Koha/misc/translator/po/pl-PL-staff-prog.po
2021-05-28 09:34:45 +02:00

70440 lines
2.4 MiB
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Koha Translation Manager
# Copyright (C) 2008 Koha Translation Team
# Piotr Wejman <ropuch@bagno.be>, 2009, 2010, 2011.
# Piotr Wejman <ropuch at bagno dot be>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-27 11:10-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Urszula <matoga@biblos.pk.edu.pl>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1620996547.801362\n"
"X-Pootle-Path: /pl/21.05/pl-PL-staff-prog.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
#. %1$s: data.borrowernumber | html
#. %2$s: UNLESS loop.last
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:37
#, c-format
msgid "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
msgstr "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
#. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:33
#, c-format
msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
#. %1$s: data.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
#, c-format
msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
#. %1$s: data.branchname | html
#. %2$s: data.category_description | html
#. %3$s: data.category_type | html
#. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
#, c-format
msgid ""
"\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
msgstr ""
"\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
#. %1$s: data.category_description | html
#. %2$s: data.category_type | html
#. %3$s: data.branchname | html
#. %4$s: data.dateexpiry | html
#. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
#, c-format
msgid ""
"\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
"\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
msgstr ""
"\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
"\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
#. %1$s: data.count | html
#. %2$s: IF data.type == 2
#. %3$s: ELSIF data.is_shared
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
#, c-format
msgid ""
"\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
"%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
msgstr ""
"\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
"%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
#. %1$s: INCLUDE 'patron-age.inc' patron = data
#. %2$s: data.category_description | html | $To
#. %3$s: data.category_type | html | $To
#. %4$s: data.branchname | html | $To
#. %5$s: data.dateexpiry | html | $To
#. %6$s: IF data.overdues
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:21
#, c-format
msgid ""
"\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
"\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
msgstr ""
"\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
"\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
#, c-format
msgid "\", \"dt_name\": \""
msgstr "\", \"dt_name\": \""
#. %1$s: IF data.sortby == "author"
#. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
#. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
#. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: data.created_on | $KohaDates
#. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
#. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
#. %10$s: UNLESS loop.last
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#. %13$s: BLOCK action_form -
#. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
#. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
#. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
#. %17$s: ~ type = type | html ~
#. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
#, c-format
msgid ""
"\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
"\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
"\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
msgstr ""
"\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
"\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
"\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
#, c-format
msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \""
msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \""
#. %1$s: message_loo.date_from | html
#. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:67
#, c-format
msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
msgstr "\"Data od\" nie jest poprawną wartością (\"%s\"). %s"
#. %1$s: message_loo.date_to | html
#. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:68
#, c-format
msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
msgstr "\"Data do\" nie jest poprawną wartością (\"%s\"). %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:402
#, c-format
msgid "# Bibliographic records"
msgstr "# Rekord bibliograficzny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
#, c-format
msgid "# Items"
msgstr "Liczba egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
#, c-format
msgid "# Records"
msgstr "Liczba rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
#, c-format
msgid "# Subs"
msgstr "Liczba prenumerat"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:245
msgid "# of % selected"
msgstr "# z % wybranych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
#, c-format
msgid "# of students"
msgstr "Liczba studentów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
#, c-format
msgid "# of users"
msgstr "Liczba użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
#, c-format
msgid "%% matches any number of characters"
msgstr "%% oznacza dowolną ilość znaków"
#. %1$s: - USE raw -
#. %2$s: - USE Koha -
#. %3$s: - SET delimiter = Koha.Preference('CSVDelimiter') || ',' -
#. %4$s: - BLOCK -
#. %5$s: - delimiter | $raw -
#. %6$s: - delimiter | $raw -
#. %7$s: - delimiter | $raw -
#. %8$s: - delimiter | $raw -
#. %9$s: - delimiter | $raw -
#. %10$s: - delimiter | $raw -
#. %11$s: - delimiter | $raw -
#. %12$s: - delimiter | $raw -
#. %13$s: - delimiter | $raw -
#. %14$s: - delimiter | $raw -
#. %15$s: - delimiter | $raw -
#. %16$s: - delimiter | $raw -
#. %17$s: - delimiter | $raw -
#. %18$s: - delimiter | $raw -
#. %19$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s \"Title\" %s \"Publication date\" %s \"Publisher\" %s "
"\"Collection\" %s \"Barcode\" %s \"Call number\" %s \"Home library\" %s "
"\"Current library\" %s \"Shelving location\" %s \"Item type\" %s \"Inventory "
"number\" %s \"Not for loan status\" %s \"Lost status\" %s \"Withdrawn status"
"\" %s \"Checkouts\" %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s \"Tytuł\" %s \"Data publikacji\" %s \"Wydawca\" %s \"Kolekcja\" "
"%s \"Kod kreskowy\" %s \"Sygnatura\" %s \"Biblioteka Macierzysta\" %s "
"\"Bieżąca lokalizacja\" %s \"Lokalizacja\" %s \"Typ egzemplarza\" %s \"Numer "
"inwentarzowy\" %s \"Status dostępności\" %s \"Status zagubienia\" %s "
"\"Status prezentowania\" %s \"Wypożyczenia\" %s "
#. %1$s: - USE Koha -
#. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'CSVDelimiter' ) || ',' -
#. %3$s: - USE KohaDates -
#. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
#. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %6$s: - FOREACH o IN orders -
#. %7$s: o.orderdate | $KohaDates
#. %8$s: o.latesince | html
#. %9$s: - delimiter | html -
#. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
#. %11$s: - delimiter | html -
#. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
#. %13$s: - delimiter | html -
#. %14$s: o.title | html
#. %15$s: IF o.author
#. %16$s: o.author | html
#. %17$s: END
#. %18$s: IF o.publisher
#. %19$s: o.publisher | html
#. %20$s: END
#. %21$s: - delimiter | html -
#. %22$s: o.unitpricesupplier | html
#. %23$s: o.quantity_to_receive | html
#. %24$s: o.subtotal | html
#. %25$s: o.budget | html
#. %26$s: - delimiter | html -
#. %27$s: o.basketname | html
#. %28$s: o.basketno | html
#. %29$s: - delimiter | html -
#. %30$s: o.claims_count | html
#. %31$s: - delimiter | html -
#. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates
#. %33$s: - delimiter | html -
#. %34$s: o.internalnote | html
#. %35$s: - delimiter | html -
#. %36$s: o.vendornote | html
#. %37$s: - delimiter | html -
#. %38$s: o.isbn | html
#. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %40$s: - END -
#. %41$s: - delimiter | html -
#. %42$s: - delimiter | html -
#. %43$s: - delimiter | html -
#. %44$s: orders.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
"%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
"\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s \"%s (%s dni)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAutor: %s.%s"
"%sWydawca: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s "
"\"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Zamówienia opóźnione\"%s %s"
#. %1$s: - USE raw -
#. %2$s: - USE Branches -
#. %3$s: - USE Koha -
#. %4$s: - USE ItemTypes -
#. %5$s: - USE AuthorisedValues -
#. %6$s: - SET biblio = item.biblio -
#. %7$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
#. %8$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'CSVDelimiter' ) || ',' -
#. %9$s: biblio.title | replace('"', '""') | $raw
#. %10$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
#. %11$s: END
#. %12$s: biblio.author | replace('"', '""') | $raw
#. %13$s: - delimiter | $raw -
#. %14$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | replace('"', '""') | $raw
#. %15$s: - delimiter | $raw -
#. %16$s: biblioitem.publishercode | replace('"', '""') | $raw
#. %17$s: - delimiter | $raw -
#. %18$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | replace('"', '""') | $raw
#. %19$s: - delimiter | $raw -
#. %20$s: item.barcode | replace('"', '""') | $raw
#. %21$s: - delimiter | $raw -
#. %22$s: item.itemcallnumber | replace('"', '""') | $raw
#. %23$s: - delimiter | $raw -
#. %24$s: Branches.GetName(item.homebranch) | replace('"', '""') | $raw
#. %25$s: - delimiter | $raw -
#. %26$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | replace('"', '""') | $raw
#. %27$s: - delimiter | $raw -
#. %28$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | replace('"', '""') | $raw
#. %29$s: - delimiter | $raw -
#. %30$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | replace('"', '""') | $raw
#. %31$s: - delimiter | $raw -
#. %32$s: item.stocknumber | replace('"', '""') | $raw
#. %33$s: - delimiter | $raw -
#. %34$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | replace('"', '""') | $raw
#. %35$s: - delimiter | $raw -
#. %36$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => item.itemlost ) || "" | replace('"', '""') | $raw
#. %37$s: - delimiter | $raw -
#. %38$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => item.withdrawn ) || "" | replace('"', '""') | $raw
#. %39$s: - delimiter | $raw -
#. %40$s: (item.issues || 0) | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s "
"\"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" "
"%s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s "
"\"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" "
"%s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" "
#. %1$s: - USE raw -
#. %2$s: - USE Koha -
#. %3$s: - USE Branches -
#. %4$s: - SET data = {} -
#. %5$s: - IF patron -
#. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
#. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
#. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
#. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
#. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
#. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
#. %12$s: - SET data.title = patron.title -
#. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
#. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
#. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
#. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
#. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
#. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
#. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
#. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
#. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
#. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
#. %23$s: - SET data.surname = surname -
#. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
#. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
#. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
#. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
#. %28$s: - SET data.title = title -
#. %29$s: - END -
#. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
#. %31$s: - IF no_title
#. %32$s: SET data.title = ""
#. %33$s: END -
#. %34$s: - IF data.title
#. %35$s: - IF no_html
#. %36$s: - span_start = ''
#. %37$s: - span_end = ''
#. %38$s: - ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
"%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
"%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
# Accounts - Należności? /Ula
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: USE Asset
#. %3$s: USE AuthorisedValues
#. %4$s: USE KohaDates
#. %5$s: USE Koha
#. %6$s: USE TablesSettings
#. %7$s: USE JSON.Escape
#. %8$s: SET footerjs = 1
#. %9$s: - BLOCK area_name -
#. %10$s: - SWITCH area -
#. %11$s: - CASE 'CIRC' -
#. %12$s: - CASE 'CAT' -
#. %13$s: - CASE 'PAT' -
#. %14$s: - CASE 'ACQ' -
#. %15$s: - CASE 'ACC' -
#. %16$s: - CASE 'SER' -
#. %17$s: - END -
#. %18$s: - END -
#. %19$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons "
"%sAcquisitions %sAccounts %sSerials %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %sUdostępnianie %sKatalog %sUżytkownicy "
"%sGromadzenie %sNależności %sCzasopisma %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
#. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
#. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
#. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
#. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
#. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
#. %9$s: END
#. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
#. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
#. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: USE Asset
#. %3$s: USE TablesSettings
#. %4$s: SET footerjs = 1
#. %5$s: SET panel_id = 0
#. %6$s: BLOCK pagelist
#. %7$s: IF module.keys and module.keys.size > 0
#. %8$s: FOR pagename IN module.keys.sort
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
msgstr "%s %s %s %s %s %s %s Przejdź do: %s "
#. %1$s: - USE ItemTypes -
#. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
#. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %4$s: - FOREACH row IN rows -
#. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
#. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %7$s: - END -
#. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s %s %s SUMA%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: BLOCK language
#. %6$s: SWITCH lang
#. %7$s: CASE ['en', 'eng']
#. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
#. %9$s: CASE ['it', 'ita']
#. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
#. %11$s: CASE ['es', 'spa']
#. %12$s: CASE ['heb']
#. %13$s: CASE ['ara']
#. %14$s: CASE ['gre']
#. %15$s: CASE ['grc']
#. %16$s: CASE
#. %17$s: lang | html
#. %18$s: END
#. %19$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:127
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
"%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s %sAngielski %sFrancuski %sWłoski %sNiemiecki %sHiszpański "
"%sHebrajski %sArabski %sGrecki (wpółczesny) %sGrecki (do 1453) %s%s %s %s "
#. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
#. %2$s: IF default_messaging.size
#. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
#. %4$s: NEXT IF !Koha.Preference( 'ILLModule' ) && prefs.message_name.match('^Ill_')
#. %5$s: FOREACH transport IN prefs.transports
#. %6$s: IF ( transport.transport )
#. %7$s: IF ( prefs.Item_Due )
#. %8$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
#. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
#. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
#. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
#. %12$s: ELSIF ( prefs.Ill_ready )
#. %13$s: ELSIF ( prefs.Ill_unavailable )
#. %14$s: ELSE
#. %15$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:585
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sItem check-in "
"%sItem checkout %sInterlibrary loan ready %sInterlibrary loan unavailable "
"%sUnknown %s: "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s %sTermin zwrotu %sPrzypomnienie przed upływem terminu "
"%sRezerwacje do odbioru %sZwroty %sWypożyczenia %sGotowy do wypożyczenia "
"międzybibliotecznego %sWypożyczenie międzybiblioteczne niedostępne %sInne "
"%s: "
#. %1$s: - END -
#. %2$s: - END -
#. %3$s: - IF display_patron_name -
#. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
#. %5$s: - data.surname | html
#. %6$s: IF data.othernames
#. %7$s: data.othernames | html
#. %8$s: END -
#. %9$s: - ELSIF invert_name -
#. %10$s: data.title | $raw
#. %11$s: - data.surname | html
#. %12$s: IF ( data.firstname )
#. %13$s: data.firstname | html
#. %14$s: END
#. %15$s: IF data.othernames
#. %16$s: data.othernames | html
#. %17$s: END -
#. %18$s: - ELSE -
#. %19$s: data.title | $raw
#. %20$s: - data.firstname | html
#. %21$s: IF data.othernames
#. %22$s: data.othernames | html
#. %23$s: END
#. %24$s: data.surname | html -
#. %25$s: - END -
#. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
#. %27$s: data.cardnumber | html
#. %28$s: END -
#. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
#. %30$s: - IF data.cardnumber -
#. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
#. %32$s: - data.cardnumber | html -
#. %33$s: - END -
#. %34$s: - ELSE -
#. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
#. %36$s: - END -
#. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s%s, %s%s%s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s "
"%s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s%s, %s%s%s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s "
"%s (%s)%s %s %s%s %s %s %s Użytkownik z biblioteki/filii %s %s %s "
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: USE Asset
#. %3$s: SET footerjs = 1
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %5$s: BLOCK ServerType
#. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
#. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
#. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
#. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %3$s: - FOREACH row IN rows -
#. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
#. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %6$s: - END -
#. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
#. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s %s SUMA%s %s "
#. %1$s: IF request.logs.size > 0
#. %2$s: FOREACH log IN request.logs
#. %3$s: tpl = log.template
#. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:721
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s Brak zarejestrowanych dzienników dla tego żądania %s "
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: USE To
#. %3$s: USE AuthorisedValues
#. %4$s: USE KohaDates
#. %5$s: USE Price
#. %6$s: PROCESS 'member-display-address-style.inc'
#. %7$s: sEcho | html
#. %8$s: iTotalRecords | html
#. %9$s: iTotalDisplayRecords | html
#. %10$s: FOREACH data IN aaData
#. %11$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, "
"\"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, "
"\"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: USE Asset
#. %3$s: SET footerjs = 1
#. %4$s: BLOCK translate_label_element
#. %5$s: - SWITCH element -
#. %6$s: - CASE 'layout' -
#. %7$s: - CASE 'Layouts' -
#. %8$s: - CASE 'template' -
#. %9$s: - CASE 'Templates' -
#. %10$s: - CASE 'profile' -
#. %11$s: - CASE 'Profiles' -
#. %12$s: - CASE 'batch' -
#. %13$s: - CASE 'Batches' -
#. %14$s: - END -
#. %15$s: END
#. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
"%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %slayout %sLayouty %sszablon %sSzablony %sprofil %sProfile "
"%sgrupa %sGrupy %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF budget.b_active
#. %3$s: budget.b_txt | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: budget.b_txt | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s (inactive) %s "
msgstr "%s %s %s %s %s (nieaktywny) %s "
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: SET footerjs = 1
#. %3$s: - BLOCK translate_label_types -
#. %4$s: - SWITCH type -
#. %5$s: - CASE 'BIB' -
#. %6$s: - CASE 'BARBIB'-
#. %7$s: - CASE 'BIBBAR'-
#. %8$s: - CASE 'ALT' -
#. %9$s: - CASE 'BAR' -
#. %10$s: - END -
#. %11$s: - END -
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s Only the bibliographic data is printed %s Barcode proceeds "
"bibliographic data %s Bibliographic data proceeds barcode %s Barcode and "
"bibliographic data are printed on alternating labels %s Only the barcode is "
"printed %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
#. %3$s: BLOCK translate_frequnit
#. %4$s: SWITCH frequnit
#. %5$s: CASE 'day'
#. %6$s: CASE 'week'
#. %7$s: CASE 'month'
#. %8$s: CASE 'year'
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s dzień %s tydzień %s miesiąc %s rok %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
#. %3$s: BLOCK translate_log_module
#. %4$s: SWITCH module
#. %5$s: CASE 'AUTH'
#. %6$s: UNLESS Koha.Preference('AuthFailureLog') || Koha.Preference('AuthScuccessLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:62
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %sAuthentication%s "
msgstr "%s %s %s %s %sUwierzytelnianie%s "
# Accounts - należności?
#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
#. %3$s: - BLOCK area_name -
#. %4$s: - SWITCH area -
#. %5$s: - CASE 'CIRC' -
#. %6$s: - CASE 'CAT' -
#. %7$s: - CASE 'PAT' -
#. %8$s: - CASE 'ACQ' -
#. %9$s: - CASE 'ACC' -
#. %10$s: - CASE 'SER' -
#. %11$s: - END -
#. %12$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
"%sSerials %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %sUdostępnianie %sKatalog %sUżytkownicy %sGromadzenie "
"%sNależności %sCzasopisma %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
#. %3$s: BLOCK display_names
#. %4$s: SWITCH rs
#. %5$s: CASE 'Accountline'
#. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
#. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
#. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
#. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
#. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
#. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
#. %12$s: CASE 'Issue'
#. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
#. %14$s: CASE 'Linktracker'
#. %15$s: CASE 'Message'
#. %16$s: CASE 'MessageQueue'
#. %17$s: CASE 'OldIssue'
#. %18$s: CASE 'OldReserve'
#. %19$s: CASE 'Rating'
#. %20$s: CASE 'Reserve'
#. %21$s: CASE 'Review'
#. %22$s: CASE 'Statistic'
#. %23$s: CASE 'SearchHistory'
#. %24$s: CASE 'Suggestion'
#. %25$s: CASE 'TagAll'
#. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
#. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
#. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
#. %29$s: CASE
#. %30$s: rs | html
#. %31$s: END
#. %32$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:48
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
"%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
"enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
"clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
"holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
"%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %spłatności %szamówienia na kopię %srozszerzone atrybuty "
"użytkownika %sograniczenia użytkownika %spliki użytkownika %sprośby o "
"modyfikację konta użytkownika %szapisy do grup %swypożyczenia %soznacz jako "
"ostatniego wypożyczającego %skliknięcia na link śledzący %skomunikaty "
"użytkownika %spowiadomienia użytkownika %spoprzednie wypożyczenia %sodebrane "
"zamówienia %soceny%saktualne zamówienia %srecenzje %sstatystyki %shistoria "
"wyszukiwań %spropozycje zakupu %stagi %slista egzemplarzy %slista "
"udostępnień %slisty %s%s %s %s "
#. %1$s: USE CGI
#. %2$s: SET footerjs = 1
#. %3$s: BLOCK translate_card_element
#. %4$s: - SWITCH element -
#. %5$s: - CASE 'layout' -
#. %6$s: - CASE 'Layouts' -
#. %7$s: - CASE 'template' -
#. %8$s: - CASE 'Templates' -
#. %9$s: - CASE 'profile' -
#. %10$s: - CASE 'Profiles' -
#. %11$s: - CASE 'batch' -
#. %12$s: - CASE 'Batches' -
#. %13$s: - CASE 'Actions' -
#. %14$s: - END -
#. %15$s: END
#. %16$s: BLOCK translate_card_elements
#. %17$s: - SWITCH element -
#. %18$s: - CASE 'layout' -
#. %19$s: - CASE 'template' -
#. %20$s: - CASE 'profile' -
#. %21$s: - CASE 'batch' -
#. %22$s: - END -
#. %23$s: END
#. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
"%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
"%sbatches %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %slayout %sLayouty %sszablon %sSzablony %sprofil %sProfile "
"%sgrupa %sGrupy %sDziałania %s %s %s %s %slayouty %sszablony %sprofile "
"%sgrupy %s %s %s "
#. %1$s: IF basket.basketgroup
#. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
#. %3$s: IF basketgroup.closed
#. %4$s: basketgroup.name | html
#. %5$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:141
#, c-format
msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
msgstr "%s %s %s %s (zamknięty) %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: BLOCK type_description
#. %4$s: IF type_code == 'marc'
#. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#. %9$s: BLOCK used_for_description
#. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
#. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
#. %12$s: ELSIF used_for_code == 'late_orders'
#. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
#. %14$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
#. %15$s: ELSE
#. %16$s: END
#. %17$s: END
#. %18$s: IF op == 'add_form'
#. %19$s: IF csv_profile
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
"serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
"%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s MARC %s SQL %s Nieznany typ %s %s %s %s Eksport rekordów %s "
"Reklamacje opóźnionych numerów czasopism %s Eksportuj spóźnione zamówienia "
"%s Eksport koszyka w gromadzeniu %s Eksport zagubionych egzemplarzy w "
"raporcie %s Nieznane wykorzystanie %s %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: slip | $raw
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:24
#, c-format
msgid "%s %s %s %s No print template found %s "
msgstr "%s %s %s %s Nie znaleziono szablonu %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:602
#, c-format
msgid "%s %s %s %s None %s "
msgstr "%s %s %s %s Żadne %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: riloo.duedate | html
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( riloo.damaged )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:888
#, c-format
msgid "%s %s %s %s Not checked out %s %s "
msgstr "%s %s %s %s Nie wypożyczono %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
#. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
#. %7$s: END
#. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
#. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length )
#. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
#. %21$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:172
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
"%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
msgstr ""
"%s %s %s %s jeśli %s %s chyba że %s %s%s$%s%s %s istnieje %s %s nie istnieje "
"%s %s pasuje %s %s nie pasuje %s %s RegEx m/%s "
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: USE To
#. %3$s: USE Branches
#. %4$s: USE KohaDates
#. %5$s: sEcho | html
#. %6$s: iTotalRecords | html
#. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
#. %8$s: FOREACH data IN aaData
#. %9$s: data.cardnumber | html
#. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
#. %11$s: INCLUDE 'patron-age.inc' patron = data
#. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
"\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
"\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
msgstr ""
"%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
"\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
"\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( execute )
#. %3$s: BLOCK params
#. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
#. %5$s: param | uri
#. %6$s: END
#. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
#. %8$s: param_name | uri
#. %9$s: END
#. %10$s: - END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
#, c-format
msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
#. %1$s: - END -
#. %2$s: - BLOCK debit_type_description -
#. %3$s: - SWITCH debit_type.code -
#. %4$s: - CASE 'ACCOUNT' -
#. %5$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
#. %6$s: - CASE 'LOST' -
#. %7$s: - CASE 'MANUAL' -
#. %8$s: - CASE 'NEW_CARD' -
#. %9$s: - CASE 'OVERDUE' -
#. %10$s: - CASE 'PROCESSING' -
#. %11$s: - CASE 'RENT' -
#. %12$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
#. %13$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
#. %14$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
#. %15$s: - CASE 'RESERVE' -
#. %16$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
#. %17$s: - CASE 'Payout' -
#. %18$s: - CASE -
#. %19$s: debit_type.description | html
#. %20$s: - END -
#. %21$s: - END -
#. %22$s: - BLOCK credit_type_description -
#. %23$s: - SWITCH credit_type.code -
#. %24$s: - CASE 'PAYMENT' -
#. %25$s: - CASE 'WRITEOFF' -
#. %26$s: - CASE 'FORGIVEN' -
#. %27$s: - CASE 'CREDIT' -
#. %28$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
#. %29$s: - CASE 'OVERPAYMENT' -
#. %30$s: - CASE 'REFUND' -
#. %31$s: - CASE 'CANCELLATION' -
#. %32$s: - CASE -
#. %33$s: credit_type.description | html
#. %34$s: - END -
#. %35$s: - END -
#. %36$s: - BLOCK account_status_description -
#. %37$s: - SWITCH account.status -
#. %38$s: - CASE 'UNRETURNED' -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
"fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
"fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
"%sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s %s %sPayment %sWriteoff "
"%sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %sOverpayment refund %sRefund "
"%sCancelled charge %s%s %s %s %s %s %s"
msgstr ""
"%s %s %s %sOpłata za utworzenie konta %sOpłata za odnowienie konta %sOpłata "
"za zagubiony egzemplarz %sOpłata ręczna %sNowa karta %sNależność %sOpłata za "
"przetwarzanie zagubionego egzemplarza %sOpłata za wynajem %sDzienna opłata "
"za wynajem %sOdnowienie wynajmu %sOdnowienie dziennej opłaty za wynajem "
"%sOpłata za rezerwację %sZamówienie oczekuje zbyt długo %sWypłata %s%s %s %s "
"%s %s %sPłatność %sWycofaj%sAnuluj %sKredyt %sZwrot opłaty za utraconą "
"pozycję %sZwrot opłaty %sZwrot %sOpłata anulowana %s%s %s %s %s %s %s"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %2$s: BLOCK norms_text
#. %3$s: SWITCH norm
#. %4$s: CASE 'none'
#. %5$s: CASE 'remove_spaces'
#. %6$s: CASE 'upper_case'
#. %7$s: CASE 'lower_case'
#. %8$s: CASE 'legacy_default'
#. %9$s: CASE 'ISBN'
#. %10$s: CASE
#. %11$s: norm | html
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#. %14$s: BLOCK norms_options
#. %15$s: # PARAMS: selected_norm
#. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
#. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
"%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %sBrak %sUsuń spacje %sWielkie litery %sMałe litery %sZapis "
"domyślny %sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacCustomSearch', 'OpacMainUserBlock', 'opaccredits', 'OpacLoginInstructions', 'OpacSuggestionInstructions']
#. %2$s: IF ( location == '' )
#. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
#. %4$s: location = BLOCK
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( location_lang == language )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:459
#, c-format
msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %sAktualności OPAC%s %s %s %s %s "
#. %1$s: IF ( resultsloo.author )
#. %2$s: resultsloo.author | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
#. %6$s: resultsloo.isbn | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
#. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
#. %12$s: resultsloo.publishercode | html
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
#. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
#. %18$s: resultsloo.edition | html
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( resultsloo.place )
#. %21$s: resultsloo.place | html
#. %22$s: END
#. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
#. %24$s: resultsloo.pages | html
#. %25$s: END
#. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
#. %27$s: resultsloo.item('size') | html
#. %28$s: END
#. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:112
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
"%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
msgstr ""
"%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sWydanie: %s%s "
"%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
#. %1$s: IF lette.branchname
#. %2$s: lette.branchname | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
#, c-format
msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
msgstr "%s %s %s Wszystkie biblioteki %s "
#. %1$s: IF itemtype.parent_type
#. %2$s: IF itemtype.parent.translated_descriptions.size
#. %3$s: itemtype.parent.description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:468
#, c-format
msgid "%s %s %s (default)"
msgstr "%s %s %s (domyślnie)"
#. %1$s: IF ( branchcode )
#. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
#, c-format
msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
msgstr "%s %s %s Wszystkie biblioteki %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH m.code
#. %3$s: CASE 'authority_not_modified'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:142
#, c-format
msgid "%s %s %s Authority record "
msgstr "%s %s %s Rekord hasła wzorcowego"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( basketgroup.name )
#. %2$s: basketgroup.name | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: basketgroup.id | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:389
#, c-format
msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
msgstr "%s %s %s Grupa koszyków nr %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH m.code
#. %3$s: CASE 'biblio_not_modified'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:124
#, c-format
msgid "%s %s %s Bibliographic record "
msgstr "%s %s %s Rekord bibliograficzny"
#. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
#. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
#. %3$s: span_title = BLOCK
#. %4$s: order.parent_ordernumber | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
#. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
#. %9$s: span_title = BLOCK
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
"from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
"cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
"this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
"%s "
msgstr ""
"%s %s %s Nie można anulować odbioru w tej kolejności linii, gdyż została "
"stworzona z częściowego porządku linii numer %s, którą właśnie otrzymano. "
"Najpierw spróbuj anulować tę pierwszą, by anulować kolejną. %s %s %s %s %s "
"Nie można anulować odbioru w tej kolejności linii, ponieważ widnieje co "
"najmniej jedna rezerwacja na ten rekord. %s %s "
#. %1$s: IF ccode_label
#. %2$s: ccode_label | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
#, c-format
msgid "%s %s %s Collection %s "
msgstr "%s %s %s Kolekcja %s "
#. %1$s: IF ( frameworkcode )
#. %2$s: frameworkcode | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s Default %s framework structure "
msgstr "%s%s%sDomyślny%s szablon"
#. %1$s: - IF ( add_form ) -
#. %2$s: - IF ( use_heading_flags_p ) -
#. %3$s: - IF ( heading_edit_subfields_p ) -
#. %4$s: - END -
#. %5$s: - ELSE -
#. %6$s: - action | html -
#. %7$s: - END -
#. %8$s: - END -
#. %9$s: - IF ( delete_confirm ) -
#. %10$s: - mss.tagsubfield | html -
#. %11$s: - tagsubfield | html -
#. %12$s: - END -
#. %13$s: - IF ( delete_confirmed ) -
#. %14$s: - END -
#. %15$s: - IF ( else ) -
#. %16$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s Edit MARC subfields constraints &rsaquo; MARC subfield structure %s "
"%s %s &rsaquo; MARC subfield structure %s %s %s MARC subfield structure "
"&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s Confirm deletion of subfield %s "
"&rsaquo; MARC subfield structure %s %s Subfield deleted &rsaquo; MARC "
"subfield structure %s %s MARC subfield structure %s &rsaquo; Administration "
"&rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s %s Modyfikuj ograniczenia podpól MARC &rsaquo; Struktura podpól MARC "
"%s %s %s &rsaquo; Struktura podpól MARC %s %s %s Struktura podpól MARC "
"&rsaquo; Potwierdź usunięcie podpola %s Potwierdź usunięcie podpola %s "
"&rsaquo; Struktura podpól MARC %s %s Podpole usunięte &rsaquo; Struktura "
"podpól MARC %s %s Struktura podpól MARC %s &rsaquo; Administracja &rsaquo; "
"Koha "
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
#. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
#. %4$s: IF ( authtypecode )
#. %5$s: authtypecode | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
#. %10$s: IF ( authtypecode )
#. %11$s: authtypecode | html
#. %12$s: ELSE
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#. %15$s: ELSE
#. %16$s: action | html
#. %17$s: END
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( delete_confirm )
#. %20$s: IF ( authtypecode )
#. %21$s: authtypecode | html
#. %22$s: ELSE
#. %23$s: END
#. %24$s: END
#. %25$s: IF ( delete_confirmed )
#. %26$s: IF ( authtypecode )
#. %27$s: authtypecode | html
#. %28$s: ELSE
#. %29$s: END
#. %30$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %s Modify tag &rsaquo; %s %s Framework %s Default framework %s "
"&rsaquo; %s %s New tag &rsaquo; %s %s Framework %s Default framework %s "
"&rsaquo; %s %s %s &rsaquo; %s %s %s Confirm deletion &rsaquo; %s %s "
"Framework %sDefault framework %s &rsaquo; %s %s Data deleted &rsaquo; %s %s "
"Framework %sDefault framework %s &rsaquo; %s Authority MARC framework "
"&rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Szablon MARC Hasła Wzorcowego %s%s "
"%s&rsaquo; %s%s Szablon%sDomyślny szablon%s &rsaquo; Modyfikuj etykietę%s "
"%s&rsaquo; %s%s Szablon%sDomyślny szablon%s &rsaquo; Nowa etykieta%s "
"%s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Szablon%sDomyślny szablon%s &rsaquo; "
"Potwierdź usunięcie%s%s&rsaquo; %s%s Szablon%sDomyślny szablon%s &rsaquo; "
"Dane usunięte%s"
#. %1$s: limits_count = credit_type.library_limits.count
#. %2$s: tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count })
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:192
#, c-format
msgid "%s %s %s No limitation %s "
msgstr "%s %s %s Brak ograniczeń %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( basket.basketname )
#. %2$s: basket.basketname | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: basket.basketno | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
#, c-format
msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
msgstr "%s %s %s Bez nazwy, numer koszyka: %s %s "
#. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
#. %2$s: ~ biblio.title | html ~
#. %3$s: ~ ELSE ~
#. %4$s: ~ END ~
#. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
#. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
#. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
#. %8$s: ~ END ~
#. %9$s: ~ subtitle | html ~
#. %10$s: ~ END ~
#. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
#. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
#. %13$s: ~ i = 0 ~
#. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
#. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
#. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
#. %17$s: ~ END ~
#. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
#. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
#. %20$s: ~ END ~
#. %21$s: ~ i = i + 1 ~
#. %22$s: ~ END ~
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s Brak tytułu %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: FOREACH field IN fieldstohide.split(',')
#. %2$s: SWITCH field
#. %3$s: CASE 'identity'
#. %4$s: CASE 'guarantor'
#. %5$s: CASE 'primary_address'
#. %6$s: CASE 'primary_contact'
#. %7$s: CASE 'alt_address'
#. %8$s: CASE 'alt_contact'
#. %9$s: CASE 'lib_mgmt'
#. %10$s: CASE 'lib_setup'
#. %11$s: CASE 'login'
#. %12$s: CASE 'flags'
#. %13$s: CASE 'debarments'
#. %14$s: CASE 'housebound'
#. %15$s: CASE 'additional'
#. %16$s: CASE 'messaging'
#. %17$s: END
#. %18$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s Patron identity | %s Guarantor information | %s Main address | %s "
"Contact information | %s Alternate address | %s Alternate contact | %s "
"Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff interface login | %s "
"Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
"Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
"%s "
msgstr ""
"%s %s %s Identyfikator Użytkownika | %s Informacje o opiekunie | %s Główny "
"adres | %s Dane kontaktowe | %s Adres dodatkowy| %s Kontakt dodatkowy| %s "
"Zarządzanie biblioteką | %s Konfiguracja biblioteki | %s Logowanie "
"interfejsu OPAC/Staff | %s Uprawnienia konta użytkownika | %s Ograniczenia "
"użytkownika | %s Uprawnienia użytkownika nieopuszczającego dom | %s "
"Dodatkowe atrybuty i identyfikatory | %s Ustawienia wiadomości użytkownika | "
"%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH unit.type
#. %3$s: CASE 'POINT'
#. %4$s: CASE 'AGATE'
#. %5$s: CASE 'INCH'
#. %6$s: CASE 'MM'
#. %7$s: CASE 'CM'
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:85
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
"SI Centimeters %s "
msgstr ""
"%s %s %s Punkt typograficzny %s Adobe Agates %s Cale %s Milimetry %s "
"Centymetry %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH ( field.name )
#. %3$s: CASE 'surname'
#. %4$s: CASE 'firstname'
#. %5$s: CASE 'branchcode'
#. %6$s: CASE 'categorycode'
#. %7$s: CASE 'streetnumber'
#. %8$s: CASE 'address'
#. %9$s: CASE 'address2'
#. %10$s: CASE 'city'
#. %11$s: CASE 'state'
#. %12$s: CASE 'zipcode'
#. %13$s: CASE 'country'
#. %14$s: CASE 'email'
#. %15$s: CASE 'phone'
#. %16$s: CASE 'mobile'
#. %17$s: CASE 'sort1'
#. %18$s: CASE 'sort2'
#. %19$s: CASE 'dateenrolled'
#. %20$s: CASE 'dateexpiry'
#. %21$s: CASE 'borrowernotes'
#. %22$s: CASE 'opacnote'
#. %23$s: CASE 'debarred'
#. %24$s: CASE 'debarredcomment'
#. %25$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
"number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
"Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
"Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
"Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
msgstr ""
"%s %s %s Nazwisko: %s Imię: %s Biblioteka: %s Kategoria %s Numer domu: %s "
"Adres: %s Adres 2: %s Miasto: %s Województwo: %s Kod pocztowy :%s Kraj: %s "
"Główny adres e-mail: %s Telefon: %s Telefon komórkowy: %s Pole statystyczne "
"1: %s Pole statystyczne 2: %s Data rejestracji: %s Data wygaśnięcia: %s "
"Uwaga udostępniania: %s Uwaga OPAC: %s Wygaśnięcie ograniczenia:%s Komentarz "
"ograniczenia:%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF serial.publisheddate
#. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
#, c-format
msgid "%s %s %s Unknown %s "
msgstr "%s %s %s Nieznany %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF close_form
#. %3$s: IF budget_periods.size == 0
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
"Please create a new active budget and retry. "
msgstr ""
"%s %s %s Nie można przenieść środków z tego budżetu, nie istnieje aktywny "
"budżet. Utwórz nowy aktywny budżet i spróbuj ponownie. "
#. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
#. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
#, c-format
msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
msgstr "%s %s %s Twoje dane nigdy nie były udostępnione %s "
#. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
#. %2$s: savedreport.report_name | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
#, c-format
msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
msgstr "%s %s %s [ bez nazwy ] %s "
#. %1$s: ~ USE Koha ~
#. %2$s: ~ USE raw ~
#. %3$s: ~ BLOCK 'display-address-style' ~
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-display-address-style.inc:1
#, c-format
msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
#. %1$s: patron.title | html
#. %2$s: patron.firstname | html
#. %3$s: patron.surname | html
#. %4$s: patron.title | html
#. %5$s: patron.firstname | html
#. %6$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
"%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
msgstr ""
"%s %s %s nie ma obecnie dostępnego obrazu. Aby zaimportować obraz dla %s %s, "
"wprowadź nazwę pliku do wysłania. %s "
#. %1$s: IF log.info.status_before
#. %2$s: before = log.info.status_before
#. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
#. %4$s: display_before | html
#. %5$s: END
#. %6$s: after = log.info.status_after
#. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
#. %8$s: display_after | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
#, c-format
msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
msgstr "%s %s %s z &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
#. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
#. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
#, c-format
msgid "%s %s %s unknown %s "
msgstr "%s %s %s nieznany %s "
#. %1$s: USE raw
#. %2$s: USE KohaDates
#. %3$s: USE To
#. %4$s: sEcho | html
#. %5$s: iTotalRecords | html
#. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
#. %7$s: FOREACH data IN aaData
#. %8$s: data.type | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
"%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
msgstr ""
"%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
"%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF (order.title)
#. %3$s: order.title | html
#. %4$s: IF order.author
#. %5$s: order.author | html
#. %6$s: END
#. %7$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
#, c-format
msgid "%s %s %s%s by %s%s %s "
msgstr "%s %s %s%s przez %s%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: budgetsloo.description | html
#. %3$s: IF !budgetsloo.active
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
#, c-format
msgid "%s %s %s(inactive)%s "
msgstr "%s %s %s(nieaktywny)%s "
#. %1$s: - USE Koha -
#. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'CSVDelimiter' ) || ',' -
#. %3$s: - BLOCK -
#. %4$s: delimiter | html
#. %5$s: delimiter | html
#. %6$s: delimiter | html
#. %7$s: delimiter | html
#. %8$s: delimiter | html
#. %9$s: delimiter | html
#. %10$s: delimiter | html
#. %11$s: delimiter | html
#. %12$s: delimiter | html
#. %13$s: delimiter | html
#. %14$s: delimiter | html
#. %15$s: delimiter | html
#. %16$s: delimiter | html
#. %17$s: delimiter | html
#. %18$s: delimiter | html
#. %19$s: delimiter | html
#. %20$s: delimiter | html
#. %21$s: delimiter | html
#. %22$s: delimiter | html
#. %23$s: delimiter | html
#. %24$s: delimiter | html
#. %25$s: delimiter | html
#. %26$s: delimiter | html
#. %27$s: delimiter | html
#. %28$s: delimiter | html
#. %29$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
"%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
"tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
"excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
"address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
"group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
"%sBasket billing place%s "
msgstr ""
"%s %s %sNumer konta%sNazwa koszyka%sNumer zamówienia%sAutor%sTytuł%sKod "
"wydawcy%sData wydania%sTytuł kolekcji%sISBN%sLiczba%sCena detaliczna z "
"podatkiem%sCena detaliczna bez podatku%sZniżka%sSzacunkowy koszt z podatkiem"
"%sSzacunkowy koszt bez podatku%sUwagi dla dostawcy%sData zamówienia%sNazwa "
"dostawcy%sAdres do korespondencji%sAdres pocztowy%sNumer kontraktu%sNazwa "
"kontraktu%sMiejsce dostawy grupy koszyków%sMiejsce płatności faktury grupy "
"koszyków%sMiejsce dostawy zamówienia%sMiejsce płatności faktury zamówienia%s"
#. %1$s: - USE Koha -
#. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'CSVDelimiter' ) || ',' -
#. %3$s: - BLOCK -
#. %4$s: delimiter | html
#. %5$s: delimiter | html
#. %6$s: delimiter | html
#. %7$s: delimiter | html
#. %8$s: delimiter | html
#. %9$s: delimiter | html
#. %10$s: delimiter | html
#. %11$s: delimiter | html
#. %12$s: delimiter | html
#. %13$s: delimiter | html
#. %14$s: delimiter | html
#. %15$s: delimiter | html
#. %16$s: delimiter | html
#. %17$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
"%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
"%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
msgstr ""
"%s %s %sNazwa kontraktu%sNumer zamówienia%sData zamówienia%sISBN%sAutor"
"%sTytuł%sData wydania%sKod wydawcy%sTytuł kolekcji%sUwagi dla dostawcy"
"%sLiczba%sCena detaliczna%sMiejsce dostawy%sMiejsce płatności faktury%s"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: CASE
#. %4$s: job.type | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:108
#, c-format
msgid "%s %s %sJob type \"%s\" not handled in the template %s "
msgstr "%s %s %sTyp zadania \"%s\" nie jest obsługiwany w szablonie %s "
#. %1$s: BLOCK translate_justification_types
#. %2$s: SWITCH type
#. %3$s: CASE 'L'
#. %4$s: CASE 'C'
#. %5$s: CASE 'R'
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
#, c-format
msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
msgstr "%s %s %sDo lewej %sWyśrodkowane %sDo prawej %s %s "
#. %1$s: - BLOCK transfer_reason -
#. %2$s: - SWITCH transfer.reason -
#. %3$s: - CASE 'Manual' -
#. %4$s: - CASE 'StockrotationAdvance' -
#. %5$s: - CASE 'StockrotationRepatriation' -
#. %6$s: - CASE 'ReturnToHome' -
#. %7$s: - CASE 'ReturnToHolding' -
#. %8$s: - CASE 'RotatingCollection' -
#. %9$s: - CASE 'Reserve' -
#. %10$s: - CASE 'LostReserve' -
#. %11$s: - CASE 'CancelReserve' -
#. %12$s: - CASE -
#. %13$s: transfer.reason | html
#. %14$s: - END -
#. %15$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sManual %sStock rotation advance %sStock rotation repatriation "
"%sAutomatic return to home %sAutomatic return to holding %sRotating "
"collection %sHold %sHold lost %sHold cancelled %s%s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: - USE Koha -
#. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference('CSVDelimiter') || ',' -
#. %3$s: - BLOCK -
#. %4$s: - delimiter | html -
#. %5$s: - delimiter | html -
#. %6$s: - delimiter | html -
#. %7$s: - delimiter | html -
#. %8$s: - delimiter | html -
#. %9$s: - delimiter | html -
#. %10$s: - delimiter | html -
#. %11$s: - delimiter | html -
#. %12$s: - delimiter | html -
#. %13$s: - delimiter | html -
#. %14$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
"%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
msgstr ""
"%s %s %sDATA ZAMÓWIENIA%sPRZEWIDYWANA DATA DOSTAWY%sDOSTAWCA%sINFORMACJE"
"%sCAŁKOWITY KOSZT%sKOSZYK%sLICZBA REKLAMACJI%sDATA REKLAMACJI%sUWAGA "
"WEWNĘTRZNA%sUWAGA BIBLIOTEKARZA%sISBN%s "
#. %1$s: IF ( hold_info.barcodes.size )
#. %2$s: SET barcode = hold_info.barcodes.first
#. %3$s: IF ( hold_info.itemnumber )
#. %4$s: barcode | html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: barcode | html
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:126
#, c-format
msgid "%s %s %sOnly %s%s%s or any available.%s %s "
msgstr "%s %s %sTylko %s%s%s lub dowolne dostępne.%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
#. %3$s: CASE 0
#. %4$s: CASE 1
#. %5$s: CASE 2
#. %6$s: CASE 3
#. %7$s: CASE 4
#. %8$s: CASE 5
#. %9$s: CASE 6
#. %10$s: CASE 7
#. %11$s: CASE 8
#. %12$s: CASE 9
#. %13$s: CASE 10
#. %14$s: CASE 11
#. %15$s: CASE 12
#. %16$s: CASE 13
#. %17$s: CASE 14
#. %18$s: CASE
#. %19$s: loopfilte.crit | html
#. %20$s: END
#. %21$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:59
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
"library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
"number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
"library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
msgstr ""
"%s %s %sOkres od %sOkres do %sKategoria użytkownika = %sTyp dokumentu = "
"%sBiblioteka udostępniająca = %sKolekcja = %sLokalizacja = %sSygnatura &gt;= "
"%sSygnatura &lt; %sPole statystyczne 1 = %sPole statystyczne 2 = "
"%sBiblioteka macierzysta = %sObecna biblioteka = %sBiblioteka użytkownika = "
"%sBiblioteka udostępniająca = %s%s = %s %s "
#. %1$s: - BLOCK role -
#. %2$s: - SWITCH role.key -
#. %3$s: - CASE 'manager' -
#. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
#. %5$s: - CASE 'manager_mentor' -
#. %6$s: - CASE 'qa_manager' -
#. %7$s: - CASE 'qa' -
#. %8$s: - CASE 'documentation' -
#. %9$s: - CASE 'documentation_team' -
#. %10$s: - CASE 'translation' -
#. %11$s: - CASE 'translations' -
#. %12$s: - CASE 'translation_assistant' -
#. %13$s: - CASE 'te' -
#. %14$s: - CASE 'bugwrangler' -
#. %15$s: - CASE 'maintainer' -
#. %16$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
#. %17$s: - CASE 'maintainer_mentor' -
#. %18$s: - CASE 'wiki' -
#. %19$s: - CASE 'ci' -
#. %20$s: - CASE 'packaging' -
#. %21$s: - CASE 'packaging_assistant' -
#. %22$s: - CASE 'chairperson' -
#. %23$s: - CASE 'newsletter' -
#. %24$s: - CASE 'mm' -
#. %25$s: - CASE 'vm' -
#. %26$s: - CASE 'database' -
#. %27$s: - CASE 'live_cd' -
#. %28$s: - CASE 'accessibility_advocate'-
#. %29$s: - CASE 'meeting_facilitator' -
#. %30$s: - END -
#. %31$s: - END -
#. %32$s: - BLOCK person -
#. %33$s: IF p.openhub
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
"%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
"%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers "
"%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease "
"maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki "
"curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
"manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
"maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
"maintainer %sAccessibility advocate %sMeeting facilitator %s %s %s %s"
msgstr ""
"%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
"%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
"%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers "
"%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease "
"maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki "
"curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
"manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
"maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
"maintainer %sAccessibility advocate %s %s %s %s"
#. %1$s: FOR e IN log4perl_errors
#. %2$s: SWITCH e
#. %3$s: CASE 'missing_config_entry'
#. %4$s: CASE 'cannot_read_config_file'
#. %5$s: CASE 'logfile_not_writable'
#. %6$s: CASE 'cannot_init_module'
#. %7$s: CASE
#. %8$s: e | html
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#. %12$s: IF warnConnectBroker
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
#, c-format
msgid ""
"%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
"config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
"file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
"correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %sW pliku konfiguracyjnym nie ma wpisu 'log4perl_conf'. %sNie można "
"otworzyć pliku konfiguracyjnego log4perl. %sJeden z plików logów "
"wymienionych w pliku konfiguracyjnym nie może być zapisany. %sKoha::Logger "
"nie może być poprawnie zainicjowany (sprawdź plik logu). %sNieznany bład \"%s"
"\" %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH subtype
#. %3$s: CASE 'numberlength'
#. %4$s: CASE 'weeklength'
#. %5$s: CASE 'monthlength'
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:49
#, c-format
msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
msgstr "%s %s %snumery %s tygodnie %s miesiące %s "
#. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp
#. %2$s: SET total = total + subtotal
#. %3$s: lateorder.rrp | html
#. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html
#. %5$s: subtotal | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
#, c-format
msgid "%s %s %sx%s = %s "
msgstr "%s %s %sx%s = %s "
#. %1$s: IF ( test_term )
#. %2$s: IF ( verdict_ok )
#. %3$s: test_term | html
#. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
#. %5$s: test_term | html
#. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
#. %7$s: test_term | html
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
#, c-format
msgid ""
"%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
"%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
msgstr ""
"%s %s &quot;%s&quot; jest dozwolone. %s &quot;%s&quot; jest zabronione %s "
"&quot;%s&quot; nie jest ani zabronione, ani dozwolone. %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: basket.total_items | html
#. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
#. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
#, c-format
msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
msgstr "%s %s (%s anulowany) %s "
#. %1$s: unlimited_total | html
#. %2$s: IF unlimited_total > limit
#. %3$s: limit | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
#, c-format
msgid "%s %s (%s shown) %s. "
msgstr "%s%s (%s widocznych)%s."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF framework
#. %2$s: framework.frameworktext | html
#. %3$s: framework.frameworkcode | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) %s Default MARC framework %s "
msgstr "%s%s (%s)%sDomyślny schemat MARC%s"
#. %1$s: IF ( current_matcher_id )
#. %2$s: current_matcher_code | html
#. %3$s: current_matcher_description | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
#, c-format
msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
msgstr "%s %s (%s) %s Żadna reguła dopasowania nie jest w użyciu %s%s "
#. %1$s: IF ( msg )
#. %2$s: msg | html
#. %3$s: statuscode | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:105
#, c-format
msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s Nie znaleziono wyników %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF message.error
#. %3$s: message.error | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:50
#, c-format
msgid ""
"%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
msgstr "%s %s (Błąd: %s. Zobacz informacje w logach systemowych). %s "
#. %1$s: order.replacementprice | $Price
#. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
#, c-format
msgid "%s %s (Uncertain) %s"
msgstr "%s %s (nieaktywny) %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
#. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
#, c-format
msgid "%s %s (Uncertain) %s "
msgstr "%s %s (nieaktywny) %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: basketgroup.name | html
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
#. %5$s: - IF basketgroup.id -
#. %6$s: basketgroup.name | html
#. %7$s: - ELSE -
#. %8$s: - END -
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
#. %11$s: IF ( basketgroup.id )
#. %12$s: basketgroup.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
#, c-format
msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
msgstr "%s %s (zamknięte) %s %s %s %s %s Brak grupy %s %s %s %s %s "
#. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
#. %2$s: itemtype.description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:475
#, c-format
msgid "%s %s (default)"
msgstr "%s %s (domyślnie)"
#. %1$s: record.biblionumber | html
#. %2$s: IF loop.first
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:77
#, c-format
msgid "%s %s (record kept) %s "
msgstr "%s %s (rekord utrzymany) %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: itemtype.description | html
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
#. %7$s: itemtype.description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:484
#, c-format
msgid "%s %s -- %s %s %s %s %s (default)"
msgstr "%s %s -- %s %s %s %s %s (domyślny)"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:120
#, c-format
msgid "%s %s 0 to order %s "
msgstr "%s %s 0 zamówień %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'biblio_exists'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
#, c-format
msgid "%s %s A similar document already exists: "
msgstr "%s %s Podobny dokument już istnieje: "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF item.rota.active
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF !item.rota.active
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:68
#, c-format
msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
msgstr "%s %s Aktywny %s Nieaktywny %s %s "
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: IF ( opadd )
#. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#. %7$s: IF categoryname
#. %8$s: categoryname | html
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:13
#, c-format
msgid ""
"%s %s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
"&rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s Dodaj użytkownika %s Powiel użytkownika %s Modyfikuj użytkownika %s %s "
"%s(%s)%s %s &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF heading_add_tag_p
#. %3$s: searchfield | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: searchfield | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( delete_confirm )
#. %9$s: searchfield | html
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( delete_confirmed )
#. %12$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%s %s Add tag %s %s Modify tag %s %s &rsaquo; %s %s Confirm deletion of tag "
"'%s' &rsaquo; %s %s Data deleted &rsaquo; %s MARC frameworks &rsaquo; "
"Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'success_on_update'
#. %5$s: CASE 'success_on_insert'
#. %6$s: CASE
#. %7$s: m.code | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:64
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred trying to open the server for editing. The passed id "
"is invalid. %s An error occurred when adding the server. The library already "
"has an SMTP server set. %s Server updated successfully. %s Server added "
"successfully. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Wystąpił błąd podczas próby otwarcia serwera do edycji. Podany "
"identyfikator jest nieprawidłowy. %s Wystąpił błąd podczas dodawania "
"serwera. Biblioteka ma już ustawiony serwer SMTP. Serwer %s został pomyślnie "
"zaktualizowany. Serwer %s został pomyślnie dodany. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_insert'
#. %3$s: CASE
#. %4$s: m.code | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
"already exist in this group. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Wystąpił błąd podczas dodawania tej biblioteki. Identyfikator "
"biblioteki może już istnieć w tej grupie %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'already_exists'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code | html
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
"exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
"occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
"updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
"deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania profilu CSV. Wartość może już "
"istnieć. %s Wystąpił błąd podczas dodawania profilu CSV. %s Wystąpił błąd "
"podczas usuwania profilu CSV. Sprawdź dziennik zdarzeń. %s Profil CSV "
"uaktualniony pomyślnie. %s Profil CSV dodany pomyślnie. %s Profil CSV "
"usunięty pomyślnie. %s Profil CSV już istnieje. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE
#. %9$s: m.code | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:69
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
"already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
"authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
"this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
"%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
"successfully. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania typu hasła wzorcowego. Wartość "
"może już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas dodawania typu hasła wzorcowego. "
"Kod typu hasła wzorcowego może już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas "
"usuwania typu hasła wzorcowego. Sprawdź dziennik zdarzeń. %s Typ hasła "
"wzorcowego uaktualniony pomyślnie. %s Typ hasła wzorcowego dodany pomyślnie. "
"%s Typ hasła wzorcowego usunięty pomyślnie. %s %s %s "
# %s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania dopuszczonej wartości. Wartość może już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas wprowadzania dopuszczonej wartości. Wartość lub kategoria może już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas wprowadzania kategorii dopuszczonej wartości. Kategoria może już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas usuwania dopuszczonej wartości. Sprawdź dziennik zdarzeń. %s Dopuszczona wartość uaktualniona pomyślnie. %s Dopuszczona wartość dodana pomyślnie. %s Kategoria dopuszczonej wartości dodana pomyślnie. %s Dopuszczona wartość usunięta pomyślnie. %s Kategoria dopuszczonej wartości już istnieje. %s Kategorie dopuszczonych wartości 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' są używane przez Koha i nie są akualne. %s %s %s
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
#. %5$s: CASE 'error_on_delete'
#. %6$s: CASE 'error_on_delete_category'
#. %7$s: CASE 'success_on_update'
#. %8$s: CASE 'success_on_insert'
#. %9$s: CASE 'success_on_insert_cat'
#. %10$s: CASE 'success_on_delete'
#. %11$s: CASE 'success_on_delete_category'
#. %12$s: CASE 'cat_already_exists'
#. %13$s: CASE 'invalid_category_name'
#. %14$s: CASE
#. %15$s: m.code | html
#. %16$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:204
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
"value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
"value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
"occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
"name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
"value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
"value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
"Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
"successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
"category deleted successfully. %s This authorized value category already "
"exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
"'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania dopuszczonej wartości. Wartość "
"może już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas wprowadzania dopuszczonej "
"wartości. Wartość lub kategoria może już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas "
"wprowadzania kategorii dopuszczonej wartości. Kategoria może już istnieć. %s "
"Wystąpił błąd podczas usuwania dopuszczonej wartości. Sprawdź dziennik "
"zdarzeń. %s Wystąpił błąd podczas usuwania kategorii dopuszczonej wartości. "
"Sprawdź dziennik zdarzeń. %s Dopuszczona wartość uaktualniona pomyślnie. %s "
"Dopuszczona wartość dodana pomyślnie. %s Kategoria dopuszczonej wartości "
"dodana pomyślnie. %s Dopuszczona wartość usunięta pomyślnie. %s Kategoria "
"dopuszczonej wartości usunięta pomyślnie. %s Kategoria dopuszczonej wartości "
"już istnieje. %s Kategorie dopuszczonych wartości 'branches', 'itemtypes' "
"and 'cn_source' są używane przez Koha i nie są obowiązkowe. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'already_exists'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code | html
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
"%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
"%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
"updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
"successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania miejscowości. Wartość może już "
"istnieć. %s Wystąpił błąd podczas dodawania miejscowości. Id miejscowości "
"może już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas usuwania miejscowości. Sprawdź "
"dziennik zdarzeń. %s Miejscowość uaktualniona pomyślnie. %s Miejscowość "
"dodana pomyślnie. %s Miejscowość usunięta pomyślnie. %s Miejscowość już "
"istnieje. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
#. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
#. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
#. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
#. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
#. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
#. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
#. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
#. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
#. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
#. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
#. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
#. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
#. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
#. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
#. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
#. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
#. %20$s: CASE
#. %21$s: m.code | html
#. %22$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:107
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
"Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
"this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
"Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
"this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
"%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
"successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
"code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
"when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
"classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
"occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
"successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
"the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
"occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
"one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Wystąpił błąd podczas aktualizacji źródła klasyfikacji. %s Źródło "
"klasyfikacji zostało pomyślnie zaktualizowane. %s Wystąpił błąd podczas "
"dodawania źródła klasyfikacji. Być może kod już istnieje? %s Źródło "
"klasyfikacji zostało pomyślnie dodane. %s Wystąpił błąd podczas usuwania "
"źródła klasyfikacji. %s Źródło klasyfikacji zostało pomyślnie usunięte. %s "
"Wystąpił błąd podczas aktualizacji zasady klasyfikacji. %s Zasada "
"klasyfikacji została pomyślnie zaktualizowana. %s Wystąpił błąd podczas "
"dodawania zasady klasyfikacji. Być może kod już istnieje? %s Zasada "
"klasyfikacji została pomyślnie dodana. %s Wystąpił błąd podczas usuwania "
"zasady klasyfikacji. Być może jest ona używana przez co najmniej jedno "
"źródło klasyfikacji? %s Zasada klasyfikacji została pomyślnie usunięta. %s "
"Wystąpił błąd podczas aktualizacji reguły podziału. %s Reguła podziału "
"została pomyślnie zaktualizowana. %s Wystąpił błąd podczas dodawania reguły "
"podziału. Być może kod już istnieje? %s Reguła podziału została pomyślnie "
"dodana. %s Wystąpił błąd podczas usuwania reguły podziału. Być może jest ona "
"używana przez co najmniej jedno źródło klasyfikacji? %s Reguła podziału "
"została pomyślnie usunięta. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE
#. %9$s: m.code | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
"exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
"might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
"the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
"%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania waluty. Wartość może już istnieć. "
"%s Wystąpił błąd podczas dodawania waluty. Kod waluty może już istnieć. %s "
"Wystąpił błąd podczas usuwania waluty. Sprawdź dziennik zdarzeń. %s Waluta "
"uaktualniona pomyślnie. %s Waluta dodana pomyślnie. %s Waluta usunięta "
"pomyślnie. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'already_exists'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code | html
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
"%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
"%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
"updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
"successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Wystąpił błąd podczas aktualizacji oddziału. Wartość może już istnieć. "
"%s Wystąpił błąd podczas dodawania oddziału. Id oddziału może już istnieć. "
"%s Wystąpił błąd podczas usuwania oddziału. Sprawdź dziennik zdarzeń. %s "
"Oddział został pomyślnie zaktualizowany. %s Oddział został pomyślnie dodany. "
"%s Oddział został pomyślnie usunięty. %s Oddział już istnieje. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'already_exists'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code | html
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
"exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
"already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
"logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
"Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
"%s "
msgstr ""
"%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania szablonu. Wartość może już "
"istnieć. %s Wystąpił błąd podczas dodawania szablonu. Szablon może już "
"istnieć. %s Wystąpił błąd podczas usuwania szablonu. Sprawdź dziennik "
"zdarzeń. %s Szablon uaktualniony pomyślnie. %s Szablon dodany pomyślnie. %s "
"Szablon usunięty pomyślnie. %s Kod szablonu już istnieje. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'already_exists'
#. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
"already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
"the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
"Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
"successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
"exists. %s Cannot delete this item type. "
msgstr ""
"%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania typu dokumentu. Wartość może już "
"istnieć. %s Wystąpił błąd podczas dodawania typu dokumentu. Wartość może już "
"istnieć. %s Wystąpił błąd podczas usuwania typu dokumentu. Sprawdź dziennik "
"zdarzeń. %s Typ dokumentu uaktualniony pomyślnie. %s Typ dokumentu dodany "
"pomyślnie. %s Typ dokumentu usunięty pomyślnie. %s Typ dokumentu już "
"istnieje. %s Nie można usunąć typu dokumentu. "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
#. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
#. %10$s: m.data.patrons_count | html
#. %11$s: m.data.items_count | html
#. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
#. %13$s: m.data.patrons_count | html
#. %14$s: ELSIF m.data.items_count
#. %15$s: m.data.items_count | html
#. %16$s: END
#. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
#. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
#. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
#. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
#. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
#. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
#. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
#. %24$s: m.data.libraries_count | html
#. %25$s: CASE
#. %26$s: m.code | html
#. %27$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:77
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
"exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
"already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
"logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
"Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
"items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
"(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
"Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
"category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
"deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
"successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
"deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
"libraries are still using it. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania biblioteki. Wartość może już "
"istnieć. %s Wystąpił błąd podczas dodawania biblioteki. Kod biblioteki może "
"już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas usuwania biblioteki. Sprawdź dziennik "
"zdarzeń. %s Bibliotekę uaktualniono pomyślnie. %s Bibliotekę dodano "
"pomyślnie. %s Bibliotekę usunięto pomyślnie. %s Biblioteka nie może być "
"usunięta. Użytkownicy lub egzemplarze nadal jej używają %s (%s użytkowników "
"i %s egzemplarzy). %s (%s użytkowników). %s (%s egzemplarzy). %s %s Wystąpił "
"błąd podczas uaktualniania kategorii biblioteki. Wartość może już istnieć. "
"%s Wystąpił błąd podczas dodawania kategorii biblioteki. Kod kategorii może "
"już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas usuwania kategorii biblioteki. Sprawdź "
"dziennik zdarzeń. %s Kategoria biblioteki uaktualniona pomyślnie. %s "
"Kategoria biblioteki dodana pomyślnie. %s Kategoria biblioteki usunięta "
"pomyślnie. %s Kategoria biblioteki nie może być usunięta. %s biblioteki "
"nadal jej używają. %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
#. %5$s: CASE 'success_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
#. %8$s: CASE 'already_exists'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code | html
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:39
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
"already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
"The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
"this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
"successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
"deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania kategorii użytkownika. Kategoria "
"może już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas wprowadzania kategorii "
"użytkownika. Kategoria użytkownika może już istnieć. %s Wystąpił błąd "
"podczas usuwania kategorii użytkownika. Sprawdź dziennik zdarzeń. %s "
"Kategoria użytkownika uaktualniona pomyślnie. %s Kategoria użytkownika "
"wprowadzona pomyślnie. %s Kategoria użytkownika usunięta pomyślnie. %s "
"Kategoria użytkownika może istnieć. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'success_on_update'
#. %5$s: CASE 'success_on_insert'
#. %6$s: CASE
#. %7$s: m.code | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred when updating this quote. Perhaps it already exists. "
"%s An error occurred when adding this quote. %s Quote updated successfully. "
"%s Quote added successfully. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Wystąpił błąd podczas próby otwarcia serwera do edycji. Podany "
"identyfikator jest nieprawidłowy. %s Wystąpił błąd podczas dodawania "
"serwera. Biblioteka ma już ustawiony serwer SMTP. Serwer %s został pomyślnie "
"zaktualizowany. Serwer %s został pomyślnie dodany. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
#. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
#. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
#. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
#. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
#. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
#. %8$s: CASE
#. %9$s: m.code | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
#, c-format
msgid ""
"%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
"occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
"whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
"housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
"%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
"try again later. "
msgstr ""
"%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania profilu użytkownika "
"nieopuszczającego domu. %s Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu "
"użytkownika nieopuszczającego domu. %s Wystąpił błąd podczas ładowania "
"profilu użytkownika nieopuszczającego domu. %s Wystąpił błąd podczas "
"usuwania odwiedzin użytkownika nieopuszczającego domu. %s Wystąpił błąd "
"podczas uaktualniania odwiedzin użytkownika nieopuszczającego domu. %s "
"Wystąpił błąd podczas tworzenia odwiedzin nowego użytkownika "
"nieopuszczającego domu. %s %s %s Proszę spróbować później. "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:75
#, c-format
msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
msgstr "%s %s Wystąpił błąd: Nie można wczytać konfiguracji. %s "
#. %1$s: hpd = housebound_profile.day
#. %2$s: IF hpd == 'any'
#. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
#. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
#. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
#. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
#. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
#. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
#. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:338
#, c-format
msgid ""
"%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
"Saturday %s Sunday %s "
msgstr ""
"%s %s Którykolwiek %s Poniedziałek %s Wtorek %s Środa %s Czwartek %s Piątek "
"%s Sobota %s Niedziela %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'success_on_insert'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %4$s: CASE 'success_on_update'
#. %5$s: CASE 'error_on_update'
#. %6$s: CASE 'success_on_default'
#. %7$s: CASE 'error_on_update'
#. %8$s: CASE 'success_on_archive'
#. %9$s: CASE 'success_on_restore'
#. %10$s: CASE
#. %11$s: m.code | html
#. %12$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76
#, c-format
msgid ""
"%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
"this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
"occurred when updating this cash register. %s Library default updated "
"successfully. %s An error on setting library default. %s Cash register "
"archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Opłata została pomyślnie dodana. %s Wystąpił błąd podczas dodawania "
"opłaty. %s Opłata została pomyślnie zaktualizowana. %s Wystąpił błąd podczas "
"aktualizowania opłaty. %s Domyślna biblioteka/filia została pomyślnie "
"zaktualizowana. %s Wystąpił błąd podczas ustawiania domyślnej biblioteki/"
"filii. %s Opłata została pomyślnie zarchiwizowana. %s Opłata została "
"pomyślnie przywrócona. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
#. %2$s: CASE "issue" -
#. %3$s: CASE "return" -
#. %4$s: CASE "payment" -
#. %5$s: CASE # default case -
#. %6$s: operation.action | html
#. %7$s: END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:61
#, c-format
msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
msgstr "%s %s Wypożycz %s Zwróć %s Płatność %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
#. %2$s: CASE "Issue From" -
#. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#. %4$s: CASE "Issue To" -
#. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#. %6$s: CASE "Return From" -
#. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#. %8$s: CASE "Return To" -
#. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#. %10$s: CASE "Branch" -
#. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
#. %12$s: CASE "Doc Type" -
#. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
#. %14$s: CASE "Bor Cat" -
#. %15$s: loopfilte.filter | html
#. %16$s: CASE "Day" -
#. %17$s: loopfilte.filter | html
#. %18$s: CASE "Month" -
#. %19$s: loopfilte.filter | html
#. %20$s: CASE "Year" -
#. %21$s: loopfilte.filter | html
#. %22$s: CASE # default case -
#. %23$s: loopfilte.crit | html
#. %24$s: loopfilte.filter | html
#. %25$s: END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:54
#, c-format
msgid ""
"%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
"%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
"category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
msgstr ""
"%s %s Wypożyczony po %s %s Wypożyczony przed %s %s Zwrócony po %s %s "
"Zwrócony przed %s %s Biblioteka %s %s Typ egzemplarza %s %s Kod kategorii "
"użytkownika %s %s Dzień %s %s Miesiąc %s %s Rok %s %s %s = %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'success_on_saving'
#. %3$s: CASE 'error_on_saving'
#. %4$s: CASE 'success_on_archive'
#. %5$s: CASE 'success_on_restore'
#. %6$s: CASE
#. %7$s: m.code | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:64
#, c-format
msgid ""
"%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
"credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
"successfully. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Typ zasilenia został zapisany pomyślnie. %s Wystąpił błąd podczas "
"zapisywania tego typu zasilenia. %s Typ zasilenia został pomyślnie "
"zarchiwizowany. %s Typ zasilenia został pomyślnie przywrócony. %s %s %s "
#. %1$s: END # /IF delete_confirm
#. %2$s: IF ( delete_confirmed )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:566
#, c-format
msgid "%s %s Data deleted "
msgstr "%s %s Usunięto dane "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'success_on_saving'
#. %3$s: CASE 'error_on_saving'
#. %4$s: CASE 'success_on_archive'
#. %5$s: CASE 'success_on_restore'
#. %6$s: CASE
#. %7$s: m.code | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:62
#, c-format
msgid ""
"%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
"debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
"successfully. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Typ obciążenia został pomyślnie zapisany. %s Wystąpił błąd podczas "
"zapisywania typu obciążenia. %s Typ obciążenia został pomyślnie "
"zarchiwizowany. %s Typ obciążenia został pomyślnie przywrócony. %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: SWITCH category.default_privacy
#. %2$s: CASE 'default'
#. %3$s: CASE 'never'
#. %4$s: CASE 'forever'
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:643
#, c-format
msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
msgstr "%s %s Domyślnie %s Nigdy %s Zawsze %s "
#. %1$s: UNLESS ( basketno )
#. %2$s: IF ( delete_confirmed )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: basketname | html
#. %7$s: IF ( basketno )
#. %8$s: basketno | html
#. %9$s: END
#. %10$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s Deleted %s New %s %s Basket %s %s (%s) %s for %s "
msgstr "&rsaquo; %s%sUsunięty %sNowy %s%sKoszyk %s %s(%s)%s dla %s "
#. %1$s: IF op == 'save'
#. %2$s: IF ( suggestionid )
#. %3$s: suggestionid | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
#. %7$s: suggestionid | html
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s Edit suggestion #%s &rsaquo; Suggestions %s Add suggestion &rsaquo; "
"Suggestions %s %s Show suggestion #%s &rsaquo; Suggestions %s Suggestions "
"management %s &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; %s %s Propozycje &rsaquo; Modyfikuj "
"propozycję #%s %s Propozycje &rsaquo; Dodaj propozycję %s %s Propozycje "
"&rsaquo; Wyświetl propozycję #%s %s Zarządzanie propozycjami %s "
#. %1$s: SWITCH letter.message_transport_type
#. %2$s: CASE 'email'
#. %3$s: CASE 'print'
#. %4$s: CASE 'sms'
#. %5$s: CASE 'feed'
#. %6$s: CASE 'itiva'
#. %7$s: CASE 'phone'
#. %8$s: CASE
#. %9$s: letter.message_transport_type | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
#, c-format
msgid ""
"%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone ( Itiva ) %s Phone %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s E-mail %s Drukuj %s SMS %s Feed %s Phone ( Itiva ) %s Telefon %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH mtt
#. %2$s: CASE 'email'
#. %3$s: CASE 'print'
#. %4$s: CASE 'sms'
#. %5$s: CASE 'feed'
#. %6$s: CASE 'itiva'
#. %7$s: CASE 'phone'
#. %8$s: CASE
#. %9$s: mtt | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
#, c-format
msgid ""
"%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone (i-tiva) %s Phone %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s E-mail %s Drukuj %s SMS %s Feed %s Phone (i-tiva) %s Telefon %s %s %s "
#. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
#. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
#, c-format
msgid "%s %s Found in wrong place"
msgstr "%s %s Błędna kolejność"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
#. %4$s: END
#. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
#. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
#. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
#, c-format
msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
msgstr "%s %s Egzemplarze (%s) %s %s %s %s | "
#. %1$s: IF itemloo.not_holdable
#. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
#. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
#. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
#. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
#. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
#. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
#. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
#. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup'
#. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
#. %11$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
#. %12$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'pickupNotInHoldGroup'
#. %13$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'noReservesAllowed'
#. %14$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'libraryNotPickupLocation'
#. %15$s: ELSE
#. %16$s: itemloo.not_holdable | html
#. %17$s: END
#. %18$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
"Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
"Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
"%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
"library %s Only pickup locations within the same hold group are allowed %s "
"No reserves are allowed on this item %s Library is not a pickup location %s "
"%s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Egzemplarz zniszczony %s Wiek ograniczony %s Przekroczono maksymalną "
"liczbę zamówień na rekord %s Osiągnięto dzienny limit zamówień przez "
"użytkownika %s Zbyt wiele zamówień %s Niemożliwy do zamówienia %s Użytkownik "
"z innej biblioteki/filii %s Nie można zamówić z biblioteki użytkownika %s "
"Użytkownik posiada już zamówienie na ten egzemplarz %s Nie można dokonać "
"transferu do biblioteki %s Dozwolono miejsca odbioru tylko z tej samej grupy "
"zamówień %s Brak możliwości rezerwowania tego egzemplarza %s %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH cn
#. %2$s: CASE 'itype'
#. %3$s: CASE 'ccode'
#. %4$s: CASE 'location'
#. %5$s: CASE 'homebranch'
#. %6$s: CASE 'holdingbranch'
#. %7$s: CASE
#. %8$s: cn | html
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
#, c-format
msgid ""
"%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
"Holding library %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Typ dokumentu %s Kod kolekcji %s Dział %s Biblioteka macierzysta %s "
"Obecna biblioteka %s %s %s "
#. %1$s: IF ( hold.found )
#. %2$s: IF ( hold.atdestination )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
#, c-format
msgid "%s %s Item waiting at "
msgstr "%s %s Egzemplarz do odbioru w "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112
msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
msgstr "%s %s KB Czy na pewno chcesz wczytać ten plik?"
#. %1$s: SWITCH opac_new.lang
#. %2$s: CASE "koha"
#. %3$s: CASE "slip"
#. %4$s: CASE ""
#. %5$s: CASE
#. %6$s: opac_new.lang | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
#, c-format
msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
msgstr "%s %s Interfejs bibliotekarza %s Rewers %s Wszędzie %s OPAC (%s) %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
#. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
#, c-format
msgid "%s %s Lost (%s)"
msgstr "%s %s Zagubiony (%s)"
#. %1$s: SWITCH d.type
#. %2$s: CASE 'MANUAL'
#. %3$s: CASE 'OVERDUES'
#. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
#. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
#, c-format
msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
msgstr "%s %s Ręczne %s Przetrzymanie %s Zawieszenie %s Karta odejścia %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF csv_profile
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify a CSV profile &rsaquo; %s New CSV profile &rsaquo; %s %s CSV "
"export profiles &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha "
msgstr ""
#. %1$s: IF acct_form
#. %2$s: IF account
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF delete_confirm
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify account %s Add new account %s &rsaquo; %s %s Confirm deletion "
"of account &rsaquo; %s EDI accounts &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s Modify authority type %s New authority type %s &rsaquo; %s Confirm "
"deletion of authority type &rsaquo; %s Authority types &rsaquo; "
"Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sModyfikuj%sNowy%s Typ Hasła Wzorcowego %s &rsaquo; Potwierdź "
"usunięcie typu hasła wzorcowego %s "
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( budget_period_id )
#. %3$s: budget_period_description | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( duplicate_form )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( delete_confirm )
#. %10$s: budget_period_description | html
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( delete_confirmed )
#. %13$s: END
#. %14$s: IF close_form
#. %15$s: budget_period_description | html
#. %16$s: END
#. %17$s: IF closed
#. %18$s: budget_period_description | html
#. %19$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s Modify budget %s %s Add budget %s &rsaquo; %s %s Duplicate budget "
"&rsaquo; %s %s Delete budget '%s'? &rsaquo; %s %s Data deleted &rsaquo; %s "
"%s Close budget %s &rsaquo; %s %s Budget %s closed &rsaquo; %s Budgets "
"&rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Budżety %s&rsaquo; %s Modyfikuj budżet "
"%s %s Dodaj budżet %s %s %s&rsaquo; Powiel budżet%s %s&rsaquo; Usuń budżet "
"'%s'? %s %s&rsaquo; Dane usunięte %s %s&rsaquo; Zamknij budżet %s %s "
"%s&rsaquo; Budżet %s zamknięty %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF cash_register
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: cash_register.id | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: cash_register.id | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s Modify cash register %s New cash register %s %s &rsaquo; %s Confirm "
"deletion of cash register '%s' &rsaquo; %s Cash registers &rsaquo; "
"Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sModyfikuj kasę fiskalną %s%sNowa kasa fiskalna %s %s &rsaquo; "
"Potwierdź usunięcie kasy fiskalnej '%s' %s "
#. %1$s: IF op =='add_form'
#. %2$s: IF city.cityid
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify city %s New city %s &rsaquo; %s %s Confirm deletion of city "
"&rsaquo; %s %s Cities &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
#. %1$s: IF op == 'add_source'
#. %2$s: IF class_source
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
#. %6$s: IF sort_rule
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
#. %10$s: IF split_rule
#. %11$s: ELSE
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s Modify classification source %s Add classification source %s &rsaquo; "
"%s %s Modify filing rule %s Add filing rule %s &rsaquo; %s %s Modify "
"splitting rule %s Add splitting rule %s &rsaquo; %s Classification sources "
"&rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sModyfikuj źródło klasyfikacji%sDodaj źródło klasyfikacji%s %s "
"&rsaquo; %sModyfikuj zasadę klasyfikacji%sDodaj zasadę klasyfikacji%s %s "
"&rsaquo; %sModyfikuj regułę podziału%sDodaj regułę podziału%s %s "
#. %1$s: IF op =='add_form'
#. %2$s: IF debit_type.code
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify debit type %s New debit type %s &rsaquo; %s Debit types "
"&rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
#. %1$s: IF op =='add_form'
#. %2$s: IF desk.desk_id
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify desk %s New desk %s &rsaquo; %s %s Confirm deletion of desk "
"&rsaquo; %s %s Desks &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF framework
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %6$s: framework.frameworktext | html
#. %7$s: framework.frameworkcode | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s Modify framework text %s Add framework %s &rsaquo; %s Delete framework "
"for %s (%s)? &rsaquo; %s MARC frameworks &rsaquo; Administration &rsaquo; "
"Koha "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sModyfikuj tekst szablonu%sDodaj szablon%s %s &rsaquo; Usuń "
"szablon dla: %s (%s)? %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF ( itemtype )
#. %3$s: itemtype.itemtype | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %8$s: IF ( total )
#. %9$s: itemtype.itemtype | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: itemtype.itemtype | html
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
#. %15$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s Modify item type '%s' %s Add item type %s &rsaquo; %s %s %s Cannot "
"delete item type '%s' %s Delete item type '%s'? %s &rsaquo; %s %s Data "
"deleted &rsaquo; %s Item types &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Typy dokumentów %s&rsaquo; %s Modyfikuj "
"typ dokumentu '%s' %s Dodaj typ dokumentu %s %s %s&rsaquo; %s Nie można "
"usunąć typu dokumentu '%s' %s Usuń typ dokumentu '%s'? %s %s %s&rsaquo; Dane "
"usunięte %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF library
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: library.branchcode | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
#. %7$s: library.branchcode | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s Modify library %s New library %s %s &rsaquo; %s Confirm deletion of "
"library '%s' &rsaquo; %s Libraries &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s &rsaquo; %sModyfikuj bibliotekę%sNowa biblioteka %s%s %s &rsaquo; "
"Potwierdź usunięcie biblioteki '%s' %s "
#. %1$s: IF ean_form
#. %2$s: IF ean
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF delete_confirm
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify library EAN %s Add new library EAN %s &rsaquo; %s %s Confirm "
"deletion of EAN &rsaquo; %s Library EANs &rsaquo; Administration &rsaquo; "
"Koha "
msgstr ""
"%s %s Modyfikuj EAN biblioteki %s Dodaj nowy EAN biblioteki %s &rsaquo; %s "
"%s Potwierdź usunięcie EAN &rsaquo; %s EAN biblioteki &rsaquo; Administracja "
"&rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
#. %2$s: IF ( modify )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( delete_confirm )
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify notice &rsaquo; %s Add notice &rsaquo; %s %s %s Notice added "
"&rsaquo; %s %s Confirm deletion &rsaquo; %s Notices &rsaquo; Tools &rsaquo; "
"Koha "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( attribute_type_form )
#. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
#. %7$s: code | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify patron attribute type &rsaquo; %s Add patron attribute type "
"&rsaquo; %s %s %s Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; "
"&rsaquo; %s Patron attribute types &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s Modyfikuj typ atrybutów użytkownika &rsaquo; %s Dodaj typ atrybutu "
"użytkownika &rsaquo; %s %s %s Potwierdź usunięcie typu atrybutów użytkownika "
"&quot;%s&quot; &rsaquo; %s Typy atrybutów użytkownika &rsaquo; Administracja "
"&rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ( matching_rule_form )
#. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
#. %7$s: code | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify record matching rule &rsaquo; %s Add record matching rule "
"&rsaquo; %s %s %s Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; "
"&rsaquo; %s Record matching rules &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s Modyfikuj regułę dopasowania rekordów &rsaquo; %s Dodaj regułę "
"dopasowania rekordów &rsaquo; %s %s %s Potwierdź usunięcie reguły "
"dopasowania rekordów &quot;%s&quot; &rsaquo; %s Reguły dopasowania rekordów "
"&rsaquo; Administracja &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( modify )
#. %3$s: searchfield | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( add_validate )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( delete_confirm )
#. %10$s: searchfield | html
#. %11$s: searchfield | html
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( delete_confirmed )
#. %14$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%s %s Modify system preference '%s' %s Add a system preference %s &rsaquo; "
"%s %s Data added &rsaquo; %s %s Confirm deletion of parameter '%s' &rsaquo; "
"%s &rsaquo; %s %s Parameter deleted &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
"Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %s Modyfikuj ustawienia systemu '%s' %s Dodaj ustawienia systemu %s "
"&rsaquo; %s %s Dane dodane &rsaquo; %s %s Potwierdź usunięcie parametru '%s' "
"&rsaquo; %s &rsaquo; %s %s Parametry usunięte &rsaquo; %s Ustawienia systemu "
"&rsaquo; Administracja &rsaquo; Koha "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
#, c-format
msgid "%s %s No %s"
msgstr "%s %s Nie %s"
#. %1$s: SWITCH code
#. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
#. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
#. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
#. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
#. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
#. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
#. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
"stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
"%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
msgstr ""
"%s %s Nie przekazano pliku XSLT. %s Nie znaleziono pliku XSLT. %s Błąd "
"podczas ładowania arkusza stylów. %s Błąd podczas analizowania arkusza "
"stylów. %s Błąd podczas analizowania danych wejściowych. %s Błąd podczas "
"przekształcania danych wejściowych. %s Brak łańcucha do transformacji. %s "
#. %1$s: SWITCH error
#. %2$s: CASE 'no_item'
#. %3$s: CASE 'no_checkout'
#. %4$s: CASE 'too_soon'
#. %5$s: CASE 'too_many'
#. %6$s: CASE 'auto_too_soon'
#. %7$s: CASE 'auto_too_late'
#. %8$s: CASE 'auto_account_expired'
#. %9$s: CASE 'auto_renew'
#. %10$s: CASE 'auto_too_much_oweing'
#. %11$s: CASE 'on_reserve'
#. %12$s: CASE 'patron_restricted'
#. %13$s: CASE 'item_denied_renewal'
#. %14$s: CASE 'onsite_checkout'
#. %15$s: CASE 'has_fine'
#. %16$s: CASE
#. %17$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
"be renewed yet %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
"automatic renewal and cannot be renewed yet %s Scheduled for automatic "
"renewal and cannot be renewed any more %s Scheduled for automatic renewal "
"and cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled "
"for automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal and cannot be "
"renewed because the patron has too many outstanding charges %s On hold for "
"another patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed "
"renewal %s Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s "
"Unknown error %s "
msgstr ""
"%s %s Nie znaleziono pasującego egzemplarza %s Pozycja nie została "
"wypożyczona %s Nie można jeszcze prolongować %s Prolongowano maksymalną "
"liczbę razy %s Zaplanowano automatyczne prolongowanie i nie można jeszcze "
"prolongować %s Zaplanowano automatyczne prolongowanie i nie można "
"prolongować więcej %s Zaplanowano automatyczne prolongowanie i nie można "
"prolongować, ponieważ konto użytkownika wygasło %s Zaplanowano automatyczne "
"prolongowanie %s Zaplanowano automatyczne prolongowanie i nie można jeszcze "
"prolongować, ponieważ użytkownik ma należności %s Zamówienie/rezerwacja dla "
"następnego użytkownika %s Użytkownik ma nałożone ograniczenia %s Nie jest "
"dozwolone prolongowanie egzemplarza %s Egzemplarz jest wypożyczony na "
"miejscu %s Na egzemplarz naliczona jest należność %s Nieznany błąd %s "
#. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
#. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
#, c-format
msgid "%s %s Not on hold %s %s "
msgstr "%s %s Niezarezerwowane %s %s "
#. %1$s: SET status_found = 0
#. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
#. %3$s: SET status_found = 1
#. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
#. %5$s: SET status_found = 1
#. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
#. %7$s: SET status_found = 1
#. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
#. %9$s: SET status_found = 1
#. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
#. %11$s: SET status_found = 1
#. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
#. %13$s: SET status_found = 1
#. %14$s: ELSE
#. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
#. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
#. %17$s: s.lib | html
#. %18$s: SET status_found = 1
#. %19$s: END
#. %20$s: END
#. %21$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
#, c-format
msgid ""
"%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
"%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Oczekujące na akceptację %s %s Zaakceptowane %s %s Sprawdzane %s %s "
"Odrzucone %s %s Zamówione %s %s Dostępne %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
#. %2$s: CASE '0'
#. %3$s: CASE '1'
#. %4$s: CASE '2'
#. %5$s: CASE '3'
#. %6$s: CASE '4'
#. %7$s: CASE '5'
#. %8$s: CASE '6'
#. %9$s: CASE '7'
#. %10$s: CASE '8'
#. %11$s: CASE '9'
#. %12$s: CASE '10'
#. %13$s: CASE
#. %14$s: END
#. %15$s: loopfilte.filter | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:49
#, c-format
msgid ""
"%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
"on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
"Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
msgstr ""
"%s %s Zamówiona (z) %s Zamówiona (do) %s Otrzymana (z) %s Otrzymana (do) %s "
"Dostawca %s Biblioteka macierzysta %s Kolekcja %s Typ dokumentu %s Fundusz "
"%s Pole statystyczne1 %s Pole statystyczne2 %s Nierozpoznany filtr %s : %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: name | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
#, c-format
msgid "%s %s Receive orders from %s %s "
msgstr "%s %s Otrzymaj zamówienia od %s %s "
#. %1$s: SWITCH plugin.name
#. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
#. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
#. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
#, c-format
msgid ""
"%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
"for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
"narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
msgstr ""
"%s %s Proponuj hasła wzorcowe odpowiadające wyszukiwanym terminom. %s "
"Proponuj rozszerzenie wyszukiwania o terminy szersze/węższe/pokrewne. %s "
"Użyj API sprawdzania pisowni LIBRIS. %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
#. %3$s: message.biblionumber | html
#. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
#. %5$s: message.authid | html
#. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
#. %7$s: message.biblionumber | html
#. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
#. %9$s: message.biblionumber | html
#. %10$s: message.reserve_id | html
#. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
#. %12$s: message.biblionumber | html
#. %13$s: message.itemnumber | html
#. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
#. %15$s: message.biblionumber | html
#. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
#. %17$s: message.authid | html
#. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
#. %19$s: message.biblionumber | html
#. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
#. %21$s: message.authid | html
#. %22$s: END
#. %23$s: IF message.error
#. %24$s: message.error | html
#. %25$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:40
#, c-format
msgid ""
"%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
"id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
"bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
"could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
"not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
"%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
"record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
"been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
"%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
msgstr ""
"%s %s Numer systemowy %s nie istnieje w bazie. %s Numer systemowy hasła "
"wzorcowego %s nie istnieje w bazie. %s Co najmniej jeden egzemplarz jest "
"wypożyczony w tym rekordzie bibliograficznym %s. %s Rekord bibliograficzny "
"%s nie został usunięty. Zamówienie/rezerwacja nie może zostać anulowana "
"(reserve_id %s). %s Rekord bibliograficzny %s nie został usunięty. Wystąpił "
"błąd podczas usuwania egzemplarza (itemnumber %s). %s Rekord bibliograficzny "
"%s nie został usunięty. Wystąpił błąd. %s Rekord hasła wzorcowego %s nie "
"został usunięty. Wystąpił błąd. %s Rekord bibliograficzny %s został usunięty "
"poprawnie. %s Hasło wzorcowe %s zostało usunięte poprawnie. %s %s (Błąd: %s, "
"wyświetl dziennik zdarzeń Koha, aby uzyskać więcej informacji). %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
#. %3$s: message.mmtid | html
#. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
#. %5$s: message.biblionumber | html
#. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
#. %7$s: message.authid | html
#. %8$s: ELSIF message.code == 'cannot_enqueue_job'
#. %9$s: END
#. %10$s: IF message.error
#. %11$s: message.error | html
#. %12$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
#, c-format
msgid ""
"%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
"%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
"record %s does not exist in the database. %s Cannot enqueue this job. %s %s "
"(The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
msgstr ""
"%s %s Wybrany szablon (id=%s) nie istnieje lub nie został zdefiniowany. %s "
"Rekord bibliograficzny %s nie istnieje w bazie. %s Rekord hasła wzorcowego "
"%s nie istnieje w bazie. %s Nie można umieścić tego zadania w kolejce. %s %s "
"(błąd: %s. wyświetl dziennik zdarzeń Koha, aby uzyskać więcej informacji). "
"%s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'already_exists'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
#, c-format
msgid ""
"%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
"already exists ("
msgstr ""
"%s %s Propozycja zakupu nie została dodana. Propozycja tego tytułu już "
"istnieje ("
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:299
#, c-format
msgid "%s %s This record has no items. %s "
msgstr "%s %s Ten rekord nie jest powiązany z żadnym egzemplarzem. %s "
#. %1$s: FOREACH error IN errors
#. %2$s: IF ( error.sqlerr )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1280
#, c-format
msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
msgstr "%s %s Ten raport zawiera słowo kluczowe SQL "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'no_email'
#. %3$s: CASE 'no_basketno'
#. %4$s: CASE 'no_letter'
#. %5$s: CASE 'email_sent'
#. %6$s: CASE
#. %7$s: m.code | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
#, c-format
msgid ""
"%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
"missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
"template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
"%s ERROR! - %s %s "
msgstr ""
"%s %s Dostawca nie ma uzupełnionych danych kontaktowych i/lub adresu e-mail, "
"aby móc wysłać zamówienie. %s Brak koszyka. %s Brak zdefiniowanego szablonu "
"powiadomienia ACQORDER. %s Zamówienie e-mail zostało wysłane do dostawcy. %s "
"BŁĄD! - %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF defaultRefundRule == 'refund'
#. %3$s: ELSIF defaultRefundRule == 'charge'
#. %4$s: ELSIF defaultRefundRule == 'restore'
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
#, c-format
msgid ""
"%s %s Use default (Refund lost item charge) %s Use default (Refund lost item "
"charge and restore overdue fine) %s Use default (Refund lost item charge and "
"charge new overdue fine) %s Use default (Leave lost item charge) %s "
msgstr ""
"%s %s Domyślne (Opłata za zwrot egzemplarza zagubionego) %s Domyślne użycie "
"(Opłata za zwrot egzemplarza zagubionego i odzyskanie zaległej należności) "
"%s Domyślne użycie (Opłata za zwrot egzemplarza zagubionego i odzyskanie "
"nowej zaległej należności) %s Domyślne użycie (Opłata za pozostawienie "
"egzemplarza zagubionego) %s "
#. %1$s: IF op =='add_form'
#. %2$s: IF job
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s %s View background job %s Background jobs %s &rsaquo; Background jobs "
"&rsaquo; %s Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( resultsloo.onholdcount )
#. %3$s: resultsloo.onholdcount | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149
#, c-format
msgid "%s %s Waiting on hold (%s)%s "
msgstr "%s %s Niezarezerwowane (%s)%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
#. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:147
#, c-format
msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
msgstr "%s %s Wycofano (%s),"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
#. %2$s: CASE 'yes'
#. %3$s: CASE 'no'
#. %4$s: CASE 'inherit'
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:462
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:632
#, c-format
msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
msgstr "%s %s Tak %s Nie %s Przejęte %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'unauthorized'
#. %3$s: CASE 'does_not_exist'
#. %4$s: CASE
#. %5$s: m.code | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
#, c-format
msgid ""
"%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
"exist. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Przepraszamy, nie masz uprawnień, aby wyświetlić listę. %s Lista nie "
"istnieje. %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF searchfield
#. %3$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
#, c-format
msgid "%s %s You searched for %s"
msgstr "%s %s Szukałeś %s"
#. %1$s: IF added.branchcode
#. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
#, c-format
msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
msgstr "%s %s dodano do grupy. %s Grupa %s Utworzono. %s "
#. %1$s: IF ( hardduedate )
#. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' )
#. %3$s: hardduedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
#, c-format
msgid "%s %s before %s "
msgstr "%s %s przed %s "
#. %1$s: IF libraries.count > 1
#. %2$s: libraries.count | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: libraries.count | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:316
#, c-format
msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
msgstr ""
"%s %s ograniczenia biblioteki/filii %s %s ograniczenie biblioteki/filii %s "
#. %1$s: IF l.shared
#. %2$s: IF shared_by_other
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
#, c-format
msgid "%s %s by "
msgstr "%s %s autor "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: title |html
#. %2$s: IF ( author )
#. %3$s: author |html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
#, c-format
msgid "%s %s by %s%s"
msgstr "%s %s autor %s%s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overduesloo link = 1
#. %2$s: IF ( overduesloo.author )
#. %3$s: overduesloo.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
#, c-format
msgid "%s %s by %s%s "
msgstr "%s %s o %s%s "
#. %1$s: title | html
#. %2$s: IF ( author )
#. %3$s: author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
#, c-format
msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
msgstr "%s %s autor %s%s (Rekord #%s)"
#. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
#. %2$s: rule.age | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:202
#, c-format
msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
msgstr "%s %s dni %s Brak zdefiniowanego wieku dla reguły. %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( MEMBERS )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:390
#, c-format
msgid "%s %s for "
msgstr "%s %s dla "
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
#, c-format
msgid "%s %s has no outstanding fines."
msgstr "%s %s nie ma żadnych zaległych należności."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
#, c-format
msgid "%s %s in "
msgstr "%s %s w "
#. %1$s: IF (modified_items)
#. %2$s: modified_items | html
#. %3$s: modified_fields | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:38
#, c-format
msgid ""
"%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
msgstr ""
"Egzemplarze zmodyfikowane: %s %s (ze zmodyfikowanymi polami: %s). %s Nie "
"zmodyfikowano egzemplarzy. %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF loo.branches.size > 1
#. %2$s: loo.branches.size | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: loo.branches.size | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:621
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:546
#, c-format
msgid ""
"%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
msgstr ""
"%s %s ograniczenie bibliotek/filii %s %s ograniczenie biblioteki/filii %s %s "
"Brak ograniczeń %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF category.enrolmentperiod
#. %2$s: category.enrolmentperiod | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:444
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:555
#, c-format
msgid "%s %s months %s until %s %s "
msgstr "%s %s miesiące/miesięcy %s aż do %s %s "
#. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
#. %2$s: looptable.looptable_first | html
#. %3$s: looptable.looptable_last | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:57
#, c-format
msgid "%s %s to %s %s "
msgstr "%s %s do %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
#. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
#. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield.length )
#. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
#, c-format
msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
#. %1$s: count | html
#. %2$s: PROCESS display_names rs = name
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:177
#, c-format
msgid "%s %s transferred."
msgstr "%s %s przesłana."
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE
#. %3$s: module | html
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: BLOCK translate_log_action
#. %7$s: SWITCH action
#. %8$s: CASE 'ADD'
#. %9$s: CASE 'DELETE'
#. %10$s: CASE 'MODIFY'
#. %11$s: CASE 'ISSUE'
#. %12$s: CASE 'RETURN'
#. %13$s: CASE 'CREATE'
#. %14$s: CASE 'CANCEL'
#. %15$s: CASE 'RESUME'
#. %16$s: CASE 'SUSPEND'
#. %17$s: CASE 'RENEW'
#. %18$s: CASE 'RENEWAL'
#. %19$s: CASE 'CHANGE PASS'
#. %20$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
#. %21$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
#. %22$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
#. %23$s: CASE 'PATRON_NOTICE'
#. %24$s: CASE 'ADD_BASKET'
#. %25$s: CASE 'MODIFY_BASKET'
#. %26$s: CASE 'MODIFY_BASKET_HEADER'
#. %27$s: CASE 'MODIFY_BASKET_USERS'
#. %28$s: CASE 'CLOSE_BASKET'
#. %29$s: CASE 'APPROVE_BASKET'
#. %30$s: CASE 'REOPEN_BASKET'
#. %31$s: CASE 'Run'
#. %32$s: CASE 'EDIT_MAPPINGS'
#. %33$s: CASE 'RESET_MAPPINGS'
#. %34$s: CASE 'SERIAL CLAIM'
#. %35$s: CASE 'ACQUISITION CLAIM'
#. %36$s: CASE 'ACQUISITION ORDER'
#. %37$s: CASE
#. %38$s: action | html
#. %39$s: END
#. %40$s: END
#. %41$s: BLOCK translate_log_interface
#. %42$s: SWITCH log_interface.upper
#. %43$s: CASE 'INTRANET'
#. %44$s: CASE 'OPAC'
#. %45$s: CASE 'SIP'
#. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
#. %47$s: CASE 'API'
#. %48$s: CASE 'CRON'
#. %49$s: CASE 'UPGRADE'
#. %50$s: CASE
#. %51$s: log_interface | html
#. %52$s: END
#. %53$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
#, c-format
msgid ""
"%s %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
"%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange password %sAdd "
"circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL request status "
"%sILL notice sent to patron %sCreate an acquisitions basket %sModify an "
"acquisitions basket %sModify an acquisitions basket header %sModify an "
"acquisitions basket's users %sClose an acquisitions basket %sApprove an "
"acquisitions basket %sReopen an acquisitions basket %sRun %sEdit mappings "
"%sReset mappings %sSerial claim %sAcquisition claim %sAcquisition order %s%s "
"%s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line %sREST API %sCron job "
"%sUpgrade %s%s %s %s "
msgstr ""
"%s %s%s %s %s %s %s %sDodaj %sUsuń %sModyfikuj %sWypożycz %sZwróć %sUtwórz "
"%sAnuluj %sWznów %sZawieś %sOdnów %sOdnów %sZmień hasło %sDodaj wiadomość "
"%sUsuń wiadomość %sZmień status żądania ILL %sILL powiadomienia do "
"użytkowników %sUtwórz koszyk %sModyfikuj koszyk %sModyfikuj nagłówek koszyka "
"%sModyfikuj użytkowników koszyka %sZamknij koszyk %sZatwierdź koszyk "
"%sOtwórz ponownie koszyk %sUruchom %sEdycja mapowań %sResetuj mapowania "
"%sReklamacja czasopisma %sReklamacja gromadzenia %sZamówienie gromadzenia %s"
"%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sWiersz poleceń %sREST API %sCron "
"job %sUpgrade %s%s %s %s "
#. %1$s: r.budget.budget_id | html
#. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
#. %3$s: IF r.unspent_moved
#. %4$s: r.unspent_moved | $Price
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
#, c-format
msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
msgstr "%s %s%s (%s zachowany budżet został przeniesiony)%s"
#. %1$s: END
#. %2$s: budget_loo.b_txt | html
#. %3$s: IF !budget_loo.b_active
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
#, c-format
msgid "%s %s%s (inactive)%s "
msgstr "%s %s%s (nieaktywny)%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( slip )
#. %3$s: slip | $raw
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
#, c-format
msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
msgstr "%s %s%s%sNie znaleziono szablonu rewersu%s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
#. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
#. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:561
#, c-format
msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
msgstr "%s %s%s, %s dostępne:%s, Brak dostępnych%s %s "
#. %1$s: SWITCH op
#. %2$s: CASE 'add_form'
#. %3$s: IF field
#. %4$s: field.name | html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: CASE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s%sModify additional field '%s'%sAdd additional field%s %sManage "
"additional fields %s &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; %s %s%sModyfikuj dodatkowe pole "
"'%s'%sDodaj dodatkowe pole%s %sZarządzaj dodatkowymi polami %s "
#. %1$s: SWITCH type
#. %2$s: CASE 'earlier'
#. %3$s: CASE 'later'
#. %4$s: CASE 'acronym'
#. %5$s: CASE 'musical'
#. %6$s: CASE 'broader'
#. %7$s: CASE 'narrower'
#. %8$s: CASE 'parent'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: IF type
#. %11$s: type | html
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
#, c-format
msgid ""
"%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
"%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
"%s %s "
msgstr ""
"%s %s(Hasło wcześniejsze) %s(Hasło późniejsze) %s(Akronim) %s(Kompozycja "
"muzyczna) %s(Hasło szersze) %s(Hasło węższe) %s(Hasło nadrzędne) %s%s(%s)%s "
"%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: budget.b_txt | html
#. %2$s: IF ( !budget.b_active )
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
#, c-format
msgid "%s %s(inactive)%s"
msgstr "%s %s(nieaktywny)%s "
#. %1$s: record.recordid | html
#. %2$s: IF record.reference
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
#, c-format
msgid "%s %s(ref)%s "
msgstr "%s %s(ref)%s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overdueloo link = 1
#. %2$s: IF ( overdueloo.author )
#. %3$s: overdueloo.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( overdueloo.enumchron )
#. %6$s: overdueloo.enumchron | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
#, c-format
msgid "%s %s, by %s%s%s, %s%s"
msgstr "%s %s, / %s%s%s, %s%s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=checkout_info.biblio link = 1
#. %2$s: IF checkout_info.biblio.author
#. %3$s: checkout_info.biblio.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
#, c-format
msgid "%s %s, by %s%s%s- "
msgstr "%s %s, przez %s%s%s- "
#. %1$s: error.barcode | html
#. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
#. %3$s: END
#. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
#. %5$s: END
#. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
#. %7$s: END
#. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
#, c-format
msgid ""
"%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
"returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
"%s "
msgstr ""
"%s %s: nie odnaleziono kodu kreskowego%s %s: egzemplarz wycofany%s %s: "
"egzemplarz był wypożyczony. Został zwrócony zanim system oznaczył go jako "
"wypożyczony%s %s: egzemplarz był wypożyczony i nie mógł zostać zwrócony.%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestion.isbn )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
#, c-format
msgid "%s %s; ISBN:"
msgstr "%s %s; ISBN:"
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'ACQUISITIONS'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('AcquisitionLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
#, c-format
msgid "%s %sAcquisitions %s"
msgstr "%s %s Gromadzenie %s"
#. %1$s: SWITCH category.category_type
#. %2$s: CASE 'A'
#. %3$s: CASE 'C'
#. %4$s: CASE 'P'
#. %5$s: CASE 'I'
#. %6$s: CASE 'S'
#. %7$s: CASE 'X'
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:545
#, c-format
msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
msgstr ""
"%s %sDorosły %sDziecko %sProfesor %sOrganizacja %sPracownik %sStatystyczny "
"%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'AUTHORITIES'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('AuthoritiesLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
#, c-format
msgid "%s %sAuthorities%s "
msgstr "%s %sHasła wzorcowe%s "
#. %1$s: SWITCH f.name
#. %2$s: CASE 'author'
#. %3$s: CASE 'itype'
#. %4$s: CASE 'location'
#. %5$s: CASE 'su-geo'
#. %6$s: CASE 'title-series'
#. %7$s: CASE 'subject'
#. %8$s: CASE 'ccode'
#. %9$s: CASE 'holdingbranch'
#. %10$s: CASE 'homebranch'
#. %11$s: CASE 'ln'
#. %12$s: CASE
#. %13$s: f | html
#. %14$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:434
#, c-format
msgid ""
"%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
"%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
msgstr ""
"%s %sAutorzy %sTyp dokumentu %sLokalizacja %sKod kolekcji %sSierie %sTematy "
"%sKolekcje %sObecna biblioteka %s Biblioteka macierzysta %sJęzyk %s%s %s "
#. %1$s: SWITCH job.type
#. %2$s: CASE 'batch_biblio_record_modification'
#. %3$s: CASE 'batch_authority_record_modification'
#. %4$s: CASE
#. %5$s: job.type | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:187
#, c-format
msgid ""
"%s %sBatch bibliographic record modification %sBatch authority record "
"modification %s%s %s "
msgstr ""
"%s %sModyfikacja rekordu bibliograficznego %sModyfikacja rekordu wzorcowego "
"%s%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'CATALOGUING'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('CataloguingLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:68
#, c-format
msgid "%s %sCatalog%s "
msgstr "%s %sKatalog%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'CIRCULATION'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('IssueLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
#, c-format
msgid "%s %sCirculation%s "
msgstr "%s %sUdostępnianie%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'CLAIMS'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('ClaimsLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sClaims%s "
msgstr "%s %sOpłaty%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( errornoitem )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
#, c-format
msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
msgstr "%s %sBŁĄD: Nie można pobrać pozycji."
#. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
#. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
#. %3$s: tagfield | html
#. %4$s: authtypecode | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: action | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:82
#, c-format
msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
msgstr ""
"%s %sModyfikuj ograniczenia podpól MARC dla pola %s hasła wzorcowego %s%s %s"
"%s%s"
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( basketno )
#. %3$s: basketname | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: booksellername | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s &rsaquo; Acquisitions "
"&rsaquo; Koha "
msgstr ""
"&rsaquo; %s %sModyfikuj zamówienie/koszyk '%s' %sDodaj zamówienie/koszyk do "
"%s %s %s "
#. %1$s: IF ( label_ids )
#. %2$s: IF ( label_count == 1 )
#. %3$s: label_count | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: label_count | html
#. %6$s: END
#. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
#. %8$s: IF ( item_count == 1 )
#. %9$s: item_count | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: item_count | html
#. %12$s: END
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
#. %15$s: multi_batch_count | html
#. %16$s: ELSE
#. %17$s: multi_batch_count | html
#. %18$s: END
#. %19$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
#, c-format
msgid ""
"%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
"%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
msgstr ""
"%s %sEksportowanie %s etykieta%sEksportowanie %s etykiety%s %s "
"%sEksportowanie %s etykiety%sEksportowanie %s etykiety%s %s %s%s grupa do "
"eksportu%s%s grupy do eksportu%s %s "
#. %1$s: IF ( label_ids )
#. %2$s: IF ( card_count == 1 )
#. %3$s: card_count | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: card_count | html
#. %6$s: END
#. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
#. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
#. %9$s: borrower_count | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: borrower_count | html
#. %12$s: END
#. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
#. %14$s: ELSE
#. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
#. %16$s: multi_batch_count | html
#. %17$s: ELSE
#. %18$s: multi_batch_count | html
#. %19$s: END
#. %20$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
#, c-format
msgid ""
"%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
"patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
"%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
msgstr ""
"%s %sEksportowanie %s karta użytkownika%sEksportowanie %s karty użytkowników"
"%s %s %sEksportowanie %s karta użytkownika%sEksportowanie %s karty "
"użytkowników%s %s Eksportowanie z listy użytkowników %s %s%s grupa do "
"eksportu%s%s grupy do eksportu%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'FINES'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('FinesLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
#, c-format
msgid "%s %sFines%s "
msgstr "%s %sOpłaty%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'HOLDS'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('HoldsLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
#, c-format
msgid "%s %sHolds%s "
msgstr "%s %sZamówienia%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:69
#, c-format
msgid "%s %sISBN: "
msgstr "%s %sISBN : "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'ILL'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('IllLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
#, c-format
msgid "%s %sInterlibrary loans%s "
msgstr "%s %sWypożyczalnia Międzybiblioteczna%s "
#. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.error_code )
#. %2$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.error_code == "INVALID_BORNUMBER" )
#. %3$s: borrowernumber | html
#. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.error_code == 'NO_EMAIL' )
#. %5$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.error_code == 'MISSING_SMS' )
#. %6$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.error_code == 'DUPLICATE_MESSAGE' )
#. %7$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.error_code == 'NO_NOTES' )
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
#, c-format
msgid ""
"%s %sInvalid borrowernumber %s %sUnable to find an email address for this "
"borrower %sMissing SMS number %sMessage is duplicate %sNo notes from SMS "
"driver %sError occurred while sending email. %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: nnoverdue | html
#. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: todaysdate | html
#. %6$s: IF ( isfiltered )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
#, c-format
msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
msgstr "Liczba egzemplarzy przetrzymanych: %s %s %s %s od %s%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE
#. %3$s: job.type | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:150
#, c-format
msgid "%s %sJob type \"%s\" not handled in the template %s "
msgstr "%s %sTyp zadania \"%s\" nie jest obsługiwany w szablonie %s "
#. %1$s: SWITCH report.recipient
#. %2$s: CASE 'admin'
#. %3$s: CASE 'library'
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:94
#, c-format
msgid "%s %sKoha administrator %sA librarian %s "
msgstr "%s %sAdministrator Koha %sBibliotekarz %s "
#. %1$s: - SWITCH trigger -
#. %2$s: - CASE 'Manual' -
#. %3$s: - CASE 'StockrotationAdvance' -
#. %4$s: - CASE 'StockrotationRepatriation' -
#. %5$s: - CASE 'ReturnToHome' -
#. %6$s: - CASE 'ReturnToHolding' -
#. %7$s: - CASE 'RotatingCollection' -
#. %8$s: - CASE 'Reserve' -
#. %9$s: - CASE 'LostReserve' -
#. %10$s: - CASE 'CancelReserve' -
#. %11$s: - CASE 'TransferCancellation' -
#. %12$s: - CASE -
#. %13$s: trigger | html
#. %14$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
#, c-format
msgid ""
"%s %sManual %sStock rotation advance %sStock rotation repatriation %sReturn "
"to home library %sReturn to holding library %sRotating collection %sReserve "
"%sLost reserve %sCancelled reserve %sTransfer was cancelled whilst in "
"transit %s%s %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF ( action_modify )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( action_add_value )
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( action_add_category )
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s %sModify authorized value &rsaquo; %s %sNew authorized value &rsaquo; %s "
"%sNew category &rsaquo; %s %s Authorized values &rsaquo; Administration "
"&rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s %sModyfikuj dopuszczoną wartość &rsaquo; %s %sNowa dopuszczona wartość "
"&rsaquo; %s %sNowa kategoria &rsaquo; %s %s Dopuszczone wartości &rsaquo; "
"Administracja &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ( add_form )
#. %2$s: IF ( contractnumber )
#. %3$s: contractname | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( else )
#. %8$s: booksellername | html
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( add_validate )
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( delete_confirm )
#. %13$s: contractnumber | html
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( delete_confirmed )
#. %16$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %sModify contract '%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData "
"recorded%s %sConfirm deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s "
"&rsaquo; Contracts &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Kontrakty &rsaquo; %s %sModyfikuj "
"kontrakt '%s' %sNowy kontrakt%s %s %sKontrakty od %s%s %sZapisane dane%s "
"%sPotwierdź usunięcie kontraktu '%s'%s %sKontrakt usunięty%s"
#. %1$s: SWITCH report.status
#. %2$s: CASE 'New'
#. %3$s: CASE 'Closed'
#. %4$s: CASE 'Viewed'
#. %5$s: CASE
#. %6$s: report.status | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103
#, c-format
msgid "%s %sNew %sClosed %sViewed %sUnknown status (%s) %s "
msgstr "%s %sNowy %sZamknięty %sWidziany %sNieznany status (%s) %s "
#. %1$s: SWITCH order.orderstatus
#. %2$s: CASE 'new'
#. %3$s: CASE 'ordered'
#. %4$s: CASE 'partial'
#. %5$s: CASE 'complete'
#. %6$s: CASE 'cancelled'
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
#, c-format
msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
msgstr "%s %sNowe %sZamówione %sCzęściowe %sKompletne %sOdwołane %s "
#. %1$s: SWITCH order.orderstatus
#. %2$s: CASE 'new'
#. %3$s: CASE 'ordered'
#. %4$s: CASE 'partial'
#. %5$s: CASE 'complete'
#. %6$s: CASE 'cancelled'
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:98
#, c-format
msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
msgstr ""
"%s %sNowe %sZamówione %sCzęściowo otrzymane %sOtrzymane %sAnulowane %s "
#. %1$s: SWITCH order.orderstatus
#. %2$s: CASE 'new'
#. %3$s: CASE 'ordered'
#. %4$s: CASE 'partial'
#. %5$s: CASE 'complete'
#. %6$s: CASE 'cancelled'
#. %7$s: END
#. %8$s: IF order.is_standing
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
#, c-format
msgid ""
"%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
"%s(standing order)%s "
msgstr ""
"%s %sNowe %sZamówione %sCzęściowo otrzymane %sOtrzymane %sAnulowane %s "
"%s(zlecenia stałe)%s "
#. %1$s: selected=relationship | html
#. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
#, c-format
msgid "%s %sNone specified"
msgstr "%s %sNie określono"
#. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
#. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
#. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
#, c-format
msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
msgstr "%s %sKolejność zamówień%s %s %s %sSubskrypcje%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'MEMBERS'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('BorrowersLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
#, c-format
msgid "%s %sPatrons%s "
msgstr "%s %sUżytkownicy%s "
#. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
#. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
#. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
#. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
#. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
#. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
#. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
#. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
#. %9$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "__ANY__")
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
#. %12$s: END
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
#. %15$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
#. %16$s: ELSE
#. %17$s: END
#. %18$s: END
#. %19$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
#, c-format
msgid ""
"%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
"unknown %sAny %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
msgstr ""
"%s %sOczekujące %sZaakceptowane %sSprawdzane %sOdrzucone %sDostępne "
"%sZamówione %s Status nieznany %sKażdy %s%s%s %s %s %s %s Bez nazwy %s %s "
"(%s)"
#. %1$s: SWITCH basket.create_items
#. %2$s: CASE 'receiving'
#. %3$s: CASE 'cataloguing'
#. %4$s: CASE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:324
#, c-format
msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
msgstr ""
"%s %sOtrzymywanie egzemplarzy %sKatalogowanie egzemplarzy %sSkładanie "
"zamówień %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'REPORTS'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('ReportsLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
#, c-format
msgid "%s %sReports%s "
msgstr "%s %sRaporty%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'SEARCHENGINE'
#. %3$s: CASE 'NOTICES'
#. %4$s: UNLESS Koha.Preference('NoticesLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sSearch engine %sNotices%s "
msgstr "%s Wyszukiwanie: %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'SERIAL'
#. %3$s: UNLESS Koha.Preference('SubscriptionLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
#, c-format
msgid "%s %sSerials%s "
msgstr "%s %sCzasopisma%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF (errcode==2)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
#, c-format
msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
msgstr "%s %sPrzepraszamy, nie masz uprawnień, aby dodawać pozycje do listy."
# proszę o poprawę jeśli należy zastosować inny skrót od pór roku
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
#. %2$s: matches.0 | html
#. %3$s: matches.1 | html
#. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
#. %5$s: matches.0 | html
#. %6$s: matches.1 | html
#. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
#. %8$s: matches.0 | html
#. %9$s: matches.1 | html
#. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
#. %11$s: matches.0 | html
#. %12$s: matches.1 | html
#. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
#. %14$s: matches.0 | html
#. %15$s: matches.1 | html
#. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
#. %17$s: matches.0 | html
#. %18$s: matches.1 | html
#. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
#. %20$s: matches.0 | html
#. %21$s: matches.1 | html
#. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
#. %23$s: matches.0 | html
#. %24$s: matches.1 | html
#. %25$s: ELSE
#. %26$s: serial.serialseq | html
#. %27$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
#, c-format
msgid ""
"%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
"%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %sWiosna%s %s %sLato%s %s %sJesień%s %s %sZima%s %s %sWios%s %s %sLa%s %s "
"%sJes%s %s %sZi%s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
#. %3$s: CASE 'CRONJOBS'
#. %4$s: UNLESS Koha.Preference('CronjobLog')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:87
#, c-format
msgid "%s %sSystem prefs %sCron jobs%s "
msgstr "%s %sUstawienia systemu %sZadania cron%s "
#. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
#. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
#. %3$s: tagfield | html
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: action | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
#, c-format
msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
msgstr "%s %sEtykieta %s - ograniczenia podpól%s %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
#. %3$s: CASE
#. %4$s: m.code | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
#, c-format
msgid ""
"%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
"allowed. %s%s %s "
msgstr ""
"%s %s Plik nie posiada wymaganego formatu. Jedynie csv i txt są dozwolone.%s"
"%s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF tablename
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
#. %6$s: IF field
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:154
#, c-format
msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %sDla tej tabeli nie zdefiniowano żadnych dodatkowych pól.%s %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF credit_type && credit_type.is_system
#. %2$s: IF credit_type.can_be_added_manually
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSIF credit_type.can_be_added_manually
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1248
#, c-format
msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
msgstr "%s %sTak%sNie%s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
#. %3$s: CASE 'preview_not_available'
#. %4$s: m.letter_code | html
#. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
#. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
#. %7$s: CASE 'no_checkout'
#. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
#. %9$s: CASE 'no_hold'
#. %10$s: CASE
#. %11$s: m.code | html
#. %12$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
"letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
"%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
"not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
"placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
msgstr ""
"%s %sNie wybrano danych do podglądu %sPodgląd nie jest dostępny dla list "
"'%s'. %sPamiętaj, że pozycja może być jeszcze nie zwrócona. %sPamiętaj, że "
"pozycja może być jeszcze nie wypożyczona. %sEgzemplarz nie jest wypożyczony. "
"%sEgzemplarz lub użytkownik nie istnieje. %sBrak zamówienia na rekord "
"bibliograficzny. %s%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
#. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
#. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
#. %10$s: itemloo.reservedate | html
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
#, c-format
msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
msgstr "%s %sw%soczekiwany w%s %s od %s %s %s %s %s %s %s. "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reser link = 1
#. %2$s: IF ( reser.author )
#. %3$s: reser.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( reser.itemtype )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
#, c-format
msgid "%s %sby %s%s %s ("
msgstr "%s %sprzez %s%s %s ("
#. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; Label creator &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "%s &rsaquo; Kreator etykiet &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Koha"
#. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
#, c-format
msgid "%s &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "%s &rsaquo; Kreator kart użytkowników &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Koha"
#. %1$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "%s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; %s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
#, c-format
msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
msgstr "%s ( %s ) nie może być prolongowany zanim %s. "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
#. %2$s: item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
#, c-format
msgid ""
"%s ( %s ) has been renewed the maximum number of consecutive times without "
"being seen by the library )"
msgstr ""
"%s ( %s ) has been renewed the maximum number of consecutive times without "
"being seen by the library )"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#. %3$s: borrower.firstname | html
#. %4$s: borrower.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
#, c-format
msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
msgstr "%s ( %s ) limit prolongat został wyczerpany %s %s ( "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
#, c-format
msgid ""
"%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
"anymore since %s. "
msgstr ""
"%s ( %s ) zostało włączone automatyczne odnawianie i nie można prolongować "
"przez %s. "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:119
#, c-format
msgid ""
"%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
"because the patron's account is expired"
msgstr ""
"%s ( %s ) zostało włączone automatyczne odnawianie i nie można prolongować, "
"ponieważ konto użytkownika wygasło."
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
#, c-format
msgid ""
"%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
"before %s. "
msgstr ""
"%s ( %s ) zostało włączone automatyczne odnawianie i nie można prolongować "
"%s. "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
#, c-format
msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
msgstr "%s ( %s ) zostało włączone automatyczne odnawianie. "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
#. %2$s: result.item.barcode | html
#. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
#, c-format
msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
msgstr "%s ( %s ): Nieprolongowany - %s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
#. %2$s: result.item.barcode | html
#. %3$s: result.info | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
#, c-format
msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
msgstr "%s ( %s ) nie może być prolongowany zanim %s. "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
#. %2$s: item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
#, c-format
msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
msgstr "%s ( %s ): Egzemplarz jest zamówiony dla innego użytkownika."
#. %1$s: p.metadata.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
#, c-format
msgid "%s ( other format via plugin)"
msgstr "%s ( inny format via plugin)"
#. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates
#. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s days) "
msgstr "%s (%s dni)"
#. %1$s: IF location
#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( callnumber )
#. %5$s: callnumber | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
#, c-format
msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
msgstr "%s (%s ) %s %ssygnatura: %s%s"
#. %1$s: IF location
#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( callnumber )
#. %5$s: callnumber | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:109
#, c-format
msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
msgstr "%s (%s)%s %s sygnatura: %s%s"
#. %1$s: issue.item.biblio.title | html
#. %2$s: issue.item.barcode | html
#. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
#, c-format
msgid "%s (%s). Due on %s"
msgstr "%s (%s). Dnia %s"
#. %1$s: itemtypeloo.translated_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
#, c-format
msgid "%s (All)"
msgstr "%s (Wszystkie)"
#. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
#. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
#, c-format
msgid "%s (Barcode: %s)"
msgstr "%s (Kod kreskowy: %s)"
#. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
#. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:566
#, c-format
msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
msgstr "%s (Obecnie w &quot;%s&quot;)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: basketgroup.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
#, c-format
msgid "%s (closed)"
msgstr "%s (zamknięte)"
#. %1$s: class_source.description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
#, c-format
msgid "%s (default)"
msgstr "%s (domyślnie)"
#. %1$s: r.budget.budget_name | html
#. %2$s: r.budget.budget_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
#, c-format
msgid "%s (id=%s)"
msgstr "%s (id=%s)"
#. %1$s: r.budget.budget_name | html
#. %2$s: r.budget.budget_id | html
#. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
#. %4$s: IF r.unspent_moved
#. %5$s: r.unspent_moved | $Price
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
#, c-format
msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
msgstr "%s (id=%s) Kwota=%s%s (%s zachowany budżet został przeniesiony)%s"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:182
#, c-format
msgid ""
"%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
msgstr ""
"%s (jeśli zaznaczone, oznacza, że podpole jest adresem URL i można w nie "
"kliknąć) "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: budget.b_txt | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
#, c-format
msgid "%s (inactive)"
msgstr "%s (nieaktywny)"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
#, c-format
msgid "%s (inactive) %s %s %s "
msgstr "%s (nieaktywny) %s %s %s "
#. %1$s: riloo.duedate | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:888
#, c-format
msgid "%s (overdue)"
msgstr "%s (przetrzymanie)"
#. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
#, c-format
msgid "%s (probably okay if blank)"
msgstr "%s (prawdopodobnie dobrze, jeśli puste)"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:962
msgid "%s - Click to Expand this Tag"
msgstr "%s - Kliknij, by rozwinąć etykietę"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: report.total_success | html
#. %2$s: report.total_records | html
#. %3$s: IF job.status == 'cancelled'
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:104
#, c-format
msgid ""
"%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. %sThe "
"job has been cancelled before it finished.%s "
msgstr ""
"%s / %s rekordów zostało poprawnie zmodyfikowanych. Wystąpiły błędy. "
"%sZadanie zostało anulowane przed zakończeniem.%s "
#. %1$s: booksellerphone | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
#, c-format
msgid "%s / Fax: "
msgstr "%s / Fax: "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
#, c-format
msgid "%s 0 %s "
msgstr "%s 0 %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
#, c-format
msgid "%s 0 %s / "
msgstr "%s 0 %s / "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
#, c-format
msgid "%s 0 records %s "
msgstr "%s 0 rekordów %s "
#. %1$s: UNLESS ( routinglists )
#. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
#. %3$s: routinglists.count | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: routinglists.count | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
#, c-format
msgid ""
"%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
"subscription routing lists %s "
msgstr ""
"%s 0 list obiegu prenumerat %s %s lista obiegu prenumeraty %s %s listy "
"obiegu prenumeraty %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
#, c-format
msgid "%s 100"
msgstr "%s 100"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
#, c-format
msgid "%s 20"
msgstr "%s 20"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
#, c-format
msgid "%s 40"
msgstr "%s 40"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
#, c-format
msgid "%s 60"
msgstr "%s 60"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
#, c-format
msgid "%s 80"
msgstr "%s 80"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: HTML5MediaParent | html
#. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
#. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
#. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
#. %6$s: HTML5MediaParent | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
#, c-format
msgid ""
"%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by "
"your browser.] "
msgstr ""
"%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s Tag nie obsługiwany "
"przez twoją przeglądarkę.] "
#. %1$s: IF !rota.active
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:138
#, c-format
msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
msgstr "%s Aktywny %s Nieaktywny %s"
#. %1$s: IF ( active )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
#, c-format
msgid "%s Active %s Inactive %s"
msgstr "%s Aktywny %s Nieaktywny %s"
#. %1$s: IF ( op_new )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s Add a new OAI set &rsaquo; %s OAI sets configuration &rsaquo; "
"Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s Dodaj nowy zestaw OAI &rsaquo; %s Konfiguracja zestawów OAI &rsaquo; "
"Administracja &rsaquo; Koha "
#. %1$s: - IF ( action == "new" )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: editColTitle | html
#. %4$s: END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s Add a new collection %s Edit collection %s %s &rsaquo; Rotating "
"collections &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
#, c-format
msgid "%s Add incoming record"
msgstr "%s Dodaj przychodzący rekord"
#. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
#. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: nomatch_action | html
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:196
#, c-format
msgid ""
"%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
"processed) %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s Dodaj przychodzący rekord %s Ignoruj przychodzący rekord (egzemplarze "
"nadal mogą być przetwarzane) %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:14
#, c-format
msgid "%s Add items only if matching bib was found"
msgstr ""
"%s Dodaj egzemplarze tylko wtedy, gdy znaleziono pasujący numer systemowy"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:20
#, c-format
msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
msgstr ""
"%s Dodaj egzemplarze tylko wtedy, gdy nie znaleziono pasującego numeru "
"systemowego"
#. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
#, c-format
msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
msgstr "%s Dodaj rekord bibliograficzny za pomocą szablonu: "
#. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:34
#, c-format
msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
msgstr "%s Załaduj nowy plik lub wyszukaj %s Wyniki %s "
#. %1$s: IF ( opadd )
#. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#. %6$s: IF categoryname
#. %7$s: categoryname | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
#, c-format
msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
msgstr ""
"%s Dodaj użytkownika %s Powiel użytkownika %s Modyfikuj użytkownika %s %s "
"%s(%s)%s "
#. %1$s: IF ( opadd )
#. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF categoryname
#. %6$s: categoryname | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s (%s) %s "
msgstr ""
"%s Dodaj użytkownika %s Powiel użytkownika %s Modyfikuj użytkownika %s "
"%s(%s)%s "
#. %1$s: IF heading_add_tag_p
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
#, c-format
msgid "%s Add tag %s Modify tag "
msgstr "%s Dodaj tag %s Modyfikuj tag "
#. %1$s: IF heading_add_tag_p
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:51
#, c-format
msgid "%s Add tag %s Modify tag %s %s "
msgstr "%s Dodaj tag %s Modyfikuj tag %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSIF op == 'list'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:117
#, c-format
msgid ""
"%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
"required for editing additional fields %s %s "
msgstr ""
"%s Dodatkowe uprawnienia do modułów Gromadzenie lub Czasopisma są wymagane "
"do edycji dodatkowych pól %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:110
#, c-format
msgid "%s Address 2: "
msgstr "%s Adres 2: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:80
#, c-format
msgid "%s Address: "
msgstr "%s Adres: "
#. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: opac_new.branchname | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
#, c-format
msgid "%s All libraries %s%s %s"
msgstr "%s Wszystkie biblioteki %s%s %s"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:8
#, c-format
msgid "%s Always add items"
msgstr "%s Zawsze dodawaj egzemplarze"
#. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
#. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
#. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
#. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: item_action | html
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
#, c-format
msgid ""
"%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
"only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s Zawsze dodawaj egzemplarze %s Dodaj egzemplarze tylko wtedy, gdy "
"znaleziono pasujący numer systemowy %s Dodaj egzemplarze tylko wtedy, gdy "
"nie znaleziono pasującego numeru systemowego %s Ignoruj egzemplarze %s %s %s "
"%s "
# authentication = uwierzytelnienie, authorization = autoryzacja
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
#, c-format
msgid ""
"%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
"administrator to resolve this problem. %s "
msgstr ""
"%s Wystąpił błąd podczas generowania pliku pdf. Skontaktuj się z "
"administratorem, aby rozwiązać ten problem. %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ERROR.CORERR | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
#, c-format
msgid "%s An unknown error has occurred."
msgstr "%s Wystąpił nieznany błąd."
#. %1$s: IF itemloo.any_pickup_location
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: itemloo.pickup_locations | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
#, c-format
msgid "%s Any library %s %s %s "
msgstr "%s Żadne biblioteki %s %s %s "
#. %1$s: IF ( op == 'approve' )
#. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
#. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: op | html
#. %6$s: END
#. %7$s: op_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
#, c-format
msgid ""
"%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
msgstr ""
"%s Zatwierdzono %s Odrzucono %s Testowano %sNieznane Działanie (%s) na %s %s "
"Tagi. "
#. %1$s: IF ( status )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Approved comments %s Comments awaiting moderation %s "
msgstr ""
"&rsaquo; %s Zatwierdzone komentarze%s Komentarze oczekujące na moderację%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
#, c-format
msgid "%s Article requests"
msgstr "Zamówienia na kopię (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
#, c-format
msgid "%s Available for loan. %s "
msgstr "%s Dostępne do wypożyczenia. %s "
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: basket.basketno | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
#, c-format
msgid ""
"%s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing orders &rsaquo; %s Acquisitions "
"&rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s Koszyk %s &rsaquo; Duplikuj istniejące zamówienia &rsaquo; %s Gromadzenie "
"&rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ( batch_details )
#. %2$s: import_batch_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Batch %s %s Batch list %s &rsaquo; Order staged MARC records &rsaquo; "
"Acquisitions &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Zamów z przygotowanego pliku z rekordami "
"MARC %s &rsaquo; Grupa %s %s &rsaquo; Lista grup %s "
#. %1$s: IF ( import_batch_id )
#. %2$s: import_batch_id | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Batch %s &rsaquo; %s Manage staged MARC records &rsaquo; Tools &rsaquo; "
"Koha "
msgstr ""
"&rsaquo; Grupa %s %s &rsaquo; Zarządzaj rekordami MARC przygotowanymi do "
"importu%s "
#. %1$s: FOR w IN warnHiddenBiblionumbers
#. %2$s: w.frameworkcode | html
#. %3$s: w.interface | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
#, c-format
msgid ""
"%s Biblio framework \"%s\" has the biblionumber field hidden at the "
"interface %s"
msgstr "%s Szablon \"%s\" posiada ukryte pole biblionumber w interfejsie %s"
#. %1$s: IF (del_biblio)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:36
#, c-format
msgid ""
"%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
"not be deleted. %s "
msgstr ""
"%s Rekord bibliograficzny zostanie także usunięty. %s Rekord bibliograficzny "
"nie zostanie usunięty. %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
#, c-format
msgid "%s Card number: "
msgstr "%s Numer karty: "
#. %1$s: IF patrons_in_category > 0
#. %2$s: categorycode | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: categorycode | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
#, c-format
msgid ""
"%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
"category %s %s "
msgstr ""
"%s Kategoria %s jest używana. Usunięcie nie jest możliwe! %s Potwierdź "
"usunięcie kategorii %s %s "
#. %1$s: - IF (type == "vendor") -
#. %2$s: - ELSE -
#. %3$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Change order vendor note %s Change order internal note %s &rsaquo; "
"Acquisition &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; %s Modyfikuj uwagi zamówienia dla "
"dostawcy %s Modyfikuj uwagi wewnętrzne zamówienia %s "
#. %1$s: IF cr.item.onloan
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
#, c-format
msgid "%s Checked out %s Available %s "
msgstr "%s Wypożyczony %s Dostępny %s "
#. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
#. %2$s: resultsloo.onloancount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
#, c-format
msgid "%s Checked out (%s),"
msgstr "%s Wypożyczona (%s),"
#. %1$s: IF patron
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
#, c-format
msgid "%s Checking out to %s &rsaquo; %s Circulation &rsaquo; Koha "
msgstr "%s Wypożycz dla %s &rsaquo; %s Udostępnianie &rsaquo; Koha "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: issuecount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:751
#, c-format
msgid "%s Checkout(s)"
msgstr "Wypożyczenia (%s)"
#. %1$s: UNLESS ( language )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( language )
#. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
#. %5$s: IF ( missing_modules )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( problems )
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Choose your language %s %s %s %s Perl modules missing %s %s Perl version "
"obsolete %s %s Check Perl dependencies %s &rsaquo; Web installer &rsaquo; "
"Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Instalator &rsaquo; %s Wybierz język %s %s %s %s Brakujące "
"moduły Perl %s %s Wymagana wersja Perl %s %s Sprawdź zależności Perl %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
#, c-format
msgid "%s Circulation note: "
msgstr "%s Uwagi udostępniania: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:140
#, c-format
msgid "%s City: "
msgstr "%s Miejscowość: "
#. %1$s: IF ( supplierid ) -
#. %2$s: suppliername | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
#, c-format
msgid "%s Claims for %s %s &rsaquo; Claims &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s Reklamacje dla %s %s &rsaquo; Reklamacje &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Koha"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
#. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
#. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
#. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
#. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
#. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: batch_lis.import_status | html
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:411
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
#, c-format
msgid ""
"%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
"%s "
msgstr ""
"%s Wyczyszczono %s Zaimportowano %s Importowanie %s Wycofano %s Wycofywanie "
"%s Przygotowano %s %s %s "
#. %1$s: IF data.closed
#. %2$s: ELSIF data.expired
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:64
#, c-format
msgid "%s Closed %s Expired %s "
msgstr "%s Zamknięty %s Wygasły %s "
#. %1$s: IF invoice.closedate
#. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
#, c-format
msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
msgstr "%s Zamknięty %s %s Otwarty %s "
#. %1$s: IF all_done
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
#, c-format
msgid ""
"%s Complete %s Create circulation rule %s &rsaquo; Web installer &rsaquo; "
"Koha "
msgstr ""
#. %1$s: IF step == 2
#. %2$s: END
#. %3$s: IF step == 3
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Confirm &rsaquo; %s %s Finished &rsaquo; %s Batch patron deletion and "
"anonymization &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Usuwanie i animizowanie grupy użytkowników "
"%s&rsaquo; Potwierdź%s%s&rsaquo; Zakończone%s"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1171
#, c-format
msgid "%s Confirm password: "
msgstr "%s Potwierdź Hasło: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:243
#, c-format
msgid "%s Contact note: "
msgstr "%s Notatka kontaktowa: "
#. %1$s: IF op == 'view'
#. %2$s: shelf.shelfname | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF op == 'add_form'
#. %5$s: END
#. %6$s: IF op == 'edit_form'
#. %7$s: shelf.shelfname | html
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%s Contents of %s &rsaquo; %s %s Create new list &rsaquo; %s %s Edit list %s "
"&rsaquo; %s Lists &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s Zawartość %s &rsaquo; %s %s Utwórz nową listę &rsaquo; %s %s Modyfikuj "
"listę %s &rsaquo; %s Listy &rsaquo; Koha "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:185
#, c-format
msgid "%s Country: "
msgstr "%s Państwo: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:56
#, c-format
msgid "%s Create a new "
msgstr "%s Utwórz "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
#, c-format
msgid "%s Create a new club template %s "
msgstr "%s Utwórz nowy szablon grupy %s "
#. %1$s: IF ( op )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
#, c-format
msgid "%s Create routing list %s Edit routing list %s "
msgstr "%s Utwórz listę obiegu %s Modyfikuj listę obiegu %s "
#. %1$s: IF op =='add_form'
#. %2$s: IF credit_type.code
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Credit types &rsaquo; %s Modify credit type %s New credit type %s %s "
"Credit types %s &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; %s Typy zasilenia &rsaquo; %s Modyfikuj "
"typ zasilenia %s Nowy typ zasilenia %s %s Typy zasilenia %s "
#. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
#. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: tablename | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
#, c-format
msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
msgstr "%s Waluta %s Edytor pozycji %s Id tabeli : %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
#, c-format
msgid "%s Date of birth: "
msgstr "%s Data urodzenia: "
#. %1$s: IF ( lengthunit == 'days' )
#. %2$s: ELSIF ( lengthunit == 'hours')
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
#, c-format
msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
msgstr "%s Dni %s Godzin %s Niezdefiniowane %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:841
#, c-format
msgid "%s Default "
msgstr "%s Domyślny "
#. %1$s: IF ( value.default )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: value.display_value | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:629
#, c-format
msgid "%s Default %s %s %s "
msgstr "%s Domyślny %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_sysprefs )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Default: "
msgstr "%s Domyślny "
#. %1$s: IF humanbranch
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
#, c-format
msgid ""
"%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
"and fine rules for all libraries %s "
msgstr ""
"%s Definiowanie zasad udostępniania i należności dla \"%s\" %s Definiowanie "
"zasad udostępniania i należności dla wszystkich bibliotek %s "
#. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
#. %12$s: END
#. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
#. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
#. %15$s: END
#. %16$s: END
#. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
#. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield.length )
#. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
#, c-format
msgid ""
"%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
"Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
msgstr ""
"%s Usuń %s %s Dodaj nowy %s %s Zaktualizuj lub dodaj nowy %s %s Przenieś %s "
"%s Skopiuj %s %s Skopiuj i zastąp %s %s %s pierwsze %s %s pole %s%s$%s%s %s "
"z wartością "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:191
#, c-format
msgid "%s Disabled %s "
msgstr "%s Wyłączone %s "
#. %1$s: IF course_name
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:29
#, c-format
msgid "%s Edit "
msgstr "%s Modyfikowanie "
#. %1$s: IF description
#. %2$s: description | html
#. %3$s: ELSIF batch_id
#. %4$s: batch_id | html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:28
#, c-format
msgid "%s Edit %s %s Edit (%s) %s New %s "
msgstr "%s Modyfikuj %s %s Modyfikuj (%s) %s Nowy %s "
#. %1$s: IF course_name
#. %2$s: course_name | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
#, c-format
msgid "%s Edit %s %s New course %s &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Koha"
msgstr "%s Modyfikuj %s %s Nowy kurs %s &rsaquo; Kursy &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF is_edit || course_reserve
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Edit %s Reserve %s "
msgstr "&rsaquo;%s Modyfikuj %s Rezerwuj %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: layout_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Edit (%s) %s New %s "
msgstr "&rsaquo; %sModyfikuj (%s)%sNowy%s "
#. %1$s: IF ( template_id )
#. %2$s: template_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:27
#, c-format
msgid "%s Edit label template %s %s New label template %s "
msgstr "%s Modyfikuj szablon etykiet %s %s Nowy szablon etykiet %s "
#. %1$s: IF ( id )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:42
#, c-format
msgid "%s Edit news item %s Add news item %s "
msgstr ""
"%s Modyfikuj wiadomość w Aktualnościach %s Dodaj wiadomość w Aktualnościach "
"%s "
#. %1$s: IF ( profile_id )
#. %2$s: profile_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:28
#, c-format
msgid "%s Edit printer profile %s %s New printer profile %s "
msgstr "%s Modyfikuj profil drukarki %s %s Nowy profil drukarki %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( biblionumber )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:723
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
#, c-format
msgid "%s Editing "
msgstr "%s Modyfikowanie "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:224
#, c-format
msgid "%s Email: "
msgstr "%s E-mail: "
#. %1$s: IF ( manualhistory )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
#, c-format
msgid "%s Enabled "
msgstr "%s Aktywna "
#. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" )
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:66
#, c-format
msgid ""
"%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
"administrator to check the log for more details. %s Label "
msgstr ""
"%s Błąd podczas próby utworzenia partii etykiet. Poproś administratora "
"systemu o sprawdzenie dziennika, aby uzyskać więcej informacji. %s Etykieta "
#. %1$s: IF ( error )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
#, c-format
msgid "%s Error: "
msgstr "%s Błąd: "
#. %1$s: IF updated_exclude_from_local_holds_priority
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:79
#, c-format
msgid ""
"%s Exclude from local holds priority updated to 'Yes' %s Exclude from local "
"holds priority updated to 'No' %s "
msgstr ""
"%s Omiń lokalną kolejkę rezerwacji, klikając 'Tak' %s Omiń lokalną kolejkę "
"rezerwacji, klikając 'Nie' %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1017
#, c-format
msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
msgstr "%s Data wygaśnięcia (pozostaw puste, aby określić automatycznie): "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
#, c-format
msgid "%s Fax: "
msgstr "%s Fax: "
#. %1$s: IF ( areas )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
#, c-format
msgid "%s Filter by area "
msgstr "Filtrowanie według obszaru %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:72
#, c-format
msgid "%s First name: "
msgstr "%s Imię: "
#. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: value.lib | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
#, c-format
msgid "%s For loan %s %s %s "
msgstr "%s Do wypożyczenia %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypecode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
#, c-format
msgid "%s Framework"
msgstr "%s Szablon"
#. %1$s: authtypecode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Framework "
msgstr "%s Szablon"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
#, c-format
msgid "%s From any library "
msgstr "%s Z każdej biblioteki "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
#, c-format
msgid "%s From home library "
msgstr "%s Z biblioteki głównej "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
#, c-format
msgid "%s From local hold group "
msgstr "%s Z lokalnej grupy zamówień "
#. %1$s: IF hold.found == 'F'
#. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
#. %3$s: IF hold.cancellation_reason
#. %4$s: AuthorisedValues.GetByCode('HOLD_CANCELLATION', hold.cancellation_reason) | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSIF hold.found == 'W'
#. %7$s: ELSIF hold.found == 'P'
#. %8$s: ELSIF hold.found == 'T'
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:97
#, c-format
msgid ""
"%s Fulfilled %s Cancelled %s (%s) %s %s Waiting %s Processing %s In transit "
"%s Pending %s "
msgstr ""
"%s Zrealizowane %s Anulowane %s (%s) %s %s Oczekujące %s Przygotowywane %s W "
"drodze %s Zarezerwowane %s "
#. %1$s: IF budget_period_id
#. %2$s: budget_period_description | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:94
#, c-format
msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
msgstr "%s Fundusze dla '%s' %s Wszystkie fundusze %s "
#. %1$s: IF deleted.title
#. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
#, c-format
msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
msgstr "%s Grupa %s została usunięta. %s %s został(a) usunięty(a) z grupy. %s "
#. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_auth_values )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
#, c-format
msgid "%s Group attributes types with a block title (based on "
msgstr "%s Grupa atrybutów z zablokowanym tytułem (oparte na "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
#, c-format
msgid "%s Guarantor first name: "
msgstr "%s Imię opiekuna: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
#, c-format
msgid "%s Guarantor surname: "
msgstr "%s Nazwisko opiekuna: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: holds_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:766
#, c-format
msgid "%s Hold(s)"
msgstr "Zamówienia (%s)"
#. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_sysprefs )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
#, c-format
msgid "%s If not filled in defaults to system preference "
msgstr "%s Jeśli nie wypełniono domyślnie w opcji "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
#, c-format
msgid "%s Ignore incoming record"
msgstr "%s Zignoruj przychodzący rekord"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
#, c-format
msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
msgstr ""
"%s Ignoruj przychodzący rekord (egzemplarze mogą w dalszym ciągu być "
"przetwarzane)"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:32
#, c-format
msgid "%s Ignore items"
msgstr "%s Ignoruj egzemplarze"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:135
#, c-format
msgid "%s Image file"
msgstr "%s Obraz"
#. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
#. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
#. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
#. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
#. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
#. %11$s: ELSE
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
#, c-format
msgid ""
"%s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s %s Can't be cancelled when "
"item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %s for "
msgstr ""
"%s W drodze z %s, do %s, od %s %s %s %s %s Nie można anulować podczas "
"przesyłania egzemplarza %s %sOczekuje%sZamówiony%s %s dla "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
#, c-format
msgid "%s Initials: "
msgstr "%s Inicjały: "
#. %1$s: IF patron
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Issuing items to %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; %s Circulation "
"&rsaquo; Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Udostępnianie %s &rsaquo; Wypożyczenie w grupie &rsaquo; "
"Wypożyczenie egzemplarzy dla %s %s "
#. %1$s: ELSIF (hold.inprocessing)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:127
#, c-format
msgid "%s Item being processed at "
msgstr "%s Egzemplarz jest przesyłany do "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:693
#, c-format
msgid "%s Item floats "
msgstr "%s Ruchomy egzemplarz "
#. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:303
#, c-format
msgid "%s Item may be shelved out of order"
msgstr "%s Pozycja może być odkładana na półki"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:679
#, c-format
msgid "%s Item returns home "
msgstr "%s Zwrot do biblioteki macierzystej "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
#, c-format
msgid "%s Item returns to issuing library "
msgstr "%s Zwrot do biblioteki, z której wypożyczono egzemplarz "
#. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
#. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
#. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
#. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
#. %5$s: item_notforloan_lib | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
#, c-format
msgid ""
"%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
"(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
msgstr ""
"%s Typ egzemplarza nie do wypożyczania. %s %s Egzemplarz nie do wypożyczania "
"%s(%s)%s. %s %s Mimo wszystko wypożyczyć? %s "
#. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
#. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
#. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
#. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
#. %5$s: item_notforloan_lib | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
#, c-format
msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
msgstr ""
"%s Typ egzemplarza nie do wypożyczania. %s %s Egzemplarz nie do wypożyczania "
"%s(%s)%s. %s "
#. %1$s: IF (more_than_one_serial)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
#, c-format
msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
msgstr "%s Poprzednia wartość: %s Rozpoczyna się od %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
#, c-format
msgid "%s Library default: %s "
msgstr "%s Domyślna biblioteka: %s "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
#, c-format
msgid "%s Location: "
msgstr "%s Lokalizacja: "
#. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
#, c-format
msgid "%s Missing (not scanned)"
msgstr "%s Brakujący (niezeskanowany)"
#. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Modify %s New %s Authority type "
msgstr "%s Modyfikuj typ hasła wzorcowego %s Nowy typ hasła wzorcowego %s "
#. %1$s: IF city.cityid
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Modify %s New %s City "
msgstr "%s Modyfikuj EAN %s Nowy EAN %s "
#. %1$s: IF debit_type.code
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:37
#, c-format
msgid "%s Modify %s New %s debit type "
msgstr "%s Modyfikuj %s Nowy %s typ obciążenia "
#. %1$s: IF op == 'edit'
#. %2$s: PROCESS ServerType
#. %3$s: server.servername | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF op == 'add'
#. %6$s: PROCESS ServerType
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
#, c-format
msgid ""
"%s Modify %s server %s &rsaquo; %s %s New %s server &rsaquo; %s Z39.50/SRU "
"servers &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
#. %1$s: IF ean
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:88
#, c-format
msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
msgstr "%s Modyfikuj EAN %s Nowy EAN %s "
#. %1$s: IF account
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:90
#, c-format
msgid "%s Modify account %s New account %s "
msgstr "%s Modyfikuj konto %s Nowe konto %s "
#. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
#, c-format
msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
msgstr "%s Modyfikuj typ hasła wzorcowego %s Nowy typ hasła wzorcowego %s "
#. %1$s: IF class_source
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:53
#, c-format
msgid "%s Modify classification source %s Add classification source %s "
msgstr "%s Modyfikuj źródło klasyfikacji %s Dodaj źródło klasyfikacji %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF club
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
#, c-format
msgid "%s Modify club "
msgstr "%s Modyfikuj grupę "
#. %1$s: IF club
#. %2$s: club.name | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: club_template.name | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
#, c-format
msgid ""
"%s Modify club %s %s Create a new %s club %s &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; "
"Tools &rsaquo; Koha "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF club_template
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
#, c-format
msgid "%s Modify club template "
msgstr "%s Modyfikuj szablon grupy "
#. %1$s: IF club_template
#. %2$s: club_template.name | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s Modify club template %s %s Create a new club template %s &rsaquo; Patron "
"clubs &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha "
msgstr ""
#. %1$s: IF credit_type.code
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:39
#, c-format
msgid "%s Modify credit type %s New credit type %s "
msgstr "%s Modyfikuj typ zasilenia %s Nowy typ zasilenia %s "
#. %1$s: IF currency
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
#, c-format
msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
msgstr "%s Modyfikuj walutę %s Nowa waluta %s "
#. %1$s: IF currency
#. %2$s: currency.currency | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
#, c-format
msgid "%s Modify currency '%s' %s New currency %s "
msgstr "%s Modyfikuj walutę '%s' %s Nowa waluta %s "
#. %1$s: IF desk.desk_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Modify desk %s New desk %s "
msgstr "%s Modyfikuj zamówienie %s Nowe zamówienie %s "
#. %1$s: IF sort_rule
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Modify filing rule %s Add filing rule %s "
msgstr "%s Modyfikuj zamówienie %s Nowe zamówienie %s "
#. %1$s: IF ean
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Modify library EAN %s Add new library EAN %s "
msgstr "%sModyfikuj bibliotekę%sNowa biblioteka%s"
#. %1$s: IF ( ordernumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:56
#, c-format
msgid "%s Modify order line %s New order %s "
msgstr "%s Modyfikuj zamówienie %s Nowe zamówienie %s "
#. %1$s: IF ( edit_attribute_type )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Modify patron attribute type %s Add patron attribute type %s "
msgstr "%s Modyfikuj typ hasła wzorcowego %s Nowy typ hasła wzorcowego %s "
#. %1$s: IF list.patron_list_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:57
#, c-format
msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
msgstr "%s Modyfikuj listę użytkowników %s Utwórz nową listę użytkowników %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF list.patron_list_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:46
#, c-format
msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
msgstr "%s Modyfikuj listę użytkowników %s Nowa lista %s "
#. %1$s: IF list.patron_list_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Modify patron list %s New patron list %s &rsaquo; Patron lists &rsaquo; "
"Tools &rsaquo; Koha "
msgstr "%s Modyfikuj listę użytkowników %s Nowa lista %s "
#. %1$s: IF ( edit_matching_rule )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:79
#, c-format
msgid "%s Modify record matching rule %s Add record matching rule %s "
msgstr ""
"%s Modyfikuj regułę dopasowania rekordów %s Dodaj regułę dopasowania "
"rekordów %s "
#. %1$s: IF split_rule
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Modify splitting rule %s Add splitting rule %s "
msgstr "%s Modyfikuj listę użytkowników %s Nowa lista %s "
#. %1$s: IF ( modify )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
#, c-format
msgid "%s Modify subscription for "
msgstr "%s Modyfikuj prenumeratę dla "
#. %1$s: IF ( modify )
#. %2$s: searchfield | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:46
#, c-format
msgid "%s Modify system preference '%s' %s Add a system preference %s "
msgstr "%s Modyfikuj ustawienia systemu '%s' %s Dodaj ustawienia systemu %s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: ELSIF op == 'edit_form'
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s New SMTP server &rsaquo; %s Edit SMTP server &rsaquo; %s SMTP servers "
"&rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "%s New course %s "
msgstr "%s Nowy kurs %s"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1245
#, c-format
msgid "%s No "
msgstr "%s Nie "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:215
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No %s "
msgstr "%s dnia %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
#, c-format
msgid "%s No action defined for the template. %s "
msgstr "%s Brak zdefiniowanego działania dla szablonu.%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
#, c-format
msgid "%s No active budgets %s "
msgstr "%s Brak aktywnych budżetów %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
#, c-format
msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
msgstr "%s Brak możliwości złożenia zamówienia kopii na ten rekord. %s %s %s "
#. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:301
#, c-format
msgid "%s No barcode"
msgstr "%s Brak kodu kreskowego"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
#, c-format
msgid "%s No barcode %s "
msgstr "%s Brak kodu kreskowego %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
#, c-format
msgid "%s No basket group %s "
msgstr "%s Brak grupy koszyków %s "
#. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
#. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: failureMessage | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:98
#, c-format
msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
msgstr "%s Kolekcja nie posiada numeru id. %s Tytuł już występuje. %s %s %s "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
#, c-format
msgid "%s No group "
msgstr "%s Brak grupy "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:605
#, c-format
msgid "%s No holds allowed "
msgstr "%s Nie można wypożyczyć "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:542
#, c-format
msgid "%s No inactive budgets %s "
msgstr "%s Brak budżetów nieaktywnych %s "
#. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
#. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
#. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: failureMessage | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
#, c-format
msgid ""
"%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
"rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
msgstr ""
"%s Nie znaleziono egzemplarza o tym kodzie kreskowym %s Egzemplarz znajduje "
"się w innej kolekcji czasowej %s Egzemplarz znajduje się w tej kolekcji %s "
"%s %s "
#. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
#. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: failureMessage | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
#, c-format
msgid ""
"%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
"%s %s "
msgstr ""
"%s Nie znaleziono egzemplarza z pasującym kodzie kreskowym %s Egzemplarz nie "
"znajduje się w tej kolekcji %s %s %s "
#. %1$s: IF item_action_ignore AND num_items == 0
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:1
#, c-format
msgid "%s No items were found during staging %s "
msgstr "%s Nie znaleziono egzemplarzy przez wyszukiwanie %s "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
#, c-format
msgid "%s No library "
msgstr "%s Nie ma biblioteki"
#. %1$s: IF credit_type && credit_type.is_system
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:128
#, c-format
msgid "%s No library limitation %s "
msgstr "%s Brak ograniczeń %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:322
#, c-format
msgid "%s No limitation %s "
msgstr "%s Brak ograniczeń %s "
#. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
#. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
#. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
#. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
#. %9$s: biblio.match_score | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
#, c-format
msgid ""
"%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
"(score = %s): "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
#, c-format
msgid "%s No order found %s "
msgstr "%s Nie znaleziono żadnego zamówienia %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
#, c-format
msgid "%s No results found %s "
msgstr "%s Brak wyników %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( biblio.medium )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:14
#, c-format
msgid "%s No title %s %s "
msgstr "%s Brak tytułu %s %s "
#. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
#. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
#. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: failureMessage | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:63
#, c-format
msgid ""
"%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
"%s %s "
msgstr ""
"%s Nie wprowadzono tytułu. %s Tytuł już występuje. %s Nie wprowadzono opisu. "
"%s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:62
#, c-format
msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
msgstr "%s Nie znaleziono kodów kreskowych egzemplarza. %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:347
#, c-format
msgid "%s None "
msgstr "%s Żadne "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:950
#, c-format
msgid "%s Not checked out %s "
msgstr "%s Nie wypożyczono %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:435
#, c-format
msgid "%s Not defined yet %s "
msgstr "%s Jeszcze nie zdefiniowano %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
#, c-format
msgid "%s Not set %s "
msgstr "%s Nie ustawiono %s "
#. %1$s: CASE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
#, c-format
msgid "%s Not supported yet. %s "
msgstr "%s Jeszcze nie zdefiniowano %s "
#. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
#. %2$s: UsageStatsCountry | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:107
#, c-format
msgid ""
"%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
"valid (%s). Please select a valid one. %s "
msgstr ""
"%s Uwaga: Wartość w opcji 'UsageStatsCountry' jest nieprawidłowa (%s). "
"Wybierz prawidłową opcję. %s "
#. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
#. %2$s: error.value | html
#. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
#. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
#. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
#. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
#. %7$s: error.value | html
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: error | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:45
#, c-format
msgid ""
"%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
"be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
"two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
"framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
"Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
"but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
msgstr ""
"%s Liczba rekordów do scalenia: %s. Można scalić tylko 2 rekordy w jednym "
"czasie. %s Nie możesz scalić rekordu samego ze sobą. Wybierz dwa różne hasła "
"wzorcowe. %s Domyślny szablon nie może być użyty lub szablon nie istnieje. "
"Wybierz inny szablon do scalania. %s Przepraszamy, nie znaleziono etykiet "
"MARC w źródłowym rekordzie. %s Przepraszamy, nie znaleziono rekordu dla "
"numeru %s. %s %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
#, c-format
msgid "%s OPAC note: "
msgstr "%s OPAC - uwaga: "
#. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
#, c-format
msgid ""
"%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
"(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
msgstr ""
"%s Egzemplarze, które nie muszą być przesyłane do filii, mogą zostać "
"anulowane (TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
#, c-format
msgid "%s Other name: "
msgstr "%s Drugie imię: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
#, c-format
msgid "%s Other phone: "
msgstr "%s Inny telefon: "
#. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
#. %2$s: END
#. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
#, c-format
msgid "%s Outstanding order %s %s "
msgstr "%s Brak zamówień w trakcie realizacji %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:355
#, c-format
msgid "%s Owner "
msgstr "%s Właściciel "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
#, c-format
msgid "%s Owner and users "
msgstr "%s Właściciel i użytkownicy "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:371
#, c-format
msgid "%s Owner, users and library "
msgstr "%s Właściciel, użytkownicy i biblioteka "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: current_page | html
#. %3$s: total_pages | html
#. %4$s: IF ( show_nextbutton )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
#, c-format
msgid "%s Page %s / %s %s "
msgstr "%s Strona %s / %s %s "
#. %1$s: IF ( f.filename )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
#, c-format
msgid "%s Parsing upload file "
msgstr "%s Przetwarzanie wczytanego pliku "
#. %1$s: IF ( newpassword )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Password Updated %s Change username and/or password %s "
msgstr "&rsaquo; %sHasło zmienione%sZmień login i/lub hasło %s"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1114
#, c-format
msgid "%s Password: "
msgstr "%s Hasło: "
#. %1$s: IF e.borrowernumber
#. %2$s: e.attribute_type_code | html
#. %3$s: e.borrowernumber | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: e.attribute_type_code | html
#. %6$s: e.patron_id | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:182
#, c-format
msgid ""
"%s Patron attribute %s is invalid for patron with borrowernumber %s. %s "
"Patron attribute %s is invalid for patron %s. %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF e.borrowernumber
#. %2$s: e.attribute.code | html
#. %3$s: e.borrowernumber | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: e.attribute.code | html
#. %6$s: e.patron_id | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:191
#, c-format
msgid ""
"%s Patron attribute %s is non-repeatable for patron with borrowernumber %s. "
"%s Patron attribute %s is non-repeatable for patron %s. %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF e.borrowernumber
#. %2$s: e.attribute.code | html
#. %3$s: e.borrowernumber | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: e.attribute.code | html
#. %6$s: e.patron_id | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
#, c-format
msgid ""
"%s Patron attribute %s must be unique for patron with borrowernumber %s. %s "
"Patron attribute %s must be unique for patron %s. %s "
msgstr ""
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:14
#, c-format
msgid "%s Patron details for %s %s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha "
msgstr "%s Szczegóły użytkownika %s %s &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Koha "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
#, c-format
msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
msgstr "%s Użytkownik nie ma bieżących zamówień na kopię. %s "
#. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
#. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:173
#, c-format
msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
msgstr ""
"%s Karta użytkownika straciła ważność %s. %s Karta użytkownika wygasła. %s "
#. %1$s: IF ( pay_individual )
#. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: IF ( selected_accts )
#. %5$s: IF type == 'WRITEOFF'
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Pay an individual fine %s Write off an individual fine %s %s %s Write off "
"an amount toward selected fines %s Pay an amount toward selected fines %s %s "
"Pay an amount toward all fines %s %s "
msgstr ""
"&rsaquo; %sZapłać należność %sUmorzenie należności %s %s %sUmorzenie "
"wybranych należności %sWpłać kwotę na konto wybranych należności %s %sWpłać "
"kwotę na konto wszystkich należności %s %s "
#. %1$s: IF type == 'credit'
#. %2$s: ELSIF type == 'debit'
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:188
#, c-format
msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
msgstr "%s Nie znaleziono płatności %s Nie znaleziono opłaty %s "
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
#. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
#. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
#, c-format
msgid ""
"%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
"%s Status unknown %s %s "
msgstr ""
"%s Oczekujące %s Zaakceptowane %s Zamówione %s Odrzucone %s Sprawdzane %s "
"Dostępne %s %s %s Status nieznany %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
#. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
#. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
#. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
#, c-format
msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
msgstr "%s Nowe %s Przygotowywane %s Kompletne %s Anulowane %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:192
#, c-format
msgid "%s Phone: "
msgstr "%s Telefon: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
#, c-format
msgid "%s Primary email: "
msgstr "%s E-mail: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
#, c-format
msgid "%s Primary phone: "
msgstr "%s Telefon: "
#. %1$s: IF ( invoiceclosedate )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
#, c-format
msgid "%s Receipt summary for "
msgstr "%s Szczegóły rachunku dla "
#. %1$s: IF ( invoiceclosedate )
#. %2$s: name | html
#. %3$s: IF ( invoice )
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: name | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
#, c-format
msgid ""
"%s Receipt summary for %s %sinvoice [ %% invoice | html %%]%s %s Receive "
"orders from %s %s &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha "
msgstr ""
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
#, c-format
msgid "%s Registration date: "
msgstr "%s Data rejestracji: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: relatives_issues_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
#, c-format
msgid "%s Relatives' checkouts"
msgstr "%s Wypożyczenia podopiecznego"
#. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:124
#, c-format
msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
msgstr "%s Usuń \"Na żądanie\" %s Dodaj \"Na żądanie\" %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
#, c-format
msgid "%s Replace existing record with incoming record"
msgstr "%s Zastąp istniejący rekord nowym rekordem"
#. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
#. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
#. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: overlay_action | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
#, c-format
msgid ""
"%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
"Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s Zastąp istniejący rekord przychodzącym rekordem %s Dodaj przychodzący "
"rekord %s Ignoruj przychodzący rekord (egzemplarze mogą w dalszym ciągu być "
"przetwarzane) %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:26
#, c-format
msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
msgstr ""
"%s Zastąp egzemplarze, jeśli znaleziono pasujący numer systemowy (wyłącznie "
"dla istniejących egzemplarzy)"
#. %1$s: IF ( reserved )
#. %2$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:41
#, c-format
msgid "%s Reserve found for %s ("
msgstr "%s Znaleziono rezerwacje dla %s ("
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS')
#. %2$s: debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw | html_line_break
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: debarredcomment | $raw | html_line_break
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:807
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
#, c-format
msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s Ograniczenie dodane automatycznie za przetrzymanie egzemplarzy %s %s %s "
"%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: debarments.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1019
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
#, c-format
msgid "%s Restrictions"
msgstr "%s Ograniczenia"
#. %1$s: IF ( uploadborrowers )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Results &rsaquo; %s Import patrons &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Importuj użytkowników %s&rsaquo; Wyniki%s"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Results &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha "
msgstr "%sKoha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Etykiety &rsaquo;: Szukaj%s "
#. %1$s: IF item.rota.cyclical
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
#, c-format
msgid "%s START %s END %s "
msgstr "%s START %s KONIEC %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
#, c-format
msgid "%s Salutation: "
msgstr "%s Zwrot grzecznościowy: "
#. %1$s: - IF ( saved1 ) -
#. %2$s: - ELSIF ( create ) -
#. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
#. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
#. %5$s: name | html
#. %6$s: id | html
#. %7$s: - ELSIF ( editsql ) -
#. %8$s: reportname | html
#. %9$s: id | html
#. %10$s: - END -
#. %11$s: - IF ( build1 ) -
#. %12$s: - ELSIF ( build2 ) -
#. %13$s: - ELSIF ( build3 ) -
#. %14$s: - ELSIF ( build4 ) -
#. %15$s: - ELSIF ( build5 ) -
#. %16$s: - ELSIF ( build6 ) -
#. %17$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Saved reports &rsaquo; %s Create from SQL &rsaquo; %s SQL view &rsaquo; "
"Saved reports &rsaquo; %s Report %s (%s) &rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s "
"Edit report %s (%s) &rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s %s Build a report, "
"step 1 of 6: Choose a module &rsaquo; %s Build a report, step 2 of 6: Pick a "
"report type &rsaquo; %s Build a report, step 3 of 6: Select columns for "
"display &rsaquo; %s Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on "
"&rsaquo; %s Build a report, step 5 of 6: Pick which columns to total "
"&rsaquo; %s Build a report, step 6 of 6: Select how you want the report "
"ordered &rsaquo; %s Guided reports wizard &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Kreator raportów z przewodnikiem %s &rsaquo; "
"Zapisane raporty %s &rsaquo; Utwórz z SQL %s &rsaquo; Zapisane raporty "
"&rsaquo; Widok SQL %s &rsaquo; Zapisane raporty &rsaquo; Raport %s (%s) %s "
"&rsaquo; Zapisane raporty &rsaquo; Modyfikuj SQL raport %s (%s) %s %s "
"&rsaquo; Tworzenie raportu, krok 1 z 6: Wybierz moduł %s &rsaquo; Tworzenie "
"raportu, krok 2 z 6: Wybierz typ raportu %s &rsaquo; Tworzenie raportu, krok "
"3 z 6: Zaznacz kolumny do wyświetlenia %s &rsaquo; Tworzenie raportu, krok 4 "
"z 6: Wybierz kryterium ograniczające %s &rsaquo; Tworzenie raportu, krok 5 z "
"6: Zaznacz kolumny do zsumowania %s &rsaquo; Tworzenie raportu, krok 6 z 6: "
"Wybierz sposób numerowania raportu %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
#, c-format
msgid "%s Scan Index for: "
msgstr "%s Przeszukaj indeks: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF city_name_filter
#. %2$s: city_name_filter | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF cities_count > 0
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:171
#, c-format
msgid "%s Searching: %s %s %s "
msgstr "%s Wyszukiwanie: %s %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
#, c-format
msgid "%s Secondary email: "
msgstr "%s E-mail (dodatkowy): "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
#, c-format
msgid "%s Secondary phone: "
msgstr "%s Dodatkowy telefon: "
#. %1$s: IF skip_serialseq
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:130
#, c-format
msgid ""
"%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
"is kept when an irregularity is found. %s "
msgstr ""
"%s Numer czasopisma jest pomijany, w przypadku odnalezienia nieregularności. "
"%s Numer czasopisma jest zachowany do czasu odnalezienia nieregularności. %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF memcached_servers
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
#, c-format
msgid "%s Servers: %s"
msgstr "%s Serwery: %s"
#. %1$s: IF ( proposeimport )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( importdatastructure )
#. %4$s: IF ( error )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( default )
#. %9$s: IF ( upgrading )
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( choosemarc )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( selectframeworks )
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( addframeworks )
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( finish )
#. %20$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Set up database %s %s %s Error creating database tables %s Database "
"tables created %s %s %s %s Update database %s Install basic configuration "
"settings %s %s %s Select your MARC flavor %s %s Selecting default settings "
"%s %s Default data loaded %s %s Installation complete %s &rsaquo; Web "
"installer &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Instalator &rsaquo; %s Uruchom bazę danych %s %s %s Błąd przy "
"tworzeniu tabeli bazy danych %s Tabele bazy danych zostały utworzone %s %s "
"%s %s Uaktualnij bazę danych %s Instaluj podstawową konfigurację %s %s %s "
"Wybierz format MARC %s %s Wybór domyślnych ustawień %s %s Domyślne dane "
"załadowano %s %s Instalacja kompletna %s "
#. %1$s: batche.card_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
#, c-format
msgid "%s Single Patron Cards"
msgstr "%s Pojedyncza karta użytkownika"
#. %1$s: batche.card_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
#, c-format
msgid "%s Single patron cards"
msgstr "%s Pojedyncza karta użytkownika"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
#, c-format
msgid "%s Something went wrong. %s "
msgstr "%s Coś poszło źle. %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
#, c-format
msgid "%s Sort 1: "
msgstr "%s Pole statystyczne 1: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
#, c-format
msgid "%s Sort 2: "
msgstr "%s Pole statystyczne 2: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:170
#, c-format
msgid "%s State: "
msgstr "%s Województwo: "
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
#, c-format
msgid "%s Statistics for %s %s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha "
msgstr "%s Statystyki dla %s %s &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF ( build1 )
#. %2$s: ELSIF ( build2 )
#. %3$s: ELSIF ( build3 )
#. %4$s: ELSIF ( build4 )
#. %5$s: ELSIF ( build5 )
#. %6$s: ELSIF ( build6 )
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
#, c-format
msgid ""
"%s Step 1 of 6: Choose a module %s Step 2 of 6: Pick a report type %s Step 3 "
"of 6: Select columns for display %s Step 4 of 6: Select criteria to limit on "
"%s Step 5 of 6: Pick which columns to total %s Step 6 of 6: Select how you "
"want the report ordered %s "
msgstr ""
"%s Krok 1 z 6: Wybierz moduł %s Krok 2 z 6: Wybierz typ raportu %s Krok 3 z "
"6: Wybierz kolumny do wyświetlenia %s Krok 4 z 6: Wybierz kryteria "
"ograniczające raport %s Krok 5 z 6: Wybierz kolumny do podsumowania %s Krok "
"6 z 6: Wybierz sposób szeregowania wyników %s "
#. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
#, c-format
msgid "%s Still checked out"
msgstr "%s Egzemplarz wypożyczony"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:95
#, c-format
msgid "%s Street number: "
msgstr "%s Numer domu: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:56
#, c-format
msgid "%s Street type: "
msgstr "%s Typ ulicy: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:57
#, c-format
msgid "%s Surname: "
msgstr "%s Nazwisko: "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: loo.tab | html
#. %3$s: IF ( loo.kohafield )
#. %4$s: loo.kohafield | html
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( loo.repeatable )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( loo.mandatory )
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( loo.important )
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( loo.seealso )
#. %16$s: loo.seealso | html
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( loo.hidden )
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( loo.isurl )
#. %21$s: END
#. %22$s: IF ( loo.authorised_value )
#. %23$s: loo.authorised_value | html
#. %24$s: END
#. %25$s: IF ( loo.authtypecode )
#. %26$s: loo.authtypecode | html
#. %27$s: END
#. %28$s: IF ( loo.value_builder )
#. %29$s: loo.value_builder | html
#. %30$s: END
#. %31$s: IF ( loo.link )
#. %32$s: loo.link | html
#. %33$s: END
#. %34$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:385
#, c-format
msgid ""
"%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
"%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
"Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
"%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
msgstr ""
"%s Tabela%s, %s | Pole Koha: %s, %s %sPowielalne, %sNiepowielalne,%s "
"%sObowiązkowe, %sNieobowiązkowe,%s %sIstotne, %sNieistotne,%s %s | Zobacz "
"też: %s,%s %sukryte,%s %sjest URL,%s %s | Wartość hw:%s,%s %s | HW:%s,%s %s "
"| Wtyczka:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
#. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
#. %2$s: error.value | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: error | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
#, c-format
msgid ""
"%s The following items could not be moved from the old record to the new "
"one: %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s Następujące egzemplarze nie mogą zostać przeniesione ze starego rekordu "
"do nowego: %s %s %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:110
#, c-format
msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
msgstr "%s Kolekcja nie zawiera żadnych pozycji %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSIF op == 'report'
#. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
#. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: report.total_success | html
#. %8$s: report.total_records | html
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:205
#, c-format
msgid ""
"%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
"successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
"records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
msgstr ""
"%s Nie zdefiniowano numeru rekordu. %s %s %s Wszystkie rekordy zostały "
"usunięte! %s Żaden rekord nie został usunięty. Wystąpił błąd. %s %s / %s "
"rekordów zostało usuniętych, ale wystąpiły błędy. %s "
#. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
#, c-format
msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
msgstr "%s Brak nieotrzymanych zamówień. "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
#, c-format
msgid "%s There is no CSV profile defined. "
msgstr "%s Brak zdefiniowanego profilu CSV. "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
#, c-format
msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
msgstr "%s Brak warunków dla tych zasad. %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
#, c-format
msgid ""
"%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
"using the table configuration in this module. %s "
msgstr ""
"%s Brak tabeli do konfiguracji dla tego modułu. %s %s %s Brak strony "
"korzystającej z tabeli z konfiguracją w tym module. %s "
#. %1$s: IF msg == 'no_report'
#. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
#, c-format
msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
msgstr "%s Brak raportu dla tego id. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: field.name | html
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:291
#, c-format
msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
msgstr "%s Nie zdefiniowano wartości dla %s %s %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:280
#, c-format
msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
msgstr "%s Taki profil CSV nie istnieje. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:61
#, c-format
msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
msgstr "%s Hasło wzorcowe nie jest użyte w żadnym rekordzie. %s "
#. %1$s: IF nb_of_orders
#. %2$s: nb_of_orders | html
#. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
#. %4$s: nb_of_vendors | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:164
#, c-format
msgid ""
"%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
"vendors. %s Deletion not possible "
msgstr ""
"%s Ta waluta została użyta %s razy. %s Ta waluta została użyta przez %s "
"dostawców. %s Usunięcie nie jest możliwe "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:407
#, c-format
msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
msgstr "%s Taki numer zamówienia nie istnieje. %s "
#. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
#, c-format
msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
msgstr "%s Raport wydaje się nieaktualny, używane pola biblioitems.marcxml. "
#. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
#, c-format
msgid "%s To enable the export of selected items, "
msgstr "%s Aby włączyć eksport zaznaczonych egzemplarzy, "
#. %1$s: IF ( unknownauthid )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: authid | html
#. %4$s: authtypetext | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
msgstr ""
"&rsaquo; %s Nieznany rekord hasła wzorcowego %s Szczegóły dla hasła "
"wzorcowego #%s (%s) %s "
#. %1$s: IF ( unknownauthid )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: authid | html
#. %4$s: authtypetext | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s &rsaquo; "
"Authorities &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"&rsaquo; %s Nieznany rekord hasła wzorcowego %s Szczegóły dla hasła "
"wzorcowego #%s (%s) %s "
#. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
#, c-format
msgid "%s Unknown not-for-loan status"
msgstr "%s Nieznany status nie do wypożyczenia"
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Unknown record %s Details for %s %s &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha "
msgstr "&rsaquo; %s Nieznany rekord %s %s &rsaquo; Szczegóły %s "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Unknown record %s ISBD details for %s %s &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha "
msgstr "&rsaquo; %s Nieznany rekord %s %s &rsaquo; Szczegóły %s "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: bibliotitle | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Unknown record %s Labeled MARC details for %s %s &rsaquo; Catalog "
"&rsaquo; Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Nieznany rekord %s Szczegóły MARC z "
"etykietami dla %s %s "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Unknown record %s MARC details for "
msgstr "&rsaquo; %s Nieznany rekord %s Szczegóły MARC 21 dla "
#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%s Unknown record %s MARC details for %s %s &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s Nieznany rekord %s Szczegóły MARC 21 dla %s %s &rsaquo; Katalog &rsaquo; "
"Koha "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
#, c-format
msgid "%s Upload an image file for this bibliographic record: "
msgstr "%s Prześlij plik okładki do tego rekordu bibliograficznego: "
#. %1$s: IF itemnumber
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
#, c-format
msgid "%s Upload an image file for this item: "
msgstr "%s Upload an image file for this item: "
#. %1$s: ELSIF ( f.backend )
#. %2$s: f.backend | html
#. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
#. %4$s: f.value | html
#. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
#. %6$s: f.value | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: f.name | html
#. %9$s: f.value | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:84
#, c-format
msgid ""
"%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
"database: %s %s %s : %s %s "
msgstr ""
"%s Przesyłanie zostanie przeanalizowane przy użyciu %s %s Pola te znajdują "
"się: %s %s Użytkownik jest już w bazie danych: %s %s %s : %s %s "
#. %1$s: IF count
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:59
#, c-format
msgid "%s Used in "
msgstr "%s Użyto w "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
#, c-format
msgid "%s Username: "
msgstr "%s Login: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
#, c-format
msgid "%s Version: "
msgstr "%s Wersja: "
#. %1$s: SET expires_on = w.expirationdate
#. %2$s: w.branch.branchname | html
#. %3$s: IF expires_on
#. %4$s: expires_on | $KohaDates
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
#, c-format
msgid "%s Waiting at %s %s until %s %s "
msgstr "%s Oczekuje w %s %s aż do %s %s "
#. %1$s: SET expires_on = w.expirationdate
#. %2$s: IF expires_on
#. %3$s: expires_on | $KohaDates
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
#, c-format
msgid "%s Waiting here %s until %s %s "
msgstr "%s Do odbioru %s aż do %s %s "
#. %1$s: IF type == 'WRITEOFF'
#. %2$s: patron.firstname | html
#. %3$s: patron.surname | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: patron.firstname | html
#. %6$s: patron.surname | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Write off an amount for %s %s %s Collect fine payment for %s %s %s "
"&rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; %s Odpisz należności za %s %s %s Pobierz "
"należność za %s %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
#, c-format
msgid "%s Yes "
msgstr "%s Tak "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF category.exclude_from_local_holds_priority
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:653
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
#, c-format
msgid "%s Yes %s No %s "
msgstr "%s Tak %s Nie %s "
#. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
#. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
#, c-format
msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
msgstr "%s Tak %s Nie %s Przejęte %s "
#. %1$s: IF checkout.renewals
#. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
#, c-format
msgid "%s Yes%s, "
msgstr "%s Tak%s, "
#. %1$s: IF searchfield
#. %2$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:508
#, c-format
msgid "%s You Searched for %s"
msgstr "%s Szukałeś %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
#, c-format
msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
msgstr "%s Nie udostępniasz niczego publicznie. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:84
#, c-format
msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
msgstr "%s Nie masz zdefiniowanych ręcznych typów faktur %s"
#. %1$s: IF id
#. %2$s: id | html
#. %3$s: ELSIF searchfield
#. %4$s: searchfield | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
#, c-format
msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
msgstr "%s Szukałeś rekordu %s %s Szukałeś %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:125
#, c-format
msgid "%s ZIP/Postal code: "
msgstr "%s Kod pocztowy: "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
#, c-format
msgid ""
"%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
"CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
"CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
"CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
"CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
"CAN_user_tools_access_files ) %%] "
msgstr ""
"%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
"CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
"CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
"CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
"CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
"CAN_user_tools_access_files ) %%] "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
#, c-format
msgid ""
"%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
"|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
"CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
"( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
"|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
"CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
"CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
msgstr ""
"%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
"|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
"CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
"( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
"|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
"CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
"CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
#. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' )
#. %2$s: hardduedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
#, c-format
msgid "%s after %s "
msgstr "%s po %s "
#. %1$s: item.countanalytics | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
#, c-format
msgid "%s analytics"
msgstr "%s Pokaż sprawozdania"
#. %1$s: IF ( result.author )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:272
#, c-format
msgid "%s by "
msgstr "%s "
#. %1$s: IF ( loopro.author )
#. %2$s: loopro.author | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
#, c-format
msgid "%s by %s%s"
msgstr "%s autor %s%s"
#. %1$s: IF books_loo.author
#. %2$s: books_loo.author | html
#. %3$s: END -
#. %4$s: - ELSE -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
#, c-format
msgid "%s by %s%s %s "
msgstr "%s %s%s %s "
#. %1$s: IF ( ordersloo.author )
#. %2$s: ordersloo.author | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
#. %5$s: ordersloo.isbn | html
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
#, c-format
msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
msgstr "%s autor %s%s %s &ndash; %s%s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
#, c-format
msgid "%s by you %s %s "
msgstr "%s autor %s %s "
#. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
#. %2$s: END
#. %3$s: biblio.author | html
#. %4$s: ~ END
#. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
#. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
#. %7$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | html
#. %8$s: FILTER escape_quotes ~
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
#, c-format
msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
msgstr "%s autor%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
#. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:35
#, c-format
msgid "%s calendar"
msgstr "%s - Kalendarz"
#. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "%s calendar "
msgstr "%s - Kalendarz"
#. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
#, c-format
msgid "%s calendar &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "%s kalendarz &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Koha"
#. %1$s: errorfile | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:51
#, c-format
msgid "%s can't be opened"
msgstr "%s nie może zostać otwarty"
#. %1$s: request.illcomments.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:740
#, c-format
msgid "%s comments"
msgstr "%s komentarzy"
#. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
#. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
#. %3$s: missing_critical.key | html
#. %4$s: missing_critical.value | html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: missing_critical.key | html
#. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
#. %8$s: missing_critical.value | html
#. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
#. %10$s: missing_critical.value | html
#. %11$s: ELSE
#. %12$s: END
#. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
#. %14$s: missing_critical.surname | html
#. %15$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
#, c-format
msgid ""
"%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
"%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
"%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
"(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
msgstr ""
"%s nie może być poddany analizie składniowej! %s jest &quot;%s&quot; w "
"nierozpoznanym formacie: &quot;%s&quot; %s Błąd krytyczny &quot; %s &quot; "
"%s ma nierozpoznaną wartość &quot; %s &quot; %s ma nierozpoznaną wartość "
"&quot; %s &quot; %s zagubiona %s (numer kart bibliotecznej: %s; Nazwisko: "
"%s). %s "
#. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
#, c-format
msgid "%s data added"
msgstr "%s dane zostały dodane"
#. %1$s: deliverytime | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
#, c-format
msgid "%s days"
msgstr "%s dni"
#. %1$s: HANDLED | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
#, c-format
msgid "%s directories processed."
msgstr "%s katalogów przetworzonych."
#. %1$s: TOTAL | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
#, c-format
msgid "%s directories scanned."
msgstr "%s katalogów przeskanowanych."
#. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
#, c-format
msgid "%s disabled %s %s "
msgstr "%s wyłączone %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
#, c-format
msgid "%s failed to unpack."
msgstr "nie udało się rozpakować %s."
#. %1$s: IF searchmember
#. %2$s: searchmember | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
#, c-format
msgid "%s for '%s'%s"
msgstr "%s dla '%s'%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypecode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
#, c-format
msgid "%s framework"
msgstr "%s Szablon"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
msgid ""
"%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
"before deleting this budget."
msgstr ""
"%s fundusz(-e) są podpięte do tego budżetu. Musisz usunąć wszystkie "
"fundusze, zanim usuniesz budżet."
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
#. %2$s: waiting_holds | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
#, c-format
msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
msgstr "%s ma %s zamówienia gotowe do odbioru."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: books_loo.holds | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#, c-format
msgid "%s hold(s) left"
msgstr "Liczba powiązanych rezerwacji: %s"
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:261
#, c-format
msgid "%s holdings (%s)"
msgstr "%s Egzemplarze (%s)"
#. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
#, c-format
msgid "%s image(s) moved into the database:"
msgstr "%s obrazów dodano do bazy:"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
#, c-format
msgid "%s images found"
msgstr "%s znaleziono obrazów"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "%s important fields empty (highlighted)"
msgstr "%s puste pole obowiązkowe (podświetlone)"
#. %1$s: imported | html
#. %2$s: IF ( lastimported )
#. %3$s: lastimported | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:64
#, c-format
msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
msgstr "%s zaimportowanych rekordów %s(ostatnio było %s)%s"
#. %1$s: hold.reservedate | $KohaDates
#. %2$s: Branches.GetName ( hold.branchcode ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s in %s "
msgstr "%s dnia %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14
msgid "%s in tab %s"
msgstr "%s w zakładce %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
#, c-format
msgid ""
"%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
msgstr ""
"%s jest ograniczone. Sprawdź czy ten użytkownik ma mieć nadal ograniczone "
"konto. "
#. %1$s: irregular_issues | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
#, c-format
msgid "%s issues "
msgstr "%s numerów "
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'weeklength'
#. %3$s: IF st == subtype
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
#, c-format
msgid "%s issues %s %s "
msgstr "%s numerów %s %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
msgid "%s item mandatory fields empty"
msgstr "%s puste pole obowiązkowe (podświetlone)"
#. %1$s: num_items | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
#, c-format
msgid "%s item records found and staged"
msgstr "%s rekord/-y/-ów egzemplarzy znaleziono i przygotowano"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
msgid ""
"%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
"deleting this record."
msgstr ""
"Liczba egzemplarzy przy rekordzie: %s. Musisz usunąć wszystkie egzemplarze, "
"zanim usuniesz rekord."
#. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
#, c-format
msgid "%s item(s) attached."
msgstr "Liczba dołączonych egzemplarzy: %s."
#. %1$s: not_deleted_items | html
#. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
#. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:253
#, c-format
msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
msgstr "%s pozycji nie mogło zostać usuniętych: %s%s%s"
#. %1$s: deleted_items | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
#, c-format
msgid "%s item(s) deleted."
msgstr "%s egzemplarzy usuniętych."
#. %1$s: books_loo.items | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
#, c-format
msgid "%s item(s) left"
msgstr "Liczba egzemplarzy powiązanych: %s"
#. %1$s: total | html
#. %2$s: IF ( branchlimit )
#. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
#, c-format
msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
msgstr "%s pozycji znalezionych dla %s%s%sWszystkie biblioteki%s "
#. %1$s: moddatecount | html
#. %2$s: date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
#, c-format
msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
msgstr "zmodyfikowano %s pozycji: datelastseen ustawiono na %s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:426
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
msgstr "%s puste pole obowiązkowe (podświetlone)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493
msgid "%s month"
msgstr "%s miesiące"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493
msgid "%s months"
msgstr "%s miesiące"
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE
#. %3$s: st | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:317
#, c-format
msgid "%s months %s%s %s "
msgstr "%s miesięcy %s%s %s "
#. %1$s: alreadyindb | html
#. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
#. %3$s: lastalreadyindb | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
#, c-format
msgid ""
"%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
"%s(last was %s)%s"
msgstr ""
"%s nie zaimportowano ponieważ już znajdują się w tabeli borrowers, a "
"nadpisywanie jest wyłączone %s(ostatni %s)%s"
#. %1$s: invalid | html
#. %2$s: IF ( lastinvalid )
#. %3$s: lastinvalid | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
#, c-format
msgid ""
"%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
msgstr ""
"%s nie zaimportowano ponieważ nie są w wymaganym formacie %s (ostatni %s)%s"
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
#, c-format
msgid "%s note(s) marked as not seen."
msgstr "%s notatka(i) oznaczona(e) jako niewidzialna(e)."
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:52
#, c-format
msgid "%s note(s) marked as seen."
msgstr "%s notatka(i) oznaczona(e) jako niewidzialna(e)."
#. %1$s: hits_to_paginate | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
#, c-format
msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
msgstr ""
"%s z %s załadowanych wyników, zawęź wyszukiwanie, aby wyświetlić inne rekordy"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=ITEM_DAT.paidfor.patron hide_patron_infos_if_needed=1
#. %2$s: ITEM_DAT.paidfor.created_on | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:317
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s dnia %s"
#. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' )
#. %2$s: hardduedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
#, c-format
msgid "%s on %s "
msgstr "%s dnia %s "
#. %1$s: IF ( hold.suspend )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:210
#, c-format
msgid "%s on %s until %s"
msgstr "%s na %s do %s"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
#, c-format
msgid "%s on loan:"
msgstr "Wypożyczone: %s"
#. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
#, c-format
msgid "%s order(s) attached."
msgstr "Liczba podłączonych zamówień: %s"
#. %1$s: books_loo.biblios | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
#, c-format
msgid "%s order(s) left"
msgstr "Liczba zamówień powiązanych: %s"
#. %1$s: overwritten | html
#. %2$s: IF ( lastoverwritten )
#. %3$s: lastoverwritten | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
#, c-format
msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
msgstr "%s nadpisanych %s(ostatni %s)%s"
#. %1$s: TotalDel | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:251
#, c-format
msgid "%s patrons have been successfully deleted"
msgstr "%s użytkowników zostało usuniętych"
#. %1$s: TotalDel | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:249
#, c-format
msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
msgstr "%s użytkowników zostało przeniesionych do kosza"
#. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:186
#, c-format
msgid "%s patrons will be deleted"
msgstr "%s użytkowników zostanie usuniętych"
#. %1$s: TotalDel | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:244
#, c-format
msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
msgstr ""
"%s użytkowników zostało przeniesionych do kosza (jeśli nie było to testowe "
"uruchomienie)"
#. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
#, c-format
msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
msgstr "%s historia wypożyczeń użytkownika zostanie usunięta"
#. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:120
#, c-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s oczekujące"
#. %1$s: TAB.tab_title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:56
#, c-format
msgid "%s preferences"
msgstr "%s - ustawienia"
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:46
#, c-format
msgid "%s problem report(s) marked as closed."
msgstr "%s raport problemu(-ów) oznaczony jako zamknięty."
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:48
#, c-format
msgid "%s problem report(s) marked as new."
msgstr "%s raport problemu(-ów) oznaczony jako nowy."
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:44
#, c-format
msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
msgstr "%s raport problemu(-ów) oznaczony jako przeglądany."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112
msgid "%s quotes have not been imported. An error occurred"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112
msgid "%s quotes imported successfully"
msgstr "%s cytaty pomyślnie zaimportowane"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errcon.server | html
#. %2$s: errcon.seq | html
#. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
#, c-format
msgid "%s record %s: %s"
msgstr "%s rekord %s: %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
#, c-format
msgid "%s record(s)"
msgstr "%s rekord(ów)"
#. %1$s: deleted_records | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:230
#, c-format
msgid "%s record(s) deleted."
msgstr "%s egzemplarzy usuniętych."
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
#, c-format
msgid "%s records in file"
msgstr "rekordów w pliku: %s"
#. %1$s: import_errors | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
#, c-format
msgid "%s records not staged because of MARC error"
msgstr "%s rekordów nie przygotowano do importu z powodu błędu MARC"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
#, c-format
msgid "%s records parsed"
msgstr "przetworzono %s rekordów"
#. %1$s: staged | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
#, c-format
msgid "%s records staged"
msgstr "Rekordów przygotowanych do importu: %s"
#. %1$s: matched | html
#. %2$s: matcher_code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:72
#, c-format
msgid ""
"%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
"%s&quot;"
msgstr "%s rekordów z przynajmniej jednym wynikiem dla frazy &quot;%s&quot;"
#. %1$s: total | html
#. %2$s: IF ( query_desc )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
#, c-format
msgid "%s result(s) found %sfor "
msgstr "%s wynik(i) znalezione %sdla "
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:89
#, c-format
msgid "%s result(s) found in catalog, "
msgstr "Wyniki wyszukiwania w katalogu: %s, "
#. %1$s: breeding_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:91
#, c-format
msgid "%s result(s) found in reservoir"
msgstr "znaleziono %s wyników w rezerwuarze"
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:78
#, c-format
msgid "%s shipments"
msgstr "Liczba dostaw: %s"
#. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
#, c-format
msgid "%s subscription(s) attached."
msgstr "Liczba podłączonych prenumerat: %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: books_loo.subscriptions | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#, c-format
msgid "%s subscription(s) left"
msgstr "Liczba powiązanych prenumerat: %s"
#. %1$s: resul.used | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:55
#, c-format
msgid "%s times"
msgstr "%s razy"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: reserveloo.copies_to_buy | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
#, c-format
msgid "%s to order"
msgstr "%s do zamówienia"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
#, c-format
msgid "%s unavailable:"
msgstr "Niedostępne: %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: CASE 'monthlength'
#. %3$s: IF st == subtype
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
#, c-format
msgid "%s weeks %s %s "
msgstr "%s tygodni %s %s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
#, c-format
msgid "%s will expire before "
msgstr "%s wygaśnie przed "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493
msgid "%s year"
msgstr "%s lat"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: category.dateofbirthrequired | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:563
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493
#, c-format
msgid "%s years"
msgstr "%s lat"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: USE To
#. %2$s: sEcho | html
#. %3$s: iTotalRecords | html
#. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
#. %5$s: FOREACH data IN aaData
#. %6$s: data.cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
"\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
msgstr ""
"%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
"\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
#. %1$s: END
#. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
#. %3$s: CASE 'config_only'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
#, c-format
msgid "%s | Config read from: %s %s "
msgstr "%s | Config read from: %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF time_zone.config != ''
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
#, c-format
msgid "%s | Config: %s "
msgstr "%s | Konfiguracja: %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF time_zone.environment != ''
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
#, c-format
msgid "%s | Environment (TZ): %s "
msgstr "%s | Otoczenie (TZ): %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF memcached_namespace
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
#, c-format
msgid "%s | Namespace: %s"
msgstr "%s | Namespace: %s"
#. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1
#. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html
#. %4$s: managedby_patron.category.description | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
#, c-format
msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
msgstr "%s | Wcześniej był %s %s (%s) %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF memcached_servers
#. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
#, c-format
msgid "%s | Status: %s %s "
msgstr "%s | Status: %s %s "
#. %1$s: IF ( modify )
#. %2$s: bibliotitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s &rsaquo; Serials "
"&rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%s%s &rsaquo; Modyfikuj prenumeratę%sNowa prenumerata%s &rsaquo; Czasopisma "
"&rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF bookseller_filter
#. %2$s: bookseller_filter.name | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
#, c-format
msgid "%s%s : %sLate orders"
msgstr "%s%s : %sZaległe zamówienia"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reserveloo link = 1
#. %2$s: IF ( reserveloo.author )
#. %3$s: reserveloo.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:74
#, c-format
msgid "%s%s by %s%s "
msgstr "%s%s autor %s%s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio = transfer.item.biblio link = 1
#. %2$s: IF ( transfer.item.biblio.author )
#. %3$s: transfer.item.biblio.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( transfer.item.effective_itemtype )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s by %s%s %s ("
msgstr "%s %sprzez %s%s %s ("
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestion.place )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
#, c-format
msgid "%s%s in "
msgstr "%s%s w "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( LibraryName )
#. %3$s: LibraryName | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
#, c-format
msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
msgstr "%s%s w katalogu %s %s. "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
#. %2$s: batche.label_count | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: batche.label_count | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
#, c-format
msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
msgstr "%s%s pojedyncza etykieta%s%s pojedyncze etykiety%s"
#. %1$s: IF ( loopro.object )
#. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
#. %3$s: loopro.patron.firstname | html
#. %4$s: loopro.patron.surname | html
#. %5$s: loopro.object | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: loopro.object | html
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:333
#, c-format
msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
msgstr "%s%s%s %s (%s) %sUżytkownik %s%s%s "
#. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
#. %2$s: itemsloo.publishercode | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
#. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
#. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
#. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
#. %10$s: itemsloo.pages | html
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
#. %13$s: itemsloo.item('size') | html
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
#. %16$s: itemsloo.isbn | html
#. %17$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
#, c-format
msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: data.overdues | html
#. %3$s: END
#. %4$s: data.issues | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
#, c-format
msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
#. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
#. %2$s: letter.content.length | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
#, c-format
msgid "%s%s%s%s/160 characters"
msgstr "%s%s%s%s/160 znaków"
#. %1$s: IF letter.branchcode
#. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:549
#, c-format
msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
msgstr "%s%s%s(Wszystkie biblioteki)%s"
#. %1$s: IF ( patron.phone )
#. %2$s: patron.phone | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
#, c-format
msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
msgstr "%s%s%s(brak danych o numerze telefonu)%s"
#. %1$s: IF ( patron.email )
#. %2$s: patron.email | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
#, c-format
msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
msgstr "%s%s%s(brak danych o adresie e-mail)%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF (profile)
#. %2$s: profile | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:127
#, c-format
msgid "%s%s%s(none)%s"
msgstr "%s%s%s(brak)%s"
#. %1$s: IF ( lastdate )
#. %2$s: lastdate | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
#, c-format
msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
msgstr "%s%s%sEgzemplarz nie jest przesyłany%s"
#. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
#. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
#, c-format
msgid "%s%s%sLink to resource%s"
msgstr "%s%s%sLink do zasobu%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( template_id )
#. %2$s: template_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:52
#, c-format
msgid "%s%s%sN/A%s "
msgstr "%s%s%sN/A%s "
#. %1$s: IF ( loopro.title )
#. %2$s: loopro.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
#, c-format
msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
msgstr "%s%s%sBEZ TYTUŁU%s"
#. %1$s: IF ( loopro.barcode )
#. %2$s: loopro.barcode | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
#, c-format
msgid "%s%s%sNo barcode%s"
msgstr "%s%s%sBrak kodu kreskowego%s"
#. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
#. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:86
#, c-format
msgid "%s%s%sNo call number%s"
msgstr "%s%s%sBrak numeru telefonu%s"
#. %1$s: IF ( slip )
#. %2$s: slip | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
#, c-format
msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
msgstr "%s%s%sBrak szablonu rewersu%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF limit_desc
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
#, c-format
msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
msgstr "%s%s&nbsp;z ograniczeniami: "
#. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
#. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
#. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
#. %4$s: END
#. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
#. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
#. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
#. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
#, c-format
msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Zgłoszona %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: suggestion.title | html
#. %2$s: IF ( suggestion.author )
#. %3$s: suggestion.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:114
#, c-format
msgid "%s%s, by %s%s"
msgstr "%s%s, by %s%s"
#. %1$s: suggestions_loo.title | html
#. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
#. %3$s: suggestions_loo.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:749
#, c-format
msgid "%s%s, by %s%s "
msgstr "%s%s, by %s%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestion.publishercode )
#. %3$s: suggestion.publishercode | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
#, c-format
msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
msgstr "%s%s; Wydany przez %s %s%s w "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF ( categorycode )
#. %3$s: categorycode | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
#. %9$s: categorycode | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: categorycode | html
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%sModify category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in "
"use%sConfirm deletion of category '%s'%s%s &rsaquo; Patron categories "
"&rsaquo; Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Kategorie użytkowników &rsaquo; %s"
"%sModyfikuj kategorię '%s'%sNowa kategoria%s%s %s%sNie można usunąć: "
"kategoria %s używana%sPotwierdź usunięcie kategorii '%s'%s%s "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF currency
#. %3$s: currency.currency | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
#. %8$s: currency.currency | html
#. %9$s: END
#. %10$s: IF op == 'list'
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
#, c-format
msgid ""
"%s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of currency "
"'%s'%s %sCurrencies%s &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates &rsaquo; "
"Administration &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"%s%sModyfikuj walutę '%s'%sNowa waluta%s%s %sPotwierdź usunięcie waluty "
"'%s'%s %sWaluty%s &rsaquo; Waluty &amp; Kursy wymian &rsaquo; Administracja "
"&rsaquo; Koha "
#. %1$s: IF op == 'add_form'
#. %2$s: IF ( budget_id )
#. %3$s: IF ( budget_name )
#. %4$s: budget_name | html
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%s%sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s &rsaquo;%s Funds &rsaquo; "
"Administration &rsaquo; Koha"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate )
#. %2$s: suggestion.copyrightdate | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
#, c-format
msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
msgstr "%s&copy; %s %s %s; Wolumin:"
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
#. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:67
#, c-format
msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
msgstr "%s&copy; %s %s %swolumin: "
#. %1$s: count | html
#. %2$s: IF ( hiddencount )
#. %3$s: showncount | html
#. %4$s: hiddencount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
#, c-format
msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
msgstr "%s&nbsp;%srazem (%s widoczne / %s ukryte) "
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
#. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
#, c-format
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
msgstr "%s(MM/DD/RRRR)%s(DD/MM/RRRR)%s(DD.MM.RRRR)%s(RRRR-MM-DD)%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:69
#, c-format
msgid "%s(deleted patron)%s "
msgstr "%s(usuwanie użytkownika)%s "
#. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
#, c-format
msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
msgstr "%s(kwota brutto)%s(kwota netto)%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF (listincgst == 1)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
#, c-format
msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
msgstr "%s(kwota brutto)%s(kwota netto)%s "
#. %1$s: loo.kohafield | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( loo.repeatable )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( loo.mandatory )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( loo.hidden )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( loo.isurl )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:327
#, c-format
msgid ""
"%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
"%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
msgstr ""
"%s, %s %sPowielalne, %sNiepowielalne, %s %sWymagane, %sNieobowiązkowe, %s "
"%sukryte, %s %sjest adresem url., %s %s | "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( item_loo.author )
#. %2$s: item_loo.author | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
#, c-format
msgid "%s, by %s%s "
msgstr "%s, by %s%s "
#. %1$s: IF ( item.author )
#. %2$s: item.author | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( item.itemnotes )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
#, c-format
msgid "%s, by %s%s%s- "
msgstr "%s, autor %s%s%s- "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: savedreport.id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( c == undef )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
#, c-format
msgid "%s1%s%s"
msgstr "%s1%s%s"
#. %1$s: IF ( nopermission )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( timed_out )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( different_ip )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( loginprompt )
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s %sInvalid "
"username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s &rsaquo; Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; %sOdmowa dostępu%s %sSesja wygasła%s %sZmiana adresu IP%s "
"%sNieprawidłowy login lub hasło%s %sZaloguj się do strony instalatora Koha%s "
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sAcquisitions statistics &rsaquo; Results%sAcquisitions statistics%s "
"&rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Raporty %s&rsaquo; Statystyki Gromadzenia &rsaquo; Wyniki"
"%s&rsaquo; Statystyki Gromadzenia%s"
#. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
#, c-format
msgid "%sActive%sInactive%s"
msgstr "%sAktywny%s Nieaktywny%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
#, c-format
msgid "%sAdd a new subscription%s ("
msgstr "%sDodaj nową prenumeratę%s ("
#. %1$s: IF ( status )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sApproved comments%sComments awaiting moderation%s &rsaquo; Comments "
"&rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"&rsaquo; %s Zatwierdzone komentarze%s Komentarze oczekujące na moderację%s"
#. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:128
#, c-format
msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
msgstr "%sHasła wzorcowe%sRekordy bibliograficzne%s"
#. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
#, c-format
msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
msgstr "%sWzorcowe%sBibliograficzne%s"
#. %1$s: IF ( del )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sBatch item deletion%sBatch item modification%s &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; %sUsuwanie Grup Egzemplarzy%sModyfikowanie "
"Grup Egzemplarzy%s "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
#, c-format
msgid "%sCancel"
msgstr "%sAnuluj"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sCash register statistics &rsaquo; Results%sCash register statistics%s "
"&rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Raporty %s&rsaquo; Statystyki kasy fiskalnej &rsaquo; Wyniki"
"%s&rsaquo; Statystyki kasy fiskalnej%s"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sCatalog statistics &rsaquo; Results%sCatalog statistics%s &rsaquo; Reports "
"&rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Raporty %s&rsaquo; Statystyki katalogu &rsaquo; Wyniki"
"%s&rsaquo; Statystyki katalogu%s"
#. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
#. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
#. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
#. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:119
#, c-format
msgid ""
"%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
"out %s %s &nbsp;"
msgstr ""
"%sWypożyczony przez %s %s Ostatnio prolongowany %s, %s %s Data zwrotu %s %s "
"Nie wypożyczono %s %s &nbsp;"
#. %1$s: IF humanbranch
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
#, c-format
msgid ""
"%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
"policy by patron category%s"
msgstr ""
"%sWypożyczenia, polityka zamówień według kategorii użytkownika %s%sDomyślne "
"wypożyczenia według kategorii użytkowników%s"
#. %1$s: IF (errcode==1)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
#, c-format
msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
msgstr "%sNowa lista nie mogła zostać utworzona. Proszę sprawdzić nazwę."
#. %1$s: IF ( op )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sCreate routing list%sEdit routing list%s &rsaquo; %s &rsaquo; Serials "
"&rsaquo; Koha"
msgstr "&rsaquo; %sUtwórz listę obiegu%sModyfikuj listę obiegu%s %s "
#. %1$s: UNLESS blocking_error
#. %2$s: patron.firstname | html
#. %3$s: patron.surname | html
#. %4$s: patron.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
#, c-format
msgid "%sDischarge for %s %s (%s)%s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "%sKarta odejścia dla %s %s (%s)%s &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF transfer.item.onloan
#. %2$s: transfer.item.onloan | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:77
#, c-format
msgid "%sDue %s%sOn shelf%s"
msgstr "%sDo %s%sNa półce%s"
#. %1$s: IF ( errornonewitem )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:56
#, c-format
msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
msgstr "%sBŁĄD: Nie można utworzyć nowego egzemplarza."
#. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:30
#, c-format
msgid ""
"%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
"the item number from this barcode.%s "
msgstr ""
"%sBŁĄD: Nie można zmodyfikować rekordu bibliograficznego.%s %sBŁĄD: Nie "
"można odczytać numeru egzemplarza z kodu kreskowego.%s "
#. %1$s: IF batch_id
#. %2$s: batch_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sEdit (%s)%sNew%s &rsaquo; Batches &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; "
"Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator kart użytkowników &rsaquo; Profile "
"&rsaquo; %sModyfikuj (%s)%sNowy%s"
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: layout_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sEdit (%s)%sNew%s &rsaquo; Layout &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; "
"Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator kart użytkowników &rsaquo; Profile "
"&rsaquo; %sModyfikuj (%s)%sNowy%s"
#. %1$s: IF ( profile_id )
#. %2$s: profile_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sEdit (%s)%sNew%s &rsaquo; Profiles &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; "
"Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator kart użytkowników &rsaquo; Profile "
"&rsaquo; %sModyfikuj (%s)%sNowy%s"
#. %1$s: IF (template_id)
#. %2$s: template_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sEdit (%s)%sNew%s &rsaquo; Templates &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; "
"Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator kart użytkowników &rsaquo; Profile "
"&rsaquo; %sModyfikuj (%s)%sNowy%s"
#. %1$s: IF course_id
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:45
#, c-format
msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
msgstr "%sEdytuj kurs%sUtwórz kurs%s"
#. %1$s: IF is_edit || course_reserve
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
#, c-format
msgid "%sEdit item%sAdd items%s &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Koha"
msgstr "%sEdytuj pozycję%sDodaj pozycje%s &rsaquo; Kursy &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF batch_id
#. %2$s: batch_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
#, c-format
msgid ""
"%sEdit label batch (%s)%sNew label batch%s&rsaquo; Batches &rsaquo; Label "
"creator &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: layout_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
#, c-format
msgid ""
"%sEdit label layout %s %s New label layout %s &rsaquo; Layouts &rsaquo; "
"Label creator &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( template_id )
#. %2$s: template_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
#, c-format
msgid ""
"%sEdit label template %s %s New label template %s &rsaquo; Templates "
"&rsaquo; Label creator &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( profile_id )
#. %2$s: profile_id | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
#, c-format
msgid ""
"%sEdit printer profile %s %s New printer profile %s &rsaquo; Profiles "
"&rsaquo; Label creator &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
#, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
msgstr "%sModyfikuj%sUtwórz%s layout graficzny karty użytkownika"
#. %1$s: IF (template_id)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF (template_id)
#. %5$s: template_id | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
#, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
msgstr "%sModyfikuj%sUtwórz%s szablon kart użytkowników%s (%s)%s"
#. %1$s: IF ( layout_id )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:49
#, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
msgstr "%sModyfikuj%sUtwórz%s layout tekstowy karty użytkownika"
#. %1$s: IF (profile_id)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF (profile_id)
#. %5$s: profile_id | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
#, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
msgstr "%sModyfikuj%sUtwórz%s profil drukarki%s (%s)%s"
#. %1$s: IF ( biblionumber )
#. %2$s: title | html
#. %3$s: biblionumber | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC record%s &rsaquo; Cataloging "
"&rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%sModyfikowanie %s (Rekord numer %s)%sDodawanie rekordu MARC%s &rsaquo; "
"Katalogowanie &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
#. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
#. %23$s: serialslis.claimdate | html
#. %24$s: END
#. %25$s: END
#. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
#. %27$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
#, c-format
msgid ""
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
"%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
msgstr ""
"%sOczekiwany%s %sOtrzymany%s %sOpóźniony%s %sNiedostępny%s %sNiedostępny "
"(nieotrzymany)%s %sNiedostępny (nakład wyczerpany)%s %sNiedostępny "
"(zniszczony)%s %sNiedostępny (zagubiony)%s %sNieopublikowany%s %sUsuń%s %s "
"Reklamowany %s %s %s %s %sWstrzymany%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
#. %22$s: END
#. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
#. %24$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
#, c-format
msgid ""
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
"%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
msgstr ""
"%sOczekiwany%s %sOtrzymany%s %sOpóźniony%s %sNiedostępny%s %sNiedostępny "
"(nieotrzymany)%s %sNiedostępny (nakład wyczerpany)%s %sNiedostępny "
"(zniszczony)%s %sNiedostępny (zagubiony)%s %sNieopublikowany%s %sUsuń%s "
"%sReklamowany%s %sWstrzymany%s "
#. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
#, c-format
msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
msgstr "%sZawsze%s %sDomyślnie%s %sNigdy%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:398
#, c-format
msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
msgstr "%sMiejsce darmowej dostawy%s%s%s"
#. %1$s: - BLOCK -
#. %2$s: sep | html
#. %3$s: sep | html
#. %4$s: sep | html
#. %5$s: sep | html
#. %6$s: sep | html
#. %7$s: sep | html
#. %8$s: sep | html
#. %9$s: sep | html
#. %10$s: sep | html
#. %11$s: sep | html
#. %12$s: sep | html
#. %13$s: sep | html
#. %14$s: sep | html
#. %15$s: sep | html
#. %16$s: sep | html
#. %17$s: sep | html
#. %18$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
"\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
"\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
"note\"%s\"Vendor note\"%s "
msgstr ""
"%sFundusz%s\"Numer koszyka\"%s\"Nazwa koszyka\"%s\"Autoryzowane przez\"%s"
"\"Numer rekordu\"%sTytuł%sWaluta%s\"Cena netto\"%sKoszt zastąpienia%s\"Koszt "
"przewidywany\"%sIlość%s\"Całkowity koszt zastąpienia\"%s\"Całkowity koszt\"%s"
"\"Data wprowadzenia\"%s\"Data otrzymania\"%s\"Uwaga wewnętrzna\"%s\"Uwaga "
"dla dostawcy\"%s "
#. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1228
#, c-format
msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
msgstr "%sAdres nieznany:%s %sZagubiona karta:%s "
#. %1$s: IF category.hidelostitems
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:456
#, c-format
msgid "%sHidden by default%sShown%s"
msgstr "%sUkryty - opcja domyślna%sWidoczny%s"
#. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:578
#, c-format
msgid "%sHidden%sShown%s"
msgstr "%sUkryty%sWidoczny%s"
#. %1$s: BLOCK subject
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:79
#, c-format
msgid "%sHold:%s "
msgstr "%sZamówienie:%s "
#. %1$s: IF humanbranch
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:895
#, c-format
msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
msgstr ""
"%sZasady zamawiania dla określonego typu dokumentów dla %s%sDomyślne zasady "
"zamówień dla określonego typu dokumentów%s"
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
#. %6$s: IF Koha.Preference( 'RenewalSendNotice' )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_ready )
#. %10$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_unavailable )
#. %11$s: ELSIF ( messaging_preference.Auto_Renewals )
#. %12$s: ELSE
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:19
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sItem check-in %s %s Item "
"checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan ready "
"%sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s"
msgstr ""
"%sTermin zwrotu %sPrzypomnienie przed upływem terminu %sNadchodzące "
"wydarzenia %sRezerwacje do odbioru %sZwroty %s %sWypożyczenia i przedłużenia "
"%sWypożyczenia %s %sGotowy do wypożyczenia międzybibliotecznego "
"%sWypożyczenie międzybiblioteczne niedostępne %sInne %s"
#. %1$s: IF biblio.item_error
#. %2$s: END
#. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
#, c-format
msgid ""
"%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
"uneven.%s %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:158
#, c-format
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
msgstr "%sTyp dokumentu %sKolekcja %sLokalizacja %sInne %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
#, c-format
msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
msgstr "%sKoha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Etykiety &rsaquo;: Szukaj%s "
#. %1$s: IF ( loginprompt )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF too_many_login_attempts
#. %4$s: ELSIF invalid_username_or_password
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( different_ip )
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( timed_out )
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( nopermission )
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:10
#, c-format
msgid ""
"%sLog in to Koha%s %sThis account has been locked. %sInvalid username or "
"password%s %sIP address change%s %sSession timed out%s %sAccess denied%s "
"&rsaquo; Koha "
msgstr ""
#. %1$s: - BLOCK -
#. %2$s: sep | html
#. %3$s: sep | html
#. %4$s: sep | html
#. %5$s: sep | html
#. %6$s: sep | html
#. %7$s: sep | html
#. %8$s: sep |html
#. %9$s: sep | html
#. %10$s: sep | html
#. %11$s: sep | html
#. %12$s: sep | html
#. %13$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
"%sTransaction date%sUpdated%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode"
"%sItem type%s "
msgstr ""
"%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
"%sTransaction date%sUpdated%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode"
"%sItem type%s "
# Proszę o zrzut ekranu albo link /Luiza/
#. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:180
#, c-format
msgid "%sManual credit%s"
msgstr "%sManual credit%s"
#. %1$s: IF ( modify )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:113
#, c-format
msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
msgstr "%sModyfikuj %sDodaj %s ustawienia systemu"
#. %1$s: IF ( authid )
#. %2$s: authid | html
#. %3$s: authtypetext | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: authtypetext | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sModify authority #%s (%s)%sAdding authority (%s)%s &rsaquo; Authorities "
"&rsaquo; Koha"
msgstr ""
"&rsaquo; %sModyfikuj hasło wzorcowe #%s (%s)%sDodawanie hasła wzorcowego %s"
"%s "
#. %1$s: IF ( action_modify )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( action_add_value )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( action_add_category )
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:89
#, c-format
msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
msgstr ""
"%sModyfikuj wartość dopuszczoną%s %sNowa wartość dopuszczona%s %sNowa "
"kategoria%s "
#. %1$s: IF cash_register
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:101
#, c-format
msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
msgstr "%sModyfikuj kasę fiskalną%sDodaj kasę fiskalną%s"
#. %1$s: IF framework
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
#, c-format
msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
msgstr "%sModyfikuj tekst szablonu%sDodaj szablon%s"
#. %1$s: IF library
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127
#, c-format
msgid "%sModify library%sNew library%s"
msgstr "%sModyfikuj bibliotekę%sNowa biblioteka%s"
#. %1$s: IF ( modify )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
#, c-format
msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
msgstr "%sModyfikuj powiadomienie%sDodaj powiadomienie%s"
#. %1$s: IF ( ordernumber )
#. %2$s: ordernumber | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%sModify order details (line #%s)%sNew order%s &rsaquo; Basket %s &rsaquo; "
"Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr ""
#. %1$s: IF quote
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "%sModify quote%sNew quote%s"
msgstr "%sModyfikuj powiadomienie%sDodaj powiadomienie%s"
#. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
#, c-format
msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
msgstr "%sModyfikuj tag%s %sNowy tag%s "
#. %1$s: IF ( budget_id )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( budget_period_description )
#. %5$s: budget_name | html
#. %6$s: budget_period_description | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
#, c-format
msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
msgstr "%sModyfikuj%sDodaj%s Fundusz %s %s dla Budżetu '%s' %s "
#. %1$s: UNLESS ( basketno )
#. %2$s: END
#. %3$s: basketname | html
#. %4$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
#, c-format
msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
msgstr "%sNowy %sKoszyk %s (%s) dla "
#. %1$s: UNLESS ( basketno )
#. %2$s: END
#. %3$s: basketname | html
#. %4$s: basketno | html
#. %5$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
#, c-format
msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for %s &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "%sNowy %sKoszyk %s (%s) dla %s &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF record.permanent
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:220
#, c-format
msgid "%sNo%sYes%s"
msgstr "%sNie%sTak%s"
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:601
#, c-format
msgid "%sNone"
msgstr "%sBrak"
#. %1$s: IF ( opsearch )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sOrder from external source%sSearch results &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; "
"Order from external source%s &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
"external source &rsaquo; Search results%s"
#. %1$s: IF ( order_loop )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sOrders search &rsaquo; Search results%sOrder search%s &rsaquo; "
"Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; %sWyszukiwanie zamówień &rsaquo; Wyniki "
"wyszukiwanias%sZnajdź zamówienie%s"
#. %1$s: IF ( booksellername )
#. %2$s: booksellername | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sOrders with uncertain prices for vendor %s%sOrders with uncertain prices%s "
"&rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
"vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
#. %1$s: IF ( I )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:269
#, c-format
msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
msgstr "%sOrganizacja %sIdentyfikacja %sczytelnika"
#. %1$s: IF ( issue.overdue )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
#, c-format
msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
msgstr "%sPrzetrzymanie!%s&nbsp;%s"
#. %1$s: - BLOCK subject -
#. %2$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
#, c-format
msgid "%sOverdue:%s "
msgstr "%sPrzetrzymane:%s "
#. %1$s: IF ( newpassword )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: patron.surname | html
#. %4$s: patron.firstname | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sPassword updated %sUpdate password for %s, %s%s &rsaquo; Patrons &rsaquo; "
"Koha "
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; %sHasło zmienione %sHasło zmienione dla "
"%s, %s%s"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sPatrons statistics &rsaquo; Results%sPatrons statistics%s &rsaquo; Reports "
"&rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Raporty %s&rsaquo; Statystyki użytkowników&rsaquo; Wyniki"
"%s&rsaquo; Statystyki użytkowników%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF type == 'payment'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:21
#, c-format
msgid "%sPayment%sTransaction%s type: "
msgstr "%sPłatność%sTyp transakcji%s: "
#. %1$s: IF suggestion.STATUS == 'ASKED'
#. %2$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'
#. %3$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'
#. %4$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'
#. %5$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'
#. %6$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE'
#. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS )
#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#. %11$s: IF suggestion.reason
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:866
#, c-format
msgid ""
"%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
"%sStatus unknown %s %s "
msgstr ""
"%s Oczekujące %s Zaakceptowane %s Zamówione %s Odrzucone %s Sprawdzane %s "
"Dostępne %s %s %s Status nieznany %s %s "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: IF ( query_desc )
#. %3$s: query_desc | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( limit_desc )
#. %6$s: limit_desc | html
#. %7$s: END
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did "
"not specify any search criteria%s &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sWyniki wyszukiwania %sfor '%s'%s%s&nbsp;z "
"ograniczeniem/-ami:&nbsp;'%s'%s%sŻadne kryteria wyszukiwania nie zostały "
"określone%s"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:220
msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
msgstr "%sCofnij status tranzytu %sPowrót do statusu oczekuje%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
#, c-format
msgid "%sReview%sReview tags%s &rsaquo; Tags &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"%sPrzegląd%sPrzegląd tagów%s &rsaquo; Tagi &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF ( reserved )
#. %2$s: branchname | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( waiting or transferred )
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
#, c-format
msgid ""
"%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
"and then attempt transfer: %s "
msgstr ""
"%sUstaw rezerwacje i prześlij książkę do %s: %s %sAnuluj rezerwację i "
"później próbuj przesłać. %s "
#. %1$s: IF chargeperiod_charge_at
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
#, c-format
msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
msgstr "%sPoczątek okresu%sKoniec okresu%s"
#. %1$s: IF errors.empty_upload
#. %2$s: END
#. %3$s: IF errors.no_file
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:42
#, c-format
msgid ""
"%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
"select a file to upload.%s "
msgstr ""
"%sPlik, który próbujesz wczytać jest pusty.%s %sNie wybrano pliku do "
"wczytania.%s "
#. %1$s: IF errors.empty_upload
#. %2$s: END
#. %3$s: IF errors.no_file
#. %4$s: END
#. %5$s: IF errors.invalid_parameter
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:44
#, c-format
msgid ""
"%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
"select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
msgstr ""
"%sPlik, który próbujesz wczytać jest pusty.%s %sNie wybrano pliku do "
"wczytania.%s %s Nieprawidłowy lub brakujący parametr skryptu.%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
#, c-format
msgid "%sThere are no received orders.%s "
msgstr "%sBrak otrzymanych zamówień.%s "
#. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
#. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
#, c-format
msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
msgstr "%s Nie posiadasz uprawnień do podglądu szczegółów użytkownika. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
#, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
msgstr "%sBrak egzemplarzy dla tego rekordu.%s "
#. %1$s: CASE
#. %2$s: message.error | html
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( opadd )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
#, c-format
msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
msgstr "%sNieobsługiwany błąd: %s %s %s %s %s "
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:207
msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
msgstr "%sNiezawieszone%sZawieszone%s"
#. %1$s: IF currency.archived
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:233
#, c-format
msgid "%sYes%s"
msgstr "%sTak%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:514
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:515
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:556
#, c-format
msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
msgstr "%sTak%s&nbsp;%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF is_standing
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:314
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:455
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:577
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:75
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s"
msgstr "%sTak%sNie%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF field.searchable
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:286
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s "
msgstr "%sTak%sNie%s "
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
#, c-format
msgid "%sa - Earlier heading"
msgstr "%sa - Wcześniejsze hasło"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
#, c-format
msgid "%sa list:%s"
msgstr "%sdo listy:%s"
#. %1$s: IF ( issn )
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( issn )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
#, c-format
msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
msgstr "%si %s %s %s z nadanym ISSN "
#. %1$s: IF ( loopro.branch )
#. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
#, c-format
msgid "%sat %s%s "
msgstr "%sw %s%s "
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
#, c-format
msgid "%sb - Later heading"
msgstr "%sb - Późniejsze hasło"
#. %1$s: IF ( result_se.author )
#. %2$s: result_se.author | html
#. %3$s: END
#. %4$s: result_se.itemtype | html
#. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
#. %6$s: result_se.publishercode | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( result_se.place )
#. %9$s: result_se.place | html
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
#. %12$s: result_se.copyrightdate | html
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( result_se.pages )
#. %15$s: result_se.pages | html
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( result_se.isbn )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
#, c-format
msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
#, c-format
msgid "%sd - Acronym"
msgstr "%sd - Akronim"
#. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
#. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
#. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
#. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
#, c-format
msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
msgstr "%semail %sdruk %skanał internetowy %ssms %s%s%s "
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
#, c-format
msgid "%sf - Musical composition"
msgstr "%sf - Kompozycja muzyczna"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
#, c-format
msgid "%sg - Broader term"
msgstr "%sg - Termin szerszy"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
#, c-format
msgid "%sh - Narrower term"
msgstr "%sh - Termin węższy"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
#, c-format
msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
msgstr "%si - Odnośnik instrukcji wyrażenia w podpolu $i"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
#, c-format
msgid "%sn - Not applicable"
msgstr "%sx- Nie ma zastosowania"
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
#, c-format
msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
msgstr "%sr - Kod oznaczenia relacji w $i albo $4"
#. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
#. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
#. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
#. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
#, c-format
msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
msgstr "%swysłano %sczeka %spróba nieudana %susunięto %s%s%s %s "
#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
#, c-format
msgid "%st - Immediate parent body"
msgstr "%st - Hasło nadrzędne"
#. %1$s: IF currency.active
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
#, c-format
msgid "%s✓%s"
msgstr "%s✓%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
#, c-format
msgid ""
"&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
"Radoslav Kolev"
msgstr ""
"&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (bułgarski) "
"Radoslav Kolev"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
#, c-format
msgid ""
"&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
"and Serhij Dubyk"
msgstr ""
"&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (rosyjski) Victor "
"Titarchuk and Serhij Dubyk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
#, c-format
msgid ""
"&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
"(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
msgstr ""
"&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
"(ukraiński) Victor Titarchuk i Serhij Dubyk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
#, c-format
msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (hebrajski)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
#, c-format
msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(urdu) Ata ur Rehman"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
#, c-format
msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (perski)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
#, c-format
msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
msgstr "&#20013;&#25991; (chiński)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
#, c-format
msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (hindi)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
#, c-format
msgid ""
"&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
msgstr ""
"&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (bengalski) Parthasarathi Mukhopadhyay"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
#, c-format
msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (japoński)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
#, c-format
msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
#, c-format
msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
#, c-format
msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (malajalam)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
#, c-format
msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (tajski)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
#, c-format
msgid ""
"&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
"Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
msgstr ""
"&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
"Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
#, c-format
msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (koreański)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
#, c-format
msgid ""
"&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
"Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
"Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
msgstr ""
"&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
"Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
"Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
#, c-format
msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
msgstr "&#x010D;e&#353;tina (czeski)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:316
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
msgstr "&lt;&lt; Powrót do propozycji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt; Wstecz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:396
#, c-format
msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;otwórz stronę&lt;/a&gt;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor jako fraza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sygnatura"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa konferencji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa konferencji jako fraza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa ciała zbiorowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa ciała zbiorowego jako fraza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Słowo kluczowe jako fraza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa osobowa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa osobowa jako fraza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tytuł serii"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hasło i szersze terminy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hasło i węższe terminy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hasło i powiązane terminy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hasło jako fraza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tytuł jako fraza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: rrrr-rrrr)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
msgstr "&nbsp;Wyświetl nieaktywne:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:312
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
#, c-format
msgid "&nbsp;Show inactive:"
msgstr "&nbsp;Wyświetl nieaktywne:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:357
#, c-format
msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
msgstr "&rsaquo; Dodaj rezerwacje dla "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
#, c-format
msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
msgstr "&rsaquo; Mana Knowledge Base zgłoś wyniki wyszukiwania "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:82
#, c-format
msgid "&rsaquo; Merge patron records"
msgstr "&rsaquo; Łączenie kont użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:22
#, c-format
msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
msgstr "&rsaquo; Ustaw zasady zwrotów i transferów dla biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
#, c-format
msgid "' %%] [%%- span_end = '"
msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
#. %1$s: ~ END ~
#. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
#, c-format
msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
#, c-format
msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
#, c-format
msgid "') | html %%]"
msgstr "') |html %%]"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:365
#, c-format
msgid ""
"'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
"hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
"administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
"unless replace passwords option is checked. "
msgstr ""
"'Hasło' powinno być przechowywane w postaci zwykłego tekstu, będzie "
"konwertowane do postaci szyfrowanej (jeśli hasło już zostało zaszyfrowane, "
"skontaktuj się z administratorem systemu). Hasła nie zostaną nadpisane przy "
"aktualizacji, chyba że zostanie zaznaczona opcja zamiany haseł. "
#. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
#, c-format
msgid "( Effective checkin date is %s )"
msgstr "(Rzeczywista data zwrotu: %s )"
#. %1$s: rescardnumber | html
#. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:144
#, c-format
msgid "(%s) and being transferred to %s"
msgstr "(%s) jest przesyłany do %s"
#. %1$s: rescardnumber | html
#. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
#, c-format
msgid "(%s) at %s"
msgstr "(%s) do %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: rescardnumber | html
#. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
#. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
#, c-format
msgid "(%s) at %s since %s"
msgstr "(%s) w %s od %s"
#. %1$s: message.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
#, c-format
msgid "(%s) for "
msgstr "(%s) dla "
#. %1$s: message.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:57
#, c-format
msgid "(%s) from "
msgstr "(%s) z "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
#, c-format
msgid "(%s) has been on hold for "
msgstr "(%s) był zarezerwowany dla "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:140
#, c-format
msgid "(%s) has been waiting for "
msgstr "(%s) oczekuje na "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
#, c-format
msgid "(%s) is being processed for "
msgstr "(%s) jest przetwarzany dla "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
#, c-format
msgid "(%s) is checked out to "
msgstr "(%s) jest wypożyczony przez "
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
#, c-format
msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
msgstr "(%s) jest już wypożyczony przez użytkownika. Prolongować?"
#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:144
#, c-format
msgid "(%s) is on hold for "
msgstr "(%s) jest zarezerwowany dla "
#. %1$s: message.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:55
#, c-format
msgid "(%s) to "
msgstr "(%s) do "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
#. %2$s: IF ( w.biblio.author )
#. %3$s: w.biblio.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
#. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
#. %7$s: END
#. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
#, c-format
msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
msgstr "(%s), %s przez %s %s %s [%s] %s Zamówienie dnia %s. "
#. %1$s: issued_cardnumber | html
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
#, c-format
msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
msgstr "(%s). %s Przyjąć zwrot i wypożyczyć? %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:48
#, c-format
msgid "(Accruing)"
msgstr "(Naliczanie)"
#. %1$s: field.authorised_value_category | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF field.marcfield
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
#, c-format
msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
msgstr "(Dopuszczone wartości dla kategorii %s) %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
#, c-format
msgid "(Cancelled)"
msgstr "(Anulowane)"
#. INPUT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
msgid "(Ctrl-Alt-A)"
msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
#. INPUT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
msgid "(Ctrl-Alt-I)"
msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
#. INPUT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
msgid "(Ctrl-Alt-K)"
msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
#. INPUT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
msgid "(Ctrl-Alt-T)"
msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
#. %1$s: budget_period_description | html
#. %2$s: bookfund | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
#, c-format
msgid "(Current: %s - %s)"
msgstr "(Obecny koszt: %s - %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1003
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1030
#, c-format
msgid "(Error)"
msgstr "(Błąd)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:186
#, c-format
msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
msgstr "(Przykład: \"001,245ab,600\") "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
#, c-format
msgid "(Filtered. "
msgstr "(Przefiltrowano. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
#, c-format
msgid "(Forgiven)"
msgstr "(Umorzenie należności)"
#. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
#. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:284
#, c-format
msgid ""
"(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
"as needed.)"
msgstr ""
"(Domyślnie to: %s dni wcześniej do daty bieżącej %s, dostosuj wyniki według "
"daty.)"
#. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:286
#, c-format
msgid ""
"(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
"needed.)"
msgstr ""
"(Domyślnie to: %s dni wcześniej do daty bieżącej, dostosuj wyniki według "
"daty.)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
#, c-format
msgid "(Indonesian)"
msgstr "(indonezyjski)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
#, c-format
msgid "(Lost)"
msgstr "(Zagubiony) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2210
#, c-format
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
#. %1$s: biblionumber | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF (circborrowernumber)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
#, c-format
msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
msgstr "(Rekord numer %s) %s Dodaj rekord MARC %s"
#. %1$s: biblionumber | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:725
#, c-format
msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
msgstr "(Rekord numer %s) %s Dodaj rekord MARC %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
#, c-format
msgid "(Refunded)"
msgstr "(Zwrócone)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
#, c-format
msgid "(Replaced)"
msgstr "(Zastąpiono)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
#, c-format
msgid "(Required)"
msgstr "(Wymagane)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
#, c-format
msgid "(Returned)"
msgstr "(Zwrócony)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
#, c-format
msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
msgstr "(Pomiń rekordy oznaczone jako ostatnio widziane lub po tej dacie.) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
#, c-format
msgid "(Tax exc.)"
msgstr "(Kwota netto)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
#, c-format
msgid "(Tax inc.)"
msgstr "(Kwota netto)"
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:677
#, c-format
msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
msgstr "(Prenumeraty powiązane z tym tytułem: %s)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
#, c-format
msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
msgstr "(Jest to wartość awaryjna z powodu złej konfiguracji)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Nieznane)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
#, c-format
msgid "(Voided)"
msgstr "(Unieważniono)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
#, c-format
msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
msgstr ""
"[lista wybierana (oddzielona |) albo cols|rows (wersów) dla texarea (obszaru "
"tekstowego))"
#. %1$s: cur_active | html
#. %2$s: IF (listincgst == 1)
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
#, c-format
msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
msgstr "(dopasowany do %s, %skwota brutto%skwota netto%s) "
#. %1$s: active_currency.currency | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:362
#, c-format
msgid "(adjusted for %s,tax exclusive)"
msgstr "(dopasowany do %s, kwota brutto)"
#. %1$s: active_currency.currency | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:360
#, c-format
msgid "(adjusted for %s,tax inclusive)"
msgstr "(dopasowany do %s,kwota netto)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
#, c-format
msgid "(amounts will be rounded down)"
msgstr "(kwoty zostaną zaokrąglone w dół)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
#, c-format
msgid "(budgeted cost * quantity) "
msgstr "(koszt przewidywany * liczba) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
#, c-format
msgid "(can be positive or negative)"
msgstr "(może być dodatni lub ujemny)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:89
#, c-format
msgid "(checking)"
msgstr "(sprawdzanie)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:448
#, c-format
msgid "(current stage highlighted)"
msgstr "(aktualny etap podkreślony)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
#, c-format
msgid "(default if none is defined)"
msgstr "(domyślne jeśli nie zostało zdefiniowane)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:59
#, c-format
msgid "(enter amount in numerals) "
msgstr "(podaj ilość w liczbach) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
#, c-format
msgid "(exclusive) "
msgstr "(włącznie) "
# Lepszą formą jest "katalogowanie" - "szybkie katalogowanie" tak jak i inne zbitki słowne z "szybkie" są kalką z języka angielskiego.
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
#, c-format
msgid "(fast cataloging)"
msgstr "(katalogowanie)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
#, c-format
msgid "(if empty, subscription is still active) "
msgstr "(puste pole, oznacza, że prenumerata jest nadal aktywna) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
#, c-format
msgid ""
"(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
"authorized value list)"
msgstr ""
"(jeśli wybierzesz jakąś wartość, określniki będą ograniczone do listy "
"dopuszczonych wartości)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
#, c-format
msgid ""
"(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
"authorized value list) "
msgstr ""
"(jeśli wybierzesz jakąś wartość, określniki będą ograniczone do listy "
"dopuszczonych wartości) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
#, c-format
msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
msgstr ""
"(ignoruj - oznacza, że podpole nie będzie wyświetlane w edytorze rekordów) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
#, c-format
msgid "(inclusive)"
msgstr "(włącznie)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:176
#, c-format
msgid "(inclusive) "
msgstr "(włącznie) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
#, c-format
msgid "(inclusive) to "
msgstr "(włącznie) do "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: innerloop1 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:291
#, c-format
msgid "(is %s)"
msgstr "(jest %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121
#, c-format
msgid "(items.itemcallnumber) "
msgstr "(items.itemcallnumber) "
#. %1$s: resultsloo.timestamp | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(zmodyfikowano %s)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
msgid "(must be a number greater than 0)"
msgstr "(liczba musi być większa od 0)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "(never)"
msgstr "(nigdy)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
#, c-format
msgid "(no library)"
msgstr "Dowolna biblioteka"
#. %1$s: ar.item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
#, c-format
msgid "(only %s)"
msgstr "(tylko %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
#, c-format
msgid "(received)"
msgstr "(otrzymano)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
#, c-format
msgid "(related searches: %s%s%s)"
msgstr "(powiązane wyszukiwania: %s%s%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
#, c-format
msgid "(remove)"
msgstr "(usuń)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:73
#, c-format
msgid "(select a library) "
msgstr "(wybierz bibliotekę) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:44
#, c-format
msgid "(start date of the 1st subscription) "
msgstr "(data rozpoczęcia pierwszej prenumeraty) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:380
#, c-format
msgid "(tax exclusive)"
msgstr "(bez podatku)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:370
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:378
#, c-format
msgid "(tax inclusive)"
msgstr "(zawiera podatek)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
#, c-format
msgid "(use * to do a fuzzy search) "
msgstr "(użyj * aby wyszukać w oparciu o logikę rozmytą) "
#. %1$s: CASE 'biblio_exists'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
#, c-format
msgid ") %s A similar document already exists: "
msgstr ") %s Podobny dokument już istnieje: "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
#, c-format
msgid ""
") %s Group attributes types with a block title (based on authorized values "
"category 'PA_CLASS') %s "
msgstr ""
") %s Grupa atrybutów z zablokowanym tytułem (oparte na Dopuszczonej wartości "
"PA_CLASS) %s "
#. %1$s: - ELSE -
#. %2$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
#, c-format
msgid ") %s No last cashup %s "
msgstr ") %s Brak ostatniej wypłaty %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
#, c-format
msgid ") is currently restricted."
msgstr ") jest zablokowany."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:55
#, c-format
msgid ") is not checked out to a patron."
msgstr ") Egzemplarz wypożyczony innemu użytkownikowi."
#. %1$s: date_due | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:186
#, c-format
msgid ") now due on %s "
msgstr ") nowy termin zwrotu %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
#, c-format
msgid ") on "
msgstr ") w "
#. %1$s: borrower.firstname | html
#. %2$s: borrower.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:184
#, c-format
msgid ") renewed for %s %s ( "
msgstr ") prolonguj dla %s %s ( "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
#, c-format
msgid ") you selected does not exist. "
msgstr ") wybrany/-e przez Ciebie nie istnieje. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
#, c-format
msgid "), France"
msgstr "), Francja"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( transferred )
#. %3$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
#, c-format
msgid ""
"). %s %s Item has been trapped to fill a hold and is in transit for %s ("
msgstr ""
"). %s %s Egzemplarz został wybrany do zamówienia i jest w drodze do %s ("
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( waiting )
#. %3$s: branchname | html
#. %4$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:43
#, c-format
msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
msgstr "). %s %s Egzemplarz do odbioru w %s dla %s ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
#, c-format
msgid "** Vendor's listings already include tax."
msgstr "** Kwota do zapłaty zawiera już podatek."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
#, c-format
msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
msgstr ", Auckland, Nowa Zelandia (sponsoring oceny [gwiazdki] w OPAC)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
#, c-format
msgid ", Cyprus"
msgstr ", Cypr"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
#, c-format
msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
msgstr ", Francja (ulepszenia modułu Udostępnianie i Użytkownicy w Koha 3.0)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
#, c-format
msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
msgstr ""
", Francja (sponsorowanie Propozycji zakupu, Kreatora statystyk i ulepszonego "
"LDAP)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
#, c-format
msgid ""
", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
"sponsorship)"
msgstr ""
", Francja (sponsorowanie szablonów biblio, haseł wzorcowych MARC, koszyka "
"OPAC, czasopism)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
#, c-format
msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
msgstr ", Nowa Zelandia, i Rosalie Blake, Dyrektor Bibliotek, (Koha 1.0)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
#, c-format
msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testowanie)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
#, c-format
msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
msgstr ", Ohio, USA (sponsorowanie, dokumentacja, szablony MARC)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
#, c-format
msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
msgstr ", PA, USA (sponsorowanie integracji Koha 3.0 z Zebra)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
#, c-format
msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) i in. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
#, c-format
msgid ", Please transfer this item. "
msgstr ", Proszę, prześlij ten egzemplarz. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
#, c-format
msgid ", by the "
msgstr ", by the "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:518
#, c-format
msgid ", greater than or equal to 1"
msgstr ", jest większe niż lub równe 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:406
#, c-format
msgid ", holds placed by patrons of this category will not be given priority"
msgstr ""
", zamówienia składane przez użytkownika tej kategorii nie będą posiadać "
"kolejki rezerwacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:52
#, c-format
msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
msgstr ""
", skontaktuj się z administratorem, aby sprawdził konfigurację systemu. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:72
#, c-format
msgid ", when the next team will be elected."
msgstr ", when the next team will be elected."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
msgid "- Budget amount cannot be blank"
msgstr "- Kwota budżetu nie może być pusta"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
msgid "- Budget code cannot be blank"
msgstr "- Kod budżetu nie może być pusty"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
msgid "- Budget name cannot be blank"
msgstr "- Nazwa budżetu nie może być pusta"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
msgid "- Budget parent is current budget"
msgstr "- Budżet główny jest obecnie bieżącym budżetem"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
msgid "- First publication date is not defined"
msgstr "- Brak Daty wydania pierwszego numeru"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
msgid "- Frequency is not defined"
msgstr "- Nie zdefiniowano częstotliwości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
#, c-format
msgid "- None -"
msgstr "- Brak -"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
msgid "- Please select an item to place a hold"
msgstr "- Proszę wybrać egzemplarz, aby zamówić"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
#, c-format
msgid "-- All --"
msgstr "-- Wszystko --"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
#, c-format
msgid "-- Choose -- "
msgstr "-- Wybierz -- "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
#, c-format
msgid "-- Choose a reason -- "
msgstr "-- Wybierz powód -- "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:857
#, c-format
msgid "-- Choose a status --"
msgstr "-- Wybierz status --"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
#, c-format
msgid "-- Choose format --"
msgstr "-- Wybierz format --"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
#, c-format
msgid "-- Choose one -- "
msgstr "-- Wybierz jeden -- "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
#, c-format
msgid "-- None --"
msgstr "-- Brak --"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:143
#, c-format
msgid "-- Select an option--"
msgstr "-- Wybierz opcję--"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:299
#, c-format
msgid "-- none -- "
msgstr "-- żadna -- "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:339
#, c-format
msgid "-- please choose --"
msgstr "-- proszę wybrać --"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
#, c-format
msgid ""
". %s If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. %s You can "
"obtain your code from "
msgstr ""
". %s Jeśli nie wypełniono domyślnie kodem z opcji MARCOrgCode. %s Możesz "
"uzyskać kod z "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
#, c-format
msgid ". Check out anyway?"
msgstr ". Wypożyczyć mimo to?"
#. %1$s: CASE
#. %2$s: m.code | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
#, c-format
msgid ""
". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
msgstr ""
". Kliknij „Potwierdź propozycję zakupu”, aby zignorować tę wiadomość. %s %s "
"%s "
#. %1$s: CASE 'manager_not_enough_permissions'
#. %2$s: CASE
#. %3$s: m.code | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
#, c-format
msgid ""
". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s The "
"manager you selected does not have sufficient permissions. %s %s %s "
msgstr ""
". Kliknij \"Potwierdź propozycję zakupu\", aby zignorować tę wiadomość. %s "
"Brak uprawnień. %s %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:135
#, c-format
msgid ". Deletion is not possible."
msgstr ". Usunięcie nie jest możliwe."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:437
#, c-format
msgid ". Deletion not possible "
msgstr ". Usunięcie nie jest możliwe "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:357
#, c-format
msgid ""
". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
"be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
"wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
msgstr ""
". Jeśli rekord wyjściowy zawiera więcej niż jeden atrybut, pola powinny albo "
"być wprowadzone jako niecytowany ciąg (poprzedni przykład), albo każde z "
"nich zaopatrzone w podwójne cytaty i oddzielone przecinkiem: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
#, c-format
msgid ". Please re-enter the new password."
msgstr ". Proszę ponownie wprowadzić nowe hasło."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
#, c-format
msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
msgstr ". Proszę zachować ten egzemplarz i sprawdzić czy jest on zamówiony. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:357
#, c-format
msgid ""
". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
"like a date string. "
msgstr ""
". Druga składnia byłaby wymagana, jeśli dane zawierałyby w swojej strukturze "
"przecinek, jako ciąg znaków. "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
#, c-format
msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
msgstr ".%sAdministrator musi zdefiniować przynajmniej jedną bibliotekę.%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
#, c-format
msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
msgstr ""
".%sAdministrator musi zdefiniować przynajmniej jedną kategorię użytkowników."
"%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
#, c-format
msgid "... or..."
msgstr "...lub..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:122
#, c-format
msgid "...and: "
msgstr "...i: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:236
#, c-format
msgid "...to "
msgstr "...do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
#, c-format
msgid "0 Checkouts"
msgstr "Brak wypożyczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
#, c-format
msgid "0 Holds"
msgstr "Brak zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
#, c-format
msgid "0 to disable"
msgstr "0 jeśli wyłączone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:75
#, c-format
msgid "0%%"
msgstr "0%%"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:347
#, c-format
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
#, c-format
msgid "000 "
msgstr "000 "
#. META http-equiv=refresh
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
#, c-format
msgid "1/2"
msgstr "1/2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "10 characters maximum"
msgstr "znaki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
#, c-format
msgid "1st"
msgstr "Pierwszy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
#, c-format
msgid "5"
msgstr "5"
#. %1$s: - IF default_config.ssl_mode == 'disabled' -
#. %2$s: - ELSIF default_config.ssl_mode == 'ssl' -
#. %3$s: - ELSE -
#. %4$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:243
#, c-format
msgid ": %sDisabled%sSSL%sSTARTTLS%s"
msgstr ": %sWyłączony%sSSL%sSTARTTLS%s"
#. %1$s: - IF default_config.debug -
#. %2$s: - ELSE -
#. %3$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:244
#, c-format
msgid ": %sYes%sNo%s"
msgstr ": %sTak%sNie%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
#, c-format
msgid ": %sa list:%s"
msgstr ": %sdo listy:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
#, c-format
msgid ": Barcode must be unique."
msgstr ": Kod kreskowy musi być unikalny."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid ": Barcode must be unique. "
msgstr ": Kod kreskowy musi być unikalny."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:59
#, c-format
msgid ": Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it."
msgstr ""
": Ostatni egzemplarz rekordu bibliograficznego, który ma go na poziomie "
"bibliograficznym."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:57
#, c-format
msgid ": The items do not belong to your library."
msgstr ": Egzemplarze nie należą do Twojej biblioteki/filii."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
#, c-format
msgid ""
": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
"inserted."
msgstr ""
": Nie można automatycznie określić wartości dla kodów kreskowych. Egzemplarz "
"nie został dodany."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
"inserted. "
msgstr ""
": Nie można automatycznie określić wartości dla kodów kreskowych. Egzemplarz "
"nie został dodany."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:36
#, c-format
msgid ": item has a waiting hold."
msgstr ": egzemplarz posiada rezerwację."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:58
#, c-format
msgid ": item has linked "
msgstr ": egzemplarz został połączony "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
#, c-format
msgid ": item is checked out."
msgstr ": egzemplarz wypożyczony."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
#, c-format
msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
msgstr ": Nie można usunąć jednego lub więcej połączonych egzemplarzy."
#. INPUT type=button name=back
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:523
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703
msgid "<< Back"
msgstr "<< Cofnij"
#. INPUT type=button name=delete
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
msgid "<< Delete"
msgstr "<< Usuń"
#. INPUT type=checkbox name=notify
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
msgid ""
"A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
"email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
"selected."
msgstr ""
"Powiadomienie NOTIFY_MANAGER zostanie wysłane na adres e-mail osoby "
"obsługującej zamówienie, pod warunkiem, że adres e-mail będzie uzupełniony i "
"osoba obsługująca zaznaczona."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:180
#, c-format
msgid ""
"A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
"to create an item and check it out"
msgstr ""
"Brak egzemplarza dla rekordu bibliograficznego. Stwórz egzemplarz, a potem "
"go wypożycz."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
msgid "A few important fields are not filled:"
msgstr "Niektóre pola obowiązkowe nie są wypełnione:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
#, c-format
msgid "A field name is required"
msgstr "To pole jest wymagane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:476
#, c-format
msgid ""
"A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
"yes/no pull down menu."
msgstr "Ogólna dopuszczona wartość, do stworzenia pola z listą tak/nie."
#. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:57
#, c-format
msgid "A group with the title %s already exists. "
msgstr "Grupa o nazwie %s już istnieje. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:468
#, c-format
msgid ""
"A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
"in addition to the default values."
msgstr ""
"Lista z dodatkowymi statusami w propozycjach zakupu, używana oprócz wartości "
"domyślnych."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:442
#, c-format
msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
msgstr "Lista powodów wyświetlana w formularzu propozycji zakupu w OPAC."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
msgid "A matching authority was found in the local database."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "A new version of this site is available. Load it?"
msgstr "Dostępna nowa wersja. Pobrać teraz?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
#, c-format
msgid "A non priority hold doesn't prevent a current checkout from renewing"
msgstr ""
"Brak kolejki rezerwacji nie uniemożliwia prolongować bieżącego wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
#, c-format
msgid ""
"A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
"have a library set. "
msgstr ""
"Nieistniejący lub niepoprawny kod biblioteki. Sprawdź bibliotekę na koncie "
"uzytkownika. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
#, c-format
msgid "A pattern with this name already exists."
msgstr "Wzór numerowania o tej nazwie już istnieje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
#, c-format
msgid ""
"A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's "
"account and if an overdue fine was forgiven when the item was marked as "
"lost, it has been reverted."
msgstr ""
"Zwrot opłaty za zagubiony egzemplarz został oznaczony na koncie użytkownika "
"jako wycofany."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
#, c-format
msgid ""
"A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's "
"account, and new overdue charge has been calculated and applied."
msgstr ""
"Zwrot opłaty za zagubiony egzemplarz został oznaczony na koncie użytkownika, "
"nowa należność została obliczona i zastosowana."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
#, c-format
msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
msgstr "Zwrot został włączony do konta użytkownika."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
msgid "A translation already exists for this language."
msgstr "Istnieje tłumaczenie dla tego języka."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:452
#, c-format
msgid ""
"A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
"include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
"Patrons)"
msgstr ""
"Umożliwia sortowanie i filtrowanie raportów, ustawienia domyślne wartości w "
"tej kategorii obejmują moduły Koha (Konta, Gromadzenie, Katalog, "
"Udostępnianie, Użytkownicy)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
#, c-format
msgid "ALL items fields MUST :"
msgstr "WSZYSTKIE pola MUSZĄ:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
#, c-format
msgid "AND"
msgstr "I"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
#, c-format
msgid "API Keys &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "Klucze API dla &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Koha"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "API Keys for %s "
msgstr "Klucze API dla %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
#, c-format
msgid "API keys for %s"
msgstr "Klucze API dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
#, c-format
msgid "AUSMARC"
msgstr "AUSMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:67
#, c-format
msgid "About Koha"
msgstr "O Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "About Koha &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; O Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
#, c-format
msgid "Abstracts / Summaries"
msgstr "Abstrakty/streszczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
#, c-format
msgid "Academic"
msgstr "Akademicka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:431
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:866
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:868
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1067
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1069
#, c-format
msgid "Accepted"
msgstr "Zaakceptowane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1002
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1004
#, c-format
msgid "Accepted by"
msgstr "Zaakceptowane przez"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
#, c-format
msgid "Accepted by the library"
msgstr "Przyjęte przez bibliotekę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1143
#, c-format
msgid "Accepted by:"
msgstr "Zaakceptowane przez:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1156
#, c-format
msgid "Accepted date from:"
msgstr "Zaakceptowane od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
#, c-format
msgid "Accepted on:"
msgstr "Zaakceptowane przez:"
#. %1$s: message.amount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:58
#, c-format
msgid "Accepted payment (%s) from "
msgstr "Płatność zaakceptowana (%s) od "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
#, c-format
msgid "Access URL"
msgstr "Dostęp URL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
#, c-format
msgid "Access files"
msgstr "Dostęp do plików"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Access files "
msgstr "Dostęp do plików"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
#, c-format
msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
msgstr ""
"Uzyskaj dostęp do plików przechowywanych na serwerze, takich jak pliki logów "
"lub raporty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:756
#, c-format
msgid "Access the point of sale page and take payments "
msgstr "Możliwość dokonywania płatności na stronie punktu sprzedaży "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
#, c-format
msgid "Access to all librarian functions"
msgstr "Dostęp do wszystkich funkcji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
#, c-format
msgid "Access to the files stored on the server "
msgstr "Dostęp do plików przechowywanych na serwerze "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Accessibility advocate:"
msgstr "Data akcesji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Accessibility advocates:"
msgstr "Data akcesji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
#, c-format
msgid "Accession date"
msgstr "Data akcesji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
#, c-format
msgid "Accession date (inclusive)"
msgstr "Data akcesji (włącznie)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:293
#, c-format
msgid "Accession date:"
msgstr "Data akcesji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:25
#, c-format
msgid "Account credit"
msgstr "Rodzaj płatności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:160
#, c-format
msgid "Account credit types"
msgstr "Typy zasilenia konta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:151
#, c-format
msgid "Account debit types"
msgstr "Typ obciążenia konta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
#, c-format
msgid "Account fines and payments"
msgstr "Konto i płatności"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:38
#, c-format
msgid "Account for %s"
msgstr "Konto %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Account for %s "
msgstr "Konto %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Account for %s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
#, c-format
msgid "Account has been administratively locked"
msgstr "Konto zostało zablokowane administracyjnie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:120
#, c-format
msgid "Account has been locked"
msgstr "Konto zostało zablokowane!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
#, c-format
msgid "Account has expired"
msgstr "Konto wygasło"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
#, c-format
msgid "Account number: "
msgstr "Numer konta: "
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#. %3$s: patron.cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
#, c-format
msgid "Account summary: %s %s (%s)"
msgstr "Podsumowanie konta: %s %s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:214
#, c-format
msgid "Account type"
msgstr "Rodzaj płatności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:300
#, c-format
msgid "Account type: "
msgstr "Rodzaj płatności: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:248
#, c-format
msgid "Account: "
msgstr "Konto: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
#, c-format
msgid "Accounting"
msgstr "Należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
#, c-format
msgid "Accounting details"
msgstr "Szczegóły rachunku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
#, c-format
msgid "Acquisition"
msgstr "Gromadzenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
#, c-format
msgid "Acquisition date"
msgstr "Data nabycia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
#, c-format
msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Data nabycia (rrrr-mm-dd)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
#, c-format
msgid "Acquisition date: newest to oldest"
msgstr "Data nabycia: od najnowszych do najstarszych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
#, c-format
msgid "Acquisition date: oldest to newest"
msgstr "Data nabycia: od najstarszych do najnowszych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
#, c-format
msgid "Acquisition details"
msgstr "Szczegóły nabycia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1171
#, c-format
msgid "Acquisition information"
msgstr "Gromadzenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
#, c-format
msgid "Acquisition management"
msgstr "Zarządzanie nabytkami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
#, c-format
msgid "Acquisition parameters"
msgstr "Gromadzenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:207
#, c-format
msgid "Acquisition tables"
msgstr "Tabele gromadzenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
#, c-format
msgid "Acquisitions"
msgstr "Gromadzenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Faktura"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
#, c-format
msgid "Acquisitions home"
msgstr "Gromadzenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
#, c-format
msgid "Acquisitions statistics"
msgstr "Statystyki gromadzenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:45
#, c-format
msgid "Acquisitions statistics "
msgstr "Statystyki gromadzenia "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
#, c-format
msgid "Acquisitions statistics wizard"
msgstr "Statystyki gromadzenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
#, c-format
msgid "Action if matching record found:"
msgstr "Działanie w przypadku znalezienia pasującego rekordu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
#, c-format
msgid "Action if matching record found: "
msgstr "Działanie w przypadku znalezienia pasującego rekordu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:196
#, c-format
msgid "Action if no match found:"
msgstr "Działanie w przypadku braku pasującego rekordu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
#, c-format
msgid "Action if no match is found: "
msgstr "Działanie w przypadku braku pasującego rekordu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:525
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:535
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:375
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:369
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Działania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:418
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
#, c-format
msgid "Actions "
msgstr "Działania "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
#, c-format
msgid "Actions for "
msgstr "Działania dla "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
#, c-format
msgid "Actions:"
msgstr "Działania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
#, c-format
msgid "Activate"
msgstr "Aktywuj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:106
#, c-format
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
#, c-format
msgid "Active "
msgstr "Aktywny "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
#, c-format
msgid "Active budgets"
msgstr "Aktywne budżety"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:141
#, c-format
msgid "Active: "
msgstr "Aktywna: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Activity"
msgstr "Aktywność"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
#, c-format
msgid "Actual cost"
msgstr "Kwota do zapłaty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
#, c-format
msgid "Actual cost tax exc."
msgstr "Kwota do zapłaty netto"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:419
msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
msgstr "Koszt z podatkiem / bez podatku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
#, c-format
msgid "Actual cost tax inc."
msgstr "Szacunkowy koszt brutto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:376
#, c-format
msgid "Actual cost:"
msgstr "Kwota do zapłaty:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
#, c-format
msgid "Actual cost: "
msgstr "Kwota do zapłaty: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1020
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:642
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:412
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:46
#, c-format
msgid "Add "
msgstr "Dodaj "
#. %1$s: total | html
#. %2$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
#, c-format
msgid "Add %s items to %s"
msgstr "Dodaj %s egzemplarze do %s"
#. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249
msgid "Add & duplicate"
msgstr "Dodaj i powiel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:494
#, c-format
msgid "Add &quot;In demand&quot;"
msgstr "Dodaj &quot;poszukiwane&quot;"
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
#, c-format
msgid "Add a basket to %s"
msgstr "Dodaj koszyk do %s"
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a basket to %s "
msgstr "Dodaj koszyk do %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
#, c-format
msgid "Add a condition"
msgstr "Dodaj kolejny warunek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:218
#, c-format
msgid "Add a contract"
msgstr "Dodaj kontrakt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:152
#, c-format
msgid "Add a definition to the dictionary."
msgstr "Dodaj definicję do słownika."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
#, c-format
msgid "Add a message for:"
msgstr "Dodaj wiadomość dla:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
#, c-format
msgid "Add a new OAI set"
msgstr "Dodaj nowy zestaw OAI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new OAI set "
msgstr "Dodaj nowy zestaw OAI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
#, c-format
msgid "Add a new action"
msgstr "Dodaj nowe działanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:302
#, c-format
msgid "Add a new authorized value"
msgstr "Dodaj nową wartość dopuszczoną"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new collection "
msgstr "Dodaj nową kolekcję"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:420
#, c-format
msgid "Add a new delivery "
msgstr "Dodaj nowego dostawcę "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:107
#, c-format
msgid "Add a new field"
msgstr "Dodaj kolejne pole"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:266
msgid "Add a new item"
msgstr "Dodaj nowy egzemplarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
#, c-format
msgid "Add a new message"
msgstr "Dodaj nową wiadomość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:915
#, c-format
msgid "Add a new record"
msgstr "Dodaj nowy rekord"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
msgid "Add a new regular expression"
msgstr "Dodaj nowe wyrażenie regularne"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307
msgid "Add a new upload"
msgstr "Wczytaj nowy plik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a patron category &rsaquo; Web installer &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Instalator &rsaquo; Utwórz bibliotekę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
#, c-format
msgid "Add a stage"
msgstr "Dodaj etap"
# do sprawdzenia forma
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:182
#, c-format
msgid "Add a substitution"
msgstr "Dodaj zmianę"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:290
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj działanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:252
#, c-format
msgid "Add additional fields to certain tables"
msgstr "Dodaj dodatkowe pola do niektórych tabeli"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:82
#, c-format
msgid "Add an SMS cellular provider"
msgstr "Dodaj operatora sieci komórkowej (SMS)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:267
#, c-format
msgid "Add an adjustment"
msgstr "Dodaj korektę"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
msgid "Add an attribute"
msgstr "Dodaj atrybut"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:410
#, c-format
msgid "Add an item by barcode"
msgstr "Dodaj egzemplarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
#, c-format
msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
msgstr "Dodawanie i usuwanie funduszy (bez możliwości modyfikowania funduszy) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:740
#, c-format
msgid "Add and remove items from rotas "
msgstr "Dodawanie i usuwanie egzemplarzy z harmonogramu obiegu zbiorów "
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:120
msgid "Add another condition"
msgstr "Dodaj kolejny warunek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:189
#, c-format
msgid "Add another contact"
msgstr "Dodaj kolejny kontakt"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:127
msgid "Add another field"
msgstr "Dodaj kolejne pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:185
#, c-format
msgid "Add basket group for "
msgstr "Dodaj grupę koszyków dla "
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
#, c-format
msgid "Add basket group for %s "
msgstr "Dodaj grupę koszyków dla %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
#, c-format
msgid "Add biblio"
msgstr "Dodaj rekord"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
#, c-format
msgid "Add budget"
msgstr "Dodaj budżet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Add budget "
msgstr "Dodaj budżet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
#, c-format
msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
msgstr "Dodaj według kodu kreskowego lub numeru egzemplarza: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
#, c-format
msgid "Add by borrowernumber(s): "
msgstr "Dodaj według numeru użytkownika: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
#, c-format
msgid "Add checked"
msgstr "Dodaj zaznaczone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
#, c-format
msgid "Add classification source"
msgstr "Dodaj źródło klasyfikacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:755
#, c-format
msgid "Add comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
#, c-format
msgid "Add course reserves "
msgstr "Dodawanie kursów"
#. INPUT type=submit name=add
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:73
msgid "Add credit"
msgstr "Dodaj opłatę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:90
#, c-format
msgid "Add description"
msgstr "Dodaj opis"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
#, c-format
msgid "Add field"
msgstr "Dodaj pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Add field "
msgstr "Dodaj pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
#, c-format
msgid "Add filing rule"
msgstr "Dodaj zasadę klasyfikacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:43
#, c-format
msgid "Add framework "
msgstr "Dodaj szablon "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
#, c-format
msgid "Add fund"
msgstr "Dodaj fundusz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Add fund "
msgstr "Dodaj fundusz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
#, c-format
msgid "Add group"
msgstr "Dodaj grupę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:70
#, c-format
msgid "Add group "
msgstr "Dodaj grupę "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
#, c-format
msgid "Add guarantee"
msgstr "Dodaj podopiecznego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
#, c-format
msgid "Add guarantor"
msgstr "Dodaj poręczyciela"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#, c-format
msgid "Add internal note"
msgstr "Dodaj uwagi wewnętrzne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
#, c-format
msgid "Add internal note "
msgstr "Dodaj uwagi wewnętrzne "
#. INPUT type=submit name=add_submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
#, c-format
msgid "Add item"
msgstr "Dodaj egzemplarz"
#. %1$s: IF (circborrowernumber)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
#, c-format
msgid "Add item %s"
msgstr "Dodaj egzemplarz %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
#, c-format
msgid "Add item to "
msgstr "Dodaj egzemplarze do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
#, c-format
msgid "Add item type"
msgstr "Dodaj typ dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Add item type "
msgstr "Dodaj typ dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:126
#, c-format
msgid "Add item(s)"
msgstr "Dodaj egzemplarz/-e"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:514
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
#, c-format
msgid "Add items"
msgstr "Dodaj egzemplarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
#, c-format
msgid "Add items "
msgstr "Dodaj egzemplarze "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Add items &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Kursy &rsaquo; Dodaj pozycje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
#, c-format
msgid ""
"Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
msgstr ""
"Dodaj kody kreskowe egzemplarzy w obszarze tekstowym powyżej bądź pozostaw "
"puste pole, aby dodać egzemplarz przez wyszukiwanie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
#, c-format
msgid "Add items to rota report"
msgstr "Dodaj egzemplarze do raportu harmonogramu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:43
#, c-format
msgid "Add items: scan barcode"
msgstr "Wprowadź kod kreskowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:45
#, c-format
msgid "Add items: scan barcodes"
msgstr "Wprowadź kod kreskowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:441
#, c-format
msgid "Add library "
msgstr "Dodaj bibliotekę "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
#, c-format
msgid "Add manual restriction"
msgstr "Dodaj ograniczenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:357
#, c-format
msgid "Add match check"
msgstr "Dodaj sprawdzenie dopasowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:228
#, c-format
msgid "Add match point"
msgstr "Dodaj punkt dopasowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
#, c-format
msgid "Add message"
msgstr "Dodaj wiadomość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:78
#, c-format
msgid "Add modified records to the following list: "
msgstr "Dodaj zmodyfikowane rekordy do następującej listy: "
#. INPUT type=button name=add_multiple_copies
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
msgid "Add multiple copies of this item"
msgstr "Dodaj wiele egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
#, c-format
msgid "Add new"
msgstr "Dodaj nowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Add new account "
msgstr "Nowe konto "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
#, c-format
msgid "Add new alert"
msgstr "Dodaj nowy alert"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
#, c-format
msgid "Add new collection"
msgstr "Dodaj nową kolekcję"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:290
#, c-format
msgid "Add new definition"
msgstr "Dodaj nową definicję"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
#, c-format
msgid "Add new field "
msgstr "Dodaj nowe pole "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
#, c-format
msgid "Add new group"
msgstr "Dodaj grupę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
#, c-format
msgid "Add new holiday"
msgstr "Dodaj dzień wolny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
#, c-format
msgid "Add note"
msgstr "Dodaj notatkę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Add notice "
msgstr "Dodaj notatkę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:18
#, c-format
msgid "Add offline circulations to queue"
msgstr "Dodaj do kolejki udostępniania offline"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Add offline circulations to queue &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Dodaj do kolejki udostępniania offline"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:60
#, c-format
msgid "Add or remove items"
msgstr "Dodaj/Usuń egzemplarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Add or remove items "
msgstr "Dodaj/Usuń egzemplarze"
#. %1$s: colTitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add or remove items &rsaquo; Collection %s &rsaquo; Rotating collections "
"&rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kolekcje &rsaquo; Kolekcja %s &rsaquo; "
"Dodaj/usuń egzemplarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
#, c-format
msgid "Add order"
msgstr "Wybierz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Add order &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Faktura"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Add order from a subscription "
msgstr "&rsaquo; Dodaj zamówienie z propozycji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Add order from a suggestion "
msgstr "&rsaquo; Dodaj zamówienie z propozycji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Add order from a suggestion &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Faktura"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
#, c-format
msgid "Add order to basket"
msgstr "Dodaj zamówienie do koszyka"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:217
msgid "Add order to basket %s"
msgstr "Dodaj zamówienie do koszyka %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:431
#, c-format
msgid "Add orders"
msgstr "Dodaj zamówienia"
#. %1$s: comments | html
#. %2$s: file_name | html
#. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
msgstr "&rsaquo; Dodaj zamówienie z propozycji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
#, c-format
msgid "Add patron attribute type"
msgstr "Dodaj typy atrybutów użytkowników"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
msgid "Add patron image"
msgstr "Dodaj zdjęcia użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
#, c-format
msgid "Add patron(s)"
msgstr "Dodaj użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:76
#, c-format
msgid "Add patrons"
msgstr "Dodaj użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Add patrons "
msgstr "Dodaj użytkowników"
#. %1$s: list.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Patron lists &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Listy użytkowników &rsaquo; %s &rsaquo; "
"Dodaj użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:131
#, c-format
msgid ""
"Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
"add via patron search."
msgstr ""
"Dodaj numery użytkowników w obszarze tekstowym powyżej bądź pozostaw puste "
"pole, aby dodać użytkownika przez wyszukiwanie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
#, c-format
msgid "Add recipients"
msgstr "Dodaj odbiorców"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
#, c-format
msgid "Add record matching rule"
msgstr "Dodaj regułę dopasowania rekordów"
# Lepszą formą jest "katalogowanie" - "szybkie katalogowanie" tak jak i inne zbitki słowne z "szybkie" są kalką z języka angielskiego.
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
#, c-format
msgid "Add record using fast cataloging"
msgstr "Dodaj rekord używając katalogowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
#, c-format
msgid "Add reserves"
msgstr "Dodaj rezerwacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Add reserves for "
msgstr "Dodaj rezerwacje"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
msgid "Add restriction"
msgstr "Dodaj ograniczenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:51
#, c-format
msgid "Add rule"
msgstr "Dodaj zasadę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:68
#, c-format
msgid "Add rules"
msgstr "Dodaj zasady"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
#, c-format
msgid "Add selected patrons to:"
msgstr "Dodaj wybranych użytkowników do:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:266
#, c-format
msgid "Add splitting rule"
msgstr "Dodaj regułę podziału"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
#, c-format
msgid "Add stage"
msgstr "Dodaj etap"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
#, c-format
msgid "Add stage to "
msgstr "Dodawanie etapu do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:90
#, c-format
msgid "Add staged files to basket"
msgstr "Dodaj przygotowany plik do koszyka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:225
#, c-format
msgid "Add sub fund"
msgstr "Dodaj subfundusz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:422
#, c-format
msgid "Add sub-group "
msgstr "Dodaj podgrupę "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Add suggestion "
msgstr "propozycja"
#. %1$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "Dodaj do %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Dodaj do słownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "Dodaj do listy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
#, c-format
msgid "Add to a new list:"
msgstr "Dodaj do nowej listy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:171
#, c-format
msgid "Add to basket"
msgstr "Dodaj do koszyka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
#, c-format
msgid "Add to cart"
msgstr "Dodaj do schowka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
#, c-format
msgid "Add to list"
msgstr "Dodaj do listy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:124
#, c-format
msgid "Add to list "
msgstr "Dodaj do listy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to list &rsaquo; Koha"
msgstr "Dodaj do listy "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
msgid "Add to offline circulation queue"
msgstr "Dodaj do kolejki udostępniania offline"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
#, c-format
msgid "Add to rota"
msgstr "Dodaj do harmonogramu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
msgid "Add to:"
msgstr "Dodaj do:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:123
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
#, c-format
msgid "Add users"
msgstr "Dodaj użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
#, c-format
msgid "Add vendor"
msgstr "Dodaj dostawcę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Add vendor "
msgstr "Dodaj dostawcę"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#, c-format
msgid "Add vendor note"
msgstr "Dodaj uwagi dla dostawcy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:183
#, c-format
msgid "Add vendor note "
msgstr "Dodaj uwagi dla dostawcy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:751
#, c-format
msgid "Add, edit and archive cash registers "
msgstr "Dodawanie, modyfikowanie i archiwizowanie kasy fiskalnej "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
#, c-format
msgid "Add, edit and delete courses "
msgstr "Dodawanie, modyfikowanie i usuwanie kursów "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
#, c-format
msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
msgstr "Dodawanie, modyfikowanie, usuwanie list użytkowników i ich zawartości "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
#, c-format
msgid "Add, modify and view patron information"
msgstr "Dodawanie, modyfikowanie i podgląd szczegółów użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
#, c-format
msgid "Add, modify and view patron information "
msgstr "Dodawanie, modyfikowanie i podgląd szczegółów użytkownika "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
#, c-format
msgid "Add/Edit items"
msgstr "Dodaj/Modyfikuj pozycje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
#, c-format
msgid "Add: "
msgstr "Dodaj:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:48
#, c-format
msgid "Added "
msgstr "Dodano "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:92
#, c-format
msgid "Added on or after date: "
msgstr "Dodane w dniu lub później: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:97
#, c-format
msgid "Added on or before date: "
msgstr "Dodane w dniu lub wcześniej: "
#. %1$s: added_attribute_type | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:274
#, c-format
msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
msgstr "Dodano typy atrybutów użytkowników: &quot;%s&quot;"
#. %1$s: added_matching_rule | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
#, c-format
msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
msgstr "Dodaj regułę dopasowania rekordów &quot;%s&quot;"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:111
msgid "Added."
msgstr "Dodano."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:86
msgid "Adding a mapping for: %s."
msgstr "Dodaj mapowanie dla: %s."
#. %1$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
#, c-format
msgid "Adding authority %s"
msgstr "Dodawanie hasła wzorcowego: %s"
#. %1$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding authority %s "
msgstr "Dodawanie hasła wzorcowego: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
#, c-format
msgid "Additional SRU options: "
msgstr "Dodatkowe opcje SRU: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1373
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
#, c-format
msgid "Additional attributes and identifiers"
msgstr "Dodatkowe atrybuty i identyfikatory"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
#, c-format
msgid "Additional content types"
msgstr "Dodatkowe typy zawartości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:154
#, c-format
msgid "Additional fields"
msgstr "Dodatkowe pola"
#. %1$s: tablename | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:122
#, c-format
msgid "Additional fields for '%s'"
msgstr "Dodatkowe pola dla '%s'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
#, c-format
msgid "Additional fields:"
msgstr "Dodatkowe pola:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
#, c-format
msgid "Additional options"
msgstr "Dodatkowe opcje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
#, c-format
msgid "Additional parameters"
msgstr "Dodatkowe parametry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
#, c-format
msgid "Additional subfields (XML)"
msgstr "Dodatkowe podpola (XML)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
#, c-format
msgid "Additional thanks to..."
msgstr "Dodatkowe podziękowania dla..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
#, c-format
msgid "Additional tools"
msgstr "Dodatkowe narzędzia"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
#, fuzzy
msgid "Addlibris cover image"
msgstr "Obraz okładki Adlibris"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
#, c-format
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
#, c-format
msgid "Address 2"
msgstr "Adres 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
#, c-format
msgid "Address 2: "
msgstr "Adres 2: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
#, c-format
msgid "Address in question"
msgstr "Niepewny adres"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Address line 1:"
msgstr "Wiersz 1 adresu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
#, c-format
msgid "Address line 1: "
msgstr "Wiersz 1 adresu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Address line 2:"
msgstr "Wiersz 2 adresu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
#, c-format
msgid "Address line 2: "
msgstr "Wiersz 2 adresu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:178
#, c-format
msgid "Address line 3: "
msgstr "Wiersz 3 adresu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
#, c-format
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
#, c-format
msgid "Address: "
msgstr "Adres: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:122
#, c-format
msgid "Adjustment cost for invoice "
msgstr "Koszt dostarczenia dla faktury "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
#, c-format
msgid "Adjustments"
msgstr "Korekta"
#. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:436
#, c-format
msgid "Adjustments plus shipping: %s"
msgstr "Korekta + dostawa: %s"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
#, c-format
msgid "Adlibris cover image"
msgstr "Obraz okładki Adlibris"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:28
#, c-format
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
#, c-format
msgid "Administration "
msgstr "Administracja "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
#, c-format
msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
msgstr "Administracja &gt; Waluty i kursy wymian"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
#, c-format
msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
msgstr "Administracja &rsaquo; Zasady Udostępniania i Należności "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
#, c-format
msgid "Administration &rsaquo; Item types "
msgstr "Administracja &rsaquo; Typy dokumentów "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Administracja &rsaquo; Typy dokumentów "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:213
#, c-format
msgid "Administration tables"
msgstr "Tabele Administracji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
#, c-format
msgid "Administrator account created!"
msgstr "Administrator został utworzony!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
#, c-format
msgid "Administrator account permissions"
msgstr "Uprawnienia administratora koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
#, c-format
msgid "Administrator identity"
msgstr "Potwierdzenie tożsamości administratora"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
#, c-format
msgid "Administrator login"
msgstr "Logowanie administratora"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
#, c-format
msgid "Adobe Agates"
msgstr "Adobe Agates"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
#, c-format
msgid "Adolescent"
msgstr "Wiek licealny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:858
#, c-format
msgid "Adult"
msgstr "Dorosły"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
#, c-format
msgid "Advanced &raquo;"
msgstr "Zaawansowany &raquo;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
#, c-format
msgid "Advanced constraints"
msgstr "Zaawansowane opcje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:175
#, c-format
msgid "Advanced constraints:"
msgstr "Zaawansowane opcje:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:49
#, c-format
msgid "Advanced editor"
msgstr "Zaawansowany edytor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
#, c-format
msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe zaawansowanego edytora"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:23
#, c-format
msgid "Advanced editor shortcuts"
msgstr "Skróty zaawansowanego edytora"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced editor shortcuts &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Alerty dżwiękowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
#, c-format
msgid "Advanced prediction pattern: "
msgstr "Zaawansowany wzorzec numerowania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
#, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced search "
msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced search &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:241
#, c-format
msgid "After"
msgstr "Po"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
#, c-format
msgid "Afternoon"
msgstr "Popołudnie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
#, c-format
msgid "Afternoon "
msgstr "Popołudnie "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
#, c-format
msgid "Age"
msgstr "Wiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
#, c-format
msgid "Age in days"
msgstr "Data dodania w dniach"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:520
#, c-format
msgid "Age required"
msgstr "Wymagany wiek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
#, c-format
msgid "Age required: "
msgstr "Wymagany wiek: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
#, c-format
msgid "Age restricted"
msgstr "Ograniczony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
#, c-format
msgid "Age restriction"
msgstr "Ograniczenie wiekowe"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
#, c-format
msgid "Age restriction %s."
msgstr "Ograniczenie wiekowe %s."
#. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
#, c-format
msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
msgstr "Ograniczenie wiekowe %s. %s Mimo wszystko wypożyczyć? %s "
#. %1$s: age_low | html
#. %2$s: age_high | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
#, c-format
msgid "Ages allowed are %s-%s. "
msgstr "Dopuszczalny wiek %s-%s. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
#, c-format
msgid "Albany Senior High School"
msgstr "Albany Senior High School"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
#, c-format
msgid "Alert"
msgstr "Powiadomienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:30
#, c-format
msgid "Alert subscribers for "
msgstr "Powiadom subskrybentów "
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
#, c-format
msgid "Alert subscribers for %s &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "Powiadom subskrybentów %s &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:94
#, c-format
msgid "Alerts "
msgstr "Alerty "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:133
#, c-format
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Align"
msgstr "Wyrównanie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Align center"
msgstr "Wyśrodkowanie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Align left"
msgstr "Wyrównanie w lewo"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Align right"
msgstr "Wyrównanie w prawo"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
#, c-format
msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
msgstr "Alingsås Public Library, Sweden"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:378
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:446
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
#, c-format
msgid "All active funds"
msgstr "Wszystkie aktywne fundusze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
#, c-format
msgid "All authority types"
msgstr "Wszystkie typy haseł wzorcowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
#, c-format
msgid "All available funds"
msgstr "Wszystkie dostępne fundusze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
#, c-format
msgid "All budgets"
msgstr "Budżety"
#. %1$s: do_anonym | html
#. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:258
#, c-format
msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
msgstr ""
"Dane użytkowników wraz z ich wypożyczeniami (%s) starszymi niż %s zostały "
"usunięte."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
#, c-format
msgid "All collections"
msgstr "Wszystkie kolekcje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:45
#, c-format
msgid ""
"All course reserve items will be deleted from all courses to which they are "
"attached."
msgstr ""
"Wszystkie egzemplarze zostaną usunięte z kursów, do których były dołączone."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
#, c-format
msgid "All dates"
msgstr "Wszystkie daty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Wszystkie zależności zostały spełnione."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:88
#, c-format
msgid "All funds"
msgstr "Wszystkie fundusze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "All funds "
msgstr "Wszystkie fundusze"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
msgstr "Jeśli chcesz scalić faktury, muszą pochodzić od tego samego dostawcy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
#, c-format
msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
msgstr ""
"Wszystkie pola egzemplarza znajdują się w tej samej etykiecie i w zakładce "
"egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
#, c-format
msgid "All item types"
msgstr "Wszystkie typy dokumentów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "Wszystkie biblioteki"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: all_pendingsuggestions | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
#, c-format
msgid "All libraries: %s"
msgstr "Wszystkie biblioteki: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
#, c-format
msgid "All locations"
msgstr "Wszystkie lokalizacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:143
#, c-format
msgid ""
"All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
msgstr ""
"Zamówienia z koszyka zostaną anulowane, a pobrana kwota z funduszy zwrócona."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
#, c-format
msgid "All payments to the library"
msgstr "Wszystkie płatności biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:100
#, c-format
msgid "All records have successfully been modified! "
msgstr "Egzemplarze zostały pomyślnie zmodyfikowane! "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
#, c-format
msgid "All required Perl modules appear to be installed."
msgstr "Wszystkie wymagane moduły Perl zostały zainstalowane."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:245
msgid "All selected"
msgstr "Wszystko zaznaczono"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
#, c-format
msgid "All shelving locations"
msgstr "Wszystkie lokalizacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
#, c-format
msgid "All statuses"
msgstr "Wszystkie statusy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:95
#, c-format
msgid "All tags"
msgstr "Wszystkie tagi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
#, c-format
msgid "All transactions"
msgstr "Wszystkie transakcje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:168
#, c-format
msgid "All vendors"
msgstr "Wszyscy dostawcy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
#, c-format
msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
msgstr "Allen Ginsberg Library, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:52
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Zezwalaj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
#, c-format
msgid "Allow access to the reports module"
msgstr "Dostęp do modułu Raporty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
#, c-format
msgid "Allow auto-renewal of items: "
msgstr "Zezwolenie na automatyczne odnawianie pozycji: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
#, c-format
msgid "Allow changes to contents from: "
msgstr "Zezwól na zmiany zawartości od: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
#, c-format
msgid ""
"Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
msgstr "Zezwól opiekunowi użytkownika na podgląd wypożyczeń w OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
#, c-format
msgid ""
"Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
msgstr "Zezwól opiekunowi użytkownika na podgląd opłat/należności w OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:91
#, c-format
msgid "Allow public downloads:"
msgstr "Zezwól na zewnętrzne pobrania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
#, c-format
msgid "Allow public enrollment:"
msgstr "Zezwól na zapis do grupy przez OPAC:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
#, c-format
msgid ""
"Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
"other staff members"
msgstr ""
"Zezwolenie dla innych użytkowników do modyfikowania uprawnień, nazwy "
"użytkowników i hasła"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
#, c-format
msgid "Allow transfer?"
msgstr "Pozwolenie na transfer?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
#, c-format
msgid "Allowed"
msgstr "Dozwolone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
#, c-format
msgid "Allowed pickup locations"
msgstr "Dozwolone miejsca odbioru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:430
#, c-format
msgid ""
"Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
"entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
"category, enter this Search category to any Item types"
msgstr ""
"Pozwala na przeszukiwanie wielu typów pozycji w jednej kategorii. Kategorie "
"mogą być wprowadzane do wartości autoryzowanej ITEMTYPECAT. Aby połączyć "
"typy egzemplarzy z tą kategorią, należy wprowadzić tę kategorię wyszukiwania "
"do dowolnych typów egzemplarzy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
#, c-format
msgid "Already received"
msgstr "Otrzymane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:69
#, c-format
msgid "Already validated discharges"
msgstr "Zweryfikowane karty odejścia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:37
#, c-format
msgid "Alt key is \"Alt\""
msgstr "Klawisz Alt to \"Alt\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
#, c-format
msgid "Alternate Country"
msgstr "Dodatkowy adres: Państwo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr "Dodatkowy adres"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
#, c-format
msgid "Alternate address line 2"
msgstr "Dodatkowy adres: Adres 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
#, c-format
msgid "Alternate address: Address"
msgstr "Dodatkowy adres: Adres"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
#, c-format
msgid "Alternate address: Address 2"
msgstr "Dodatkowy adres: Adres 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
#, c-format
msgid "Alternate address: City"
msgstr "Dodatkowy adres: Miejscowość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
#, c-format
msgid "Alternate address: Contact note"
msgstr "Dodatkowy adres: Notatka kontaktowa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
#, c-format
msgid "Alternate address: Country"
msgstr "Dodatkowy adres: Państwo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
#, c-format
msgid "Alternate address: Email"
msgstr "Dodatkowy adres: E-mail"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
#, c-format
msgid "Alternate address: Phone"
msgstr "Dodatkowy adres: Telefon"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
#, c-format
msgid "Alternate address: State"
msgstr "Dodatkowy adres: Województwo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
#, c-format
msgid "Alternate address: Street number"
msgstr "Dodatkowy adres: Numer ulicy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
#, c-format
msgid "Alternate address: Street type"
msgstr "Dodatkowy adres: Typ ulicy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
#, c-format
msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
msgstr "Dodatkowy adres: Kod pocztowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
#, c-format
msgid "Alternate city"
msgstr "Dodatkowa miejscowość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:4
#, c-format
msgid "Alternate contact"
msgstr "Dodatkowy kontakt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
#, c-format
msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Kod pocztowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
#, c-format
msgid "Alternate contact address"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Adres"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
#, c-format
msgid "Alternate contact address 2"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Adres 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
#, c-format
msgid "Alternate contact city"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Miejscowość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
#, c-format
msgid "Alternate contact country"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Państwo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
#, c-format
msgid "Alternate contact first name"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Imię"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
#, c-format
msgid "Alternate contact phone"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Telefon"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
#, c-format
msgid "Alternate contact state"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Województwo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
#, c-format
msgid "Alternate contact surname"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Nazwisko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36
#, c-format
msgid "Alternate contact: Address"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Adres"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
#, c-format
msgid "Alternate contact: Address 2"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Adres 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
#, c-format
msgid "Alternate contact: City"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Miejscowość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
#, c-format
msgid "Alternate contact: Country"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Państwo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
#, c-format
msgid "Alternate contact: First name"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Imię"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
#, c-format
msgid "Alternate contact: Note"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Uwaga"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
#, c-format
msgid "Alternate contact: Phone"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Telefon"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
#, c-format
msgid "Alternate contact: State"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Województwo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
#, c-format
msgid "Alternate contact: Surname"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Nazwisko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
#, c-format
msgid "Alternate contact: Title"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Tytuł"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
#, c-format
msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Kod pocztowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
#, c-format
msgid "Alternate email"
msgstr "Dodatkowy adres: E-mail"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
#, c-format
msgid "Alternate phone"
msgstr "Dodatkowy telefon"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
#, c-format
msgid "Alternate state"
msgstr "Dodatkowe państwo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
#, c-format
msgid "Alternate street number"
msgstr "Dodatkowy numer ulicy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
#, c-format
msgid "Alternate street type"
msgstr "Dodatkowy typ ulicy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
#, c-format
msgid "Alternate zip code"
msgstr "Dodatkowy kod pocztowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:714
#, c-format
msgid "Alternative contact"
msgstr "Dodatkowy kontakt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
#, c-format
msgid "Alternative phone: "
msgstr "Dodatkowy telefon: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Alternative source"
msgstr "Dodatkowe źródło"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Alternative source URL"
msgstr "Dodatkowe źródło URL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
#, c-format
msgid "Always show checkouts immediately"
msgstr "Zawsze wyświetlaj aktualne wypożyczenia"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
#, c-format
msgid "Amazon cover image"
msgstr "Okładka Amazon"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
msgid "Amazon cover image (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
#, c-format
msgid "American Numismatic Society, USA"
msgstr "American Numismatic Society, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:167
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:124
#, c-format
msgid "Amount being paid: "
msgstr "Kwota do zapłaty: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:303
#, c-format
msgid "Amount charged: "
msgstr "Kwota pobrana: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:155
#, c-format
msgid "Amount of change"
msgstr "Kwota do wydania reszty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
#, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr "Kwota zobowiązań"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:298
#, c-format
msgid "Amount paid: "
msgstr "Kwota zapłacona: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:128
#, c-format
msgid "Amount tendered: "
msgstr "Kwota sugerowana: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:283
#, c-format
msgid "Amount:"
msgstr "Kwota:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:82
#, c-format
msgid "Amount: "
msgstr "Kwota: "
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
#, c-format
msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
msgstr "Wystąpił błąd i grupa %s nie została usunięta. "
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
#, c-format
msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
msgstr "Wystąpił błąd i grupa %s nie została w pełni powielona. "
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
#, c-format
msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
msgstr "Wystąpił błąd i rekordy nie zostały dodane do grupy %s. "
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
#, c-format
msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
msgstr "Wystąpił błąd i rekord(-y) nie został(-y) usunięty(-e) z grupy %s. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
#, c-format
msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
msgstr "Wystąpił błąd podczas wczytywania obrazu. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
#, c-format
msgid "An error has occurred!"
msgstr "Wystąpił błąd!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
#, c-format
msgid "An error has occurred. "
msgstr "Wystąpił błąd. "
#. %1$s: IF ( error_delitem )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:63
#, c-format
msgid "An error has occurred. %s "
msgstr "Wystąpił błąd. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:44
#, c-format
msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
msgstr "Wystąpił błąd. Nie można utworzyć faktury."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
msgid "An error occurred"
msgstr "Wystąpił błąd"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:136
msgid "An error occurred on deleting this image"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania zdjęcia"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112
msgid "An error occurred reading this file."
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
msgid "An error occurred when adding this translation"
msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania tłumaczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
#, c-format
msgid "An error occurred when creating this list."
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia listy."
#. %1$s: shelfname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:174
#, c-format
msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia listy. Nazwa %s może już istnieć."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:134
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this list."
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania listy."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
msgid "An error occurred when deleting this translation"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania tłumaczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
#, c-format
msgid "An error occurred when updating this list."
msgstr "Wystąpił błąd podczas uaktualniania listy."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
msgid "An error occurred when updating this translation."
msgstr "Wystąpił błąd podczas uaktualniania tłumaczenia."
#. %1$s: error | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
#, c-format
msgid "An error occurred, please try again: %s "
msgstr "Wystąpił błąd systemu. Spróbuj jeszcze raz: %s "
#. %1$s: op | html
#. %2$s: label_element | html
#. %3$s: element_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
"Please have your system administrator check the error log for details. "
msgstr ""
"Wystąpił błąd i działanie %s wobec: %s %s nie zostało ukończone. Skontaktuj "
"się z administratorem systemu, by sprawdził dziennik błędów. "
#. %1$s: PROCESS xlate_errtype
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:86
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
"error log for details. "
msgstr ""
"Wystąpił błąd: %s - skontaktuj się z administratorem systemu, by sprawdził "
"dziennik błędów. "
#. %1$s: IMAGE_NAME | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
#, c-format
msgid "An image with the name '%s' already exists."
msgstr "Obraz o nazwie '%s' już istnieje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
#, c-format
msgid "An index name, e.g. title or Local-Number"
msgstr "Nazwa indeksu, np.: Tytuł albo Numer Lokalny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:34
#, c-format
msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
msgstr "Link jest uszkodzony lub strona nie istnieje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
#, c-format
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:156
#, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby dodawania egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
#, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wypożyczania egzemplarza"
#. %1$s: card_element | html
#. %2$s: element_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
#, c-format
msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
msgstr "Próba wykonania nieobsługiwanej akcji w %s %s. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
#, c-format
msgid "An unsupported operation was attempted. "
msgstr "Próba wykonania nieobsługiwanej akcji."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
#, c-format
msgid "Analytics"
msgstr "Rekordy analityczne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:22
#, c-format
msgid "Analyze items"
msgstr "Nowy rekord analityczny"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Anchor"
msgstr "Odnośnik"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Anchor..."
msgstr "Anchor..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Anchors"
msgstr "Anchors"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Animals and Nature"
msgstr "Animals and Nature"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
#, c-format
msgid "Anonymize checkout history"
msgstr "Usuń historię wypożyczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:67
#, c-format
msgid "Another pattern with this name already exists."
msgstr "Wzór numerowania o tej nazwie już istnieje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
#, c-format
msgid "Antenna.io"
msgstr "Antenna.io"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:589
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1059
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "Dowolny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
#, c-format
msgid "Any audience"
msgstr "Dowolny odbiorca"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
#, c-format
msgid "Any category code"
msgstr "Dowolny kod kategorii"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Any changes to the configuration will only take effect after a full reindex. "
"Until then searching may not work correctly. "
msgstr ""
"Uwaga: Wszystkie modyfikacje w tej konfiguracji wymagają całkowitego "
"przeindeksowania. "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
msgstr "Zmiany nie mogą zostać zapisane. Kontynuować?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
#, c-format
msgid "Any collection"
msgstr "Wszystkie kolekcje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
#, c-format
msgid "Any content"
msgstr "Dowolna zawartość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
#, c-format
msgid "Any format"
msgstr "Dowolny format"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
#, c-format
msgid "Any item "
msgstr "Którykolwiek egzemplarz "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:940
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:974
#, c-format
msgid "Any item type"
msgstr "Dowolny typ dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
#, c-format
msgid "Any items with existing course reserves will have their "
msgstr "Wszystkie egzemplarze z istniejących kursów będą je miały "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
#, c-format
msgid "Any library"
msgstr "Dowolna biblioteka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
#, c-format
msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
msgstr ""
"Wszelkie pokwitowania za zagubiony egzemplarz zostaną na koncie użytkownika."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
#, c-format
msgid "Any phrase"
msgstr "Dowolna fraza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
#, c-format
msgid "Any shelving location"
msgstr "Wszystkie lokalizacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
#, c-format
msgid "Any status except cancelled"
msgstr "Wszystkie statusy z wyjątkiem Anulowane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:88
#, c-format
msgid "Any vendor"
msgstr "Dowolny dostawca"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
#, c-format
msgid "Any word"
msgstr "Dowolne słowo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
#, c-format
msgid "Any: "
msgstr "Dowolny: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:36
#, c-format
msgid "Anyone seeing this list"
msgstr "Każdy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
#, c-format
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "Apache License, Version 2.0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
#, c-format
msgid "Apache version: "
msgstr "Wersja Apache: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
#, c-format
msgid "Appear in position: "
msgstr "Wyświetlana na pozycji "
#. %1$s: num_with_matches | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:105
#, c-format
msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
msgstr ""
"Zastosowano inną regułę dopasowywania. Liczba pasujących rekordów wynosi "
"teraz %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
#, c-format
msgid "Apply "
msgstr "Zastosuj "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
msgid "Apply different matching rules"
msgstr "Zastosuj inną regułę dopasowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:294
#, c-format
msgid "Apply discount"
msgstr "Zastosuj zniżkę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
#, c-format
msgid "Apply field weights to search"
msgstr "Zastosuj priorytety pól do wyszukiwania"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1334
msgid "Apply filter"
msgstr "Zastosuj filtr"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
#, c-format
msgid "Apply filter(s)"
msgstr "Zastosuj filtr(y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:163
#, c-format
msgid "Approve"
msgstr "Zatwierdź"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
#, c-format
msgid "Approved"
msgstr "Zatwierdzone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:45
#, c-format
msgid "Approved comments"
msgstr "Zatwierdzone komentarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
#, c-format
msgid "Approved tags"
msgstr "Zatwierdzone tagi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
#, c-format
msgid "Arcadia Public Library, USA"
msgstr "Arcadia Public Library, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:838
#, c-format
msgid "Archive"
msgstr "Archiwum"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:155
#, c-format
msgid "Archived"
msgstr "Zarchiwizowany"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
#, c-format
msgid "Archived %s "
msgstr "Zarchiwizowany %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid ""
"Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
"be lost."
msgstr "Czy na pewno chcesz dodać nowy egzemplarz? Operacji nie można cofnąć."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1022
#, c-format
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to zamówienie?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112
msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
msgstr "Czy na pewno chcesz anulować import?"
#. %1$s: ordernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:35
#, c-format
msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to zamówienie? (%s)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1039
msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć swoje zmiany?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:318
msgid ""
"Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
"request?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zmienić miejsce odbioru z %s na %s dla tego zapytania?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1039
msgid ""
"Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
"library? This will override the existing rules in this library."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz powielić zasady udostępniania i należności z %s do %s? "
"To pozwoli na ominięcie istniejących zasad w bibliotece."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1039
msgid ""
"Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
"override the existing rules in this library."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz powielić podstawowe zasady do %s? To pozwoli na "
"ominięcie istniejących zasad w bibliotece."
#. %1$s: basketname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:729
#, c-format
msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć koszyk %s?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:913
msgid ""
"Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć koszyk i wygenerować zamówienie EDIFACT?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć tę grupę koszyków?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:235
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete "
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150
msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %s %s?"
#. %1$s: library.branchname | html
#. %2$s: library.branchcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %s (%s)?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150
msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć grupę %s?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zdjęcie(a): %s?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć serwer %s?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wyszukiwania (%s)?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
msgid ""
"Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
"enrollments in this club."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć grupę %s? Wszyscy zapisani użytkownicy zostaną "
"usunięci z grupy."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
msgid ""
"Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
"clubs using this template and cancel patron enrollments"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć szablon grupy %s? Jeśli usuniesz ten szablon, "
"zostaną usunięte wszystkie grupy używające ten szablon oraz ich użytkownicy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the following quote?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zasadę klasyfikacji?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:142
msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć listę %s?"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:67
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika? %s %s Operacji nie można cofnąć."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:294
msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wiadomości?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane raporty?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wyszukiwania?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1300
msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć propozycję?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:163
msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten zestaw OAI?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to hasło wzorcowe?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć kategorię dopuszczonych wartości?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć dopuszczoną wartość?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:141
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten koszyk?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:427
msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć źródło klasyfikacji?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:288
msgid "Are you sure you want to delete this course?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kurs?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:288
msgid ""
"Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć kurs? Liczba podłączonych egzemplarzy: %s."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:288
msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć kurs? Liczba podłączonych egzemplarzy: %s."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:136
msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę okładkę?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:440
msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę dostawę?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:341
msgid ""
"Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć definicję w słowniku? Operacji nie można cofnąć."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:220
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć pole?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:481
msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten plik?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:109
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten plik?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:427
msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zasadę klasyfikacji?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zdjęcie?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:481
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć fakturę?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę pozycję?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:119
msgid "Are you sure you want to delete this key?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć klucz?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć makro?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:129
msgid "Are you sure you want to delete this message?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wiadomość?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:294
msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć nowe egzemplarze? Operacji nie można cofnąć."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wzór numerowania?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150
msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika z grupy?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
msgid ""
"Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć zdjęcie użytkownika? Operacji nie można cofnąć."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć profil?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:135
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć raport? Operacji nie można cofnąć."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1039
msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zasadę? Operacji nie można cofnąć."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten zapisany raport?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:427
msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć regułę podziału?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć etap?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę częstotliwość prenumeraty?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1300
msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć propozycję?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tłumaczenie?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tego dostawcę?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę pozycję?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:339
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1039
msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
msgstr "Czy na pewno chcesz modyfikować kolejną zasadę?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć swoje zmiany?"
#. %1$s: basketname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
#, c-format
msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz wygenerować zamówienie EDIFACT i zamknąć koszyk %s?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:205
msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
msgstr "Czy na pewno chcesz scalić wybranych użytkowników?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459
msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
msgstr "Czy na pewno chcesz trwale usunąć grupę?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:256
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove "
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:288
msgid "Are you sure you want to remove all items from the course?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie egzemplarze z kursu?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209
msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć etykiety: %s z grupy?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150
msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybranych użytkowników?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:205
msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybranych użytkowników?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:104
msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tag przy tym tytule?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:86
msgid "Are you sure you want to remove these items from all courses?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć egzemplarze z kursów?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te pozycje z listy?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:166
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć egzemplarz z harmonogramu?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:288
msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć egzemplarz z kursu?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
msgid "Are you sure you want to remove this list?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:940
msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
msgstr "Czy na pewno chcesz ponownie otworzyć ten koszyk?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:433
msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wznowić tę prenumeratę?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
msgid ""
"Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zastąpić aktualne zdjęcie użytkownika? Operacji nie "
"można cofnąć."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "Are you sure you want to save?"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zapisać?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459
msgid ""
"Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wycofać import grupy rekordów z katalogu?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:227
msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
msgstr "Czy na pewno chcesz odinstalować wtyczkę %s?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:328
msgid "Are you sure you want to void this credit?"
msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić płatność?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:191
msgid ""
"Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
"undone!"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz anulować kwotę %s w zaległych należnościach? Operacji "
"nie można cofnąć!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zamówienie?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:360
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć egzemplarz z harmonogramu?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
#, c-format
msgid "Area"
msgstr "Obszar"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:302
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr "Obszar:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
#, c-format
msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
#, c-format
msgid "Arrived"
msgstr "Otrzymany"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Arrows"
msgstr "Strzałki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
#, c-format
msgid "Article requests"
msgstr "Zamówienia na kopię"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Article requests &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wskaźniki zamówień"
#. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
#, c-format
msgid "Article requests (%s)"
msgstr "Zamówienia na kopię (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
#, c-format
msgid "Article requests:"
msgstr "Zamówienia na kopię:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
#, c-format
msgid "Article title"
msgstr "Tytuł artykułu"
#. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
#. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
#, c-format
msgid ""
"Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
"INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
msgstr ""
"Zrób zmiany w uprawnieniach użytkownika. Użytkownik %s musi posiadać "
"uprawnienia USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP i CREATE w bazie danych %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
#, c-format
msgid ""
"Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
"by "
msgstr ""
"Poproś administratora systemu o skonfigurowanie tej funkcji lub usuń tę "
"notatkę przez "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:115
#, c-format
msgid "Asked "
msgstr "Zostaniesz poproszony "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:242
#, c-format
msgid "Assistant:"
msgstr "Asystent:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
#, c-format
msgid ""
"At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
"nothing happened! "
msgstr ""
"Co najmniej jednej egzemplarz zablokował usuwanie. Operacja została wycofana "
"i nic się nie zmieniło! "
#. INPUT type=checkbox name=repeatable
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
msgid "At least one patron has more than one value for this attribute"
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=unique_id
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
msgid "At least two patrons have the same value for this attribute"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
msgid "At least two records must be selected for merging."
msgstr "Dwa rekordy muszą być zaznaczone do scalenia."
#. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "Lokalizacja: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
#, c-format
msgid "Athens County Public Libraries"
msgstr "Athens County Public Libraries"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
#, c-format
msgid "Athens County Public Libraries, USA"
msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Attach an item "
msgstr "Podepnij egzemplarz"
#. %1$s: IF ( biblio.title )
#. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:115
#, c-format
msgid "Attach an item %s to %s%s"
msgstr "Dołącz egzemplarz %s do %s%s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
#, c-format
msgid "Attach an item to %s &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "Dołącz egzemplarz do %s &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:94
#, c-format
msgid "Attach another item"
msgstr "Podepnij kolejny egzemplarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
#, c-format
msgid "Attach item"
msgstr "Podepnij egzemplarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:732
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:756
#, c-format
msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
msgstr "Dołącz koszyk do nowej grupy koszyków pod tą samą nazwą"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
#, c-format
msgid "Attempt to delete record failed."
msgstr "Próba usunięcia rekordu nie powiodła się."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
#, c-format
msgid "Attention:"
msgstr "Uwaga:"
#. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
#, c-format
msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
msgstr ""
"Wartość atrybutu \"%s\" jest już używana przez inny rekord użytkownika."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204
#, c-format
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
#, c-format
msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
msgstr "Atrybuty (dodatkowe atrybuty PQF dodane do każdego zapytania): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
#, c-format
msgid "Audio alerts"
msgstr "Alerty dźwiękowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:23
#, c-format
msgid "Audio alerts "
msgstr "Alerty dźwiękowe "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
#, c-format
msgid "Audio alerts &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Alerty dźwiękowe &rsaquo; Administracja &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
#, c-format
msgid "Audio alerts are disabled"
msgstr "Alerty dźwiękowe są wyłączone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
#, c-format
msgid "AudioAlerts"
msgstr "AudioAlerts"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:169
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
#, c-format
msgid "Auth"
msgstr "Hasło wzorcowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:175
#, c-format
msgid "Auth field copied"
msgstr "Skopiowano pole hasła wzorcowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:264
#, c-format
msgid "Auth value"
msgstr "Dopuszczona wartość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:336
#, c-format
msgid "Auth value:"
msgstr "Dopuszczona wartość:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:257
#, c-format
msgid "Authenticated"
msgstr "Uwierzytelnienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
#, c-format
msgid "Authid"
msgstr "ID hasła wzorcowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:44
#, c-format
msgid "Authname"
msgstr "Authname"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:868
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:445
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
#, c-format
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "Autor (A-Z)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
#, c-format
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "Autor (Z-A)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
#, c-format
msgid "Author (any): "
msgstr "Hasło wzorcowe (którekolwiek): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
#, c-format
msgid "Author (corporate): "
msgstr "Hasło korporatywne: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
#, c-format
msgid "Author (meeting / conference): "
msgstr "Hasło imprezy/konferencji: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
#, c-format
msgid "Author (meeting/conference): "
msgstr "Hasło imprezy/konferencji: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
#, c-format
msgid "Author (personal): "
msgstr "Hasło osobowe: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
#, c-format
msgid "Author(s)"
msgstr "Autorzy"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
#. %11$s: END
#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#. %15$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
#, c-format
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
msgstr "Autorzy: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1023
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
#, c-format
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#. %1$s: author | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
#, c-format
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:128
#, c-format
msgid "Authorised value category"
msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:249
#, c-format
msgid "Authorised value category:"
msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:173
#, c-format
msgid "Authorised value category: "
msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:19
#, c-format
msgid "Authorised value:"
msgstr "Dopuszczona wartość:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
#, c-format
msgid "Authorised values category"
msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
#, c-format
msgid "Authorised values category: "
msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:38
#, c-format
msgid "Authorities"
msgstr "Hasła wzorcowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Authorities "
msgstr "Hasła wzorcowe: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Authorities &rsaquo; Koha"
msgstr "Hasła wzorcowe: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:219
#, c-format
msgid "Authorities tables"
msgstr "Tabele haseł wzorcowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
#, c-format
msgid "Authorities: "
msgstr "Hasła wzorcowe: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
#, c-format
msgid "Authority"
msgstr "Hasło wzorcowe"
#. %1$s: authid | html
#. %2$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:57
#, c-format
msgid "Authority #%s (%s)"
msgstr "Hasło wzorcowe #%s (%s)"
#. %1$s: loopro.object | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:349
#, c-format
msgid "Authority %s"
msgstr "Hasło wzorcowe %s"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:38
msgid "Authority Control"
msgstr "Kontrola haseł wzorcowych"
#. %1$s: IF ( authtypecode )
#. %2$s: authtypecode | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
#, c-format
msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
msgstr "Szablon MARC hasła wzorcowego dla: %s%s%sdomyślny%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
#, c-format
msgid "Authority MARC subfield structure &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Struktura podpól MARC dla hasła wzorcowego &rsaquo; Administracja &rsaquo; "
"Koha"
#. %1$s: tagfield | html
#. %2$s: authtypecode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:296
#, c-format
msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
msgstr ""
"Administracja strukturą podpól MARC hasła wzorcowego dla %s (hasło wzorcowe: "
"%s)"
#. %1$s: tagfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
#, c-format
msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
msgstr "Struktura podpól MARC dla hasła wzorcowego %s"
#. %1$s: tagfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Authority MARC subfield structure for %s "
msgstr "Struktura podpól MARC dla hasła wzorcowego %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
#, c-format
msgid "Authority Type"
msgstr "Typ hasła wzorcowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
#, c-format
msgid "Authority details &rsaquo; Koha"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
#, c-format
msgid "Authority field to copy: "
msgstr "Pole hasła wzorcowego do skopiowania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:150
#, c-format
msgid "Authority record"
msgstr "Rekord hasła wzorcowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
#, c-format
msgid "Authority search"
msgstr "Wyszukiwanie według haseł"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
#, c-format
msgid "Authority search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Authority search results "
msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
#, c-format
msgid "Authority search results &rsaquo; Authorities &rsaquo; Koha"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
#, c-format
msgid "Authority type"
msgstr "Typ hasła wzorcowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
#, c-format
msgid "Authority type: "
msgstr "Typ hasła wzorcowego: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
#, c-format
msgid "Authority types"
msgstr "Typy haseł wzorcowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:338
#, c-format
msgid "Authority:"
msgstr "Hasło wzorcowe:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:305
#, c-format
msgid "Authorized"
msgstr "Dopuszczona"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2239
#, c-format
msgid "Authorized value"
msgstr "Dopuszczona wartość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1362
#, fuzzy, c-format
msgid "Authorized value category:"
msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
#, c-format
msgid "Authorized value category: "
msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:285
#, c-format
msgid "Authorized value:"
msgstr "Dopuszczona wartość:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:173
#, c-format
msgid "Authorized value: "
msgstr "Dopuszczona wartość: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
#, c-format
msgid "Authorized values"
msgstr "Dopuszczone wartości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Authorized values "
msgstr "Dopuszczone wartości"
#. %1$s: category.category_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
#, c-format
msgid "Authorized values for category %s"
msgstr "Dopuszczone wartości dla kategorii %s"
#. %1$s: category.category_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Authorized values for category %s "
msgstr "Dopuszczone wartości dla kategorii %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autorzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
#, c-format
msgid "Authors:"
msgstr "Autorzy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:291
#, c-format
msgid "Auto ordering"
msgstr "Autozamawianie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
#, c-format
msgid "Auto subscription sharing: "
msgstr "Udostępnianie automatycznej prenumeraty: "
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
msgid "Auto-fill row"
msgstr "Autouzupełnianie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
#, c-format
msgid "Auto-renewal"
msgstr "Automatyczne odnowienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
#, c-format
msgid "Auto-renewal:"
msgstr "Automatyczne odnowienie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
#, c-format
msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
msgstr "Automatyczne odnowienie: Użytkownik zrezygnował"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
#, c-format
msgid "AutoCreditNumber"
msgstr "AutoCreditNumber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
#, c-format
msgid ""
"AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
"BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
msgstr ""
"AutoMemberNum zostało włączone, ale cardnumber jest oznaczone jako wymagane "
"w BorrowerMandatoryField: funkcja automatycznego obliczania została "
"wyłączona."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
"doesn't match your library. "
msgstr ""
"Autolocation jest włączony. Zalogowałeś się z adresu IP, który nie pasuje do "
"biblioteki. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
#, fuzzy
msgid "Automatic authority link results:"
msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic checkin"
msgstr "Automatyczne prolongowanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic checkin: "
msgstr "Automatyczne zamawianie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
#, c-format
msgid "Automatic item modifications by age"
msgstr "Automatyczne modyfikacje egzemplarzy według daty dodania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic item modifications by age "
msgstr "Automatyczne modyfikacje egzemplarzy według daty dodania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic item modifications by age &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Automatyczne modyfikacje egzemplarzy według daty dodania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
#, c-format
msgid "Automatic ordering: "
msgstr "Automatyczne zamawianie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
#, c-format
msgid "Automatic renewal"
msgstr "Automatyczne prolongowanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:789
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
#, c-format
msgid "Availability"
msgstr "Dostępność"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
#, c-format
msgid "Available"
msgstr "Dostępny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:74
#, c-format
msgid "Available barcodes"
msgstr "Dostępny egzemplarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:75
#, c-format
msgid "Available call numbers"
msgstr "Dostępne sygnatury"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:241
msgid "Available copy"
msgstr "Dostępny egzemplarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
#, c-format
msgid "Available copy numbers"
msgstr "Dostępna kopia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:242
#, c-format
msgid "Available enumeration"
msgstr "Dostępna numeracja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:160
#, c-format
msgid "Available for"
msgstr "Dostępny dla"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:103
#, c-format
msgid "Available in the library"
msgstr "Dostępny w bibliotece"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:78
#, c-format
msgid "Available item types"
msgstr "Dostępny typ dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:79
#, c-format
msgid "Available locations"
msgstr "Dostępne lokalizacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:46
#, c-format
msgid "Average checkout period"
msgstr "Średni okres wypożyczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
#, c-format
msgid "Average checkout period statistics"
msgstr "Statystyki średnich okresów wypożyczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
#, c-format
msgid "Average loan time"
msgstr "Średni okres wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Average loan time "
msgstr "Średni okres wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Average loan time &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Egzemplarze zagubione"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
#, c-format
msgid "BIBTEX"
msgstr "BIBTEX"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
#, c-format
msgid "BSD 3-clause Licence"
msgstr "BSD 3-clause Licence"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
#, c-format
msgid "BSD License"
msgstr "Licencja BSD"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
#, c-format
msgid "BT"
msgstr "TSZ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
#, c-format
msgid "BULAC"
msgstr "BULAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Back"
msgstr "Cofnij"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
#, c-format
msgid "Back %s "
msgstr "Tył %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
#, c-format
msgid "Back side layout not used"
msgstr "Layout tylnej strony nie jest używany"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
msgid "Back to System Preferences"
msgstr "Powrót do Ustawień systemu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
#, c-format
msgid "Back to Tools"
msgstr "Powrót do Narzędzi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
#, c-format
msgid "Back to the list"
msgstr "Powrót do listy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
#, c-format
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Background color"
msgstr "Kolor tła"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:165
#, c-format
msgid "Background jobs"
msgstr "Zadania w tle"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
#, c-format
msgid "Backslash separated text (.csv)"
msgstr "Tekst oddzielony ukośnikiem (.csv)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
"KohaAdminEmailAddress."
msgstr ""
"Błędny lub brakujący adres e-mail; sprawdź adres e-mail lub opcję systemową "
"KohaAdminEmailAddress."
# Zabezpieczony?
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:77
#, c-format
msgid "Bankable"
msgstr "Opłacalny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
#, c-format
msgid "Bar"
msgstr "Kod kreskowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:869
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:852
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "Kod kreskowy"
#. %1$s: barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:47
#, c-format
msgid "Barcode %s"
msgstr "Kod kreskowy %s"
#. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
#. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
#. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
#, c-format
msgid "Barcode %s %s%s %s"
msgstr "Kod kreskowy %s %s%s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: overduesloo.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
#, c-format
msgid "Barcode : %s "
msgstr "Kod kreskowy: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:422
#, c-format
msgid "Barcode file:"
msgstr "Plik z kodami kreskowymi:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:71
#, c-format
msgid "Barcode file: "
msgstr "Plik z kodami kreskowymi: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
#, c-format
msgid "Barcode list (one barcode per line): "
msgstr "Lista kodów kreskowych (jeden kod kreskowy w wierszu): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
#, c-format
msgid "Barcode not found"
msgstr "Nie odnaleziono kodu kreskowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
#, c-format
msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
msgstr ""
"Kod kreskowy nie istnieje. Następujące egzemplarze znaleziono przez "
"wyszukiwanie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
#, c-format
msgid "Barcode range"
msgstr "Zakres kodu kreskowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1159
#, c-format
msgid "Barcode submitted"
msgstr "Kod kreskowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
#, c-format
msgid "Barcode type"
msgstr "Typ kodu kreskowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:326
#, c-format
msgid "Barcode type: "
msgstr "Typ kodu kreskowego: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgstr "Kod kreskowy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
#, c-format
msgid "Barcode: "
msgstr "Kod kreskowy: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: transfer.item.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:30
#, c-format
msgid "Barcode: %s "
msgstr "Kod kreskowy: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
#, c-format
msgid "Barcodes file"
msgstr "Plik z kodami kreskowymi"
#. %1$s: batche.from | html
#. %2$s: batche.to | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
#, c-format
msgid "Barcodes from %s to %s"
msgstr "Kody kreskowe od %s do %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
#, c-format
msgid "Barcodes not found"
msgstr "Nie odnaleziono kodu kreskowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:545
#, c-format
msgid "Barcodes not found:"
msgstr "Nie odnaleziono kodu kreskowego:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
#, c-format
msgid "Barcodes:"
msgstr "Kod kreskowy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:124
#, c-format
msgid "Base-level allocated"
msgstr "Podstawowa kwota przydzielonego funduszu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:129
#, c-format
msgid "Base-level available"
msgstr "Podstawowa kwota dostępnego funduszu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:125
#, c-format
msgid "Base-level ordered"
msgstr "Podstawowa kwota zamówionego funduszu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:127
#, c-format
msgid "Base-level spent"
msgstr "Podstawowa kwota wydanego funduszu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
#, c-format
msgid "Basic constraints"
msgstr "Podstawowe opcje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
#, c-format
msgid "Basic installation complete."
msgstr "Zakończono instalację."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
#, c-format
msgid "Basic parameters"
msgstr "Podstawowe parametry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:737
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:409
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
#, c-format
msgid "Basket"
msgstr "Koszyk"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
#, c-format
msgid "Basket %s"
msgstr "Koszyk %s"
#. %1$s: basketname | html
#. %2$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:27
#, c-format
msgid "Basket %s (%s)"
msgstr "Koszyk %s (%s)"
#. %1$s: basket.basketname | html
#. %2$s: basket.basketno | html
#. %3$s: basket.bookseller.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:21
#, c-format
msgid "Basket %s (%s) for %s"
msgstr "Koszyk %s (%s) dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
#, c-format
msgid "Basket (#)"
msgstr "Koszyk (#)"
#. %1$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Basket (%s)"
msgstr "Koszyk %s"
#. %1$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
#, c-format
msgid "Basket (%s) &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "Koszyk (%s) &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
#, c-format
msgid "Basket by"
msgstr "Koszyk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
#, c-format
msgid "Basket created by: "
msgstr "Koszyk utworzony przez: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:67
#, c-format
msgid "Basket creator"
msgstr "Kreator koszyków"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
#, c-format
msgid "Basket deleted"
msgstr "Usunięto koszyk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:69
#, c-format
msgid "Basket details"
msgstr "Szczegóły koszyka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
#, c-format
msgid "Basket group"
msgstr "Grupa koszyków"
#. %1$s: name | html
#. %2$s: basketgroupid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:181
#, c-format
msgid "Basket group %s (%s) for "
msgstr "Grupa koszyków %s (%s) dla "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
#, c-format
msgid "Basket group billing place:"
msgstr "Miejsce płatności faktury grupy zamówień:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
#, c-format
msgid "Basket group delivery placename:"
msgstr "Grupa koszyków - nazwa miejsca dostawy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:228
#, c-format
msgid "Basket group name:"
msgstr "Nazwa grupy koszyków:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
#, c-format
msgid "Basket group:"
msgstr "Grupa koszyków:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:140
#, c-format
msgid "Basket grouping"
msgstr "Grupowanie koszyków"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Basket grouping "
msgstr "Grupowanie koszyków"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
#, c-format
msgid "Basket grouping for "
msgstr "Grupowanie koszyków dla "
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
#, c-format
msgid "Basket grouping for %s &rsaquo; Koha"
msgstr "Grupowanie koszyków dla %s &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
#, c-format
msgid "Basket groups"
msgstr "Grupy koszyków"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
#, c-format
msgid "Basket name"
msgstr "Nazwa koszyka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
#, c-format
msgid "Basket name: "
msgstr "Nazwa koszyka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
#, c-format
msgid "Basket not found."
msgstr "Nie znaleziono koszyka."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
#, c-format
msgid "Basket: "
msgstr "Koszyk: "
#. %1$s: msg.basketno.basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
#, c-format
msgid "Basket: %s "
msgstr "Koszyk: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:83
#, c-format
msgid "Basketgroup: "
msgstr "Grupa koszyków: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
#, c-format
msgid "Baskets"
msgstr "Koszyki"
#. %1$s: booksellertoname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
#, c-format
msgid "Baskets for %s"
msgstr "Koszyki dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
#, c-format
msgid "Baskets in this group:"
msgstr "Koszyki w tej grupie:"
#. %1$s: batchid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
#, c-format
msgid "Batch %s"
msgstr "Grupa %s"
#. %1$s: import_batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch %s "
msgstr "Grupa %s"
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
#, c-format
msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
msgstr "Grupa %s nie została w pełni powielona."
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
#, c-format
msgid "Batch %s was not deleted."
msgstr "Grupa %s nie została usunięta."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
#, c-format
msgid "Batch ID"
msgstr "Grupa ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
#, c-format
msgid "Batch add reserves"
msgstr "Dodaj grupowe rezerwacje"
# do zastanowienia
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
#, c-format
msgid "Batch check out"
msgstr "Grupa wypożyczeń"
# do zastanowienia
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch check out "
msgstr "Grupa wypożyczeń"
#. %1$s: IF patron
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
#, c-format
msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
msgstr "Potwierdzenie grupy wypożyczeń %s dla %s %s"
#. %1$s: IF patron.borrowernumber
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
#. %3$s: batch | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
#, c-format
msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
msgstr "Szczegóły dla grupy wypożyczeń %s for %s |%s|%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
#, c-format
msgid "Batch delete"
msgstr "Usuń grupę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:96
#, c-format
msgid "Batch delete patrons "
msgstr "Usuń grupę użytkowników "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
#, c-format
msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
msgstr "Grupa usuniętych użytkowników i historii udostępniania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
#, c-format
msgid "Batch description: "
msgstr "Opis grupy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
#, c-format
msgid "Batch edit"
msgstr "Modyfikuj grupę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch edit "
msgstr "Modyfikuj grupę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch edit &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Reklamacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:89
#, c-format
msgid "Batch edit patrons "
msgstr "Modyfikuj grupę użytkowników "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
#, c-format
msgid "Batch extend due dates"
msgstr "Wydłuż grupowe terminy zwrotu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch extend due dates &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#. %1$s: IF ( del )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
#, c-format
msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
msgstr "%sUsuwanie%sModyfikowanie%s grupy egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
#, c-format
msgid "Batch item deletion"
msgstr "Usuń grupę egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch item deletion "
msgstr "Usuń grupę egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch item deletion &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:32
#, c-format
msgid "Batch item deletion results"
msgstr "Wyniki usuwania grup egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
#, c-format
msgid "Batch item modification"
msgstr "Modyfikuj grupy egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch item modification "
msgstr "Modyfikuj grupy egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch item modification &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Wyniki modyfikowania grup egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:37
#, c-format
msgid "Batch item modification results"
msgstr "Wyniki modyfikowania grup egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
#, c-format
msgid "Batch modify"
msgstr "Modyfikuj grupę"
#. %1$s: IF unlimited_total > limit
#. %2$s: limit | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: unlimited_total | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
#, c-format
msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
msgstr "Operacje grupowe z %s%s%s%s%s widocznymi rekordami "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
#, c-format
msgid "Batch patron deletion and anonymization"
msgstr "Usuń i anonimizuj grupy użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch patron deletion and anonymization "
msgstr "Usuń i anonimizuj grupy użytkowników"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
#, c-format
msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
msgstr "Usuń i anonimizuj grupy użytkowników %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
#, c-format
msgid "Batch patron modification"
msgstr "Modyfikuj grupy użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch patron modification &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
#, c-format
msgid "Batch patrons modification"
msgstr "Modyfikuj grupy użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:96
#, c-format
msgid "Batch patrons results"
msgstr "Wyniki grup użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
#, c-format
msgid "Batch record deletion"
msgstr "Usuń grupę rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch record deletion &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
#, c-format
msgid "Batch record modification"
msgstr "Modyfikuj grupę rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch record modification &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
#, c-format
msgid "Batch remove reserves"
msgstr "Usuń grupowe rezerwacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch remove reserves "
msgstr "Usuń grupowe rezerwacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
#, c-format
msgid "Batch: "
msgstr "Grupa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:25
#, c-format
msgid "Batches"
msgstr "Grupy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
#, c-format
msgid "BdP de la Meuse, France"
msgstr "BdP de la Meuse, France"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
#, c-format
msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
msgstr "Pamiętaj, aby uzupełnić adresy e-mail dla tych użytkowników."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
"enabled, the transport cost matrix is not being used. "
msgstr ""
"Ponieważ opcja \"UseTransportCostMatrix\" jest wyłączona, koszty transportu "
"pomiędzy bibliotekami nie są ustawione. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
#, c-format
msgid ""
"Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
"enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. "
msgstr ""
"Rozszerzone atrybuty użytkowników nie mogą być używane, ponieważ opcja "
"'ExtendedPatronAttributes' (RozszerzoneAtrybutyUżytkowników) jest w tej "
"chwili wyłączona. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:242
#, c-format
msgid "Before"
msgstr "Przed"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
"Please log in with the username and password given to you by your systems "
"administrator and located in your "
msgstr ""
"Zanim rozpoczniesz, upewnij się, że posiadasz wszystkie niezbędne "
"uprawnienia. Zaloguj się za pomocą loginu i hasła otrzymanego od "
"administratora i znajdującego się w twoim "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Begin the onboarding process"
msgstr "Jeśli nie, kliknij by rozpocząć proces wdrażania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
#, c-format
msgid "Beginning date:"
msgstr "Data rozpoczęcia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:236
#, c-format
msgid "Begins with"
msgstr "Zaczyna się od"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
#, c-format
msgid "Begins with: "
msgstr "Zaczyna się od: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:323
#, c-format
msgid "Behavior"
msgstr "Funkcja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
#, c-format
msgid "BibLibre, France"
msgstr "BibLibre, Francja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
#, c-format
msgid "BibTex"
msgstr "BibTex"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loopro.biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:340
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:342
#, c-format
msgid "Biblio %s"
msgstr "Rekord %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:89
#, c-format
msgid "Biblio count"
msgstr "Liczba rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:224
#, c-format
msgid "Biblio level hold."
msgstr "Zamówienie na poziomie rekordu bibliograficznego."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
#, c-format
msgid "Biblio number"
msgstr "Numer systemowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
#, c-format
msgid "Biblio number (internal)"
msgstr "Numer systemowy (wewnętrzny)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
#, c-format
msgid "Biblio numbers:"
msgstr "Numery rekordów:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
#, c-format
msgid "Biblio-level item type"
msgstr "Poziom bibliograficzny dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
#, c-format
msgid "Biblio:"
msgstr "Rekord:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
#, c-format
msgid "Bibliographic"
msgstr "Bibliograficzny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:105
#, c-format
msgid "Bibliographic data to print"
msgstr "Dane bibliograficzne do wydruku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1016
#, c-format
msgid "Bibliographic information"
msgstr "Informacje bibliograficzne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
#, c-format
msgid "Bibliographic record"
msgstr "Rekord bibliograficzny"
#. %1$s: object | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:390
#, c-format
msgid "Bibliographic record %s"
msgstr "Rekord bibliograficzny %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Bibliographic record ID"
msgstr "ID rekordu bibliograficznego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:623
#, c-format
msgid "Bibliographic record ID:"
msgstr "ID rekordu bibliograficznego:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
#, c-format
msgid "Bibliographic record count"
msgstr "Liczba rekordów bibliograficznych"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid "Bibliographic record does not exist!"
msgstr "Rekord bibliograficzny nie istnieje!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
#, c-format
msgid "Bibliographic record not found."
msgstr "Rekord bibliograficzny nie został znaleziony."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
#, c-format
msgid "Bibliographic record title"
msgstr "Tytuł rekordu bibliograficznego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:123
#, c-format
msgid "Bibliographic records"
msgstr "Rekord bibliograficzny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
#, c-format
msgid "Bibliographic: "
msgstr "Rekordy bibliograficzne: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
#, c-format
msgid "Bibliographies"
msgstr "Bibliografie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
#, c-format
msgid "Biblioitem number"
msgstr "Numer rekordu egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
#, c-format
msgid "Biblioitem number (internal)"
msgstr "Numer rekordu egzemplarza (lokalny)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:189
#, c-format
msgid "Biblionumber"
msgstr "Numer rekordu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
#, c-format
msgid "Biblionumber:"
msgstr "Numer rekordu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:70
#, c-format
msgid "Biblios: "
msgstr "Rekordy bibliograficzne: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
#, c-format
msgid ""
"Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
"Asunción), Argentina"
msgstr ""
"Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
"Asunción), Argentina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
#, c-format
msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Niemcy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
#, c-format
msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
msgstr "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
#, c-format
msgid "Billing date"
msgstr "Data płatności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
#, c-format
msgid "Billing date:"
msgstr "Data płatności:"
#. %1$s: IF billingdateto
#. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
#. %3$s: billingdateto | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:223
#, c-format
msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
msgstr "Data płatności: %s Od %s Do %s %s Wszystkie od %s %s "
#. %1$s: billingdateto | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
#, c-format
msgid "Billing date: All until %s "
msgstr "Data płatności: Wszystkie do %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
#, c-format
msgid "Billing place"
msgstr "Miejsce płatności faktury"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
#, c-format
msgid "Billing place:"
msgstr "Miejsce płatności faktury:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:75
#, c-format
msgid "Billing place: "
msgstr "Miejsce płatności faktury: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
#, c-format
msgid "Biography"
msgstr "Biografia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
#, c-format
msgid ""
"Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
msgstr ""
"Birmingham (UK) główny programista Mark James zestawu ikon Famfamfam Silk."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Black"
msgstr "Czarny"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Block"
msgstr "Blokuj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:338
#, c-format
msgid "Block "
msgstr "Blokuj "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
#, c-format
msgid "Block expired patrons:"
msgstr "Blokuj wygasłe konta użytkowników:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
msgid "Blocked!"
msgstr "Zablokowany!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Blockquote"
msgstr "Blokada cytatu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Blocks"
msgstr "Blokady"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Body"
msgstr "Treść"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:843
#, c-format
msgid "Book drop mode"
msgstr "Zwroty do skrzynki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
#, c-format
msgid "Book drop mode. "
msgstr "Zwroty do skrzynki."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1175
#, c-format
msgid "Book fund:"
msgstr "Fundusz:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
#, c-format
msgid "Bookseller invoice no: "
msgstr "Faktura nr: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
#, c-format
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
#, c-format
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootstrap Icons"
msgstr "Bootstrap"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Border"
msgstr "Obramowanie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Border color"
msgstr "Kolor krawędzi"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Border style"
msgstr "Styl krawędzi"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Border width"
msgstr "Szerokość krawędzi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
#, c-format
msgid "Born:"
msgstr "Data urodzenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
#, c-format
msgid "Borrower"
msgstr "Użytkownik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:93
#, c-format
msgid "Borrower name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
#, c-format
msgid "Borrower number"
msgstr "Numer użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
#, c-format
msgid "Borrowernumber"
msgstr "Numer użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:236
#, c-format
msgid "Borrowernumber: "
msgstr "Numer użytkownika: "
#. %1$s: patron.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
#, c-format
msgid "Borrowernumber: %s"
msgstr "Numer użytkownika: %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Bottom"
msgstr "Dolny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
#, c-format
msgid "Braille"
msgstr "Dokument alfabetem Braille'a"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
#, c-format
msgid "Branch"
msgstr "Filia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:300
#, c-format
msgid "Branches limitation"
msgstr "Biblioteka"
#. NAV
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:19
msgid "Breadcrumb"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
#, c-format
msgid "Briar Cliff University, USA"
msgstr "Briar Cliff University, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
#, c-format
msgid "Bridge Material Type Icons Project"
msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
#, c-format
msgid "Brief display"
msgstr "Szybki podgląd"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Brightness"
msgstr "Jasność"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
#, c-format
msgid "Brimbank City Council, Australia"
msgstr "Brimbank City Council, Australia"
#. ABBR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
msgid "Broader Term"
msgstr "Termin szerszy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
#, c-format
msgid "Brooke Johnson"
msgstr "Brooke Johnson"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
#, c-format
msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
msgstr "Brooklyn Law School Library, USA"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
#, c-format
msgid "Browse by last name: %s "
msgstr "Przeglądaj według nazwiska: %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Browse for an image"
msgstr "Przeglądaj w poszukiwaniu obrazu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
#, c-format
msgid "Browse selected records"
msgstr "Przeglądaj zaznaczone rekordy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
#, c-format
msgid "Browse system logs"
msgstr "Przeglądaj logi systemowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
#, c-format
msgid "Browse the system logs"
msgstr "Przeglądanie dziennika zdarzeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
#, c-format
msgid "Browse the system logs "
msgstr "Przeglądanie dziennika zdarzeń "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:84
#, c-format
msgid "Budget"
msgstr "Budżet"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
#. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
#. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:157
#, c-format
msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
msgstr "Budżet %s [id=%s]%s (nieaktywne)%s"
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
#, c-format
msgid "Budget %s closed "
msgstr "Budżet %s zamknięty "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
msgstr ""
"Data zakończenia budżetu musi przypadać na datę rozpoczęcia budżetu lub po "
"tej dacie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
#, c-format
msgid "Budget id"
msgstr "Id budżetu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
#, c-format
msgid "Budget name"
msgstr "Nazwa budżetu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:121
#, c-format
msgid "Budget period description"
msgstr "Okres trwania budżetu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
#, c-format
msgid "Budget:"
msgstr "Budżet:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
#, c-format
msgid "Budgeted cost"
msgstr "Koszt przewidywany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
#, c-format
msgid "Budgeted cost tax exc."
msgstr "Koszt przewidywany z podatkiem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
#, c-format
msgid "Budgeted cost tax inc."
msgstr "Koszt przewidywany bez podatku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:370
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:372
#, c-format
msgid "Budgeted cost: "
msgstr "Koszt przewidywany: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
#, c-format
msgid "Budgets"
msgstr "Budżety"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
#, c-format
msgid "Budgets administration"
msgstr "Zarządzanie budżetami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgets administration "
msgstr "Zarządzanie budżetami"
# Do rozważenia polski odpowiednik zawodu.
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:191
#, c-format
msgid "Bug wranglers:"
msgstr "Tester błędów:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
#, c-format
msgid "Build a new report?"
msgstr "Utworzyć nowy raport?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:672
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:710
#, c-format
msgid "Build a report"
msgstr "Utwórz raport"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
#, c-format
msgid "Build and run reports"
msgstr "Tworzenie i uruchamianie raportów"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
#, c-format
msgid "Build new"
msgstr "Utwórz nowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:149
#, c-format
msgid "Built-in offline circulation interface"
msgstr "Wbudowany interfejs udostępniania offline"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Bullet list"
msgstr "Lista wypunktowana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
#, c-format
msgid "By"
msgstr "Autor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:139
#, c-format
msgid "By: "
msgstr "Przez: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
#, c-format
msgid "ByWater Solutions, USA"
msgstr "ByWater Solutions, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:58
#, c-format
msgid "Bytes"
msgstr "Bajty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
#, c-format
msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
msgstr "C &amp; P Bibliography Services, Stany Zjednoczone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
#, c-format
msgid "C3.js"
msgstr "C3.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
#, c-format
msgid "C3.js v0.4.11"
msgstr "C3.js v0.4.11"
#. %1$s: cookie | html
#. %2$s: interface | html
#. %3$s: interface | html
#. %4$s: interface | html
#. %5$s: interface | html
#. %6$s: interface | html
#. %7$s: interface | html
#. %8$s: interface | html
#. %9$s: interface | html
#. %10$s: interface | html
#. %11$s: interface | html
#. %12$s: interface | html
#. %13$s: interface | html
#. %14$s: interface | html
#. %15$s: interface | html
#. %16$s: interface | html
#. %17$s: theme | html
#. %18$s: interface | html
#. %19$s: theme | html
#. %20$s: interface | html
#. %21$s: theme | html
#. %22$s: interface | html
#. %23$s: theme | html
#. %24$s: interface | html
#. %25$s: theme | html
#. %26$s: interface | html
#. %27$s: themelang | html
#. %28$s: interface | html
#. %29$s: interface | html
#. %30$s: interface | html
#. %31$s: interface | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
#, c-format
msgid ""
"CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
"koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
"bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
"images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
"icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
"jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
"jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
"js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
"%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
"validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
"basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
"plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
"%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
"ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
"online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
"offline FALLBACK: "
msgstr ""
"CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
"koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
"bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
"images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
"icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
"jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
"jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
"js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
"%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
"validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
"basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
"plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
"%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
"ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
"online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
"offline FALLBACK: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
#, c-format
msgid "CANMARC"
msgstr "CANMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
#, c-format
msgid "CATMARC"
msgstr "CATMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:59
#, c-format
msgid "CC-0 license"
msgstr "licencji CC-0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
#, c-format
msgid "CCF"
msgstr "CCF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
#, c-format
msgid "CD audio"
msgstr "CD audio"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
#, c-format
msgid "CD software"
msgstr "CD z oprogramowaniem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:104
#, c-format
msgid "CODE"
msgstr "KOD"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
#, c-format
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: csv_profile.profile | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
#, c-format
msgid "CSV - %s"
msgstr "CSV - %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:298
#, c-format
msgid "CSV profile ID"
msgstr "ID profilu CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
#, c-format
msgid "CSV profile: "
msgstr "Profil CSV: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
#, c-format
msgid "CSV profiles"
msgstr "Profile CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "CSV profiles "
msgstr "Profile CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
#, c-format
msgid "CSV separator"
msgstr "Separator CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
#, c-format
msgid "CSV separator: "
msgstr "Separator CSV: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:303
#, c-format
msgid "CSV type"
msgstr "Typ CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
#, c-format
msgid "Cache expiry (seconds)"
msgstr "Wygaśnięcie cache (w sekundach)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
#, c-format
msgid "Cache expiry:"
msgstr "Wygaśnięcie cache:"
#. %1$s: todaysdate | $KohaDates
#. %2$s: from | $KohaDates
#. %3$s: to | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
#, c-format
msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
msgstr "Lista na dzień %s. Od %s do %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:203
#, c-format
msgid "Calendar information"
msgstr "Szczegóły kalendarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
#, c-format
msgid "California College of the Arts, USA"
msgstr "California College of the Arts, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:873
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:446
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
#, c-format
msgid "Call number"
msgstr "Sygnatura"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
#, c-format
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
msgstr "Sygnatura (0-9 do A-Z)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
#, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
msgstr "Sygnatura (Z-A do 9-0)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
#, c-format
msgid "Call number browser"
msgstr "Wyszukiwanie sygnatury"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number browser &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number classification scheme"
msgstr "Klasyfikacja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number classification scheme:"
msgstr "Klasyfikacja:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
#, c-format
msgid "Call number range"
msgstr "Zakres sygnatur"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
#, c-format
msgid "Call number:"
msgstr "Sygnatura:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
#, c-format
msgid "Call number: "
msgstr "Sygnatura: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
#, c-format
msgid "Call numbers"
msgstr "Sygnatury"
#. %1$s: subscription.callnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
#, c-format
msgid "Callnumber: %s "
msgstr "Sygnatura: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
#, c-format
msgid "Calyx, Australia"
msgstr "Calyx, Australia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
#, c-format
msgid "Camden County, USA"
msgstr "Camden County, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
#, c-format
msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
msgstr ""
"Może zostać wprowadzone w postaci pojedynczego adresu IP lub jako podsieć, "
"np: 192.168.1.*"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:109
#, c-format
msgid "Can be manually added ? "
msgstr "Można dodać ręcznie ?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:107
#, c-format
msgid "Can be manually invoiced? "
msgstr "Można fakturować ręcznie?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:115
#, c-format
msgid "Can be sold? "
msgstr "Może być sprzedany? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:454
#, c-format
msgid ""
"Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
"by default. Values here need to include the authorized value code from "
"REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
"appropriate group."
msgstr ""
"Może być używany do przyszłego sortowania i filtrowania raportów. Ta "
"kategoria domyślnie jest pusta. Wartości powinny zawierać autoryzowany kod "
"wartości z REPORT_GROUP w polu opisu (OPAC), by połączyć podgrupę z grupą "
"właściwą."
#. DIV
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
msgstr ""
"Nie można zamknąć koszyka, ponieważ zawiera pozycje z niepewnymi cenami."
#. DIV
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174
msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
msgstr "Nie można otworzyć koszyka, jeśli jest on częścią grupy koszyków."
#. %1$s: IF ( error.cardnumber )
#. %2$s: error.cardnumber | html
#. %3$s: END
#. %4$s: error.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:119
#, c-format
msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
msgstr ""
"Nie można uaktualnić konta użytkownika. %s Numer karty: %s %s (Numer "
"użytkownika: %s) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#, c-format
msgid "Can't cancel order"
msgstr "Nie można usunąć zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#, c-format
msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
msgstr "Nie można usunąć zamówienia i rekordu w katalogu"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
msgid ""
"Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
msgstr ""
"Nie można anulować zamówienia, (%s) jest rezerwacja na ten tytuł zamówienia, "
"najpierw anuluj rezerwacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
#, c-format
msgid "Can't cancel receipt "
msgstr "Nie można anulować odbioru "
#. STRONG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
msgstr "Nie można usunąć rekordu lub zamówić, najpierw anuluj rezerwacje"
#. STRONG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
msgstr "Nie można usunąć rekordu z powodu %s istniejącej(-ych) rezerwacji"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
msgstr ""
"Nie można usunąć rekordu z powodu %s istniejącego(-ych) egzemplarza(-y)"
#. STRONG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
msgstr ""
"Nie można usunąć rekordu, najpierw usuń zamówienia połączone z rekordem"
#. STRONG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
msgstr "Nie można usunąć rekordu, najpierw usuń prenumeratę"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
msgstr "Nie można usunąć rekordu, zobacz ograniczenia poniżej"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14
msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
msgstr ""
"Nie można zapisać rekordu, ponieważ poniższe pola nie zostały wypełnione:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
msgstr ""
"Nie można zapisać rekordu, ponieważ poniższe pola nie zostały wypełnione:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:805
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:406
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:495
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:864
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:868
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:872
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:876
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:880
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:469
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:474
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1040
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:483
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:480
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
#, c-format
msgid "Cancel "
msgstr "Anuluj "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
#, c-format
msgid "Cancel a confirmed request"
msgstr "Anuluj zamówienie"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
msgid "Cancel all"
msgstr "Anuluj wszystkie"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
msgid "Cancel and Transfer all"
msgstr "Anuluj i Prześlij wszystkie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
#, c-format
msgid "Cancel and return to order"
msgstr "Anuluj i powróć do zamówienia"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:294
msgid "Cancel article request"
msgstr "Anuluj zamówienie na kopię"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:125
#, c-format
msgid "Cancel charge "
msgstr "Anuluj opłatę "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
#, c-format
msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
msgstr "Anuluj wypożyczenie i złóż zamówienie dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
#, c-format
msgid "Cancel enrollment "
msgstr "Anuluj zapis do grupy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
#, c-format
msgid "Cancel filter"
msgstr "Usuń filtr"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:55
#, c-format
msgid "Cancel hold"
msgstr "Anuluj zamówienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
#, c-format
msgid "Cancel hold "
msgstr "Anuluj zamówienie "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
msgid "Cancel hold and return to : %s"
msgstr "Anuluj i powróć do zamówienia: %s"
#. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
#, c-format
msgid "Cancel hold and return to: %s"
msgstr "Anuluj i powróć do zamówienia: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:40
#, c-format
msgid "Cancel import"
msgstr "Anuluj import"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:864
msgid "Cancel marked holds"
msgstr "Anuluj zaznaczone zamówienia"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
msgid "Cancel merge"
msgstr "Anuluj scalenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:495
#, c-format
msgid "Cancel modifications"
msgstr "Anuluj zmiany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:117
#, c-format
msgid "Cancel notification"
msgstr "Anuluj powiadomienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#, c-format
msgid "Cancel order"
msgstr "Anuluj zamówienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel order &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Faktura"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
msgid "Cancel order and catalog record"
msgstr "Nie można usunąć zamówienia i rekordu w katalogu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
#, c-format
msgid "Cancel order and delete catalog record"
msgstr "Nie można usunąć zamówienia i rekordu w katalogu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
#, c-format
msgid "Cancel receipt"
msgstr "Anuluj odbiór"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:33
#, c-format
msgid "Cancel request "
msgstr "Anuluj zamówienie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:81
#, c-format
msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
msgstr "Anuluj zamówienie i spróbuj dokonać transferu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:91
#, c-format
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Anuluj transfer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:74
#, c-format
msgid "Cancel upload"
msgstr "Anuluj wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1060
#, c-format
msgid "Cancel?"
msgstr "Anulować?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
#, c-format
msgid "Cancellation date"
msgstr "Data anulowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:868
#, c-format
msgid "Cancellation reason:"
msgstr "Powód anulowania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1027
#, c-format
msgid "Cancellation reason: "
msgstr "Powód anulowania: "
#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
#, c-format
msgid "Cancellation reason: %s %s "
msgstr "Powód anulowania: %s %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Cancellation requested"
msgstr "Anulowanie zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
#, c-format
msgid "Cancelled "
msgstr "Anulowane "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
#, c-format
msgid "Cancelled %s "
msgstr "Anulowane %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:69
#, c-format
msgid "Cancelled charge"
msgstr "Anulowana opłata"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
#, c-format
msgid "Cancelled orders"
msgstr "Anulowane zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
#, c-format
msgid "Cannot add patron"
msgstr "Nie można dodać użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:96
#, c-format
msgid "Cannot be ordered"
msgstr "Nie można usunąć zamówienia"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:596
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:606
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "Nie może być zarezerwowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:46
#, c-format
msgid "Cannot be toggled"
msgstr "Nie mogą być przełączane"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
msgid "Cannot be transferred to pickup library"
msgstr "Nie można przesłać do biblioteki/filii odbioru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:87
#, c-format
msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
msgstr "Nie można anulować odbioru. Możliwe powody : "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:317
#, c-format
msgid "Cannot check in"
msgstr "Nie można dokonać zwrotu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
#, c-format
msgid "Cannot check in "
msgstr "Nie można dokonać zwrotu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
#, c-format
msgid "Cannot check out"
msgstr "Nie można wypożyczyć"
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
#, c-format
msgid "Cannot check out! %s "
msgstr "Nie można wypożyczać! %s "
#. %1$s: IF ( charges )
#. %2$s: INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( charges_guarantors_guarantees )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
#, c-format
msgid "Cannot check out! %s %s %s %s "
msgstr "Nie można wypożyczać! %s %s %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:121
#, c-format
msgid "Cannot delete"
msgstr "Nie można usunąć"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:334
#, c-format
msgid "Cannot delete budget"
msgstr "Nie można usunąć budżetu"
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete budget '%s' "
msgstr "Nie można usunąć budżetu '%s'"
#. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:163
#, c-format
msgid "Cannot delete currency %s"
msgstr "Nie można usunąć waluty %s"
#. %1$s: itemtype.itemtype | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
#, c-format
msgid "Cannot delete item type '%s' "
msgstr "Nie można usunąć typu dokumentu '%s' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
#, c-format
msgid "Cannot delete patron"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika"
#. %1$s: categorycode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:55
#, c-format
msgid "Cannot delete: Category %s in use "
msgstr "Nie można usunąć: Kategoria %s w użyciu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
#, c-format
msgid "Cannot detect mana server at "
msgstr "Nie można wykryć serwera mana pod "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
#, c-format
msgid "Cannot edit"
msgstr "Nie można modyfikować"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:57
#, c-format
msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
msgstr "Nie można wygenerować karty odejścia: użytkownik posiada egzemplarze."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
#, c-format
msgid "Cannot open %s to read."
msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
#, c-format
msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
msgstr "Nie można otworzyć folderu (idlink.txt albo datalink.txt)."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Cannot open this record in the basic editor"
msgstr "Nie można otworzyć rekordu w podstawowym edytorze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
#, c-format
msgid "Cannot place hold"
msgstr "Nie można zamówić"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
#, c-format
msgid "Cannot place hold on some items"
msgstr "Nie można zamówić niektórych egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
#, c-format
msgid "Cannot place hold:"
msgstr "Nie można zamówić:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
#, c-format
msgid "Cannot process file as an image."
msgstr "Nie można przetworzyć pliku jako obraz."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
#, c-format
msgid "Cannot renew:"
msgstr "Brak możliwości prolongowania:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
msgstr "Nie można sprawdzić poprawności wzoru numerowania z powodu:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
msgstr "Nie można sprawdzić poprawności wzoru numerowania z powodu: %s"
#. %1$s: message.item.itemnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
#, c-format
msgid "Cannot transfer item %s due to transfer limits"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
#, c-format
msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
msgstr "Nie można wypakować pliku w katalogu wtyczek (pluginów)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
#, c-format
msgid "Cap fine at replacement price"
msgstr "Obciąż należnościami w koszcie zastąpienia"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Caption"
msgstr "Podpis"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:144
#, c-format
msgid "Card"
msgstr "Karta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
#, c-format
msgid "Card batch"
msgstr "Grupa kart"
#. %1$s: batche.batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
#, c-format
msgid "Card batch number %s"
msgstr "Grupa kart numer %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
#, c-format
msgid "Card batches"
msgstr "Grupy kart"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
#, c-format
msgid "Card height:"
msgstr "Wysokość karty:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
#, c-format
msgid "Card number"
msgstr "Numer karty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
#, c-format
msgid "Card number already in use."
msgstr "Numer karty jest już używany."
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
#, c-format
msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
msgstr "Liczba znaków w numerze karty musi być większa niż %s. %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
#, c-format
msgid "Card number length is incorrect."
msgstr "Nieprawidłowa długość numeru karty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
#, c-format
msgid "Card number list (one barcode per line):"
msgstr "Lista numerów kart (jeden numer karty w wierszu):"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
#, c-format
msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
msgstr "Lista numerów kart (jeden numer karty w wierszu): "
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#. %2$s: maxlength_cardnumber | html
#. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
#, c-format
msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
msgstr "Liczba znaków w numerze karty musi być pomiędzy %s a %s. %s "
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
#, c-format
msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
msgstr "Minimalna liczba znaków w karcie użytkownika: %s. %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:814
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
#, c-format
msgid "Card number must not be more than %s characters."
msgstr "Numer karty nie może zawierać więcej niż %s znaków."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number:"
msgstr "Numer karty: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
#, c-format
msgid "Card number: "
msgstr "Numer karty: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
#, c-format
msgid "Card preview"
msgstr "Podgląd karty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
#, c-format
msgid "Card template"
msgstr "Szablon karty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
#, c-format
msgid "Card templates"
msgstr "Szablony kart"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
#, c-format
msgid "Card width:"
msgstr "Szerokość karty:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
#, c-format
msgid "Cardnumber"
msgstr "Numer karty"
#. %1$s: e.cardnumber | html
#. %2$s: IF e.borrowernumber
#. %3$s: e.borrowernumber | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:137
#, c-format
msgid ""
"Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
"%s)%s "
msgstr ""
"Numer karty %s nie jest poprawnym numerem karty %s (dla użytkownika o "
"numerze %s)%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
#, c-format
msgid "Cardnumber already in use."
msgstr "Numer karty jest już używany."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
#, c-format
msgid "Cardnumber length is incorrect."
msgstr "Nieprawidłowa długość numeru karty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:78
#, c-format
msgid "Cardnumbers already in list"
msgstr "Numer karty jest już na liście"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:102
#, c-format
msgid "Cardnumbers not found"
msgstr "Nie odnaleziono numerów kart"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
#, c-format
msgid "Carnegie Stout Library, USA"
msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
#, c-format
msgid "Cart"
msgstr "Schowek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:119
#, c-format
msgid "Cas login"
msgstr "Cas login"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
#, c-format
msgid "Cash management"
msgstr "Zarządzanie gotówką"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
#, c-format
msgid "Cash register"
msgstr "Kasa fiskalna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109
#, c-format
msgid "Cash register ID: "
msgstr "ID Kasy fiskalnej: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
#, c-format
msgid "Cash register statistics"
msgstr "Statystyki kasy fiskalnej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Cash register statistics "
msgstr "Statystyki kasy fiskalnej"
#. %1$s: beginDate | $KohaDates
#. %2$s: endDate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:56
#, c-format
msgid "Cash register statistics %s to %s"
msgstr "Statystyki kasy fiskalnej od %s do %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
#, c-format
msgid "Cash register:"
msgstr "Kasa fiskalna:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:11
#, c-format
msgid "Cash register: "
msgstr "Kasa fiskalna: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
#, c-format
msgid "Cash registers"
msgstr "Kasa fiskalna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
#, c-format
msgid "Cash registers for "
msgstr "Kasa fiskalna dla "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "Kasa fiskalna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Cashup &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; O Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:133
#, c-format
msgid "Cashup all"
msgstr "Wypłać wszystko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Cashup history"
msgstr "Historia tytułu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
#, c-format
msgid "Cashup registers"
msgstr "Rejestr płatności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:7
#, c-format
msgid "Cashup summary"
msgstr "Podsumowanie płatności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
#, c-format
msgid "Cassette recording"
msgstr "Kaseta magnetofonowa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
#, c-format
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Catalog "
msgstr "Katalog"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
#, c-format
msgid "Catalog by item type"
msgstr "Katalog według typu dokumentów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Catalog by item type "
msgstr "Katalog według typu dokumentów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Catalog by item types &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Egzemplarze zagubione"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
#, c-format
msgid "Catalog details"
msgstr "Szczegóły rekordu"
#. %1$s: IF ( biblionumber )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:130
#, c-format
msgid "Catalog details %s "
msgstr "Szczegóły rekordu %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
#, c-format
msgid "Catalog search"
msgstr "Szukaj w katalogu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Catalog search &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Reklamacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:99
#, c-format
msgid "Catalog statistics"
msgstr "Statystyki katalogu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Catalog statistics "
msgstr "Statystyki katalogu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:720
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:48
#, c-format
msgid "Cataloging"
msgstr "Katalogowanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Cataloging "
msgstr "Katalogowanie"
#. %1$s: IF ( total || breeding_loop )
#. %2$s: ELSIF ( query )
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cataloging %s &rsaquo; Search results %s &rsaquo; No results found %s "
"&rsaquo; Koha"
msgstr "%s&rsaquo; Zapisane raporty %s&rsaquo; Utwórz w SQL %s&rsaquo; "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Cataloging authority plugin &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Wtyczka katalogowania hasła wzorcowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
#, c-format
msgid "Cataloging editor"
msgstr "Edytor katalogowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
#, c-format
msgid "Cataloging search"
msgstr "Wyszukaj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
#, c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "Katalogi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:225
#, c-format
msgid "Catalogue tables"
msgstr "Tabele katalogu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:231
#, c-format
msgid "Cataloguing tables"
msgstr "Tabele katalogowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
#, c-format
msgid "Catalyst IT, New Zealand"
msgstr "Catalyst IT, Nowa Zelandia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:472
#, c-format
msgid ""
"Categories to be assigned to file uploads. Without a category an upload is "
"considered temporary and may be removed during automated cleanup."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
#, c-format
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
#, c-format
msgid "Category (code)"
msgstr "Kategoria (kod)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:166
#, c-format
msgid "Category code"
msgstr "Kod kategorii"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "Category code unknown."
msgstr "Kod kategorii nieznany."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
#, c-format
msgid "Category code: "
msgstr "Kod kategorii: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Category deleted "
msgstr "Kod kategorii: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:517
#, c-format
msgid "Category name"
msgstr "Nazwa kategorii"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
#, c-format
msgid "Category type: "
msgstr "Typ kategorii: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:14
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "Kategoria:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:852
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
#, c-format
msgid "Category: "
msgstr "Kategoria użytkownika: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
#, c-format
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategoria: %s"
#. %1$s: patron.category.description | html
#. %2$s: patron.categorycode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
#, c-format
msgid "Category: %s (%s)"
msgstr "Kategoria: %s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:163
#, c-format
msgid "Categorycode"
msgstr "Kod kategorii"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell"
msgstr "Komórka"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell padding"
msgstr "Odległość od brzegu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell properties"
msgstr "Właściwości komórki"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell spacing"
msgstr "Odstępy komórki"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cell type"
msgstr "Styl komórki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
#, c-format
msgid "Cell value"
msgstr "Wartość komórki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
#, c-format
msgid "Cell value "
msgstr "Wartość komórki "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
#, c-format
msgid "Cells contain estimated values only."
msgstr "Pola zawierają tylko szacunkowe wartości."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Center"
msgstr "Środek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
#, c-format
msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
#, c-format
msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:211
#, c-format
msgid "Change amounts by"
msgstr "Zmień kwoty procentowo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
#, c-format
msgid "Change basket group"
msgstr "Zmień grupę koszyków"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:96
msgid "Change basketgroup"
msgstr "Zmień grupę koszyków"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
#, c-format
msgid "Change category"
msgstr "Zmień kategorię"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:382
#, c-format
msgid "Change currency"
msgstr "Zmień walutę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:835
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
#, c-format
msgid "Change framework"
msgstr "Zmień szablon"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#, c-format
msgid "Change internal note"
msgstr "Zmień uwagę wewnętrzną"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
#, c-format
msgid "Change library"
msgstr "Zmień bibliotekę"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493
msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
msgstr "Zmienić ustawienia powiadomień na domyślne dla tej kategorii?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:116
#, c-format
msgid "Change order"
msgstr "Zmień kolejność"
#. %1$s: IF (type == "vendor")
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Change order %svendor%sinternal%s note "
msgstr "&rsaquo; Zmień uwagi zamówienia %sdla dostawcy%swewnętrzne%s"
#. %1$s: ordernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:44
#, c-format
msgid "Change order internal note (order no. %s)"
msgstr "Zmień uwagi wewnętrzne zamówienia (zamówienie nr %s)"
#. %1$s: ordernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:42
#, c-format
msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
msgstr "Zmień uwagi zamówienia dla dostawcy (zamówienie nr %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
#, c-format
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:851
#, c-format
msgid "Change selected suggestions"
msgstr "Zmień wybrane sugestie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:133
#, c-format
msgid "Change to give: "
msgstr "Do wydania: "
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:85
#, c-format
msgid "Change username and/or password for %s %s"
msgstr "Zmień login i/lub hasło dla %s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
#, c-format
msgid "Change your Hea settings"
msgstr "Zmień ustawienia Hea"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
#, c-format
msgid "Change your Mana KB settings"
msgstr "Sprawdź ustawienia bazy danych Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:112
#, c-format
msgid "Changed action if matching record found"
msgstr ""
"Zmieniono działanie, które należy podjąć w przypadku znalezienia pasującego "
"rekordu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:116
#, c-format
msgid "Changed action if no match found"
msgstr ""
"Zmieniono działanie, które należy wykonać w przypadku braku pasującego "
"rekordu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
#, c-format
msgid "Changed item processing option"
msgstr "Zmieniono opcję przetwarzania egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
#, c-format
msgid "Changed. "
msgstr "Zmieniono. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
#, c-format
msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
msgstr "Zmiany nie zostały zastosowane. Sprawdź następujące wartości: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
"'items' table. "
msgstr ""
"Zmiany wprowadzone poniżej będą miały zastosowanie tylko dla podpól "
"egzemplarzy, które są mapowane do tabeli 'items'. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
#, c-format
msgid "Changes saved."
msgstr "Zmieniono."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
#, c-format
msgid "Chapters"
msgstr "Rozdziały"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
#, c-format
msgid "Chapters:"
msgstr "Rozdziały:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
#, c-format
msgid "Character encoding: "
msgstr "Kodowanie znaków: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Characters"
msgstr "Znaki"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Characters (no spaces)"
msgstr "Znaki (bez spacji)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
#, c-format
msgid "Charge"
msgstr "Opłata"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:114
#, c-format
msgid "Charge lost fee "
msgstr "Opłata zagubiona "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
#, c-format
msgid "Charge when?"
msgstr "Kiedy obciążyć?"
#. %1$s: fines | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
#, c-format
msgid "Charges (%s)"
msgstr "Należności (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
#, c-format
msgid "Charges:"
msgstr "Należności:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
#, c-format
msgid "Chart (.svg)"
msgstr "Wykres (.svg)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
#, c-format
msgid "Chart settings"
msgstr "Ustawienia wykresu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
#, c-format
msgid "Chart type: "
msgstr "Typ wykresu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Check"
msgstr "Sprawdzane"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
msgid "Check All"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:139
msgid "Check Out"
msgstr "Wypożycz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
#, c-format
msgid "Check all"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
#, c-format
msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
msgstr "Sprawdź kody kreskowe dla egzemplarzy odkładanych na półkę: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:192
#, c-format
msgid "Check boxes to duplicate the original values"
msgstr "Sprawdź okienka, by powielić oryginalne wartości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Check duplicate patron &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Sprawdź duplikaty użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:22
#, c-format
msgid "Check expiration"
msgstr "Sprawdź datę zakończenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Check expiration "
msgstr "Sprawdź datę zakończenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Check expiration &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Reklamacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:220
#, c-format
msgid "Check for embedded item record data?"
msgstr "Sprawdzić pod kątem osadzonych danych egzemplarzy?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
#, c-format
msgid "Check for previous checkouts: "
msgstr "Wyszukaj poprzednie wypożyczenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:760
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
#, c-format
msgid "Check in"
msgstr "Przekaż / Zwróć"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
#, c-format
msgid "Check in "
msgstr "Przekaż / Zwróć "
#. %1$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:31
#, c-format
msgid "Check in %s &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Zwrot %s &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Koha"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
#, c-format
msgid "Check in message"
msgstr "Wiadomości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:189
#, c-format
msgid "Check lists"
msgstr "Sprawdź listy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
#, c-format
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Aby poznać więcej szczegółów, sprawdź dziennik błędów."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:302
#, c-format
msgid "Check none"
msgstr "Nie zaznaczono niczego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:31
#, c-format
msgid "Check out"
msgstr "Wypożycz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
#, c-format
msgid "Check out and check in items"
msgstr "Wypożyczenia i Zwroty egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
#, c-format
msgid "Check out details"
msgstr "Szczegóły wypożyczenia"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "Check out message"
msgstr "Wypożyczenia - wiadomości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
#, c-format
msgid "Check out to this patron"
msgstr "Wypożycz temu użytkownikowi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
#, c-format
msgid "Check previous checkout"
msgstr "Sprawdzać poprzednie wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:531
#, c-format
msgid "Check previous checkout?"
msgstr "Sprawdzać poprzednie wypożyczenia?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
#, c-format
msgid "Check previous checkouts: "
msgstr "Sprawdź poprzednie wypożyczenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
#, c-format
msgid "Check that your database is running."
msgstr "Sprawdź czy Twoja baza danych działa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:57
#, c-format
msgid ""
"Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
msgstr "Zaznacz biblioteki, do których wysyłasz transfery egzemplarzy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
#, c-format
msgid "Check the expiration of a serial "
msgstr "Sprawdzanie dat zakończenia prenumeraty "
#. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
#. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
#. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
#, c-format
msgid ""
"Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
"than %s."
msgstr ""
"Sprawdź ustawienia nazwy hosta w %s. Niektóre serwery baz danych wymagają %s "
"zamiast %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
#, c-format
msgid ""
"Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
"OPAC. (Requires above, does not work during "
msgstr ""
"Zaznacz, aby móc modyfikować ten atrybut na stronie konta użytkownika w "
"OPAC. (Wymagane do prawidłowego działania "
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:300
msgid "Check to delete subfield %s"
msgstr "Zaznacz, by usunąć to pole %s"
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:304
msgid "Check to delete this field"
msgstr "Zaznacz, by usunąć to pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:160
#, c-format
msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
msgstr ""
"Zaznacz, aby wyświetlić ten atrybut na stronie konta użytkownika w OPAC."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Check to let a patron record have multiple values of this attribute."
msgstr ""
"Zaznacz, jeśli chcesz powielić atrybut w koncie użytkownika. Nie można "
"zmienić tego ustawienia po zdefiniowaniu atrybutu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:203
#, c-format
msgid ""
"Check to make this attribute copied to the patron's pseudonymized attributes."
msgstr ""
"Zaznacz, aby atrybut był powielany do atrybutów pseudonimizowanych "
"użytkownika."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:184
#, c-format
msgid ""
"Check to make this attribute mandatory when creating or editing a patron."
msgstr ""
"Zaznacz, aby atrybut był obowiązkowy przy tworzeniu lub modyfikowaniu konta "
"użytkownika."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
#, c-format
msgid ""
"Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
msgstr ""
"Zaznacz, aby ten atrybut był przeszukiwalny przy wyszukiwaniu użytkowników "
"przez bibliotekarzy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
#, c-format
msgid ""
"Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
"record (staff interface)."
msgstr ""
"Zaznacz, aby atrybut był widoczny w podglądzie danych użytkownika (interfejs "
"bibliotekarza)."
#. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
#, c-format
msgid "Check your database settings in %s."
msgstr "Sprawdź ustawienia bazy danych w %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:142
#, c-format
msgid "Check-in"
msgstr "Przekaż / Zwróć"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:101
#, c-format
msgid "Check-in date from"
msgstr "Data zwrotu od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:123
#, c-format
msgid "Check-in date from:"
msgstr "Data zwrotu od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:872
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1073
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1075
#, c-format
msgid "Checked"
msgstr "Sprawdzane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
#, c-format
msgid "Checked by the library"
msgstr "Sprawdzone przez bibliotekę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:57
#, c-format
msgid "Checked in "
msgstr "Zwrot przyjęty w "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "Checked in item."
msgstr "Zwrócone pozycje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:125
#, c-format
msgid "Checked out"
msgstr "Wypożyczono"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:55
#, c-format
msgid "Checked out "
msgstr "Wypożyczono "
#. %1$s: END
#. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
#. %3$s: IF item.onsite_checkout
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
#. %7$s: END
#. %8$s: item.datedue | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
#, c-format
msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
msgstr "Wypożyczony %s %s %s przez %s do %s %s %s: termin zwrotu %s "
#. %1$s: checkouts.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
#, c-format
msgid "Checked out %s times"
msgstr "Wypożyczono %s razy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
#, c-format
msgid "Checked out by"
msgstr "Wypożyczone przez"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
#, c-format
msgid "Checked out from"
msgstr "Wypożyczona w"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
#, c-format
msgid "Checked out on"
msgstr "Data wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
#, c-format
msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
msgstr "Wypożyczono w (ukryty, niesformatowany)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:278
#, c-format
msgid "Checked out to:"
msgstr "Wypożyczony przez:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
#, c-format
msgid "Checked out: "
msgstr "Wypożyczono: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:862
#, c-format
msgid "Checked-in items"
msgstr "Zwrócone pozycje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
#, c-format
msgid "Checkin"
msgstr "Zwroty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:28
#, c-format
msgid "Checkin and transfer policy"
msgstr "Polityka zwrotów i transferów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
#, c-format
msgid "Checkin date"
msgstr "Data zwrotu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:455
#, c-format
msgid "Checkin message"
msgstr "Zwroty - wiadomości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
#, c-format
msgid "Checkin message type: "
msgstr "Zwroty - wiadomości: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
#, c-format
msgid "Checkin message: "
msgstr "Zwroty - wiadomości: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
#, c-format
msgid "Checkin on"
msgstr "Zwrócono"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:768
#, c-format
msgid "Checkin settings"
msgstr "Ustawienia zwrotów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
#, c-format
msgid "Checking out to "
msgstr "Wypożycz dla "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
#, c-format
msgid "Checking out to %s"
msgstr "Wypożycz dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:121
#, c-format
msgid ""
"Checking the box next to the field label will enable changes to that field. "
"Leave boxes unchecked to make no change."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczysz obok etykiety pola, zostanie włączona możliwość "
"wprowadzania zmian w tym polu. Pozostaw pole puste, jeśli nie chcesz "
"dokonywać zmian."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:225
#, c-format
msgid ""
"Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
"the values of that field on all selected patrons"
msgstr ""
"Jeśli zaznaczysz pole po prawej stronie podpola, zostanie ono wyłączone, a "
"jego zawartość usunięta we wszystkich zaznaczonych kontach użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:249
#, c-format
msgid ""
"Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
"delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
"change."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczysz pole po prawej stronie podpola, zostanie ono wyłączone, a "
"jego zawartość usunięta we wszystkich zaznaczonych egzemplarzach. Pozostaw "
"pole puste, jeśli nie chcesz dokonywać zmian."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
#, c-format
msgid "Checkout"
msgstr "Wypożycz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
#, c-format
msgid "Checkout count"
msgstr "Liczba wypożyczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:229
#, c-format
msgid "Checkout count:"
msgstr "Liczba wypożyczeń:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:64
#, c-format
msgid "Checkout criteria:"
msgstr "Kryteria wypożyczenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
#, c-format
msgid "Checkout date"
msgstr "Data wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:120
#, c-format
msgid "Checkout date from:"
msgstr "Data wypożyczenia od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:98
#, c-format
msgid "Checkout date from: "
msgstr "Data wypożyczenia od: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
#, c-format
msgid "Checkout history"
msgstr "Historia wypożyczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkout history "
msgstr "Historia wypożyczeń"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
#, c-format
msgid "Checkout history for %s"
msgstr "Historia wypożyczeń dla %s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
#, c-format
msgid "Checkout history for %s &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha"
msgstr "Historia wypożyczania dla %s &rsaquo; Katalog &rsaquo; Koha"
#. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
#, c-format
msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
msgstr "Historia wypożyczeń dla %s użytkowników zostanie usunięta "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
#, c-format
msgid "Checkout notes"
msgstr "Uwagi wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkout notes "
msgstr "Uwagi wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkout notes &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wskaźniki zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
#, c-format
msgid "Checkout notes pending"
msgstr "Oczekujące uwagi wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
#, c-format
msgid "Checkout on"
msgstr "Wypożyczona dnia"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:319
msgid "Checkout or renew"
msgstr "Wypożycz lub Proonguj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
#, c-format
msgid "Checkout settings"
msgstr "Ustawienia wypożyczania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:119
#, c-format
msgid "Checkout status:"
msgstr "Status wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:153
#, c-format
msgid "Checkouts"
msgstr "Wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkouts "
msgstr "Wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
#, c-format
msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
msgstr "BLOKADA wypożyczeń, kwota należności jest ponad limit."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:287
#, c-format
msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
msgstr "BLOKADA wypożyczeń, użytkownik ma przetrzymane pozycje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:944
#, c-format
msgid "Checkouts:"
msgstr "Wypożyczenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
#, c-format
msgid ""
"Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
"it's recommended that you run this tool to test for errors in your definition"
msgstr ""
"Sprawdź strukturę MARC. Jeśli zmienisz szablon bibliograficzny MARC, "
"zalecane jest uruchomienie tego narzędzia i sprawdzenie pod kątem możliwych "
"błędów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
#, c-format
msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
#, c-format
msgid "Child"
msgstr "Dziecko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
#, c-format
msgid "Chocolat.js"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
#, c-format
msgid "Choice"
msgstr "Wybór"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:224
#, c-format
msgid "Choose"
msgstr "Wybierz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
#, c-format
msgid "Choose "
msgstr "Wybierz: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
#, c-format
msgid "Choose .koc file: "
msgstr "Wybierz plik .koc: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520
msgid "Choose Hemisphere:"
msgstr "Wybierz półkulę:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:110
#, c-format
msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
msgstr "Wybierz kolejność pól na wydruku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
#, c-format
msgid "Choose a field name"
msgstr "Wybierz nazwę pliku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
#, c-format
msgid "Choose a file "
msgstr "Wybierz plik "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
#, c-format
msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
msgstr "Wybierz dostawcę z listy. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
#, c-format
msgid "Choose a vendor to transfer from"
msgstr "Wybierz dostawcę, aby przesłać z"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
#, c-format
msgid "Choose a vendor to transfer to"
msgstr "Wybierz dostawcę, aby przesłać do"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
#, c-format
msgid "Choose adult category "
msgstr "Wybierz kategorię Dorosły "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose adult category &rsaquo; Koha"
msgstr "Wybierz kategorię Dorosły "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
#, c-format
msgid "Choose an icon:"
msgstr "Wybierz ikonę:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:80
#, c-format
msgid "Choose barcode type (encoding): "
msgstr "Wybierz typ kodu kreskowego (kodowanie): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:115
#, c-format
msgid "Choose cash register:"
msgstr "Kasa fiskalna:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:102
#, c-format
msgid "Choose desk:"
msgstr "Oddział:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:92
#, c-format
msgid "Choose layout type: "
msgstr "Wybierz typ layoutu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:86
#, c-format
msgid "Choose library:"
msgstr "Wybierz bibliotekę:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
#, c-format
msgid "Choose list"
msgstr "Wybierz listę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
#, c-format
msgid "Choose one"
msgstr "Wybierz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:230
#, c-format
msgid ""
"Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
"you want these attributes to be available for all types of patrons."
msgstr ""
"Ogranicz atrybut do jednej kategorii użytkowników. Jeśli chcesz by atrybut "
"był wyświetlany we wszystkich kategoriach użytkowników, pozostaw pole puste."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:108
#, c-format
msgid "Choose order of text fields to print"
msgstr "Wybierz kolejność pól na wydruku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
#, c-format
msgid "Choose the file to add to the basket"
msgstr "Wybierz plik, który chcesz dodać do koszyka"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
msgid "Choose this record"
msgstr "Wybierz rekord"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Choose time"
msgstr "Wybierz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
#, c-format
msgid ""
"Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
"actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
msgstr ""
"Zdecyduj, czy działania takie jak prolongaty i zamówienia będą blokowane dla "
"użytkowników przypisanych do tej kategorii użytkowników, gdy ich karty "
"biblioteczne stracą ważność. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
#, c-format
msgid ""
"Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
"to borrow an item they borrowed before. "
msgstr ""
"Wybierz, czy użytkownicy tej kategorii mają być domyślnie powiadamiani, "
"jeśli będą chcieli wypożyczyć egzemplarz, który już kiedy wypożyczali. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:228
#, c-format
msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff"
msgstr "Wybierz wtyczki pomagające w wyszukiwaniach"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:75
#, c-format
msgid "Choose your library:"
msgstr "Wybierz bibliotekę:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
#, c-format
msgid "Choose: "
msgstr "Wybierz: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:393
#, c-format
msgid "Chooser"
msgstr "Wybierający"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
#, c-format
msgid "Chooser:"
msgstr "Wybierający:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
#, c-format
msgid "Chooser: "
msgstr "Wybierający: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:126
#, c-format
msgid "Circ note"
msgstr "Uwaga udostępniania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:151
#, c-format
msgid "Circ notes"
msgstr "Uwagi udostępniania"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Circle"
msgstr "Obrót"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
#, c-format
msgid "Circulation"
msgstr "Udostępnianie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Circulation "
msgstr "Udostępnianie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Uwaga udostępniania: "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
#, c-format
msgid "Circulation History for %s"
msgstr "Historia Udostępniania dla %s"
#. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:108
#, c-format
msgid "Circulation alerts for %s"
msgstr "Powiadomienia udostępniania dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:22
#, c-format
msgid "Circulation and fine rules"
msgstr "Zasady udostępniania i należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Circulation and fine rules "
msgstr "Zasady udostępniania i należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Circulation and fine rules &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Alerty dżwiękowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
#, c-format
msgid "Circulation and fines rules"
msgstr "Zasady udostępniania i należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
#, c-format
msgid "Circulation desks"
msgstr "Oddział Udostępniania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:143
#, c-format
msgid "Circulation history"
msgstr "Historia udostępniania"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Circulation history for %s "
msgstr "Historia Udostępniania dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:7
#, c-format
msgid "Circulation home"
msgstr "Udostępnianie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
#, c-format
msgid "Circulation note"
msgstr "Uwaga udostępniania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
#, c-format
msgid "Circulation note: "
msgstr "Uwaga udostępniania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:89
#, c-format
msgid "Circulation records were last synced on: "
msgstr "Ostatnio widziane rekordy udostępniania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
#, c-format
msgid "Circulation reports"
msgstr "Raporty Udostępniania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
#, c-format
msgid "Circulation rule created!"
msgstr "Zasada udostępniania została utworzona!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
#, c-format
msgid "Circulation rule not created!"
msgstr "Zasada udostępniania nie została utworzona!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
#, c-format
msgid "Circulation statistics"
msgstr "Statystyki Udostępniania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Circulation statistics "
msgstr "Statystyki Udostępniania"
#. %1$s: title |html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
#, c-format
msgid "Circulation statistics for %s "
msgstr "Statystyki udostępniania dla %s "
#. %1$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
#, c-format
msgid "Circulation statistics for %s &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Statystyki udostępniania dla %s &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Koha"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Circulation statistics%s &rsaquo; Results%s &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Statystyki udostępniania%s &rsaquo; Wyniki%s &rsaquo; Raporty &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:237
#, c-format
msgid "Circulation tables"
msgstr "Tabele Udostępniania"
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
#, c-format
msgid "Circulation: Overdues at %s"
msgstr "Udostępnianie: Egzemplarz przetrzymane w %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
#, c-format
msgid "Citation"
msgstr "Fraza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
#, c-format
msgid "Cities"
msgstr "Miejscowość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Cities "
msgstr "Miejscowość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
#, c-format
msgid "Cities and towns"
msgstr "Miejscowość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
#, c-format
msgid "City"
msgstr "Miejscowość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:185
#, c-format
msgid "City ID"
msgstr "ID miejscowości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
#, c-format
msgid "City ID: "
msgstr "ID miejscowości: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
#, c-format
msgid "City id"
msgstr "ID miejscowości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:7
#, c-format
msgid "City search:"
msgstr "Szukaj miejscowości:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:214
#, fuzzy, c-format
msgid "City:"
msgstr "Miejscowość: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
#, c-format
msgid "City: "
msgstr "Miejscowość: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
#, c-format
msgid "Claim ID"
msgstr "ID reklamacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
#, c-format
msgid "Claim acquisition"
msgstr "Reklamacja nabycia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:121
#, c-format
msgid "Claim date"
msgstr "Data reklamacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
#, c-format
msgid "Claim missing serials "
msgstr "Możliwość składnia reklamacji brakujących numerów "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
msgid "Claim order"
msgstr "Reklamacja zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
#, c-format
msgid "Claim returned"
msgstr "Zwrot reklamacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
#, c-format
msgid "Claim serial issue"
msgstr "Reklamacja brakujących numerów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:58
#, c-format
msgid "Claim using notice: "
msgstr "Reklamacja - powiadomienia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:796
#, c-format
msgid "Claim(s) "
msgstr "Reklamacje "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF patron.return_claims.resolved.count == 0
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
#, c-format
msgid "Claim(s) %s "
msgstr "Reklamacje %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:362
#, c-format
msgid "Claimed"
msgstr "Reklamowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:87
#, c-format
msgid "Claimed date"
msgstr "Data reklamacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:19
#, c-format
msgid "Claims"
msgstr "Reklamacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Claims "
msgstr "Reklamacje"
#. %1$s: IF ( suppliername )
#. %2$s: suppliername | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:47
#, c-format
msgid "Claims %s for %s %s"
msgstr "Reklamacje %s dla %s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:120
#, c-format
msgid "Claims count"
msgstr "Liczba reklamacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
#, c-format
msgid "Claims count: "
msgstr "Liczba reklamacji: "
#. %1$s: suppliername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Claims for %s"
msgstr "Pliki dla: %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Class"
msgstr "Grupa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:233
#, c-format
msgid "Class: "
msgstr "Klasa atrybutów: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:275
#, c-format
msgid "ClassSources"
msgstr "ClassSources"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
#, c-format
msgid "Classification"
msgstr "Klasyfikacja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:369
#, c-format
msgid "Classification filing rules"
msgstr "Zasady klasyfikacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
#, c-format
msgid "Classification source code: "
msgstr "Kod źródła klasyfikacji: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:344
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
#, c-format
msgid "Classification sources"
msgstr "Źródła klasyfikacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Classification sources "
msgstr "Źródła klasyfikacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:390
#, c-format
msgid "Classification splitting rules"
msgstr "Reguły podziału klasyfikacji"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
#, c-format
msgid "Classification: %s "
msgstr "Klasyfikacja: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
#, c-format
msgid "Clean"
msgstr "Wyczyść"
#. %1$s: import_batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:77
#, c-format
msgid "Cleaned import batch #%s"
msgstr "Wyczyszczono import grupy #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:814
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1415
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:298
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Wyczyść wszystko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear all "
msgstr "Wyczyść wszystko"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459
msgid ""
"Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie znajdujące się w rezerwuarze rekordy "
"przygotowane z tej grupy? Operacji nie można cofnąć."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:212
#, c-format
msgid "Clear date"
msgstr "Wyczyść datę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
#, c-format
msgid "Clear field"
msgstr "Wyczyść pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:75
#, c-format
msgid "Clear fields"
msgstr "Wyczyść pola"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
#, c-format
msgid "Clear filter"
msgstr "Wyczyść filtr"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Clear formatting"
msgstr "Wyczyść formatowanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:129
#, c-format
msgid "Clear on loan"
msgstr "Usuń wypożyczone"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
msgid "Clear screen"
msgstr "Wyczyść ekran"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
#, c-format
msgid "Clear search form"
msgstr "Wyczyść"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
msgid "Clear selection"
msgstr "Wyczyść wybór"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
#, c-format
msgid "Clear selection on visible rows"
msgstr "Wyczyść zaznaczenie na widocznych wierszach"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
#, c-format
msgid "Clear used authorities"
msgstr "Wyczyść używane hasła wzorcowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
#, c-format
msgid "Click Save to finish."
msgstr "Kliknij \"Zapisz\", aby zakończyć."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr "Kliknij na obraz, aby zobaczyć go w przeglądarce zdjęć"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
#, c-format
msgid ""
"Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
"edit."
msgstr ""
"Kliknij na którekolwiek pole, aby edytować zawartość. Naciśnij klawisz &lt;"
"Enter&gt;, aby zapisać zmiany."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:62
#, c-format
msgid "Click on individual cells to edit."
msgstr "Kliknij wybrane pole, aby modyfikować."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
#, c-format
msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
msgstr "Kliknij linki, by pobrać wyeksportowane zestawy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
#, c-format
msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
msgstr "Kliknij linki, by pobrać wyeksportowane zestawy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:109
#, c-format
msgid "Click on the grid to toggle the settings."
msgstr "Kliknij na pole tabeli, aby przełączyć ustawienia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
#, c-format
msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
msgstr "Kliknij linki, by pobrać karty użytkowników z listy użytkownika."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:267
msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
msgstr "Kliknij na mapę, jeśli chcesz ustawić geolokalizację dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
#, c-format
msgid ""
"Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
msgstr "Kliknij przycisk \"Wybierz Plik\" i wybierz plik CSV do wczytania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
#, c-format
msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
msgstr "Kliknij 'Usuń', aby usunąć aktualne zdjęcie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
#, c-format
msgid ""
"Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
"quotes."
msgstr "Kliknij 'Zapisz Cytaty' na pasku narzędzi, by zapisać zestaw cytatów."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
#, c-format
msgid "Click the date to add or edit a holiday."
msgstr "Kliknij na konkretną datę, aby dodać lub zmodyfikować dzień wolny."
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1003
msgid "Click to Expand this Tag"
msgstr "Kliknij, by rozwinąć etykietę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:387
#, c-format
msgid "Click to add item"
msgstr "Kliknij, aby dodać pozycję"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:140
#, c-format
msgid "Click to collapse"
msgstr "Kliknij, by zwinąć sekcję"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:199
#, c-format
msgid "Click to edit"
msgstr "Kliknij, aby modyfikować"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:95
#, c-format
msgid "Click to edit item cost or quantities"
msgstr "Kliknij, by modyfikować koszt lub ilość egzemplarzy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:127
msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
msgstr "Kliknij, aby wypełnić losowo generowaną podpowiedzią. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:63
#, c-format
msgid "Client ID"
msgstr "ID klienta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
#, c-format
msgid "Clipboard"
msgstr "Schowek"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:458
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:422
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
msgid "Clone"
msgstr "Powiel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Clone circulation and fine rules "
msgstr "Zasady udostępniania i należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Clone circulation and fine rules &rsaquo; Circulation and fine rules "
"&rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Powiel zasady udostępniania i należności &rsaquo; Zasady udostępniania i "
"należności &rsaquo; Administracja &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
#, c-format
msgid "Clone these rules to:"
msgstr "Powiel regułę do:"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:458
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:422
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
msgid "Clone this subfield"
msgstr "Powiel podpole"
#. %1$s: IF frombranch
#. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF tobranch
#. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
#, c-format
msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
msgstr "Powiel zasady udostępniania %s z \"%s\"%s %s do \"%s\"%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:44
#, c-format
msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
msgstr "Powielenie zasady nie powiodło się!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:794
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:708
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:732
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:534
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:423
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:439
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:455
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
msgid "Close and export as PDF"
msgstr "Zamknij i eksportuj jako PDF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:95
#, c-format
msgid "Close basket"
msgstr "Zamknij koszyk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
#, c-format
msgid "Close basket group"
msgstr "Zamknij grupę koszyków"
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
#, c-format
msgid "Close budget %s "
msgstr "Zamknij budżet %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Close selected invoices"
msgstr "Scal wybrane faktury"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:165
#, c-format
msgid "Close this basket"
msgstr "Zamknij koszyk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
#, c-format
msgid "Close this window."
msgstr "Zamknij okno."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:11
#, c-format
msgid "Close window"
msgstr "Zamknij okno"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
#, c-format
msgid "Close: "
msgstr "Zamknij: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:146
#, c-format
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"
#. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:300
#, c-format
msgid "Closed (%s)"
msgstr "Wygasłe (%s)"
#. %1$s: closedinvoices.size || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed invoices (%s) "
msgstr "Wygasłe (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
#, c-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Zamknięta dnia %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:81
#, c-format
msgid "Closed on:"
msgstr "Zamknięty:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:53
#, c-format
msgid "Club "
msgstr "Grupa "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Club enrollments "
msgstr "Zapisy do grupy dla: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
#, c-format
msgid "Club enrollments &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Zapisy do grupy &rsaquo; Grupy użytkowników &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:40
#, c-format
msgid "Club enrollments for "
msgstr "Zapisy do grupy dla: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
#, c-format
msgid "Club fields:"
msgstr "Pola grupy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
#, c-format
msgid "Club not found"
msgstr "Nie odnaleziono grupy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:45
#, c-format
msgid "Club template "
msgstr "Szablon grupy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
#, c-format
msgid "Club templates"
msgstr "Szablony grupy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
#, c-format
msgid "Club: "
msgstr "Grupa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:126
#, c-format
msgid "Clubs"
msgstr "Grupy"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: enrollments.count | html
#. %2$s: enrollable.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812
#, c-format
msgid "Clubs (%s/%s) "
msgstr "Grupy (%s/%s) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
#, c-format
msgid "Clubs currently enrolled in"
msgstr "Aktualne grupy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
#, c-format
msgid "Clubs not enrolled in"
msgstr "Grupy, do których może zapisać się użytkownik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Coce cover image"
msgstr "Lokalna okładka"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
msgid "Coce image from Google Books"
msgstr "Obrazy Coce z Google Books"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
msgid "Coce image from Open Library"
msgstr "Obrazy Coce z Open Library"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:516
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:445
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:461
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:544
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Code sample"
msgstr "Próbka kodu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Code sample..."
msgstr "Próbka kodu..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
#, c-format
msgid "Code:"
msgstr "Kod:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
#, c-format
msgid "CodeMirror editing library"
msgstr "CodeMirror editing library"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
#, c-format
msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:403
#, c-format
msgid "Collapse all"
msgstr "Zwiń wszystko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
#, c-format
msgid "Collapsed"
msgstr "Zwiń wszystko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:121
#, c-format
msgid "Collect payment"
msgstr "Nalicz płatność"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:877
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:577
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
#, c-format
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
#, c-format
msgid "Collection "
msgstr "Kolekcja: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
#, c-format
msgid "Collection code"
msgstr "Kod kolekcji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:81
#, c-format
msgid "Collection deleted successfully"
msgstr "Usunięto kolekcję"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:85
#, c-format
msgid "Collection failed to be deleted"
msgstr "Usunięcie kolekcji nie powiodło się"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
#, c-format
msgid "Collection title"
msgstr "Tytuł kolekcji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1039
#, c-format
msgid "Collection title:"
msgstr "Tytuł kolekcji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:57
#, c-format
msgid "Collection transferred successfully"
msgstr "Kolekcja została przesłana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:66
#, c-format
msgid "Collection:"
msgstr "Kolekcja:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
#, c-format
msgid "Collection: "
msgstr "Kolekcja: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
#, c-format
msgid "Collection: %s "
msgstr "Kolekcja: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
#, c-format
msgid "Collections"
msgstr "Kolekcje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
#, c-format
msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
msgstr ""
"Kolekcje (wyświetlają się podczas katalogowania i pracy z egzemplarzami)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Color Picker"
msgstr "Wybór koloru"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Color levels"
msgstr "Poziomy kolorów"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Color swatch"
msgstr "Próbka koloru"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cols"
msgstr "Kolumny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Column"
msgstr "Kolumna"
#. %1$s: column | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
#, c-format
msgid "Column %s "
msgstr "Kolumny %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Column group"
msgstr "Grupa kolumn"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:44
#, c-format
msgid "Column name"
msgstr "Nazwa kolumny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
#, c-format
msgid "Column: "
msgstr "Kolumna: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
#, c-format
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
#, c-format
msgid ""
"Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
"columns will be ignored. "
msgstr ""
"Kolumny muszą być uzupełniane od lewej do prawej: jeśli pierwsza kolumna "
"jest pusta, to pozostałe kolumny zostaną zignorowane. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
msgid "Columns settings"
msgstr "Ustawienia kolumn"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
#, c-format
msgid "Coming from"
msgstr "Przychodzący z"
#. %1$s: branchesloo.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
#, c-format
msgid "Coming from %s"
msgstr "Przychodzący z: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:87
#, c-format
msgid "Comma (,)"
msgstr "Przecinek (,)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
#, c-format
msgid "Comma separated text (.csv)"
msgstr "Tekst oddzielony przecinkami (.csv)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
#, c-format
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
#, c-format
msgid "Comment "
msgstr "Komentarz "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
#, c-format
msgid "Comment by: "
msgstr "Autor komentarza: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:764
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
#, c-format
msgid "Comment: "
msgstr "Komentarz: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:53
#, c-format
msgid "Commenter "
msgstr "Komentujący "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
#, c-format
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
#, c-format
msgid "Comments "
msgstr "Komentarze "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
#, c-format
msgid "Comments about this file: "
msgstr "Komentarze do tego pliku: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:46
#, c-format
msgid "Comments awaiting moderation"
msgstr "Komentarze oczekujące na zatwierdzenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
#, c-format
msgid "Comments pending approval"
msgstr "Komentarze oczekujące na zatwierdzenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:127
#, c-format
msgid "Comments:"
msgstr "Komentarze:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
#, c-format
msgid "Company details"
msgstr "Szczegóły dostawcy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
#, c-format
msgid "Company name: "
msgstr "Nazwa firmy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:372
#, c-format
msgid "Compare"
msgstr "Porównaj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
#, c-format
msgid "Compare barcodes list to results: "
msgstr "Porównaj listę kodów kreskowych z wynikami: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Compare matched records "
msgstr "&rsaquo; Porównywanie pasujących rekordów "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Compare matched records &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Tools "
"&rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Dopasowanie rekordów &rsaquo; Zarządzaj rekordami MARC przygotowanymi do "
"importu &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Compare patrons "
msgstr "Importuj użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Compare patrons for merging"
msgstr "Brak numeru karty użytkownika."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:424
#, c-format
msgid "Compare preference values"
msgstr "Porównaj wartości preferencji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:303
#, c-format
msgid "Compare selected"
msgstr "Porównuje zaznaczone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:443
#, c-format
msgid "Complete"
msgstr "Ukończono"
#. %1$s: CASE 'cancelled'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:474
#, c-format
msgid "Complete %s"
msgstr "Ukończono %s"
#. %1$s: CASE 'cancelled'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
#, c-format
msgid "Complete %s "
msgstr "Ukończono %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
#, c-format
msgid "Complete request "
msgstr "Kompletne zamówienie "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Completed"
msgstr "Zakończone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
#, c-format
msgid "Completed import of records"
msgstr "Zakończono import rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
#, c-format
msgid "Completed on"
msgstr "Zakończone w"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
#, c-format
msgid "Conditions"
msgstr "Warunki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:288
#, c-format
msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
msgstr "Gratulacje - brak błędów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:192
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:111
#, c-format
msgid "Configure Mana KB"
msgstr "Konfiguruj Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:232
#, c-format
msgid "Configure and hide or show columns for tables"
msgstr "Konfiguruj i ukryj lub wyświetl kolumny tabeli"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
#, c-format
msgid "Configure cash registers"
msgstr "Konfiguruj kasy fiskalne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
#, c-format
msgid "Configure items for purchase"
msgstr "Skonfiguruj egzemplarze do zakupu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
#, c-format
msgid "Configure plugins "
msgstr "Konfigurowanie wtyczek "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
#, c-format
msgid "Configure these parameters in the order they appear."
msgstr "Skonfiguruj parametry w kolejności ich wyświetlania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
#, c-format
msgid ""
"Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
"to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
"stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
"preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
"not recommended, and likely will not work."
msgstr ""
"Konfigurowanie wtyczki 'Czy chodziło Ci o' wymaga Javascript. Jeśli nie "
"jesteś w stanie użyć Javascript, możesz wpisać konfigurację (która jest "
"przechowywana w ustawieniach systemowych JSON w OPACdidyoumean) w zakładce "
"Lokalnych Ustawień w edytorze ustawień systemowych, ale to rozwiązanie nie "
"jest polecane i zapewne nie zadziała."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:312
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:187
#, c-format
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm "
msgstr "Potwierdź"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:139
#, c-format
msgid "Confirm ILL request"
msgstr "Potwierdź zamówienie WM"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1039
#, c-format
msgid "Confirm cancellation"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:177
#, c-format
msgid "Confirm cashup of "
msgstr "Potwierdź wypłatę "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
#, c-format
msgid "Confirm custom report"
msgstr "Potwierdź raport niestandardowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1018
#, c-format
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm deletion "
msgstr "Potwierdź usunięcie"
#. %1$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:296
#, c-format
msgid "Confirm deletion of %s?"
msgstr "Zatwierdzić usunięcie %s?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm deletion of EAN "
msgstr "Potwierdź usunięcie etykiety "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm deletion of account "
msgstr "Potwierdź usunięcie kontraktu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
#, c-format
msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
msgstr "Potwierdź usunięcie definicji struktury hasła wzorcowego dla "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm deletion of authority type "
msgstr "Potwierdź usunięcie atrybutu użytkownika "
#. %1$s: cash_register.id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm deletion of cash register '%s' "
msgstr "Potwierdź usunięcie waluty %s"
#. %1$s: categorycode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm deletion of category '%s' "
msgstr "Potwierdź usunięcie waluty %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm deletion of city "
msgstr "Potwierdź usunięcie etykiety "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
#, c-format
msgid "Confirm deletion of contract "
msgstr "Potwierdź usunięcie kontraktu "
#. %1$s: contractnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:71
#, c-format
msgid "Confirm deletion of contract %s "
msgstr "Potwierdź usunięcie kontraktu %s "
#. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:178
#, c-format
msgid "Confirm deletion of currency %s"
msgstr "Potwierdź usunięcie waluty %s"
#. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm deletion of currency %s "
msgstr "Potwierdź usunięcie waluty %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:53
#, c-format
msgid "Confirm deletion of desk "
msgstr "Potwierdź usunięcie oddziału "
#. %1$s: library.branchcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm deletion of library '%s' "
msgstr "Potwierdź usunięcie waluty %s"
#. %1$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:75
#, c-format
msgid "Confirm deletion of parameter '%s' "
msgstr "Potwierdź usunięcie parametru '%s' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
#, c-format
msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
msgstr "Potwierdź usunięcie atrybutu użytkownika "
#. %1$s: code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
#, c-format
msgid "Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; "
msgstr "Potwierdź usunięcie atrybutu użytkownika &quot;%s&quot; "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
#, c-format
msgid "Confirm deletion of record matching rule "
msgstr "Potwierdź usunięcie reguły dopasowania rekordów "
#. %1$s: code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:93
#, c-format
msgid "Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; "
msgstr "Potwierdź usunięcie reguły dopasowania rekordów &quot;%s&quot; "
#. %1$s: mss.tagsubfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:336
#, c-format
msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
msgstr "Zatwierdzić usunięcie podpola: %s?"
#. %1$s: tagsubfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm deletion of subfield %s? "
msgstr "Zatwierdzić usunięcie podpola: %s?"
#. %1$s: mss.tagsubfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm deletion of subfield %si "
msgstr "Zatwierdzić usunięcie podpola: %s?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
#, c-format
msgid "Confirm deletion of tag "
msgstr "Potwierdź usunięcie etykiety "
#. %1$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
#, c-format
msgid "Confirm deletion of tag '%s' "
msgstr "Potwierdź usunięcie etykiety '%s' "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:435
msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
msgstr "Zatwierdzić usunięcie dostawcy ?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
#, c-format
msgid "Confirm hold "
msgstr "Potwierdź zamówienie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:716
#, c-format
msgid "Confirm hold and transfer "
msgstr "Potwierdź zamówienie i Prześlij "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:99
#, c-format
msgid "Confirm holds"
msgstr "Potwierdź zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm holds "
msgstr "Potwierdź zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
#, c-format
msgid "Confirm holds &rsaquo; Holds &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Potwierdź rezerwacje &rsaquo; Rezerwacje &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
#, c-format
msgid "Confirm new password:"
msgstr "Potwierdź nowe hasło:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
#, c-format
msgid "Confirm password: "
msgstr "Potwierdź hasło: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:179
#, c-format
msgid "Confirm this payment?"
msgstr "Potwierdzić płatność?"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
msgid "Confirm your suggestion"
msgstr "Potwierdź propozycję zakupu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
#, c-format
msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
msgstr "Gratulacje, zakończyłeś instalację i możesz używać Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
#, c-format
msgid "Congratulations, installation complete"
msgstr "Gratulacje, instalacja została ukończona"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
#, c-format
msgid "Connection established."
msgstr "Nawiązano połączenie."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errcon.server | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
#, c-format
msgid "Connection failed to %s"
msgstr "Połączenie nie powiodło się %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errcon.server | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
#, c-format
msgid "Connection timeout to %s"
msgstr "Upłynąl limit czasu połączenia z: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
#, c-format
msgid "Consolas"
msgstr "Consolas"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Zachowaj proporcje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:368
#, c-format
msgid "Constraints"
msgstr "Ograniczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
#, c-format
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
#, c-format
msgid "Contact about late issues?"
msgstr "Kontakt dla zaległych numerów czasopism?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
#, c-format
msgid "Contact about late orders?"
msgstr "Kontakt dla zaległych zamówień?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:185
#, c-format
msgid "Contact details"
msgstr "Dane kontaktowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Dane kontaktowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
#, c-format
msgid "Contact name: "
msgstr "Osoba kontaktowa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
#, c-format
msgid "Contact note"
msgstr "Uwaga dotycząca kontaktu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:633
#, c-format
msgid "Contact note: "
msgstr "Notatka kontaktowa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
#, c-format
msgid "Contact when ordering?"
msgstr "Skontaktuj się przy zamawianiu?"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnPrefKohaAdminEmailAddress || warnPrefOpacHiddenItems || invalid_yesno.count || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules || config_bcrypt_settings_no_set || warnHiddenBiblionumbers.size
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
#, c-format
msgid "Contact your system administrator. %s %s "
msgstr "Skontaktuj się z administratorem systemu. %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
#, c-format
msgid "Contact: "
msgstr "Kontakt: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
#, c-format
msgid "Contact: First name"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Imię"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
#, c-format
msgid "Contact: Last name"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Nazwisko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
#, c-format
msgid "Contact: Relationship"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Pokrewieństwo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
#, c-format
msgid "Contact: Title"
msgstr "Dodatkowy kontakt: Tytuł"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:178
#, c-format
msgid "Contacts"
msgstr "Dane kontaktowe dostawcy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
#, c-format
msgid "Contains"
msgstr "Zawiera"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:301
#, c-format
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "Zawartość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:188
#, c-format
msgid "Contents of "
msgstr "Zawartość "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
#, c-format
msgid "Continue to log in to Koha"
msgstr "Kontynuuj logowanie do Koha"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
#, c-format
msgid "Continue to the next step"
msgstr "Kontynuuj następny krok"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:318
msgid "Continue without marking >>"
msgstr "Kontynuuj bez zaznaczania >>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:174
#, c-format
msgid "Continue without renewing"
msgstr "Kontynuuj bez prolongowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
#, c-format
msgid "Contract"
msgstr "Kontrakt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
#, c-format
msgid "Contract deleted"
msgstr "Kontrakt usunięty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Contract deleted "
msgstr "Kontrakt usunięty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:163
#, c-format
msgid "Contract description:"
msgstr "Opis kontraktu:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:237
msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
msgstr ""
"Data zakończenia kontraktu musi przypadać w dniu rozpoczęcia kontraktu lub "
"później"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:165
#, c-format
msgid "Contract end date:"
msgstr "Data zakończenia kontraktu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
#, c-format
msgid ""
"Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
msgstr ""
"Kontrakt nie został usunięty, być może istnieje koszyk powiązany z tym "
"kontraktem."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
#, c-format
msgid "Contract id "
msgstr "Numer identyfikacyjny kontraktu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:162
#, c-format
msgid "Contract name:"
msgstr "Nazwa kontraktu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
#, c-format
msgid "Contract number:"
msgstr "Numer kontraktowy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:74
#, c-format
msgid "Contract number: "
msgstr "Numer kontraktu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
#, c-format
msgid "Contract start date:"
msgstr "Data rozpoczęcia kontraktu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
#, c-format
msgid "Contract(s)"
msgstr "Kontrakt(y)"
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
#, c-format
msgid "Contract(s) of %s"
msgstr "Kontrakt(y) %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
#, c-format
msgid "Contract: "
msgstr "Kontrakt: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
#, c-format
msgid "Contracts"
msgstr "Kontrakty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Contracts "
msgstr "Kontrakty"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
#, c-format
msgid "Contributing companies and institutions"
msgstr "Partycypujące firmy i instytucje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:36
#, c-format
msgid "Control key is \"Ctrl\""
msgstr "Klawisz kontrolny to \"Ctrl\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:49
#, c-format
msgid "Control no.: "
msgstr "Nr kontrolny: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
#, c-format
msgid "Control no: "
msgstr "Nr kontrolny: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:190
#, c-format
msgid "Control number:"
msgstr "Numer kontrolny:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
#, c-format
msgid "Control number: "
msgstr "Numer kontrolny: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
#, c-format
msgid ""
"Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
"category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
"patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
"of history kept is controlled by the cronjob "
msgstr ""
"Kontroluj jak długo ma być przechowywana historia wypożyczeń dla nowych "
"użytkowników tej kategorii. \"Nigdy\" anonimizuje wypożyczenia przy zwrocie, "
"\"Zawsze\" przechowuje historię wypożyczeń bezterminowo. Po ustawieniu "
"\"Domyślnie\" ilość przechowywanej historii kontrolowana jest przez skrypt "
"crona "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Convert browser storage macros"
msgstr "Konwertuj makra w pamięci przeglądarki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert report &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Egzemplarze zagubione"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
#, c-format
msgid "Converted message, rendered:"
msgstr "Wiadomość konwertowana, redenderowana:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
#, c-format
msgid "Converted version"
msgstr "Wersja konwertowana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
#, c-format
msgid "Copies:"
msgstr "Ilość kopii:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
#, c-format
msgid "Copy and replace"
msgstr "Kopiuj i zmień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
#, c-format
msgid "Copy changes to all libraries"
msgstr "Kopiuj zmiany do wszystkich bibliotek/filii"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
#, c-format
msgid "Copy current field"
msgstr "Kopiuj aktualne pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
#, c-format
msgid "Copy current field on next line"
msgstr "Kopiuj aktualne pole do następnej linii"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
#, c-format
msgid "Copy current subfield"
msgstr "Kopiuj aktualne podpole"
#. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:245
msgid "Copy existing value"
msgstr "Kopiuj istniejącą wartość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:209
#, c-format
msgid "Copy holidays to:"
msgstr "Skopiuj dni wolne do:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307
#, fuzzy
msgid "Copy link to this file"
msgstr "Komentarze do tego pliku: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
#, c-format
msgid "Copy notice"
msgstr "Skopiuj uwagę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
#, c-format
msgid "Copy number"
msgstr "Numer kopii"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:105
#, c-format
msgid "Copy number:"
msgstr "Numer kopii:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Copy row"
msgstr "Skopiuj wiersz"
#. %1$s: l.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
#, c-format
msgid "Copy to %s"
msgstr "Kopiuj do %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
#, c-format
msgid "Copy to all libraries"
msgstr "Kopiuj do wszystkich bibliotek/filii"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "Data wydania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
#, c-format
msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
msgstr "Data wydania &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
#, c-format
msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
msgstr "Data wydania &copy; 2012-2016 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1035
#, c-format
msgid "Copyright date:"
msgstr "Data wydania:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
#, c-format
msgid "Copyright year: %s "
msgstr "Data wydania: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
#, c-format
msgid "Copyright: "
msgstr "Data wydania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
#, c-format
msgid "Copyrightdate"
msgstr "Data wydania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
#, c-format
msgid "Corporate"
msgstr "Korporacyjna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
#, c-format
msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
#, c-format
msgid "Cost"
msgstr "Koszt"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:115
msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
msgstr "Koszt musi być wyrażony jako liczba dziesiętna > = 0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655
#, c-format
msgid "Cost:"
msgstr "Koszt:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:60
#, c-format
msgid ""
"Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
"100) and 0 which is the minimum (no) cost."
msgstr ""
"Koszty są podawane w systemie dziesiętnym, pomiędzy dowolną wartością "
"maksymalną (np. 1 czy 100) a 0, które jest minimalną wartością (oznacza brak "
"kosztów)."
#. %1$s: duplicate_code_error | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:87
#, c-format
msgid ""
"Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
"code already exists. "
msgstr ""
"Nie można dodać typu atrybutu użytkownika &quot;%s&quot; &mdash; istnieje "
"typ atrybutu z tym kodem. "
#. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
#. %2$s: ERROR_num_patrons | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
#, c-format
msgid ""
"Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
"by %s patron records"
msgstr ""
"Nie można usunąć typu atrybutu użytkowników &quot;%s&quot; &mdash; używany w "
"%s kontach użytkowników"
#. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
#, c-format
msgid ""
"Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
"absent from the database."
msgstr ""
"Nie można usunąć typu atrybutu użytkowników &quot;%s&quot; &mdash; już nie "
"istnieje w bazie danych."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
#, c-format
msgid "Could not find a system preference named "
msgstr "Nie odnaleziono opcji o nazwie "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Nie odnaleziono podanej linii."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Could not load emoticons"
msgstr "Nie można wczytać emotikon."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
#, c-format
msgid ""
"Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
"is correctly defined in koha-conf.xml. "
msgstr ""
"Nie można odczytać pliku contributors.yaml. Upewnij się, że &lt;docdir&gt; "
"jest poprawnie zdefiniowane w koha-conf.xml. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
#, c-format
msgid ""
"Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
"correctly defined in koha-conf.xml. "
msgstr ""
"Nie można odczytać pliku history.txt. Upewnij się, że &lt;docdir&gt; jest "
"poprawnie zdefiniowane w koha-conf.xml. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
#, c-format
msgid ""
"Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
"correctly defined in koha-conf.xml. "
msgstr ""
"Nie można odczytać pliku teams.yaml. Upewnij się, że &lt;docdir&gt; jest "
"poprawnie zdefiniowane w koha-conf.xml. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
#, c-format
msgid "Count"
msgstr "Liczba"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:286
#, c-format
msgid "Count deleted items"
msgstr "Liczba egzemplarzy usuniętych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
#, c-format
msgid "Count holds:"
msgstr "Liczba rezerwacji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
#, c-format
msgid "Count items:"
msgstr "Liczba egzemplarzy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:64
#, c-format
msgid "Count of checkouts"
msgstr "Liczba wypożyczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:278
#, c-format
msgid "Count total items"
msgstr "Liczba wszystkich egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:343
#, c-format
msgid "Count total items:"
msgstr "Liczba wszystkich egzemplarzy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:282
#, c-format
msgid "Count unique bibliographic records"
msgstr "Policz unikalne rekordy bibliograficzne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:276
#, c-format
msgid "Count unique bibliographic records:"
msgstr "Policz unikalne rekordy bibliograficzne:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:276
#, c-format
msgid "Count unique borrowers:"
msgstr "Liczba unikalnych użytkowników:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:276
#, c-format
msgid "Count unique items:"
msgstr "Liczba unikalnych egzemplarzy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Państwo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Country:"
msgstr "Państwo: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
#, c-format
msgid "Country: "
msgstr "Państwo: "
#. %1$s: l.branchcountry | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:213
#, c-format
msgid "Country: %s"
msgstr "Państwo: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
#, c-format
msgid "Courier New"
msgstr "Courier New"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:49
#, c-format
msgid "Course #"
msgstr "Kurs #"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Course details for "
msgstr "&rsaquo; Szczegóły kursu "
#. %1$s: course.course_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
#, c-format
msgid "Course details for %s &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Koha"
msgstr "Szczegóły kursu %s &rsaquo; Kursy &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
#, c-format
msgid "Course name"
msgstr "Nazwa kursu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:75
#, c-format
msgid "Course name:"
msgstr "Nazwa kursu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
#, c-format
msgid "Course number"
msgstr "Numer kursu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:64
#, c-format
msgid "Course number:"
msgstr "Numer kursu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
#, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr "Kursy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Course reserves "
msgstr "Kursy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Course reserves &rsaquo; Koha"
msgstr "Kursy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:243
#, c-format
msgid "Course reserves tables"
msgstr "Tabele Kursy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
#, c-format
msgid "Courses"
msgstr "Kursy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
#, c-format
msgid "Cover image"
msgstr "Okładka"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
#, fuzzy
msgid "Cover image from Amazon.com"
msgstr "Obrazy Coce z Amazon.com"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
#, fuzzy
msgid "Cover image source unknown"
msgstr "Kod kategorii nieznany."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
#, c-format
msgid "Crawford County Federated Library System"
msgstr "Crawford County Federated Library System"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
#, c-format
msgid "Create EDIFACT order"
msgstr "Utwórz zamówienie EDIFACT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Create Koha administrator patron &rsaquo; Web installer &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Instalator &rsaquo; Utwórz bibliotekę"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:77
msgid "Create New"
msgstr "Utwórz nowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
#, c-format
msgid "Create SQL reports "
msgstr "Tworzenie raportów SQL "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a library &rsaquo; Web installer &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Instalator &rsaquo; Utwórz bibliotekę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
#, c-format
msgid "Create a new CSV profile"
msgstr "Utwórz nowy profil CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:6
#, c-format
msgid "Create a new authorised value"
msgstr "Stwórz nową wartość dopuszczoną"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
#, c-format
msgid "Create a new cash register"
msgstr "Utwórz nową kasę fiskalną"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:669
#, c-format
msgid "Create a new category"
msgstr "Utwórz nową kategorię"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:196
#, c-format
msgid "Create a new city"
msgstr "Utwórz nową miejscowość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:202
#, c-format
msgid "Create a new desk"
msgstr "Utwórz nowy oddział"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new item type &rsaquo; Web installer &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Instalator &rsaquo; Utwórz bibliotekę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
#, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr "Utwórz listę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:72
#, c-format
msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
msgstr ""
"Utwórz nowy rekord poprzez zaimportowanie rekordu z zewnętrznego źródła "
"(duplikat)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
#, c-format
msgid "Create a new subscription "
msgstr "Tworzenie nowej prenumeraty "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
#, c-format
msgid "Create a new template"
msgstr "Utwórz nowy szablon"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:111
#, c-format
msgid "Create an item record when receiving this serial"
msgstr "Utwórz rekord egzemplarza, kiedy otrzymasz czasopismo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
#, c-format
msgid "Create analytics"
msgstr "Utwórz rekord analityczny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
#, c-format
msgid "Create and edit club templates "
msgstr "Tworzenie i modyfikowanie szablonów grupy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
#, c-format
msgid "Create and edit clubs "
msgstr "Tworzenie i modyfikowanie grup "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:164
#, c-format
msgid ""
"Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
"your MARC Records (field and subfield definitions)"
msgstr "Utwórz i zarządzaj szablonami haseł wzorcowych (układem pól i podpól)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
#, c-format
msgid ""
"Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
"of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
"for the MARC editor"
msgstr ""
"Utwórz i zarządzaj zarówno szablonami bibliograficznymi (układem pól i "
"podpól), jak i szablonami dla edytora MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
#, c-format
msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
msgstr "Tworzenie lub modyfikowanie zamówień WM"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
#, fuzzy
msgid "Create authority"
msgstr "Utwórz nowe hasło wzorcowe"
#. %1$s: authtypecode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:260
#, c-format
msgid "Create authority framework for %s using "
msgstr "Utwórz szablon hasła wzorcowego dla %s, używając "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
#, c-format
msgid "Create chart"
msgstr "Utwórz wykres"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:75
#, c-format
msgid "Create field"
msgstr "Utwórz pole"
#. %1$s: framework.frameworkcode | html
#. %2$s: framework.frameworktext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
#, c-format
msgid "Create framework for %s (%s) using "
msgstr "Utwórz szablon dla %s (%s) używając "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
#, c-format
msgid "Create from SQL"
msgstr "Utwórz w SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Create from SQL "
msgstr "Utwórz w SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
#, c-format
msgid "Create guided report"
msgstr "Nowy raport wspomagany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:51
#, c-format
msgid "Create item when receiving"
msgstr "Utwórz egzemplarz kiedy otrzymujesz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
#, c-format
msgid "Create item when receiving: "
msgstr "Utwórz egzemplarz kiedy otrzymujesz:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
#, c-format
msgid "Create items when:"
msgstr "Utwórz egzemplarze kiedy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
#, c-format
msgid "Create label batch"
msgstr "Utwórz grupę etykiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
#, c-format
msgid "Create manual credit"
msgstr "Zasil konto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:10
#, c-format
msgid "Create manual credit &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "Zasil konto &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
#, c-format
msgid "Create manual invoice"
msgstr "Obciąż konto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:11
#, c-format
msgid "Create manual invoice &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "Wystaw fakturę &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
#, c-format
msgid "Create new authority"
msgstr "Utwórz nowe hasło wzorcowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:218
#, c-format
msgid "Create new credit type"
msgstr "Utwórz typ zasilenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:214
#, c-format
msgid "Create new debit type"
msgstr "Utwórz nowy typ obciążenia"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
msgid "Create new invoice anyway"
msgstr "Utwórz nową fakturę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Create new list "
msgstr "Utwórz listę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:71
#, c-format
msgid "Create new record"
msgstr "Utwórz nowy rekord"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:157
#, c-format
msgid "Create new rota"
msgstr "Utwórz nowy harmonogram"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
#, c-format
msgid "Create new stage"
msgstr "Utwórz nowy etap"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
#, c-format
msgid "Create patron list: "
msgstr "Utwórz listę użytkownika: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
#, c-format
msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
msgstr ""
"Tworzenie możliwych do wydruku etykiet i kodów kreskowych z danych katalogu "
"i kont użytkowników "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
#, c-format
msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
msgstr "Utwórz możliwe do wydruku etykiety i kody kreskowe z danych katalogu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
#, c-format
msgid "Create printable patron cards"
msgstr "Utwórz możliwe do wydrukowania karty użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:101
#, c-format
msgid "Create record"
msgstr "Utwórz rekord"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
#, c-format
msgid "Create report from SQL"
msgstr "Utwórz raport w SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Create rota "
msgstr "Utwórz nowy harmonogram"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:12
#, c-format
msgid "Create routing list"
msgstr "Utwórz listę obiegu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
#, c-format
msgid "Create routing list for "
msgstr "Utwórz listę obiegu dla "
# ?
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
#, c-format
msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
msgstr "Tworzenie makr udostępnianych (wymaga advanced_editor) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Create stage "
msgstr "Utwórz nowy etap"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:745
#, c-format
msgid "Create, edit and delete rotas "
msgstr "Tworzenie, modyfikowanie i usuwanie harmonogramu obiegu zbiorów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
#, c-format
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
#, c-format
msgid "Created on"
msgstr "Utworzono w"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:739
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:411
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
#, c-format
msgid "Creation date"
msgstr "Data utworzenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
#, c-format
msgid "Creation date: "
msgstr "Data utworzenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
#, c-format
msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
msgstr "Licencja Creative Commons Attribution 2.5"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
#, c-format
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
msgstr "Licencja Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:62
#, c-format
msgid "Credit applied"
msgstr "Zastosowano zasilenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
#, c-format
msgid "Credit number"
msgstr "Numer zasilenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
#, c-format
msgid "Credit number enabled"
msgstr "Numer zasilenia włączony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:92
#, c-format
msgid "Credit type code: "
msgstr "Kod typu zasilenia: : "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:59
#, c-format
msgid "Credit type: "
msgstr "Typ zasilenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
#, c-format
msgid "Credit types"
msgstr "Typy zasilenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Credit types "
msgstr "Typy zasilenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
#, c-format
msgid "Credits:"
msgstr "Nadpłaty:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
#, c-format
msgid "Creep:"
msgstr "Creep:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Crop"
msgstr "Kadrowanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:334
#, c-format
msgid "Ctrl-S"
msgstr "Ctrl-S"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:30
#, c-format
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Currencies "
msgstr "Waluty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:28
#, c-format
msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
msgstr "Waluty i kursy wymiany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:104
#, c-format
msgid "Currencies and exchange rates"
msgstr "Waluty i kursy wymian"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:7
#, c-format
msgid "Currencies search:"
msgstr "Wyszukaj waluty:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
#. %1$s: currency | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
#, c-format
msgid "Currency = %s"
msgstr "Waluta = %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
#, c-format
msgid "Currency:"
msgstr "Waluta:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
#, c-format
msgid "Currency: "
msgstr "Waluta: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
#, c-format
msgid "Current article requests"
msgstr "Bieżące zamówienie na kopię"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
#, c-format
msgid "Current checkouts allowed"
msgstr "Ilość dozwolonych wypożyczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
#, c-format
msgid "Current checkouts allowed: "
msgstr "Ilość dozwolonych wypożyczeń: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
#, c-format
msgid "Current library"
msgstr "Obecna biblioteka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
#, c-format
msgid "Current library:"
msgstr "Obecna biblioteka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
#, c-format
msgid "Current maintenance team"
msgstr "Obecny zespół serwisowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
#, c-format
msgid "Current on-site checkouts allowed"
msgstr "Ilość dozwolonych wypożyczeń na miejscu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
#, c-format
msgid "Current renewals:"
msgstr "Bieżące prolongaty:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
#, c-format
msgid "Current server time is:"
msgstr "Obecny czas:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:128
#, c-format
msgid "Current session"
msgstr "Bieżąca sesja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
#, c-format
msgid "Current terms"
msgstr "Bieżące tagi"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Current window"
msgstr "Obecne okno"
#. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
#, c-format
msgid "Currently available %s"
msgstr "Obecnie dostępne %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
#, c-format
msgid "Currently available batches"
msgstr "Dostępne grupy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:61
#, c-format
msgid "Currently available layouts"
msgstr "Dostępne layouty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
#, c-format
msgid "Currently available profiles"
msgstr "Dostępne profile"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:63
#, c-format
msgid "Currently available templates"
msgstr "Dostępne szablony"
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
#, c-format
msgid "Currently in local use %s "
msgstr "W użytku wewnętrznym %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:900
#, c-format
msgid ""
"Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
"effects: "
msgstr ""
"Dotyczy polityki wypożyczeń. Różne polityki oferują następujące możliwości: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
#, c-format
msgid "Curriculum"
msgstr "Program nauczania"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Custom color"
msgstr "Własny kolor"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
#, c-format
msgid "Custom cover image"
msgstr "Okładka własna"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
msgid "Custom search fields"
msgstr "Szukaj pól:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Custom..."
msgstr "Własny..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Cut row"
msgstr "Wytnij wiersz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:105
#, c-format
msgid "Cyclical"
msgstr "Cykliczne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:175
#, c-format
msgid "Cyclical:"
msgstr "Cykliczne:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
#, c-format
msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
msgstr "D&aelig;nsk (duński)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
#, c-format
msgid "D3.js"
msgstr "D3.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
#, c-format
msgid "D3.js v3.5.17"
msgstr "D3.js v3.5.17"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
#, c-format
msgid "DANMARC"
msgstr "DANMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:181
#, c-format
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
#, c-format
msgid "DBMS auto increment fix"
msgstr "Autodopasowanie DBMS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:148
#, c-format
msgid "DISABLED"
msgstr "WYŁĄCZONE"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
#, c-format
msgid "DSpace project"
msgstr "Projekt DSpace"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:245
#, c-format
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "DVD wideo / Dysk wideo"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
msgid "Daily hold limit reached for patron"
msgstr "Osiągnięto dzienny limit zamówień dla użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:451
#, c-format
msgid "Daily rental charge"
msgstr "Dzienna opłata za wypożyczenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
#, c-format
msgid "Daily rental charge:"
msgstr "Dzienna opłata za wypożyczenie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
#, c-format
msgid "Daily rental charge: "
msgstr "Dzienna opłata za wypożyczenie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
#, c-format
msgid "Daily rentals use calendar: "
msgstr "Kalendarz dziennych wypożyczeń: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:471
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
#, c-format
msgid "Damaged"
msgstr "Zniszczony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
#, c-format
msgid "Damaged on"
msgstr "Zniszczony w"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:211
#, c-format
msgid "Damaged on:"
msgstr "Zniszczony w:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
#, c-format
msgid "Damaged status"
msgstr "Status zniszczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:183
#, c-format
msgid "Damaged status:"
msgstr "Status zniszczenia:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Gray"
msgstr "Ciemnoszary"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Green"
msgstr "Ciemnozielony"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Orange"
msgstr "Ciemny pomarańczowy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Red"
msgstr "Ciemna czerwień"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Turquoise"
msgstr "Dark Turquoise"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Ciemnożółty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Data added "
msgstr "Data dodania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:313
#, c-format
msgid "Data deleted"
msgstr "Dane usunięto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Data deleted "
msgstr "Dane usunięto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:52
#, c-format
msgid "Data error"
msgstr "Błąd danych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
#, c-format
msgid "Data fields"
msgstr "Dane pól"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
#, c-format
msgid "Data for preview:"
msgstr "Dane do podglądu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
#, c-format
msgid "Data problems"
msgstr "Problemy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
#, c-format
msgid "Data recorded"
msgstr "Dane zapisane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Data recorded "
msgstr "Dane zapisane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:305
#, c-format
msgid "Data:"
msgstr "Dane:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
#. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
#, c-format
msgid "Database %s exists."
msgstr "Baza danych %s istnieje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
#, c-format
msgid "Database host: "
msgstr "Host bazy danych: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
#, c-format
msgid "Database name: "
msgstr "Nazwa bazy danych: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
#, c-format
msgid "Database port: "
msgstr "Port bazy danych: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Database settings &rsaquo; Web installer &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Instalator &rsaquo; Utwórz bibliotekę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
#, c-format
msgid "Database settings:"
msgstr "Ustawienia bazy danych:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:215
#, c-format
msgid "Database tables created"
msgstr "Utworzono tabele."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
#, c-format
msgid "Database type: "
msgstr "Typ bazy danych: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
#, c-format
msgid "Database user: "
msgstr "Użytkownik bazy danych: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
#, c-format
msgid "Database: "
msgstr "Baza danych: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
#, c-format
msgid "Date accessioned"
msgstr "Data nabycia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:874
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
#, c-format
msgid "Date acquired"
msgstr "Data nabycia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
#, c-format
msgid "Date acquired (item)"
msgstr "Data nabycia (egzemplarza)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
#, c-format
msgid "Date added"
msgstr "Data dodania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
#, c-format
msgid "Date and time: "
msgstr "Data i godzina: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:49
#, c-format
msgid "Date arrived"
msgstr "Data otrzymania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:147
#, c-format
msgid "Date created"
msgstr "Data utworzenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
#, c-format
msgid "Date deleted (item)"
msgstr "Data usunięcia (egzemplarza)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
#, c-format
msgid "Date due"
msgstr "Termin zwrotu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
#, c-format
msgid "Date due:"
msgstr "Termin zwrotu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
#, c-format
msgid "Date enrolled"
msgstr "Data zapisu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:369
#, c-format
msgid "Date formats should match your system preference, and "
msgstr "Format daty powinien być dopasowany do Twojego ustawienia systemu i "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
#, c-format
msgid "Date hold placed"
msgstr "Data zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
#, c-format
msgid "Date last borrowed"
msgstr "Ostatnio wypożyczony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
#, c-format
msgid "Date last checked out"
msgstr "Ostatnio widziane wypożyczenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
#, c-format
msgid "Date last modified"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
#, c-format
msgid "Date last seen"
msgstr "Ostatnio widziany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
#, c-format
msgid "Date of birth"
msgstr "Data urodzenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
#, c-format
msgid "Date of birth is invalid."
msgstr "Nieprawidłowa data urodzenia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
#, c-format
msgid "Date of birth:"
msgstr "Data urodzenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
#, c-format
msgid "Date of enrollment is invalid."
msgstr "Niepoprawna data zapisu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
#, c-format
msgid "Date of expiration is invalid."
msgstr "Data wygaśnięcia jest nieprawidłowa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Date of request"
msgstr "Data zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
#, c-format
msgid "Date of transfer"
msgstr "Data transferu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:52
#, c-format
msgid "Date ordered"
msgstr "Data zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:51
#, c-format
msgid "Date ordered "
msgstr "Data zamówienia "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
#, c-format
msgid "Date placed between:"
msgstr "Data złożenia od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
#, c-format
msgid "Date published"
msgstr "Data publikacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
#, c-format
msgid "Date published "
msgstr "Data publikacji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:183
#, c-format
msgid "Date published (text) "
msgstr "Data publikacji (tekst) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:257
#, c-format
msgid "Date range"
msgstr "Zakres dat"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:69
#, c-format
msgid "Date received"
msgstr "Data otrzymania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
#, c-format
msgid "Date received "
msgstr "Data otrzymania "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:279
#, c-format
msgid "Date received: "
msgstr "Data otrzymania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:42
#, c-format
msgid "Date requested"
msgstr "Data zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:148
#, c-format
msgid "Date updated"
msgstr "Data zaktualizowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
#, c-format
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Czas"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:154
#, c-format
msgid "Date/time of change"
msgstr "Data/Czas zmiany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1319
#, c-format
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:47
#, c-format
msgid "Date: "
msgstr "Data: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
#, c-format
msgid "Date: from "
msgstr "Data: od "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Date\\/time"
msgstr "Data\\/Czas"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
#, c-format
msgid "Dates"
msgstr "Daty"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
msgid "Dates cannot be empty"
msgstr "Daty nie mogą być puste"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
#, c-format
msgid "Day of week"
msgstr "Dzień tygodnia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
#, c-format
msgid "Day/month"
msgstr "Dzień/Miesiąc"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
#, c-format
msgid "Day: "
msgstr "Dzień: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1252
#, c-format
msgid "Days"
msgstr "Dni"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
#, c-format
msgid "Days in advance"
msgstr "Powiadom mnie 0-30 dni wcześniej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
#, c-format
msgid "Days mode"
msgstr "Tryb dni"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:90
#, c-format
msgid "Debit type code: "
msgstr "Kod typu obciążenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
#, c-format
msgid "Debit types"
msgstr "Typy obciążenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Debit types "
msgstr "Typy obciążenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:244
#, c-format
msgid "Debug mode"
msgstr "Tryb debugowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:208
#, c-format
msgid "Debug mode: "
msgstr "Tryb debugowania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:173
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Decrease indent"
msgstr "Mniejsze wcięcie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
#, c-format
msgid "Decreased loan period for high holds (day)"
msgstr "Pomniejszony okres wypożyczenia dla wysokich zamówień (dni)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:380
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:384
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:388
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
#, c-format
msgid "Default "
msgstr "Domyślny "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Default accounting details"
msgstr "Szczegóły rachunku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:159
#, c-format
msgid "Default amount"
msgstr "Kwota domyślna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:99
#, c-format
msgid "Default amount: "
msgstr "Kwota domyślna: "
#. %1$s: IF humanbranch
#. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
#, c-format
msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
msgstr "Domyślna polityka wypożyczeń, zamówień i zwrotów%s dla %s%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:237
#, c-format
msgid "Default configuration:"
msgstr "Domyślna konfiguracja:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
#, c-format
msgid "Default display length: "
msgstr "Domyślna długość: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
#, c-format
msgid "Default font"
msgstr "Domyślna czcionka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:67
#, c-format
msgid "Default framework"
msgstr "Domyślny szablon"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Default framework "
msgstr "Domyślny szablon"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
#, c-format
msgid "Default lost item fee refund on return policy"
msgstr "Domyślna opłata za egzemplarz zagubiony w polityce zwrotów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
#, c-format
msgid "Default messaging preferences for this patron category"
msgstr "Domyślne ustawienia powiadomień dla kategorii użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:533
#, c-format
msgid "Default privacy"
msgstr "Domyślna polityka prywatności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:374
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
#, c-format
msgid "Default privacy: "
msgstr "Domyślna polityka prywatności: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:453
#, c-format
msgid "Default replacement cost"
msgstr "Domyślny koszt zastąpienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
#, c-format
msgid "Default replacement cost: "
msgstr "Domyślny koszt zastąpienia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
#, c-format
msgid "Default sort order: "
msgstr "Domyślny porządek sortowania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
#, c-format
msgid "Default value:"
msgstr "Domyślna wartość:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Defaults "
msgstr "Domyślne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:240
#, c-format
msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email"
msgstr ""
"Zdefiniuj listę operatorów sieci komórkowych do wysyłania wiadomości SMS "
"poprzez e-mail"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Define a printer profile."
msgstr "Modyfikuj profil drukarki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
#, c-format
msgid ""
"Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
"define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
"managed through plugins"
msgstr ""
"Zdefiniuj typy haseł wzorcowych, a później strukturę MARC dla haseł "
"wzorcowych w ten sam sposób, w który definiujesz typy egzemplarzy i "
"strukturę etykiet MARC. Poprzez wtyczki możesz zarządzać wartościami haseł "
"wzorcowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
#, c-format
msgid "Define cash registers"
msgstr "Zdefiniuj kasę fiskalną"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
#, c-format
msgid "Define categories and authorized values for them"
msgstr "Zdefiniuj kategorie i dopuszczone wartości dla nich"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
#, c-format
msgid ""
"Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
"categories, and item types"
msgstr ""
"Zdefiniuj reguły udostępniania i naliczania należności dla różnych typów "
"dokumentów oraz rodzajów użytkowników i bibliotek."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
#, c-format
msgid "Define circulation desks"
msgstr "Zdefiniuj oddziały udostępniania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
#, c-format
msgid "Define cities and towns that your patrons live in"
msgstr "Określ miejscowości, z których pochodzą użytkownicy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
#, c-format
msgid ""
"Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
"collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
"splitting rules for splitting them"
msgstr ""
"Zdefiniuj źródła klasyfikacji (np. schematy sygnatur), zasady klasyfikacji "
"używane do sortowania sygnatur oraz reguły ich podziału podczas druku etykiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
#, c-format
msgid "Define credit types"
msgstr "Zdefiniuj typy zasilenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
#, c-format
msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions"
msgstr "Zdefiniuj waluty i kursy wymiany wykorzystywane w module Gromadzenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
#, c-format
msgid "Define days when the library is closed"
msgstr "Określanie dni, w których biblioteka jest zamknięta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
#, c-format
msgid "Define days when the library is closed "
msgstr "Określanie dni, w których biblioteka jest zamknięta "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:130
#, c-format
msgid "Define debit types"
msgstr "Określ typy obciążenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
#, c-format
msgid ""
"Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
"patron records"
msgstr ""
"Zdefiniuj rozszerzone atrybuty (identyfikatory i kategorie statystyczne) dla "
"rekordów użytkowników."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
#, c-format
msgid "Define funds within your budgets"
msgstr "Zdefiniuj fundusze w ramach istniejących budżetów."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
#, c-format
msgid "Define hierarchical library groups"
msgstr "Określ biblioteki, filie i grupy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
#, c-format
msgid "Define item types used for circulation rules"
msgstr "Określ typy dokumentów podlegające różnym zasadom udostępniania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
#, c-format
msgid "Define libraries"
msgstr "Określ biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:138
#, c-format
msgid "Define mappings"
msgstr "Ustalanie/Definiowanie Mapowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
#, c-format
msgid "Define notices "
msgstr "Definiowanie szablonów powiadomień "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
#, c-format
msgid ""
"Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
msgstr ""
"Zdefiniuj szablony powiadomień (drukowanych i e-mailowych, np. o "
"przetrzymaniu książek)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
#, c-format
msgid "Define patron categories"
msgstr "Zdefiniuj kategorie użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
#, c-format
msgid ""
"Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
"libraries, patron categories, and item types"
msgstr ""
"Zdefiniuj zasady wysyłania powiadomień o wypożyczeniach i zwrotach dla "
"różnego typu dokumentów, kategoriach użytkowników i bibliotek."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
#, c-format
msgid "Define rules to modify items by age"
msgstr "Zdefiniuj zasady, aby modyfikować egzemplarze według wieku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
#, c-format
msgid "Define the holidays for:"
msgstr "Określ dni, w których zamknięta jest:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
#, c-format
msgid ""
"Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
"MARC Bibliographic records"
msgstr ""
"Zdefiniuj mapowanie między bazą danych Koha (SQL) a formatem MARC rekordów "
"bibliograficznych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
#, c-format
msgid "Define transport costs between branches"
msgstr "Zdefiniuj koszty transportu dokumentów pomiędzy filiami"
#. P
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
#, c-format
msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
msgstr "Zdefiniuj dopuszczone wartości dla kategorii ADJ_REASON"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:224
#, c-format
msgid "Define which SMTP servers to use"
msgstr "Zdefiniuj, których serwerów SMTP użyć"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:236
#, c-format
msgid "Define which events trigger which sounds"
msgstr "Zdefiniuj, które akcje będą uruchamiać określone dźwięki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:220
#, c-format
msgid "Define which external servers to query for MARC data"
msgstr "Zdefiniuj, które serwery zewnętrzne pobiorą dane dla MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:256
#, c-format
msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
msgstr ""
"Określ, które klawisze wywołują określone funkcje w zaawansowanym edytorze "
"katalogowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:198
#, c-format
msgid "Define your budgets"
msgstr "Określ budżety."
#. %1$s: IF ( branch )
#. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
#, c-format
msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
msgstr ""
"Definiowanie: %sdziałania względem przetrzymań dla %s%sdomyślne działania "
"względem przetrzymań%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
#, c-format
msgid ""
"Defining a parent type will apply checkout limits for all children as "
"described on the circulation rules page."
msgstr ""
"Zdefiniowanie typu nadrzędnego dokumentu spowoduje wprowadzenie limitu "
"wypożyczeń dla wszystkich typów podrzędnych dokumentu, zdefiniowanych w "
"zasadach udostępniania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:40
#, c-format
msgid "Defining transport costs between libraries "
msgstr "Definiowanie kosztów transportu między bibliotekami "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:134
#, c-format
msgid "Definition"
msgstr "Definicja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:165
#, c-format
msgid "Definition description:"
msgstr "Opis definicji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:161
#, c-format
msgid "Definition name:"
msgstr "Nazwa definicji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
#, c-format
msgid "DejaVu Sans Mono"
msgstr "DejaVu Sans Mono"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:86
#, c-format
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"
#. %1$s: ERRORDELAY | html
#. %2$s: BORERR | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:56
#, c-format
msgid ""
"Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
"be only numerical characters. "
msgstr ""
"Opóźnienie %s dla %s kategorii użytkownika zawiera nieprawidłowe znaki "
"(powinny być tylko cyfry). "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
#, c-format
msgid ""
"Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
"triggered. "
msgstr ""
"Kolumna \"Opóźnienie\" to liczba dni od upływu terminu zwrotu egzemplarza, "
"zanim zostaną podjęte działania. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:410
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:662
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:312
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:363
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:384
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:340
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:559
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:403
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:767
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:969
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:450
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:461
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:836
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:951
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:353
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:434
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
#, c-format
msgid "Delete "
msgstr "Usuń "
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
msgid "Delete ALL submitted items"
msgstr "Usuń wszystkie elementy"
#. %1$s: csv_profile.profile | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
#, c-format
msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
msgstr "Usunąć profil CSV \"%s?\""
#. %1$s: ean.ean | html
#. %2$s: ean.branch.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:146
#, c-format
msgid "Delete EAN %s for %s?"
msgstr "Usunąć EAN %s dla %s?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
#, c-format
msgid "Delete Images"
msgstr "Usuń zdjęcia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
#, c-format
msgid "Delete SQL reports "
msgstr "Usuwanie raportów SQL "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
#, c-format
msgid "Delete a batch of items"
msgstr "Usuń grupę egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
#, c-format
msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
msgstr "Usuń grupę rekordów (bibliograficznych lub haseł wzorcowych)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:105
#, c-format
msgid "Delete all"
msgstr "Usuń wszystko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:81
#, c-format
msgid "Delete all items"
msgstr "Usuń wszystkie egzemplarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
#, c-format
msgid "Delete all items at once "
msgstr "Usuwanie na raz wszystkich egzemplarzy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
#, c-format
msgid "Delete an existing subscription "
msgstr "Usuwanie bieżących prenumerat "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:54
#, c-format
msgid "Delete associated items? "
msgstr "Usunąć powiązane pozycje? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:136
#, c-format
msgid "Delete basket"
msgstr "Usuń koszyk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:154
#, c-format
msgid "Delete basket and orders"
msgstr "Usuń koszyk i zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:162
#, c-format
msgid "Delete basket, orders, and records"
msgstr "Usuń koszyk, zamówienia i rekordy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:724
#, c-format
msgid "Delete baskets "
msgstr "Usuwanie koszyków "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:77
#, c-format
msgid "Delete batch"
msgstr "Usuń grupę"
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:338
#, c-format
msgid "Delete budget '%s'?"
msgstr "Usunąć budżet '%s'?"
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete budget '%s'? "
msgstr "Usunąć budżet '%s'?"
#. %1$s: category.category_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:308
#, c-format
msgid "Delete category '%s' "
msgstr "Usuń kategorię '%s' "
#. %1$s: city.city_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
#, c-format
msgid "Delete city \"%s?\""
msgstr "Usunąć miejscowość \"%s\"?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Delete column"
msgstr "Usuń kolumnę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
#, c-format
msgid "Delete contact"
msgstr "Usuń kontakt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
#, c-format
msgid "Delete course"
msgstr "Usuń kurs"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
#, c-format
msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
msgstr "Usuń pole i skopiuj do schowka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
#, c-format
msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
msgstr "Usuń podpole i skopiuj do schowka"
#. %1$s: desk.desk_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:142
#, c-format
msgid "Delete desk \"%s\"?"
msgstr "Usunąć oddział \"%s\"?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:256
#, c-format
msgid "Delete field"
msgstr "Usuń pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
#, c-format
msgid "Delete field:"
msgstr "Usuń pole:"
#. %1$s: framework.frameworktext | html
#. %2$s: framework.frameworkcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
#, c-format
msgid "Delete framework for %s (%s)?"
msgstr "Usunąć szablon dla %s (%s)?"
#. %1$s: framework.frameworktext | html
#. %2$s: framework.frameworkcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete framework for %s (%s)? "
msgstr "Usunąć szablon dla %s (%s)?"
#. %1$s: budget_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:414
#, c-format
msgid "Delete fund %s?"
msgstr "Usunąć fundusz %s?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
#, c-format
msgid "Delete fund? "
msgstr "Usunąć fundusz? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:233
#, c-format
msgid "Delete group"
msgstr "Usuń grupę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:917
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
#, c-format
msgid "Delete image"
msgstr "Usuń okładkę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:714
#, c-format
msgid "Delete invoices "
msgstr "Usuwanie faktur "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "Delete item"
msgstr "Usuń egzemplarz"
#. %1$s: itemtype.itemtype | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:410
#, c-format
msgid "Delete item type '%s'?"
msgstr "Usunąć typ dokumentu '%s'?"
#. %1$s: itemtype.itemtype | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete item type '%s'? "
msgstr "Usunąć typ dokumentu '%s'?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:55
#, c-format
msgid "Delete items in a batch"
msgstr "Usuń egzemplarze w grupie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
#, c-format
msgid "Delete list"
msgstr "Usuń listę"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
#, c-format
msgid "Delete macro"
msgstr "Usuń makro"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
#, c-format
msgid "Delete notice?"
msgstr "Usunąć powiadomienie?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
#, c-format
msgid ""
"Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
"checkout history) "
msgstr ""
"Usuwanie nieaktywnych użytkowników i historii udostępniania (usuwanie "
"historii wypożyczeń użytkownika) "
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
#, c-format
msgid "Delete patron %s %s "
msgstr "Usuń użytkownika %s %s "
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete patron %s %s &rsaquo; Koha"
msgstr "&rsaquo; Usuwanie użytkowników %s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
#, c-format
msgid "Delete patrons"
msgstr "Usuń użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:197
#, c-format
msgid ""
"Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
"recoverable. "
msgstr ""
"Usuń użytkowników bezpośrednio z bazy danych. Danych użytkownika nie będzie "
"można odzyskać. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:109
#, c-format
msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
msgstr "Usuń użytkowników, którzy spełniają następujące kryteria:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
#, c-format
msgid "Delete public lists "
msgstr "Usuwanie list publicznych "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete quote"
msgstr "Usuń cytat(y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:73
#, c-format
msgid "Delete record"
msgstr "Usuń Rekord"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:77
#, c-format
msgid "Delete record "
msgstr "Usuń rekord "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
#, c-format
msgid "Delete records if no items remain."
msgstr "Usuń rekordy, jeśli nie ma w nich żadnych pozycji."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Delete request"
msgstr "Usuń zamówienie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Delete row"
msgstr "Usuń wiersz"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:947
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:234
#, c-format
msgid "Delete selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:144
#, c-format
msgid "Delete selected alerts"
msgstr "Usuń zaznaczone alerty"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
msgid "Delete selected issues"
msgstr "Usuń zaznaczone numery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:209
#, c-format
msgid "Delete selected items"
msgstr "Usuń zaznaczone pozycje"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:202
msgid "Delete selected records"
msgstr "Usuń zaznaczone rekordy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:270
#, c-format
msgid "Delete server"
msgstr "Usuń serwer"
# ?
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
#, c-format
msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
msgstr "Usuwanie makr udostępnianych (wymaga advanced_editor) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:273
#, c-format
msgid "Delete subfield "
msgstr "Usuń podpole "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
#, c-format
msgid "Delete subscription"
msgstr "Usuń prenumeratę"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Delete table"
msgstr "Usuń tabelę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
#, c-format
msgid "Delete template"
msgstr "Usuń szablon"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
#, c-format
msgid "Delete the exceptions on a range"
msgstr "Usuń wyjątek dla zakresu dat"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
#, c-format
msgid "Delete the repeated holidays on a range"
msgstr "Usuń powtarzalny zakres dni, gdy biblioteka jest zamknięta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
#, c-format
msgid "Delete the single holidays on a range"
msgstr "Usuń pojedynczy zakres dni, gdy biblioteka jest zamknięta"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:363
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1012
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1013
msgid "Delete this Tag"
msgstr "Usuń tę etykietę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
#, c-format
msgid "Delete this account?"
msgstr "Usunąć konto?"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:494
msgid "Delete this category"
msgstr "Usuń kategorię"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
msgid "Delete this exception."
msgstr "Usuń wyjątek."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
#, c-format
msgid "Delete this holiday"
msgstr "Usuń dzień wolny"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
msgid "Delete this holiday."
msgstr "Usuń dzień wolny."
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
msgid "Delete this saved report"
msgstr "Usuń raport"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:461
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1114
msgid "Delete this subfield"
msgstr "Usuń podpole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:951
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
#, c-format
msgid "Delete user"
msgstr "Usuń użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
#, c-format
msgid "Delete vendor"
msgstr "Usuń dostawcę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:856
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
#, c-format
msgid "Delete?"
msgstr "Usunąć?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:370
#, c-format
msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
msgstr "Usunięto rekord bibliograficzny, nie można znaleźć tytułu"
#. %1$s: deleted_attribute_type | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
#, c-format
msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
msgstr "Usunięto typ atrybutu użytkownika &quot;%s&quot;"
#. %1$s: deleted_matching_rule | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
#, c-format
msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
msgstr "Usunięta reguła dopasowania rekordów &quot;%s&quot;"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:111
msgid "Deleted."
msgstr "Usunięto."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:67
#, c-format
msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
msgstr "Usunięcie własnego konta zablokuje dostęp do Koha."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209
msgid ""
"Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
msgstr "Usunięcie etykiety z grupy z tylko jedną etykietą, usunie całą grupę."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150
msgid ""
"Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
msgstr ""
"Usunięcie użytkownika z grupy z tylko jednym użytkownikiem, usunie całą "
"grupę."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:187
#, c-format
msgid "Delimiter: "
msgstr "Separator: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:106
#, c-format
msgid "Delink"
msgstr "Usuń połączenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:393
#, c-format
msgid "Deliverer"
msgstr "Dostawca"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
#, c-format
msgid "Deliverer:"
msgstr "Dostawca:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:388
#, c-format
msgid "Deliveries"
msgstr "Dostawy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
#, c-format
msgid "Delivery comment:"
msgstr "Komentarz dla dostawcy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:338
#, c-format
msgid "Delivery day:"
msgstr "Dzień dostawy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:220
#, c-format
msgid "Delivery details"
msgstr "Szczegóły dostawy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Delivery note"
msgstr "Czas dostawy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
#, c-format
msgid "Delivery place"
msgstr "Miejsce dostawy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
#, c-format
msgid "Delivery place:"
msgstr "Miejsce dostawy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
#, c-format
msgid "Delivery place: "
msgstr "Miejsce dostawy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
#, c-format
msgid "Delivery time: "
msgstr "Czas dostawy: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307
msgid "Denied"
msgstr "Odrzucono"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
#, c-format
msgid "Deny"
msgstr "Odmów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
#, c-format
msgid "Department"
msgstr "Kierunek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
#, c-format
msgid "Department:"
msgstr "Kierunek:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
#, c-format
msgid ""
"Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
msgstr "Działy są wymagane i używane w module Kursy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
#, c-format
msgid "Deprecation warning"
msgstr "Ostrzeżenie o wycofaniu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:48
#, c-format
msgid "Dept."
msgstr "Kierunek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:448
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:373
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:394
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:444
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
#, c-format
msgid "Description (OPAC)"
msgstr "Opis (OPAC)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:27
#, c-format
msgid "Description (OPAC):"
msgstr "Opis (OPAC):"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
#, c-format
msgid "Description (OPAC): "
msgstr "Opis (OPAC): "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
msgid "Description is required"
msgstr "Opis jest wymagany"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
msgid "Description missing"
msgstr "Brak opisu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:474
#, c-format
msgid ""
"Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
msgstr ""
"Status dla egzemplarzy wycofanych; wyświetla się, gdy dodajesz lub "
"modyfikujesz egzemplarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
#, c-format
msgid "Description of charges"
msgstr "Opis płatności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:23
#, c-format
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:55
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: mss.liblibrarian | html_entity
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:338
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
#, c-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Opis: %s"
#. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
#, c-format
msgid "Descriptions (%s)"
msgstr "Opis (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
#, c-format
msgid ""
"Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
"working with items)"
msgstr ""
"Status dla egzemplarzy zniszczonych; wyświetla się, gdy dodajesz lub "
"modyfikujesz egzemplarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:438
#, c-format
msgid ""
"Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
"item)"
msgstr ""
"Status dla egzemplarzy zagubionych; wyświetla się, gdy dodajesz lub "
"modyfikujesz egzemplarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:181
#, c-format
msgid "Desk"
msgstr "Oddział"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:180
#, c-format
msgid "Desk ID"
msgstr "ID oddziału"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:110
#, c-format
msgid "Desk ID: "
msgstr "ID oddziału: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:7
#, c-format
msgid "Desk search:"
msgstr "Wyszukiwanie oddziału:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
#, c-format
msgid "Desk:"
msgstr "Oddział:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
#, c-format
msgid "Desk: "
msgstr "Oddział: "
#. %1$s: update.old_desk or "?" | html
#. %2$s: LoginDeskname or "?" | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:60
#, c-format
msgid "Desk: %s &rArr; %s"
msgstr "Oddział: %s &rArr; %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
#, c-format
msgid "Desks"
msgstr "Oddziały"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Desks "
msgstr "Oddziały"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:204
#, c-format
msgid "Destination"
msgstr "Miejsce docelowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:68
#, c-format
msgid "Destination library:"
msgstr "Biblioteka docelowa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
#, c-format
msgid "Destination library: "
msgstr "Biblioteka docelowa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
#, c-format
msgid "Destination record"
msgstr "Rekord docelowy"
#. %1$s: job.id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:58
#, c-format
msgid "Detail of job #%s"
msgstr "Szczegóły zadania #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:114
#, c-format
msgid "Detailed messages: "
msgstr "Szczegółowa wiadomość: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Details "
msgstr "Szczegóły"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for %s "
msgstr "&rsaquo; Szczegóły dla %s "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for %s &rsaquo; Housebound &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Użytkownik nieopuszczający domu &rsaquo; Szczegóły dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:783
#, c-format
msgid "Details for all requests"
msgstr "Szczegóły zamówień"
#. %1$s: subscriptionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
#, c-format
msgid "Details for subscription #%s "
msgstr "Szczegóły prenumeraty #%s "
#. %1$s: subscriptionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
#, c-format
msgid "Details for subscription #%s &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "Szczegóły prenumeraty #%s &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:607
#, c-format
msgid "Details from library"
msgstr "Szczegóły z biblioteki"
#. %1$s: request.backend | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:677
#, c-format
msgid "Details from supplier (%s)"
msgstr "Szczegóły od dostawcy (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:66
#, c-format
msgid "Details of fee"
msgstr "Szczegóły opłaty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Details of fee "
msgstr "Szczegóły opłaty"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Details of fee &rsaquo; %s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator kart użytkowników &rsaquo; %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:64
#, c-format
msgid "Details of payment"
msgstr "Szczegóły płatności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Details of payment "
msgstr "Szczegóły płatności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
#, c-format
msgid ""
"Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
"Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
msgstr ""
"Deutsch (niemiecki) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, "
"Beda Szukics, Mirko Tietgen i Marc Véron"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
#, c-format
msgid "Devinim, Turkey"
msgstr "Devinim, Turkey"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr "Dewey"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:194
#, c-format
msgid "Dewey number:"
msgstr "Klasyfikacja Dewey:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
#, c-format
msgid "Dewey/classification"
msgstr "Dewey/Klasyfikacja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
#, c-format
msgid "Dewey: "
msgstr "Dewey: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
#, c-format
msgid "Dewey: %s "
msgstr "Dewey: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
#, c-format
msgid "Dictionaries"
msgstr "Słowniki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
#, c-format
msgid "Dictionary"
msgstr "Słownik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
#, c-format
msgid "Dictionary "
msgstr "Słownik "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Dictionary &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Raporty wspomagane &rsaquo; Słownik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:649
#, c-format
msgid "Dictionary definitions"
msgstr "Definicje słownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
#, c-format
msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
msgstr ""
"Niesprawdzane pod kątem dopasowania z istniejącymi w katalogu rekordami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:63
#, c-format
msgid "Did you mean: "
msgstr "Czy chodziło o: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
#, c-format
msgid "Did you mean?"
msgstr "Czy chodziło o...?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Did you mean? "
msgstr "Czy chodziło o...?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Did you mean? &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Alerty dżwiękowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
#, c-format
msgid "Diff"
msgstr "Różnica"
#. ABBR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
msgstr "Różnice między rekordem oryginalnym a zaimportowanym"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
#, c-format
msgid "Digests only "
msgstr "Tylko zestawienia? "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "Informatory"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210
msgid "Directory is not writeable"
msgstr "Katalogu nie można zapisać"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:198
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Wyłączone"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:115
msgid "Disable "
msgstr "Wyłączone "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297
#, c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
msgid "Disabled for %s"
msgstr "Wyłączony dla %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
msgid "Disabled for all"
msgstr "Wyłączone dla wszystkich"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Disc"
msgstr "Karta odejścia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
#, c-format
msgid "Discharge"
msgstr "Karta odejścia"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#. %3$s: patron.cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
#, c-format
msgid "Discharge for %s %s (%s) "
msgstr "Karta odejścia dla %s %s (%s) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:202
#, c-format
msgid "Discharge requests pending"
msgstr "Karty odejścia oczekujące na zatwierdzenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:170
#, c-format
msgid "Discharges"
msgstr "Karta odejścia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
#, c-format
msgid "Discographies"
msgstr "Dyskografie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
#, c-format
msgid "Discount debits for patrons "
msgstr "Obniżanie obciążeń użytkowników "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:306
#, c-format
msgid "Discount to apply: "
msgstr "Zniżka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
#, c-format
msgid "Discount: "
msgstr "Zniżka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:425
#, c-format
msgid "Display"
msgstr "Wyświetl"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
#, c-format
msgid "Display children too."
msgstr "Wyświetl podfundusze."
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:349
msgid "Display detail for this authority"
msgstr "Pokaż szczegóły hasła wzorcowego"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:340
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:342
msgid "Display detail for this biblio"
msgstr "Pokaż szczegóły rekordu"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:362
msgid "Display detail for this item"
msgstr "Pokaż szczegóły egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
#, c-format
msgid "Display from: "
msgstr "Wyświetl od: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:389
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:445
#, c-format
msgid "Display height: "
msgstr "Wyświetl wysokość: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
#, c-format
msgid "Display in OPAC: "
msgstr "Wyświetl w OPAC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
#, c-format
msgid "Display in patron's brief information: "
msgstr "Podgląd szczegółów użytkownika: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
#, c-format
msgid "Display location:"
msgstr "Wyświetl lokalizację:"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:333
msgid "Display member details."
msgstr "Pokaż szczegółowe dane użytkownika."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:247
#, c-format
msgid "Display only used tags/subfields"
msgstr "Pokaż tylko używane pola/podpola."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
#, c-format
msgid "Display order"
msgstr "Kolejność wyświetlania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:94
#, c-format
msgid "Display order:"
msgstr "Kolejność wyświetlania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
#, c-format
msgid "Display order: "
msgstr "Kolejność wyświetlania: "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
msgid "Display supplier metadata"
msgstr "Wyświetl metadane dostawcy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
#, c-format
msgid "Display supplier metadata "
msgstr "Wyświetl metadane dostawcy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
#, c-format
msgid "Display them"
msgstr "Wyświetl"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:268
#, c-format
msgid "Display to: "
msgstr "Wyświetl do: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:178
#, c-format
msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
msgstr "Wyświetlane na listach rozwijalnych wyszukiwania grup bibliotek."
#. %1$s: IF ( filter_approved_all )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:46
#, c-format
msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
msgstr ""
"Wyświetlanie %swszystkich%s %szatwierdzonych%s %soczekujących%s %sodrzuconych"
"%s tagów "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:791
#, c-format
msgid "Displaying availability results"
msgstr "Wyświetlanie wyników dostępności"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
#, c-format
msgid "Do Space, USA"
msgstr "Do Space, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
#, c-format
msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
msgstr ""
"Nie przekazuj /zwracaj egzemplarzy podczas sczytywania egzemplarzy do "
"skontrum: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:48
#, c-format
msgid ""
"Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
"your catalog."
msgstr ""
"Nie twórz duplikatu rekordu. Dodaj zamówienie z istniejącego rekordu w "
"systemie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:112
#, c-format
msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
msgstr "nie twórz rekordu egzemplarza, kiedy otrzymasz czasopismo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
#, c-format
msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
msgstr "nie twórz rekordu egzemplarza, kiedy otrzymasz czasopismo "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
#, c-format
msgid "Do not look for matching records"
msgstr "Nie szukaj podobnych rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:115
#, c-format
msgid "Do not use plugin"
msgstr "Nie używaj wtyczki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
#, c-format
msgid "Do not use profile"
msgstr "Nie używaj wtyczki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
#, c-format
msgid "Do not use."
msgstr "Nie używaj."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307
msgid "Do you really want to delete this upload?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten załadowany plik?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:323
msgid "Do you really want to generate next serial?"
msgstr "Czy chcesz wygenerować następny numer czasopisma?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
#, c-format
msgid "Do you want to confirm this order?"
msgstr "Czy na pewno chcesz potwierdzić to zamówienie?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
msgid "Do you want to update it with new values?"
msgstr "Czy na pewno chcesz uaktualnić z nową dopuszczoną wartością?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Document properties"
msgstr "Właściwości Dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
#, c-format
msgid "Document type:"
msgstr "Typ dokumentu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:118
#, c-format
msgid "Documentation manager:"
msgstr "Kierownik dokumentacji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:122
#, c-format
msgid "Documentation managers:"
msgstr "Zespół dokumentacji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:133
#, c-format
msgid "Documentation team:"
msgstr "Zespół dokumentacji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
#, c-format
msgid "Domain: "
msgstr "Domena: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
#, c-format
msgid "Don't allow"
msgstr "Nie zezwalaj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
#, c-format
msgid "Don't block "
msgstr "Nie blokuj "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:320
#, c-format
msgid "Don't check out and print slip (P)"
msgstr "Nie wypożyczaj i wydrukuj rewers (P)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
#, c-format
msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
msgstr "Nie skracaj długości wypożyczeń na podstawie zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
#, c-format
msgid "Don't decrease loan length based on holds"
msgstr "Nie skracaj długości wypożyczeń na podstawie zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
#, c-format
msgid "Don't export fields:"
msgstr "Nie eksportuj pól:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
#, c-format
msgid "Don't export items:"
msgstr "Nie eksportuj egzemplarzy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
#, c-format
msgid "Don't include tax "
msgstr "bez podatku "
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
#, c-format
msgid "DoverNet, USA"
msgstr "DoverNet, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:226
#, c-format
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
#, c-format
msgid "Download "
msgstr "Pobierz "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:344
#, c-format
msgid "Download a "
msgstr "Pobierz "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
#, c-format
msgid "Download as CSV"
msgstr "Pobierz w formacie CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
#, c-format
msgid "Download as PDF"
msgstr "Pobierz w formacie PDF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
#, c-format
msgid "Download as XML"
msgstr "Pobierz w formacie XML"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
#, c-format
msgid "Download cart"
msgstr "Pobierz zawartość schowka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Download cart &rsaquo; Koha"
msgstr "Pobierz zawartość schowka"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290
msgid "Download configuration"
msgstr "Pobierz konfigurację"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264
msgid "Download database"
msgstr "Pobierz bazę danych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:283
#, c-format
msgid "Download directory"
msgstr "Katalog pobierania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
#, c-format
msgid "Download directory: "
msgstr "Katalog pobierania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:73
#, c-format
msgid "Download file of all overdues"
msgstr "Pobierz plik z wszystkimi egzemplarzami przetrzymanymi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
#, c-format
msgid "Download file of displayed overdues"
msgstr "Pobierz plik z wszystkimi egzemplarzami przetrzymanymi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
#, c-format
msgid "Download list"
msgstr "Pobierz listę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
#, c-format
msgid "Download list "
msgstr "Pobierz listę "
#. INPUT type=submit name=save
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:976
msgid "Download record"
msgstr "Pobierz rekord"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
#, c-format
msgid "Download records"
msgstr "Pobierz rekordy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:196
#, c-format
msgid "Download selected claims"
msgstr "Pobierz zaznaczone reklamacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Download shelf &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; O Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:22
#, c-format
msgid "Downloading records, please wait..."
msgstr "Pobieranie rekordów, proszę czekać..."
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
msgstr "Przeciągnij i upuść, aby przenieść ten etap na inną pozycję"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
#, c-format
msgid "Draw"
msgstr "Rysuj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:151
#, c-format
msgid "Draw guide boxes: "
msgstr "Rysuj pomocnicze pola: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Drop an image here"
msgstr "Wczytaj obraz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:190
#, c-format
msgid "Drop default"
msgstr "Wczytaj domyślne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:972
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
#, c-format
msgid "Dublin Core"
msgstr "Dublin Core"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
#, c-format
msgid "Duchesne County Library, USA"
msgstr "Duchesne County Library, USA"
#. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "Do %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:866
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
#, c-format
msgid "Due date"
msgstr "Termin zwrotu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
#, c-format
msgid "Due date (unformatted, hidden)"
msgstr "Termin zwrotu (nieokreślony, ukryty)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:84
#, c-format
msgid "Due date from: "
msgstr "Data zwrotu od: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:89
#, c-format
msgid "Due date to:"
msgstr "Data zwrotu do:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
#, c-format
msgid "Due date:"
msgstr "Termin zwrotu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
#, c-format
msgid "Due date: "
msgstr "Termin zwrotu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:176
#, c-format
msgid "Due dates have been modified! "
msgstr "Zmodyfikowano daty zwrotu! "
#. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:302
#, c-format
msgid "Due on %s"
msgstr "Termin zwrotu %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
#, c-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
#, c-format
msgid "Duplicate "
msgstr "Duplikat "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
#, c-format
msgid "Duplicate a template:"
msgstr "Powiel szablon:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:189
#, c-format
msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
msgstr "Powiel zamówienia z następującymi szczegółami gromadzenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
#, c-format
msgid "Duplicate budget"
msgstr "Powiel budżet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate budget "
msgstr "Powiel budżet"
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
#, c-format
msgid "Duplicate budget %s"
msgstr "Powiel budżet %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:55
#, c-format
msgid "Duplicate existing orders"
msgstr "Powiel istniejące zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate existing orders "
msgstr "Powiel istniejące zamówienia"
#. %1$s: batch_id | html
#. %2$s: duplicate_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
#, c-format
msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
msgstr "Liczba powielonych egzemplarzy usuniętych z grupy %s: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
#, c-format
msgid "Duplicate orders"
msgstr "Powiel zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:131
#, c-format
msgid "Duplicate patron record?"
msgstr "Powielić rekord użytkownika?"
#. %1$s: batch_id | html
#. %2$s: duplicate_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
#, c-format
msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
msgstr "Liczba powielonych użytkowników usuniętych z grupy %s: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:750
#, c-format
msgid "Duplicate record suspected"
msgstr "Podejrzenie podwójnego rekordu"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
msgid "Duplicate this saved report"
msgstr "Powiel ten zapisany raport"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:426
msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
msgstr "Wykryto zduplikowane wartości. Popraw błędy i prześlij ponownie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:36
#, c-format
msgid "Duplicate warning"
msgstr "Ostrzeżenie przed duplikowaniem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate warning "
msgstr "Ostrzeżenie przed duplikowaniem"
#. %1$s: basketno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
#, c-format
msgid ""
"Duplicate warning &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Ostrzeżenie o duplikacie &rsaquo; Koszyk %s &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; "
"Koha"
#. INPUT type=text name=duration
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
#, c-format
msgid "Duration (days)"
msgstr "Okres trwania (dni)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
#, c-format
msgid "Duration:"
msgstr "Okres trwania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:110
#, c-format
msgid "E-mail order"
msgstr "Zamówienie e-mail"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:165
#, c-format
msgid "EAN"
msgstr "EAN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:359
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
#, c-format
msgid "EAN:"
msgstr "EAN:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
#, c-format
msgid "EAN: "
msgstr "EAN: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:113
#, c-format
msgid "EDI accounts"
msgstr "Konta EDI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "EDI accounts "
msgstr "Konta EDI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:98
#, c-format
msgid "EDIFACT message"
msgstr "Wiadomość EDIFACT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "EDIFACT message display &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Faktura"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
#, c-format
msgid "EDIFACT messages"
msgstr "Wiadomości EDIFACT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "EDIFACT messages &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Faktura"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
#, c-format
msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:146
#, c-format
msgid "ENABLED"
msgstr "WŁĄCZONE"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
#, c-format
msgid "ENV"
msgstr "ENV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
#, c-format
msgid "ENV and koha-conf.xml"
msgstr "ENV i koha-conf.xml"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:66
#, c-format
msgid "ERROR - unknown"
msgstr "BŁĄD - nieznany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
#, c-format
msgid "ERROR:"
msgstr "BŁĄD:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
#, c-format
msgid "ERRORS"
msgstr "BŁĄD"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
#, c-format
msgid "EUC-KR"
msgstr "EUC-KR"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
#, c-format
msgid "EXAMPLE plugin"
msgstr "EXAMPLE plugin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
#, c-format
msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
msgstr "Każda komórka zawiera aktualną i szacunkową wartość."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
#, c-format
msgid "Earliest hold date"
msgstr "Wcześniejsza data zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:409
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:344
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:661
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:383
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:404
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:340
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:558
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:471
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:450
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:651
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:834
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Modyfikuj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:428
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
#, c-format
msgid "Edit "
msgstr "Modyfikuj "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: rota.title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:315
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Modyfikuj \"%s\""
#. %1$s: description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Modyfikuj \"%s\""
#. %1$s: description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit %s "
msgstr "Modyfikuj \"%s\""
#. %1$s: itemnumber | html
#. %2$s: IF ( barcode )
#. %3$s: barcode | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
#, c-format
msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
msgstr "Modyfikuj egzemplarz #%s%s / Barcode %s%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:59
#, c-format
msgid "Edit MARC subfields constraints "
msgstr "Modyfikuj ograniczenia podpól MARC "
#. %1$s: spec | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
#, c-format
msgid "Edit OAI set '%s'"
msgstr "Modyfikuj ustawienia OAI '%s'"
#. %1$s: spec | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit OAI set '%s' "
msgstr "Modyfikuj ustawienia OAI '%s'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:147
#, c-format
msgid "Edit SMTP server"
msgstr "Edytuj serwer SMTP"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
#, c-format
msgid "Edit SQL"
msgstr "Modyfikuj SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
#, c-format
msgid "Edit SQL report"
msgstr "Modyfikuj raport SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:98
#, c-format
msgid "Edit actions"
msgstr "Modyfikuj działanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
#, c-format
msgid "Edit alert"
msgstr "Modyfikuj alert"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
#, c-format
msgid "Edit an existing subscription "
msgstr "Modyfikowanie prenumeraty "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
#, c-format
msgid "Edit as new (duplicate)"
msgstr "Modyfikuj jako nowy (duplikuj)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
#, c-format
msgid "Edit authorities"
msgstr "Modyfikowanie haseł wzorcowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:65
#, c-format
msgid "Edit authority"
msgstr "Modyfikuj hasło wzorcowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:83
#, c-format
msgid "Edit basket"
msgstr "Modyfikuj koszyk"
#. %1$s: basketname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
#, c-format
msgid "Edit basket %s"
msgstr "Modyfikuj koszyk %s"
#. %1$s: basketname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit basket '%s' "
msgstr "Modyfikuj koszyk %s"
#. %1$s: name | html
#. %2$s: basketgroupid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:183
#, c-format
msgid "Edit basket group %s (%s) for "
msgstr "Modyfikuj grupę koszyków %s (%s) dla "
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
#, c-format
msgid "Edit budget %s"
msgstr "Modyfikuj budżet %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
#, c-format
msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
msgstr ""
"Modyfikowanie katalogu (modyfikowanie danych bibliograficznych i szczegółów "
"egzemplarzy)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
#, c-format
msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
msgstr ""
"Modyfikowanie katalogu (modyfikowanie danych bibliograficznych i szczegółów "
"egzemplarzy)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
#, c-format
msgid "Edit collection "
msgstr "Modyfikuj kolekcję "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
#, c-format
msgid "Edit course"
msgstr "Modyfikuj kurs"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
#, c-format
msgid "Edit details"
msgstr "Popraw szczegóły"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:51
#, c-format
msgid "Edit field"
msgstr "Modyfikuj pole"
#. %1$s: description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:43
#, c-format
msgid "Edit frequency: %s"
msgstr "Modyfikuj częstotliwość: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
#, c-format
msgid "Edit group"
msgstr "Modyfikuj grupę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:191
#, c-format
msgid "Edit history"
msgstr "Modyfikuj historię"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Edit image"
msgstr "Modyfikuj obraz"
# ???
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:106
#, c-format
msgid "Edit in host"
msgstr "Modyfikuj w dokumencie macierzystym"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
#, c-format
msgid "Edit internal note"
msgstr "Modyfikuj uwagi wewnętrzne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
#, c-format
msgid "Edit internal note "
msgstr "Modyfikuj uwagi wewnętrzne "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:709
#, c-format
msgid "Edit invoices "
msgstr "Modyfikowanie faktur "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
#, c-format
msgid "Edit item"
msgstr "Modyfikuj egzemplarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
#, c-format
msgid "Edit items"
msgstr "Modyfikuj egzemplarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
#, c-format
msgid "Edit items "
msgstr "Modyfikowanie egzemplarzy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:47
#, c-format
msgid "Edit items in batch"
msgstr "Modyfikuj egzemplarze w grupie"
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:63
#, c-format
msgid "Edit label batch %s"
msgstr "Modyfikuj grupę etykiet %s"
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
#, c-format
msgid "Edit label batch %s "
msgstr "Modyfikuj grupę etykiet %s "
#. %1$s: layout_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:67
#, c-format
msgid "Edit label layout %s"
msgstr "Modyfikuj layout etykiety %s"
#. %1$s: layout_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
#, c-format
msgid "Edit label layout %s "
msgstr "Modyfikuj layout etykiety %s "
#. %1$s: template_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
#, c-format
msgid "Edit label template %s"
msgstr "Modyfikuj szablon etykiety %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
#, c-format
msgid "Edit list"
msgstr "Modyfikuj listę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
#, c-format
msgid "Edit list "
msgstr "Modyfikuj listę "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
msgid "Edit patron image"
msgstr "Edytuj zdjęcia użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
#, c-format
msgid "Edit patrons"
msgstr "Modyfikuj użytkowników"
#. %1$s: profile_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
#, c-format
msgid "Edit printer profile %s"
msgstr "Modyfikuj profil drukarki %s"
#. %1$s: suggestionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
#, c-format
msgid "Edit purchase suggestion #%s"
msgstr "Modyfikuj propozycje zakupu #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
#, c-format
msgid "Edit quotes for QOTD feature"
msgstr "Edycja cytatów dla funkcji \"Cytat dnia\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
#, c-format
msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
msgstr "Modyfikowanie cytatów dla opcji 'Cytat Dnia' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
#, c-format
msgid "Edit record"
msgstr "Modyfikuj rekord"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
msgid "Edit request"
msgstr "Modyfikuj zamówienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:525
#, c-format
msgid "Edit request "
msgstr "Modyfikuj zamówienie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
#, c-format
msgid "Edit rota"
msgstr "Modyfikuj harmonogram"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit rota "
msgstr "Modyfikuj harmonogram"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:10
#, c-format
msgid "Edit routing list"
msgstr "Modyfikuj listę obiegu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:79
#, c-format
msgid "Edit routing list "
msgstr "Modyfikuj listę obiegu "
#. %1$s: subscription.routingedit | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:193
#, c-format
msgid "Edit routing list (%s)"
msgstr "Modyfikuj listę obiegu (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
#, c-format
msgid "Edit routing list for "
msgstr "Modyfikuj listę obiegu dla "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:64
#, c-format
msgid "Edit rules"
msgstr "Modyfikuj zasady"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
msgid "Edit search"
msgstr "Modyfikuj wyszukiwanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
#, c-format
msgid "Edit selected serials"
msgstr "Modyfikuj zaznaczone numery"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:156
msgid "Edit serials"
msgstr "Modyfikuj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit stage "
msgstr "Modyfikuj etykietę"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:356
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:298
#, c-format
msgid "Edit subfields"
msgstr "Modyfikuj podpola"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
#, c-format
msgid "Edit subfields constraints "
msgstr "Modyfikuj ograniczenia podpól "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
#, c-format
msgid "Edit subscription"
msgstr "Modyfikuj prenumeratę"
#. %1$s: suggestionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit suggestion #%s "
msgstr "propozycja #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:296
#, c-format
msgid "Edit tag"
msgstr "Modyfikuj etykietę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
#, c-format
msgid "Edit this holiday"
msgstr "Modyfikuj dzień wolny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
#, c-format
msgid "Edit vendor"
msgstr "Modyfikuj dostawcę"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:534
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
#, c-format
msgid "Edit vendor note"
msgstr "Modyfikuj uwagi dla dostawcy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
#, c-format
msgid "Edit vendor note "
msgstr "Modyfikuj uwagi dla dostawcy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
#, c-format
msgid "Edit with WYSIWYG editor"
msgstr "Modyfikuj w edytorze WYSIWYG"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
#, c-format
msgid "Edit with text editor"
msgstr "Modyfikuj w edytorze tekstowym"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:162
#, c-format
msgid "Editable in OPAC: "
msgstr "Modyfikowalny w OPAC: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing catalog record #{ID}"
msgstr "Modyfikuj rekord #{ID}"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
msgstr "Modyfikowanie kopii rekordu #{ID}"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing new full record"
msgstr "Modyfikowanie nowego pełnego rekordu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing new record"
msgstr "Modyfikuj rekord"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Editing search result"
msgstr "Modyfikowanie wyników wyszukiwania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#, c-format
msgid "Edition"
msgstr "Wydanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:187
#, c-format
msgid "Edition: "
msgstr "Wydanie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "Wydania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
#, c-format
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Editor "
msgstr "Redaktor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Editor &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
#, c-format
msgid ""
"Elasticsearch version 5.x is not supported in Koha 20.11 and greater. Please "
"upgrade your Elasticsearch cluster "
msgstr ""
"Elasticsearch w wersji 5.x nie jest obsługiwany w Koha 20.11 i nowszych. "
"Zaktualizuj Elasticsearch "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
#, c-format
msgid "Elasticsearch: "
msgstr "Elasticsearch: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
#, c-format
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:24
#, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "Adres e-mail:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
#, c-format
msgid "Email has been sent."
msgstr "E-mail został wysłany."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
#, c-format
msgid "Email required"
msgstr "Wymagany e-mail"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
#, c-format
msgid "Email text:"
msgstr "Tekst e-mail:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
#, c-format
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:21
#, c-format
msgid "Email: "
msgstr "E-mail: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Embed"
msgstr "Osadzone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
#, c-format
msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikony"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Emoticons..."
msgstr "Emotikony..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
#, c-format
msgid "Empty and close"
msgstr "Opróżnij i zamknij"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:485
#, c-format
msgid "Empty option"
msgstr "Pusta opcja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Aktywny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
#, c-format
msgid ""
"Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
"Mana KB server, and to share your own."
msgstr ""
"Włącz Mana KB, aby wyszukiwać, importować i komentować zawartość z serwera "
"Mana KB oraz ją udostępniać."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
#, c-format
msgid "Enable automatic generation of credit number (see "
msgstr "Włącz automatyczne nadawanie numeru zasilenia (zobacz "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:119
#, c-format
msgid "Enable credit number"
msgstr "Włącz numer zasilenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:67
#, c-format
msgid ""
"Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
"system preference) to define keyboard shortcuts"
msgstr ""
"Włącz zaawansowany edytor katalogowania (opcja systemowa "
"EnableAdvancedCatalogingEditor), aby określić skróty klawiaturowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktywny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Aktywny?"
# nie jestem pewna czy debug output jest dobrze tłumaczone ? I.
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:135
#, c-format
msgid "Enables additional debug output in the logs"
msgstr "Włącza dodatkowe usuwanie danych w dzienniku modyfikacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
#, c-format
msgid "Encoding (z3950 can send"
msgstr "Kodowanie (z3950 może przesyłać"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
#, c-format
msgid "Encoding: "
msgstr "Kodowanie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
#, c-format
msgid "Encumber while invoice open"
msgstr "Obciążyć, gdy faktura otwarta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
#, c-format
msgid "Encumber while invoice open? "
msgstr "Obciążyć, gdy faktura otwarta?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
#, c-format
msgid "Encyclopedias "
msgstr "Encyklopedie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:522
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
#, c-format
msgid "End date"
msgstr "Data zakończenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
#, c-format
msgid "End date is not consistent with subscription length."
msgstr "Data końcowa nie jest zgodna z długością prenumeraty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:379
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116
#, c-format
msgid "End date:"
msgstr "Data zakończenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:276
#, c-format
msgid "End date: "
msgstr "Data zakończenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:263
#, c-format
msgid "End of date range "
msgstr "Koniec zakresu danych "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
#, c-format
msgid "End of interval"
msgstr "Koniec okresu naliczania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Ended"
msgstr "Zakończono"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Ended: "
msgstr "Zakończono: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
#, c-format
msgid "English"
msgstr "Angielski"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:68
#, c-format
msgid "Enhanced content"
msgstr "Rozszerzona zawartość"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:68
msgid "Enhanced content settings"
msgstr "Ustawienia rozszerzonej zawartości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
#, c-format
msgid "Enroll "
msgstr "Zapisz "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
#, c-format
msgid "Enroll in "
msgstr "Zapisz do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:694
#, c-format
msgid "Enroll patrons in clubs "
msgstr "Zapis użytkowników do grup "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
#, c-format
msgid "Enrolled patrons"
msgstr "Zapisani użytkownicy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:522
#, c-format
msgid "Enrollment fee"
msgstr "Opłata za konto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
#, c-format
msgid "Enrollment fee: "
msgstr "Opłata za konto: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:159
#, c-format
msgid "Enrollment field"
msgstr "Pola zapisu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
#, c-format
msgid "Enrollment fields"
msgstr "Pola zapisu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:519
#, c-format
msgid "Enrollment period"
msgstr "Okres ważności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:443
#, c-format
msgid "Enrollment period: "
msgstr "Okres ważności: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
#, c-format
msgid "Enrollments "
msgstr "Zapisy do grupy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
#, c-format
msgid "Enrolment period: "
msgstr "Okres zapisu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
#, c-format
msgid ""
"Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
"label printers"
msgstr ""
"Wprowadź kod kreskowy, by wygenerować możliwą do wydrukowania etykietę "
"grzbietową, dedykowaną pod drukarki etykiet."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
#, c-format
msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
msgstr "Wpisz listę pól oddzielonych przecinkami. Możesz dodać także "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:81
#, c-format
msgid "Enter a list of record numbers"
msgstr "Wprowadź listę numerów rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
#, c-format
msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
msgstr "Wprowadź nowy komentarz (maksymalnie 35 znaków)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "Zgłoś propozycję zakupu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:140
#, c-format
msgid "Enter a personal or organization name."
msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika lub organizację."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:395
#, c-format
msgid ""
"Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
"Example, for a website itemtype : "
msgstr ""
"Wpisz podsumowanie, które nadpisze podsumowanie domyślne wyświetlające się w "
"liście wyników wyszukiwania. Na przykład - dla strony www typu dokumentu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
#, c-format
msgid "Enter a title and description for the holiday."
msgstr "Wprowadź nazwę i opis dnia wolnego."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
#, c-format
msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
msgstr ""
"Wpisz słowo albo frazę, by sprawdzić listy słów i fraz zatwierdzonych/"
"odrzuconych: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:173
#, c-format
msgid "Enter any authority field:"
msgstr "Wprowadź dowolne pole hasła wzorcowego:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:119
#, c-format
msgid "Enter any heading:"
msgstr "Wprowadź dowolne hasło:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
#, c-format
msgid "Enter barcode: "
msgstr "Wprowadź kod kreskowy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:106
#, c-format
msgid "Enter biblionumber:"
msgstr "Wprowadź numer rekordu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
#, c-format
msgid "Enter by barcode:"
msgstr "Wprowadź kod kreskowy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
#, c-format
msgid "Enter by itemnumber:"
msgstr "Wprowadź numer rekordu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
#, c-format
msgid "Enter club ID or partial name:"
msgstr "Wprowadź ID grupy lub część nazwy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:167
#, c-format
msgid "Enter cover biblionumber: "
msgstr "Wprowadź numer systemowy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:244
#, c-format
msgid "Enter default values"
msgstr "Wprowadź wartości domyślne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
#, c-format
msgid "Enter item barcode or keyword:"
msgstr "Wprowadź kod kreskowy lub słowo kluczowe:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
#, c-format
msgid "Enter item barcode:"
msgstr "Wprowadź kod kreskowy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:211
#, c-format
msgid "Enter item barcode: "
msgstr "Wprowadź kod kreskowy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:7
#, c-format
msgid "Enter main heading ($a only):"
msgstr "Wprowadź hasło (tylko $a):"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:63
#, c-format
msgid "Enter main heading:"
msgstr "Wprowadź hasło:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:101
#, c-format
msgid "Enter multiple card numbers"
msgstr "Wprowadź wiele numerów kart"
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
#, c-format
msgid "Enter parameters for report %s:"
msgstr "Wprowadź parametry dla raportu %s:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:12
#, c-format
msgid "Enter patron card number or partial name:"
msgstr "Podaj numer karty lub nazwisko użytkownika:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "Enter patron card number:"
msgstr "Wprowadź numer karty użytkownika:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:142
#, c-format
msgid "Enter patron cardnumber: "
msgstr "Wprowadź numer karty użytkownika: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:22
#, c-format
msgid "Enter search keywords:"
msgstr "Wpisz słowa kluczowe:"
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:67
msgid "Enter search terms"
msgstr "Podaj szukany termin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
#, c-format
msgid "Enter starting card position: "
msgstr "Wprowadź początkową pozycję karty: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
#, c-format
msgid "Enter starting label position (for PDF): "
msgstr "Wprowadź początkową pozycję etykiety (dla PDF): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
#, c-format
msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
msgstr "Wprowadź kod kreskowy egzemplarza który ma zostać dołączony:"
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Wprowadź terminy, które chcesz wyszukać."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
#, c-format
msgid "Entity"
msgstr "Jednostka"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
msgstr "Encja %s (kod %s) dla języka %s została poprawnie uaktualniona o '%s'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:68
#, c-format
msgid "Entry date"
msgstr "Data wpisu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
#, c-format
msgid "Enumeration"
msgstr "Numeracja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
#, c-format
msgid "Envoyer"
msgstr "Envoyer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#. %1$s: errno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "Błąd %s"
#. %1$s: errno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Error %s "
msgstr "Błąd: %s "
#. %1$s: errno | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Error %s &rsaquo; Koha"
msgstr "&rsaquo; %s &rsaquo; Obrazy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
#, fuzzy
msgid ""
"Error : You do not have the permissions necessary to use this functionality."
msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby uaktualnić listę."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
#, c-format
msgid "Error adding items:"
msgstr "Błąd podczas dodawania pozycji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
#, c-format
msgid "Error analysis:"
msgstr "Analiza błędu:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210
msgid "Error code 0 not used"
msgstr "Kod błędu 0 nieużywany"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155
#, fuzzy
msgid "Error deleting quote #%s. Check the logs."
msgstr "Błąd usuwania serwera '%s'. Sprawdź dziennik modyfikacji."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297
msgid "Error deleting server '%s'. Check the logs."
msgstr "Błąd usuwania serwera '%s'. Sprawdź dziennik modyfikacji."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
msgid "Error downloading the file"
msgstr "Błąd podczas pobierania pliku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
#, c-format
msgid "Error found whilst attempting to load plugin"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wczytywania wtyczki"
#. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:134
#, c-format
msgid "Error message from Zebra: %s"
msgstr "Komunikat błędu z Zebra: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:122
#, c-format
msgid "Error performing operation"
msgstr "Błąd przy wykonywaniu operacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
#, c-format
msgid "Error saving item"
msgstr "Błąd podczas zapisywania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
#, c-format
msgid "Error saving items"
msgstr "Błąd podczas zapisywania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
#, c-format
msgid "Error while creating PDF file. "
msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku PDF. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
#, c-format
msgid "Error:"
msgstr "Błąd:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:37
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr "Błąd: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: decoding_error | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:55
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Błąd: %s"
#. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:55
#, c-format
msgid "Error: %s "
msgstr "Błąd: %s "
#. %1$s: FOREACH errse IN errseq
#. %2$s: errse.serialseq | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
#, c-format
msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
msgstr "Błąd: Kod kreskowy nie jest unikatowy dla %sserialseq %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:53
#, c-format
msgid "Error: Invalid barcode entered, please try again "
msgstr ""
"Błąd: Wprowadzono niepoprawny kod kreskowy, proszę spróbować jeszcze raz "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:73
#, c-format
msgid "Error: Required news title missing!"
msgstr "Błąd: Brak tytułu!"
#. %1$s: msg_add | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
#, c-format
msgid "Error: Server with id %s not found"
msgstr "Błąd: Serwer z id %s nie został znaleziony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:149
#, c-format
msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
msgstr ""
"Błąd: Dwa lub więcej kont użytkowników muszą być zaznaczone do scalenia"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Error: _(Form submit field collision."
msgstr "Błąd: _(Kolizja przy zatwierdzaniu pól formularza."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Error: _(No form element found."
msgstr "Błąd:_(Nie znaleziono elementu formularza."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
#, c-format
msgid "Error: no field value specified."
msgstr "Błąd: brak sprecyzowanej wartości pola."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
#, c-format
msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
msgstr "Wystąpił błąd w procesie tworzenia raportu: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:115
#, c-format
msgid "Errors occurred:"
msgstr "Błędy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
#, c-format
msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
#, c-format
msgid ""
"Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
"Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
msgstr ""
"Espa&ntilde;ol (hiszpański) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and "
"Tomás Cohen Arazi, z pomocą koha-es community."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
#, c-format
msgid "Espace\\Temps"
msgstr "Espace\\Temps"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
#, c-format
msgid "Est cost"
msgstr "Szacowane koszty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:50
#, c-format
msgid "Estimated cost per unit "
msgstr "Szacowany koszt jednostki "
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:743
msgid ""
"Estimated cost tax incl. while pending, actual cost tax incl. once received"
msgstr ""
"Szacunkowy koszt z podatkiem (oczekiwany i otrzymany koszt rzeczywisty)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
#, c-format
msgid "Estimated delivery date"
msgstr "Przewidywana data dostawy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:234
#, c-format
msgid "Estimated delivery date from: "
msgstr "Przewidywana data dostawy od: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
#, c-format
msgid "Estimated delivery date:"
msgstr "Przewidywana data dostawy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
#, c-format
msgid "Estimated priority:"
msgstr "Szacowana kolejka rezerwacji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
#, c-format
msgid "Evening"
msgstr "Wieczór"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
#, c-format
msgid "Evening "
msgstr "Wieczór "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
#, c-format
msgid "Every"
msgstr "Co ile"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
#, c-format
msgid "Every: "
msgstr "Co ile: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:91
#, c-format
msgid "Everyone"
msgstr "Wszyscy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:269
#, c-format
msgid "Everything went okay. Update done."
msgstr "Wszystko poszło OK, aktualizacja zakończona."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
#, c-format
msgid "Exactly on"
msgstr "Dokładnie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:82
#, c-format
msgid "Example: 5.00"
msgstr "Przykład: 5.00"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
#, c-format
msgid ""
"Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
"serialseq"
msgstr ""
"Przykład: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
"number=serial.serialseq"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
#, c-format
msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
msgstr "Przykład: Nazwa osobowa=200|Element wejścia=210$a|300|009"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
msgid "Exceeded max holds per record"
msgstr "Przekroczono maksymalną liczbę zamówień na rekord"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
msgid "Excel"
msgstr "Excel"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
msgid "Exception: %s"
msgstr "Wyjątki: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
#, c-format
msgid "Exceptions"
msgstr "Wyjątki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:534
#, c-format
msgid "Exclude from local holds priority"
msgstr "Wyłącz z lokalnej kolejki rezerwacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
#, c-format
msgid "Exclude from local holds priority:"
msgstr "Wyłącz z lokalnej kolejki rezerwacji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
#, c-format
msgid "Exclude last line (Rollup): "
msgstr "Wyłącz ostatnią linię (zestawienie): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
#, c-format
msgid "Execute SQL reports "
msgstr "Uruchamianie raportów SQL "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
#, c-format
msgid "Execute overdue items report "
msgstr "Uruchamianie raportu przetrzymanych egzemplarzy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
#, c-format
msgid "Existing SQL"
msgstr "Istniejący SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
#, c-format
msgid "Existing holds"
msgstr "Istniejące zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:402
#, c-format
msgid "Expand all"
msgstr "Rozwiń wszystko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
#, c-format
msgid "Expected"
msgstr "Oczekiwany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
#, c-format
msgid "Expected on"
msgstr "Oczekiwany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1058
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:854
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
#, c-format
msgid "Expiration"
msgstr "Data wygaśnięcia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
#, c-format
msgid "Expiration date"
msgstr "Data wygaśnięcia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Expiration date:"
msgstr "Data wygaśnięcia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:119
#, c-format
msgid "Expiration date: "
msgstr "Data wygaśnięcia: "
#. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
#, c-format
msgid "Expiration date: %s"
msgstr "Data wygaśnięcia: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
#, c-format
msgid "Expiration:"
msgstr "Data ważności:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
#, c-format
msgid "Expiration: "
msgstr "Data ważności: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Wygasło"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
#, c-format
msgid "Expired? / Closed?"
msgstr "Wygasły? / Zamknięty?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:388
#, c-format
msgid "Expires before:"
msgstr "Wygasa przed:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:150
#, c-format
msgid "Expires on"
msgstr "Data ważności konta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
#, c-format
msgid "Expiring before:"
msgstr "Wygasa przed:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
#, c-format
msgid "Expiry date"
msgstr "Data wygaśnięcia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:333
#, c-format
msgid "Explanation"
msgstr "Objaśnienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
#, c-format
msgid "Explanation: "
msgstr "Objaśnienie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
#, c-format
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
#, c-format
msgid "Export "
msgstr "Eksport "
#. %1$s: loo.frameworktext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
#, c-format
msgid "Export %s framework"
msgstr "Eksportuj %s szablon"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
msgid "Export Labels"
msgstr "Eksport etykiet"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
msgid "Export all results to"
msgstr "Eksportuj wyniki do"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:404
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
#, c-format
msgid "Export as CSV"
msgstr "Eksportuj do pliku CSV"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:403
msgid "Export as PDF"
msgstr "Eksportuj jako PDF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
#, c-format
msgid "Export authority records"
msgstr "Eksportuj rekordy haseł wzorcowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
#, c-format
msgid "Export basket group as CSV"
msgstr "Eksportuj grupę koszyków jako CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
#, c-format
msgid "Export bibliographic and holdings data "
msgstr "Eksportowanie rekordów bibliograficznych i szczegółów egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
#, c-format
msgid "Export bibliographic records"
msgstr "Eksportuj rekordy bibliograficzne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
#, c-format
msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
msgstr "Eksportuj rekordy bibliograficzne, hasła wzorcowe i zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
#, c-format
msgid "Export card batch"
msgstr "Eksportuj grupę kart"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
#, c-format
msgid "Export checkouts using format:"
msgstr "Eksportuj wypożyczenia używając formatu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
#, c-format
msgid "Export configuration"
msgstr "Eksportuj konfigurację"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
#, c-format
msgid "Export data"
msgstr "Eksportuj dane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Export data "
msgstr "Eksportuj dane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Export data &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
#, c-format
msgid "Export database"
msgstr "Eksport bazy danych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
#, c-format
msgid "Export default framework"
msgstr "Eksportuj domyślny szablon"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:253
msgid ""
"Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
"or .ods)"
msgstr ""
"Eksportuj strukturę szablonu (pola, podpola) do pliku arkusza kalkulacyjnego "
"(.csv lub .ods)"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
msgid "Export from patron list"
msgstr "Eksportuj z listy użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:132
#, c-format
msgid "Export full batch"
msgstr "Eksportuj grupę"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209
msgid "Export labels"
msgstr "Eksport etykiet"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
msgid "Export or print"
msgstr "Eksportuj lub drukuj"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150
msgid "Export patron cards"
msgstr "Eksportuj karty użytkowników"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150
msgid "Export patron cards from list"
msgstr "Eksportuj karty użytkowników z listy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
#, c-format
msgid "Export selected"
msgstr "Eksportuj zaznaczone"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:108
msgid "Export selected batches"
msgstr "Eksportowanie zaznaczonych grup"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
#, c-format
msgid "Export selected card(s)"
msgstr "Eksportowanie zaznaczonych kart"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
#, c-format
msgid "Export selected items"
msgstr "Eksportuj zaznaczone pozycje"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
msgid "Export selected results (%s) to"
msgstr "Eksportuj wybrane wyniki (%s) do"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150
msgid "Export single batch"
msgstr "Eksportuj grupę"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150
msgid "Export single card"
msgstr "Eksportuj kartę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
#, c-format
msgid "Export to CSV file: "
msgstr "Eksportuj do pliku CSV: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
#, c-format
msgid "Export to CSV spreadsheet"
msgstr "Eksportuj do arkusza CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:271
#, c-format
msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
msgstr "Eksportuj do arkusza w formacie OpenDocument"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
#, c-format
msgid "Export today's checked in barcodes"
msgstr "Eksportuj dzisiejsze zwroty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:213
#, c-format
msgid "Exporting to Dublin Core..."
msgstr "Eksportowanie Dublin Core..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Extended Latin"
msgstr "Rozszerzona łacina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
#, c-format
msgid "ExtendedPatronAttributes"
msgstr "ExtendedPatronAttributes"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
#, c-format
msgid "FINMARC"
msgstr "FINMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
#, c-format
msgid "FIT"
msgstr "FIT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:418
#, c-format
msgid "Facet order"
msgstr "Faseta zamówienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:256
#, c-format
msgid "Facetable"
msgstr "Fasetowy"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307
msgid "Failed"
msgstr "Nie powiodło się"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:45
#, c-format
msgid ""
"Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
msgstr "Nie udało się dodać pola. Sprawdź czy nazwa pola już nie istnieje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
#, c-format
msgid "Failed to add item with barcode "
msgstr "Nie udało się dodać pozycji o kodzie kreskowym "
#. %1$s: error_info | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:38
#, c-format
msgid "Failed to add mapping for %s"
msgstr "Nie udało się dodać mapowania dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
#, c-format
msgid "Failed to add scheduled task"
msgstr "Nie udało się dodać zadania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
#, c-format
msgid "Failed to apply different matching rule"
msgstr "Nie udało się zastosować innej reguły dopasowania"
#. %1$s: message_loo.failed_ok | html
#. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:69
#, c-format
msgid "Failed to approve term (%s). %s"
msgstr "Nie udało się zatwierdzić tagu (%s). %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Failed to change framework"
msgstr "Nie udało się zmienić szablonu."
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
#, c-format
msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
msgstr "Nie udało się zmienić statusu %s egzemplarza(-y)."
#. %1$s: selected_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:50
#, c-format
msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
msgstr "Nie udało się zmienić statusu %s raportu(ów) o problemach."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Failed to create macro: "
msgstr "Nie udało się utworzyć makra: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
#, c-format
msgid "Failed to delete budget because funds exist."
msgstr "Nie udało się usunąć budżetu z powodu podpiętych funduszy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
#, c-format
msgid "Failed to delete field."
msgstr "Nie udało się usunąć pola"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
msgstr "Nie udało się zainicjować wtyczki:: _({ 0 }"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
msgstr "Nie udało się zainicjować wtyczki: _({0}"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Failed to load macros: "
msgstr "Nie udało się wczytać makra: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
msgstr "Nie powiodło się wczytanie wtyczki z url: _({ 0 }"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
msgstr "Nie udało się załadować wtyczki: _({0}"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
msgstr "Nie udało się wczytać wtyczki: _({ 0 } z url { 1 }"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
msgstr "Nie udało się załadować wtyczki: _({0} z url {1}"
#. %1$s: message_loo.failed_rej | html
#. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
#. %3$s: message_loo.approver | html
#. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
#, c-format
msgid ""
"Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
"BORROWERNUMBER (not name). %s"
msgstr ""
"Nie udało się odrzucić tagu (%s). %sBrak dopasowania dla użytkownika (%s). "
"WYMAGANY BORROWERNUMBER (nie nazwa). %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
#, c-format
msgid "Failed to remove item with barcode "
msgstr "Nie udało się usunąć pozycji o kodzie kreskowym "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Failed to run macro:"
msgstr "Nie udało się uruchomić makro:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Failed to save macro: "
msgstr "Nie udało się zapisać makra: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:62
#, c-format
msgid "Failed to transfer collection"
msgstr "Przesłanie kolekcji nie powiodło się"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
#, c-format
msgid "Failed to unzip archive."
msgstr "Nie udało się rozpakować pliku."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
#, c-format
msgid "Failed to update field."
msgstr "Nie udało się zaktualizować pola."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
msgstr "Nie udało się przesłać obrazu: _({ 0 }"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Failed to upload image: _({0}"
msgstr "Nie udało się przesłać obrazu: _({0}"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520
msgid "Fall"
msgstr "Jesień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
#, c-format
msgid "FamFamFam Site"
msgstr "Strona FamFamFam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
#, c-format
msgid "Famfamfam iconset"
msgstr "Zestaw ikon Famfamfam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
#, c-format
msgid "Fargo Public Library, USA"
msgstr "Fargo Public Library, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
#, c-format
msgid "Farmington Public Library, USA"
msgstr "Farmington Public Library, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
#, c-format
msgid "Fast cataloging"
msgstr "Szybkie katalogowanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
#, c-format
msgid "Fast cataloging "
msgstr "Szybkie katalogowanie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
#, c-format
msgid "Fax: "
msgstr "Fax: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Funkcje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:82
#, c-format
msgid "Features enabled"
msgstr "Włączone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:163
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Luty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
#, c-format
msgid "Feedback:"
msgstr "Informacja zwrotna:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:139
#, c-format
msgid "Fees paid"
msgstr "Zapłacone należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
#, c-format
msgid "Female"
msgstr "Kobieta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
#, c-format
msgid "Female "
msgstr "Kobieta "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
#, c-format
msgid "Fenway Library Organization, USA"
msgstr "Fenway Library Organization, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
#, c-format
msgid "Fetch all data for chart"
msgstr "Pobierz wszystkie dane do wykresu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
msgid ""
"Fetching full chart data for reports with many rows can cause performance "
"issues. Are you sure you with to chart this report?"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
#, c-format
msgid "Fewer options"
msgstr "Mniej opcji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
#, c-format
msgid "Fiction"
msgstr "Tekst literacki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
#, c-format
msgid "Field"
msgstr "Pole"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
msgstr ""
"Pole %s jest ważne, przynajmniej jedno z podpól musi zostać wypełnione."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
msgstr ""
"Pole %s jest obowiązkowe, przynajmniej jedno z podpól musi zostać wypełnione."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
#, c-format
msgid "Field 1"
msgstr "Pole 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
#, c-format
msgid "Field 2"
msgstr "Pole 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
#, c-format
msgid "Field 3"
msgstr "Pole 3"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1099
msgid "Field autofilled by plugin"
msgstr "Pole automatycznie uzupełniane przez wtyczkę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
#, c-format
msgid "Field separator: "
msgstr "Separator pola: "
#. %1$s: field_added.label | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:40
#, c-format
msgid "Field successfully added: %s "
msgstr "Dodano pole: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:49
#, c-format
msgid "Field successfully deleted. "
msgstr "Pole zostało usunięte "
#. %1$s: field_updated.label | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
#, c-format
msgid "Field successfully updated: %s "
msgstr "Pole zostało zakutalizowane: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
#, c-format
msgid "Field to use for record matching"
msgstr "Pole dla dopasowania rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:76
#, c-format
msgid "Field-weighted, relevance ranked"
msgstr "Pole-ważone, trafność"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:144
#, c-format
msgid ""
"Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
"location_description and permanent_location_description show description "
"instead of code."
msgstr ""
"Pola homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
"location_description and permanent_location_description wyświetlają opis "
"zamiast kodu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:184
#, c-format
msgid "Fields to display in report:"
msgstr "Wyświetlane pola w raporcie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
#, c-format
msgid "Fields to print"
msgstr "Pola do wydruku"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "File"
msgstr "Plik"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112
msgid "File Not Found!"
msgstr "Nie znaleziono pliku!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210
msgid "File already exists"
msgstr "Plik już istnieje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
#, c-format
msgid ""
"File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
"as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
"csv and .txt)"
msgstr ""
"Plik zawierający listę ID haseł wzorcowych, każde ID w osobnej linijce. "
"Lista działa jak filtr: jest kompatybilna z innymi parametrami. "
"(Akceptowalne pliki: .csv lub .txt)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:128
#, c-format
msgid ""
"File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
"list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
"accepted: .csv and .txt)"
msgstr ""
"Plik zawierający listę numerów systemowych egzemplarzy, każdy numer w "
"osobnej linijce. Lista działa jak filtr: jest kompatybilna z innymi "
"parametrami. (Akceptowalne pliki: .csv lub .txt)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307
msgid "File could not be created. Check permissions."
msgstr "Plik nie może zostać utworzony. Sprawdź uprawnienia."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307
msgid "File could not be read."
msgstr "Plik nie może zostać odczytany."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
#, c-format
msgid "File format: "
msgstr "Format pliku: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307
msgid "File has been deleted."
msgstr "Plik został usunięty."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112
msgid "File is not readable"
msgstr "Plik nie jest do odczytu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:398
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:74
#, c-format
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
#, c-format
msgid "File name:"
msgstr "Nazwa pliku:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307
msgid "File or upload record could not be deleted."
msgstr "Plik lub plik tymczasowy z rekordami nie mógł być usunięty."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112
msgid "File read cancelled"
msgstr "Anulowano odczyt pliku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
#, c-format
msgid "File type"
msgstr "Typ pliku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
#, c-format
msgid "File:"
msgstr "Plik:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
#, c-format
msgid "File: "
msgstr "Plik: "
#. %1$s: SOURCE_FILE | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "Plik: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
#, c-format
msgid "FileSaver library"
msgstr "Biblioteka FileSaver"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
#, c-format
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:162
#, c-format
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Files &rsaquo; Invoice &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Faktura"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:442
#, c-format
msgid "Files attached to invoice"
msgstr "Pliki dołączone do faktury"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:37
#, c-format
msgid ""
"Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
"\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
msgstr ""
"Nie można znaleźć plików, ponieważ opcja „access_dir” nie została ustawiona "
"w „koha-conf.xml”. Skontaktuj się z administratorem systemu, aby dodać tę "
"opcję."
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
#, c-format
msgid "Files for %s"
msgstr "Pliki dla: %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Files for %s "
msgstr "Pliki dla: %s"
#. %1$s: invoicenumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
#, c-format
msgid "Files for invoice: %s"
msgstr "Pliki dla faktury: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:241
#, c-format
msgid "Filing routine: "
msgstr "Klasyfikacja: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
#, c-format
msgid "Filing rule"
msgstr "Zasada klasyfikacji"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
msgid "Filing rule code missing"
msgstr "Brakujący kod zasady klasyfikacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
#, c-format
msgid "Filing rule code: "
msgstr "Kod zasady klasyfikacji: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
#, c-format
msgid "Filing rule: "
msgstr "Zasada klasyfikacji: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
#, c-format
msgid "Filmographies"
msgstr "Filmografie"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtruj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
#, c-format
msgid "Filter barcode"
msgstr "Filtr kodów kreskowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
#, c-format
msgid "Filter by library"
msgstr "Biblioteka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1012
#, c-format
msgid "Filter by: "
msgstr "Filtruj wg: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
#, c-format
msgid "Filter layouts"
msgstr "Układy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
#, c-format
msgid "Filter location"
msgstr "Filtr lokalizacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
#, c-format
msgid "Filter on:"
msgstr "Filtr:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:328
msgid "Filter paid transactions"
msgstr "Zapłacone transakcje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
#, c-format
msgid "Filter partner libraries:"
msgstr "Filtr partnerów biblioteki:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:38
#, c-format
msgid "Filter results:"
msgstr "Filtruj wyniki:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:236
msgid "Filter system credit types"
msgstr "Filtruj typy zasilenia"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:232
msgid "Filter system debit types"
msgstr "Typy obciążenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:58
#, c-format
msgid "Filter: "
msgstr "Filtruj: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
#, c-format
msgid "Filtered by: "
msgstr "Filtruj wg: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:52
#, c-format
msgid "Filtered on:"
msgstr "Filtrowane według:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:443
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
#, c-format
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
#, c-format
msgid "Filters :"
msgstr "Filtry:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
msgstr "Znajdź (jeśli searchreplace aktywny)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find and replace"
msgstr "Znajdź i zamień"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find and replace..."
msgstr "Wyszukaj i zastąp..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:325
#, c-format
msgid "Find another patron?"
msgstr "Wyszukać innego użytkownika?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Find whole words only"
msgstr "Znajdź tylko całe słowa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
#, c-format
msgid "Fine"
msgstr "Należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
#, c-format
msgid "Fine amount"
msgstr "Wysokość należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:198
#, c-format
msgid "Fine amount: "
msgstr "Wysokość należności: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
#, c-format
msgid "Fine charging interval"
msgstr "Okres naliczania należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:500
#, c-format
msgid "Fine grace period"
msgstr "Okres karencji należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "Należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
#, c-format
msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
msgstr "Należności nie są naliczane dla ręcznie anulowanych zamówień."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:777
#, c-format
msgid "Fines for returned items are forgiven."
msgstr "Kary anulowane przy zwrocie egzemplarza."
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
#, c-format
msgid "Finish enrollment"
msgstr "Zakończ zapisywanie"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
msgid "Finish receiving"
msgstr "Zakończ otrzymywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished "
msgstr "Zakończ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:603
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
#, c-format
msgid "First"
msgstr "Pierwsza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:235
#, c-format
msgid "First arrival:"
msgstr "Pierwsza rejestracja:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:167
#, c-format
msgid "First indicator default value: "
msgstr "Pierwszy wskaźnik wartość domyślna: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264
#, c-format
msgid "First issue publication date:"
msgstr "Data wydania pierwszego numeru:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:202
#, c-format
msgid "First issue publication date: "
msgstr "Data wydania pierwszego numeru: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
#, c-format
msgid "First name"
msgstr "Imię"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
#, c-format
msgid "First name: "
msgstr "Imię: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:71
#, c-format
msgid "First patron"
msgstr "Pierwszy użytkownik"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid "First publication date is not defined"
msgstr "Brak Daty wydania pierwszego numeru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:245
#, c-format
msgid "Flagged"
msgstr "Oznaczone"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Flags"
msgstr "Znaczniki"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Odwróć w poziomie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Flip vertically"
msgstr "Odwróć w pionie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:76
#, c-format
msgid "Float"
msgstr "Kwota"
#. %1$s: register.starting_float | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:78
#, c-format
msgid "Float: %s"
msgstr "Kwota: %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Focus to contextual toolbar"
msgstr "Ustaw w kontekstowym pasku narzędzi"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Focus to element path"
msgstr "Ustaw w ścieżce elementu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Focus to menubar"
msgstr "Ustaw w pasku menu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Focus to toolbar"
msgstr "Ustaw w pasku narzędzi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
#, c-format
msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
msgstr "Według ustawień opcji BlockExpiredPatronOpacActions "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
#, c-format
msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
msgstr "Zgodnie z opcją systemową OpacPasswordChange (wyłączone)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
#, c-format
msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
msgstr "Zgodnie z opcją systemową OpacPasswordChange (włączone)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
#, c-format
msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
msgstr "Zgodnie z opcją systemową OpacResetPassword (wyłączone)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
#, c-format
msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
msgstr "Zgodnie z opcją systemową OpacResetPassword (włączone)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
#, c-format
msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (no)"
msgstr "Zgodnie z opcją systemową RequireStrongPassword (nie)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
#, c-format
msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (yes)"
msgstr "Zgodnie z opcją systemową RequireStrongPassword (tak)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:198
msgid "Following required fields are missing:"
msgstr "Następujące wymagane pola są brakujące:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:198
msgid "Following required subfields are missing:"
msgstr "Następujące wymagane podpola są brakujące:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
#, c-format
msgid "Font Awesome"
msgstr "Czcionka Awesome"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
#, c-format
msgid "Font Face Observer"
msgstr "Font Face Observer"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Font Sizes"
msgstr "Rozmiar czcionek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
#, c-format
msgid "Font size: "
msgstr "Rozmiar czcionki: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:232
#, c-format
msgid "Font: "
msgstr "Czcionka: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Food and Drink"
msgstr "Jedzenie i picie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:46
#, c-format
msgid "For all collection codes: "
msgstr "Wszystkie kody kolekcji: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:46
#, c-format
msgid "For all item types: "
msgstr "Wszystkie typy dokumentów: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
#, c-format
msgid ""
"For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
"biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
msgstr ""
"Do eksportu koszyka możesz wykorzystać dane z poniższych tabel: biblio, "
"biblioitems, aqorders, aqbudgets i aqbasket."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
#, c-format
msgid ""
"For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
"syntax to generate the CSV file."
msgstr ""
"W celu eksportu zaległych zamówień należy podać profil Template Toolkit, aby "
"wygenerować plik CSV."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:339
msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
msgstr "Dla baz z dużą liczbą rekordów mogą pojawić się błędne wyniki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
#, c-format
msgid ""
"For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
"subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
msgstr ""
"Do reklamacji opóźnionych numerów możesz wykorzystać dane z poniższych "
"tabeli: serial, subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:95
#, c-format
msgid "For the selected operations: "
msgstr "Zaznaczone operacje: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
#, c-format
msgid ""
"For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
"patron's category. "
msgstr ""
"Możesz modyfikować zasady dla określonych typów egzemplarzy, bez względu na "
"kategorie użytkowników. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
#, c-format
msgid ""
"For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
"of a given category can make, regardless of the item type. "
msgstr ""
"Ustal maksymalną liczbę wypożyczeń dla określonej kategorii użytkownika, bez "
"względu na typ dokumentu. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
#, c-format
msgid "Force"
msgstr "Wymuś"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
#, c-format
msgid "Force checkout if a limitation exists "
msgstr "Możliwość wypożyczenia, w przypadku nałożonego ograniczenia "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
#, c-format
msgid "Forever"
msgstr "Zawsze"
#. %1$s: holdforclub_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
#, c-format
msgid "Forget %s"
msgstr "Anuluj %s"
#. %1$s: holdfor_firstname | html
#. %2$s: holdfor_surname | html
#. %3$s: holdfor_cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
#, c-format
msgid "Forget %s %s (%s)"
msgstr "Zapomniane %s %s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:853
#, c-format
msgid "Forgive fees for manually expired holds"
msgstr "Anuluj opłaty dla ręcznie wygaśniętych zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:15
#, c-format
msgid "Forgive fines on return:"
msgstr "Anuluj należności przy zwrocie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:833
#, c-format
msgid "Forgive overdue charges"
msgstr "Anuluj zaległe należności"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:426
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:484
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
msgstr "Formularz nie został wysłany z powodu błędów"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
#, c-format
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
#, c-format
msgid "Format: "
msgstr "Format: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Formats"
msgstr "Format"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
#, c-format
msgid "Formatting"
msgstr "Format"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
#, c-format
msgid "Formatting:"
msgstr "Formatowanie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
#, c-format
msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
msgstr "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
#, c-format
msgid "Framework code"
msgstr "Kod szablonu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:119
#, c-format
msgid "Framework code: "
msgstr "Kod szablonu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:253
#, c-format
msgid "Framework description"
msgstr "Opis szablonu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Framework plugin example &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
#, c-format
msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
msgstr "Fran&ccedil;ais (francuski) "
# lub darmowy, wolny?? - do sprawdzenia
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
#, c-format
msgid "Free"
msgstr "Brak"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:450
#, c-format
msgid "French terms of relations"
msgstr "Relacje (francuskie określenia)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:107
#, c-format
msgid "Frequencies"
msgstr "Częstotliwość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Frequencies &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Reklamacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:428
#, c-format
msgid ""
"Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
"housebound tab in the patron account in staff."
msgstr ""
"Częstotliwości są używane w opcji użytkownika nieopuszczającego domu. "
"Wyświetlają się w koncie użytkownika w interfejsie bibliotekarza."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
#, c-format
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid "Frequency is not defined"
msgstr "Nie zdefiniowano częstotliwości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
#, c-format
msgid "Frequency:"
msgstr "Częstotliwość:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
#, c-format
msgid "Frequency: "
msgstr "Częstotliwość: "
#. %1$s: subscription.frequency.description | html
#. %2$s: IF subscription.numberlength
#. %3$s: subscription.numberlength | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF subscription.weeklength
#. %6$s: subscription.weeklength | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF subscription.monthlength
#. %9$s: subscription.monthlength | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
#, c-format
msgid ""
"Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
"months: %s%s "
msgstr ""
"Częstotliwość: %s | %sLiczba zeszytów: %s%s %sLiczba tygodni: %s%s %sLiczba "
"miesięcy: %s%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
msgid "Fridays"
msgstr "Piątki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:158
#, c-format
msgid "From"
msgstr "Z"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
#, c-format
msgid "From "
msgstr "Z "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:82
#, c-format
msgid "From / To"
msgstr "Z / Do"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:67
#, c-format
msgid "From \\ To"
msgstr "Z \\ Do"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
#, c-format
msgid "From a new (empty) record"
msgstr "z nowego (pustego) rekordu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
#, c-format
msgid "From a new file"
msgstr "z nowego pliku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
#, c-format
msgid "From a staged file"
msgstr "z przygotowanego pliku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
#, c-format
msgid "From a subscription"
msgstr "z prenumeraty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
#, c-format
msgid "From a suggestion"
msgstr "z propozycji zakupu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
#, c-format
msgid "From an existing record: "
msgstr "z istniejącego rekordu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
#, c-format
msgid "From an external source"
msgstr "z zewnętrznego źródła"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:937
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:984
#, c-format
msgid "From any library"
msgstr "Z każdej biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
#, c-format
msgid "From any library:"
msgstr "Z każdej biblioteki:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
#, c-format
msgid "From authid: "
msgstr "Od ID hasła wzorcowego: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
#, c-format
msgid "From biblionumber: "
msgstr "Od numeru systemowego: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
#, c-format
msgid "From call number:"
msgstr "Od sygnatury:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:138
#, c-format
msgid "From date:"
msgstr "Od daty:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
#, c-format
msgid "From existing orders (copy)"
msgstr "z istniejącego zamówienia (kopia)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:941
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:986
#, c-format
msgid "From home library"
msgstr "Z biblioteki macierzystej/głównej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:907
#, c-format
msgid "From home library:"
msgstr "Z biblioteki macierzystej/głównej:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
#, c-format
msgid "From item call number: "
msgstr "Od sygnatury: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:939
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:985
#, c-format
msgid "From local hold group"
msgstr "Z lokalnej grupy zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:906
#, c-format
msgid "From local hold group:"
msgstr "Z lokalnej grupy zamówień:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
#, c-format
msgid "From titles with highest hold ratios"
msgstr "z tytułów o wysokim wskaźniku zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
#, c-format
msgid "From vendor: "
msgstr "Od dostawcy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
#, c-format
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:105
#, c-format
msgid "From: "
msgstr "Od: "
#. INPUT type=checkbox
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:102
#, fuzzy
msgid "From: %s, To: %s"
msgstr "Okres: %s do %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:79
#, c-format
msgid "Front "
msgstr "Przód "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tryb pełnoekranowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:448
#, c-format
msgid ""
"Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
"(French)"
msgstr ""
"Kody funkcji (autor, wydawca, kolaboracja,itd.) używane w UNIMARC 7XX $4 "
"(Francja)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:416
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
#, c-format
msgid "Fund"
msgstr "Fundusz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
#, c-format
msgid "Fund ID"
msgstr "ID funduszu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:418
#, c-format
msgid "Fund amount:"
msgstr "Kwota funduszu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:122
#, c-format
msgid "Fund code"
msgstr "Kod funduszu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
#, c-format
msgid "Fund code: "
msgstr "Kod funduszu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
#, c-format
msgid "Fund filters"
msgstr "Filtry funduszu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
#, c-format
msgid "Fund list of budget "
msgstr "Lista fundusz budżetu "
#. TD
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
msgid "Fund locked"
msgstr "Fundusz zablokowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
#, c-format
msgid "Fund name"
msgstr "Nazwa funduszu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
#, c-format
msgid "Fund name: "
msgstr "Nazwa funduszu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:257
#, c-format
msgid "Fund parent: "
msgstr "Fundusz nadrzędny: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:79
#, c-format
msgid "Fund remaining"
msgstr "Środki pozostałe w funduszu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
#, c-format
msgid "Fund total"
msgstr "Całkowity fundusz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
#, c-format
msgid "Fund:"
msgstr "Fundusz:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:86
#, c-format
msgid "Fund: "
msgstr "Fundusz: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: fund_code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
#, c-format
msgid "Fund: %s"
msgstr "Fundusz: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
#, c-format
msgid "Funds"
msgstr "Fundusze"
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:33
#, c-format
msgid "Funds for '%s' "
msgstr "Fundusze dla '%s' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
#, c-format
msgid "GPL License"
msgstr "Licencja GPL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
#, fuzzy, c-format
msgid "GPL v3 license"
msgstr "Licencja GPL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:356
#, c-format
msgid "GST"
msgstr "Podatek VAT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:634
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:355
#, c-format
msgid "GST %%"
msgstr "Podatek VAT %%"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
#, c-format
msgid "GST:"
msgstr "Podatek VAT:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
#, c-format
msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
msgstr "Galego (galicyjski) Ignacio Javier"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:130
#, c-format
msgid "Gap between columns:"
msgstr "Odstęp pomiędzy kolumnami:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
#, c-format
msgid "Gap between rows:"
msgstr "Odstęp pomiędzy wierszami:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
#, c-format
msgid "Geauga County Public Library"
msgstr "Geauga County Public Library"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
#, c-format
msgid "Gender"
msgstr "Płeć"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
#, c-format
msgid "Gender:"
msgstr "Płeć:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Ogólny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
#, c-format
msgid ""
"General holdings: acquisition status designator :: This data element "
"specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
msgstr ""
"Ogólne Zamówienia: oznaczanie statusu w Gromadzeniu :: nadanie statusu w "
"gromadzeniu dla pozycji."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
#, c-format
msgid "General holdings: completeness designator"
msgstr "Ogólne zamówienia: oznaczanie kompletności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
#, c-format
msgid ""
"General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
"retention policy for the unit at the time of the holdings report."
msgstr ""
"Ogólne Zamówienia: oznaczanie zachowania :: określa formę zachowania dla "
"pozycji."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:424
#, c-format
msgid "General holdings: type of unit designator"
msgstr "Ogólne zamówienia: typ oznaczania jednostki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:53
#, c-format
msgid "General settings"
msgstr "Ogólne ustawienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:406
#, c-format
msgid "Generate EDIFACT order"
msgstr "Wygeneruj zamówienie EDIFACT"
# ?
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
#, c-format
msgid "Generate a new client id/key pair"
msgstr "Utwórz nowe id klienta/parę kluczy"
# ?
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
#, c-format
msgid "Generate a new client id/secret pair"
msgstr "Utwórz nowe id klienta/tajną parę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
#, c-format
msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
msgstr "Stwórz wyjątek dla powtarzalnego cyklicznie dnia wolnego."
#. INPUT type=submit name=discharge
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:63
msgid "Generate discharge"
msgstr "Wygeneruj kartę odejścia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
#, c-format
msgid "Generate exceptions on a range of dates."
msgstr "Utwórz wyjątki dla zakresu dat."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:42
#, c-format
msgid "Generate new client id/secret pair"
msgstr "Utwórz nowe id klienta/tajną parę"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
msgid "Generate next"
msgstr "Wygeneruj następny numer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
#, c-format
msgid "Geolocation: "
msgstr "Geolokalizacja: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
#, c-format
msgid "Gestion des index MACLES"
msgstr "Gestion des index MACLES"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:156
#, c-format
msgid "Get Firefox add-on"
msgstr "Pobierz wtyczkę Firefox"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:155
#, c-format
msgid "Get desktop application"
msgstr "Pobierz aplikację"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
#, c-format
msgid "Get help on current subfield"
msgstr "Pomoc"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:48
#, c-format
msgid "Get it!"
msgstr "Pobierz!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
#, c-format
msgid "Global system preferences"
msgstr "Globalne ustawienia systemu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
#, c-format
msgid "Glyphicons Free"
msgstr "Bezpłatne glyphicony"
#. INPUT type=submit name=changepage_goto
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1007
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1040
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1193
msgid "Go"
msgstr "Wyślij"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
#, c-format
msgid "Go back to vendor page"
msgstr "Wróć do strony dostawcy"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
msgid "Go bottom"
msgstr "Przejdź na górę"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:100
msgid "Go down"
msgstr "Przejdź w dół"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
#, c-format
msgid "Go to Koha to MARC mapping"
msgstr "Przejdź do Mapowania formatu MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
#, c-format
msgid "Go to advanced search"
msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
msgid "Go to item details"
msgstr "Szczegóły egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:54
#, c-format
msgid "Go to item search"
msgstr "Wyszukiwanie egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:224
#, c-format
msgid "Go to page : "
msgstr "Przejdź do strony : "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:334
#, c-format
msgid "Go to receipt page"
msgstr "Przejdź do strony odbioru dostawy"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
msgid "Go to record detail page"
msgstr "Przejdź do szczegółów rekordu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:44
#, c-format
msgid "Go to the "
msgstr "Przejdź do strony "
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
msgid "Go top"
msgstr "Przejdź w górę"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
msgid "Go up"
msgstr "Przejdź w górę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
#, c-format
msgid "Goethe-Institut, Germany"
msgstr "Goethe-Institut, Germany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
#, c-format
msgid "Gone no address"
msgstr "Brak adresu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
#, c-format
msgid "Gone no address flag"
msgstr "Brak adresu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
#, c-format
msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
msgstr "Gothenburg University Library, Sweden"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:161
#, c-format
msgid "Government"
msgstr "Rządowa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:137
#, c-format
msgid "Grace period:"
msgstr "Okres karencji:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Gray"
msgstr "Szary"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:266
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. INPUT type=text name=group
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2201
msgid "Group code"
msgstr "Kod grupy"
#. INPUT type=text name=groupdesc
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2202
msgid "Group name"
msgstr "Nazwa grupy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:158
#, c-format
msgid "Group(s):"
msgstr "Grupa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:297
#, c-format
msgid "Groups of libraries: "
msgstr "Grupy bibliotek: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
#, c-format
msgid "Guarantees:"
msgstr "Podopieczny:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
#, c-format
msgid "Guarantor ID"
msgstr "ID Opiekuna:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
#, c-format
msgid "Guarantor can view checkouts"
msgstr "Opiekun może podglądać wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
#, c-format
msgid "Guarantor firstname"
msgstr "Imię gwaranta"
# ?
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
#, c-format
msgid "Guarantor relationship"
msgstr "Informacje o opiekunie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
#, c-format
msgid "Guarantor surname"
msgstr "Nazwisko gwaranta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
#, c-format
msgid "Guarantor title"
msgstr "Opiekun"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:451
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
#, c-format
msgid "Guarantor:"
msgstr "Opiekun:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
#, c-format
msgid "Guarantors:"
msgstr "Opiekun:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
#, c-format
msgid "Guide box:"
msgstr "Przewodnik pola:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
#, c-format
msgid "Guide grid:"
msgstr "Przewodnik pola:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
#, c-format
msgid "Guided reports"
msgstr "Raporty wspomagane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
#, c-format
msgid "Guided reports wizard"
msgstr "Kreator raportów"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "H Align"
msgstr "Wyrównanie poziome"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
#, c-format
msgid "HC Sticky"
msgstr "HC Sticky"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
#, c-format
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
#, c-format
msgid "HTML message:"
msgstr "Wiadomość (HTML):"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
#, c-format
msgid "Halland County Library, Sweden"
msgstr "Halland County Library, Sweden"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
#, c-format
msgid "Handbooks"
msgstr "Podręczniki"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Handy Shortcuts"
msgstr "Podręczne skróty klawiaturowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
#, c-format
msgid "Hard due date"
msgstr "Ostateczna data zwrotu"
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:113
#, c-format
msgid "Hard due date %s:"
msgstr "Ostateczna data zwrotu %s:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:98
#, c-format
msgid "Hard due date: "
msgstr "Ostateczna data zwrotu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
#, c-format
msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:198
#, c-format
msgid "Hashvalue"
msgstr "Hashvalue"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
#, c-format
msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 1"
msgstr "Nagłówek 1"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 2"
msgstr "Nagłówek 2"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 3"
msgstr "Nagłówek 3"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 4"
msgstr "Nagłówek 4"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 5"
msgstr "Nagłówek 5"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header 6"
msgstr "Nagłówek 6"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Header cell"
msgstr "Komórka nagłówkowa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
#, c-format
msgid "Header row could not be parsed"
msgstr "Nagłówek nie mógł zostać przetworzony"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Headers"
msgstr "Nagłówki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
#, c-format
msgid "Heading"
msgstr "Hasło"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 1"
msgstr "Tytułowy 1"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 2"
msgstr "Tytułowy 2"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 3"
msgstr "Tytułowy 3"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 4"
msgstr "Tytułowy 4"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 5"
msgstr "Tytułowy 5"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Heading 6"
msgstr "Tytułowy 6"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
#, c-format
msgid "Heading A-Z"
msgstr "Temat A-Z"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
#, c-format
msgid "Heading Z-A"
msgstr "Temat Z-A"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
#, c-format
msgid "Heading type"
msgstr "Typ tytułowy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Headings"
msgstr "Nagłówki"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:194
#, c-format
msgid "Help input"
msgstr "Pomoc"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
#, c-format
msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
msgstr "To jest twój Schowek, wyślij jego zawartość z katalogu."
#. %1$s: shelfname | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
#, c-format
msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
msgstr "To twoja lista o nazwie %s, wyślij jej zawartość z katalogu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
#, c-format
msgid "Hi,"
msgstr "Witaj,"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
#, c-format
msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
msgstr "Witaj, szukasz w wynikach po uruchomieniu wtyczki EXAMPLE."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
#, c-format
msgid "Hidden by default"
msgstr "Domyślnie ukryte"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Hide MARC"
msgstr "Ukryj format MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
#, c-format
msgid "Hide SQL code"
msgstr "Ukryj kod SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
#, c-format
msgid "Hide advanced pattern"
msgstr "Ukryj zaawansowany wzór numerowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:51
#, c-format
msgid "Hide all"
msgstr "Ukryj wszystko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
#, c-format
msgid "Hide all columns"
msgstr "Ukryj wszystkie kolumny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
#, c-format
msgid "Hide already received orders"
msgstr "Ukryj już otrzymane zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
#, c-format
msgid "Hide chart"
msgstr "Ukryj wykres"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:67
#, c-format
msgid "Hide closed"
msgstr "Ukryj zakończone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
#, c-format
msgid "Hide default value fields"
msgstr "Ukryj pola wartości domyślnych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:89
#, c-format
msgid "Hide details"
msgstr "Ukryj szczegóły"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:449
#, c-format
msgid "Hide in OPAC"
msgstr "Ukryj w OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
#, c-format
msgid "Hide in OPAC: "
msgstr "Ukryj w OPAC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:111
#, c-format
msgid "Hide inactive budgets"
msgstr "Ukryj nieaktywne budżety"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:68
#, c-format
msgid "Hide new"
msgstr "Ukryj nowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:399
#, c-format
msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
msgstr "Ukryj informacje o użytkownikach dla bibliotekarzy spoza tej grupy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
#, c-format
msgid "Hide seen"
msgstr "Ukryj widziany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:66
#, c-format
msgid "Hide viewed"
msgstr "Ukryj podglądane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
#, c-format
msgid "Hide window"
msgstr "Ukryj okno"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
#, c-format
msgid "High demand item. "
msgstr "Wysoka pozycja egzemplarza. "
#. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
#. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:207
#, c-format
msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
msgstr ""
"Wysoka pozycja egzemplarza. Okres wypożyczenia skrócony o %s dni (termin "
"zwrotu %s)."
#. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
#. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
#, c-format
msgid ""
"High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
"anyway?"
msgstr ""
"Wysoka pozycja egzemplarza. Okres wypożyczenia skrócony o %s dni (termin "
"zwrotu %s). Wypożyczyć?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
#, c-format
msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
msgstr "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Podświetlanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
"old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
"care, as future serial receive will continue to update them automatically."
msgstr ""
"Wskazówka: historię prenumeraty można aktualizować ręcznie. Jest to "
"przydatne przy starej prenumeracie, jak i przy modyfikowaniu prenumeraty "
"bieżącej. Modyfikacji tych pól należy dokonywać ostrożnie, gdyż otrzymywane "
"w przyszłości czasopisma będą je aktualizować automatycznie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
#, c-format
msgid "Hint:"
msgstr "Wskazówka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
#, c-format
msgid "Hints"
msgstr "Wskazówki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:275
#, c-format
msgid "History"
msgstr "Historia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:387
#, c-format
msgid "History OPAC note:"
msgstr "Historia uwag publicznych:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
#, c-format
msgid "History end date:"
msgstr "Historia daty końcowej:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:386
#, c-format
msgid "History staff note:"
msgstr "Historia uwag wewnętrznych:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:380
#, c-format
msgid "History start date:"
msgstr "Historia daty początkowej:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
#, c-format
msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Niemcy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
#, c-format
msgid "Hold"
msgstr "Zamówienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:691
#, c-format
msgid "Hold at"
msgstr "Zamówienie w"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1053
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:849
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:123
#, c-format
msgid "Hold date"
msgstr "Data rezerwacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
#, c-format
msgid "Hold details"
msgstr "Szczegóły rezerwacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
#, c-format
msgid "Hold expires on date:"
msgstr "Zamówienie wygaśnie dnia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:525
#, c-format
msgid "Hold fee"
msgstr "Opłata za zamówienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:457
#, c-format
msgid "Hold fee: "
msgstr "Opłata za zamówienie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:75
#, c-format
msgid "Hold filled for:"
msgstr "Zamówienie dla:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
#, c-format
msgid "Hold for:"
msgstr "Zamówienie dla:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
#, c-format
msgid "Hold found (item is already waiting): "
msgstr "Znaleziono rezerwację (egzemplarz oczekuje): "
#. %1$s: nextreservtitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
#, c-format
msgid "Hold found for (%s), please transfer"
msgstr "Rezerwacja dla (%s), proszę prześlij"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
#, c-format
msgid "Hold found: "
msgstr "Znaleziono rezerwację: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:596
#, c-format
msgid "Hold must be record level "
msgstr "Zamówienie musi być na poziomie rekordu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
#, c-format
msgid "Hold next available item "
msgstr "Zamów najbliższy dostępny egzemplarz "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:921
#, c-format
msgid "Hold pickup library match"
msgstr "Dopasowanie miejsca odbioru do zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
#, c-format
msgid "Hold placed by : "
msgstr "Zamówione przez: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:920
#, c-format
msgid "Hold policy"
msgstr "Polityka zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
#, c-format
msgid "Hold ratio"
msgstr "Wskaźnik zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold ratio (greater than or equal to):"
msgstr ", jest większe niż lub równe 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
#, c-format
msgid "Hold ratios"
msgstr "Wskaźniki zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold ratios "
msgstr "Wskaźniki zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold ratios &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wskaźniki zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
#, c-format
msgid "Hold ratios to calculate items needed"
msgstr "Wskaźniki zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
#, c-format
msgid "Hold starts on date:"
msgstr "Data zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:111
#, c-format
msgid "Hold status "
msgstr "Status rezerwacji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold transfer print receipt &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wskaźniki zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
#, c-format
msgid "Holding libraries"
msgstr "Biblioteka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:871
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
#, c-format
msgid "Holding library"
msgstr "Biblioteka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:99
#, c-format
msgid "Holding library:"
msgstr "Biblioteka:"
#. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
#, c-format
msgid "Holdings (%s)"
msgstr "Egzemplarze (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
#, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "Egzemplarze:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
#, c-format
msgid "Holds"
msgstr "Zamówienia"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:515
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
#, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgstr "Zamówienia (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
#, c-format
msgid "Holds allowed (daily)"
msgstr "Dozwolone rezerwacje (dzienne)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
#, c-format
msgid "Holds allowed (daily): "
msgstr "Dozwolone rezerwacje (dzienne): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
#, c-format
msgid "Holds allowed (total)"
msgstr "Dozwolone rezerwacje (liczba)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
#, c-format
msgid "Holds allowed (total): "
msgstr "Dozwolone rezerwacje (liczba): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:39
#, c-format
msgid "Holds awaiting pickup"
msgstr "Zamówienia oczekujące na odbiór"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds awaiting pickup &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wskaźniki zamówień"
#. %1$s: show_date | $KohaDates
#. %2$s: IF ( all_branches_link )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
#, c-format
msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
msgstr "Zamówienia oczekujące na odbiór dla twojej biblioteki dnia: %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:148
#, c-format
msgid "Holds history"
msgstr "Historia zamówień"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
#, c-format
msgid "Holds history for %s"
msgstr "Historia zamówień dla %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds history for %s "
msgstr "Historia zamówień dla %s"
#. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
#, c-format
msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
msgstr "Zamówienia czekają na odbiór więcej niż %s dni."
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
msgstr ""
"Brak zamówień na ten egzemplarz %s / Wszystkich zamówień na ten rekord:%s"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
msgid "Holds on this record: %s"
msgstr "Zamówień na rekord: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
#, c-format
msgid "Holds per record (count)"
msgstr "Zamówienia na rekord (liczba)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
#, c-format
msgid "Holds per record (count): "
msgstr "Zamówienia na rekord (liczba): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
#, c-format
msgid "Holds queue"
msgstr "Kolejka zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds queue "
msgstr "Kolejka zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds queue &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wskaźniki zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
#, c-format
msgid "Holds statistics"
msgstr "Statystyki rezerwacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds statistics "
msgstr "Statystyki rezerwacji"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
#, c-format
msgid "Holds statistics%s &rsaquo; Results%s &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Statystyki wypożyczeń%s &rsaquo; Wyniki%s &rsaquo; Raporty &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
#, c-format
msgid "Holds to place (count)"
msgstr "Zamówienia do złożenia (liczba)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
#, c-format
msgid "Holds to pull"
msgstr "Podgląd złożonych zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds to pull "
msgstr "Podgląd złożonych zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds to pull &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wskaźniki zamówień"
#. %1$s: from | $KohaDates
#. %2$s: to | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
#, c-format
msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
msgstr "Podgląd złożonych zamówień między %s i %s"
#. %1$s: waiting_elsewhere | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
#, c-format
msgid "Holds waiting at other libraries (%s)"
msgstr "Zamówienia oczekujące w innych bibliotekach/filiach (%s)"
#. %1$s: waiting_here | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds waiting here (%s)"
msgstr "Zamówienia oczekujące: %s"
#. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
#. %2$s: overcount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
#, c-format
msgid "Holds waiting over %s days: %s "
msgstr "Zamówienia oczekujące na odbiór ponad %s dni: %s "
#. %1$s: reservecount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
#, c-format
msgid "Holds waiting: %s"
msgstr "Zamówienia oczekujące: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
#, c-format
msgid "Holds:"
msgstr "Zamówienia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
#, c-format
msgid "Holiday exception"
msgstr "Wyjątek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
#, c-format
msgid "Holiday only on this day"
msgstr "Tylko tego dnia zamknięte"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
#, c-format
msgid "Holiday repeated every same day of the week"
msgstr "Zamknięte w ten dzień w każdym tygodniu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
#, c-format
msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
msgstr "Zamknięte co roku w tym dniu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
#, c-format
msgid "Holiday repeating weekly"
msgstr "Wolne powtarzane co tydzień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
#, c-format
msgid "Holiday repeating yearly"
msgstr "Wolne powtarzane co rok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
#, c-format
msgid "Holidays on a range"
msgstr "Zakres dni, gdy biblioteka jest zamknięta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
#, c-format
msgid "Holidays repeated yearly on a range"
msgstr "Powtarzany co roku zakres dni, gdy biblioteka jest zamknięta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
#, c-format
msgid "Home libraries"
msgstr "Biblioteka macierzysta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:870
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
#, c-format
msgid "Home library"
msgstr "Biblioteka macierzysta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
#, c-format
msgid "Home library (branchcode)"
msgstr "Biblioteka macierzysta (kod biblioteki)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "Home library unknown."
msgstr "Brak Biblioteki macierzystej."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:88
#, c-format
msgid "Home library:"
msgstr "Biblioteka macierzysta:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
#, c-format
msgid "Home library: %s"
msgstr "Biblioteka macierzysta: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
#, c-format
msgid "Horizontal bar:"
msgstr "Pasek poziomy:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Horizontal line"
msgstr "Linie poziome"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Horizontal space"
msgstr "Poziomy odstęp"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
#, c-format
msgid "Horizontal: "
msgstr "Poziomo: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
#, c-format
msgid "Horowhenua Library Trust"
msgstr "Horowhenua Library Trust"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:253
#, c-format
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
#, c-format
msgid "Host records"
msgstr "Rekordy macierzyste"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:164
#, c-format
msgid "Host: "
msgstr "Host: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204
#, c-format
msgid "Hostname/Port"
msgstr "Host/Port"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Host: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
#, c-format
msgid "Hotchkiss School, USA"
msgstr "Hotchkiss School, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Godzina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:452
#, c-format
msgid "Hourly rental charge"
msgstr "Opłata godzinowa za wypożyczenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
#, c-format
msgid "Hourly rental charge:"
msgstr "Opłata godzinowa za wypożyczenie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
#, c-format
msgid "Hourly rental charge: "
msgstr "Opłata godzinowa za wypożyczenie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
#, c-format
msgid "Hourly rentals use calendar: "
msgstr "Kalendarz godzinowych wypożyczeń: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1251
#, c-format
msgid "Hours"
msgstr "Godziny:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:173
#, c-format
msgid "Housebound"
msgstr "Użytkownik nieopuszczający domu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
#, c-format
msgid "Housebound details"
msgstr "Szczegóły użytkownika nieopuszczającego domu"
# inna sugestia?
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:41
#, c-format
msgid "Housebound details for %s"
msgstr "Szczegóły dla użytkownika nieopuszczającego domu %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
#, c-format
msgid "Housebound roles"
msgstr "Role użytkownika nieopuszczającego domu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
#, c-format
msgid "How many issues do you want to receive?"
msgstr "Ile numerów chcesz otrzymać?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
#, c-format
msgid "How should patrons be deleted?"
msgstr "Ilu użytkowników zostanie usuniętych?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:233
#, c-format
msgid "How to process items: "
msgstr "Jak przetwarzać egzemplarze: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
#, c-format
msgid "Hrvatski (Croatian)"
msgstr "Hrvatski (chorwacki)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
#, c-format
msgid "Htmlarea"
msgstr "Htmlarea"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
#, c-format
msgid "Huge text"
msgstr "Pogrubiony tekst"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
#, c-format
msgid "I encountered some problems."
msgstr "Napotkane problemy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
#, c-format
msgid "I received this from you:"
msgstr "Otrzymana informacja:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
#, c-format
msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
msgstr "Wpisana treść zostanie przekazana, jeśli klikniesz OK."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:78
#, c-format
msgid "I18N/L10N"
msgstr "I18N/L10N"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
#, c-format
msgid "IBERMARC"
msgstr "IBERMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:109
#, c-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:117
#, c-format
msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
msgstr ""
"Problem z konfiguracją modułu Wypożyczalni Międzybibliotecznej. Zobacz "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:597
msgid "ILL request log"
msgstr "Dziennik zamówień WM"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:598
#, c-format
msgid "ILL request log "
msgstr "Dziennik zamówień WM "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
#, c-format
msgid "ILL requests"
msgstr "Zamówienia WM"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "ILL requests "
msgstr "Zamówienia WM"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "ILL requests &rsaquo; Koha"
msgstr "Dziennik zamówień WM "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:176
#, c-format
msgid "ILL requests history"
msgstr "Historia zamówień wypożyczalni międzybibliotecznej"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "ILL requests history for %s "
msgstr "&rsaquo; Historia zamówień wypożyczalni międzybibliotecznej %s "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "ILL requests history for %s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
#, c-format
msgid "ILL requests:"
msgstr "Zamówienia WM:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
#, c-format
msgid "ILL staff email: "
msgstr "E-mail wypożyczalni międzybibliotecznej: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
#, c-format
msgid "ILLDefaultStaffEmail"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:67
#, c-format
msgid "IM_notification.ogg"
msgstr "IM_notification.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:357
#, c-format
msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
msgstr "Przykład 1: INSTID:12345,LANG:fr"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
#, c-format
msgid "INTERMARC"
msgstr "INTERMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:302
#, c-format
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
#, c-format
msgid "IP address has changed, please log in again "
msgstr "Adres IP uległ zmianie, proszę zalogować się ponownie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
#, c-format
msgid "IP address has changed. Please log in again "
msgstr "Adres IP uległ zmianie. Proszę zalogować się ponownie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:240
#, c-format
msgid "IP: "
msgstr "IP: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
#, c-format
msgid "ISBD"
msgstr "ISBD"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBD details "
msgstr "Szczegóły egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:319
#, c-format
msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
#, c-format
msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
msgstr "ISBN, ISSN albo inny numer znormalizowany:"
#. %1$s: isbneanissn | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
#, c-format
msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1027
#, c-format
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
#, c-format
msgid "ISBN: "
msgstr "ISBN: "
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
#, c-format
msgid "ISBN: %s "
msgstr "ISBN: %s "
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
#. %2$s: isbn | $raw
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
#, c-format
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
#, c-format
msgid "ISO 5426"
msgstr "ISO 5426"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:434
#, c-format
msgid "ISO 639-2 standard language codes"
msgstr "ISO 639-2 standard language codes"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:166
#, c-format
msgid "ISO 6937"
msgstr "ISO 6937"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:167
#, c-format
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:246
#, c-format
msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Format ISO (RRRR-MM-DD)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:217
#, c-format
msgid "ISO code"
msgstr "kod ISO"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
#, c-format
msgid "ISO code: "
msgstr "kod ISO: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
#, c-format
msgid "ISSN:"
msgstr "ISSN:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
#, c-format
msgid "ISSN: "
msgstr "ISSN: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Id"
msgstr "Id"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
"dots, colons or underscores."
msgstr ""
"Id powinno zaczynać się od litery, następnie dozwolone są litery, liczby, "
"myślniki, kropki, dwukropki lub podkreślenia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
#, c-format
msgid "Id: "
msgstr "Id: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:406
#, c-format
msgid "If "
msgstr "Jeśli "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
#, c-format
msgid ""
"If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
"new one or overwrite the old one."
msgstr ""
"Jeśli numer karty występuje w tabeli, możesz zdecydować, czy zignorować "
"nowy, czy zastąpić stary."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:84
#, c-format
msgid ""
"If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
"on this template from the public catalog."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczysz opcję, użytkownik będzie mógł zapisać się do grupy/klubu z "
"poziomu katalogu OPAC."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
#, c-format
msgid "If all unavailable"
msgstr "Jeśli wszystkie niedostępne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
#, c-format
msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
msgstr "Jeśli zmieniono kwoty, ustaw zaokrąglanie do wielokrotności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
#, c-format
msgid "If any unavailable"
msgstr "Jeśli wszytskie niedostępne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
"given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
"record."
msgstr ""
"Zaznacz, jeśli atrybut ma być unikalnym identyfikatorem (nie może zostać "
"dodany do innego konta użytkownika). &mdash; Opcji nie da się modyfikować po "
"zdefiniowaniu atrybutu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
#, c-format
msgid ""
"If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the "
"holiday doesn't exists for a library, no change is made."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczysz, zmiana wolnego dnia zostanie skopiowana do wszystkich "
"bibliotek/filii. Jeśli ustawiono wcześniej wolne dni, nic się nie zmieni."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
#, c-format
msgid ""
"If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
"holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
"days until due, directly."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, dzienna opłata zostanie obliczona na podstawie kalendarza, "
"wyłączając dni wolne. Jeśli niezaznaczone, należność zostanie obliczona "
"bezpośrednio na podstawie liczby dni aż do terminu zwrotu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
#, c-format
msgid ""
"If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
"holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
"hours until due, directly."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, godzinowa opłata zostanie obliczona na podstawie "
"kalendarza, wyłączając dni wolne. Jeśli niezaznaczone, należność zostanie "
"obliczona bezpośrednio na podstawie liczby godzin aż do terminu zwrotu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:254
#, c-format
msgid "If checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked"
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, oznacza, że podpole jest adresem URL i można w nie kliknąć"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:292
#, c-format
msgid ""
"If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
"search."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, egzemplarze tego typu będą ukryte w filtrach wyszukiwania "
"zaawansowanego w OPAC."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
#, c-format
msgid ""
"If checked, items will be automatically checked in once they've reached "
"their due date."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
#, c-format
msgid ""
"If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
"Mana KB."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, utworzona prenumerata zostanie automatycznie udostępniona "
"przez Mana KB."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
#, c-format
msgid ""
"If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
"of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone: żaden dokument tego typu nie może zostać wypożyczony; "
"jeśli puste: każdy dokument tego typu może zostać wypożyczony, pod "
"warunkiem, że nie ustawiono statusu 'nie można wypożyczyć' dla konkretnego "
"egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
#, c-format
msgid ""
"If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
"already exists for a library, no change is made."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczysz, wolny dzień zostanie skopiowany do wszystkich bibliotek/"
"filii. Jeśli ustawiono wcześniej wolne dni, nic się nie zmieni."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:39
#, c-format
msgid ""
"If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
"Alt"
msgstr "Kolejność kombinacji skrótów klawiaturowych: Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:222
#, c-format
msgid "If empty, English is used"
msgstr "Jeśli jest puste, używany jest język angielski"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
#, c-format
msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:144
#, c-format
msgid ""
"If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
msgstr ""
"Jeśli egzemplarze zostały utworzone podczas składania lub otrzymywania "
"zamówienia, zostaną usunięte."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:356
#, c-format
msgid ""
"If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
"comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
"and a colon should precede each value. For example: "
msgstr ""
"Podczas wczytywania atrybutów użytkowników, pole 'patron_attributes' powinno "
"zawierać listę typów i wartości atrybutów (oddzielonych przecinkami). Kod "
"typu atrybutu i dwukropek powinny poprzedzać każdą wartość. Na przykład: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:295
#, c-format
msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
msgstr "Jeśli dopasowany rekord jest już w tabeli użytkowników:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If one is selected, the patron record input page will only allow values to "
"be chosen from the authorized value list. However, an authorized value list "
"is not enforced during batch patron import."
msgstr ""
"Zaznacz Dopuszczona wartość, by móc wybierać wartość z rozwijanego menu na "
"koncie użytkownika. Wartości nie są wymagane podczas importu grup "
"użytkowników."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
#, c-format
msgid ""
"If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
"with a valid email address."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczysz opcję, użytkownik będzie musiał posiadać poprawny adres e-"
"mail, by zapisać się do grupy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:103
#, c-format
msgid ""
"If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
"this club template."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczysz opcję, tylko zalogowany bibliotekarz z danej biblioteki/"
"filii będzie mógł modyfikować ten szablon grupy."
#. %1$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
#, c-format
msgid ""
"If the relationship is one you want, please add it to the "
"'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
"administrator correct the values in %s in the database."
msgstr ""
"Relacje można dodawać w opcji systemowej 'borrowerRelationship'. W "
"przeciwnym razie poproś administratora systemu o poprawienie wartości w %s w "
"bazie danych."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:910
#, c-format
msgid ""
"If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
"policies can be overridden by your circulation staff."
msgstr ""
"Jeśli opcja 'AllowHoldPolicyOverride' jest włączona, zasady mogą być "
"ominięte przez bibliotekarzy z uprawnieniami udostępniania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
#, c-format
msgid ""
"If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
"limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
"type. "
msgstr ""
"Jeśli pole z ilością dozwolonych wypożyczeń dla określonej kategorii "
"użytkowników będzie puste, nie zostaną zastosowane żadne limity poza "
"ustalonymi dla konkretnych typów dokumentów. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
#, c-format
msgid ""
"If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
"you can check corresponding boxes below. "
msgstr ""
"Jeśli jest dzień (lub więcej dni) w tygodniu, w których numery nie są "
"publikowane, możesz sprawdzić poniżej w polach. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:168
#, c-format
msgid "If this is not what you were expecting, go to "
msgstr "Jeśli nie tego się spodziewałeś, przejdź do "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150
msgid ""
"If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
msgstr "Jeśli tego oczekiwałeś, zaznacz opcję 'Usuń grupę' na pasku narzędzi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
#, c-format
msgid ""
"If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
"entries or a blank page"
msgstr ""
"Jeśli używasz układu bez kodów kreskowych, może to spowodować brakujące "
"wpisy lub pustą stronę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:810
#, c-format
msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
msgstr "Jeśli nie możesz znaleźć tego, czego szukasz, możesz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
#, c-format
msgid ""
"If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
"updated. Changes to value descriptions will show immediately."
msgstr ""
"Jeśli zmienisz dopuszczoną wartość, nie zostanie ona zaktualizowana w "
"dotychczasowych rekordach. Zmiany w opisie wartości wyświetlą się "
"natychmiast."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:199
#, c-format
msgid ""
"If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
"updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
msgstr ""
"Jeśli zmienisz dopuszczoną wartość, nie zostanie ona zaktualizowana w "
"dotychczasowych rekordach. Zmiany w opisie wartości wyświetlą się "
"natychmiast. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:414
#, c-format
msgid ""
"If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
msgstr ""
"Jeśli usuniesz fundusz, wszystkie powiązane zamówienia również zostaną "
"usunięte! "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:252
#, c-format
msgid ""
"If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
"rules"
msgstr ""
"Jeśli nie określisz terminu zwrotu, zostanie on ustawiony zgodnie z zasadami "
"udostępniania"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:198
#, c-format
msgid ""
"If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
"an in-house statistical patron, choose the patron here"
msgstr ""
"Jeśli nie planujesz wypożyczania egzemplarza do %s, ale chcesz oznaczyć go w "
"wewnętrznych statystykach, wybierz użytkownika tutaj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:131
#, c-format
msgid ""
"If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
"authenticate:"
msgstr ""
"Jeżeli posiadasz konto CAS, wybierz serwer, który chcesz użyć do "
"uwierzytelnienia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:127
#, c-format
msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
msgstr "Jeśli posiadasz konto CAS, kliknij tutaj, żeby się zalogować"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
#, c-format
msgid "If you have a shibboleth account, please "
msgstr "Jeżeli posiadasz konto shibboleth, proszę "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
#, c-format
msgid ""
"If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
"in the patron categories dropdown box. "
msgstr ""
"Jeśli stworzysz kategorie użytkowników, wybierz opcję \"Pracownik\" w tabeli "
"poniżej. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
#, c-format
msgid ""
"If you make any change to the mappings, you must ask your administrator to "
"run misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
msgstr ""
"Jeśli zmieniasz mapowania, poproś administratora, aby uruchomił skrypt misc/"
"batchRebuildBiblioTables.pl."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
#, c-format
msgid ""
"If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
"a delay value is required."
msgstr ""
"Jeśli chcesz, by Koha automatycznie rozpoczęła działanie (wysłanie "
"wiadomości albo ograniczenie uprawnień), musisz podać wartość opóźnienia."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid ""
"If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
"to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
msgstr ""
"Kliknij OK, jeśli chcesz zapisać prenumeratę bez dostawcy lub Anuluj, jeśli "
"chcesz uzupełnić dane dostawcy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:195
#, c-format
msgid ""
"If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
"the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
msgstr ""
"Jeśli chcesz udostępniać dane, włącz opcję \"Udostępnij statystyki wewnętrzne"
"\" w module Administracja. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:731
#, c-format
msgid "Ignore "
msgstr "Ignoruj "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoruj wszystko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
#, c-format
msgid "Ignore and return to transfers: "
msgstr "Zignoruj i powróć do transferów: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:211
#, c-format
msgid "Ignore means that the subfield does not display in the record editor"
msgstr "Ignoruj oznacza, że podpole nie będzie wyświetlane w edytorze rekordów"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
#, c-format
msgid "Ignore the calendar"
msgstr "Ignorowanie kalendarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:299
#, c-format
msgid "Ignore this one, keep the existing one"
msgstr "Ignoruj ten, a zostaw już istniejący"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459
msgid "Ignored"
msgstr "Zignorowane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
#, c-format
msgid "Illustrations"
msgstr "Ilustracje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:419
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:443
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:355
#, c-format
msgid "Image 1"
msgstr "Obraz 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:411
#, c-format
msgid "Image 2"
msgstr "Obraz 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
#, c-format
msgid "Image ID"
msgstr "Obraz ID"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image description"
msgstr "Opis obrazu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
#, c-format
msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
msgstr "Obraz przekracza 500KB. Zmniejsz rozmiar i zaimportuj go jeszcze raz. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:159
#, c-format
msgid "Image file"
msgstr "Plik obrazu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
#, c-format
msgid "Image from Adlibris"
msgstr "Obrazy z Adlibris"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
msgid "Image from Adlibris (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
#, c-format
msgid "Image from Amazon.com"
msgstr "Obrazy z Amazon.com"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
#, c-format
msgid "Image from Coce"
msgstr "Obrazy z Coce"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image list"
msgstr "Lista obrazów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
#, c-format
msgid "Image name: "
msgstr "Nazwa zdjęcia: "
#. %1$s: IMAGE_NAME | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
#, c-format
msgid "Image name: %s"
msgstr "Nazwa zdjęcia: %s"
#. %1$s: filerror.CRDFIL | html
#. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
#, c-format
msgid "Image not imported (%s missing). %s"
msgstr "Zdjęcia nie zaimportowano (%s brakujące). %s"
#. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:89
#, c-format
msgid ""
"Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
msgstr ""
"Zdjęcia nie zaimportowano - system nie był w stanie otworzyć zdjęcia. %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
#, c-format
msgid ""
"Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
"log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
msgstr ""
"Obraz nie został przesłany z powodu nieznanego błędu. Aby poznać więcej "
"szczegółów sprawdź dziennik błędów. %s %s %s zaimportowano pomyślnie. %s"
#. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:85
#, c-format
msgid ""
"Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
"the error log for more details. %s"
msgstr ""
"Obraz nie został przesłany z powodu błędu. Aby poznać więcej szczegółów, "
"sprawdź dziennik błędów. %s"
#. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:88
#, c-format
msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
msgstr "Zdjęcia nie zaimportowano - plik ze zdjęciem jest uszkodzony. %s"
#. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
#, c-format
msgid ""
"Image not imported because the image file is too big (see online help for "
"maximum size). %s"
msgstr ""
"Zdjęcia nie zaimportowano, gdyż plik był zbyt wielki (zobacz pomoc online). "
"%s"
#. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
#, c-format
msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
msgstr "Zdjęcia nie zaimportowano - system nie rozpoznał formatu zdjęcia. %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
#, c-format
msgid ""
"Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
msgstr "Zdjęcia nie zaimportowano - taki użytkownik nie istnieje w bazie. %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image options"
msgstr "Opcje obrazu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
#, c-format
msgid "Image source: "
msgstr "Źródło obrazu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
#, c-format
msgid "Image successfully uploaded"
msgstr "Zdjęcie zostało wczytane."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image title"
msgstr "Tytuł obrazu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
#, c-format
msgid "Image upload results :"
msgstr "Wyniki wczytywania zdjęcia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
#, c-format
msgid "Image(s) successfully deleted"
msgstr "Zdjęcie/-a zostało/-y usunięte"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Image..."
msgstr "Obraz..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
#, c-format
msgid "Image: "
msgstr "Obraz: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Zdjęcia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Images "
msgstr "Zdjęcia"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
#, c-format
msgid "Images &rsaquo; %s &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha"
msgstr "Obrazy &rsaquo; %s &rsaquo; Katalog &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
#, c-format
msgid "Images &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Obrazy &rsaquo; Kreator kart użytkowników &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Koha"
#. %1$s: localimages.count || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:279
#, c-format
msgid "Images (%s)"
msgstr "Zdjęcia (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:56
#, c-format
msgid "Images for "
msgstr "Zdjęcia "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
#. %1$s: loo.frameworkcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:289
#, c-format
msgid ""
"Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
"(.csv or .ods)"
msgstr ""
"Importuj %s strukturę szablonu (pola i podpola) z pliku arkusza "
"kalkulacyjnego (.csv lub .ods)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
#, c-format
msgid ""
"Import all the checked items in the basket with the following accounting "
"details (used only if no information is filled for the item):"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
#, c-format
msgid ""
"Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
msgstr ""
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
msgstr "Importuj jako ISO2709 lub MARCXML"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
#, c-format
msgid "Import batch deleted successfully"
msgstr "Zaimportowano usuniętą grupę pomyślnie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
#, c-format
msgid ""
"Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
"file (.csv or .ods)"
msgstr ""
"Importuj domyślną strukturę szablonu (pola i podpola) z pliku (.csv, .ods)"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
msgid ""
"Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
"or .ods)"
msgstr ""
"Importuj strukturę szablonu (pola, podpola) z pliku arkusza kalkulacyjnego (."
"csv, .ods)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
#, c-format
msgid "Import into the borrowers table"
msgstr "Importuj do tabeli użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
#, c-format
msgid "Import patron data"
msgstr "Importowanie danych użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
#, c-format
msgid "Import patron data "
msgstr "Importowanie danych użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
#, c-format
msgid "Import patrons"
msgstr "Importuj użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Import patrons "
msgstr "Importuj użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:58
#, c-format
msgid "Import quotes"
msgstr "Importuj cytaty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
#, c-format
msgid "Import record..."
msgstr "Importowanie rekordu..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:62
#, c-format
msgid "Import results :"
msgstr "Importuj wyniki:"
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
msgid "Import this batch into the catalog"
msgstr "Importuj grupę do katalogu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1089
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
#, c-format
msgid "Important"
msgstr "Ważne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:911
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
#, c-format
msgid "Important: "
msgstr "Ważne: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
#, c-format
msgid ""
"Important: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
"rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
"renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
"the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
msgstr ""
"Zasady udostępniania ściśle określają zasady wypożyczania egzemplarzy przez "
"instytucje, na przykład możesz określić, że typ dokumentu DVD będzie "
"wypożyczany z opłatą 1.00 zł."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:57
#, c-format
msgid "Imported"
msgstr "Zaimportowano"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
#, c-format
msgid "Impossible to connect to the message broker"
msgstr "Brak możliwości połączenia z agentem komunikatów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:235
#, c-format
msgid "In framework:"
msgstr "W szablonie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
#, c-format
msgid "In months: "
msgstr "Liczba miesięcy: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | $raw
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
#, c-format
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
msgstr "w katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:83
#, c-format
msgid ""
"In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
"records must be up-to-date on this computer: "
msgstr ""
"Jeśli chcesz pracować na tym komputerze w trybie offline, rekordy muszą być "
"aktualne: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:45
#, c-format
msgid "In processing"
msgstr "W przetwarzaniu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
#, c-format
msgid ""
"In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
"defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
msgstr ""
"W następnym kroku przejdziesz przez podstawowe ustawienia koha jak tworzenie "
"administratora koha (superlibrarian)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:447
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
#, c-format
msgid "In transit"
msgstr "W drodze"
#. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
#. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
#. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr "W drodze z %s do %s od %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
#, c-format
msgid "In use"
msgstr "W użyciu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
#, c-format
msgid "In your cart"
msgstr "W schowku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
#, c-format
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
#, c-format
msgid "Inactive "
msgstr "Nieaktywny "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
#, c-format
msgid "Inactive budgets"
msgstr "Nieaktywne budżety"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
#, c-format
msgid "Include all rows (ignore pagination):"
msgstr "Uwzględnij wszystkie wiersze (ignoruj paginację):"
#. INPUT type=checkbox name=filter_archived
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1051
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1053
msgid "Include archived suggestions in the search"
msgstr "Uwzględnianie zarchiwizowanych sugestii w wyszukiwaniu"
# do poprawy
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1049
#, c-format
msgid "Include archived:"
msgstr "Włączając archiwum:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Include expirations before today:"
msgstr "których data ważności konta wygasa przed:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
#, c-format
msgid "Include expired subscriptions: "
msgstr "Uwzględnij wygasłe prenumeraty: "
# do poprawy
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
#, c-format
msgid "Include ordered"
msgstr "Uwzględnij zamówione"
# do poprawy
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
#, c-format
msgid "Include suspended"
msgstr "Uwzględnij zawieszone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
#, c-format
msgid "Include tax "
msgstr "Z podatkiem "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
#, c-format
msgid ""
"Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
"Database."
msgstr ""
"Uwzględnia część domeny, natomiast część ścieżki dla danego URL powinna iść "
"do bazy danych."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:78
#, c-format
msgid "Income (cash)"
msgstr "Przychody (środki pieniężne)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126
msgid "Inconsistency detected!"
msgstr "Wykryto niezgodność!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Incorrect syntax, cannot save"
msgstr "Niepoprawna składnia, brak możliwości zapisu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Increase indent"
msgstr "Większe wcięcie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
#, c-format
msgid "Indefinite"
msgstr "Zawartość nieokreślona"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
#, c-format
msgid "Indexed in:"
msgstr "Indeksowany w:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
#, c-format
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:265
#, c-format
msgid "Indicator 1"
msgstr "Wskaźnik 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:266
#, c-format
msgid "Indicator 2"
msgstr "Wskaźnik 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:287
#, c-format
msgid "Individual libraries:"
msgstr "Poszczególne biblioteki:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:313
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informacja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
#, c-format
msgid "Info:"
msgstr "Informacja:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
#, c-format
msgid "Inherit from settings"
msgstr "Przejęte z ustawień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
#, c-format
msgid "Inherit from system preferences"
msgstr "Przejęte z opcji systemowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:171
#, c-format
msgid "Initial float"
msgstr "Początkowa kwota"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
#, c-format
msgid "Initial float: "
msgstr "Początkowa kwota: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
#, c-format
msgid "Initials"
msgstr "Inicjały"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Initials:"
msgstr "Inicjały: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
#, c-format
msgid "Initials: "
msgstr "Inicjały: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Inline"
msgstr "W treści"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
#, c-format
msgid "Inner counter"
msgstr "Licznik wewnętrzny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:300
#, c-format
msgid "Inner counter "
msgstr "Licznik wewnętrzny "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:391
#, c-format
msgid "Inner counter:"
msgstr "Licznik wewnętrzny:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
#, c-format
msgid "Inner counter: "
msgstr "Licznik wewnętrzny: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:499
#, c-format
msgid "Insert "
msgstr "Wstaw "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#, fuzzy
msgid "Insert authorized value parameter"
msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości ("
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert column after"
msgstr "Wstaw kolumnę po"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert column before"
msgstr "Wstaw kolumnę przed"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
#, c-format
msgid "Insert copyright symbol (©)"
msgstr "Umieść symbol copyright (©)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
#, c-format
msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
msgstr "Umieść symbol copyright (℗) (nagranie dźwiękowe)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#, fuzzy
msgid "Insert date parameter"
msgstr "Wstaw szablon"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert date\\/time"
msgstr "Wstawianie daty\\/czasu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
#, c-format
msgid "Insert delimiter (‡)"
msgstr "Wstaw separator (‡)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert image"
msgstr "Wstaw obraz"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#, fuzzy
msgid "Insert item types parameter"
msgstr "Wstaw szablon"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#, fuzzy
msgid "Insert libraries parameter"
msgstr "Ustaw bibliotekę, oddział i rejestr"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
#, c-format
msgid "Insert line break"
msgstr "Wstaw podział wiersza"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert link"
msgstr "Wstaw łącze"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert link (if link plugin activated)"
msgstr "Wstawić link (jeśli wtyczka Link jest aktywna)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1371
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert parameter"
msgstr "Wstaw wiersz po"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#, fuzzy
msgid "Insert patron category parameter"
msgstr "Szukaj według kategorii użytkownika:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert row after"
msgstr "Wstaw wiersz po"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert row before"
msgstr "Wstaw wiersz przed"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2235
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert runtime parameter "
msgstr "Wstaw szablon"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert table"
msgstr "Wstawienie tabeli"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert template"
msgstr "Wstaw szablon"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert template..."
msgstr "Wstaw szablon..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#, fuzzy
msgid "Insert text parameter"
msgstr "Wstaw szablon"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert video"
msgstr "Wstaw wideo"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/Edit Link"
msgstr "Wstaw\\/Edytuj link"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/Edit code sample"
msgstr "Wstaw\\/Edytuj próbkę kodu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/edit image"
msgstr "Wstaw\\/edytuj okładkę"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/edit link"
msgstr "Wstaw\\/edytuj link"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/edit media"
msgstr "Insert\\/edit media"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Insert\\/edit video"
msgstr "Insert\\/edit video"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:89
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
#. %1$s: upgrade_module.version | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
#, c-format
msgid "Installed version: %s "
msgstr "Zainstalowana wersja: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
#, c-format
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukcje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:112
#, c-format
msgid "Instructor search:"
msgstr "Wyszukiwanie wykładowcy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
#, c-format
msgid "Instructors"
msgstr "Wykładowcy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:101
#, c-format
msgid "Instructors:"
msgstr "Wykładowcy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:50
#, c-format
msgid "Insufficient permission to see this job."
msgstr "Niewystarczające uprawnienia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:79
#, c-format
msgid "Insufficient privileges."
msgstr "Niewystarczające uprawnienia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
#, c-format
msgid "Integer"
msgstr "Liczba całkowita"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:314
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:248
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Interfejs:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
#, c-format
msgid "Interlibrary loan request details"
msgstr "Szczegóły zamówienia WM"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
#, c-format
msgid "Interlibrary loans"
msgstr "Wypożyczalnia Międzybiblioteczna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:249
#, c-format
msgid "Interlibrary loans tables"
msgstr "Wypożyczalnia Międzybiblioteczna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:414
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
#, c-format
msgid "Internal note"
msgstr "Uwaga wewnętrzna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:71
#, c-format
msgid "Internal note:"
msgstr "Uwaga wewnętrzna:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#, c-format
msgid "Internal note: "
msgstr "Uwaga wewnętrzna: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Internal search error"
msgstr "Wewnętrzny błąd wyszukiwania"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:78
msgid "Internationalization and localization"
msgstr "Internacjonalizacja i lokalizacja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
#, c-format
msgid "Into an application"
msgstr "Do aplikacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:132
#, c-format
msgid "Into an application "
msgstr "Do aplikacji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:120
#, c-format
msgid "Into an application:"
msgstr "Do aplikacji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
#, c-format
msgid "Into an application: "
msgstr "Do aplikacji: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
#, c-format
msgid "Intranet"
msgstr "Intranet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
#, c-format
msgid "Invalid authority type"
msgstr "Nieprawidłowy typ hasła wzorcowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:69
#, c-format
msgid "Invalid barcodes"
msgstr "Niepoprawny kod kreskowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:42
#, c-format
msgid "Invalid collection id"
msgstr "Nieprawidłowe id kolekcji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:27
#, c-format
msgid "Invalid course!"
msgstr "Niepoprawny kurs!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493
msgid "Invalid day entered in field %s"
msgstr "Niepoprawnie wprowadzony dzień w polu %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Invalid indicators"
msgstr "Niepoprawne wskaźniki"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:86
msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
msgstr "Nieprawidłowe dane wejściowe. Prawidłowy schemat: 245,a"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493
msgid "Invalid month entered in field %s"
msgstr "Niepoprawnie wprowadzony miesiąc w polu %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:517
#, c-format
msgid "Invalid number of copies"
msgstr "Niepoprawna liczba egzemplarzy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Invalid record"
msgstr "Niepoprawny rekord"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Invalid tag number"
msgstr "Niepoprawny numer etykiety"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
#, c-format
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nieprawidłowy login lub hasło"
#. %1$s: e | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:51
#, c-format
msgid "Invalid value for %s"
msgstr "Niepoprawna wartość dla %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493
msgid "Invalid year entered in field %s"
msgstr "Niepoprawnie wprowadzony rok w polu %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
#, c-format
msgid "Inventory"
msgstr "Skontrum"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Inventory "
msgstr "Skontrum"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Inventory &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
#, c-format
msgid "Inventory number"
msgstr "Numer inwentarzowy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Invert"
msgstr "Odwróć"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:735
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:408
#, c-format
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoice &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Faktura"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:760
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:459
msgid "Invoice detail page"
msgstr "Strona szczegółów faktury"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
#, c-format
msgid "Invoice details"
msgstr "Szczegóły faktury"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:47
#, c-format
msgid "Invoice has been modified"
msgstr "Faktura została zmodyfikowana"
#. %1$s: IF CAN_user_acquisition_reopen_closed_invoices
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:137
#, c-format
msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. %s "
msgstr "Faktura jest zamknięta, nie możesz otrzymać zamówienia ponownie. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
#, c-format
msgid "Invoice item price includes tax: "
msgstr "Kwota do zapłaty zawiera podatek: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:53
#, c-format
msgid "Invoice no."
msgstr "Faktura nr:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
#, c-format
msgid "Invoice no.: "
msgstr "Faktura nr: "
#. %1$s: invoicenumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
#, c-format
msgid "Invoice no.: %s"
msgstr "Faktura nr: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
#, c-format
msgid "Invoice no:"
msgstr "Faktura nr:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
#, c-format
msgid "Invoice number"
msgstr "Numer faktury"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
#, c-format
msgid "Invoice number reverse"
msgstr "Numer faktury odwrócony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:302
#, c-format
msgid "Invoice number:"
msgstr "Numer faktury:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
#, c-format
msgid "Invoice prices are: "
msgstr "Kwota do zapłaty: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
#, c-format
msgid "Invoice prices:"
msgstr "Kwota do zapłaty:"
#. %1$s: invoicenumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
#, c-format
msgid "Invoice: %s"
msgstr "Faktura: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
#, c-format
msgid "Invoices"
msgstr "Faktury"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
#, c-format
msgid "Invoices "
msgstr "Faktury "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoices &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Faktura"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
#, c-format
msgid "Invoices enabled: "
msgstr "Faktury włączone: "
#. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:175
#, c-format
msgid "Invoicing %s "
msgstr "Faktura: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:173
#, c-format
msgid "Invoicing, "
msgstr "Faktura, "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
#, c-format
msgid "Irma Birchall"
msgstr "Irma Birchall"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
#, c-format
msgid "Irregularity:"
msgstr "Nieregularność:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
#, c-format
msgid "Is a URL:"
msgstr "Jest adresem URL:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
#, c-format
msgid "Is a parent to another type, cannot have a parent"
msgstr "To jest nadrzędny typ do innych typów dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:45
#, c-format
msgid "Is hidden by default"
msgstr "Domyślnie ukryte"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:408
#, c-format
msgid "Is local hold group"
msgstr "Lokalna grupa zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
#, c-format
msgid "Is local hold group "
msgstr "Lokalna grupa zamówień "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:32
#, c-format
msgid "Is new"
msgstr "Jest nowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:751
#, c-format
msgid "Is this a duplicate of "
msgstr "Czy to jest duplikat "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
#, c-format
msgid "Issue"
msgstr "Numeracja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:142
#, c-format
msgid "Issue "
msgstr "Numeracja "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "Wydanie #"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
#, c-format
msgid "Issue history"
msgstr "Historia tytułu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
#, c-format
msgid "Issue number"
msgstr "Numer tytułu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:183
#, c-format
msgid "Issue payout"
msgstr "Wypłata"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:206
#, c-format
msgid "Issue refund"
msgstr "Zwrot"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:289
#, c-format
msgid "Issue refund from "
msgstr "Zwrot kosztów od"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
#, c-format
msgid "Issue requested item to %s"
msgstr "Wydaj żądany egzemplarz do %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:42
#, c-format
msgid "Issue:"
msgstr "Numer:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:61
#, c-format
msgid "Issue: "
msgstr "Numer: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
#, c-format
msgid "Issues"
msgstr "Numery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:141
#, c-format
msgid "Issues per unit"
msgstr "Liczba numerów na jednostkę"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
msgid "Issues per unit is required"
msgstr "Szacowany koszt jednostki jest wymagany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
#, c-format
msgid "Issues per unit: "
msgstr "Liczba numerów na jednostkę: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:202
#, c-format
msgid "Issuing library"
msgstr "Biblioteka udostępniająca"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
#, c-format
msgid "Issuing rules"
msgstr "Zasady wydawania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
#, c-format
msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
msgstr "To jest duplikat. Modyfikuj istniejący rekord "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:179
#, c-format
msgid ""
"It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
msgstr ""
"Należy sprawdzić i rozwiązać problem z duplikatami, powstałymi podczas "
"scalania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
#, c-format
msgid ""
"Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
"for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
msgstr ""
"Italiano (włoski) dla wersji 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti i Paolo "
"Pozzan; dla 3.4 i wyższych wersji: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo "
"Bizzarri"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:390
#, c-format
msgid "Item"
msgstr "Pozycja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
#, c-format
msgid "Item "
msgstr "Egzemplarz "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: loopro.object | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:362
#, c-format
msgid "Item %s"
msgstr "Pozycja %s"
#. %1$s: message.item.itemnumber | html
#. %2$s: message.found_transfer.reason | html
#. %3$s: Branches.GetName(message.found_transfer.tobranch) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
#, c-format
msgid "Item %s queued behind %s transfer to %s"
msgstr "Egzemplarz %s w kolejce za %s jest przesyłany do %s"
#. %1$s: item.item_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Item Record %s"
msgstr "Rekord egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:234
#, c-format
msgid "Item URI"
msgstr "URI egzemplarza"
#. INPUT type=text name=barcode
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:414
msgid "Item barcode"
msgstr "Kod kreskowy egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
#, c-format
msgid "Item barcode:"
msgstr "Wprowadź kod kreskowy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:39
#, c-format
msgid "Item barcodes:"
msgstr "Kod kreskowy egzemplarza:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:241
#, c-format
msgid "Item call number"
msgstr "Sygnatura egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Item call number between: "
msgstr "Zakres sygnatur egzemplarzy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
#, c-format
msgid "Item callnumber:"
msgstr "Sygnatura egzemplarza:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:164
#, c-format
msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
msgstr "Rekord nie może zostać prolongowany, to jest wypożyczenie na miejscu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
#, c-format
msgid "Item checked out"
msgstr "Egzemplarz wypożyczony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
#, c-format
msgid "Item circulation alerts"
msgstr "Powiadomienia o udostępnianiu egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Item circulation alerts "
msgstr "Powiadomienia o udostępnianiu egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Item circulation alerts &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Alerty dżwiękowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
#, c-format
msgid "Item count"
msgstr "Liczba egzemplarzy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
msgid "Item damaged"
msgstr "Egzemplarz zniszczony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:79
#, c-format
msgid "Item details"
msgstr "Szczegóły egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Item details "
msgstr "Szczegóły egzemplarza"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
#, c-format
msgid "Item details for %s &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha"
msgstr "Szczegóły egzemplarza dla %s &rsaquo; Katalog &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:965
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1017
#, c-format
msgid "Item floats"
msgstr "Ruchomy egzemplarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:163
#, c-format
msgid "Item has been claimed as returned."
msgstr "Pozycja została zgłoszona jako zwrócona."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
msgstr "Egzemplarz zagubiony (operacja zapisana)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
#, c-format
msgid "Item has been withdrawn"
msgstr "Egzemplarz został wycofany"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
msgstr "Egzemplarz został zniszczony (operacja zapisana)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
#, c-format
msgid "Item has been withdrawn."
msgstr "Egzemplarz został wycofany."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:234
#, c-format
msgid "Item holding library:"
msgstr "Egzemplarz obecnej biblioteki:"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
msgid "Item holds / Total holds"
msgstr "Zamówienie na poziomie egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
#, c-format
msgid "Item home library:"
msgstr "Egzemplarz biblioteki macierzystej:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Item information"
msgstr "Informacje o systemie"
#. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
#. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
#. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
#, c-format
msgid "Item information %s%s %s "
msgstr "Informacje o egzemplarzu %s%s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
#, c-format
msgid "Item is already at destination library."
msgstr "Egzemplarz jest gotowy do odbioru w bibliotece."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
#, c-format
msgid "Item is lost, cannot be checked in."
msgstr "Egzemplarz nie został wypożyczony."
#. %1$s: IF item_notforloan_lib
#. %2$s: item_notforloan_lib | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:197
#, c-format
msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
msgstr "Egzemplarz nie jest przeznaczony do wypożyczenia %s(%s)%s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
#, c-format
msgid "Item is not allowed renewal."
msgstr "Egzemplarza nie można prolongować."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
#, c-format
msgid "Item is restricted"
msgstr "Egzemplarz jest zastrzeżony"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
msgstr "Egzemplarz jest zastrzeżony (operacja zapisana)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
#, c-format
msgid "Item is restricted."
msgstr "Egzemplarz jest ograniczony."
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
#, c-format
msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
msgstr "Zamówienie na poziomie egzemplarza z OPAC %s %s "
#. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
#, c-format
msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
msgstr "Nie zezwolono na zamówienie na poziomie egzemplarza z OPAC %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:94
#, c-format
msgid "Item location filters"
msgstr "Filtr lokalizacji egzemplarza"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:111
msgid "Item not checked out."
msgstr "Egzemplarz nie został wypożyczony."
#. %1$s: IF item_notforloan_lib
#. %2$s: item_notforloan_lib | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
#, c-format
msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
msgstr "Egzemplarza nie można wypożyczyć %s(%s)%s."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
#, c-format
msgid "Item not found."
msgstr "Egzemplarz nie został znaleziony."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid ""
"Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
"anyway)"
msgstr ""
"Egzemplarza nie znaleziono w procesach udostępniania offline (operacja "
"zapisana)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
#, c-format
msgid "Item number"
msgstr "Numer egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
#, c-format
msgid "Item number (internal)"
msgstr "Numer egzemplarza (wewnętrzny)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:50
#, c-format
msgid "Item number file: "
msgstr "Plik z numerami egzemplarzy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
#, c-format
msgid "Item only"
msgstr "Tylko egzemplarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
#, c-format
msgid "Item processing:"
msgstr "Przetwarzanie egzemplarza:"
#. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.transferred ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
#, c-format
msgid "Item received from %s"
msgstr "Egzemplarz otrzymany od %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
#, c-format
msgid "Item records"
msgstr "Rekord egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:88
#, c-format
msgid "Item records were last synced on: "
msgstr "Ostatnio widziane rekordy egzemplarzy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:181
#, c-format
msgid "Item renewed:"
msgstr "Prolongowany egzemplarz:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:961
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1015
#, c-format
msgid "Item returns home"
msgstr "Zwrot do biblioteki macierzystej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:963
#, c-format
msgid "Item returns to issuing branch"
msgstr "Zwrot do biblioteki, z której wypożyczono egzemplarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1016
#, c-format
msgid "Item returns to issuing library"
msgstr "Zwrot do biblioteki, z której wypożyczono egzemplarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
#, c-format
msgid "Item search"
msgstr "Wyszukiwanie egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Item search "
msgstr "Wyszukiwanie egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Item search &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; "
#. %1$s: field.label | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:47
#, c-format
msgid "Item search field: %s"
msgstr "Przeszukiwane pola egzemplarzy: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
#, c-format
msgid "Item search fields"
msgstr "Przeszukiwane pola egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Item search fields "
msgstr "Przeszukiwane pola egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Item search fields &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Alerty dżwiękowe"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
msgid "Item search results"
msgstr "Wynik wyszukiwania egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
#, c-format
msgid "Item shelving location updated. "
msgstr "Uaktualniono lokalizację półki egzemplarza. "
#. %1$s: reqbrchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
#, c-format
msgid "Item should now be waiting at library: %s"
msgstr "Egzemplarz powinien teraz oczekiwać w bibliotece: %s"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
msgid "Item sorting"
msgstr "Sortowanie egzemplarza"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:561
msgid ""
"Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
"item statuses"
msgstr ""
"Statusy egzemplarza nie są jednoznaczne. Wyświetl szczegóły rekordu, by "
"doprecyzować statusy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
#, c-format
msgid "Item tag"
msgstr "Tag egzemplarza"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Item tags cannot currently be saved"
msgstr "Etykiety egzemplarza nie mogą zostać obecnie zapisane."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:413
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:919
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:876
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:992
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:994
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr "Typ dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
#, c-format
msgid "Item type already exists!"
msgstr "Typ dokumentu już istnieje!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
#, c-format
msgid "Item type code: "
msgstr "Kod typu dokumentu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
#, c-format
msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
msgstr ""
"Zdjęcia typów dokumentów są wyłączone. Jeśli chcesz je włączyć, wyłącz "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
#, c-format
msgid "Item type is normally not for loan."
msgstr "Typ egzemplarza jest normalnie niedostępny do wypożyczenia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
#, c-format
msgid "Item type not for loan."
msgstr "Typ egzemplarza nie do wypożyczenia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
#, c-format
msgid "Item type:"
msgstr "Typ dokumentu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
#, c-format
msgid "Item type: "
msgstr "Typ dokumentu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
#, c-format
msgid "Item types"
msgstr "Typy dokumentów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:48
#, c-format
msgid "Item types "
msgstr "Typy dokumentów "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
#, c-format
msgid "Item types administration"
msgstr "Zarządzanie typami dokumentów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Item types administration "
msgstr "Zarządzanie typami dokumentów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
#, c-format
msgid ""
"Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
"books, CDs, or DVDs."
msgstr ""
"Typy dokumentów są używane do grupowania podobnych egzemplarzy. Na przykład "
"grupy książek, płyty CD i DVD."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Item types: "
msgstr "Typy dokumentów "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
#, c-format
msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
msgstr "Egzemplarz został wypożyczony do %s i zwrócony automatycznie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
#, c-format
msgid "Item was lost, now found."
msgstr "Egzemplarz zagubiony, został odnaleziony."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:157
#, c-format
msgid "Item was on loan to "
msgstr "Egzemplarz był wypożyczony przez "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
#, c-format
msgid "Item with barcode "
msgstr "Egzemplarz o kodzie kreskowym "
#. %1$s: barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
#, c-format
msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
msgstr "Egzemplarz z kodem kreskowym '%s' dodany pomyślnie!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
#, c-format
msgid "Item(s)"
msgstr "Egzemplarze"
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:76
#, c-format
msgid "Item(s) not added to batch %s."
msgstr "Pozycja(-e) nie została(-y) dodana(-e) do listy %s."
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
#, c-format
msgid "Item(s) not removed from batch %s."
msgstr "Pozycja została usunięta z grupy %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:295
#, c-format
msgid "Item: "
msgstr "Pozycja: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:258
#, c-format
msgid "Itemnumber"
msgstr "Itemnumber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
#, c-format
msgid "Itemnumbers not found"
msgstr "Nie odnaleziono numerów kart"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
#, c-format
msgid "Items"
msgstr "Egzemplarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Items "
msgstr "Egzemplarze: "
#. %1$s: title | html
#. %2$s: IF ( author )
#. %3$s: author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Items &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; %s %s autorstwa %s%s (Rekord #%s) "
"&rsaquo; Egzemplarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
#, c-format
msgid "Items added"
msgstr "Egzemplarze dodane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
#, c-format
msgid "Items added to rota:"
msgstr "Egzemplarze dodane do harmonogramu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:537
#, c-format
msgid "Items already on this rota:"
msgstr "Egzemplarze w harmonogramie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
#, c-format
msgid "Items available"
msgstr "Dostępne egzemplarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
#, c-format
msgid "Items checked out"
msgstr "Egzemplarz wypożyczony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
#, c-format
msgid "Items expected"
msgstr "Zamówienia oczekujące"
#. %1$s: title | html
#. %2$s: IF ( author )
#. %3$s: author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:51
#, c-format
msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
msgstr "Egzemplarze %s %s %s%s (Rekord #%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:61
#, c-format
msgid "Items for purchase"
msgstr "Egzemplarze do zakupu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
#, c-format
msgid "Items found on other rotas:"
msgstr "Tworzenie, modyfikowanie i usuwanie harmonogramu obiegu zbiorów "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
#, c-format
msgid "Items in "
msgstr "Egzemplarze "
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:136
#, c-format
msgid "Items in batch number %s"
msgstr "Egzemplarze w grupie numer %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
#, c-format
msgid "Items list"
msgstr "Lista egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:92
#, c-format
msgid "Items lost"
msgstr "Egzemplarze zagubione"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
#, c-format
msgid "Items needed"
msgstr "Liczba potrzebnych egzemplarzy"
#. %1$s: todaysdate | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:12
#, c-format
msgid "Items overdue as of %s &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Egzemplarze przetrzymane %s &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:55
#, c-format
msgid "Items removed"
msgstr "Egzemplarze usunięto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
#, c-format
msgid "Items with no checkouts"
msgstr "Egzemplarze nigdy niewypożyczone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Items with no checkouts "
msgstr "Egzemplarze nigdy niewypożyczone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Items with no checkouts &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Egzemplarze zagubione"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
#, c-format
msgid "Items:"
msgstr "Egzemplarze:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
#, c-format
msgid "Items: "
msgstr "Egzemplarze: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
#, c-format
msgid "Itemtype"
msgstr "Itemtype"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
#, c-format
msgid "Itemtype:"
msgstr "Itemtype:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
#, c-format
msgid "Itype"
msgstr "Typ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
#, c-format
msgid "JSON URL"
msgstr "JSON URL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
#, c-format
msgid "JSZip"
msgstr "JSZip"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:162
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
#, c-format
msgid "JavaScript Cookie"
msgstr "JavaScript Cookie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
#, c-format
msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
msgstr "biblioteka JavaScript Vladimira Agafonkinisa jest na licencji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
#, c-format
msgid "JavaScript library is licensed under both the "
msgstr "Biblioteka JavaScript jest licencjonowana zarówno w ramach "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
#, c-format
msgid "Javascript Diff Algorithm"
msgstr "Javascript Diff Algorithm"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:176
#, c-format
msgid "Jenkins maintainer:"
msgstr "Jenkins opiekunowie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:180
#, c-format
msgid "Jenkins maintainers:"
msgstr "Jenkins opiekunowie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
#, c-format
msgid "Jo Ransom"
msgstr "Jo Ransom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:171
#, c-format
msgid "Job ID"
msgstr "ID zadania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:62
#, c-format
msgid "Job ID: "
msgstr "ID zadania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:245
#, c-format
msgid "Job progress: "
msgstr "Postęp pracy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
#, c-format
msgid "Jobs already entered"
msgstr "Zadania już zaplanowane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:168
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:167
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Justify"
msgstr "Wyjustuj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
#, c-format
msgid "Juvenile"
msgstr "Młodzież"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
#, c-format
msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugalia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
#, c-format
msgid "Katipo Communications, New Zealand"
msgstr "Katipo Communications, Nowa Zelandia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
#, c-format
msgid "Kazik Pietruszewski"
msgstr "Kazik Pietruszewski"
#. %1$s: budget_period_description | html
#. %2$s: order.fund.budget_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
#, c-format
msgid "Keep current (%s - %s)"
msgstr "Utrzymuj bieżącą (%s - %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
#, c-format
msgid "Keep existing manager"
msgstr "Utrzymaj istniejącego menadżera"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
#, c-format
msgid "Keep for pseudonymization: "
msgstr "Zachowaj dla pseudonimizacji: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
#, c-format
msgid "Keep issue number"
msgstr "Utrzymaj numer czasopisma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
#, c-format
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
#, c-format
msgid "Keyboard layout "
msgstr "Układ klawiatury "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:157
#, c-format
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:95
#, c-format
msgid "Keyboard shortcuts "
msgstr "Skróty klawiszowe "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
#, c-format
msgid "Keyword"
msgstr "Słowo kluczowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
#, c-format
msgid "Keyword (any): "
msgstr "Słowo kluczowe (dowolne): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:254
#, c-format
msgid "Keyword:"
msgstr "Słowo kluczowe:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
#, c-format
msgid "Keyword: "
msgstr "Słowo kluczowe: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:115
#, c-format
msgid "Keywords:"
msgstr "Słowa kluczowe:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
#, c-format
msgid "Koha"
msgstr "Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:9
msgid "Koha %s"
msgstr "Koha %s"
#. %1$s: short_version | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
#, c-format
msgid "Koha %s release team"
msgstr "Zespół wydania Koha %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; "
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
msgid "Koha Logo SVG"
msgstr "Koha Logo SVG"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
#, c-format
msgid "Koha administration"
msgstr "Administracja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
#, c-format
msgid ""
"Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
"password unchanged."
msgstr ""
"Koha nie może wyświetlić istniejącego hasła. Jeśli chcesz pozostawić hasło "
"bez zmian, pozostaw to pole puste."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
#, c-format
msgid "Koha database schema"
msgstr "Schemat bazy danych Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
#, c-format
msgid "Koha development team"
msgstr "Zespół programistów Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
#, c-format
msgid "Koha field"
msgstr "Pole Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:327
#, c-format
msgid "Koha field:"
msgstr "Pole Koha:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
#, c-format
msgid "Koha full call number"
msgstr "Sygnatura"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
#, c-format
msgid "Koha history timeline"
msgstr "Historia Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
#, c-format
msgid "Koha internal"
msgstr "Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
#, c-format
msgid ""
"Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Koha jest wolnym oprogramowaniem, możesz je rozprowadzać dalej i/lub "
"modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, opublikowanej "
"przez Free Software Foundation, zarówno wersji 3 tej Licencji, jak i wersji "
"późniejszych."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
#, c-format
msgid "Koha itemtype"
msgstr "Typ dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
#, c-format
msgid "Koha link:"
msgstr "Koha - link:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
#, c-format
msgid "Koha module:"
msgstr "Moduł Koha:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
#, c-format
msgid "Koha normalized classification for sorting"
msgstr "Sortowanie według znormalizowanej klasyfikacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
#, c-format
msgid "Koha offline circulation"
msgstr "Koha Udostępnianie offline"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
#, c-format
msgid "Koha plugins"
msgstr "Wtyczki Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
#, c-format
msgid "Koha release teams"
msgstr "Zespoły Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
#, c-format
msgid "Koha report library"
msgstr "Biblioteka Raportów Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:97
#, c-format
msgid "Koha reports library"
msgstr "Biblioteka Raportów Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
#, c-format
msgid "Koha staff interface"
msgstr "Koha - interfejs bibliotekarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
#, c-format
msgid "Koha team"
msgstr "Zespół Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:22
#, c-format
msgid "Koha to MARC Mapping"
msgstr "Mapowanie Formatu MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
#, c-format
msgid "Koha to MARC mapping"
msgstr "Mapowanie formatu MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha to MARC mapping &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Alerty dżwiękowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha usage statistics &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Alerty dżwiękowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
#, c-format
msgid "Koha version: "
msgstr "Wersja Koha: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
#, c-format
msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
msgstr "Koha-Suomi Oy, Finlandia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
#, c-format
msgid "KohaAloha, New Zealand"
msgstr "KohaAloha, Nowa Zelandia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
#, c-format
msgid "Kohala"
msgstr "Kohala"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
#, c-format
msgid "LC call number:"
msgstr "Sygnatura Biblioteki Kongresu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
#, c-format
msgid "LC call number: "
msgstr "Sygnatura Biblioteki Kongresu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
#, c-format
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:69
#, c-format
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
#, c-format
msgid "LCCN: %s "
msgstr "LCCN: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
#, c-format
msgid "LGPL v2.1"
msgstr "LGPL v2.1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
#, c-format
msgid "LGPL v3.0"
msgstr "LGPL v3.0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
#, c-format
msgid "LIBRISMARC"
msgstr "LIBRISMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:424
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
#. %1$s: batche.batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
#, c-format
msgid "Label Batch Number %s"
msgstr "Grupa etykiet numer %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
#, c-format
msgid "Label batch"
msgstr "Grupa etykiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
#, c-format
msgid "Label batches"
msgstr "Grupy etykiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
#, c-format
msgid "Label creator"
msgstr "Kreator etykiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Label creator "
msgstr "Kreator etykiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Label creator &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
#, c-format
msgid "Label for lib: "
msgstr "Etykieta dla biblioteki: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
#, c-format
msgid "Label for opac: "
msgstr "Etykieta dla OPAC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
#, c-format
msgid "Label height:"
msgstr "Wysokość etykiety:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:145
#, c-format
msgid "Label number"
msgstr "Sygnatura"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Label printing/exporting &rsaquo; Label creator &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Drukowanie/eksport etykiet &rsaquo; Kreator etykiet &rsaquo; Narzędzia "
"&rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
#, c-format
msgid "Label template"
msgstr "Szablony etykiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
#, c-format
msgid "Label templates"
msgstr "Szablony etykiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
#, c-format
msgid "Label width:"
msgstr "Szerokość etykiety:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
#, c-format
msgid "Label: "
msgstr "Etykieta: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
#, c-format
msgid "Labeled MARC"
msgstr "MARC z etykietami"
#. %1$s: biblionumber | html
#. %2$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:54
#, c-format
msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
msgstr "rekord MARC z etykietami : %s ( %s )"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Labels &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; O Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
#, c-format
msgid "Language of original: "
msgstr "Język oryginału: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
#, c-format
msgid "Language:"
msgstr "Język:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
#, c-format
msgid "Language: "
msgstr "Język: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
#, c-format
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
#, c-format
msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
#, c-format
msgid "Large print"
msgstr "Druk powiększony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
#, c-format
msgid "Large text"
msgstr "Duży tekst"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:620
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
#, c-format
msgid "Last "
msgstr "Ostatnia "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:310
#, c-format
msgid "Last borrowed:"
msgstr "Ostatnio wypożyczony:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:314
#, c-format
msgid "Last borrower:"
msgstr "Ostatni wypożyczający:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:75
#, c-format
msgid "Last cashup"
msgstr "Ostatnia wypłata"
#. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:76
#, c-format
msgid "Last cashup: %s ("
msgstr "Ostatnia wypłata: %s ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:239
#, c-format
msgid "Last checkout date:"
msgstr "Data ostatniego wypożyczenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
#, c-format
msgid "Last claim date: "
msgstr "Data reklamacji: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Last display"
msgstr "Ostatnio wyświetlone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:271
#, c-format
msgid "Last edit"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
#, c-format
msgid "Last import"
msgstr "Ostatni import"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
#, c-format
msgid "Last inventory date:"
msgstr "Ostatnia data skontrum:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
#, c-format
msgid "Last location"
msgstr "Ostatnia lokalizacja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
#, c-format
msgid "Last modification by"
msgstr "Ostatnia modyfikacja autorstwa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
#, c-format
msgid "Last modification by - on"
msgstr "Ostatnia modyfikacja przez - data"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
#, c-format
msgid "Last modification on"
msgstr "Ostatnia modyfikacja dnia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
#, c-format
msgid "Last modification on:"
msgstr "Ostatnia modyfikacja:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
#, c-format
msgid "Last patron"
msgstr "Ostatni użytkownik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:312
#, c-format
msgid "Last returned by:"
msgstr "Ostatnio zwrócony przez:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
#, c-format
msgid "Last run"
msgstr "Ostatnie uruchomienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
#, c-format
msgid "Last seen"
msgstr "Ostatnio widziano"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:309
#, c-format
msgid "Last seen:"
msgstr "Ostatnio widziano:"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
msgid "Last time a library used this pattern"
msgstr "Ostatnim razem biblioteka użyła tego wzorca"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
#, c-format
msgid "Last update: "
msgstr "Ostatnia aktualizacja: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
#, c-format
msgid "Last updated"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:646
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
#, c-format
msgid "Last updated:"
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
#, c-format
msgid "Last updated: "
msgstr "Ostatnia aktualizacja: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
#, c-format
msgid "Last value "
msgstr "Ostatnia wartość "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
#, c-format
msgid "Late"
msgstr "Opóźniony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
#, c-format
msgid "Late orders"
msgstr "Zaległe zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Late orders &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Faktura"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
#, c-format
msgid "Later you can modify your form and that's what matters on import."
msgstr "Możesz później modyfikować szczegóły importu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
#, c-format
msgid "Latina (Latin)"
msgstr "Latina (łacina)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:272
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
msgstr "Zbiory orzecznictwa i ustawodawstwa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
#, c-format
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
#, c-format
msgid "Layout ID"
msgstr "ID layoutu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:56
#, c-format
msgid "Layout name: "
msgstr "Nazwa layoutu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
#, c-format
msgid "Layout: "
msgstr "Layout: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
#, c-format
msgid "Layouts"
msgstr "Layouty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
#, c-format
msgid "Leaflet"
msgstr "Ulotka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
#, c-format
msgid "Learn more about Mana KB on the "
msgstr "Dowiedz się więcej o Mana KB na stronie "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Learn more..."
msgstr "Dowiedz się więcej..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
#, c-format
msgid "Leave a message"
msgstr "Zostaw wiadomość"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
#, c-format
msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
msgstr "Pozostaw puste dla autouzupełnienia podczas rejestracji %s %s "
#. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
#, c-format
msgid "Leave blank to use system default (%s)"
msgstr "Pozostaw puste, aby użyć ustawienia domyślnego w systemie (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:119
#, c-format
msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber) "
msgstr "Pozostaw puste, by dodać przez wyszukiwanie egzemplarzy (itemnumber) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:815
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:830
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:835
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:858
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:864
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:869
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:879
#, c-format
msgid "Leave lost item charge"
msgstr "Zwrot opłaty za egzemplarz zagubiony"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:49
#, c-format
msgid "Left on order "
msgstr "Pozostałe na zamówieniu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
#, c-format
msgid "Left page margin:"
msgstr "Lewy margines strony:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
#, c-format
msgid "Left text margin:"
msgstr "Lewy margines tekstu:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Left to right"
msgstr "Od lewej do prawej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
#, c-format
msgid "Legal articles"
msgstr "Ustawy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:271
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "Przypadki prawne i akta spraw"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
#, c-format
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
#, c-format
msgid "Legislation"
msgstr "Ustawodawstwo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:572
#, c-format
msgid "Length: "
msgstr "Długość: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
#, c-format
msgid "Letter"
msgstr "Listy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:260
#, c-format
msgid "Lib"
msgstr "Nazwa pola"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
#, c-format
msgid "LibLime, USA"
msgstr "LibLime, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:309
#, c-format
msgid "Librarian"
msgstr "Bibliotekarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
#, c-format
msgid "Librarian identity:"
msgstr "ID bibliotekarza:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:449
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:451
#, c-format
msgid "Librarian interface"
msgstr "Interfejs bibliotekarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
#, c-format
msgid "Librarian:"
msgstr "Bibliotekarz:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Libraries "
msgstr "Biblioteki: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
#, c-format
msgid "Libraries and groups "
msgstr "Biblioteki i grupy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
#, c-format
msgid "Libraries informations: "
msgstr "Informacje o bibliotekach: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:123
#, c-format
msgid "Libraries limitation: "
msgstr "Ograniczenia bibliotek: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:77
#, c-format
msgid "Libraries: "
msgstr "Biblioteki: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:987
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:989
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:542
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
#, c-format
msgid "Library "
msgstr "Biblioteka "
#. %1$s: branchcode | html
#. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:36
#, c-format
msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
msgstr "Biblioteka %s - %s - Polityka wypożyczeń i transferów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
#, c-format
msgid "Library (code)"
msgstr "Biblioteka (Kod)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
#, c-format
msgid "Library EANs"
msgstr "EANy biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Library EANs "
msgstr "EANy biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
#, c-format
msgid "Library URL: "
msgstr "URL biblioteki: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
#, c-format
msgid "Library already exists and cannot be modified!"
msgstr "Biblioteka już istnieje i nie można jej modyfikować!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
#, c-format
msgid "Library branch"
msgstr "Biblioteka/filia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Library checkin and transfer policy &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Alerty dżwiękowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
#, c-format
msgid "Library code: "
msgstr "Kod biblioteki: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
#, c-format
msgid "Library created!"
msgstr "Bibliotekę utworzono!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:170
#, c-format
msgid "Library default"
msgstr "Domyślna biblioteka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
#, c-format
msgid "Library details"
msgstr "Szczegóły biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Library details "
msgstr "Szczegóły biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
#, c-format
msgid "Library groups"
msgstr "Grupy Bibliotek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Library groups &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Alerty dżwiękowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
#, c-format
msgid "Library is invalid."
msgstr "Błędna biblioteka."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
#, c-format
msgid ""
"Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
msgstr ""
"Egzemplarze nie zostały dodane do grupy z powodu braku ustawionej "
"biblioteki. Ustaw bibliotekę i dodaj egzemplarze."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:385
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
#, c-format
msgid "Library limitation: "
msgstr "Ograniczenia bibliotek: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:456
#, c-format
msgid "Library limitations"
msgstr "Ograniczenia bibliotek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
#, c-format
msgid "Library limitations: "
msgstr "Ograniczenia bibliotek: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
#, c-format
msgid "Library management"
msgstr "Zarządzanie kontem bibliotecznym"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
#, c-format
msgid "Library name: "
msgstr "Nazwa biblioteki: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
#, c-format
msgid "Library of Congress"
msgstr "Biblioteka Kongresu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
#, c-format
msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:242
#, c-format
msgid "Library of the patron:"
msgstr "Biblioteka użytkownika:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:988
#, c-format
msgid "Library setup"
msgstr "Ustawienia konta bibliotecznego"
# inna sugestia?
#. %1$s: library.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:62
#, c-format
msgid "Library transaction details for %s"
msgstr "Szczegóły transakcji dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
#, c-format
msgid "Library transfer limits"
msgstr "Limity transferów pomiędzy bibliotekami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
#, c-format
msgid "Library type: "
msgstr "Typ biblioteki: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
#, c-format
msgid "Library use"
msgstr "Dane biblioteczne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
#, c-format
msgid "Library:"
msgstr "Biblioteka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:448
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
#, c-format
msgid "Library: "
msgstr "Biblioteka: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
#, c-format
msgid "Library: %s"
msgstr "Biblioteka: %s"
#. %1$s: update.old_branch or "?" | html
#. %2$s: update.new_branch or "?" | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:57
#, c-format
msgid "Library: %s &rArr; %s"
msgstr "Biblioteka: %s &rArr; %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
#, c-format
msgid "Libriotech, Norway"
msgstr "Libriotech, Norwegia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
#, c-format
msgid "Licenses"
msgstr "Licencje"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Light Gray"
msgstr "Jasnoszary"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
#, c-format
msgid ""
"Limit batch item modification to subfields defined in the "
"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
"items_batchmod is still required) "
msgstr ""
"Ograniczenie modyfikowania grupy egzemplarzy do podpól zdefiniowanych w "
"opcji SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (uwaga items_batchmod jest nadal "
"wymagane) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
#, c-format
msgid "Limit collection code to: "
msgstr "Ogranicz kod kolekcji do: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
#, c-format
msgid ""
"Limit item modification to subfields defined in the "
"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
"is still required) "
msgstr ""
"Ograniczenie modyfikacji egzemplarza do podpól zdefiniowanych w opcji "
"systemu SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (uwaga edit_item jest nadal "
"wymagane) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
#, c-format
msgid "Limit item type to: "
msgstr "Ogranicz typ dokumentu do: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
#, c-format
msgid "Limit patron data access by group "
msgstr "Ogranicz dostęp do danych użytkownika według grupy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
#, c-format
msgid ""
"Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
"sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
"go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON"
msgstr ""
"Ogranicz możliwość przesyłania egzemplarzy pomiędzy bibliotekami/filiami. "
"Wartość w opcji UseBranchTransferLimits ustaw na 'Wymuszaj'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
#, c-format
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr "Ogranicz do:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
#, c-format
msgid "Limit to currently available items"
msgstr "Ogranicz do dostępnych egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
#, c-format
msgid "Limit to:"
msgstr "Ogranicz do:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
#, c-format
msgid "Limit to: "
msgstr "Ogranicz do: "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
msgid "Limited to your library. See report help for other details."
msgstr ""
"Ograniczone do twojej biblioteki. Zobacz raport pomocy, by poznać szczegóły."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:123
#, c-format
msgid "Limits"
msgstr "Ograniczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
#, c-format
msgid "Line"
msgstr "Wiersz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#, c-format
msgid "Line "
msgstr "Wiersz "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
#, c-format
msgid "Line:"
msgstr "Wiersz:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Link a host record to "
msgstr "&rsaquo; Połącz z rekordem macierzystym "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:818
#, c-format
msgid "Link authorities automatically"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307
#, fuzzy
msgid "Link copied to the clipboard"
msgstr "Połącz pole z hasłem wzorcowym"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
#, c-format
msgid "Link field to authorities"
msgstr "Połącz pole z hasłem wzorcowym"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Link list"
msgstr "Połącz z listą"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
#, c-format
msgid "Link to host record"
msgstr "Połącz z rekordem macierzystym"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to host record &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Link..."
msgstr "Odnośnik..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
#, c-format
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:135
#, c-format
msgid "List Fields"
msgstr "Lista pól"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
#, c-format
msgid ""
"List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
msgstr "Lista nie została utworzona. (Nie użyto konta administratora bazy.)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:144
#, c-format
msgid "List created."
msgstr "Listę utworzono."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:146
#, c-format
msgid "List deleted."
msgstr "Listę usunięto."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:133
#, c-format
msgid "List fields"
msgstr "Lista pól"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
#, c-format
msgid "List item price includes tax: "
msgstr "Ceny katalogowe zawierają podatek: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:43
#, c-format
msgid "List member:"
msgstr "Lista użytkowników:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
#, c-format
msgid "List name"
msgstr "Nazwa listy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
#, c-format
msgid "List name will be file name with timestamp"
msgstr "Nazwa listy będzie nazwą pliku z określeniem czasu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
#, c-format
msgid "List name: "
msgstr "Nazwa listy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:466
#, c-format
msgid ""
"List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
"form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
"enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
msgstr ""
"Lista typów egzemplarza do wyświetlenia w menu rozwijanym w formularzu "
"Propozycja zakupu w OPAC. Podczas tworzenia wartości dla SUGGEST_FORMAT, "
"wprowadź opis w tym formularzu, aby był widoczny w OPAC dla użytkowników."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:120
#, c-format
msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
msgstr ""
"Lista numerów rekordów lub id haseł wzorcowych (jeden numer rekordu w "
"wierszu): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:464
#, c-format
msgid ""
"List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
"suggestions)"
msgstr ""
"Lista powodów zaakceptowania/odrzucenia propozycji zakupu (pojawia się "
"podczas zarządzania propozycjami)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
#, c-format
msgid "List of rules"
msgstr "Lista zasad"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
#, c-format
msgid "List price"
msgstr "Ceny katalogowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
#, c-format
msgid "List prices are: "
msgstr "Ceny katalogowe: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
#, c-format
msgid "List prices:"
msgstr "Ceny katalogowe:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
#, c-format
msgid "List requests "
msgstr "Lista zamówień na kopię "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:142
#, c-format
msgid "List updated."
msgstr "Listę zaktualizowano."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "Listy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Lists "
msgstr "Listy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
#, c-format
msgid "Lists that include this title: "
msgstr "Listy zawierające ten tytuł: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Loading"
msgstr "Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
#, c-format
msgid "Loading "
msgstr "Wczytywanie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:90
#, c-format
msgid "Loading data..."
msgstr "Wczytywanie danych..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Loading emoticons..."
msgstr "Ładowanie emotikonów ..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1435
#, c-format
msgid "Loading new messaging defaults "
msgstr "Ładowanie domyślnych wiadomości "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "Loading page %s, please wait..."
msgstr "Trwa proces wczytywania %s, proszę czekać..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "Loading records, please wait..."
msgstr "Wczytywanie, proszę czekać..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
#, c-format
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Wczytywanie, proszę czekać..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:964
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:137
#, c-format
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:834
#, c-format
msgid "Loading... "
msgstr "Wczytywanie... "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
#, c-format
msgid "Loan period"
msgstr "Okres wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
#, c-format
msgid "Loan period was not shortened due to override."
msgstr "Okres wypożyczenia nie został skrócony z powodu przetrzymania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
#, c-format
msgid "Loan period: "
msgstr "Okres wypożyczenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
#, c-format
msgid "Local Use"
msgstr "Lokalne Ustawienia"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Local catalog"
msgstr "Katalog lokalny"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
#, c-format
msgid "Local cover image"
msgstr "Lokalna okładka"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
msgid "Local cover image (<a href='%s'>edit</a>)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:120
#, c-format
msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
msgstr "Lokalne zdjęcia nie zostały włączone przez administratora systemu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Local number"
msgstr "Numer lokalny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:88
#, c-format
msgid "Local use"
msgstr "Lokalne ustawienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:329
#, c-format
msgid "Local use preferences"
msgstr "Lokalne ustawienia systemu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
#, c-format
msgid "Local use recorded"
msgstr "Zapisano do statystyki wewnętrznej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:163
#, c-format
msgid "Local use recorded "
msgstr "Zapisano do statystyki wewnętrznej "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
#, c-format
msgid "Local use recorded."
msgstr "Zapisano do statystyki wewnętrznej."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:353
#, c-format
msgid "Locale:"
msgstr "Lokalizacja:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:215
#, c-format
msgid "Locale: "
msgstr "Lokalizacja: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization &rsaquo; Koha"
msgstr "Dane o lokalizacji zostały dodane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
#, c-format
msgid "Localization data added"
msgstr "Dane o lokalizacji zostały dodane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:281
#, c-format
msgid "Location and availability"
msgstr "Lokalizacja i status"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
#, c-format
msgid "Location(s)"
msgstr "Lokalizacja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:384
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:144
#, c-format
msgid "Location:"
msgstr "Lokalizacja:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:96
#, c-format
msgid "Location: "
msgstr "Lokalizacja: "
#. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription.location ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Lokalizacja: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
#, c-format
msgid "Locations"
msgstr "Lokalizacja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
#, c-format
msgid "Lock budget: "
msgstr "Zablokuj budżet: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:523
#, c-format
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowany"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:534
#, c-format
msgid "Locked%s"
msgstr "Zablokowany%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:300
#, c-format
msgid "Log entries"
msgstr "Logi systemowe"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:207
#, c-format
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
#, c-format
msgid "Log in as a different user"
msgstr "Zaloguj się jako inny użytkownik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:730
#, c-format
msgid ""
"Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
"from using any other OPAC functionality "
msgstr ""
"Logowanie do modułu samoobsługowych zwrotów. Uwaga: to uprawnienie blokuje "
"dostęp do innych funkcji w OPAC "
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
msgid "Log not enabled"
msgstr "Logi nie są zapisywane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:196
#, c-format
msgid "Log out"
msgstr "Wyloguj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
#, c-format
msgid "Log viewer"
msgstr "Podgląd dziennika zdarzeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
#, c-format
msgid "Logged in as:"
msgstr "Zalogowano jako:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
#, c-format
msgid "Logging system does not behave correctly"
msgstr "System uwierzytelniania nie działa poprawnie"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:115
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:98
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Dziennik zdarzeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Logs "
msgstr "Dziennik zdarzeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
#, c-format
msgid "Look for existing records in catalog?"
msgstr "Sprawdzić, czy istnieją już te rekordy w katalogu?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
#, c-format
msgid "Los Gatos Public Library, USA"
msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
#, c-format
msgid "Lost"
msgstr "Zagubiony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
#, c-format
msgid "Lost card"
msgstr "Zagubiona karta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
#, c-format
msgid "Lost card flag"
msgstr "Zagubiona karta"
#. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
#, c-format
msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
msgstr ""
"Zwrot opłaty za egzemplarz zagubiony w domyślnej polityce zwrotów dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:66
#, c-format
msgid "Lost item returned"
msgstr "Zgubiony egzemplarz został zwrócony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:524
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
#, c-format
msgid "Lost items"
msgstr "Egzemplarze zagubione"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost items "
msgstr "Egzemplarze zagubione"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost items &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Egzemplarze zagubione"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:456
#, c-format
msgid "Lost items in staff interface"
msgstr "Egzemplarze zagubione w interfejsie bibliotekarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:190
#, c-format
msgid "Lost items in staff interface: "
msgstr "Egzemplarze zagubione w interfejsie bibliotekarza: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
#, c-format
msgid "Lost on"
msgstr "Zagubiony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:179
#, c-format
msgid "Lost on:"
msgstr "Zagubiony:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
#, c-format
msgid "Lost status"
msgstr "Zagubiony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
#, c-format
msgid "Lost status:"
msgstr "Status zagubienia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:163
#, c-format
msgid "Lost status: "
msgstr "Status zagubienia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
#, c-format
msgid "Lost: "
msgstr "Zagubiona karta: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Lower Alpha"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Lower Greek"
msgstr "Lower Greek"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Lower Roman"
msgstr "Lower Roman"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
#, c-format
msgid "Lower left X coordinate: "
msgstr "Współrzędna X w lewym dolnym: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:453
#, c-format
msgid "Lower left Y coordinate: "
msgstr "Współrzędna Y w lewym dolnym: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
#, c-format
msgid "Lucida Console"
msgstr "Lucida Console"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
#, c-format
msgid "Lund University Library, Sweden"
msgstr "Lund University Library, Szwecja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
#, c-format
msgid "M&#257;ori"
msgstr "M&#257;ori"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
#, c-format
msgid "MADS (XML)"
msgstr "MADS (XML)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:145
#, c-format
msgid "MALMARC"
msgstr "MALMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
#, c-format
msgid "MARC"
msgstr "MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:974
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
#, c-format
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
#, c-format
msgid "MARC 8"
msgstr "MARC 8"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
#, c-format
msgid "MARC Bibliographic framework test"
msgstr "Test Szablonu Bibliograficznego MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
#, c-format
msgid "MARC Card View"
msgstr "Karta widoku MARC"
#. %1$s: IF framework
#. %2$s: framework.frameworktext | html
#. %3$s: framework.frameworkcode | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
#, c-format
msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
msgstr "Szablon MARC dla %s%s (%s)%sDomyślny szablon MARC%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
#, c-format
msgid "MARC View"
msgstr "Widok MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
#, c-format
msgid "MARC bibliographic framework"
msgstr "Szablon bibliograficzny MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
#, c-format
msgid "MARC bibliographic framework test"
msgstr "Test Szablonu Bibliograficznego MARC"
#. %1$s: IF ( total )
#. %2$s: total | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC check %s : %s errors found %s : Configuration OK! %s "
msgstr ""
"&rsaquo; Kontrola MARC %s : %s znalezionych błędów%s : Konfiguracja OK!%s"
#. %1$s: IF ( total )
#. %2$s: total | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"MARC check %s :%s errors found%s : Configuration OK!%s &rsaquo; "
"Administration &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"&rsaquo; Kontrola MARC %s : %s znalezionych błędów%s : Konfiguracja OK!%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC details "
msgstr "Więcej szczegółów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:76
#, c-format
msgid "MARC field"
msgstr "Pola MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
#, c-format
msgid "MARC field: "
msgstr "Pole MARC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:37
#, c-format
msgid "MARC frameworks"
msgstr "Szablony MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC frameworks "
msgstr "Szablony MARC"
#. %1$s: marcflavour | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:82
#, c-format
msgid "MARC frameworks: %s"
msgstr "Szablony MARC: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC import &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:239
#, c-format
msgid "MARC modification templates"
msgstr "Szablony modyfikacji MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC modification templates "
msgstr "Szablony modyfikacji MARC"
#. %1$s: template_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:84
#, c-format
msgid "MARC modification templates %s"
msgstr "Szablony modyfikacji MARC %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
#, c-format
msgid "MARC modification templates &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Szablony modyfikacji MARC &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
#, c-format
msgid "MARC organization code"
msgstr "Kod organizacji MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
#, c-format
msgid "MARC preview"
msgstr "Podgląd MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:141
#, c-format
msgid "MARC preview:"
msgstr "Podgląd MARC:"
#. %1$s: biblionumber | html
#. %2$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
#, c-format
msgid "MARC record: %s ( %s )"
msgstr "Rekord MARC: %s ( %s )"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
#, c-format
msgid "MARC staging results :"
msgstr "Wyniki przygotowanych rekordów MARC :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:57
#, c-format
msgid ""
"MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
"bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
"UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
msgstr ""
"Standard MARC jest formatem katalogowania danych bibliograficznych. MARC21 "
"jest używany na całym świecie, UNIMARC w Europie. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
#, c-format
msgid "MARC structure"
msgstr "Struktura MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:77
#, c-format
msgid "MARC subfield"
msgstr "Podpole MARC"
#. %1$s: tagfield | html
#. %2$s: IF ( frameworkcode )
#. %3$s: frameworkcode | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
#, c-format
msgid ""
"MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
msgstr ""
"Administracja strukturą podpola MARC dla: %s %s(szablon %s)%s(domyślny "
"szablon)%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
#, c-format
msgid "MARC subfield: "
msgstr "Podpole MARC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:65
#, c-format
msgid "MARC with items"
msgstr "MARC z egzemplarzami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:66
#, c-format
msgid "MARC without items"
msgstr "MARC bez egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
#, c-format
msgid "MARC21/USMARC"
msgstr "MARC21/USMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
#, c-format
msgid "MARCOrgCode"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:973
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
#, c-format
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
#, c-format
msgid "MIT License"
msgstr "MIT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
#, c-format
msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
msgstr "Na licencji MIT oraz GPLv3"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
#, c-format
msgid "MIT licence"
msgstr "MIT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
#, c-format
msgid "MIT license"
msgstr "MIT"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
#, c-format
msgid "MODS (XML)"
msgstr "MODS (XML)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Macro not found"
msgstr "Nie znaleziono makra"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Macro successfully deleted"
msgstr "Macro zostało pomyślnie usunięte"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
#, c-format
msgid "Macros"
msgstr "Makra"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
#, c-format
msgid "Macros..."
msgstr "Makra..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
#, c-format
msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
msgstr "Magyar (węgierski) Agnes Imecs"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:5
#, c-format
msgid "Main address"
msgstr "Główny adres"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:267
msgid "Main library"
msgstr "Biblioteki głównej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Make a new printer profile."
msgstr "Kliknij tutaj, aby utworzyć profil drukarki."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
#, c-format
msgid "Make a payment"
msgstr "Dokonaj płatności"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Make a payment for %s %s "
msgstr "&rsaquo; Należności: %s %s"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
#, c-format
msgid "Make a payment for %s %s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "Należności: %s %s &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
#, c-format
msgid ""
"Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
"August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
"10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
msgstr ""
"Wybierz zakres dni, gdy biblioteka jest zamknięta. Na przykład: jeśli "
"wybierzesz 1 sierpnia 2012 i 10 sierpnia 2012, dni od 1 do 10 sierpnia w tym "
"roku i w kolejnych latach uznane zostaną za dni wolne."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
#, c-format
msgid ""
"Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
"August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
"will not affect August 1-10 in other years."
msgstr ""
"Wybierz zakres dni, gdy biblioteka jest zamknięta. Na przykład: jeśli "
"wybierzesz 1 sierpnia 2012 i 10 sierpnia 2012, dni od 1 do 10 sierpnia "
"wyłącznie w 2012 roku uznane zostaną za dni wolne."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
#, c-format
msgid ""
"Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
"holiday, but will not affect August 1 in other years."
msgstr ""
"Wybierz dzień, gdy biblioteka jest zamknięta. Na przykład, jeśli wybierzesz "
"1 sierpnia 2012, wyłącznie ten dzień i tylko w 2012 roku, zostanie uznany za "
"dzień wolny."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
#, c-format
msgid "Make budget active: "
msgstr "Aktywuj budżet: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:124
#, c-format
msgid "Make claim"
msgstr "Złóż reklamację"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:192
#, c-format
msgid "Make default"
msgstr "Ustaw jako domyślną"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
#, c-format
msgid "Make payment"
msgstr "Dokonaj płatności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
#, c-format
msgid ""
"Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
"closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
msgstr ""
"W ten dzień tygodnia w każdym tygodniu biblioteka jest zamknięta. Na "
"przykład: jeśli biblioteka jest zamknięta w soboty, to po wybraniu tej opcji "
"wszystkie soboty będą oznaczone jako dni wolne."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
#, c-format
msgid "Male"
msgstr "Mężczyzna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
#, c-format
msgid "Male "
msgstr "Mężczyzna "
#. %1$s: total || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
#, c-format
msgid "Mana (%s)"
msgstr "Mana (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:57
#, c-format
msgid ""
"Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
"designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
"used by any other software."
msgstr ""
"Mana KB (Mana Knowledge Base) to globalna baza danych bibliotecznych. "
"Początkowo została zaprojektowana tylko do interakcji z systemem Koha, ale "
"może być używana przez każde inne oprogramowanie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
#, c-format
msgid "Mana KB token"
msgstr "Token do bazy Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
#, c-format
msgid "Mana Knowledge Base report search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania w Mana Knowledge Base"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Mana Knowledge Base reports search &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "Wyniki wyszukiwania w Mana Knowledge Base"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:59
#, c-format
msgid ""
"Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
"the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
"share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
"with Mana KB is shared under the "
msgstr ""
"Mana zbiera informacje z różnych instalacji systemu Koha w celu ułatwienia "
"tworzenia nowych prolongat, dostawców, raportów itp. Możesz przeszukiwać, "
"udostępniać, importować i komentować zawartość biblioteki Mana. Informacje w "
"Mana KB są udostępniane na "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
#, c-format
msgid ""
"Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
"contact your site administrator. "
msgstr ""
"Konfiguracja Mana KB jest pusta. Opcja nie będzie działać. Skontaktuj się z "
"administratorem strony. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
#, c-format
msgid "Mana search"
msgstr "Wyszukiwanie w Mana KB"
#. %1$s: statuscode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
#, c-format
msgid "Mana search fails with the code: %s "
msgstr "Kod nieudanego wyszukiwania w Mana KB: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:122
#, c-format
msgid "Mana token: "
msgstr "Token do Mana KB: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
#, c-format
msgid "Manage"
msgstr "Zarządzaj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
#, c-format
msgid "Manage "
msgstr "Zarządzaj "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
#, c-format
msgid "Manage API keys"
msgstr "Zarządzaj kluczami API"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
#, c-format
msgid "Manage CSV export profiles"
msgstr "Zarządzanie profilami eksportu CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
#, c-format
msgid "Manage CSV export profiles "
msgstr "Zarządzanie profilami eksportu CSV "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
#, c-format
msgid "Manage Did you mean? configuration "
msgstr "Zarządzanie konfiguracją Czy chodziło o...? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:699
#, c-format
msgid "Manage EDIFACT transmissions "
msgstr "Zarządzanie przesyłaniem EDIFACT "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:522
#, c-format
msgid "Manage ILL request"
msgstr "Zarządzaj zamówieniem WM"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
#, c-format
msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
msgstr "Zarządzanie opcjami systemu Koha (panel administratora)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
#, c-format
msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
msgstr ""
"Zarządzanie szablonami MARC rekordów bibliograficznych i haseł wzorcowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
#, c-format
msgid "Manage MARC modification templates"
msgstr "Zarządzaj szablonami modyfikacji MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
#, c-format
msgid "Manage Mana KB content sharing "
msgstr "Zarządzanie udostępnioną zawartością Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
#, c-format
msgid "Manage OAI Sets"
msgstr "Zarządzaj zestawami OAI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
#, c-format
msgid "Manage OAI sets "
msgstr "Zarządzanie zestawami OAI "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:772
#, c-format
msgid "Manage OPAC problem reports "
msgstr "Zarządzanie raportami problemów OPAC "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
#, c-format
msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
msgstr "Zarządzaj raportami problemów OPAC przesłanymi przez użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
#, c-format
msgid "Manage SMS cellular providers "
msgstr "Zarządzanie operatorami sieci komórkowych (SMS) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
#, c-format
msgid "Manage SMTP servers "
msgstr "Zarządzanie serwerami SMTP "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:235
#, c-format
msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
msgstr "Zarządzaj harmonogramem obiegu zbiorów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
#, c-format
msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
msgstr "Zarządzanie Serwerami Z39.50/SRU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
#, c-format
msgid "Manage account debit and credit types "
msgstr "Zarządzanie typami zasilania i obciążania kont "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:49
#, c-format
msgid "Manage additional fields"
msgstr "Zarządzaj dodatkowymi polami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage additional fields "
msgstr "Zarządzaj dodatkowymi polami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
#, c-format
msgid ""
"Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
"edit_subscription or order_manage permissions) "
msgstr ""
"Zarządzanie dodatkowymi polami w koszykach lub prenumeracie (wymagane "
"edit_subscription lub order_manage permissions) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
"patron card layout."
msgstr ""
"Zarządzaj dodatkowymi obrazami (użyj jako logo, tło na layout karty "
"użytkownika)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
#, c-format
msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
msgstr "Zarządzanie zamówieniami i koszykami, niezależnie od ograniczeń "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
#, c-format
msgid "Manage all funds "
msgstr "Zarządzanie wszystkimi funduszami "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
#, c-format
msgid "Manage audio alerts "
msgstr "Zarządzanie alertami dźwiękowymi "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
#, c-format
msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
msgstr "Zarządzanie dopuszczonymi wartościami "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
#, c-format
msgid "Manage background jobs "
msgstr "Zarządzanie pracami w tle "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
#, c-format
msgid "Manage basket and order lines "
msgstr "Zarządzanie koszykiem i zamówieniami "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
#, c-format
msgid "Manage basket groups "
msgstr "Zarządzanie grupami koszyków "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
#, c-format
msgid "Manage budget plannings "
msgstr "Zarządzanie planowaniem budżetu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
#, c-format
msgid "Manage budgets "
msgstr "Zarządzanie budżetami "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
#, c-format
msgid "Manage circulation rules "
msgstr "Zarządzanie zasadami udostępniania "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
#, c-format
msgid ""
"Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
"only edit circulation rules for their own library (please note that "
"manage_circ_rules is still required) "
msgstr ""
"Zarządzanie zasadami udostępniania wszystkich bibliotek/filii. Jeśli nie "
"jest ustawione, zalogowany użytkownik może modyfikować zasady udostępniania "
"tylko we własnej bibliotece (manage_circ_rules jest wymagane) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
#, c-format
msgid "Manage cities and towns "
msgstr "Zarządzanie miastami "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
#, c-format
msgid "Manage classification sources and filing rules "
msgstr "Zarządzanie źródłami i zasadami klasyfikacji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
#, c-format
msgid "Manage column configuration "
msgstr "Zarządzanie konfiguracją kolumn "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
#, c-format
msgid "Manage contracts "
msgstr "Zarządzanie kontraktami "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
#, c-format
msgid "Manage currencies and exchange rates "
msgstr "Zarządzanie walutami i kursami wymian "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
#, c-format
msgid "Manage custom fields for item search"
msgstr "Zarządzaj niestandardowymi polami do wyszukiwania egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
#, c-format
msgid "Manage extended patron attributes "
msgstr "Zarządzanie atrybutami użytkownika "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:25
#, c-format
msgid "Manage frequencies "
msgstr "Zarządzaj częstotliwością "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
#, c-format
msgid "Manage funds "
msgstr "Zarządzanie budżetami "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
#, c-format
msgid "Manage global system preferences "
msgstr "Zarządzanie globalnymi ustawieniami systemu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
#, c-format
msgid ""
"Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
"administrator email, and templates."
msgstr ""
"Zarządzaj ustawieniami systemu takimi jak: format MARC, format wyświetlania "
"daty, e-mail administratora, szablony."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:209
#, c-format
msgid "Manage housebound deliveries"
msgstr "Zarządzanie dostawami użytkownika nieopuszczającego domu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
#, c-format
msgid "Manage housebound profile"
msgstr "Zarządzanie profilem użytkownika nieopuszczającego domu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
#, c-format
msgid "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields"
msgstr "Zarządzanie indeksami, fasetami i mapowaniem do pól i podpól MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
#, c-format
msgid "Manage invoice files"
msgstr "Zarządzaj plikami faktur"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
#, c-format
msgid "Manage item circulation alerts "
msgstr "Zarządzanie powiadomieniami o udostępnianiu egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
#, c-format
msgid "Manage item search fields "
msgstr "Zarządzanie przeszukiwanymi polami egzemplarza "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
#, c-format
msgid "Manage item types "
msgstr "Zarządzanie typami egzemplarza "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:602
#, c-format
msgid "Manage items"
msgstr "Zarządzaj egzemplarzami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage items "
msgstr "Zarządzaj egzemplarzami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:397
#, c-format
msgid "Manage items assigned to "
msgstr "Zarządzaj egzemplarzami przeznaczonymi do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
#, c-format
msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
msgstr ""
"Zarządzanie skrótami klawiaturowymi w zaawansowanym edytorze katalogowania "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
#, c-format
msgid "Manage libraries and library groups "
msgstr "Zarządzanie filiami i grupami bibliotek "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
#, c-format
msgid "Manage library EDI EANs"
msgstr "Zarządzaj EDI EAN biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
#, c-format
msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
msgstr "Zarządzanie transferami między bibliotekami i kosztami transportu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
#, c-format
msgid "Manage lists of patrons"
msgstr "Zarządzaj listą użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
#, c-format
msgid "Manage marc modification templates "
msgstr "Zarządzanie szablonami modyfikacji MARC "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:30
#, c-format
msgid "Manage numbering patterns "
msgstr "Zarządzaj wzorem numerowania "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:38
#, c-format
msgid "Manage order basket fields"
msgstr "Zarządzaj polami koszyka zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:51
#, c-format
msgid "Manage orders"
msgstr "Zarządzaj zamówieniami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
#, c-format
msgid "Manage patron categories "
msgstr "Zarządzanie kategoriami użytkownika "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
#, c-format
msgid "Manage patron clubs"
msgstr "Zarządzaj grupami/klubami użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
#, c-format
msgid "Manage patron image"
msgstr "Zarządzaj zdjęciami użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
#, c-format
msgid "Manage patrons fines and fees"
msgstr "Zarządzanie należnościami użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:122
#, c-format
msgid "Manage plugins"
msgstr "Zarządzanie wtyczkami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
#, c-format
msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
msgstr "Zarządzanie wtyczkami ( instalowanie / odinstalowywanie ) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
#, c-format
msgid "Manage purchase suggestions "
msgstr "Zarządzanie propozycjami zakupu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
#, c-format
msgid "Manage record matching rules "
msgstr "Zarządzanie regułami dopasowania rekordów "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Manage request"
msgstr "Zarządzaj zamówieniem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
#, c-format
msgid "Manage restrictions for accounts "
msgstr "Zarządzanie ograniczeniami dla kont "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
#, c-format
msgid "Manage rotating collections"
msgstr "Zarządzaj kolekcjami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
#, c-format
msgid "Manage rotating collections "
msgstr "Zarządzanie kolekcjami "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
#, c-format
msgid ""
"Manage rules for automatically matching MARC records during record imports"
msgstr ""
"Zarządzaj zasadami automatycznego dopasowania rekordów MARC podczas importu "
"rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
#, c-format
msgid "Manage search engine configuration "
msgstr "Zarządzanie konfiguracją wyszukiwarki "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
#, c-format
msgid "Manage serial subscriptions"
msgstr "Zarządzanie prenumeratami czasopism"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
#, c-format
msgid "Manage staged MARC records"
msgstr "Zarządzaj rekordami MARC przygotowanymi do importu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage staged MARC records "
msgstr "Zarządzaj rekordami MARC przygotowanymi do importu"
#. %1$s: IF ( import_batch_id )
#. %2$s: import_batch_id | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:54
#, c-format
msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
msgstr ""
"Zarządzaj rekordami MARC przygotowanymi do importu %s &rsaquo; Grupa %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
#, c-format
msgid "Manage staged records"
msgstr "Zarządzaj rekordami przygotowanymi do importu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:595
#, c-format
msgid "Manage stages"
msgstr "Zarządzaj etapami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage stages "
msgstr "Zarządzaj etapami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
#, c-format
msgid "Manage stockrotation operations"
msgstr "Zarządzanie operacjami obiegu zbiorów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:39
#, c-format
msgid "Manage subscription fields"
msgstr "Zarządzaj polami prenumeraty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
#, c-format
msgid ""
"Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
"is used) "
msgstr ""
"Zarządzanie prenumeratą niezależnie od biblioteki/filii (w przypadku "
"używania opcji IndependentBranches) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:66
#, c-format
msgid "Manage suggestions: "
msgstr "Zarządzaj propozycjami: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:240
#, c-format
msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
msgstr "Zarządzaj szablonami do modyfikacji rekordów MARC podczas importu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
#, c-format
msgid "Manage uploaded files ("
msgstr "Zarządzanie załadowanymi plikami ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
#, c-format
msgid "Manage usage statistics settings "
msgstr "Zarządzanie statystykami wewnętrznymi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
#, c-format
msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
msgstr "Zarządzaj kontami importu/eksportu EDI dostawców"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
#, c-format
msgid "Manage vendors "
msgstr "Zarządzanie dostawcami "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:997
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:999
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr "Zarządzana przez"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
#, c-format
msgid "Managed by - on"
msgstr "Zarządzany przez - data"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1122
#, c-format
msgid "Managed by:"
msgstr "Zarządzana przez:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:191
#, c-format
msgid "Managed in tab: "
msgstr "Zarządzane w zakładce: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
#, c-format
msgid "Managed on"
msgstr "Zarządzany dnia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
#, c-format
msgid "Managed on:"
msgstr "Zarządzany dnia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:250
#, c-format
msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
msgstr ""
"Zarządzanie przygotowanymi rekordami (w tym ukończeniem lub porzuceniem "
"importu)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
#, c-format
msgid ""
"Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
msgstr ""
"Zarządzanie przygotowanymi rekordami (w tym ukończeniem lub porzuceniem "
"importu) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1135
#, c-format
msgid "Management date from:"
msgstr "Zarządzanie od daty:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
#, c-format
msgid "Manager name"
msgstr "Nazwisko menedżera"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:69
#, c-format
msgid "Managing library"
msgstr "Biblioteka macierzysta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
#, c-format
msgid "Managing library:"
msgstr "Biblioteka macierzysta: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
#, c-format
msgid "Managing library: "
msgstr "Biblioteka macierzysta: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:129
#, c-format
msgid "Mandatory"
msgstr "Wymagane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
#, c-format
msgid "Mandatory data added"
msgstr "Obowiązkowe dane zostały dodane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
#, c-format
msgid "Mandatory: "
msgstr "Wymagane: "
# Proszę o zrzut ekranu albo link /Luiza/
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:64
#, c-format
msgid "Manual credit"
msgstr "Zasilenie"
# Proszę o zrzut ekranu albo link /Luiza/
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual credit "
msgstr "Zasilenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
#, c-format
msgid "Manual history:"
msgstr "Historia prenumeraty:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
#, c-format
msgid "Manual history: "
msgstr "Historia prenumeraty: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:65
#, c-format
msgid "Manual invoice"
msgstr "Obciąż konto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual invoice "
msgstr "Obciąż konto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:259
#, c-format
msgid "Mapping"
msgstr "Mapowanie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:86
msgid "Mapping will be removed for: %s."
msgstr "Mapowanie zostanie usunięte dla: %s."
#. %1$s: setName | html
#. %2$s: setSpec | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:41
#, c-format
msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
msgstr "Mapowanie dla ustawień '%s' (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
#, c-format
msgid "Mappings have been saved"
msgstr "Mapowanie zostało zapisane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:164
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Marzec"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Mark \"In demand\""
msgstr "Nie widziano"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
#, c-format
msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
msgstr "Oznaczanie w uwagach wypożyczeń jako widziane/niewidziane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:118
#, c-format
msgid "Mark closed"
msgstr "Zamknięty"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:217
msgid "Mark item as lost"
msgstr "Egzemplarze zagubione"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
msgid "Mark lost and notify patron"
msgstr "Zagubiony i powiadomiony użytkownik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:118
#, c-format
msgid "Mark new"
msgstr "Nowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
#, c-format
msgid "Mark not seen"
msgstr "Nie widziano"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
#, c-format
msgid "Mark seen"
msgstr "Widziany"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:317
msgid "Mark seen and continue >>"
msgstr "Zaznacz widziane i kontynuuj >>"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
msgid "Mark seen and quit"
msgstr "Oznacz wybrane pozycje jako"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:855
#, c-format
msgid "Mark selected as: "
msgstr "Oznacz wybrane pozycje jako: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
#, c-format
msgid "Mark the original budget as inactive"
msgstr "Oznacz powielany budżet jako nieaktywny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:118
#, c-format
msgid "Mark viewed"
msgstr "Oglądany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
#, c-format
msgid "MassCat, USA"
msgstr "MassCat, USA"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459
msgid "Match applied"
msgstr "Zastosowano dopasowanie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Match case"
msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
#, c-format
msgid "Match check "
msgstr "Sprawdź dopasowanie "
#. %1$s: matchcheck.mc_num | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:287
#, c-format
msgid "Match check %s"
msgstr "Sprawdź dopasowanie %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:357
#, c-format
msgid "Match check 1 | "
msgstr "Sprawdź dopasowanie 1 | "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
#, c-format
msgid "Match details"
msgstr "Szczegóły dopasowania"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459
msgid "Match found"
msgstr "Punkt dopasowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:487
#, c-format
msgid "Match point "
msgstr "Punkt dopasowania "
#. %1$s: matchpoint.mp_num | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
#, c-format
msgid "Match point %s | "
msgstr "Punkt dopasowania %s | "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:228
#, c-format
msgid "Match point 1 | "
msgstr "Punkt dopasowania 1 | "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:158
#, c-format
msgid "Match points"
msgstr "Punkty dopasowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:139
#, c-format
msgid "Match threshold: "
msgstr "Próg dopasowania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
#, c-format
msgid "Match type"
msgstr "Rodzaj dopasowania"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459
msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
msgstr "Dopasowane hasła wzorcowe %s (wyniki=%s):%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459
msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
msgstr "Dopasowane rekordy bibliograficzne %s (wyniki=%s):%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
#, c-format
msgid "Matching rule applied"
msgstr "Zastosowano regułę dopasowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:149
#, c-format
msgid "Matching rule applied:"
msgstr "Zastosowano regułę dopasowania:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
msgid "Matching rule code missing"
msgstr "Brakuje kodu reguły dopasowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
#, c-format
msgid "Matching rule code: "
msgstr "Kod reguły dopasowania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching:"
msgstr "Punkt dopasowania "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
#, c-format
msgid "Matchpoint components"
msgstr "Komponenty punktu dopasowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
#, c-format
msgid "Material:"
msgstr "Materiał:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
#, c-format
msgid "Materials"
msgstr "Materiały"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
#, c-format
msgid "Materials specified"
msgstr "Określenie materiału"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
#, c-format
msgid "Materials specified:"
msgstr "Określone materiały:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematyczne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
#, c-format
msgid "Matrix"
msgstr "Маtryca"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
#, c-format
msgid "Max length:"
msgstr "Maksymalna długość:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
#, c-format
msgid "Max. suspension duration (day)"
msgstr "Maksymalny okres zawieszenia (dzień/dni)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
#, c-format
msgid "Maximum Koha version"
msgstr "Maksymalna wersja Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
#, c-format
msgid "Maximum total holds allowed (count)"
msgstr "Maksymalne dozwolone rezerwacje (liczba)"
#. %1$s: upgrade_module.max_version | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
#, c-format
msgid "Maximum version: %s "
msgstr "Maksymalna wersja Koha: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
#, c-format
msgid "Maybe it is not installed and configured correctly? "
msgstr "Czy jest zostało poprawnie zainstalowane i skonfigurowane? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
#, c-format
msgid "Meaning"
msgstr "Znaczenie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Media"
msgstr "Media"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Media poster (Image URL)"
msgstr "Plakat (obraz URL)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Medium Blue"
msgstr "Średni niebieski"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Medium Gray"
msgstr "Średni szary"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Medium Purple"
msgstr "Średni fioletowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
#, c-format
msgid "Members"
msgstr "Użytkownicy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
#, c-format
msgid "Memcached: "
msgstr "Pamięć podręczna: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:193
#, c-format
msgid "Men"
msgstr "Mężczyźni"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:250
#, c-format
msgid "Mentor:"
msgstr "Mentor:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
#, c-format
msgid "Menu "
msgstr "Menu "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
#, c-format
msgid "Merge"
msgstr "Scal"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Merge cells"
msgstr "Scal komórki"
#. %1$s: error | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:158
#, c-format
msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
msgstr "Wystąpił błąd podczas scalania! Zgłoszono błąd: %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:156
#, c-format
msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
msgstr "Scalanie nie powiodło się! Konto użytkownika niepoprawne."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
#, c-format
msgid "Merge invoices"
msgstr "Scal faktury"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:719
#, c-format
msgid "Merge invoices "
msgstr "Scalanie faktur "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:87
#, c-format
msgid "Merge patron records"
msgstr "Scal rekordy użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
#, c-format
msgid "Merge patron records &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "Scalanie rekordów użytkowników &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Koha"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:274
#, c-format
msgid "Merge patrons"
msgstr "Scal użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
#, c-format
msgid "Merge records"
msgstr "Scal rekordy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
#, c-format
msgid "Merge reference"
msgstr "Scal odsyłacz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:215
#, c-format
msgid "Merge selected"
msgstr "Scal wybrane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:126
#, c-format
msgid "Merge selected invoices"
msgstr "Scal wybrane faktury"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:187
#, c-format
msgid "Merge selected patrons"
msgstr "Scal wybranych użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:40
#, c-format
msgid "Merging records"
msgstr "Scalanie rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Merging records "
msgstr "Scalanie rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Merging records &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
msgid "Merging with authority: "
msgstr "Scalanie haseł wzorcowych: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:76
#, c-format
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
#, c-format
msgid "Message body:"
msgstr "Treść wiadomości:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:140
#, c-format
msgid "Message broker: "
msgstr "Broker wiadomości: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
#, c-format
msgid "Message sent"
msgstr "Wysłano wiadomość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
#, c-format
msgid "Message subject:"
msgstr "Temat wiadomości:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:107
#, c-format
msgid "Messages:"
msgstr "Wiadomości:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:527
#, c-format
msgid "Messaging"
msgstr "Powiadomienia"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Metadata and Document Properties"
msgstr "Metadane i właściwości dokumentu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Microsecond"
msgstr "sekund(y)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Middle"
msgstr "Środek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
#, c-format
msgid "Middletown Township Public Library, USA"
msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Midnight Blue"
msgstr "Granatowy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Millisecond"
msgstr "sekund(y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
#, c-format
msgid "Mine"
msgstr "Moje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
#, c-format
msgid ""
"Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
msgstr ""
"Mines Paristech (poprzednio Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:120
#, c-format
msgid "Minimum Koha version"
msgstr "Minimalna wersja Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
#, c-format
msgid "Minimum password length:"
msgstr "Minimalna długość hasła:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493
#, c-format
msgid "Minimum password length: %s"
msgstr "Minimalna długość hasła: %s"
#. %1$s: upgrade_module.min_version | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
#, c-format
msgid "Minimum version: %s "
msgstr "Minimalna wersja Koha: %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1250
#, c-format
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
#, c-format
msgid "Missing"
msgstr "Brakujący"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
#, c-format
msgid "Missing (damaged)"
msgstr "Brakujący (zniszczony)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:357
#, c-format
msgid "Missing (lost)"
msgstr "Brakujący (zagubiony)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
#, c-format
msgid "Missing (never received)"
msgstr "Brakujący (nigdy nieotrzymany)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
#, c-format
msgid "Missing (sold out)"
msgstr "Brakujący (wyprzedany)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Missing control field contents"
msgstr "Brakujące pole kontrolne zawiera"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:60
#, c-format
msgid "Missing issues"
msgstr "Brakujące numery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
#, c-format
msgid "Missing issues:"
msgstr "Brakujące numery:"
#. %1$s: subscription.missinglist | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "Brakujące numery: %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
msgstr "Brak wymaganego podpola: ‡"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Missing mandatory tag: "
msgstr "Brak obowiązkowego znacznika: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:164
#, c-format
msgid "Mobile"
msgstr "Tel. komórkowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
#, c-format
msgid "Mobile phone"
msgstr "Numer telefonu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
#, c-format
msgid "Mobile phone number"
msgstr "Numer telefonu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:186
#, c-format
msgid "Modal title"
msgstr "Tytuł"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
#, c-format
msgid "Moderate patron comments"
msgstr "Moderowanie komentarzy użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
#, c-format
msgid "Moderate patron comments "
msgstr "Moderowanie komentarzy użytkowników "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
#, c-format
msgid "Moderate patron tags"
msgstr "Moderowanie tagów użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
#, c-format
msgid "Moderate patron tags "
msgstr "Moderowanie tagów użytkowników "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:409
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
#, c-format
msgid "Modification date"
msgstr "Data modyfikacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:152
#, c-format
msgid "Modification log"
msgstr "Dziennik modyfikacji"
#. %1$s: edited_attribute_type | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:277
#, c-format
msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
msgstr "Zmodyfikowano typ atrybutu użytkownika &quot;%s&quot;"
#. %1$s: edited_matching_rule | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
#, c-format
msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
msgstr "Zmodyfikowano regułę dopasowania rekordów &quot;%s&quot;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"
#. %1$s: PROCESS ServerType
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
#, c-format
msgid "Modify %s server"
msgstr "Modyfikuj %s serwer"
#. %1$s: PROCESS ServerType
#. %2$s: server.servername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
#, c-format
msgid "Modify %s server %s "
msgstr "Modyfikuj %s serwer %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
#, c-format
msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
msgstr "Modyfikacja mapowania pól wyszukiwania SRU dla haseł wzorcowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
#, c-format
msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
msgstr ""
"Modyfikacja mapowania pól wyszukiwania SRU dla rekordów bibliograficznych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
#, c-format
msgid "Modify a CSV profile"
msgstr "Modyfikuj profil CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
#, c-format
msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
msgstr "Modyfikuj grupy rekordów (bibliograficznych lub haseł wzorcowych)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
#, c-format
msgid "Modify a city"
msgstr "Modyfikuj miejscowość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:82
#, c-format
msgid "Modify a credit type"
msgstr "Modyfikuj typ zasilenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:80
#, c-format
msgid "Modify a debit type"
msgstr "Modyfikuj typ obciążenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:98
#, c-format
msgid "Modify a desk"
msgstr "Modyfikuj oddział"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify account "
msgstr "Moje konto"
#. %1$s: authid | html
#. %2$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
#, c-format
msgid "Modify authority #%s %s"
msgstr "Modyfikuj hasło wzorcowe: #%s %s"
#. %1$s: authid | html
#. %2$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify authority #%s (%s) "
msgstr "Modyfikuj hasło wzorcowe: #%s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify authorized value "
msgstr "Dopuszczona wartość: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
#, c-format
msgid "Modify budget "
msgstr "Modyfikuj budżet "
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify budget '%s' "
msgstr "Modyfikuj budżet '%s'"
#. %1$s: cash_register.id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:39
#, c-format
msgid "Modify cash register %s "
msgstr "Modyfikuj kasę fiskalną %s "
#. %1$s: categorycode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
#, c-format
msgid "Modify category %s"
msgstr "Modyfikuj kategorię %s"
#. %1$s: categorycode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify category '%s' "
msgstr "Modyfikuj kategorię %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
#, c-format
msgid "Modify classification source"
msgstr "Modyfikuj źródło klasyfikacji"
#. %1$s: contractname | html
#. %2$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
#, c-format
msgid "Modify contract %s for %s"
msgstr "Modyfikuj kontrakt %s dla %s"
#. %1$s: contractname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:42
#, c-format
msgid "Modify contract '%s' "
msgstr "Modyfikuj kontrakt '%s' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:160
#, c-format
msgid "Modify field"
msgstr "Modyfikuj pole"
#. %1$s: field.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:35
#, c-format
msgid "Modify field '%s' "
msgstr "Modyfikuj pole '%s' "
#. %1$s: tablename | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify fields for '%s' "
msgstr "Dodatkowe pola dla '%s'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
#, c-format
msgid "Modify filing rule"
msgstr "Modyfikuj zasadę klasyfikacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
#, c-format
msgid "Modify framework text "
msgstr "Modyfikuj tekst szablonu "
#. %1$s: IF ( budget_name )
#. %2$s: budget_name | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:52
#, c-format
msgid "Modify fund %s '%s'%s "
msgstr "Modyfikuj fundusz %s '%s'%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
#, c-format
msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
msgstr ""
"Modyfikowanie funduszy (brak możliwości tworzenia, możliwość modyfikowania "
"istniejących) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
#, c-format
msgid "Modify holds priority "
msgstr "Modyfikowanie kolejki rezerwacji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
#, c-format
msgid "Modify item type"
msgstr "Modyfikuj typ dokumentu"
#. %1$s: itemtype.itemtype | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
#, c-format
msgid "Modify item type '%s' "
msgstr "Modyfikuj typ dokumentu '%s' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
#, c-format
msgid "Modify items in a batch"
msgstr "Modyfikuj egzemplarze w grupie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify library "
msgstr "Moja Biblioteka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify notice "
msgstr "Skopiuj uwagę"
#. %1$s: ordernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:35
#, c-format
msgid "Modify order details (line #%s) "
msgstr "Modyfikuj zamówienie (numer #%s) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
#, c-format
msgid "Modify patron attribute type"
msgstr "Modyfikuj atrybut użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
#, c-format
msgid "Modify patrons in batch"
msgstr "Modyfikuj użytkowników w grupach"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
#, c-format
msgid "Modify pattern"
msgstr "Modyfikuj wzór"
#. %1$s: label | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
#, c-format
msgid "Modify pattern: %s"
msgstr "Modyfikuj wzór: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
#, c-format
msgid "Modify record matching rule"
msgstr "Modyfikuj regułę dopasowania rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
#, c-format
msgid "Modify record using the following template: "
msgstr "Modyfikuj rekordy używając szablonu: "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
msgid "Modify selected checkouts"
msgstr "Modyfikuj zaznaczone wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
#, c-format
msgid "Modify selected items"
msgstr "Modyfikuj zaznaczone egzemplarze"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
msgid "Modify selected records"
msgstr "Modyfikuj zaznaczone rekordy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:264
#, c-format
msgid "Modify splitting rule"
msgstr "Modyfikuj regułę podziału"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
#, c-format
msgid "Modify subscription "
msgstr "Modyfikuj prenumeratę "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify tag "
msgstr "Modyfikuj miejscowość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
#, c-format
msgid "Modify the due date checkouts in batch"
msgstr "Modyfikuj terminy zwrotów wypożyczeń w grupach"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
#, c-format
msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
msgstr "Modyfikuj statystyki, które udostępniasz Społeczności Koha"
#. %1$s: label | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:36
#, c-format
msgid "Modifying numbering pattern '%s' "
msgstr "Modyfikowanie wzoru numerowania '%s' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:543
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:310
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Moduł"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
msgid "Module current"
msgstr "Moduł bieżący"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
msgid "Module upgrade needed"
msgstr "Potrzebna aktualizacja modułu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
#, c-format
msgid "Modules:"
msgstr "Moduły:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
#, c-format
msgid "Moment.js"
msgstr "Moment.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
msgid "Mondays"
msgstr "Poniedziałki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
#, c-format
msgid "Month/day"
msgstr "Miesiąc/Dzień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
#, c-format
msgid "Month: "
msgstr "Miesiąc: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Więcej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
#, c-format
msgid "More "
msgstr "Więcej "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
#, c-format
msgid "More &rsaquo; Set permissions"
msgstr "Więcej &rsaquo; Ustaw uprawnienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
#, c-format
msgid "More details"
msgstr "Więcej szczegółów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:40
#, c-format
msgid "More documentation on defining key maps"
msgstr "Więcej dokumentacji na temat definiowania map kluczy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
#, c-format
msgid "More lists"
msgstr "Więcej list"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
#, c-format
msgid "More options"
msgstr "Więcej opcji"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
msgid "More than one local match found. Possibly a duplicate authority!"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
#, c-format
msgid "Morning"
msgstr "Poranek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
#, c-format
msgid "Morning "
msgstr "Poranek "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
#, c-format
msgid "Most-circulated items"
msgstr "Najczęściej wypożyczane egzemplarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Most-circulated items "
msgstr "Najczęściej wypożyczane egzemplarze"
#. %1$s: IF ( do_it )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Najczęściej wypożyczane pozycje%s &rsaquo; Wyniki%s &rsaquo; Raporty "
"&rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "Przesuń"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:140
msgid "Move action down"
msgstr "Przesuń działanie w dół"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
msgid "Move action to bottom"
msgstr "Przesuń działanie na dół"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:132
msgid "Move action to top"
msgstr "Przesuń działanie na górę"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:128
msgid "Move action up"
msgstr "Przesuń działanie w górę"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
msgid "Move alert down"
msgstr "Przesuń alert w dół"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
msgid "Move alert to bottom"
msgstr "Przesuń alert na dół"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
msgid "Move alert to top"
msgstr "Przesuń alert na górę"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
msgid "Move alert up"
msgstr "Przesuń alert w górę"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:99
msgid "Move hold down"
msgstr "Przesuń zamówienie w dół"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
msgid "Move hold to bottom"
msgstr "Przesuń zamówienie na dół"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
msgid "Move hold to top"
msgstr "Przesuń zamówienie na górę"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
msgid "Move hold up"
msgstr "Przesuń zamówienie w górę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
#, c-format
msgid ""
"Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
"by the "
msgstr ""
"Przenieś użytkowników do tabeli użytkowników usuniętych. Użytkownicy zostaną "
"usunięci na zawsze przez "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
#, c-format
msgid "Move remaining unspent funds"
msgstr "Przenieś niewydane kwoty z funduszy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
#, c-format
msgid "Move these patrons to the trash"
msgstr "Przenieś konta użytkowników do kosza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
#, c-format
msgid "Move to next position"
msgstr "Przejdź do następnej pozycji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
#, c-format
msgid "Move to next stage "
msgstr "Przesuń na następny etap "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
#, c-format
msgid "Move to previous position"
msgstr "Powróć do poprzedniej pozycji"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
msgid "Move unreceived orders"
msgstr "Przenieś nieotrzymane zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
#, c-format
msgid "Moved!"
msgstr "Przeniesione!"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
#, c-format
msgid "Multi receiving"
msgstr "Multi otrzymywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
#, c-format
msgid "Musical recording"
msgstr "Nagranie muzyczne"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:67
msgid "Must be greater or equal to the from value."
msgstr "Liczba musi być większa lub równa od wartości."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:189
#, c-format
msgid "My account"
msgstr "Moje konto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:192
#, c-format
msgid "My checkouts"
msgstr "Moje wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
#, c-format
msgid "My library"
msgstr "Moja Biblioteka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
#, c-format
msgid "MySQL data added"
msgstr "MySQL dane zostały dodane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
#, c-format
msgid "MySQL version: "
msgstr "Wersja MySQL: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:439
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:443
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:612
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:656
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:660
#, c-format
msgid "N/A"
msgstr "Nie dotyczy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
#, c-format
msgid "NO DESK SET"
msgstr "BRAK USTAWIONEGO ODDZIAŁU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:80
#, c-format
msgid "NO NAME"
msgstr "BRAK NAZWY"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
#, c-format
msgid "NORMARC"
msgstr "NORMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
#, c-format
msgid "NOT CHECKED IN"
msgstr "NIE ZWRÓCONO"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
#, c-format
msgid "NOT CHECKED IN "
msgstr "NIE ZWRÓCONO "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:129
#, c-format
msgid "NOTE:"
msgstr "UWAGA:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
#, c-format
msgid "NT"
msgstr "TW"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:446
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:389
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:299
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:545
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
#, c-format
msgid "Name (any): "
msgstr "Nazwa (dowolny element): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
#, c-format
msgid "Name of day"
msgstr "Dzień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
#, c-format
msgid "Name of day (abbreviated)"
msgstr "Dzień (nazwa skrócona)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:477
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:155
#, c-format
msgid "Name of month"
msgstr "Miesiąc"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
#, c-format
msgid "Name of month (abbreviated)"
msgstr "Miesiąc (nazwa skrócona)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:479
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
#, c-format
msgid "Name of season"
msgstr "Pora roku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:480
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
#, c-format
msgid "Name of season (abbreviated)"
msgstr "Pora roku (nazwa skrócona)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
#, c-format
msgid "Name or ISSN: "
msgstr "Nazwa lub ISSN: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
#, c-format
msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
msgstr "Nazwisko lub kod kreskowy nie został odnaleziony. Spróbuj innego "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
#, c-format
msgid "Name or cardnumber:"
msgstr "Nazwisko lub numer karty:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Name the new definition "
msgstr "Wprowadź nazwę definicji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
#, c-format
msgid "Named:"
msgstr "Nazwa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:119
#, c-format
msgid "Named: "
msgstr "Nazwa: "
#. ABBR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
msgid "Narrower Term"
msgstr "Termin węższy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
#, c-format
msgid "National Library of Finland, Finland"
msgstr "National Library of Finland, Finland"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Navy Blue"
msgstr "Ciemnoniebieski"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
#, c-format
msgid "Near East University"
msgstr "Near East University"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:23
#, c-format
msgid ""
"Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
"contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
msgstr ""
"Niezbędne pakiety Elasticsearch nie są zainstalowane na Twoim serwerze. "
"Skontaktuj się z administratorem serwera, jeśli chcesz skonfigurować "
"Elasticsearch"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
#, c-format
msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (holenderski - Belgia)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
#, c-format
msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
msgstr ""
"Nederlands-Nederland (holenderski - Holandia) sponsorowany przez Rijksmuseum"
#. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
#, c-format
msgid ""
"Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
"manual grant permissions\" "
msgstr ""
"Potrzebujesz pomocy? Jeśli chcesz pomocy w związku z przyznawaniem "
"uprawnień, wyszukaj online \"%s uprawnienia ręcznego nadawania ” "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1417
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
#, c-format
msgid "New "
msgstr "Nowy "
#. %1$s: CASE 'ordered'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:471
#, c-format
msgid "New %s"
msgstr "Nowy %s"
#. %1$s: CASE 'ordered'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
#, c-format
msgid "New %s "
msgstr "Nowy %s "
#. %1$s: PROCESS ServerType
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
#, c-format
msgid "New %s server"
msgstr "Nowy %s serwer"
#. %1$s: PROCESS ServerType
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "New %s server "
msgstr "Nowy %s serwer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
#, c-format
msgid "New CSV profile"
msgstr "Nowy profil CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:73
#, c-format
msgid "New EAN "
msgstr "Nowy EAN "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
#, c-format
msgid "New ILL request"
msgstr "Nowe zamówienie WM"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
#, c-format
msgid "New ILL request "
msgstr "Nowe zamówienie WM "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:35
#, c-format
msgid "New SMS provider"
msgstr "Nowy operator sieci komórkowej (SMS)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:231
#, c-format
msgid "New SMTP server"
msgstr "Nowy serwer SMTP"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
#, c-format
msgid "New SQL from Mana"
msgstr "Nowy raport SQL z Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:420
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
#, c-format
msgid "New SQL report"
msgstr "Nowy raport SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
#, c-format
msgid "New SRU server"
msgstr "Nowy serwer SRU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:193
#, c-format
msgid "New Z39.50 server"
msgstr "Nowy serwer z39.50"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
#, c-format
msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
#, c-format
msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:77
#, c-format
msgid "New account "
msgstr "Nowe konto "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:69
#, c-format
msgid "New action"
msgstr "Nowe działanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
#, c-format
msgid "New alert"
msgstr "Nowy alert"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
#, c-format
msgid "New authority "
msgstr "Nowe hasło wzorcowe "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:164
#, c-format
msgid "New authority type"
msgstr "Nowy typ hasła wzorcowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
#, c-format
msgid "New authorized value "
msgstr "Nowa dopuszczona wartość "
#. %1$s: category.category_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
#, c-format
msgid "New authorized value for %s"
msgstr "Nowa dopuszczona wartość dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
#, c-format
msgid "New basket"
msgstr "Nowy koszyk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
#, c-format
msgid "New basket group"
msgstr "Nowa grupa koszyków"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:337
#, c-format
msgid "New batch patron modification"
msgstr "Nowa modyfikacja grupy użytkowników"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:337
msgid "New batch patrons modification"
msgstr "Nowa modyfikacja grupy użytkowników"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
#, c-format
msgid "New batch record deletion"
msgstr "Nowa grupa rekordów do usunięcia"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
#, c-format
msgid "New batch record modification"
msgstr "Nowa modyfikacja grupy rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
#, c-format
msgid "New budget"
msgstr "Nowy budżet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155
#, c-format
msgid "New cash register"
msgstr "Nowa kasa fiskalna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "New cash register "
msgstr "Nowa kasa fiskalna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:505
#, c-format
msgid "New category"
msgstr "Nowa kategoria"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "New category "
msgstr "Nowa kategoria"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:25
#, c-format
msgid "New child record"
msgstr "Nowy rekord dziecko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:172
#, c-format
msgid "New city"
msgstr "Nowa miejscowość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
#, c-format
msgid "New classification source"
msgstr "Nowe źródło klasyfikacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
#, c-format
msgid "New club "
msgstr "Nowa grupa "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:207
#, c-format
msgid "New club field"
msgstr "Nowe pole grupy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
#, c-format
msgid "New club template"
msgstr "Nowy szablon grupy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
#, c-format
msgid "New collection"
msgstr "Nowa kolekcja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
#, c-format
msgid "New comment"
msgstr "Nowy komentarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:48
#, c-format
msgid "New contract "
msgstr "Nowy kontrakt "
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
#, c-format
msgid "New contract for %s"
msgstr "Nowy kontrakt dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
#, c-format
msgid "New course"
msgstr "Nowy kurs"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
#, c-format
msgid "New credit type"
msgstr "Nowy typ zasilenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
#, c-format
msgid "New currency"
msgstr "Nowa waluta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:148
#, c-format
msgid "New debit type"
msgstr "Nowy typ obciążenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:102
#, c-format
msgid "New definition"
msgstr "Nowa definicja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:168
#, c-format
msgid "New desk"
msgstr "Nowy oddział"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "New document"
msgstr "Nowy dokument"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:141
#, c-format
msgid "New due date"
msgstr "Nowy termin zwrotu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
#, c-format
msgid "New due date:"
msgstr "Nowy termin zwrotu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:234
#, c-format
msgid "New enrollment field"
msgstr "Nowe pole zapisu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
#, c-format
msgid "New entry"
msgstr "Nowy wpis"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
msgid "New field"
msgstr "Nowe pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
#, c-format
msgid "New field on next line"
msgstr "Nowe pole w następnej linii"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
#, c-format
msgid "New filing rule"
msgstr "Nowa zasada klasyfikacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
#, c-format
msgid "New framework"
msgstr "Nowy szablon"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:104
#, c-format
msgid "New frequency"
msgstr "Nowa częstotliwość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
#, c-format
msgid "New from Z39.50/SRU"
msgstr "Wyszukiwanie przez z39.50/SRU"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: budget_period_description | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
#, c-format
msgid "New fund for %s"
msgstr "Nowy fundusz dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:415
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
#, c-format
msgid "New guided report"
msgstr "Nowy raport wspomagany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:15
#, c-format
msgid "New item"
msgstr "Nowy egzemplarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
#, c-format
msgid "New item type"
msgstr "Nowy typ dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
#, c-format
msgid "New item type created!"
msgstr "Nowy typ dokumentu utworzono!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "New label batch"
msgstr "Utwórz grupę etykiet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "New label batch "
msgstr "Utwórz grupę etykiet"
#. %1$s: label_batch | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
#, c-format
msgid "New label batch created: # %s "
msgstr "Utworzono nową grupę etykiet: # %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
#, c-format
msgid "New label layout"
msgstr "Nowy layout etykiety"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "New label layout "
msgstr "Nowe konto "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "New label template"
msgstr "Nowy szablon grupy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122
#, c-format
msgid "New library"
msgstr "Nowa biblioteka"
#. %1$s: library.branchcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:45
#, c-format
msgid "New library %s "
msgstr "Nowa biblioteka %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
#, c-format
msgid "New line (\\n)"
msgstr "Nowy wers (\\n)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
#, c-format
msgid "New list"
msgstr "Nowa lista"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "New macro..."
msgstr "Nowe makro..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
#, c-format
msgid "New notice "
msgstr "Nowe powiadomienie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
#, c-format
msgid "New numbering pattern"
msgstr "Nowy wzór numerowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "New numbering pattern "
msgstr "Nowy wzór numerowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "New order "
msgstr "Nowy rekord "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
#, c-format
msgid "New password:"
msgstr "Nowe hasło:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
#, c-format
msgid "New patron "
msgstr "Nowy użytkownik "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:269
#, c-format
msgid "New patron attribute type"
msgstr "Nowy typ atrybutu użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
#, c-format
msgid "New patron list"
msgstr "Nowa lista"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
#, c-format
msgid "New preference"
msgstr "Nowa opcja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "New printer profile"
msgstr "Profil drukarki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "Nowa propozycja zakupu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "New quote"
msgstr "Nowy egzemplarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:11
#, c-format
msgid "New record"
msgstr "Nowy rekord"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:52
#, c-format
msgid "New record "
msgstr "Nowy rekord "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
#, c-format
msgid "New record matching rule"
msgstr "Nowa reguła dopasowania rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
#, c-format
msgid "New report "
msgstr "Nowy raport "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "New request"
msgstr "Nowe zamówienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "New request "
msgstr "Nowe zamówienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
#, c-format
msgid "New rota"
msgstr "Nowy harmonogram"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:197
#, c-format
msgid "New routing list"
msgstr "Nowa lista obiegu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
#, c-format
msgid "New search"
msgstr "Nowe wyszukiwanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:36
#, c-format
msgid "New search field"
msgstr "Nowe pole wyszukiwawcze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
#, c-format
msgid "New set"
msgstr "Nowy zestaw"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
#, c-format
msgid "New splitting rule"
msgstr "Nowa reguła podziału"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
#, c-format
msgid "New subscription"
msgstr "Nowa prenumerata"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "New subscription "
msgstr "Nowa prenumerata"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
#, c-format
msgid "New subscription for this serial"
msgstr "Nowa prenumerata"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
#, c-format
msgid "New tag"
msgstr "Nowa etykieta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "New tag "
msgstr "Nowa etykieta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
#, c-format
msgid "New template"
msgstr "Nowy szablon"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
#, c-format
msgid "New username:"
msgstr "Nowy login:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
#, c-format
msgid "New value"
msgstr "Nowa wartość"
#. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
#, c-format
msgid "New value: %s "
msgstr "Nowa wartość %s "
#. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
#. %2$s: SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.to )
#. %3$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
#. %4$s: ELSIF av_description == ''
#. %5$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: av_description | html
#. %8$s: END
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
#, c-format
msgid ""
"New value: %s %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank"
"\" %s "
msgstr ""
"Nowa wartość: %s %s %s pusty %s %s (Nie dopuszczona wartość) %s %s %s %s "
"\"Pusty\" %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
#, c-format
msgid "New vendor"
msgstr "Nowy dostawca"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "New window"
msgstr "Nowe okno"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
#, c-format
msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
msgstr "Newcastle City Council, United Kingdom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:433
#, c-format
msgid "Newer version"
msgstr "Nowsza wersja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Aktualności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "News "
msgstr "Aktualności: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "News &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
#, c-format
msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
msgstr ""
"Aktualności będą nadal dostępne przez bezpośredni adres URL, jeśli wygasły. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
#, c-format
msgid "News: "
msgstr "Aktualności: "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:617
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
#, c-format
msgid "Next "
msgstr "Dalej "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
#, c-format
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "Dalej &gt;&gt;"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:496
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
msgid "Next >>"
msgstr "Dalej >>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:171
#, c-format
msgid "Next available"
msgstr "Najbliższy dostępny"
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
#, c-format
msgid "Next available %s item"
msgstr "Najbliższy dostępny %s egzemplarz"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid "Next issue publication date is not defined"
msgstr "Nie zdefiniowano daty otrzymania następnego numeru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:275
#, c-format
msgid "Next issue publication date:"
msgstr "Data wydania kolejnego zeszytu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
#, c-format
msgid "Next open day"
msgstr "Następny dzień otwarty"
#. INPUT type=button name=changepage_next
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:222
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
#, c-format
msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
msgstr "Nicholas Rosasco (Kompilator Dokumentacji)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:363
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:344
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:395
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1346
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1360
#, c-format
msgid "No "
msgstr "Nie "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
#, c-format
msgid "No %s "
msgstr "Nie %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
#, c-format
msgid ""
"No (If you do not check for items while staging you may not change this "
"option later) "
msgstr ""
"Nie (jeśli nie zaznaczysz tej opcji przed wczytaniem, nie będziesz mógł "
"później jej zmienić). "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1238
#, c-format
msgid "No (default)"
msgstr "Nie (domyślnie)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
#, c-format
msgid ""
"No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
"ACQ, the items framework would be used"
msgstr ""
"Brak szablonu ACQ, użyj domyślnego. Należy utworzyć szablon z kodem ACQ, "
"szablon egzemplarzy będzie użyteczny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
#, c-format
msgid ""
"No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
"ACQ, the items framework would be used "
msgstr ""
"Brak szablonu ACQ, użyj domyślnego. Należy utworzyć szablon z kodem ACQ, "
"szablon egzemplarzy będzie użyteczny "
#. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
#, c-format
msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
msgstr "Brak dopuszczonej wartości dla DEPARTMENT! %s Proszę "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:408
#, c-format
msgid "No EDIFACT configuration for %s"
msgstr "Brak konfiguracji EDIFACT dla %s"
#. %1$s: errmsgloo.msg | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
#, c-format
msgid "No Item with barcode: %s"
msgstr "Brak pozycji o kodzie kreskowym: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:84
#, c-format
msgid ""
"No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
"frameworks supplied for English (en)"
msgstr ""
"Brak szablonów MARC zdefiniowanych dla Twojego języka. Zastosowane zostaną "
"szablony dla języka angielskiego (en)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
#, c-format
msgid "No MARC modification template is defined. You have "
msgstr "Brak zdefiniowanych szablonów modyfikacji MARC. Musisz "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
msgid ""
"No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
"searches will go through the whole record. Continue?"
msgstr ""
"Brak zdefiniowanego mapowania pól wyszukiwania SRU. Rekord będzie "
"przeszukiwany pod kątem wszystkich pól wyszukiwawczych. Kontynuować?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:96
#, c-format
msgid ""
"No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
"with the category TERM."
msgstr ""
"Brak zdefiniowanej Dopuszczonej wartości TERM. Utwórz jedną lub więcej "
"wartości w kategorii TERM."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
#, c-format
msgid "No action defined for the template. "
msgstr "Brak zdefiniowanego działania dla szablonu. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
#, c-format
msgid "No active currency is defined"
msgstr "Nie zdefiniowano aktywnej waluty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
#, c-format
msgid "No active currency is defined. Please go to "
msgstr "Nie zdefiniowano aktywnej waluty. Przejdź do "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
#, c-format
msgid "No address stored."
msgstr "Brak informacji o adresie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:364
#, c-format
msgid "No and try to override system preferences"
msgstr "Nie i spróbuj ominąć opcje systemowe"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:235
msgid "No authorities have been selected."
msgstr "Nie zaznaczono żadnych rekordów."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
#, fuzzy
msgid "No authority link was changed."
msgstr "Nie zaznaczono żadnych rekordów."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
#, c-format
msgid "No automatic renewal after"
msgstr "Brak automatycznego prolongowania po"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:514
#, c-format
msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
msgstr "Brak automatycznego prolongowania po (stałe ograniczenie)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:183
#, c-format
msgid "No available parent types"
msgstr "Brak dostępnych typów nadrzędnych"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#, fuzzy
msgid "No basket group"
msgstr "Nowa grupa koszyków"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
#, c-format
msgid "No cards created (empty batch or list?) "
msgstr "Nie utworzono kart (pusta grupa lub lista?) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:669
#, c-format
msgid "No categories have been defined. "
msgstr "Nie zdefiniowano kategorii. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
#, c-format
msgid "No change"
msgstr "Bez zmian"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:171
#, c-format
msgid "No checkouts for the selected filters. "
msgstr "Brak wypożyczeń dla wybranych filtrów. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
#, c-format
msgid ""
"No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
msgstr ""
"Brak zdefiniowanych zasad udostępniania i należności dla tej kombinacji "
"kategorii użytkownika i typu dokumentu."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
#, c-format
msgid "No city stored."
msgstr "Brak informacji o miejscowości."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
#, c-format
msgid "No claims notice defined. "
msgstr "Brak zdefiniowanych powiadomień reklamacji. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
#, c-format
msgid "No club templates defined."
msgstr "Brak zdefiniowanych szablonów grupy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
#, c-format
msgid "No club with this name, please, try another"
msgstr "Brak grupy o tej nazwie. Spróbuj z inną"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:141
#, c-format
msgid "No clubs defined."
msgstr "Brak zdefiniowanych grup."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
#, c-format
msgid ""
"No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
"defined."
msgstr ""
"Brak zdefiniowanych grup. Szablon grupy należy zdefiniować przed określaniem "
"grupy."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "No color"
msgstr "Bez koloru"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
msgid "No columns selected!"
msgstr "Nie wybrano kolumny!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:86
#, c-format
msgid "No comments have been approved."
msgstr "Żaden komentarz nie został zatwierdzony."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:86
#, c-format
msgid "No comments to moderate."
msgstr "Brak komentarzy do moderowania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
#, c-format
msgid "No cover image available"
msgstr "Brak okładki"
#. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
#, c-format
msgid "No database named %s detected."
msgstr "Brak bazy o nazwie %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:96
#, c-format
msgid "No date of birth stored."
msgstr "Brak zapisanej daty urodzenia."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:996
msgid "No date selected"
msgstr "Brak zaznaczonej daty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:128
#, c-format
msgid "No descriptions"
msgstr "Brak opisów"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
#, c-format
msgid "No email stored."
msgstr "Brak informacji o adresie e-mail."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:59
#, c-format
msgid "No files found."
msgstr "Nie odnaleziono plików."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:176
#, c-format
msgid "No fund"
msgstr "Brak funduszu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:236
#, c-format
msgid "No fund found"
msgstr "Nie znaleziono funduszu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:317
msgid "No fund selected."
msgstr "Brak zaznaczonego funduszu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
#, c-format
msgid "No funds to display for this search criteria"
msgstr "Brak funduszy dla tych kryteriów wyszukiwania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:372
#, c-format
msgid "No group"
msgstr "Brak grupy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:943
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:987
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
#, c-format
msgid "No holds allowed"
msgstr "Nie można wypożyczyć"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
#, c-format
msgid "No holds allowed:"
msgstr "Nie można wypożyczyć:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:363
#, fuzzy, c-format
msgid "No holds allowed: "
msgstr "Nie można wypożyczyć:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:111
#, c-format
msgid "No holds found."
msgstr "Brak rezerwacji."
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
msgstr ""
"Brak zamówień na ten egzemplarz / Wszystkich zamówień na ten rekord: %s"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
msgid "No holds on this record"
msgstr "Brak zamówień dla rekordu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
#, c-format
msgid "No if settings allow it"
msgstr "Nie, jeśli pozwalają na to ustawienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
#, c-format
msgid "No image: "
msgstr "Brak obrazu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:134
#, c-format
msgid "No images are currently available. "
msgstr "Brak zdjęć. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:924
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
#, c-format
msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
msgstr "Nie wczytano jeszcze żadnej okładki do tego rekordu bibliograficznego."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:34
#, c-format
msgid "No item found"
msgstr "Brak egzemplarzy"
#. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
#, c-format
msgid "No item found with barcode %s"
msgstr "Nie znaleziono egzemplarza o kodzie kreskowym %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
#, c-format
msgid "No item matches this barcode"
msgstr "Brak egzemplarza o tym kodzie kreskowym"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid ""
"No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
msgstr ""
"Brak egzemplarzy z kodem kreskowym w bazie offline (transakcja zapisana mimo "
"to): %s"
#. %1$s: errmsgloo.msg | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
#, c-format
msgid "No item with barcode: %s"
msgstr "Brak egzemplarza o kodzie kreskowym: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:682
#, c-format
msgid "No items"
msgstr "Brak egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
#, c-format
msgid ""
"No items added because the library is not set. Please set your library "
"before adding items to a batch. "
msgstr ""
"Egzemplarze nie zostały dodane do grupy z powodu braku ustawionej "
"biblioteki. Ustaw bibliotekę i dodaj egzemplarze. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
#, c-format
msgid "No items are available"
msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy"
#. %1$s: looptable.coltitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
#, c-format
msgid "No items for %s"
msgstr "Brak egzemplarzy dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
#, c-format
msgid "No items found."
msgstr "Brak egzemplarzy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
#, c-format
msgid "No items were found by searching."
msgstr "Nie znaleziono egzemplarzy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
#, c-format
msgid "No keys defined for the current patron. "
msgstr "Brak zdefiniowanych kluczy dla aktualnego użytkownika. "
#. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
#. %2$s: BORERR | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
#, c-format
msgid ""
"No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
"category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
"should be specified."
msgstr ""
"Brak listów albo działań ograniczeń ustalonych dla opóźnienia %s dla %s "
"kategorii użytkownika. Jeśli ustalona, listy i/lub działania ograniczeń "
"powinny zostać określone."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
#, c-format
msgid "No limit"
msgstr "Bez ograniczeń"
#. %1$s: IF ( CATALOGUING )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:387
#, c-format
msgid "No log found %s for "
msgstr "Brak informacji z dziennika zdarzeń %s dla "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:43
#, c-format
msgid "No mappings have been defined for this set"
msgstr "Nie zdefiniowano mapowania dla tego zestawu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459
msgid "No match"
msgstr "Brak zgodności"
#. %1$s: message_loo.approved_by | html
#. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
#, c-format
msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
msgstr "Brak dopasowania dla borrowernumber (%s). %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:245
msgid "No matches found"
msgstr "Nie znaleziono dopasowań"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
#, fuzzy
msgid "No matching authority found."
msgstr "Nie znaleziono pasujących raportów"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
msgid "No matching authority found. A new authority was created automatically."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:20
msgid "No matching authority found. A new authority was created or imported"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
msgid "No matching reports found"
msgstr "Nie znaleziono pasujących raportów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:62
#, c-format
msgid "No missing issues found."
msgstr "Nie odnaleziono żadnych brakujących zeszytów."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
#, c-format
msgid "No more renewals possible"
msgstr "Brak możliwości prolongaty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
#, c-format
msgid "No more renewals possible."
msgstr "Brak możliwości prolongaty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:122
#, c-format
msgid "No notice"
msgstr "Brak powiadomienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:295
#, c-format
msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
msgstr "Brak kopii zamówienia. Coś poszło nie tak?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
#, c-format
msgid "No order selected"
msgstr "Brak zaznaczonego zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:434
#, c-format
msgid "No orders yet"
msgstr "Brak zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
#, c-format
msgid "No other items."
msgstr "Brak innych egzemplarzy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:828
#, c-format
msgid "No outstanding charges"
msgstr "Brak zaległych należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
#, c-format
msgid ""
"No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
"(by default ILLLIBS category)."
msgstr ""
"Żaden partner nie został jeszcze zdefiniowany. Utwórz właściwe rekordy "
"użytkowników (domyślnie kategoria ILLLIBS)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
#, c-format
msgid "No patron card numbers given."
msgstr "Brak numeru karty użytkownika."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
msgstr "Brak numeru karty użytkownika w bazie offline (kontynuuj mimo to): %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
#, c-format
msgid "No patron matched "
msgstr "Nie ma takiego użytkownika "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
#, c-format
msgid "No patron may put this book on hold."
msgstr "Żaden użytkownik nie może zamówić tego egzemplarza."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:245
#, c-format
msgid "No patron records have been actually removed"
msgstr "Nie usunięto żadnego konta użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:260
#, c-format
msgid "No patron records have been anonymized"
msgstr "Nie usunięto żadnego rekordu użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:254
#, c-format
msgid "No patron records have been removed"
msgstr "Nie usunięto żadnego użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
#, c-format
msgid "No patron with this name, please, try another"
msgstr "Brak użytkownika o tym nazwisku. Spróbuj z innym"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
#, c-format
msgid "No pending baskets"
msgstr "Brak oczekujących koszyków"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
#, c-format
msgid "No pending on-site checkout."
msgstr "Brak oczekujących wypożyczeń na miejscu."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
#, c-format
msgid "No phone stored."
msgstr "Brak informacji o numerze telefonu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:159
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "Brak egzemplarzy dla tego rekordu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:97
#, c-format
msgid "No plugins installed"
msgstr "Niezainstalowane wtyczki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:100
#, c-format
msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
msgstr "Brak wtyczek, które mogą być użyte"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
#, c-format
msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
msgstr "Brak zainstalowanych wtyczek do konwersji plików na rekordy MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
#, c-format
msgid "No plugins that can create a report are installed"
msgstr "Brak zainstalowanych wtyczek do tworzenia raportów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
#, c-format
msgid ""
"No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
msgstr ""
"Brak zainstalowanych wtyczek, które mogą ulepszyć katalog rekordów "
"bibliograficznych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
#, c-format
msgid ""
"No plugins that can process online payments via the public catalog are "
"installed"
msgstr ""
"Brak zainstalowanych wtyczek do przetwarzania płatności online w publicznym "
"katalogu"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:450
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:281
msgid "No popup"
msgstr "Brak wyskakującego okna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:279
#, c-format
msgid "No reason"
msgstr "Brak powodu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1073
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:870
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:879
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1029
#, c-format
msgid "No reason given"
msgstr "Nie podano powodu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No record have been imported because they all match an existing record in "
"your catalog."
msgstr ""
"Niektóre rekordy nie zostały automatycznie dodane, ponieważ istniały podobne "
"rekordy w katalogu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
#, c-format
msgid "No record was removed."
msgstr "Żaden rekord nie został usunięty."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:235
msgid "No records have been selected."
msgstr "Nie zaznaczono żadnych rekordów."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
#, c-format
msgid "No records have been staged."
msgstr "Brak rekordów przygotowanych do importu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "No records imported"
msgstr "Żaden rekord nie został usunięty."
#. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
#, c-format
msgid "No records were modified. %s"
msgstr "Żadne rekordy nie zostały zmodyfikowane. %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
#, c-format
msgid "No renewal before"
msgstr "Brak możliwości prolongowania przed"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
#, fuzzy
msgid "No reserves allowed"
msgstr "Nie można wypożyczyć"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:144
#, c-format
msgid "No results for your query"
msgstr "Brak wyników dla Twojego zapytania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
#, c-format
msgid "No results found"
msgstr "Brak wyników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
#, c-format
msgid "No results found for "
msgstr "Brak wyników dla "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
#, c-format
msgid "No results found."
msgstr "Brak wyników."
#. %1$s: IF ( query_desc )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
#, c-format
msgid "No results match your search %sfor "
msgstr "Brak wyników wyszukiwania %sdla "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:958
#, c-format
msgid "No results."
msgstr "Brak wyników."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
#, c-format
msgid ""
"No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
"the samples supplied for English (en)"
msgstr ""
"Brak przykładowych danych i ustawień dla Twojego języka. Wyświetlone zostaną "
"dane przygotowane dla języka angielskiego (en)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
#, c-format
msgid "No saved reports match your criteria. "
msgstr "Brak zapisanych raportów spełniających kryteria. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:323
msgid "No serials selected"
msgstr "Brak zaznaczonego czasopisma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
#, c-format
msgid "No status"
msgstr "Brak statusu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
msgstr "Brak prenumeraty w bazie Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:48
#, c-format
msgid "No system preferences matched your search for: "
msgstr "Brak ustawień systemu pasujących do Twojego wyszukiwania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:296
#, c-format
msgid ""
"No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
"your ILL partner library records. "
msgstr ""
"Brak adresu e-mail. Wybierz co najmniej jednego partnera lub sprawdź rekordy "
"biblioteki partnera WM. "
# tłumaczenie niepewne
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307
msgid "No temporary directory found."
msgstr "Nie znaleziono tymczasowego katalogu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:99
#, c-format
msgid "No transfers to receive"
msgstr "Brak oczekujących transferów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "No transfers to send"
msgstr "Brak oczekujących transferów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:161
#, c-format
msgid "No valid patrons to merge were found."
msgstr "Nie znaleziono użytkowników do scalenia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
#, c-format
msgid "No warnings."
msgstr "Brak ostrzeżeń."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
#, c-format
msgid "No, I don't confirm"
msgstr "Nie, nie potwierdzaj"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
msgid "No, do not Delete"
msgstr "Nie, nie usuwaj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:433
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:483
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:564
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:98
#, c-format
msgid "No, do not delete"
msgstr "Nie, nie usuwaj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:100
#, c-format
msgid "No, do not reset mappings"
msgstr "Nie, nie resetuj mapowań"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
#, c-format
msgid "No, don't cancel (N)"
msgstr "Nie, nie anuluj (N)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
#, c-format
msgid "No, don't check out (N)"
msgstr "Nie, nie wypożyczaj (N)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
#, c-format
msgid "No, don't checkin (N)"
msgstr "Nie, nie zwracaj (N)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
#, c-format
msgid "No, don't close (N)"
msgstr "Nie, nie zamykaj (N)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
#, c-format
msgid "No, don't delete (N)"
msgstr "Nie, nie usuwaj (N)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
#, c-format
msgid "No, don't renew (N)"
msgstr "Nie, nie prolonguj (N)"
# W pref przetłumaczyłam jako: Nie, pozwól zdecydować później /Ula
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:88
#, c-format
msgid "No, let me think about it"
msgstr "Nie, pozwól zdecydować później"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:767
#, c-format
msgid "No, save as new record"
msgstr "Nie, zapisz jako nowy rekord"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
#, c-format
msgid "No."
msgstr "Nr"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
#, c-format
msgid "No. of items:"
msgstr "Liczba egzemplarzy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:60
#, c-format
msgid "No. of times checked out"
msgstr "Liczba wypożyczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:231
#, c-format
msgid "No: Save as new authority"
msgstr "Nie: Zapisz jako nowe hasło wzorcowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
#, c-format
msgid "Nobody"
msgstr "Nikt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
#, c-format
msgid "Non priority hold"
msgstr "Bez kolejki rezerwacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
#, c-format
msgid "Non priority hold:"
msgstr "Bez kolejki rezerwacji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
#, c-format
msgid "Non-fiction"
msgstr "Literatura faktu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
#, c-format
msgid "Non-musical recording"
msgstr "Nagranie niemuzyczne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
#, c-format
msgid "Non-patron guarantor"
msgstr "Opiekun - nie użytkownik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
#, c-format
msgid "Non-patron guarantor first name"
msgstr "Imię opiekun - nie użytkownik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
#, c-format
msgid "Non-patron guarantor surname"
msgstr "Nazwisko opiekun - nie użytkownik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
#, c-format
msgid "Non-public note"
msgstr "Uwaga wewnętrzna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:336
#, c-format
msgid "Non-public note:"
msgstr "Uwaga wewnętrzna:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
#, c-format
msgid "Non-public notes"
msgstr "Uwagi wewnętrzne"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Spacja nierozdzielająca"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
#, c-format
msgid "None defined"
msgstr "Nie określono"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
msgstr "Ten użytkownik nie może zarezerwować żadnej z tych pozycji."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
#, c-format
msgid "None specified"
msgstr "Nie określono"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
#, c-format
msgid "None specified "
msgstr "Nie określono "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:105
#, c-format
msgid "Nonpublic note"
msgstr "Uwaga wewnętrzna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
#, c-format
msgid "Nonpublic note:"
msgstr "Uwaga wewnętrzna:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
#, c-format
msgid "Nonpublic note: "
msgstr "Uwaga wewnętrzna: "
#. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
#, c-format
msgid "Nonpublic note: %s"
msgstr "Uwaga wewnętrzna: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:49
#, c-format
msgid "Nonpublic notes"
msgstr "Uwagi wewnętrzna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Standardowy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
msgid "Normal day"
msgstr "Dzień roboczy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
#, c-format
msgid "Normal text"
msgstr "Zwykły tekst"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
#, c-format
msgid "Normalization rule: "
msgstr "Reguła normalizacji: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
#, c-format
msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
msgstr "Norsk Bokmål (norweski) Axel Bojer i Thomas Gramstad"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
#, c-format
msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
msgstr "Norsk Nynorsk (norweski) Unni Knutsen i Marit Kristine Ådland"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
#, c-format
msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
#, c-format
msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520
msgid "Northern"
msgstr "Północne"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
#, c-format
msgid "Not Installed %s"
msgstr "Niezainstalowany %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
#, c-format
msgid "Not a duplicate. Save as new record "
msgstr "To nie jest duplikat. Zapisz jako nowy rekord. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:214
#, c-format
msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
msgstr ""
"Nie wszystkie typy haseł wzorcowych, do których odwołuje się ten szablon, są "
"zdefiniowane. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:181
#, c-format
msgid ""
"Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
"'ignored'). "
msgstr ""
"Niektóre podpola poniższych pól nie są przypisane do tej samej zakładki (lub "
"oznaczone jako 'zignorowane'). "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
#, c-format
msgid "Not allowed"
msgstr "Niedozwolone"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
msgstr "Niedozwolone przez ustawienia prywatności użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:66
#, c-format
msgid "Not allowed to delete own account"
msgstr "Nie można usunąć własnego konta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
#, c-format
msgid "Not available"
msgstr "Niedostępny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:71
#, c-format
msgid "Not checked out since: "
msgstr "Brak wypożyczeń od: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
#, c-format
msgid "Not checked out."
msgstr "Niewypożyczony."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:448
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
#, c-format
msgid "Not for loan"
msgstr "Nie można wypożyczyć"
#. %1$s: IF ( item.notforloanvalue )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
#, c-format
msgid "Not for loan %s "
msgstr "Nie można wypożyczyć %s "
#. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => itemloo.notforloan ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "Nie można wypożyczyć (%s)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
#, c-format
msgid "Not for loan status"
msgstr "Uaktualniono status Nie można wypożyczyć. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
#, c-format
msgid "Not for loan status updated. "
msgstr "Uaktualniono status Nie można wypożyczyć. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:177
#, c-format
msgid "Not for loan: "
msgstr "Nie można wypożyczyć: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
msgid "Not holdable"
msgstr "Nie do zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
#, c-format
msgid "Not published"
msgstr "Nieopublikowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:139
#, c-format
msgid "Not seen"
msgstr "Niewidziany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:672
#, c-format
msgid "Not set "
msgstr "Nie ustawiono"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:879
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
#, c-format
msgid "Note"
msgstr "Uwaga"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
#, c-format
msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
msgstr "Uwaga : Egzemplarze mogą być eksportowane przez to narzędzie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:273
#, c-format
msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
msgstr ""
"Uwaga : Eksportowany plik będzie bardzo duży, zostanie wygenerowany nocą."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "Note about the accompanying materials: %s"
msgstr "Uwaga o materiale towarzyszącym: %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
#, c-format
msgid "Note about the accompanying materials: %s "
msgstr "Uwaga o materiale towarzyszącym: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:64
#, c-format
msgid "Note for OPAC"
msgstr "Uwaga OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:68
#, c-format
msgid "Note for staff"
msgstr "Uwaga dla bibliotekarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:77
#, c-format
msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
msgstr "Uwaga dla bibliotekarza zarządzającego odnowieniem prenumeraty: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110
#, c-format
msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
msgstr ""
"Zwróć uwagę, że waga pól działa tylko w przypadku prostego wyszukiwania."
#. %1$s: CASE 'both'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
#, c-format
msgid ""
"Note that the right place to define the memcached config is in your "
"$KOHA_CONF file %s "
msgstr ""
"Zauważ, że miejscem do definiowania pamięci podręcznej jest plik $KOHA_CONF "
"%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe'
#. %3$s: effective_caching_method | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
#, c-format
msgid ""
"Note that the right place to define the memcached config is in your "
"$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
"defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
msgstr ""
"Zauważ, że miejscem do definiowania pamięci podręcznej jest plik $KOHA_CONF. "
"Obecnie nie posiadasz poprawnie zdefiniowanej konfiguracji pamięci "
"podręcznej. %s %s | Skuteczna metoda buforowania: %s %s "
#. %1$s: CASE # nowhere
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
#, c-format
msgid ""
"Note that the right place to define the memcached config is in your "
"$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
"memcached config from ENV. %s "
msgstr ""
"Zauważ, że miejscem do definiowania konfiguracji pamięci podręcznej jest "
"plik $KOHA_CONF. Jeśli chcesz uniknąć nieporozumień, nie eksportuj "
"konfiguracji pamięci podręcznej z ENV. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
#, c-format
msgid "Note:"
msgstr "Uwaga:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:910
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314
#, c-format
msgid "Note: "
msgstr "Uwaga: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
#, c-format
msgid ""
"Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
"broad it could result in a very large report that will either not complete, "
"or slow your system down."
msgstr ""
"Uwaga: Ostrożnie dobieraj kolumny. Jeżeli wybór jest zbyt szeroki, może "
"skutkować bardzo dużym raportem, który nie będzie kompletny albo znacznie "
"spowolni działanie systemu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
#, c-format
msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
msgstr "Uwaga: Nie wybieraj kategorii dla tymczasowych plików."
#. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_auth_values ) -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
#, c-format
msgid "Note: No upload categories are defined. %s Add values to the "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
#, c-format
msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
msgstr "Uwaga: zmień typ zmiennej jeśli potrzeba na jedną z wartości poniżej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
#, c-format
msgid ""
"Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
"be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
"MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
"the bibliographic record"
msgstr ""
"Uwaga: w 'Polu hasła wzorcowego do skopiowania' wpisz pole hasła wzorcowego, "
"które powinno zostać skopiowane z rekordu hasła wzorcowego do rekordu "
"bibliograficznego. Na przykład: w MARC21 pole 100 w rekordzie hasła "
"wzorcowego powinno zostać skopiowane do pola 100 rekordu bibliograficznego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:73
#, c-format
msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
msgstr "Uwaga: jedno z poniższych pól musi być równe 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "Uwagi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:191
#, c-format
msgid "Notes "
msgstr "Uwagi "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
#, c-format
msgid "Notes : %s "
msgstr "Uwagi : %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
#, c-format
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Uwagi/Komentarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:671
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:340
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "Uwagi:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:379
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
#, c-format
msgid "Notes: "
msgstr "Uwagi: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: reservenotes | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
#, c-format
msgid "Notes: %s"
msgstr "Uwagi: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:228
#, c-format
msgid "Nothing found."
msgstr "Brak wyników."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:260
#, c-format
msgid "Nothing found. "
msgstr "Brak wyników. "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
msgid "Nothing is selected."
msgstr "Nic nie wybrano."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "Powiadomienie"
#. %1$s: loopro.notice.title | html
#. %2$s: loopro.notice.code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:352
#, c-format
msgid "Notice %s (%s)"
msgstr "Powiadomienie %s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice added "
msgstr "Data dodania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:155
#, c-format
msgid "Notices"
msgstr "Powiadomienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
#, c-format
msgid "Notices &amp; slips"
msgstr "Powiadomienia &amp; rewersy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Notices &amp; slips "
msgstr "Powiadomienia &amp; rewersy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:131
#, c-format
msgid "Notification date"
msgstr "Data powiadomienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
#, c-format
msgid "Notify manager:"
msgstr "Powiadom menadżera:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
#, c-format
msgid "Noto"
msgstr "Noto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
#, c-format
msgid "Noto fonts"
msgstr "Noto fonts"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
#, c-format
msgid "NoveList Select"
msgstr "NoveList Select"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
#, c-format
msgid "Novelist Select: "
msgstr "Novelist Select: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:172
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
#, c-format
msgid ""
"Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
"this to access Koha as a staff member with all permissions. "
msgstr ""
"Następnie utworzysz użytkownika z uprawnieniami superlibrarian (pełen zestaw "
"uprawnień). Dzięki temu zalogujesz się do Koha jako pracownik z wszystkimi "
"uprawnieniami. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
#, c-format
msgid ""
"Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
"default data."
msgstr "Teraz instalator utworzy tabele i wypełni je domyślnymi danymi."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
#, c-format
msgid "Nowhere"
msgstr "Nigdzie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:44
#, c-format
msgid "Num/Patrons"
msgstr "Nr użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
#, c-format
msgid "Number"
msgstr "Numer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
#, c-format
msgid "Number "
msgstr "Numer "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
#, c-format
msgid "Number of baskets"
msgstr "Liczba koszyków"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:49
#, c-format
msgid "Number of checkouts"
msgstr "Liczba wypożyczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
#, c-format
msgid "Number of columns:"
msgstr "Liczba kolumn:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
#, c-format
msgid "Number of copies of this item to add: "
msgstr "Liczba egzemplarzy do dodania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
#, c-format
msgid "Number of copies to be made of this item "
msgstr "Liczba numerów tej pozycji "
#. %1$s: course_item.course_reserves.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
#, c-format
msgid "Number of courses reserving this item: %s"
msgstr "Liczba kursów rezerwujących egzemplarz: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:147
#, c-format
msgid "Number of issues to display in OPAC:"
msgstr "Liczba numerów wyświetlanych w OPAC:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
#, c-format
msgid "Number of issues to display to staff:"
msgstr "Liczba numerów wyświetlanych bibliotekarzowi:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
#, c-format
msgid "Number of issues to display to staff: "
msgstr "Liczba numerów wyświetlanych bibliotekarzowi: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:239
#, c-format
msgid "Number of issues to display to the public: "
msgstr "Liczba numerów wyświetlanych w OPAC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
#, c-format
msgid "Number of issues:"
msgstr "Liczba numerów:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:108
#, c-format
msgid "Number of items"
msgstr "Liczba egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
#, c-format
msgid "Number of items added"
msgstr "Liczba dodanych egzemplarzy"
#. %1$s: countitems | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:52
#, c-format
msgid "Number of items available: %s"
msgstr "Liczba dostępnych egzemplarzy: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
#, c-format
msgid "Number of items deleted"
msgstr "Liczba usuniętych pozycji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:53
#, c-format
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Liczba wyświetlanych egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
#, c-format
msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
msgstr "Liczba egzemplarzy zignorowanych z powodu powtórzenia kodu kreskowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
#, c-format
msgid "Number of items replaced"
msgstr "Liczba zastąpionych egzemplarzy"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
msgid "Number of libraries using this pattern"
msgstr "Liczba bibliotek korzystających z tego wzoru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
#, c-format
msgid "Number of months:"
msgstr "Liczba miesięcy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
#, c-format
msgid "Number of pages"
msgstr "Liczba stron"
#. %1$s: LinesRead | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
#, c-format
msgid "Number of potential barcodes read: %s"
msgstr "Liczba egzemplarzy do dodania: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
#, c-format
msgid "Number of records added"
msgstr "Liczba dodanych rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
#, c-format
msgid "Number of records changed back"
msgstr "Liczba rekordów zmienionych (na powrót?)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
#, c-format
msgid "Number of records deleted"
msgstr "Liczba usuniętych rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
#, c-format
msgid "Number of records ignored"
msgstr "Liczba zignorowanych rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:320
#, c-format
msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
msgstr ""
"Liczba rekordów, które nie zostały usunięte z powodu wypożyczonych "
"egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
#, c-format
msgid "Number of records updated"
msgstr "Liczba zaktualizowanych rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
#, c-format
msgid "Number of renewals"
msgstr "Liczba prolongat"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:126
#, c-format
msgid "Number of rows:"
msgstr "Liczba wierszy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:128
#, c-format
msgid "Number of students:"
msgstr "Liczba studentów:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
#, c-format
msgid "Number of subscriptions: "
msgstr "Liczba prenumerat: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
#, c-format
msgid "Number of weeks:"
msgstr "Liczba tygodni:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
#, c-format
msgid "Number pattern:"
msgstr "Wzór numerowania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
#, c-format
msgid "Number pattern: "
msgstr "Wzór numerowania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
#, c-format
msgid "Numbered"
msgstr "Numeracja"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Numbered list"
msgstr "Lista numerowana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
#, c-format
msgid "Numbering calculation"
msgstr "Wyliczanie numeracji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
#, c-format
msgid "Numbering formula"
msgstr "Wzór numerowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:414
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
#, c-format
msgid "Numbering formula:"
msgstr "Wzór numerowania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
#, c-format
msgid "Numbering pattern"
msgstr "Wzór numerowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
#, c-format
msgid "Numbering pattern:"
msgstr "Wzór numerowania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
#, c-format
msgid "Numbering patterns"
msgstr "Wzory numerowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Numbering patterns "
msgstr "Wzory numerowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Numbering patterns &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Reklamacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
#, c-format
msgid "OAI set mappings"
msgstr "Mapowanie zestawów OAI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"OAI set mappings &rsaquo; OAI sets &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Alerty dżwiękowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
#, c-format
msgid "OAI sets"
msgstr "Zestawy OAI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:88
#, c-format
msgid "OAI sets configuration"
msgstr "Konfiguracja zestawów OAI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "OAI sets configuration "
msgstr "Konfiguracja zestawów OAI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
#, c-format
msgid "OAI xslt stylesheet"
msgstr "OAI xslt stylesheet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
#, c-format
msgid "OAI-DC"
msgstr "OAI-DC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
#, c-format
msgid "OD/Checkouts"
msgstr "Przetrzymania/Wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
#, c-format
msgid "OFF"
msgstr "WYŁĄCZ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:606
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:532
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:572
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
#, c-format
msgid "ON"
msgstr "WŁĄCZ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:108
#, c-format
msgid "OPAC"
msgstr "OPAC"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
#, c-format
msgid "OPAC - %s %s"
msgstr "OPAC - %s %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330
msgid "OPAC Info"
msgstr "Informacja OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
#, c-format
msgid "OPAC and Koha news"
msgstr "OPAC i Aktualności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
#, c-format
msgid "OPAC info: "
msgstr "Informacja OPAC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
#, c-format
msgid "OPAC item level holds"
msgstr "Zamówienie na poziomie egzemplarza w OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
#, c-format
msgid "OPAC note"
msgstr "OPAC - uwaga"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
#, c-format
msgid "OPAC note:"
msgstr "OPAC - uwaga:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
#, c-format
msgid "OPAC notes"
msgstr "OPAC - uwaga"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:137
#, c-format
msgid "OPAC problem reports"
msgstr "Raport problemów OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "OPAC problem reports "
msgstr "Raport problemów OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "OPAC problem reports &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Alerty dżwiękowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
#, c-format
msgid "OPAC problem reports management"
msgstr "Zarządzanie raportami problemów OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:216
#, c-format
msgid "OPAC problem reports pending"
msgstr "Oczekujące raporty problemów OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:273
#, c-format
msgid "OPAC tables"
msgstr "Tabele OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
#, c-format
msgid "OPAC view"
msgstr "Widok OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
#, c-format
msgid "OPAC view:"
msgstr "Widok OPAC:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
#, c-format
msgid "OPAC/Staff interface login"
msgstr "Logowanie OPAC/Interfejs bibliotekarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
#, c-format
msgid "OPUS"
msgstr "OPUS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
#, c-format
msgid ""
"OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
"sponsorship)"
msgstr ""
"OPUS International Consultants, Wellington, Nowa Zelandia (sponsorowane "
"przez Corporate Serials)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "OR"
msgstr "LUB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:346
#, c-format
msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
msgstr "LUB wybierz, które pola chcesz importować z następującej listy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
#, c-format
msgid "OS version ('uname -a'): "
msgstr "Wersja systemu operacyjnego ('uname -a'): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:312
#, c-format
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
#, c-format
msgid "Object: "
msgstr "Obiekt: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Objects"
msgstr "Obiekty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:195
#, c-format
msgid "Oblique title: "
msgstr "Tytuł pochyły: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:171
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Październik"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:100
#, c-format
msgid "Off %s "
msgstr "Wyłącz %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:49
#, c-format
msgid ""
"Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
"transactions, but patron and item information will not be available."
msgstr ""
"Udostępnianie offline zostało wyłączone. Możesz kontynuować i zapisywać "
"transakcje, ale informacje o użytkowniku i egzemplarzu nie będą dostępne."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
#, c-format
msgid "Offline circulation"
msgstr "Udostępnianie offline"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Offline circulation "
msgstr "Udostępnianie offline"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Offline circulation &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wskaźniki zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
#, c-format
msgid "Offline circulation file upload"
msgstr "Wczytywanie pliku udostępniania offline"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Offline circulation file upload "
msgstr "Wczytywanie pliku udostępniania offline"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Offline circulation file upload &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Wczytywanie pliku udostępniania offline"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:88
#, c-format
msgid "Offset:"
msgstr "Przesunięcie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
#, c-format
msgid "Offset: "
msgstr "Przesunięcie: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
#, c-format
msgid "Old value"
msgstr "Poprzednia wartość"
#. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
#, c-format
msgid "Old value: %s "
msgstr "Poprzednia wartość: %s "
#. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
#. %2$s: SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.from )
#. %3$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
#. %4$s: ELSIF av_description == ''
#. %5$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: av_description | html
#. %8$s: END
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
#, c-format
msgid ""
"Old value: %s %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s "
"\"Blank\" %s "
msgstr ""
"Poprzednia wartość: %s %s %s pusty %s %s (Brak opisu) %s %s %s %s \"Pusty\" "
"%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:156
#, c-format
msgid "Older transactions"
msgstr "Starsze transakcje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:429
#, c-format
msgid "Older version"
msgstr "Starsza wersja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:243
#, c-format
msgid "On"
msgstr "Dnia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
#, c-format
msgid "On "
msgstr "Dnia "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
#, c-format
msgid "On hold"
msgstr "Zarezerwowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:14
#, c-format
msgid "On hold due date:"
msgstr "Termin rezerwacji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:56
#, c-format
msgid "On hold for"
msgstr "Zarezerwowana dla"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:58
#, c-format
msgid "On loan"
msgstr "Wypożyczone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
#, c-format
msgid "On order"
msgstr "Sprowadzany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
#, c-format
msgid "On shelf holds allowed"
msgstr "Zamówienia z wolnego dostępu dozwolone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
#, c-format
msgid "On shelf holds allowed: "
msgstr "Zamówienia z wolnego dostępu dozwolone: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
#, c-format
msgid "On title "
msgstr "Tytuł "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
#, c-format
msgid "On-site checkout"
msgstr "Wypożyczenie na miejscu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
#, c-format
msgid "On-site checkouts"
msgstr "Wypożyczenia na miejscu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
#, c-format
msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
msgstr "Wypożyczenia na miejscu. Automatyczny termin zwrotu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:113
#, c-format
msgid ""
"Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
"address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
"that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
"identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
"in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
"the instructions."
msgstr ""
"Po włączeniu bazy Mana KB należy ją skonfigurować. Wprowadź nazwę, adres e-"
"mail i zapisz. Po wysłaniu zostanie utworzone konto w bazie oraz zostanie "
"odesłany token Mana KB (zaszyfrowany identyfikator wykrywający twoją "
"instalację Koha), automatycznie zapisany w twojej bazie danych. Po "
"otrzymaniu e-maila postępuj z instrukcjami."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
#, c-format
msgid "One borrowernumber per line."
msgstr "Jeden numer użytkownika (borrowernumber) w wierszu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
#, c-format
msgid "One number per line. "
msgstr "Jeden numer w wierszu. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
msgstr "Jeden z 'numer na jednostkę' i 'jednostka na numer' musi być równe 1"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:108
msgid "Online Public Access Catalog"
msgstr "Katalog Online"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
#, c-format
msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
msgstr "Tylko jedna etykieta MARC mapowana do egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:46
#, c-format
msgid "Only KPZ file format is supported."
msgstr "Obsługiwany jest tylko format KPZ."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:129
#, c-format
msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
msgstr "Obsługiwane są tylko formaty: PNG, GIF, JPEG i XPM."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
msgstr ""
"Obsługiwane są tylko formaty: PNG, GIF, JPEG i XPM. Maksymalny rozmiar "
"obrazu to 500KB."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
#, c-format
msgid "Only available on the staff interface: "
msgstr "Dostępny tylko w interfejsie bibliotekarza: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:156
#, c-format
msgid "Only item "
msgstr "Tylko egzemplarz "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:180
#, c-format
msgid "Only item:"
msgstr "Tylko egzemplarz:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:283
#, c-format
msgid "Only items currently available:"
msgstr "Tylko dostępne egzemplarze:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
#, c-format
msgid "Only on-site checkouts are allowed"
msgstr "Tylko wypożyczenia na miejscu dozwolone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:906
#, c-format
msgid ""
"Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
"put this book on hold."
msgstr ""
"Ten egzemplarz mogą rezerwować wyłącznie użytkownicy biblioteki, z której "
"pochodzi egzemplarz."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:907
#, c-format
msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
msgstr ""
"Ten egzemplarz mogą rezerwować wyłącznie użytkownicy biblioteki, z której "
"pochodzi egzemplarz."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
msgid "Only pickup locations within the same hold group are allowed"
msgstr "Dozwolone są tylko miejsca odbioru z tej samej grupy zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Only search fields mapped with biblios can be weighted"
msgstr "przy wyszukiwaniu będą brane pod uwagę jedynie mapowane pola w biblios"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
"permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
"results"
msgstr ""
"W wynikach wyszukiwania wyświetlą się wyłącznie bibliotekarze z "
"uprawnieniami administratora oraz posiadający dostęp do modułu Gromadzenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
#, c-format
msgid ""
"Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
"returned in the search results"
msgstr ""
"W wynikach wyszukiwania wyświetlą się wyłącznie bibliotekarze z "
"uprawnieniami superlibrarian oraz posiadający dostęp do modułu Gromadzenie "
"(suggestions_manage)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:458
#, c-format
msgid "Opac notes:"
msgstr "Uwaga OPAC:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
#, c-format
msgid "Open"
msgstr "Otwarte"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
#, c-format
msgid "Open "
msgstr "Otwarta "
#. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:299
#, c-format
msgid "Open (%s)"
msgstr "Prenumerowane (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
#, c-format
msgid "Open Document Spreadsheet"
msgstr "Otwórz arkusz kalkulacyjny dokumentu"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
msgid "Open fresh record"
msgstr "Otwórz rekord"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Open help dialog"
msgstr "Otwórz okno pomocy"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:40
msgid "Open in new window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
#, c-format
msgid "Open in new window."
msgstr "Otwórz w nowym oknie."
#. %1$s: openedinvoices.size || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:133
#, c-format
msgid "Open invoices (%s)"
msgstr "Otwarte faktury (%s)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Open link in..."
msgstr "Otwórz odnośnik w..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
#, c-format
msgid "Open on:"
msgstr "Otwarty dnia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
#, c-format
msgid "OpenAPI 2.0 schema"
msgstr "OpenAPI 2.0 schema"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
#, c-format
msgid "OpenAPI Initiative (OAI)"
msgstr "OpenAPI Initiative (OAI)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
#, c-format
msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
#, c-format
msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:312
#, c-format
msgid "Opened on:"
msgstr "Otwarty dnia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
#, c-format
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:130
#, c-format
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:169
#, c-format
msgid "Optional data added"
msgstr "Dodatkowe dane zostały dodane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
#, c-format
msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
msgstr ""
"Dodatkowe filtry dla list inwentarzowych lub porównywania kodów kreskowych"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
msgid "Optional module missing"
msgstr "Brak opcjonalnego modułu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1359
#, c-format
msgid ""
"Optional. The label for the field shown when the report is run, e.g. "
"\"Select a library.\""
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:180
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
#, c-format
msgid ""
"Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
msgstr ""
"Opcje są zdefiniowane jako Dopuszczone wartości w kategorii ITEMTYPECAT "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:109
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Opcje:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
#, c-format
msgid "Or add number of days:"
msgstr "Lub dodaj liczbę dni:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
#, c-format
msgid "Or enter a list of record numbers"
msgstr "Albo wprowadź listę numerów rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
#, c-format
msgid "Or list barcodes one by one"
msgstr "Albo wpisz kody kreskowe jeden po drugim"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
#, c-format
msgid "Or list cardnumbers one by one"
msgstr "Albo wpisz numery kart jeden po drugim"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:76
#, c-format
msgid "Or scan items one by one"
msgstr "Albo wczytaj kody kreskowe egzemplarzy jeden po drugim"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
#, c-format
msgid "Or select a list of records"
msgstr "Lub wybierz listę rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:49
#, c-format
msgid "Or use a patron list"
msgstr "Albo użyj listy użytkowników"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Orange"
msgstr "Pomarańczowy"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
#, c-format
msgid "Order ID"
msgstr "Id zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:611
#, c-format
msgid "Order ID:"
msgstr "Id zamówienia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
#, c-format
msgid "Order acquisition"
msgstr "Zamówienie gromadzenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:128
#, c-format
msgid "Order cost"
msgstr "Koszt zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
#, c-format
msgid "Order date"
msgstr "Data zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:280
#, c-format
msgid "Order date:"
msgstr "Data zamówienia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Order details &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Faktura"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
#, c-format
msgid "Order from external source"
msgstr "Zamów z zewnętrznego źródła"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Order from external source "
msgstr "Zamów z zewnętrznego źródła"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
#, c-format
msgid "Order line"
msgstr "Zamówienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:64
#, c-format
msgid "Order line (parent)"
msgstr "Zamówienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
#, c-format
msgid "Order line:"
msgstr "Zamówienie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:795
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:270
#, c-format
msgid "Order note"
msgstr "Uwaga zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
#, c-format
msgid "Order number"
msgstr "Numer zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Order search "
msgstr "Wyszukiwanie zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
#, c-format
msgid "Order status: "
msgstr "Status zamówień: "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:92
msgid "Order this one"
msgstr "Zamów tą"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
msgstr "Kwota zamówienia (%s) przekracza dostępny budżet (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:418
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:441
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:449
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:886
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1085
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1087
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
#, c-format
msgid "Ordered"
msgstr "Zamówiono"
#. %1$s: CASE 'partial'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:472
#, c-format
msgid "Ordered %s"
msgstr "Zamówiono %s"
#. %1$s: CASE 'partial'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
#, c-format
msgid "Ordered %s "
msgstr "Zamówiono %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Ordered &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Faktura"
#. %1$s: fund_code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:27
#, c-format
msgid "Ordered - %s "
msgstr "Zamówiono - %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:286
#, c-format
msgid "Ordered amount:"
msgstr "Koszt zamówienia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
#, c-format
msgid "Ordered by the library"
msgstr "Zamówione przez bibliotekę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
#, c-format
msgid "Ordered by: "
msgstr "Zamówione przez: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
#, c-format
msgid "Ordering information"
msgstr "Informacje o zamówieniach"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
#, c-format
msgid "Ordernumber"
msgstr "Ordernumber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:288
#, c-format
msgid "Orders"
msgstr "Zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
#, c-format
msgid "Orders are standing:"
msgstr "Zamówienia stałe:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
#, c-format
msgid "Orders by fund"
msgstr "Zamówienia według funduszy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Orders by fund "
msgstr "Zamówienia według funduszy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Orders by fund &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Egzemplarze zagubione"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
#, c-format
msgid "Orders enabled: "
msgstr "Zamówienia włączone: "
#. %1$s: booksellerfromname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
#, c-format
msgid "Orders for %s"
msgstr "Zamówienia dla %s"
#. %1$s: current_budget_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
#, c-format
msgid "Orders for fund '%s'"
msgstr "Zamówienia dla funduszu '%s'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
#, c-format
msgid "Orders from:"
msgstr "Zamówienia od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
#, c-format
msgid "Orders search"
msgstr "Wyszukiwanie zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
#, c-format
msgid "Orders with uncertain prices"
msgstr "Zamówienia z niepewnymi cenami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
#, c-format
msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
msgstr "Zamówienia z niepewnymi cenami dla dostawcy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
#, c-format
msgid "Orex Digital, Spain"
msgstr "Orex Digital, Spain"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
#, c-format
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
#, c-format
msgid "Organization:"
msgstr "Organizacja:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:979
#, c-format
msgid "Organize by: "
msgstr "Wyświetlaj według: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:203
#, c-format
msgid "Origin"
msgstr "Biblioteka macierzysta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:46
#, c-format
msgid "Original"
msgstr "Oryginał"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
#, c-format
msgid "Original message, rendered:"
msgstr "Oryginalna wiadomość, renderowana:"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
msgid "Original order line"
msgstr "Prawidłowe zamówienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
#, c-format
msgid "Original version"
msgstr "Oryginalna wersja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
#, c-format
msgid "Originating library: "
msgstr "Biblioteka macierzysta: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
#, c-format
msgid "Oslo Public Library, Norway"
msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Inne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
#, c-format
msgid "Other "
msgstr "Inne "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:49
#, c-format
msgid "Other action"
msgstr "Inna czynność"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
#, c-format
msgid "Other attributes"
msgstr "Inne atrybuty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:106
#, c-format
msgid "Other course reserves"
msgstr "Inne kursy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
#, c-format
msgid "Other data"
msgstr "Inne dane"
#. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:264
#, c-format
msgid "Other holdings (%s)"
msgstr "Inne egzemplarze (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:675
#, c-format
msgid "Other holdings:"
msgstr "Inne egzemplarze:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
#, c-format
msgid "Other name"
msgstr "Drugie imię"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Other name:"
msgstr "Drugie imię"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
#, c-format
msgid "Other names"
msgstr "Drugie imię"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:282
#, c-format
msgid "Other options (choose one)"
msgstr "Inne opcje (wybierz jedną)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
#, c-format
msgid "Other phone"
msgstr "Dodatkowy telefon"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Other phone:"
msgstr "Dodatkowy telefon: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
#, c-format
msgid "Other phone: "
msgstr "Dodatkowy telefon: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
#, c-format
msgid "Others..."
msgstr "Inne..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:79
#, c-format
msgid "Outgoing (cash)"
msgstr "Koszt (środki pieniężne)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:274
#, c-format
msgid "Output"
msgstr "Wynik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
#, c-format
msgid "Output format"
msgstr "Format wyjściowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
#, c-format
msgid "Output format "
msgstr "Format wyjściowy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
#, c-format
msgid "Output format:"
msgstr "Format wyjściowy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:265
#, c-format
msgid "Output to a file named: "
msgstr "Wczytaj do pliku o nazwie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:251
#, c-format
msgid "Output:"
msgstr "Wynik:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
#, c-format
msgid "Outstanding"
msgstr "Kwota niezgodności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:194
#, c-format
msgid "Outstanding credit: "
msgstr "Kwota niezgodności: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
#, c-format
msgid "Outstanding credits could be applied: "
msgstr "Niezgodne zasilenia mogą być wykorzystane: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:35
#, c-format
msgid "OverDrive library authnames"
msgstr "Hasła wzorcowe Biblioteki OverDrive"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "OverDrive library authnames &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Alerty dżwiękowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:523
#, c-format
msgid "Overdue"
msgstr "Przetrzymanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
#, c-format
msgid "Overdue fines cap (amount)"
msgstr "Przeterminowanie należności (kwota)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
#, c-format
msgid "Overdue notice required: "
msgstr "Wymagane powiadomienia o przetrzymaniu dokumentów: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
#, c-format
msgid "Overdue notice/status triggers"
msgstr "Wyzwalacze powiadomień/statusów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Overdue notice/status triggers "
msgstr "Wyzwalacze powiadomień/statusów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Overdue notice/status triggers &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Wyzwalacze powiadomień/statusów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
#, c-format
msgid "Overdue report"
msgstr "Raport przetrzymań"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
#, c-format
msgid "Overdues"
msgstr "Egzemplarze przetrzymane"
#. %1$s: todaysdate | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Overdues as of %s "
msgstr "&rsaquo; Egzemplarze przetrzymane na dzień %s"
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Overdues at %s "
msgstr "&rsaquo; Egzemplarze przetrzymane w %s"
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
#, c-format
msgid "Overdues at %s &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Egzemplarze przetrzymane w %s &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:45
#, c-format
msgid "Overdues with fines"
msgstr "Egzemplarze przetrzymane z należnościami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
#, c-format
msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
msgstr "Przetrzymania: Użytkownik posiada EGZEMPLARZE PRZETRZYMANE."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
#, c-format
msgid "Override and renew"
msgstr "Odnów limit i prolonguj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
#, c-format
msgid "Override blocked renewals "
msgstr "Możliwość odnowienia prolongat mimo blokady "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
#, c-format
msgid "Override limit and renew"
msgstr "Odnów limit i prolonguj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
#, c-format
msgid "Override renewal restrictions:"
msgstr "Odnów limit prolongat:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
#, c-format
msgid "Override restriction temporarily"
msgstr "Omiń czasowe ograniczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:303
#, c-format
msgid "Overwrite the existing one with this"
msgstr "Zastąp istniejący nowym"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
#, c-format
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:33
#, c-format
msgid "Owner only"
msgstr "Tylko właściciel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
#, c-format
msgid "Owner: "
msgstr "Właściciel: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
#, c-format
msgid "PICAMARC"
msgstr "PICAMARC"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "PM"
msgstr "Po południu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
#, c-format
msgid "PSGI: "
msgstr "PSGI: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
#, c-format
msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
msgstr "PTFS Europe Ltd, Wielka Brytania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
#, c-format
msgid "PTFS, Maryland, USA"
msgstr "PTFS, Maryland, USA"
# sugeruję nie tłumaczyć, bo inne nazwy funkcji w About team też nie są przetłumaczone /Ula
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:160
#, c-format
msgid "Packaging manager:"
msgstr "Packaging manager:"
# sugeruję nie tłumaczyć, bo inne nazwy funkcji w About team też nie są przetłumaczone /Ula
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:164
#, c-format
msgid "Packaging team:"
msgstr "Packaging team:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Page break"
msgstr "Podział strony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
#, c-format
msgid "Page height:"
msgstr "Wysokość strony:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
#, c-format
msgid "Page side: "
msgstr "Strona: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
#, c-format
msgid "Page width:"
msgstr "Szerokość strony:"
#. %1$s: pagename | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
#, c-format
msgid "Page: %s"
msgstr "Strona: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
#, c-format
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
#, c-format
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:317
#, c-format
msgid "Paid for?:"
msgstr "Zapłata za?:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
#, c-format
msgid "Paper bin"
msgstr "Podajnik papieru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
#, c-format
msgid "Paper bin:"
msgstr "Podajnik papieru:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraph"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameter deleted "
msgstr "Usunięto koszyk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameter label: "
msgstr "Parametry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
#, c-format
msgid "Parent code"
msgstr "Kod nadrzędny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
#, c-format
msgid "Parent item type: "
msgstr "Nadrzędny typ dokumentu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:442
#, c-format
msgid "Partial"
msgstr "Częściowy"
#. %1$s: CASE 'complete'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:473
#, c-format
msgid "Partial %s"
msgstr "Częściowy %s"
#. %1$s: CASE 'complete'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
#, c-format
msgid "Partial %s "
msgstr "Częściowy %s "
# Czy mogę prosić o zrzut ekranu? bo takie rozbieżności w tłumaczeniu wymagają kontekstu /Luiza/
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
#, c-format
msgid "Partially received"
msgstr "Częściowo otrzymane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
#, c-format
msgid "Partners available for searching: "
msgstr "Biblioteki/Instytucje dostępne do wyszukiwania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
#, c-format
msgid "Password Updated"
msgstr "Hasło uaktualnione"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
#, c-format
msgid "Password change in OPAC: "
msgstr "Zmiana hasła w OPAC: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
msgstr "Hasło zawiera na początku i/lub na końcu spacje"
# czy na pewno powinno być Unchanged? /Ula
#. %1$s: e.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:153
#, c-format
msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
msgstr "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
#. %1$s: e.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
#, c-format
msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
msgstr "Błąd hasła użytkownika o numerze %s. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
#, c-format
msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
msgstr "Hasło zawiera na początku lub na końcu spacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1156
#, c-format
msgid "Password is too short"
msgstr "Hasło jest zbyt krótkie"
#. %1$s: e.borrowernumber | html
#. %2$s: e.min_length | html
#. %3$s: e.length | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
#, c-format
msgid ""
"Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
"%s, length is %s "
msgstr ""
"Hasło jest za krótkie dla użytkownika o numerze %s. Minimalna długość to %s, "
"długość to %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1159
#, c-format
msgid "Password is too weak"
msgstr "Hasło jest zbyt słabe"
#. %1$s: e.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:158
#, c-format
msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
msgstr "Zbyt słabe hasło użytkownika o numerze %s. "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
#, c-format
msgid "Password must be at least %s characters long."
msgstr "Hasło musi mieć przynajmniej %s znaków."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
msgid "Password must contain at least %s characters"
msgstr "Hasło musi zawierać przynajmniej %s znaków"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
msgid ""
"Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
"and numbers"
msgstr ""
"Hasło musi zawierać przynajmniej %s znaków, w tym wielką, małą literę i cyfry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
#, c-format
msgid ""
"Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
msgstr ""
"Hasło musi zawierać przynajmniej jedną cyfrę, jedną małą i wielką literę."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:174
#, c-format
msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
msgstr "Hasło nie może zawierać początkowych i końcowych spacji."
#. %1$s: e.borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
#, c-format
msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
msgstr "Błąd wtyczki hasła użytkownika o numerze %s. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
#, c-format
msgid "Password reset in OPAC: "
msgstr "Reset hasła w OPAC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Hasło: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1213
#, c-format
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła nie pasują"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
#, c-format
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hasła nie pasują."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:127
msgid "Passwords will be displayed as text"
msgstr "Hasło będzie wyświetlane w postaci tekstu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste as text"
msgstr "Wklej jako tekst"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
"until you toggle this option off."
msgstr ""
"Opcja Wklej jest teraz w trybie pełnego tekstu. Zawartość będzie teraz "
"wklejana jako zwykły tekst, dopóki nie wyłączysz tej opcji."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste or type a link"
msgstr "Wklej lub Wpisz odnośnik"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste row after"
msgstr "Wklej wiersz po"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste row before"
msgstr "Wklej wiersz przed"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
#, c-format
msgid "Paste selection from 'clipboard'"
msgstr "Wklej zaznaczenie ze 'schowka'"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Wklej poniższy kod:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:260
#, c-format
msgid "Patent document"
msgstr "Dokument patentowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:878
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
#, c-format
msgid "Patron"
msgstr "Użytkownik"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
msgid "Patron '%s' added."
msgstr "Użytkownik '%s' dodany."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
msgid "Patron '%s' is already in the list."
msgstr "Użytkownik '%s' jest już na liście."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
#, c-format
msgid "Patron ID:"
msgstr "ID użytkownika:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1224
#, c-format
msgid "Patron account flags"
msgstr "Ustawienia konta użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:123
#, c-format
msgid "Patron activity"
msgstr "Aktywność użytkownika"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
msgid "Patron already has hold for this item"
msgstr "Użytkownik posiada już zamówienie na ten egzemplarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
#, c-format
msgid "Patron attribute type code: "
msgstr "Kod typu atrybutu użytkownika: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
#, c-format
msgid "Patron attribute types"
msgstr "Typy atrybutów użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron attribute types "
msgstr "Typy atrybutów użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
#, c-format
msgid "Patron attribute: "
msgstr "Atrybuty użytkownika: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:316
#, c-format
msgid "Patron attributes"
msgstr "Atrybuty użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:285
#, c-format
msgid "Patron attributes: "
msgstr "Atrybuty użytkownika: "
#. %1$s: maxreserves | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
#, c-format
msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
msgstr "Użytkownik może zamówić maksymalnie %s z wszystkich zamówień. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
#, c-format
msgid "Patron card creator"
msgstr "Kreator kart użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron card creator "
msgstr "Kreator kart użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron card creator &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
#, c-format
msgid "Patron card number"
msgstr "Numer karty użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Patron card printing/exporting &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Tools &rsaquo; "
"Koha"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:508
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
#, c-format
msgid "Patron categories"
msgstr "Kategorie użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron categories "
msgstr "Kategorie użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
#, c-format
msgid "Patron category"
msgstr "Kategoria użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
#, c-format
msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
msgstr "Kategoria użytkownika już istnieje i nie może być modyfikowana!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
#, c-format
msgid "Patron category created!"
msgstr "Kategorię użytkownika utworzono!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
#, c-format
msgid "Patron category:"
msgstr "Kategoria użytkownika:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
#, c-format
msgid "Patron category: "
msgstr "Kategoria użytkownika: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
#, c-format
msgid "Patron clubs"
msgstr "Grupy/kluby użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron clubs "
msgstr "Grupy/kluby użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron clubs &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
#, c-format
msgid "Patron count"
msgstr "Liczba użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
#, c-format
msgid "Patron details"
msgstr "Szczegóły użytkownika"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
#, c-format
msgid "Patron details for %s "
msgstr "Szczegóły użytkownika %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:90
#, c-format
msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
msgstr "Użytkownik nie jest zapisany do żadnej listy obiegu prenumeraty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
#, c-format
msgid "Patron expires soon"
msgstr "Konto użytkownika wkrótce wygaśnie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "Patron fines are over limit: %s"
msgstr "Użytkownik posiada należności: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
#, c-format
msgid "Patron flags:"
msgstr "Ustawienia użytkownika:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
#, c-format
msgid "Patron guarantor"
msgstr "Opiekun - użytkownik"
#. %1$s: ItemsOnHold | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:57
#, c-format
msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
msgstr ""
"Liczba zamówień użytkownika: %s. Usunięcie użytkownika powoduje utratę "
"wszystkich jego zamówień."
#. %1$s: debits | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
#, c-format
msgid "Patron has %s in fines."
msgstr "Użytkownik ma naliczone %s należności."
#. %1$s: ItemsOnIssues | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
#, c-format
msgid "Patron has %s item(s) checked out."
msgstr "Użytkownik ma %s wypożyczonych egzemplarzy."
#. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
#, c-format
msgid "Patron has %s overdue item(s)."
msgstr "Liczba egzemplarzy przetrzymanych przez użytkownika: %s."
#. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:198
#, c-format
msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
msgstr ""
"Liczba egzemplarzy przetrzymanych przez użytkownika: %s. %s Wypożyczyć mimo "
"to? %s "
#. %1$s: pending_suggestions | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:63
#, c-format
msgid "Patron has %s pending suggestions."
msgstr "Liczba oczekujących propozycji zakupu użytkownika: %s."
#. %1$s: credits | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60
#, c-format
msgid "Patron has a %s credit."
msgstr "Użytkownik ma opłaty %s."
#. %1$s: IF ( creditsamount )
#. %2$s: creditsamount | $Price
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
#, c-format
msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
msgstr "Użytkownik ma opłaty%s z %s%s "
#. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
#, c-format
msgid "Patron has a restriction until %s."
msgstr "Użytkownik ma nałożone ograniczenia aż do%s."
#. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
#, c-format
msgid ""
"Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
"anyway? %s "
msgstr ""
"Użytkownik ma wypożyczony inny egzemplarz tego tytułu. %s Wypożyczyć mimo "
"to? %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:457
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
#, c-format
msgid "Patron has an indefinite restriction."
msgstr "Użytkownik ma nałożone nieokreślone ograniczenia."
#. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
#, c-format
msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
msgstr ""
"Użytkownik miał na koncie przetrzymane egzemplarze i jego konto zablokowano "
"na %s dni."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
msgstr ""
"Użytkownik miał na koncie przetrzymane egzemplarze i jego konto zablokowano "
"aż do: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:60
#, c-format
msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
msgstr ""
"Użytkownik ma zamówienia. Zostaną anulowane, jeśli zostanie wygenerowana "
"karta odejścia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:90
#, c-format
msgid "Patron has nothing checked out."
msgstr "Użytkownik nie ma żadnych wypożyczonych egzemplarzy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:905
#, c-format
msgid "Patron has nothing on hold."
msgstr "Nie ma zamówień od tego użytkownika."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
#, c-format
msgid "Patron has opted out "
msgstr "Użytkownik zrezygnował "
#. INPUT type=checkbox name=auto_renew
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
msgstr "Użytkownik zrezygnował z automatycznej prolongaty"
#. %1$s: fines | $Price
#. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
#, c-format
msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
msgstr "Użytkownik ma zaległe należności w kwocie %s. %s "
#. %1$s: fines | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
#, c-format
msgid "Patron has outstanding fines of %s."
msgstr "Użytkownik ma należności w kwocie %s."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
#, c-format
msgid "Patron has outstanding fines: %s"
msgstr "Użytkownik ma należności: %s"
#. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
#, c-format
msgid "Patron has pending modifications. %s "
msgstr "Użytkownik posiada oczekujące modyfikacje. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
#, c-format
msgid "Patron has previously checked out this title"
msgstr "Egzemplarz był już wcześniej wypożyczony przez użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
#, c-format
msgid "Patron has previously checked out this title: "
msgstr "Egzemplarz był już wcześniej wypożyczony przez użytkownika: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385
#, c-format
msgid "Patron has restrictions"
msgstr "Użytkownik ma nałożone ograniczenia"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:235
msgid "Patron holds"
msgstr "Zamówienia użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
#, c-format
msgid "Patron image failed to upload"
msgstr "Wczytywanie zdjęć użytkownika nie powiodło się"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
#, c-format
msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
msgstr "Zdjęcia użytkownika zostały wczytane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
#, c-format
msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
msgstr "Zdjęcia użytkowników wczytano z pewnymi błędami"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:681
#, c-format
msgid "Patron is RESTRICTED"
msgstr "Użytkownik ma nałożone OGRANICZENIA"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
msgid "Patron is an adult"
msgstr "Użytkownik Dorosły"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
#, c-format
msgid "Patron is currently unrestricted."
msgstr "Użytkownik nie ma obecnie nałożonych żadnych ograniczeń."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
msgid "Patron is from different library"
msgstr "Ten użytkownik jest z innej biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
#, c-format
msgid "Patron is not notified."
msgstr "Użytkownik nie został powiadomiony."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
#, c-format
msgid "Patron is restricted"
msgstr "Użytkownik ma nałożone ograniczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
#, c-format
msgid "Patron is restricted."
msgstr "Użytkownik ma nałożone ograniczenia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:287
#, c-format
msgid "Patron library"
msgstr "Biblioteka użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
#, c-format
msgid "Patron list: "
msgstr "Lista użytkowników: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
#, c-format
msgid "Patron lists"
msgstr "Listy użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron lists "
msgstr "Listy użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron lists &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
msgid "Patron lists:"
msgstr "Listy użytkowników:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1433
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
#, c-format
msgid "Patron messaging preferences"
msgstr "Ustawienia powiadomień użytkownika"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:39
#, c-format
msgid "Patron name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
#, c-format
msgid "Patron not found"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:111
msgid "Patron not found."
msgstr "Nie znaleziono użytkownika."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
#, c-format
msgid "Patron not found. "
msgstr "Nie znaleziono użytkownika. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
#, c-format
msgid "Patron not found:"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
#, c-format
msgid "Patron note"
msgstr "Uwaga użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:246
#, c-format
msgid "Patron notes"
msgstr "Uwagi użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:142
#, c-format
msgid "Patron notes:"
msgstr "Uwagi użytkownika:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/patron_notice.tt:3
#, c-format
msgid "Patron notice sent: "
msgstr "Powiadomienie użytkownika: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
#, c-format
msgid "Patron notification:"
msgstr "Powiadomienie użytkownika:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:185
#, c-format
msgid "Patron notification: "
msgstr "Powiadomienie użytkownika: "
#. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
#. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
#. %3$s: END ~
#. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
#. %5$s: END ~
#. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
#. %7$s: END ~
#. %8$s: ~ UNLESS loop.last
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END ~
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
#, c-format
msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
msgstr ""
"Powiadomienie użytkownika: %s %s E-mail%s %s Telefon%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
#, c-format
msgid "Patron number: "
msgstr "Numer karty użytkownika: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
#, c-format
msgid "Patron records"
msgstr "Rekordy użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:163
#, c-format
msgid "Patron records merged into "
msgstr "Rekordy użytkowników zostały scalone z "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:87
#, c-format
msgid "Patron records were last synced on: "
msgstr "Ostatnio widziane rekordy użytkownika: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
#, c-format
msgid "Patron relationship problems"
msgstr "Problemy pokrewieństwa użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
#, c-format
msgid "Patron request"
msgstr "Zamówienie użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1258
#, c-format
msgid "Patron restrictions"
msgstr "Użytkownik ma nałożone ograniczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron search &rsaquo; Koha"
msgstr "Szukaj użytkownika: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
#, c-format
msgid "Patron search: "
msgstr "Szukaj użytkownika: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
#, c-format
msgid "Patron selection"
msgstr "Wybór użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:247
#, c-format
msgid "Patron sort 1"
msgstr "Użytkownik - pole statystyczne 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
#, c-format
msgid "Patron sort 2"
msgstr "Użytkownik - pole statystyczne 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:118
#, c-format
msgid "Patron status"
msgstr "Status użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
#, c-format
msgid ""
"Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
"out. Ensure you are working with the right patron."
msgstr ""
"Po sczytaniu karty użytkownika automatycznie zostanie wyświetlone jego "
"konto. Upewnij się, że obsługujesz właściwego użytkownika."
#. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330
#, c-format
msgid "Patron was earlier restricted until %s."
msgstr "Użytkownik miał wcześniej nałożone ograniczenia aż do %s."
#. %1$s: expiry | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
#, c-format
msgid "Patron's account has been renewed until %s"
msgstr "Konto użytkownika zostało odnowione do %s"
#. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
#, c-format
msgid "Patron's account has been renewed until %s "
msgstr "Konto użytkownika zostało odnowione do %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( userdebarreddate )
#. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( debarredcomment )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
#, c-format
msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
msgstr "Konto użytkownika jest ograniczone %s do %s %s %s z komentarzem: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
#, c-format
msgid "Patron's address in doubt"
msgstr "Adres użytkownika do potwierdzenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685
#, c-format
msgid "Patron's address is in doubt"
msgstr "Adres użytkownika do potwierdzenia"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
msgstr "Adres użytkownika do potwierdzenia (w trakcie realizacji)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
#, c-format
msgid "Patron's address is in doubt."
msgstr "Adres użytkownika do potwierdzenia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
#, c-format
msgid "Patron's age is incorrect for their category."
msgstr "Wiek użytkownika nie odpowiada przypisanej kategorii."
#. %1$s: age_low | html
#. %2$s: age_high | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
#, c-format
msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
msgstr ""
"Wiek użytkownika nie odpowiada przypisanej kategorii. Dozwolony zakres lat "
"to: %s-%s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
#, c-format
msgid "Patron's card has been reported lost."
msgstr "Karta została oznaczona jako zagubiona."
#. %1$s: IF ( expiry )
#. %2$s: expiry | $KohaDates
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
#, c-format
msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
msgstr ""
"Karta użytkownika wygasła. %s Karta użytkownika straciła ważność %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
#, c-format
msgid "Patron's card is expired"
msgstr "Karta użytkownika wygasła"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "Patron's card is expired (%s)"
msgstr "Karta użytkownika wygasła (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
#, c-format
msgid "Patron's card is expired."
msgstr "Karta użytkownika wygasła."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
#, c-format
msgid "Patron's card is lost"
msgstr "Użytkownik zgubił kartę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
#, c-format
msgid "Patron's card is lost."
msgstr "Użytkownik zgubił kartę."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: expiry | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
#, c-format
msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
msgstr "Karta użytkownika wkrótce wygaśnie. Karta straci ważność %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
#. %2$s: IF noissues
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
#, c-format
msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
msgstr "Gwarancje użytkownika łącznie wynoszą %s. %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: charges_guarantors_guarantees | $Price
#. %2$s: IF noissues
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76
#, c-format
msgid "Patron's guarantors and their other guarantees collectively owe %s. %s "
msgstr "Gwarancje użytkownika łącznie wynoszą %s. %s "
#. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
#. %2$s: patron.branchcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
#, c-format
msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
msgstr "Biblioteka macierzysta użytkownika: (%s / %s )"
#. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
#. %2$s: patron.branchcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
#, c-format
msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
msgstr "Biblioteka macierzysta użytkownika: (%s / %s ) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
#, c-format
msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
msgstr "Konto użytkownika jest powiązane z kontem gwaranta."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:615
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
#, c-format
msgid "Patron:"
msgstr "Użytkownik:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
#, c-format
msgid "Patron: "
msgstr "Użytkownik: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
#, c-format
msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
#. %1$s: patronlistname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
#, c-format
msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
msgstr "Listy użytkowników z importowanymi użytkownikami: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
#, c-format
msgid "Patrons"
msgstr "Użytkownicy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Patrons "
msgstr "Użytkownicy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
#, c-format
msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
msgstr "Użytkownicy &rsaquo; Nowy użytkownik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
#, c-format
msgid "Patrons and circulation"
msgstr "Użytkownicy i udostępnianie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
#, c-format
msgid "Patrons found for: "
msgstr "Użytkownicy znalezieni dla: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
#, c-format
msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
msgstr "Użytkownik dowolnej biblioteki może zarezerwować ten egzemplarz. "
#. %1$s: batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:84
#, c-format
msgid "Patrons in batch number %s"
msgstr "Użytkownicy w grupie numer %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
#, c-format
msgid "Patrons in list"
msgstr "Użytkownicy w liście"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
#, c-format
msgid "Patrons requesting modifications"
msgstr "Użytkownicy proponujący modyfikację"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
#, c-format
msgid "Patrons statistics"
msgstr "Statystyki użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Patrons statistics "
msgstr "Statystyki użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:255
#, c-format
msgid "Patrons tables"
msgstr "Szczegóły użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
#, c-format
msgid "Patrons to be added"
msgstr "Użytkownicy do dodania"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:47
msgid "Patrons using this provider"
msgstr "Użytkownicy używający tego operatora"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
#, c-format
msgid "Patrons who haven't checked out"
msgstr "Użytkownicy bez wypożyczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:70
#, c-format
msgid "Patrons with holds"
msgstr "Użytkownicy z zamówieniami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:61
#, c-format
msgid "Patrons with no checkouts"
msgstr "Użytkownicy bez wypożyczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Patrons with no checkouts "
msgstr "Użytkownicy bez wypożyczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Patrons with no checkouts &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Egzemplarze zagubione"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
#, c-format
msgid "Patrons with the most checkouts"
msgstr "Użytkownicy z największą liczbą wypożyczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Patrons with the most checkouts "
msgstr "Użytkownicy z największą liczbą wypożyczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Patrons with the most checkouts &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "Użytkownicy z największą liczbą wypożyczeń"
#. %1$s: IF ( searching )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Patrons%s &rsaquo; Search results%s &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy %s&rsaquo; Wyniki wyszukiwania%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:67
#, c-format
msgid "Patrons' categories: "
msgstr "Kategorie użytkowników: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:409
#, c-format
msgid "Pattern name:"
msgstr "Nazwa wzoru:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
#, c-format
msgid "Pay"
msgstr "Zapłać"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:12
#, c-format
msgid "Pay all fines"
msgstr "Zapłać należności"
#. INPUT type=submit name=paycollect
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
msgid "Pay amount"
msgstr "Zapłać kwotę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
#, c-format
msgid "Pay an amount toward all fines"
msgstr "Zapłać wszystkie należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:271
#, c-format
msgid "Pay an amount toward selected fines"
msgstr "Zapłać wybrane należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
#, c-format
msgid "Pay an individual fine"
msgstr "Zapłać pojedynczą należność"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:199
#, c-format
msgid "Pay fine"
msgstr "Zapłać należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:197
#, c-format
msgid "Pay fines"
msgstr "Zapłać należności"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
#, c-format
msgid "Pay fines for %s %s"
msgstr "Zapłata należności: %s %s"
#. INPUT type=submit name=payselected
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
msgid "Pay selected"
msgstr "Zapłać zaznaczone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:63
#, c-format
msgid "Payment"
msgstr "Płatność"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
#, c-format
msgid "Payment note"
msgstr "Uwaga o płatności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:51
#, c-format
msgid "Payment received: "
msgstr "Data otrzymania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:141
#, c-format
msgid "Payments"
msgstr "Płatności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Payments &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; O Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Payout amount"
msgstr "Zapłać kwotę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
#, c-format
msgid "Payout credits to patrons "
msgstr "Wypłata zasilenia użytkownikowi "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:860
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1061
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1063
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:179
#, c-format
msgid "Pending"
msgstr "Oczekujące"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
#, c-format
msgid "Pending ("
msgstr "Oczekujące ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:35
#, c-format
msgid "Pending discharge requests"
msgstr "Oczekujące prośby o kartę odejścia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending discharge requests "
msgstr "Oczekujące prośby o kartę odejścia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
#, c-format
msgid "Pending discharge requests &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "Oczekujące prośby o kartę odejścia &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
#, c-format
msgid "Pending holds"
msgstr "Zamówienia oczekujące"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
#, c-format
msgid "Pending modifications:"
msgstr "Oczekujące modyfikacje:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
#, c-format
msgid "Pending offline circulation actions"
msgstr "Oczekujące operacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:47
#, c-format
msgid "Pending on-site checkouts"
msgstr "Oczekujące wypożyczenia na miejscu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending on-site checkouts "
msgstr "Oczekujące wypożyczenia na miejscu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending on-site checkouts &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wskaźniki zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
#, c-format
msgid "Pending orders"
msgstr "Propozycje oczekujące na akceptację"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:65
#, c-format
msgid "Pending suggestions"
msgstr "Propozycje oczekujące na zatwierdzenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
#, c-format
msgid "Pending tags"
msgstr "Oczekujące tagi"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "People"
msgstr "Ludzie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
#, c-format
msgid "Perform a new search"
msgstr "Wykonaj nowe wyszukiwanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:766
#, c-format
msgid "Perform anonymous refund actions "
msgstr "Wykonywanie anonimowe zwrotów "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
#, c-format
msgid "Perform batch deletion of items "
msgstr "Grupowe usuwanie egzemplarzy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
#, c-format
msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
msgstr "Grupowe usuwanie rekordów (rekord bibliograficzny lub hasło wzorcowe) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
#, c-format
msgid "Perform batch extend due dates "
msgstr "Grupowe przesuwanie terminów zwrotów "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
#, c-format
msgid "Perform batch modification of items "
msgstr "Modyfikowanie grupy egzemplarzy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
#, c-format
msgid "Perform batch modification of patrons "
msgstr "Modyfikowanie grupy użytkowników "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
#, c-format
msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
msgstr "Modyfikowanie grupy rekordów (bibliograficznych lub haseł wzorcowych) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:761
#, c-format
msgid "Perform cash register cashup action "
msgstr "Księgowanie kasy fiskalnej "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
#, c-format
msgid "Perform cashup actions on cash registers"
msgstr "Wykonaj wypłatę na kasie fiskalnej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
#, c-format
msgid "Perform inventory of your catalog"
msgstr "Przeprowadzanie skontrum"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
#, c-format
msgid "Perform inventory of your catalog "
msgstr "Przeprowadzanie skontrum "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:735
#, c-format
msgid ""
"Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
"the AutoSelfCheckID "
msgstr ""
"Możliwość samoobsługowych wypożyczeń w OPAC. Może być użyteczne dla "
"użytkowników z włączoną opcją AutoSelfCheckID "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
#, c-format
msgid "Period"
msgstr "Okres"
#. %1$s: IF budget_period_total
#. %2$s: budget_period_total | $Price
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:138
#, c-format
msgid "Period allocated %s%s%s "
msgstr "Okresowo przydzielono: %s%s%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: "
msgstr "Okres"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
#, c-format
msgid "Periodicity"
msgstr "Częstotliwość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
#, c-format
msgid "Perl @INC: "
msgstr "Perl @INC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
#, c-format
msgid "Perl interpreter: "
msgstr "Perl interpreter: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
#, c-format
msgid "Perl modules"
msgstr "Moduły Perl"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
#, c-format
msgid "Perl version: "
msgstr "Wersja Perl: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
#, c-format
msgid "Permanent library"
msgstr "Biblioteka macierzysta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
#, c-format
msgid "Permanent shelving location"
msgstr "Wszystkie lokalizacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
#, c-format
msgid "Permanently delete checkout history older than"
msgstr "Trwale usuń historię wypożyczeń starszą niż"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
#, c-format
msgid "Permanently delete these patrons"
msgstr "Usuń trwale tych użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
#, c-format
msgid "Permissions (code)"
msgstr "Uprawnienia (kod)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330
msgid "Ph: "
msgstr "Ph: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
#, c-format
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
#, c-format
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
#, c-format
msgid "Physical address: "
msgstr "Adres do korespondencji: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
#, c-format
msgid "Physical details:"
msgstr "Opis fizyczny:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
#, c-format
msgid "Physical form designators"
msgstr "Określenie postaci fizycznej"
#. INPUT type=submit name=pick
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
msgid "Pick"
msgstr "Odbiór"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
#, c-format
msgid "Pick up location"
msgstr "Miejsce odbioru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1057
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:853
#, c-format
msgid "Pickup at"
msgstr "Odbierz w"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
#, c-format
msgid "Pickup at patron's home library when possible:"
msgstr "Odbiór w macierzystej bibliotece użytkownika, jeśli to możliwe:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
#, c-format
msgid "Pickup at:"
msgstr "Odbierz w:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
#, c-format
msgid "Pickup library"
msgstr "Miejsce odbioru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
#, c-format
msgid "Pickup library is different."
msgstr "Miejsce odbioru jest inne."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
#, c-format
msgid "Pickup library is different. "
msgstr "Miejsce odbioru jest inne. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:147
#, c-format
msgid "Pickup library:"
msgstr "Miejsce odbioru:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
#, c-format
msgid "Pickup location"
msgstr "Miejsce odbioru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:257
#, c-format
msgid "Pickup location: "
msgstr "Miejsce odbioru: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
#, c-format
msgid "Pie"
msgstr "Wykres kołowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:92
#, c-format
msgid "Pipe (|)"
msgstr "Separator (|)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Place a hold "
msgstr "Zamów "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97
#, c-format
msgid "Place a hold on %s"
msgstr "Zamów %s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Place a hold on %s &rsaquo; Holds &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator etykiet &rsaquo; %s"
#. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
#, c-format
msgid "Place a hold on a specific item %s "
msgstr "Zamów konkretny egzemplarz %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
#, c-format
msgid "Place and modify holds for patrons"
msgstr "Składanie i modyfikowanie zamówień dla użytkowników"
#. %1$s: biblio.title | html
#. %2$s: patron.firstname | html
#. %3$s: patron.surname | html
#. %4$s: patron.cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:104
#, c-format
msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
msgstr "Zamów kopię z %s dla %s %s ( %s )"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:848
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
#, c-format
msgid "Place hold"
msgstr "Zamów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
#, c-format
msgid "Place hold "
msgstr "Zamów "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: holdforclub_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
#, c-format
msgid "Place hold for %s"
msgstr "Zamów dla %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: holdfor_firstname | html
#. %2$s: holdfor_surname | html
#. %3$s: holdfor_cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
#, c-format
msgid "Place hold for %s %s (%s)"
msgstr "Zamówienie dla %s %s (%s)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
msgid "Place hold on this item?"
msgstr "Zamówić ten egzemplarz?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
msgid "Place hold?"
msgstr "Zamówić?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
#, c-format
msgid "Place holds for patrons "
msgstr "Składanie zamówień dla użytkowników "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
#, c-format
msgid "Place of publication"
msgstr "Miejsce wydania"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
msgid "Place request"
msgstr "Zamów kopię"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
#, c-format
msgid "Place request with partner libraries"
msgstr "Złóż zamówienie z bibliotekami użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
#, c-format
msgid "Placed on"
msgstr "Zamówiona"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
#, c-format
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
#. %1$s: auth_cats_loo | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
#, c-format
msgid "Plan by %s"
msgstr "Planuj ze względu na %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
#, c-format
msgid "Plan by item types"
msgstr "Planuj ze względu na typy dokumentów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
#, c-format
msgid "Plan by libraries"
msgstr "Planuj ze względu na biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
#, c-format
msgid "Plan by months"
msgstr "Planuj ze względu na miesiące"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
#, c-format
msgid "Planned date"
msgstr "Planowana data akcesji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:96
#, c-format
msgid "Planning"
msgstr "Planowanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
#, c-format
msgid "Planning "
msgstr "Planowanie "
#. %1$s: budget_period_description | html
#. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
#, c-format
msgid "Planning for %s %s"
msgstr "Planowanie dla %s %s"
#. %1$s: budget_period_description | html
#. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Planning for %s %s &rsaquo; Funds &rsaquo; Budgets &rsaquo; Administration "
"&rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Budżety &rsaquo; Fundusze &rsaquo; "
"Planowanie dla %s %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
#, c-format
msgid "Plano Independent School, USA"
msgstr "Plano Independent School, USA"
# nazwy krajów w About it były tłumaczone /Ula
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
#, c-format
msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
msgstr "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
#, c-format
msgid "Play media"
msgstr "Multimedia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
#, c-format
msgid "Play sound"
msgstr "Odtwórz dźwięk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
#, c-format
msgid "Please add a library"
msgstr "Dodaj bibliotekę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
#, c-format
msgid "Please add a patron category"
msgstr "Dodaj kategorię użytkownika"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209
msgid ""
"Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
"search."
msgstr ""
"Dodaj kody kreskowe - użyj miejsca na wprowadzanie tekstu lub skorzystaj z "
"wyszukiwania egzemplarzy."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:280
msgid "Please check at least one action"
msgstr "Wybierz przynajmniej jedno działanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
#, c-format
msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
msgstr "Sprawdź numery, które NIE są wydane (nieprawidłowości)"
#. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1288
#, c-format
msgid ""
"Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
"less than 30 days. %s %s "
msgstr ""
"Sprawdź logowanie w celu uzyskania szczegółowych informacji. %s Wybierz "
"dezaktualizacje bufora cache krótszą niż 30 dni. %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
#, c-format
msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
msgstr "Wybierz cache_expiry mniej niż 30 dni "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
msgid "Please choose a file to upload"
msgstr "Wybierz plik do wczytania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
#, c-format
msgid "Please choose a library to clone rules from:"
msgstr "Wybierz bibliotekę/filię, z której chcesz powielić zasady:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:62
#, c-format
msgid "Please choose a vendor."
msgstr "Wybierz dostawcę."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
msgstr "Wybierz tylko jedno ustawienie okresu zapisu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
#, c-format
msgid "Please choose one or more filters to proceed."
msgstr "Wybierz jeden lub więcej filtrów, aby kontynuować."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:67
#, c-format
msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
msgstr "Wybierz bibliotekę/filię, do której chcesz powielić zasady:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
#, c-format
msgid ""
"Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
"chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
msgstr ""
"Zdecyduj, który rekord będzie główny. Wybrany rekord zostanie zachowany, a "
"kolejny - usunięty."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
msgstr ""
"Kliknij 'Sprawdź poprawność wzoru numerowania' przed zapisaniem prenumeraty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:326
#, c-format
msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
msgstr "Kliknij na jedną z zakładek po lewej stronie tego formularza."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
#, c-format
msgid "Please confirm checkin"
msgstr "Potwierdź zwrot"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:312
#, c-format
msgid "Please confirm checkout"
msgstr "Potwierdź wypożyczenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
#, c-format
msgid "Please confirm subscription deletion"
msgstr "Potwierdź usunięcie prenumeraty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
#, c-format
msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: "
msgstr "Uwaga o materiale towarzyszącym: "
#. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:231
#, c-format
msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: %s "
msgstr "Uwaga o materiale towarzyszącym: %s "
#. %1$s: bankable | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Please confirm that you have received %s to cashup."
msgstr "Potwierdź otrzymanie wypłaty %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:160
#, c-format
msgid "Please confirm that you have removed "
msgstr "Potwierdź usunięcie "
#. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
#. %2$s: register.starting_float | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:270
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
"float of %s. "
msgstr "Potwierdź usunięcie %s z kasy fiskalnej i pozostawienie kwoty %s. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493
msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
msgstr "Potwierdź, czy to jest duplikat użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
#, c-format
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr "Skontaktuj się z administratorem systemu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
#, c-format
msgid "Please correct these errors. "
msgstr "Proszę poprawić wymienione błędy. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
#, c-format
msgid "Please create the database before continuing."
msgstr "Utwórz bazę danych zanim zaczniesz kontynuować."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
#, c-format
msgid "Please define one"
msgstr "Utwórz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
#, c-format
msgid "Please edit one currency and mark it as active."
msgstr "Modyfikuj jedną walutę i oznacz ją jako aktywną."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
#, c-format
msgid "Please enable Javascript:"
msgstr "Włącz Javascript:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enable system preference "
msgstr "Zarządzanie globalnymi ustawieniami systemu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
#, c-format
msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
msgstr "Sprawdź poprawność pliku .zip i spróbuj ponownie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
#, c-format
msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
msgstr ""
"Upewnij się, że chcesz wczytać pliki w jednym z formatów: GIF, JPEG, PNG lub "
"XPM."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:518
#, c-format
msgid "Please enter a "
msgstr "Wprowadź "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:280
msgid "Please enter a date!"
msgstr "Wprowadź datę!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid "Please enter a name for this pattern"
msgstr "Wprowadź nazwę wzoru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
#, c-format
msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
msgstr "Wprowadź nowy komentarz (maksymalnie 35 znaków)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "Please enter a number of items to create."
msgstr "Wprowadź liczbę pozycji do utworzenia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
#, c-format
msgid ""
"Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
"characters) "
msgstr ""
"Przed udostępnieniem wprowadź nazwę raportu i opis (minimum 20 znaków) "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307
msgid "Please enter a search term."
msgstr "Wprowadź termin wyszukiwawczy."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Wprowadź prawidłowy URL."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "Wprowadź prawidłową datę (ISO)."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Wprowadź prawidłową datę."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Wprowadź poprawny adres e-mail."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Wprowadź prawidłowy numer."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Wprowadź prawidłowy numer telefonu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "Wprowadź wartość między {0} i {1} długości znaków."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr "Wprowadź wartość między {0} a {1}."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "Wprowadź wartość większą bądź równą {0}."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "Wprowadź wartość mniejszą bądź równą {0}."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:280
msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
msgstr "Wprowadź przynajmniej jedno kryterium do usunięcia!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "Wpisz przynajmniej {0} znaków."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:86
msgid ""
"Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
"fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
msgstr ""
"Wprowadź etykietę pola i kod podpola, oddzielone przecinkiem. (Dla kontroli "
"pól: dodaj '@\" jako kod podpola.)\\n Zmiany zostaną zastosowane natychmiast."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "Wprowadź nie więcej niż {0} znaków."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1443
#, c-format
msgid ""
"Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country "
"code."
msgstr "Wpisz tylko cyfry. Poprzedź numer znakiem +, jeśli zawiera kod kraju."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter only digits."
msgstr "Wprowadź tylko cyfry."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Please enter the name for the new macro:"
msgstr "Wprowadź nazwę nowego makro:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
msgid "Please enter the same password as above"
msgstr "Wprowadź ponownie nowe hasło"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "Wprowadź znów tę samą wartość."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
#, c-format
msgid "Please enter your username and password"
msgstr "Proszę podać login i hasło"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid ""
"Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
"are done"
msgstr "Udostępnij wzór numerowania innym bibliotekarzom"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please fix this field."
msgstr "Napraw to pole."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
#, c-format
msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
msgstr ""
"Skontaktuj się z administratorem systemu, by sprawdził dziennik zdarzeń."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
#, c-format
msgid "Please log in again"
msgstr "Zaloguj się ponownie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
#, c-format
msgid ""
"Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
"account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
"Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
msgstr ""
"Zaloguj się na konto bibliotekarza. Jeśli chcesz stworzyć konto "
"bibliotekarza, stwórz bibliotekę/filię, kategorię użytkownika 'Bibliotekarz' "
"i dodaj nowego użytkownika. Następnie nadaj mu uprawnienia z menu 'Więcej' "
"na pasku narzędzi."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
msgstr "Zaloguj się i spróbuj ponownie. (Błąd: '%s')"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
"Reference Manager or ProCite."
msgstr ""
"Zwróć uwagę, że załączony plik zawiera rekordy bibliograficzne w formacie "
"MARC, które możesz zaimportować do programów typu EndNote, Reference Manager "
"czy ProCite."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "Please only choose one enrollment period."
msgstr "Wybierz tylko jedno ustawienie okresu zapisu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "Please only enter letters or numbers."
msgstr "Wprowadź tylko litery lub liczby."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "Please only enter letters."
msgstr "Wprowadź tylko litery."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
#, c-format
msgid ""
"Please pick your language from the following list. If your language is not "
"listed, please inform your system administrator."
msgstr ""
"Wybierz język z poniższej listy. Jeśli nie możesz znaleźć swojego języka, "
"poinformuj o tym administratora systemu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
#, c-format
msgid ""
"Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
"significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
"that you want to use. "
msgstr ""
"Włącz wtyczkę 'Czy chodziło o' w kolejności znaczeń (od najważniejszych do "
"nieważnych) oraz zaznacz wtyczki, które chcesz użyć. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Please refresh the page and try again."
msgstr "Odśwież stronę i spróbuj jeszcze raz."
#. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
#, c-format
msgid "Please return item to home library: %s"
msgstr "Zwróć egzemplarz do biblioteki macierzystej: %s"
#. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
#, c-format
msgid "Please return item to: %s"
msgstr "Zwróć egzemplarz do: %s"
#. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
#, c-format
msgid "Please return item to: %s "
msgstr "Zwróć egzemplarz do: %s "
#. %1$s: IF transfer
#. %2$s: Branches.GetName( transfer ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
#, c-format
msgid "Please return this item to %s%s%s%s%s "
msgstr "Zwróć egzemplarz do %s%s%s%s%s "
#. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1284
#, c-format
msgid ""
"Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
"or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
msgstr ""
"Wróć do ekranu &quot;Zapisane raporty&quot; i usuń ten raport lub spróbuj "
"utworzyć go ponownie. %sBłąd zwrócony przez bazę danych: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
#, c-format
msgid "Please review the error log for more details."
msgstr "Aby poznać więcej szczegółów, sprawdź dziennik zdarzeń."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:245
msgid "Please select ..."
msgstr "Wybierz ..."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150
msgid "Please select a %s."
msgstr "Wybierz %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:158
#, c-format
msgid "Please select a date range to display transactions for: "
msgstr "Wybierz zakres dat, aby wyświetlić transakcje dla: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1300
msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
msgstr "Wybierz menadżera do zaznaczonych propozycji zakupu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
msgid "Please select a modification template."
msgstr "Wybierz szablon modyfikacji."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:294
msgid "Please select a news item to delete."
msgstr "Wybierz ogłoszenie do usunięcia."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150
msgid "Please select a patron list."
msgstr "Wybierz listę użytkowników."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150
msgid "Please select at least one %s to %s."
msgstr "Wybierz przynajmniej jeden numer od %s do %s."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150
msgid "Please select at least one batch to export."
msgstr "Wybierz przynajmniej jedną grupę do eksportu."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150
msgid "Please select at least one card to export."
msgstr "Wybierz przynajmniej jedną kartę do eksportu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:220
msgid "Please select at least one checkout to process"
msgstr "Wybierz przynajmniej jedno wypożyczenie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
msgid "Please select at least one issue."
msgstr "Wybierz przynajmniej jeden numer."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
msgid "Please select at least one item to export."
msgstr "Wybierz przynajmniej jeden egzemplarz do eksportu."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150
msgid "Please select at least one item."
msgstr "Wybierz przynajmniej jeden egzemplarz."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209
msgid "Please select at least one label to delete."
msgstr "Wybierz przynajmniej jedną etykietę do usunięcia."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209
msgid "Please select at least one label to export."
msgstr "Wybierz przynajmniej jedną etykietę do eksportu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150
msgid "Please select at least one patron to delete."
msgstr "Wybierz przynajmniej jednego użytkownika do usunięcia."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
msgid "Please select at least one record to process"
msgstr "Wybierz przynajmniej jeden rekord"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1300
msgid "Please select at least one suggestion"
msgstr "Wybierz przynajmniej jedną propozycję zakupu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
msgid "Please select image(s) to delete."
msgstr "Wybierz zdjęcie(a) do usunięcia."
#. %1$s: IF invoice_types
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:61
#, c-format
msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
msgstr ""
"Wybierz z poniższych egzemplarzy, te które chcesz dodać do transakcji: %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150
msgid "Please select one %s to %s."
msgstr "Wybierz jeden %s do %s."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150
msgid "Please select only one %s to %s."
msgstr "Wybierz tylko jeden %s do %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
#, c-format
msgid "Please specify an active currency."
msgstr "Określ aktywną walutę."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:319
msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
msgstr "Wybierz powód anulowania zamówienia zaznaczonego egzemplarza(-y):"
#. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:164
#, c-format
msgid "Please transfer item to: %s"
msgstr "Prześlij ten egzemplarz do: %s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
msgid "Please upload a file first."
msgstr "Najpierw wczytaj plik."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
#, c-format
msgid "Please verify that it exists."
msgstr "Upewnij się, że istnieje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
#, c-format
msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
msgstr "Sprawdź, czy użytkownik Apache może zapisywać w katalogu wtyczek."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:81
#, c-format
msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
msgstr "Upewnij się, że używasz pojedynczego cudzysłowu lub tabulatora."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
#, c-format
msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
msgstr "Sprawdź poprawność pliku .zip i spróbuj ponownie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
#, c-format
msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
msgstr "Sprawdź poprawność pliku .zip i spróbuj ponownie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:119
#, c-format
msgid "Plugin version"
msgstr "Wersja wtyczki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:340
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:310
#, c-format
msgid "Plugin:"
msgstr "Wtyczka:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:113
#, c-format
msgid "Plugin: "
msgstr "Wtyczka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugins "
msgstr "Wtyczki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugins &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha "
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugins disabled "
msgstr "Wtyczka wyłączona!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:30
#, c-format
msgid "Plugins disabled!"
msgstr "Wtyczka wyłączona!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Plugins installed ({0}):"
msgstr "Zainstalowane wtyczki ({0}):"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
#, c-format
msgid "Point of sale"
msgstr "Punkt sprzedaży"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Point of sale "
msgstr "Punkt sprzedaży"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:261
#, c-format
msgid "Point of sale tables"
msgstr "Tabele punktu sprzedaży"
#. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
#. %2$s: codes_loo.code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:64
#, c-format
msgid "Policy for %s: %s"
msgstr "Zasady dla %s: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
#, c-format
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "polski (Polish) Piotr Wejman, Ryszard Dróżdż - koha.org.pl (3.8)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
#, c-format
msgid "Popularity"
msgstr "Popularność"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
#, c-format
msgid "Popularity (least to most)"
msgstr "Popularność (od najmniejszej do największej)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
#, c-format
msgid "Popularity (most to least)"
msgstr "Popularność (od największej do najmniejszej)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:72
#, c-format
msgid "Populate fields with default values from default framework "
msgstr "Wypełnianie pól wartościami domyślnymi z domyślnego szablonu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:446
#, c-format
msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
msgstr "Wprowadź listę typów płatności przy płaceniu należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:254
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
#, c-format
msgid "Port: "
msgstr "Port: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
#, c-format
msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
msgstr "Portugu&ecirc;s (portugalski)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
#, c-format
msgid "Position"
msgstr "Stanowisko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
#, c-format
msgid "Position: "
msgstr "Stanowisko: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Possible record corruption"
msgstr "Możliwy uszkodzony rekord"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
#, c-format
msgid "PostScript Points"
msgstr "PostScript Points"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
#, c-format
msgid "Postal address: "
msgstr "Adres pocztowy: "
#. %1$s: koha_new.newdate | html
#. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
#, c-format
msgid "Posted on %s%s by "
msgstr "Opublikowano %s%s przez "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Poster"
msgstr "Poster"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
#, c-format
msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
msgstr "Tekst oddzielony przecinkami (#) (.csv)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Powered by {0}"
msgstr "Utworzony przez {0}"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Pre"
msgstr "Przed"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
#, c-format
msgid "Pre-adolescent"
msgstr "Wiek gimnazjalny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
#, c-format
msgid "Pre-fill values with profile"
msgstr "Wypełnij wartości zgodnie z profilem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
#, c-format
msgid "Precedence"
msgstr "Kolejność"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
#, c-format
msgid "Predefined notes: "
msgstr "Wstępnie zdefiniowane uwagi: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
#, c-format
msgid "Prediction pattern"
msgstr "Wzór numerowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:332
#, c-format
msgid "Preference"
msgstr "Opcja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
#, c-format
msgid "Preferences and parameters"
msgstr "Ustawienia opcji systemu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:596
#, c-format
msgid "Preferred language for notices: "
msgstr "Preferowany język powiadomienia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152
#, c-format
msgid "Preferred materials:"
msgstr "Preferowane materiały:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Preformatted"
msgstr "Uprzednio sformatowane"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Premium plugins:"
msgstr "Wtyczki:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
#, c-format
msgid "Preschool"
msgstr "Wiek przedszkolny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204
#, c-format
msgid "Preselected"
msgstr "Wybrane wstępnie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
#, c-format
msgid "Preselected (searched by default): "
msgstr "Wybrane wstępnie (domyślnie przeszukiwane): "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Prev"
msgstr "Poprzednia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
msgid "Preview MARC"
msgstr "Podgląd MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview SQL "
msgstr "Podgląd "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:189
#, c-format
msgid "Preview content"
msgstr "Podgląd zawartości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
#, c-format
msgid "Preview notice template"
msgstr "Podgląd szablonu powiadomienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview notice template &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#. %1$s: opac_new.title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:195
#, c-format
msgid "Preview of: \"%s\""
msgstr "Podgląd: \"%s\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:112
#, c-format
msgid "Preview results:"
msgstr "Podgląd wyników:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview routing list "
msgstr "Podgląd listy obiegu dla "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview routing list &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Reklamacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
#, c-format
msgid "Preview routing list for "
msgstr "Podgląd listy obiegu dla "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
msgid "Preview this notice template"
msgstr "Podgląd szablonu powiadomienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:517
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:604
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Wstecz"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:94
msgid "Previous alerts"
msgstr "Poprzednie alerty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:316
#, c-format
msgid "Previous borrower:"
msgstr "Poprzedni użytkownik:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
#, c-format
msgid "Previous checkouts"
msgstr "Poprzednie wypożyczenia"
#. INPUT type=button name=changepage_prev
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
#, c-format
msgid "Previous sessions"
msgstr "Poprzednie sesje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:743
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
#, c-format
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
#, c-format
msgid "Price effective from"
msgstr "Cena obowiązuje od"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:659
#, c-format
msgid "Price paid:"
msgstr "Zapłacona cena: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
#, c-format
msgid "Price:"
msgstr "Cena:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Price: "
msgstr "Cena:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
#, c-format
msgid "Primary"
msgstr "Wiek szkolny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
#, c-format
msgid "Primary acquisitions contact"
msgstr "Dostawca gromadzenia książek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
#, c-format
msgid "Primary acquisitions contact:"
msgstr "Dostawca gromadzenia książek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
#, c-format
msgid "Primary email"
msgstr "E-mail"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
#, c-format
msgid "Primary email:"
msgstr "E-mail:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
#, c-format
msgid "Primary phone"
msgstr "Telefon"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary phone:"
msgstr "Telefon: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
#, c-format
msgid "Primary phone: "
msgstr "Telefon: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
#, c-format
msgid "Primary serials contact"
msgstr "Dostawca gromadzenia czasopism"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
#, c-format
msgid "Primary serials contact:"
msgstr "Dostawca gromadzenia czasopism:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
#, c-format
msgid "Print "
msgstr "Drukuj "
#. %1$s: today | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
#, c-format
msgid "Print Notices for %s"
msgstr "Wydrukuj powiadomienie dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:35
#, c-format
msgid "Print barcode range"
msgstr "Wydrukuj zakres kodów kreskowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Print barcode range "
msgstr "Wydrukuj zakres kodów kreskowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
#, c-format
msgid "Print barcode range &rsaquo; Label creator &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Wydrukuj zakres kodów kreskowych &rsaquo; Kreator etykiet &rsaquo; Narzędzia "
"&rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
#, c-format
msgid "Print basket group in PDF"
msgstr "Drukuj grupę koszyków jako PDF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
#, c-format
msgid "Print card number as barcode: "
msgstr "Wydrukuj numer karty w postaci kodu kreskowego: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:338
#, c-format
msgid "Print card number as text under barcode: "
msgstr "Wydrukuj numer karty w postaci tekstu poniżej kodu kreskowego: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:950
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Print checkin slip"
msgstr "Drukuj dzienne rewersy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110
#, c-format
msgid "Print label"
msgstr "Drukuj etykietę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
#, c-format
msgid "Print list"
msgstr "Drukuj listę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
#, c-format
msgid "Print overdues"
msgstr "Drukuj egzemplarze przetrzymane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:115
#, c-format
msgid "Print patron cards"
msgstr "Drukuj karty użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
#, c-format
msgid "Print quick slip"
msgstr "Drukuj dzienne rewersy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:51
#, c-format
msgid "Print range"
msgstr "Wydrukuj zakres"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:328
#, c-format
msgid "Print receipt"
msgstr "Wydrukuj rachunek"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
#, c-format
msgid "Print receipt for %s"
msgstr "Wydrukuj rachunek dla %s"
#. %1$s: borrowernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Print receipt for %s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
#, c-format
msgid "Print slip"
msgstr "Drukuj wszystkie rewersy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:39
#, c-format
msgid "Print slip "
msgstr "Drukuj wszystkie rewersy "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
msgid "Print slip and clear screen"
msgstr "Drukuj rewersy i wyczyść ekran"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:553
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:726
#, c-format
msgid "Print slip and confirm "
msgstr "Drukuj wszystkie rewersy i potwierdź "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
#, c-format
msgid "Print slip, transfer, and confirm "
msgstr "Drukuj wszystkie rewersy, prześlij i potwierdź "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
#, c-format
msgid "Print summary"
msgstr "Drukuj podsumowanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
#, c-format
msgid "Print this label"
msgstr "Wydrukuj tę etykietę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
#, c-format
msgid "Print transfer slip"
msgstr "Drukuj rewersy z transferu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:79
#, c-format
msgid "Print type"
msgstr "Typ druku"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Print..."
msgstr "Drukuj..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
#, c-format
msgid "Printer name"
msgstr "Nazwa drukarki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
#, c-format
msgid "Printer name:"
msgstr "Nazwa drukarki:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
#, c-format
msgid "Printer profile"
msgstr "Profil drukarki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
#, c-format
msgid "Printer profiles"
msgstr "Profile drukarki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:855
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:7
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
#, c-format
msgid "Privacy (code)"
msgstr "Opcje prywatności (kod)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
#, c-format
msgid "Privacy Pref:"
msgstr "Opcje prywatności:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
#, c-format
msgid "Privacy settings"
msgstr "Ustawienia prywatności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
#, c-format
msgid "Private"
msgstr "Prywatna"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
msgid "Private lists"
msgstr "Prywatne listy"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
msgid "Private lists shared with me"
msgstr "Udostępnione Prywatne listy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:77
#, c-format
msgid "Problem page"
msgstr "Strona problemu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
#, c-format
msgid "Problem sending the cart..."
msgstr "Problem z wysłaniem zawartości schowka..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:14
#, c-format
msgid "Problem sending the list..."
msgstr "Problem z wysłaniem zawartości listy..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
#, c-format
msgid "Problems"
msgstr "Problemy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
#, c-format
msgid "Problems found"
msgstr "Problemy"
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:96
msgid "Process"
msgstr "Przetwarzanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:193
#, c-format
msgid "Process images"
msgstr "Przetwarzanie zdjęć"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:23
#, c-format
msgid "Process request "
msgstr "Przetwarzaj zamówienie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:116
#, c-format
msgid "Processing "
msgstr "Przetwarzanie "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
#, c-format
msgid "Processing ("
msgstr "Przetwarzanie ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
#, c-format
msgid "Processing authority records"
msgstr "Przetwarzanie rekordów haseł wzorcowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
#, c-format
msgid "Processing bibliographic records"
msgstr "Przetwarzanie rekordów bibliograficznych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:454
#, c-format
msgid "Processing fee (when lost)"
msgstr "Przetwarzanie opłaty (w przypadku zagubienia)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
#, c-format
msgid "Processing fee (when lost): "
msgstr "Przetwarzanie opłaty (w przypadku zagubienia): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
#, c-format
msgid "Processing multiple items"
msgstr "Przetwarzanie wielu egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
#, c-format
msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
#, c-format
msgid "Professional"
msgstr "Pracownik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
#, c-format
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:78
#, c-format
msgid "Profile ID"
msgstr "Profil ID"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:151
#, c-format
msgid "Profile ID: "
msgstr "ID profilu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
#, c-format
msgid "Profile MARC fields: "
msgstr "Profil pól MARC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
#, c-format
msgid "Profile SQL fields: "
msgstr "Profil pól SQL: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
msgid "Profile deleted"
msgstr "Profil został usunięty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
#, c-format
msgid "Profile description: "
msgstr "Opis profilu: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
msgid "Profile must have a name"
msgstr "Profil musi mieć nazwę"
#. INPUT type=text name=profile_name
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
msgid "Profile name"
msgstr "Nazwa profilu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:154
#, c-format
msgid "Profile name: "
msgstr "Nazwa profilu: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
msgid "Profile saved"
msgstr "Profil został zapisany."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
#, c-format
msgid "Profile settings"
msgstr "Ustawienia profilu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
#, c-format
msgid "Profile type: "
msgstr "Typ profilu: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:68
#, c-format
msgid "Profile unassigned %s "
msgstr "Profil nieprzypisany %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:126
#, c-format
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:23
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
#, c-format
msgid "Programmed texts"
msgstr "Materiały przygotowawcze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:173
#, c-format
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:64
#, c-format
msgid "Progress: "
msgstr "Postęp: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
#, c-format
msgid "Prosentient Systems, Australia"
msgstr "Prosentient Systems, Australia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
#, c-format
msgid "Public enrollment"
msgstr "Zapis z poziomu katalogu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:141
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "Publiczne listy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Public lists "
msgstr "Publiczne listy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
msgid "Public lists:"
msgstr "Publiczne listy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
#, c-format
msgid "Public macro:"
msgstr "Makro publiczne:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
#, c-format
msgid "Public note"
msgstr "Uwaga publiczna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:385
#, c-format
msgid "Public note:"
msgstr "Uwaga publiczna:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
#, c-format
msgid "Public note: "
msgstr "Uwaga publiczna: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:48
#, c-format
msgid "Public notes"
msgstr "Uwagi publiczne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
#, c-format
msgid "Publication date"
msgstr "Data publikacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
#, c-format
msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
msgstr "Data publikacji (rrrr-rrrr)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
#, c-format
msgid "Publication date:"
msgstr "Data wydania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
#, c-format
msgid "Publication date: "
msgstr "Data publikacji: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
#, c-format
msgid "Publication details:"
msgstr "Szczegóły wydania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
#, c-format
msgid "Publication place:"
msgstr "Miejsce wydania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
#, c-format
msgid "Publication year"
msgstr "Data wydania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
#, c-format
msgid "Publication year:"
msgstr "Data wydania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
#, c-format
msgid "Publication year: "
msgstr "Data wydania: "
#. %1$s: publicationyear | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
#, c-format
msgid "Publication year: %s"
msgstr "Data wydania: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
msgstr "Data wydania: od najnowszych do najstarszych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
msgstr "Data wydania: od najstarszych do najnowszych"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Published"
msgstr "Opublikowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
#, c-format
msgid "Published by "
msgstr "Opublikowany przez "
#. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
#, c-format
msgid "Published by %s"
msgstr "Wydane przez %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
#, c-format
msgid "Published by:"
msgstr "Wydawca:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
#. %7$s: END
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
#, c-format
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
msgstr "Wydane przez: %s %s w %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
#, c-format
msgid "Published date"
msgstr "Data wydania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:324
#, c-format
msgid "Published date (text)"
msgstr "Data wydania (tekst)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:130
#, c-format
msgid "Published on"
msgstr "Opublikowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
#, c-format
msgid "Published on (text)"
msgstr "Opublikowany (tekst)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
#, c-format
msgid "Publisher"
msgstr "Wydawca"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
#, c-format
msgid "Publisher location"
msgstr "Miejsce wydania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:202
#, c-format
msgid "Publisher number:"
msgstr "Numer wydawcy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:368
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1031
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr "Wydawca:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#, c-format
msgid "Publisher: "
msgstr "Wydawca: "
#. %1$s: publisher | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
#, c-format
msgid "Publisher: %s"
msgstr "Wydawca: %s"
#. %1$s: ordersloo.publishercode | html
#. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
#. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
#. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
#. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
#, c-format
msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
msgstr "Wydawca: %s %s, %s %s %s %s %s "
#. %1$s: order.publishercode | html
#. %2$s: - IF ( order.publicationyear > 0) -
#. %3$s: order.publicationyear | html
#. %4$s: - ELSIF ( order.copyrightdate > 0) -
#. %5$s: order.copyrightdate | html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( order.suggestionid )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
#, c-format
msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
msgstr "Wydawca: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
#, c-format
msgid "Pull this many items"
msgstr "Pobierz wiele egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:167
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "Propozycje zakupu"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Purchase suggestions for %s "
msgstr "&rsaquo; Propozycje zakupu %s "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Purchase suggestions for %s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Purple"
msgstr "Fioletowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:352
#, c-format
msgid "Qty."
msgstr "Liczba"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:166
#, c-format
msgid "Qualifier"
msgstr "Kwalifikator"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:169
#, c-format
msgid "Qualifier:"
msgstr "Kwalifikator:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:119
#, c-format
msgid "Qualifier: "
msgstr "Kwalifikator: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:101
#, c-format
msgid "Quality assurance manager:"
msgstr "Menedżer QA:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:107
#, c-format
msgid "Quality assurance team:"
msgstr "Zespół QA:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:742
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:417
#, c-format
msgid "Quantity"
msgstr "Liczba"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
msgid "Quantity must be greater than '0'"
msgstr "Liczba musi być większa od '0'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
#, c-format
msgid "Quantity ordered"
msgstr "Zamówiona liczba"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
#, c-format
msgid "Quantity ordered: "
msgstr "Zamówiona liczba: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
#, c-format
msgid "Quantity received"
msgstr "Otrzymana liczba"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
#, c-format
msgid "Quantity received: "
msgstr "Otrzymana liczba: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
#, c-format
msgid "Quantity: "
msgstr "Liczba: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Queued"
msgstr "Kolejka zamówień"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Queued request"
msgstr "Kolejka zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Queued: "
msgstr "W kolejce: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1468
#, c-format
msgid "Quick add"
msgstr "Dodaj skrócony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
#, c-format
msgid "Quick add new patron "
msgstr "Dodaj nowego użytkownika "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
#, c-format
msgid "Quick spine label creator"
msgstr "Kreator etykiet grzbietowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Quick spine label creator "
msgstr "Kreator etykiet grzbietowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Quick spine label creator &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Kreator etykiet grzbietowych"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Quotations"
msgstr "Cytaty"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112
msgid "Quote"
msgstr "Cytat"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155
#, fuzzy
msgid "Quote #%s deleted successfully."
msgstr "Serwer '%s' usunięty pomyślnie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
#, c-format
msgid "Quote editor"
msgstr "Edytor cytatów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Quote editor "
msgstr "Edytor cytatów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Quote editor &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
#, c-format
msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
msgstr "Modyfikuj cytaty dla opcji 'Cytat Dnia' w OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Quote of the day"
msgstr "Cytat dnia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
#, c-format
msgid "Quote uploader"
msgstr "Wczytywanie cytatu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Quote uploader "
msgstr "Wczytywanie cytatu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Quote uploader &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:104
#, c-format
msgid "Quotes"
msgstr "Oferty cenowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:189
#, c-format
msgid "Quotes enabled: "
msgstr "Oferty cenowe włączone: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
#, c-format
msgid "R&eacute;initialiser"
msgstr "R&eacute;initialiser"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
#, c-format
msgid "RIS"
msgstr "RIS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
#, c-format
msgid "RRP"
msgstr "Koszt zastąpienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:423
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
#, c-format
msgid "RRP tax exc."
msgstr "Cena detaliczna netto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
#, c-format
msgid "RRP tax inc."
msgstr "Cena detaliczna brutto"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
#, c-format
msgid "RT"
msgstr "TZ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
#, c-format
msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki/Opiekun od 2004 do dziś)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
#, c-format
msgid "Rank"
msgstr "Pozycja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
#, c-format
msgid "Rank (display order): "
msgstr "Pozycja (kolejność wyświetlania): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:56
#, c-format
msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
msgstr "Pozycja/Numer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:215
#, c-format
msgid "Rate"
msgstr "Kurs"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
#, c-format
msgid "Rate: "
msgstr "Kurs: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
#, c-format
msgid "Raw (any): "
msgstr "Informacja (jakakolwiek): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:260
#, c-format
msgid "Reason"
msgstr "Powód"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:318
msgid "Reason for cancellation:"
msgstr "Uzasadnienie anulowania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
#, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "Uzasadnienie propozycji: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Reason for transfer"
msgstr "Data transferu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
#, c-format
msgid "Reason:"
msgstr "Powód:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:289
#, c-format
msgid "Reason: "
msgstr "Powód: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:426
#, c-format
msgid "Reasons why a hold might have been cancelled"
msgstr "Powody, dla których zamówienia zostały anulowane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:440
#, c-format
msgid "Reasons why a title is not for loan"
msgstr "Powody, dla których tytuł jest nie do wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:444
#, c-format
msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
msgstr "Powody, dla których zamówienia zostały anulowane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
#, c-format
msgid "Receipt history for this subscription"
msgstr "Historia pokwitowań dla prenumeraty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:34
#, c-format
msgid "Receipt summary for "
msgstr "Szczegóły rachunku dla "
#. %1$s: name | html
#. %2$s: IF ( invoice )
#. %3$s: invoice | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
#, c-format
msgid "Receive"
msgstr "Otrzymaj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
#, c-format
msgid "Receive a new shipment"
msgstr "Otrzymaj nowe zamówienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:740
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
#, c-format
msgid "Receive date"
msgstr "Data otrzymania"
#. %1$s: name | html
#. %2$s: IF ( invoice )
#. %3$s: invoice | html
#. %4$s: END
#. %5$s: order.ordernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Receive items from : %s %s [%s] %s (order #%s) "
msgstr "Otrzymaj egzemplarze od: %s %s[%s] %s (zamówienie #%s)"
#. %1$s: name | html
#. %2$s: IF ( invoice )
#. %3$s: invoice | html
#. %4$s: END
#. %5$s: order.ordernumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:46
#, c-format
msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
msgstr "Otrzymaj egzemplarze od: %s %s[%s] %s (zamówienie #%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
#, c-format
msgid "Receive orders and manage shipments "
msgstr "Otrzymywanie zamówienia i zarządzanie dostawą "
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:44
#, c-format
msgid "Receive orders from %s "
msgstr "Otrzymaj zamówienia od %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
#, c-format
msgid "Receive shipment"
msgstr "Otrzymaj zamówienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:47
#, c-format
msgid "Receive shipment from vendor "
msgstr "Otrzymaj zamówienie od dostawcy "
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:26
#, c-format
msgid "Receive shipment from vendor %s "
msgstr "Otrzymaj zamówienie od dostawcy %s "
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
#, c-format
msgid "Receive shipment from vendor %s &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "Otrzymaj zamówienie od dostawcy %s &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
#, c-format
msgid "Receive shipments"
msgstr "Otrzymaj zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
#, c-format
msgid "Receive?"
msgstr "Otrzymano?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
#, c-format
msgid "Received"
msgstr "Otrzymane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:62
#, c-format
msgid "Received bibliographic records"
msgstr "Otrzymanie rekordów bibliograficznych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:56
#, c-format
msgid "Received issues"
msgstr "Otrzymane numery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
#, c-format
msgid "Received issues:"
msgstr "Otrzymane numery:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
#, c-format
msgid "Received items"
msgstr "Otrzymane egzemplarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
#, c-format
msgid "Received on"
msgstr "Otrzymano"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
#, c-format
msgid "Receives claims for late issues"
msgstr "Otrzymaj reklamowane numery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
#, c-format
msgid "Receives claims for late orders"
msgstr "Otrzymaj reklamowane zaległe zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
#, c-format
msgid "Receives orders"
msgstr "Otrzymane zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:455
#, c-format
msgid "Receives overdue notices: "
msgstr "Otrzymuje powiadomienia o przetrzymaniach: "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
msgid "Recheck dependencies"
msgstr "Kliknij, by ponownie sprawdzić zależności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
#, c-format
msgid "Recipients:"
msgstr "Odbiorcy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
#, c-format
msgid "Record"
msgstr "Rekord"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:236
#, c-format
msgid "Record URL"
msgstr "URL rekordu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
#, c-format
msgid "Record cashup"
msgstr "Zapisz wypłatę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
#, c-format
msgid "Record deleted"
msgstr "Rekord usunięty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
#, c-format
msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
msgstr ""
"Nie powiodło się dopasowanie rekordów -- nie można odzyskać wybranej reguły "
"dopasowania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
#, c-format
msgid "Record matching rule:"
msgstr "Reguła dopasowania rekordów:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:85
#, c-format
msgid "Record matching rules"
msgstr "Reguły dopasowania rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Record matching rules "
msgstr "Reguły dopasowania rekordów"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
msgstr "Rekord nieoznaczony jako UTF-8, może być uszkodzony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
#, c-format
msgid "Record only"
msgstr "Tylko rekord"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:206
#, c-format
msgid "Record renewal as unseen if appropriate: "
msgstr "Zapisz prolongatę jako niewidoczna, jeśli to stosowane: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Record saved "
msgstr "Zapisano rekord "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Record structure invalid, cannot save"
msgstr "Niepoprawna struktura rekordu, nie można zapisać"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
#, c-format
msgid "Record title"
msgstr "Tytuł rekordu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
#, c-format
msgid "Record type"
msgstr "Typ rekordu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
#, c-format
msgid "Record type:"
msgstr "Typ rekordu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
#, c-format
msgid "Record type: "
msgstr "Typ rekordu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
#, c-format
msgid "Record-level item type"
msgstr "Poziom bibliograficzny dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:875
#, c-format
msgid "Record-level itemtype"
msgstr "Poziom bibliograficzny dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
#, c-format
msgid "Record:"
msgstr "Rekord:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
#, c-format
msgid "Records found in the catalog"
msgstr "Wyniki wyszukiwania w katalogu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Records found in the reservoir"
msgstr "Przygotowanie rekordów MARC do importu (umieszczenie w rezerwuarze)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
#, c-format
msgid "Red cells signify no transfer allowed."
msgstr "Czerwone pola oznaczają brak możliwości transportu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
#, c-format
msgid "Redefine shortcuts"
msgstr "Dostosuj skróty"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:375
#, c-format
msgid "Referral:"
msgstr "Polecenie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:268
#, c-format
msgid "Refine results"
msgstr "Dostosuj wyniki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:142
#, c-format
msgid "Refine results:"
msgstr "Dostosuj wyniki:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:64
#, c-format
msgid "Refine search"
msgstr "Dostosuj wyszukiwanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
#, c-format
msgid "Refine your search"
msgstr "Dostosuj wyszukiwanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
#, c-format
msgid "Refresh "
msgstr "Odśwież "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:812
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:817
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:832
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:855
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:861
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:866
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:871
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:876
#, c-format
msgid "Refund lost item charge"
msgstr "Zwrot opłaty za egzemplarz zagubiony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:818
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:823
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:833
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:856
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:862
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:867
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:877
#, c-format
msgid "Refund lost item charge and charge new overdue fine"
msgstr "Zwrot opłaty za egzemplarz zagubiony i nową zaległą należność"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:814
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:819
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:824
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:834
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:863
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:868
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:878
#, c-format
msgid "Refund lost item charge and restore overdue fine"
msgstr "Zwrot opłaty za egzemplarz zagubiony i odzyskanie zaległej należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
#, c-format
msgid "Refund lost item fee"
msgstr "Zwrot opłaty za egzemplarz zagubiony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
#, c-format
msgid "Refund payments to patrons "
msgstr "Zwrot płatności użytkownikowi "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273
#, c-format
msgid "RegEx"
msgstr "RegEx"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:74
#, c-format
msgid "Register description"
msgstr "Opis rejestru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
#, c-format
msgid "Register details"
msgstr "Szczegóły rejestru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Register details "
msgstr "Szczegóły rejestru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:73
#, c-format
msgid "Register name"
msgstr "Nazwa rejestru"
# inna sugestia?
#. %1$s: register.name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:71
#, c-format
msgid "Register transaction details for %s"
msgstr "Rejestruj szczegóły transakcji dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Register: "
msgstr "Nazwa rejestru"
#. %1$s: updated.old_register or "?" | html
#. %2$s: Registers.session_register_name or "?" | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
#, c-format
msgid "Register: %s &rArr; %s"
msgstr "Zarejestruj: %s &rArr; %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
#, c-format
msgid "Registration date"
msgstr "Data rejestracji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration date:"
msgstr "Data rejestracji: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
#, c-format
msgid "Registration date: "
msgstr "Data rejestracji: "
#. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
#, c-format
msgid "Registration date: %s"
msgstr "Data rejestracji: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
#, c-format
msgid "Regula Sebastiao"
msgstr "Regula Sebastiao"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:300
#, c-format
msgid "Regular expression: "
msgstr "Wyrażenie regularne: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
#, c-format
msgid "Regular print"
msgstr "Druk normalny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
#, c-format
msgid "Reject"
msgstr "Odrzuć"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1079
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1081
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:176
#, c-format
msgid "Rejected"
msgstr "Odrzucone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:93
#, c-format
msgid "Rejected tags"
msgstr "Odrzucone tagi"
#. ABBR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
msgid "Related Term"
msgstr "Termin związany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
#, c-format
msgid "Relationship information"
msgstr "Informacje o relacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:446
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:455
#, c-format
msgid "Relationship:"
msgstr "Pokrewieństwo:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
#, c-format
msgid "Relationship: "
msgstr "Pokrewieństwo: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:77
#, c-format
msgid "Release maintainer:"
msgstr "Opiekun wydania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:235
#, c-format
msgid "Release maintainers:"
msgstr "Opiekunowie wydania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:229
#, c-format
msgid "Release manager assistant:"
msgstr "Menedżer wydania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:221
#, c-format
msgid "Release manager assistants:"
msgstr "Menedżer wydania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:216
#, c-format
msgid "Release manager:"
msgstr "Menedżer Wydania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
#, c-format
msgid "Relevance"
msgstr "Zgodność z tematem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
#, c-format
msgid "Religious organization"
msgstr "Kościelna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
#, c-format
msgid "Remaining circulation permissions "
msgstr "Pozostałe uprawnienia udostępniania "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
#, c-format
msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
msgstr "Pozostałe uprawnienia dotyczące zarządzania należnościami i opłatami "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
#, c-format
msgid "Remaining system parameters permissions "
msgstr "Pozostałe uprawnienia dostępu do ustawień systemu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
#, c-format
msgid "Remember for session:"
msgstr "Zapamiętaj dla sesji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
#, c-format
msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
msgstr "Pamiętaj, pamięć podręczna musi być uruchomiona przed Plack."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:821
#, c-format
msgid "Remember return date for next check in"
msgstr "Zapamiętaj datę zwrotu dla następnej zwracanej pozycji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:139
#, c-format
msgid "Reminder date"
msgstr "Data przypomnienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
#, c-format
msgid "Reminder: "
msgstr "Data przypomnienia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
#, c-format
msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
msgstr "Pamiętaj: to działanie usunie wszystkie zaznaczone hasła wzorcowe!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
#, c-format
msgid ""
"Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
"attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
msgstr ""
"Pamiętaj: to działanie usunie wszystkie zaznaczone rekordy bibliograficzne, "
"dołączone prenumeraty, istniejące zamówienia i podłączone egzemplarze!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
#, c-format
msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
msgstr ""
"Pamiętaj: to działanie zmodyfikuje wszystkie zaznaczone hasła wzorcowe!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
#, c-format
msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
msgstr ""
"Pamiętaj: to działanie zmodyfikuje wszystkie zaznaczone rekordy "
"bibliograficzne!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:161
#, c-format
msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
msgstr "Pamiętaj: to działanie zmodyfikuje wszystkie zaznaczone wypożyczenia!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:280
#, c-format
msgid "Remote host"
msgstr "Zdalny host"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:147
#, c-format
msgid "Remote host: "
msgstr "Zdalny host: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
#, c-format
msgid "Remote image"
msgstr "Obraz zdalny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
#, c-format
msgid "Remote image:"
msgstr "Obraz zdalny:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:130
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
#, c-format
msgid "Remove "
msgstr "Usuń "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:492
#, c-format
msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
msgstr "Usuń &quot;poszukiwane&quot;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
#, c-format
msgid "Remove all reserves"
msgstr "Usuń rezerwacje"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Remove color"
msgstr "Usuń kolor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:168
#, c-format
msgid "Remove condition"
msgstr "Usuń warunek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
#, c-format
msgid "Remove course reserves "
msgstr "Usuwanie kursów "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
#, c-format
msgid "Remove duplicates"
msgstr "Usuń duplikaty"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
msgid "Remove facet %s"
msgstr "Usuń faset %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from cart"
msgstr "Usuń z harmonogramu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:415
#, c-format
msgid "Remove from group"
msgstr "Usuń z grupy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:502
#, c-format
msgid "Remove from rota "
msgstr "Usuń z harmonogramu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
#, c-format
msgid "Remove item from collection"
msgstr "Usuń egzemplarz z kolekcji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
#, c-format
msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
msgstr "Usuń egzemplarze, które nie należą do zaznaczonych bibliotek:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:36
#, c-format
msgid "Remove items: scan barcodes"
msgstr "Usuń egzemplarze: skanuj kody kreskowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
#, c-format
msgid "Remove library from group"
msgstr "Usuń bibliotekę z grupy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Remove link"
msgstr "Usuń odnośnik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
#, c-format
msgid "Remove owner"
msgstr "Usuń właściciela"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:242
#, c-format
msgid "Remove profile"
msgstr "Usuń profil"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove reserves &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Kursy &rsaquo; Dodaj pozycje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:213
#, c-format
msgid "Remove selected"
msgstr "Usuń wybrane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:128
#, c-format
msgid "Remove selected items"
msgstr "Usuń wybrane pozycje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
#, c-format
msgid "Remove selected patrons"
msgstr "Usuń wybranych użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
#, c-format
msgid "Remove substitution"
msgstr "Usuń zmianę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
#, c-format
msgid "Remove tag"
msgstr "Usuń znacznik/tag"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
#, c-format
msgid "Remove this match check"
msgstr "Usuń sprawdzenie dopasowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:487
#, c-format
msgid "Remove this match point"
msgstr "Usuń punkt dopasowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
#, c-format
msgid "Remove this rule"
msgstr "Usuń zasadę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
#, c-format
msgid "Remove: "
msgstr "Usuń: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268
#, c-format
msgid "Remove?"
msgstr "Usunąć?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "Odnów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
#, c-format
msgid "Renew "
msgstr "Prolonguj "
#. %1$s: subscription.subscriptionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:472
#, c-format
msgid "Renew #%s"
msgstr "Odnów #%s"
#. %1$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
#, c-format
msgid "Renew %s &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Prolonguj %s &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
#, c-format
msgid "Renew a subscription "
msgstr "Odnawianie prenumeraty "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
#, c-format
msgid "Renew all"
msgstr "Prolonguj wszystko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
#, c-format
msgid "Renew as &quot;unseen&quot; if appropriate:"
msgstr "Odnów jako &quot;niewidoczną&quot; jeśli to stosowane:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
#, c-format
msgid "Renew or check in selected items"
msgstr "Prolonguj lub Zwróć zaznaczone egzemplarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
#, c-format
msgid "Renew patron"
msgstr "Odnów konto użytkownika"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:93
#, c-format
msgid "Renew selected subscriptions"
msgstr "Odnów zaznaczone prenumeraty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
#, c-format
msgid "Renew this subscription"
msgstr "Odnów prenumeratę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
#, c-format
msgid "Renewal"
msgstr "Prolongata"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Renewal date:"
msgstr "Data prolongaty: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
#, c-format
msgid "Renewal date: "
msgstr "Data prolongaty: "
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:221
#, c-format
msgid "Renewal due date %s:"
msgstr "Prolonguj do %s:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:13
#, c-format
msgid "Renewal due date:"
msgstr "Prolonguj do:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
#, c-format
msgid "Renewal period"
msgstr "Okres prolongaty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
#, c-format
msgid "Renewals allowed (count)"
msgstr "Dozwolone prolongaty (liczba)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
#, c-format
msgid "Renewals allowed: "
msgstr "Dozwolone prolongaty: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
#, c-format
msgid "Renewals period: "
msgstr "Okres prolongaty: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
#, c-format
msgid "Renewed"
msgstr "Prolongowane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
#, c-format
msgid "Renewed "
msgstr "Prolongowane "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:426
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:450
#, c-format
msgid "Rental charge"
msgstr "Opłata za wypożyczenie"
#. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
#, c-format
msgid "Rental charge for this item: %s"
msgstr "Opłata za wypożyczenie: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
#, c-format
msgid "Rental charge:"
msgstr "Opłata za wypożyczenie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
#, c-format
msgid "Rental charge: "
msgstr "Opłata za wypożyczenie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
#, c-format
msgid "Rental discount (%%)"
msgstr "Zniżka (%%)"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
#, c-format
msgid "Reopen"
msgstr "Otwórz ponownie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
#, c-format
msgid "Reopen basket"
msgstr "Otwórz koszyk ponownie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:172
#, c-format
msgid "Reopen basket group"
msgstr "Otwórz ponownie grupę koszyków"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:704
#, c-format
msgid "Reopen closed invoices "
msgstr "Otwieranie ponowne zamkniętych faktur "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
#, c-format
msgid "Reopen it"
msgstr "Otwórz ponownie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Reopen selected invoices"
msgstr "Scal wybrane faktury"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:121
#, c-format
msgid "Reopen: "
msgstr "Otwórz ponownie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:101
#, c-format
msgid "Rep.price"
msgstr "Koszt zastąpienia"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:359
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1008
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1009
msgid "Repeat this Tag"
msgstr "Powtórz pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:261
#, c-format
msgid "Repeatable"
msgstr "Powielalne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:116
#, c-format
msgid "Repeatable: "
msgstr "Powielalne: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Replace"
msgstr "Zastąp"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Replace all"
msgstr "Zastąp wszystko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:320
#, c-format
msgid "Replace all patron attributes"
msgstr "Zastąp wszystkie atrybuty użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:188
#, c-format
msgid "Replace existing covers"
msgstr "Zastąp istniejące okładki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:324
#, c-format
msgid "Replace only included patron attributes"
msgstr "Zastąp tylko dołączone/włączone atrybuty użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:307
#, c-format
msgid ""
"Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
"ignored)"
msgstr ""
"Zastąp hasła użytkowników tymi z pliku (puste hasła zostaną zignorowane)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:66
#, c-format
msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
msgstr "Zastąp rekord przez Z39.50/SRU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:249
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:813
#, c-format
msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
msgstr "Zastąp rekord przez Z39.50/SRU"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Replace the current record's contents"
msgstr "Zastąp zawartość bieżącego rekordu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Replace with"
msgstr "Zastąp przez"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
#, c-format
msgid "Replacement cost: "
msgstr "Koszt zastąpienia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
#, c-format
msgid "Replacement price"
msgstr "Koszt zastąpienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:106
#, c-format
msgid "Replacement price:"
msgstr "Koszt zastąpienia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Replacement price: "
msgstr "Koszt zastąpienia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
#, c-format
msgid "Replied"
msgstr "Odpowiedź"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
#, c-format
msgid "Reply-To: "
msgstr "Odpowiedź do: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
#, fuzzy, c-format
msgid "ReplyToDefault"
msgstr "Domyślny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:57
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Raport"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
#, c-format
msgid "Report "
msgstr "Raport "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
#, c-format
msgid "Report SQL:"
msgstr "Raport SQL:"
#. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
#. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
#. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
#. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
#. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
#. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
#, c-format
msgid ""
"Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
"%s)"
msgstr ""
"Raport przenoszenia nieotrzymanych zamówień z budżetu %s (%s - %s) do %s (%s "
"- %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2183
#, c-format
msgid "Report group:"
msgstr "Grupa raportu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1236
#, c-format
msgid "Report is public:"
msgstr "Raport jest publiczny:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
#, c-format
msgid "Report mistake "
msgstr "Zgłoś błąd "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
#, c-format
msgid "Report name"
msgstr "Nazwa raportu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
#, c-format
msgid "Report name:"
msgstr "Nazwa raportu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1221
#, c-format
msgid "Report name: "
msgstr "Nazwa raportu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
#, c-format
msgid "Report plugins"
msgstr "Wtyczki raportu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2205
#, c-format
msgid "Report subgroup:"
msgstr "Podgrupa raportu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
#, c-format
msgid "Report:"
msgstr "Raport:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:69
#, c-format
msgid "Report: "
msgstr "Raport: "
#. %1$s: todaysdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
#, c-format
msgid "Reported on %s"
msgstr "Zgłoszono: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
#, c-format
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Reports "
msgstr "Raporty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; O Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
#, c-format
msgid "Reports Dictionary"
msgstr "Słownik Raportów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
#, c-format
msgid "Reports dictionary"
msgstr "Słownik raportów"
#. %1$s: IF branch
#. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
#, c-format
msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
msgstr "Wykaz typów dokumentów %s posiadanych przez %s%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:279
#, c-format
msgid "Reports tables"
msgstr "Tabele raportów"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ill.illrequest_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:177
#, c-format
msgid "Request %s"
msgstr "Zgłoszone %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
#, c-format
msgid "Request ID"
msgstr "Id zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:532
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
#, c-format
msgid "Request article"
msgstr "Zamów kopię"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Request article "
msgstr "Zamów kopię"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Request article &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wskaźniki zamówień"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
#, c-format
msgid "Request article from %s"
msgstr "Zamówienie na kopię od %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
#, c-format
msgid "Request details"
msgstr "Szczegóły zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:719
#, c-format
msgid "Request log"
msgstr "Logi zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:663
#, c-format
msgid "Request number:"
msgstr "Numer zamówienia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
#, c-format
msgid "Request specific item type:"
msgstr "Zapytaj o konkretny typ egzemplarza:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:650
#, c-format
msgid "Request type:"
msgstr "Typ zamówienia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
#, c-format
msgid "Requested"
msgstr "Zgłoszone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
#, c-format
msgid "Requested article"
msgstr "Zgłoszone zamówienie na kopię"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Requested from partners"
msgstr "Zgłoszone zamówienie od partnerów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
#, c-format
msgid "Requested item type"
msgstr "Zamówiony typ egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:296
#, c-format
msgid "Require strong password:"
msgstr "Wymagane silne hasło:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88
#, c-format
msgid "Require valid email address:"
msgstr "Wymagaj prawidłowego adresu e-mail:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
#, c-format
msgid "Require.js JS module system"
msgstr "Require.js JS module system"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:391
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:756
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:442
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1085
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:766
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:387
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:905
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1419
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:302
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:232
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:19
#, c-format
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
#, c-format
msgid "Required fields cannot be cleared"
msgstr "Pola obowiązkowe nie mogą być puste"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:362
#, c-format
msgid "Required fields:"
msgstr "Pola wymagane:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
#, c-format
msgid "Required for staff login."
msgstr "Wymagane do logowania się do interfejsu bibliotekarza."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
#, c-format
msgid "Required match checks"
msgstr "Sprawdzanie wymaganego dopasowania"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
msgid "Required module missing"
msgstr "Brak wymaganego modułu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
#, c-format
msgid ""
"Required modules must be installed at the correct version before you may "
"continue."
msgstr ""
"Wymagania modułu muszą być zainstalowane we właściwej wersji, zanim będziesz "
"kontynuować."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
#, c-format
msgid "Required modules must be installed before you may continue."
msgstr "Wymagane moduły muszą być zainstalowane, zanim będziesz kontynuować."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:95
#, c-format
msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
msgstr "Wymagane. Maksymalna długość to 64 znaki"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
msgid "Requires override of hold policy"
msgstr "Wymaga nadpisania zasad zamawiania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
#, c-format
msgid "Research"
msgstr "Naukowa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
#, c-format
msgid "Resend"
msgstr "Wyślij ponownie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
#, c-format
msgid "Reserve cancelled"
msgstr "Anulowano rezerwację"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:39
#, c-format
msgid "Reserve found"
msgstr "Znaleziono rezerwację"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Reserve notes"
msgstr "Rezerwacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
#, c-format
msgid "Reserves"
msgstr "Rezerwacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Wyczyść"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
#, c-format
msgid "Reset filter"
msgstr "Wyczyść filtr"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset mappings"
msgstr "Resetuj mapowanie"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
msgid "Reset your token"
msgstr "Resetuj token"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Resize"
msgstr "Zmień rozmiar"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:155
#, c-format
msgid "Resolve claim "
msgstr "Rozwiąż reklamacje "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
#, c-format
msgid "Resolve return claim"
msgstr "Rozwiąż zwrot reklamacji"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1001
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:798
msgid "Resolved claims"
msgstr "Zakończone reklamacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:290
#, c-format
msgid "Responses"
msgstr "Odpowiedzi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
#, c-format
msgid "Responses enabled: "
msgstr "Odpowiedzi włączone: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:205
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Restore last draft"
msgstr "Przywróć wersję roboczą"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
#, c-format
msgid "Restrict"
msgstr "Ogranicz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342
#, c-format
msgid "Restrict access to: "
msgstr "Ogranicz dostęp do: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr "Ograniczony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
#, c-format
msgid "Restricted [until] flag"
msgstr "Ograniczenia [aż do]"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:456
#, c-format
msgid "Restricted status of an item"
msgstr "Statusy ograniczeń egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:223
#, c-format
msgid "Restricted:"
msgstr "Ograniczone:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
#, c-format
msgid "Restriction comment"
msgstr "Komentarz do ograniczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
#, c-format
msgid "Restriction expiration"
msgstr "Wygaśnięcie ograniczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
#, c-format
msgid "Restriction overridden temporarily"
msgstr "Ograniczenie nadane czasowo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:466
#, c-format
msgid "Restriction overridden temporarily."
msgstr "Ograniczenie nadane czasowo."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
#, c-format
msgid "Restriction reason"
msgstr "Powód ograniczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:74
#, c-format
msgid "Result"
msgstr "Wynik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:72
#, c-format
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Results "
msgstr "Wyniki"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: IF ( total )
#. %4$s: total | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
#, c-format
msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
msgstr "Wyniki %s do %s %s z %s%s"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:36
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "Wyniki %s - %s z %s"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:40
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s "
msgstr "Wyniki %s - %s z %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
#, c-format
msgid "Results for authority records"
msgstr "Wyniki wyszukiwania rekordów haseł wzorcowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Results for tag "
msgstr "&rsaquo; Wyniki dla taga "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid "Results from Mana Knowledge Base"
msgstr "Wyniki wyszukiwania z Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
#, c-format
msgid "Results per page :"
msgstr "Liczba wyników na stronie :"
#. %1$s: results_per_page | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
#, c-format
msgid "Results per page: %s "
msgstr "Liczba wyników na stronie: %s "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:899
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr "Wznów wszystkie zawieszone zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:358
#, c-format
msgid "Retail price: "
msgstr "Cena detaliczna: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:79
#, c-format
msgid "Return"
msgstr "Zwrot"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
#, c-format
msgid "Return claims"
msgstr "Reklamacje zwrotu"
#. OPTION
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:180
msgid "Return claims must be processed from the patron details page"
msgstr ""
"Reklamacje zwrotu muszą być przetwarzane ze strony szczegółów konta "
"użytkownika"
#. %1$s: return_claims.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
#, c-format
msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
msgstr "Reklamacje zwrotu: Liczba REKLAMACJI ZWROTU użytkownika %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
#, c-format
msgid "Return date"
msgstr "Data zwrotu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:922
#, c-format
msgid "Return policy"
msgstr "Polityka zwrotów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:299
#, c-format
msgid "Return to batch item deletion"
msgstr "Powrót do usuwania grupy egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:346
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:359
#, c-format
msgid "Return to batch item modification"
msgstr "Powrót do modyfikowania grupy egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
#, c-format
msgid "Return to circulation and fine rules"
msgstr "Powrót do Zasad udostępniania i należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
#, c-format
msgid "Return to frameworks"
msgstr "Powrót do szablonów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
#, c-format
msgid "Return to patron detail"
msgstr "Powrót do szczegółów użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1294
#, c-format
msgid "Return to previous page"
msgstr "Powrót do poprzedniej strony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:288
#, c-format
msgid "Return to request"
msgstr "Powrót do szczegółów zamówienia"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
msgid "Return to request details"
msgstr "Powrót do szczegółów zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:577
#, c-format
msgid "Return to rota"
msgstr "Powrót do harmonogramu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:519
#, c-format
msgid "Return to rotas"
msgstr "Powrót do harmonogramu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:63
#, c-format
msgid "Return to rotating collections home"
msgstr "Powrót do kolekcji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
#, c-format
msgid "Return to search"
msgstr "Powrót do wyszukiwania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
#, c-format
msgid "Return to sets management"
msgstr "Powrót do zarządzania ustawieniami"
#. %1$s: batchid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:69
#, c-format
msgid "Return to staged MARC batch %s"
msgstr "Powrót do grupy przygotowanych rekordów MARC %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:293
#, c-format
msgid "Return to the basket"
msgstr "Powrót do koszyka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:61
#, c-format
msgid "Return to the basket without making a new order."
msgstr "Powrót do koszyka bez tworzenia nowego zamówienia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:290
#, c-format
msgid "Return to the cataloging module"
msgstr "Powrót do modułu katalogowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:159
#, c-format
msgid "Return to the job list"
msgstr "Powrót do listy zadań"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:354
#, c-format
msgid "Return to the record"
msgstr "Powrót do rekordu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
#, c-format
msgid "Return to tools"
msgstr "Powrót do narzędzi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
#, c-format
msgid "Return to where you were"
msgstr "Powrót do poprzedniej strony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
#, c-format
msgid "Return-Path: "
msgstr "Powrót do: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:301
#, c-format
msgid "Returned to patron: "
msgstr "Powrót do szczegółów użytkownika: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
#, fuzzy, c-format
msgid "ReturnpathDefault"
msgstr "Data zwrotu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
#, c-format
msgid "Returns"
msgstr "Zwroty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
#, c-format
msgid "Revert In Processing status"
msgstr "Powrót do statusu przetwarzania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
#, c-format
msgid "Revert hold transfer status"
msgstr "Powrót do statusu przesyłania zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
#, c-format
msgid "Revert waiting status"
msgstr "Powrót do statusu oczekuje"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "Reverted"
msgstr "Wycofano"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
#, c-format
msgid "Reviewer"
msgstr "Przeglądający"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
#, c-format
msgid "Reviewer:"
msgstr "Przeglądający:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
#, c-format
msgid "Reviews"
msgstr "Recenzje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:90
#, c-format
msgid "Revoke"
msgstr "Unieważnij"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
msgstr "Tekst sformatowany. Naciśnij ALT-0, aby uzyskać pomoc."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
"ALT-0 for help"
msgstr ""
"Tekst sformatowany. Naciśnij ALT-F9, aby podglądnąć menu. Naciśnij ALT-F10, "
"aby podglądnąć pasek narzędzi. Naciśnij ALT-O, aby uzyskać pomoc."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Right to left"
msgstr "Od prawej do lewej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
#, c-format
msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Holandia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:458
#, c-format
msgid "Road types to be used in patron addresses"
msgstr "Typy ulic stosowane w adresie użytkownika"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Robots"
msgstr "Roboty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
#, c-format
msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520
msgid "Rollover at:"
msgstr "Naliczany do:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
#, c-format
msgid "Rollover:"
msgstr "Zmiana po:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
#, c-format
msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
msgstr "Rom&acirc;n&#259; (rumuński)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210
msgid "Root directory for uploads not defined"
msgstr "Katalog główny dla wczytywanych plików nie został zdefiniowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
#, c-format
msgid "Rota"
msgstr "Harmonogram"
#. TEXTAREA name=description
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
msgid "Rota description"
msgstr "Opis harmonogramu"
#. INPUT type=text name=title
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:171
msgid "Rota name"
msgstr "Nazwa harmonogramu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
#, c-format
msgid "Rota status"
msgstr "Status harmonogramu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Obróć w prawo"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Obróć w lewo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
#, c-format
msgid "Rotating collections"
msgstr "Kolekcje czasowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Rotating collections "
msgstr "Kolekcje czasowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Rotating collections &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
#, c-format
msgid "Round Rock Public Library, USA"
msgstr "Round Rock Public Library, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
#, c-format
msgid "Routing"
msgstr "Obieg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
#, c-format
msgid "Routing "
msgstr "Obieg "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
#, c-format
msgid "Routing list"
msgstr "Lista obiegu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:139
#, c-format
msgid "Routing lists"
msgstr "Listy obiegu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing slip preview &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Reklamacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
#, c-format
msgid "Routing:"
msgstr "Obieg:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Row"
msgstr "Wiersz"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Row group"
msgstr "Grupa wierszy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Row properties"
msgstr "Właściwości wiersza"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Row type"
msgstr "Typ wiersza"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
#, c-format
msgid "Rows per page: "
msgstr "Liczba wyników/wierszy na stronie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
#, c-format
msgid "Rule "
msgstr "Zasada "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
#, c-format
msgid "Rule operator"
msgstr "Rule operator"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Rules "
msgstr "Zasada "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:48
#, c-format
msgid "Rules for automatic item modifications by age"
msgstr "Automatyczne modyfikacje egzemplarzy według daty dodania"
#. %1$s: IF ( branch )
#. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:71
#, c-format
msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
msgstr "Zasady dla działań względem przetrzymań: %s%s%s domyślna biblioteka %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
#, c-format
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Run "
msgstr "Uruchom narzędzie"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
msgid "Run and edit macros"
msgstr "Uruchom i modyfikuj makra"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
#, c-format
msgid "Run macro"
msgstr "Uruchom makro"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#, c-format
msgid "Run report"
msgstr "Uruchom raport"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
#, c-format
msgid "Run report "
msgstr "Uruchom raport "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
#, c-format
msgid "Run reports"
msgstr "Uruchom raporty"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
msgid "Run the report"
msgstr "Uruchom raport"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:186
#, c-format
msgid "Run tool"
msgstr "Uruchom narzędzie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
#, c-format
msgid "Running"
msgstr "Uruchomiony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1351
#, c-format
msgid "Runtime parameter options"
msgstr "Wprowadź parametry dla raportu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:286
#, c-format
msgid "SAN"
msgstr "SAN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
#, c-format
msgid "SAN-Ouest Provence"
msgstr "SAN-Ouest Provence"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
#, c-format
msgid "SAN-Ouest Provence, France"
msgstr "Prowincja SAN-Ouest, Francja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:185
#, c-format
msgid "SAN: "
msgstr "SAN: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
#, c-format
msgid "SBN"
msgstr "SBN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
#, c-format
msgid "SI Centimeters"
msgstr "Centymetry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:81
#, c-format
msgid "SI Millimeters"
msgstr "Milimetry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
#, c-format
msgid "SIL OFL 1.1"
msgstr "SIL OFL 1.1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
#, c-format
msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
#, c-format
msgid "SIP media type: "
msgstr "Typ mediów SIP: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
#, c-format
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
#, c-format
msgid "SMS alert number"
msgstr "Powiadomienie SMS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
#, c-format
msgid "SMS cellular providers"
msgstr "Operatorzy sieci komórkowych (SMS)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "SMS cellular providers "
msgstr "Operatorzy sieci komórkowych (SMS)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "SMS cellular providers &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Alerty dżwiękowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1441
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
#, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr "Numer SMS:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
#, c-format
msgid "SMS provider"
msgstr "Operator sieci komórkowej (SMS)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
#, c-format
msgid "SMS provider:"
msgstr "Operator sieci komórkowej (SMS):"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
#, c-format
msgid "SMTP server"
msgstr "Serwer SMTP"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
#, c-format
msgid "SMTP server: "
msgstr "Serwer SMTP: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
#, c-format
msgid "SMTP servers"
msgstr "Serwery SMTP"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP servers "
msgstr "Serwery SMTP"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
#, c-format
msgid "SQL:"
msgstr "SQL:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
#, c-format
msgid "SQL: "
msgstr "SQL: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
#, c-format
msgid "SRU Search fields mapping: "
msgstr "Mapowanie wyszukiwania pól SRU: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "SRU search fields mapping for authorities &rsaquo; Koha"
msgstr "Modyfikacja mapowania pól wyszukiwania SRU dla haseł wzorcowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "SRU search fields mapping for bibliographic records &rsaquo; Koha"
msgstr ""
"Modyfikacja mapowania pól wyszukiwania SRU dla rekordów bibliograficznych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
#, c-format
msgid "SRW-DC"
msgstr "SRW-DC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:178
#, c-format
msgid "SSL: "
msgstr "SSL: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:357
#, c-format
msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
msgstr "STARTDATE:Styczeń 1 2010,TRACK:Dzień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297
#, c-format
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
#, c-format
msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
#, c-format
msgid "Sale %s "
msgstr "Sprzedaż: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
#, c-format
msgid "Salutation"
msgstr "Zwrot grzecznościowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
#, c-format
msgid "Same week day"
msgstr "Ten sam dzień tygodnia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
#, c-format
msgid "Satisfied "
msgstr "Zadowolony "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
msgid "Saturdays"
msgstr "Soboty"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:804
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:418
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:886
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:446
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:791
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:795
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:808
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:431
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:571
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:479
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:466
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
#, c-format
msgid "Save "
msgstr "Zapisz "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Save (if save plugin activated)"
msgstr "Zapisz (jeśli zapis wtyczki jest aktywny)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TAB.tab_title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
#, c-format
msgid "Save all %s preferences"
msgstr "Zapisz wszystkie opcje - %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:802
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
#, c-format
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Zapisz i kontynuuj modyfikowanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:801
#, c-format
msgid "Save and edit items"
msgstr "Zapisz i modyfikuj egzemplarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:87
#, c-format
msgid "Save and pay"
msgstr "Zapisz i zapłać"
#. INPUT type=submit name=ok
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:54
msgid "Save and preview routing slip"
msgstr "Zapisz i zobacz podgląd wydruku listy obiegu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:800
#, c-format
msgid "Save and view record"
msgstr "Zapisz i obejrzyj rekord"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
#, c-format
msgid "Save anyway"
msgstr "Mimo wszystko zapisz"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Save as MARC (.mrc) file"
msgstr "Zapisz jako plik MARC (.mrc)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
msgstr "Zapisz jako plik MARCXML (.xml)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
#, c-format
msgid "Save as new pattern"
msgstr "Zapisz nowy wzór numerowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
#, c-format
msgid "Save configuration"
msgstr "Zatwierdź ustawienia"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
msgid "Save current record (Ctrl-S)"
msgstr "Zapisz bieżący rekord (Ctrl-S)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:75
#, c-format
msgid "Save description"
msgstr "Zapisz opis"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
#, c-format
msgid "Save profile"
msgstr "Zapisz profil"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
#, c-format
msgid "Save quotes"
msgstr "Zapisz cytaty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:969
#, c-format
msgid "Save record"
msgstr "Zapisz rekord"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:335
#, c-format
msgid "Save record (cannot be remapped)"
msgstr "Zapisz rekord (nie można mapować ponownie)"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1163
msgid "Save report"
msgstr "Zapisz raport"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:64
msgid "Save shortcuts"
msgstr "Zapisz skróty"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
msgid "Save subscription"
msgstr "Zapisz prenumeratę"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:72
msgid "Save subscription history"
msgstr "Zapisz historię prenumeraty"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Save to catalog"
msgstr "Zapisz w katalogu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
#, c-format
msgid "Save your custom report"
msgstr "Zapisz raport niestandardowy"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Saved"
msgstr "Zapisano"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
#, c-format
msgid "Saved check-in date: "
msgstr "Zapisano datę zwrotu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1170
#, c-format
msgid "Saved report results"
msgstr "Wyniki zapisanego raportu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
#, c-format
msgid "Saved reports"
msgstr "Zapisane raporty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved reports "
msgstr "Zapisane raporty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
#, c-format
msgid "Saved results"
msgstr "Zapisane wyniki"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Saving..."
msgstr "Zapisywanie..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
#, c-format
msgid "Scale height (relative to card): "
msgstr "Wysokość - skala (odpowiednio do karty): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
#, c-format
msgid "Scale width (relative to card): "
msgstr "Szerokość - skala (odpowiednio do karty): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
#, c-format
msgid "Scan a barcode to check in:"
msgstr "Jeśli chcesz przekazać / zwrócić, wczytaj kod kreskowy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:93
#, c-format
msgid "Scan a barcode to renew:"
msgstr "Jeśli chcesz prolongować, wczytaj kod kreskowy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
#, c-format
msgid "Scan a patron barcode to start. "
msgstr "Zeskanuj numer karty użytkownika, by zacząć. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
#, c-format
msgid "Scan index:"
msgstr "Przeszukaj indeks:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
#, c-format
msgid "Scan indexes:"
msgstr "Przeszukaj indeksy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#, c-format
msgid "Schedule"
msgstr "Zaplanuj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
#, c-format
msgid "Schedule "
msgstr "Zaplanuj "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
#, c-format
msgid "Schedule tasks to run"
msgstr "Planowanie zadań do wykonania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
#, c-format
msgid "Schedule tasks to run "
msgstr "Planowanie zadań do wykonania "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
#, c-format
msgid "School"
msgstr "Szkolna"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Scope"
msgstr "Zakres"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:494
#, c-format
msgid "Score: "
msgstr "Punktacja: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:252
#, c-format
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
msgid "Search %s"
msgstr "Szukaj %s"
#. %1$s: IF ( query_desc )
#. %2$s: query_desc | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( limit_desc )
#. %5$s: limit_desc | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Search %s for '%s'%s %s &nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
msgstr "&rsaquo; Szukanie %sdla '%s'%s%s&nbsp;z limitem:&nbsp;'%s'%s "
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
msgid "Search ISSN"
msgstr "Szukaj ISSN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:30
#, c-format
msgid "Search Z39.50/SRU servers"
msgstr "Szukaj serwerów z39.50/SRU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
#, c-format
msgid "Search all headings"
msgstr "Szukaj we wszystkich hasłach"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
#, c-format
msgid "Search all headings: "
msgstr "Szukaj we wszystkich hasłach: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:8
#, c-format
msgid "Search by contract name or/and description:"
msgstr "Szukaj według nazwiska kontaktu albo/i opisu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
#, c-format
msgid "Search by keyword:"
msgstr "Wpisz słowa kluczowe:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:7
#, c-format
msgid "Search by patron category name:"
msgstr "Szukaj według kategorii użytkownika:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
#, c-format
msgid "Search call number:"
msgstr "Szukaj sygnatury:"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:98
msgid "Search callnumber"
msgstr "Szukaj sygnatury"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:447
#, c-format
msgid "Search category"
msgstr "Kategoria wyszukiwania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:29
#, c-format
msgid "Search cities"
msgstr "Szukaj miasta"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
msgid "Search claim count"
msgstr "Wyszukaj liczbę reklamacji"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
msgid "Search claim date"
msgstr "Wyszukaj datę reklamacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:31
#, c-format
msgid "Search contracts"
msgstr "Szukaj kontraktów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:27
#, c-format
msgid "Search currencies"
msgstr "Szukaj walut"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:29
#, c-format
msgid "Search desks"
msgstr "Wyszukiwanie oddziałów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
#, c-format
msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
msgstr "Konfigurowanie wyszukiwarki (Elasticsearch)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Search engine configuration (Elasticsearch) "
msgstr "Konfigurowanie wyszukiwarki (Elasticsearch)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Search engine configuration (Elasticsearch) &rsaquo; Administration &rsaquo; "
"Koha"
msgstr "Konfigurowanie wyszukiwarki (Elasticsearch)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:139
#, c-format
msgid "Search entire MARC record"
msgstr "Szukaj w całym rekordzie MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
#, c-format
msgid "Search entire record"
msgstr "Szukaj w całym rekordzie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
#, c-format
msgid "Search entire record: "
msgstr "Szukaj w całym rekordzie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:7
#, c-format
msgid "Search existing notices:"
msgstr "Szukaj istniejących powiadomień:"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
msgid "Search expiration date"
msgstr "Wyszukaj datę zakończenia prenumeraty"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Search expired, please try again"
msgstr "Wyszukiwanie wygasło, spróbuj ponownie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:423
#, c-format
msgid "Search field"
msgstr "Pole wyszukiwalne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Search field:"
msgstr "Wyszukiwanie pól:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
#, c-format
msgid "Search fields"
msgstr "Pola wyszukiwalne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
#, c-format
msgid "Search fields:"
msgstr "Wyszukiwanie pól:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
#, c-format
msgid "Search filters"
msgstr "Filtry wyszukiwania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
#, c-format
msgid "Search for "
msgstr "Szukaj "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
#, c-format
msgid "Search for a vendor"
msgstr "Wyszukaj dostawcę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
#, c-format
msgid "Search for a vendor to transfer from"
msgstr "Wyszukiwanie dostawcy transferu z"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
#, c-format
msgid "Search for a vendor to transfer to"
msgstr "Wyszukiwanie dostawcy transferu do"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
#, c-format
msgid "Search for another record"
msgstr "Szukaj innego rekordu"
#. %1$s: IF ( batch_id )
#. %2$s: batch_id | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:10
#, c-format
msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
msgstr "Szukaj egzemplarzy %s, by dodać do Grupy %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
#, c-format
msgid "Search for patron"
msgstr "Szukaj użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
#, c-format
msgid "Search for patrons"
msgstr "Szukaj użytkowników"
#. INPUT type=text name=plugin-search
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
msgid "Search for plugins"
msgstr "Szukaj wtyczki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:96
#, c-format
msgid "Search for record"
msgstr "Szukaj rekordu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
#, c-format
msgid "Search for tag:"
msgstr "Szukaj etykiety:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for vendor "
msgstr "Wyszukaj dostawcę"
#. %1$s: supplier | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
#, c-format
msgid "Search for vendor %s &rsaquo; Koha"
msgstr "Szukaj dostawcy %s &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for vendor &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Reklamacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for:"
msgstr "Szukaj "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
#, c-format
msgid "Search funds"
msgstr "Szukaj funduszu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
#, c-format
msgid "Search funds:"
msgstr "Szukaj funduszu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:183
#, c-format
msgid "Search history"
msgstr "Historia wyszukiwania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Search history "
msgstr "Historia wyszukiwania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Search history &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
#, c-format
msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
msgstr "Wyszukaj w kalendarzu dzień, który chcesz ustawić jako wolny."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:490
#, c-format
msgid "Search index: "
msgstr "Indeks wyszukiwania: "
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:134
msgid "Search issue number"
msgstr "Wyszukaj numer czasopisma"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
msgid "Search library"
msgstr "Wyszukaj bibliotekę"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:97
msgid "Search location"
msgstr "Wyszukaj lokalizację"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
#, c-format
msgid "Search main heading"
msgstr "Szukaj w haśle"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
#, c-format
msgid "Search main heading ($a only)"
msgstr "Szukaj w haśle (tylko $a)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
#, c-format
msgid "Search main heading ($a only): "
msgstr "Szukaj w haśle (tylko $a): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
#, c-format
msgid "Search main heading: "
msgstr "Szukaj w haśle: "
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:95
msgid "Search notes"
msgstr "Wyszukaj uwagi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:27
#, c-format
msgid "Search notices"
msgstr "Szukaj powiadomień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
#, c-format
msgid "Search on"
msgstr "Szukaj w"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
msgid "Search on %s"
msgstr "Szukaj w %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:35
#, c-format
msgid "Search on Mana"
msgstr "Szukaj w Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
#, c-format
msgid "Search options"
msgstr "Opcje wyszukiwania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:178
#, c-format
msgid "Search orders"
msgstr "Wyszukiwanie zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
#, c-format
msgid "Search orders:"
msgstr "Szukaj zamówienia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
#, c-format
msgid "Search partners"
msgstr "Szukaj biblioteki/instytucje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:28
#, c-format
msgid "Search patron categories"
msgstr "Szukaj kategorii użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
#, c-format
msgid "Search patrons"
msgstr "Szukaj użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
#, c-format
msgid "Search patrons or clubs"
msgstr "Szukaj użytkowników lub grupy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
#, c-format
msgid "Search reports by keyword: "
msgstr "Wyszukaj raporty według słowa kluczowego: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results "
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Kody kreskowe i etykiety &rsaquo; Wyniki wyszukiwania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Reklamacje"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
#, c-format
msgid "Search results from %s to %s of %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania od %s do %s z %s"
#. NAV
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:240
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
msgid "Search results navigation"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:335
#, c-format
msgid "Search selected partners"
msgstr "Wyszukaj zaznaczone biblioteki/instytucje"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
msgid "Search since"
msgstr "Wyszukaj od"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
msgid "Search status"
msgstr "Wyszukaj status"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
#, c-format
msgid "Search string matches: "
msgstr "Wyszukaj ciąg dopasowań: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:37
#, c-format
msgid "Search subscriptions"
msgstr "Wyszukaj prenumeraty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
#, c-format
msgid "Search subscriptions:"
msgstr "Wyszukaj prenumeraty:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:33
#, c-format
msgid "Search suggestions"
msgstr "Szukaj propozycji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:30
#, c-format
msgid "Search system preferences"
msgstr "Szukaj w opcjach systemu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
#, c-format
msgid "Search targets"
msgstr "Wybierz źródła"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
#, c-format
msgid "Search term: "
msgstr "Wyszukiwany termin: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:32
#, c-format
msgid "Search the catalog"
msgstr "Wyszukaj w katalogu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:7
#, c-format
msgid "Search the catalog and the reservoir:"
msgstr "Wyszukaj w katalogu i buforze:"
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
msgid "Search title"
msgstr "Szukaj tytułu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
#, c-format
msgid "Search to hold"
msgstr "Przeszukaj katalog"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
#, c-format
msgid "Search to hold "
msgstr "Przeszukaj katalog "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
#, c-format
msgid "Search type:"
msgstr "Rodzaj wyszukiwania:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Search unavailable"
msgstr "Wyszukaj niedostępne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Search uploads by category"
msgstr "Kategoria wyszukiwania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
#, c-format
msgid "Search uploads by name or hashvalue"
msgstr "Wyszukaj załadowane pliki po nazwie lub skrócie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
#, c-format
msgid "Search value: "
msgstr "Szukaj wartości: "
#. INPUT type=text
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:130
msgid "Search vendor"
msgstr "Szukaj dostawcy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
#, c-format
msgid "Search vendors:"
msgstr "Szukaj dostawców:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:198
#, c-format
msgid "Search was: "
msgstr "Szukanie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
msgstr "wyszukiwanie zwiększy trafność branych pod uwagę pól"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258
#, c-format
msgid "Searchable"
msgstr "Indeksowane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
#, c-format
msgid "Searchable: "
msgstr "Indeksowane: "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:128
#, c-format
msgid "Searching"
msgstr "Wyszukiwanie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
msgstr "Wyszukiwanie prenumeraty w Mana KB"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520
msgid "Season"
msgstr "Pora roku"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:183
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Second"
msgstr "Drugie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
#, c-format
msgid "Second indicator default value: "
msgstr "Drugi wskaźnik wartość domyślna: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
#, c-format
msgid "Secondary email"
msgstr "E-mail dodatkowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Secondary email:"
msgstr "E-mail dodatkowy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
#, c-format
msgid "Secondary email: "
msgstr "E-mail dodatkowy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
#, c-format
msgid "Secondary phone"
msgstr "Telefon dodatkowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Secondary phone:"
msgstr "Telefon dodatkowy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
#, c-format
msgid "Secondary phone: "
msgstr "Telefon dodatkowy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
#, c-format
msgid "Seconds (default)"
msgstr "Drugie (domyślnie)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64
#, c-format
msgid "Secret"
msgstr "Tajne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:50
#, c-format
msgid "Section"
msgstr "Dział"
#. %1$s: BIG_LOO.number | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:939
#, c-format
msgid "Section %s"
msgstr "Rozdział %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:70
#, c-format
msgid "Section:"
msgstr "Lokalizacja:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
#, c-format
msgid "See any subscription attached to this biblio"
msgstr "Zobacz prenumeraty powiązane z tym rekordem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
#, c-format
msgid "See highlighted items below"
msgstr "Zobacz wyróżnione pozycje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
#, c-format
msgid "See online help for advanced options"
msgstr ""
"Zobacz pomoc online, aby dowiedzieć się więcej o zaawansowanych opcjach"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
#, c-format
msgid "See your public page: "
msgstr "Wyświetl swoją publiczną stronę: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
#, c-format
msgid "Seen"
msgstr "Widziane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
#, c-format
msgid "Sefton Council, United Kingdom"
msgstr "Sefton Council, United Kingdom"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
#, c-format
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
#, c-format
msgid "Select "
msgstr "Zaznacz "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Select \"All libraries\" if this attribute type should always be displayed. "
"Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
msgstr ""
"Wybierz 'Wszystkie', jeśli ten typ atrybutu ma być wyświetlany we wszystkich "
"bibliotekach. W przeciwnym razie wybierz biblioteki, z którymi chcesz "
"powiązać typ atrybutu. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
#, c-format
msgid ""
"Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
"select the specific libraries that use this item type."
msgstr ""
"Wybierz 'Wszystkie biblioteki', jeśli wszystkie biblioteki/filie używają "
"tego samego typu dokumentu. W przeciwnym wypadku wybierz biblioteki/filie, "
"które używają określonego typu dokumentu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:136
#, c-format
msgid ""
"Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
"time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
msgstr ""
"Wybierz 'Wszystkie biblioteki', jeśli Dopuszczone wartości powinny być "
"wyświetlane cały czas. W przeciwnym wypadku wybierz biblioteki/filie, które "
"chcesz połączyć z tą wartością."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:142
#, c-format
msgid ""
"Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
"libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
msgstr ""
"Wybierz opcję „Wszystkie biblioteki”, jeśli ten typ zasilenia ma być "
"dostępny we wszystkich bibliotekach. W przeciwnym razie wybierz biblioteki, "
"z którymi chcesz powiązać typ zasilenia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
#, c-format
msgid ""
"Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
"libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
msgstr ""
"Wybierz opcję „Wszystkie biblioteki”, jeśli ten typ obciążenia ma być "
"dostępny we wszystkich bibliotekach. W przeciwnym razie wybierz biblioteki, "
"z którymi chcesz powiązać typ obciążenia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
#, c-format
msgid "Select CSV profile:"
msgstr "Wybierz profil CSV:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
#, c-format
msgid "Select MARC framework:"
msgstr "Wybierz szablon MARC:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
#, c-format
msgid ""
"Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
"each valid record staged for later import into the catalog."
msgstr ""
"Wybierz plik MARC, by importować go do rezerwuaru. Po przeanalizowaniu każdy "
"poprawny rekord zostanie przygotowany do późniejszego importu do katalogu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
#, c-format
msgid "Select a budget"
msgstr "Wybierz budżet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
#, c-format
msgid "Select a built-in sound: "
msgstr "Wybierz wbudowane dźwięki: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
#, c-format
msgid "Select a category type"
msgstr "Wybierz typ kategorii"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
#, c-format
msgid "Select a chooser"
msgstr "Zaznacz wybierającego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a collection:"
msgstr "Kolekcja czasopism"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
#, c-format
msgid "Select a day"
msgstr "Wybierz dzień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
#, c-format
msgid "Select a deliverer"
msgstr "Wybierz dostawcę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
#, c-format
msgid "Select a department"
msgstr "Wybierz kierunek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
#, c-format
msgid "Select a file to import into the borrowers table"
msgstr "Wybierz plik, który ma zostać zaimportowany do tabeli użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
#, c-format
msgid "Select a frequency"
msgstr "Wybierz częstotliwość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
#, c-format
msgid "Select a fund"
msgstr "Wybierz budżet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
#, c-format
msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
#, c-format
msgid "Select a fund (will use default if set)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
#, c-format
msgid "Select a language: "
msgstr "Wybierz język: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
#, c-format
msgid "Select a layout for back side: "
msgstr "Wybierz layout dla tylnej strony: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
#, c-format
msgid "Select a layout to be applied: "
msgstr "Wybierz layout, który ma zostać użyty: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:38
#, c-format
msgid "Select a library :"
msgstr "Wybierz bibliotekę :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
#, c-format
msgid "Select a library : "
msgstr "Wybierz bibliotekę : "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
#, c-format
msgid "Select a library:"
msgstr "Wybierz bibliotekę:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
#, c-format
msgid "Select a library: "
msgstr "Wybierz bibliotekę: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
#, c-format
msgid "Select a list"
msgstr "Wybierz listę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
#, c-format
msgid "Select a list of records"
msgstr "Wybierz listę rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:106
#, c-format
msgid "Select a table:"
msgstr "Wybierz tabelę:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
#, c-format
msgid "Select a template"
msgstr "Wybierz szablon"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
#, c-format
msgid "Select a template to be applied: "
msgstr "Wybierz szablon, który ma zostać użyty: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
#, c-format
msgid "Select a time"
msgstr "Wybierz czas"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all "
msgstr "Zaznacz wszystko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:172
#, c-format
msgid "Select all visible rows"
msgstr "Wybierz wszystkie widoczne wiersze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:282
#, c-format
msgid "Select an authority framework"
msgstr "Wybierz szablon hasła wzorcowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
#, c-format
msgid "Select an existing list"
msgstr "Wybierz istniejącą listę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
#, c-format
msgid ""
"Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
"GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
msgstr ""
"Wybierz do wczytania plik zdjęcia albo plik ZIP. Obsługiwane formaty to: "
"GIF, JPEG, PNG i XPM."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:108
#, c-format
msgid ""
"Select an image file to upload. The tool will accept images in GIF, JPEG, "
"PNG, and XPM formats."
msgstr ""
"Wybierz do wczytania plik zdjęcia. Obsługiwane formaty to: GIF, JPEG, PNG i "
"XPM."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an item type:"
msgstr "Wybierz typ planowania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:150
#, c-format
msgid "Select day: "
msgstr "Wybierz dzień: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:970
#, c-format
msgid "Select download format: "
msgstr "Wybierz format pobierania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:54
#, c-format
msgid "Select files: "
msgstr "Wybierz pliki: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:164
#, c-format
msgid "Select item:"
msgstr "Wybierz egzemplarz:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:564
#, c-format
msgid "Select items to move to this rota:"
msgstr "Wybierz egzemplarze, które chcesz umieścić w harmonogramie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
#, c-format
msgid "Select local databases"
msgstr "Wybierz lokalną bazę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:934
#, c-format
msgid "Select manager"
msgstr "Wybierz menadżera"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:160
#, c-format
msgid "Select month:"
msgstr "Wybierz miesiąc:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:137
#, c-format
msgid "Select none"
msgstr "Odznacz wszystko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:87
#, c-format
msgid "Select none to see all libraries"
msgstr "Pozostaw puste, aby zobaczyć wszystkie biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
#, c-format
msgid "Select note"
msgstr "Wybierz uwagę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
#, c-format
msgid "Select notice:"
msgstr "Wybierz powiadomienie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
#, c-format
msgid "Select one or more images to delete. "
msgstr "Wybierz jedno lub więcej zdjęć do usunięcia. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:32
#, c-format
msgid "Select ordering library account: "
msgstr "Wybierz konto biblioteki zamawiającej: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
#, c-format
msgid "Select owner"
msgstr "Wybierz właściciela"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
#, c-format
msgid "Select partner libraries:"
msgstr "Wybierz partnera biblioteki:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
#, c-format
msgid ""
"Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
"this patron record and the remaining patron records will be deleted."
msgstr ""
"Wybierz użytkownika, którego chcesz zachować. Dane innych użytkowników "
"zostaną przeniesione do tego rekordu użytkownika, a pozostałe dane "
"użytkowników zostaną usunięte."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:215
#, c-format
msgid "Select planning type:"
msgstr "Wybierz typ planowania:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186
#, c-format
msgid "Select records to export "
msgstr "Wybierz rekordy do eksportu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:96
#, c-format
msgid "Select remote databases"
msgstr "Wybierz zdalną bazę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
#, c-format
msgid "Select searches to: "
msgstr "Wybierz wyszukiwania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
#, c-format
msgid "Select table:"
msgstr "Wybierz moduł:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:105
#, c-format
msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
msgstr ""
"Wybierz numer rek. bibliograficznego, do którego ma być dołączony egzemplarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
#, c-format
msgid "Select the biblionumber to link the item to"
msgstr "Wybierz numer rekordu odsyłający egzemplarz do"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
#, c-format
msgid "Select the file to import: "
msgstr "Wybierz plik do importowania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
#, c-format
msgid "Select the file to stage: "
msgstr "Wybierz plik: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
#, c-format
msgid "Select the file to upload: "
msgstr "Wybierz plik do wczytania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:64
#, c-format
msgid "Select the host record to link"
msgstr "Wybierz dokument macierzysty, by połączyć"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:62
#, c-format
msgid "Select the host record to link to '%s'"
msgstr "Wybierz rekord nadrzędny, by połączyć z '%s' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
#, c-format
msgid "Select the library account submitting the EDI order"
msgstr "Wybierz konto biblioteki wysyłającej zamówienie EDI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:158
#, c-format
msgid "Select to display or not:"
msgstr "Wybierz, by wyświetlać albo nie wyświetlać:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Select to import"
msgstr "Wybierz plik do importowania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Select vendor &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Reklamacje"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
msgid "Select visible rows"
msgstr "Wybierz widoczne wiersze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1367
#, c-format
msgid "Select which authorized value category the user will choose from."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
#, c-format
msgid "Select without holds"
msgstr "Wybierz egzemplarze bez zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
#, c-format
msgid "Select without items"
msgstr "Wybierz pozycje bez egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
#, c-format
msgid "Select your MARC flavor"
msgstr "Wybierz odmianę MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
#, c-format
msgid "Select2"
msgstr "Select2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
#, c-format
msgid "Selected items :"
msgstr "Wybrane egzemplarze :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:183
#, c-format
msgid ""
"Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
"new issue is received."
msgstr ""
"Po wybraniu opcji Lista obiegu, użytkownicy będą powiadomieni o wpłynięciu "
"do biblioteki nowych numerów."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
#, c-format
msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
msgstr ""
"Wybierając tę opcję, nadpiszą się istniejący właściciele funduszy, jeśli"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
#, c-format
msgid "Selector"
msgstr "Selektor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
#, c-format
msgid "Selector: "
msgstr "Selektor: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
#, c-format
msgid "Self check modules"
msgstr "Moduł Samoobsługowych wypożyczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
#, c-format
msgid "Semi-colon (;)"
msgstr "Średnik (;)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
#, c-format
msgid "Semicolon separated text (.csv)"
msgstr "Tekst oddzielony średnikami (.csv)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:34
#, c-format
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:41
msgid "Send EDI order"
msgstr "Wyślij zamówienie EDI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
#, c-format
msgid "Send email"
msgstr "Wyślij e-mail"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
#, c-format
msgid "Send list"
msgstr "Wyślij listę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
#, c-format
msgid "Send notice to patron "
msgstr "Wyślij powiadomienie do użytkownika "
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
msgid "Send notification"
msgstr "Wyślij powiadomienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
#, c-format
msgid "Send to"
msgstr "Wyślij do"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:149
msgid "Send to Mana KB"
msgstr "Wyślij do Mana KB"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
msgid "Send visible items to batch item deletion"
msgstr "Wyślij widoczne egzemplarze do usunięcia grupy egzemplarzy"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
msgid "Send visible items to batch item modification"
msgstr "Wyślij widoczne egzemplarze do modyfikowania grupy egzemplarzy"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
msgid "Send visible records to a list"
msgstr "Wyślij widoczne rekordy do listy"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
msgid "Send visible records to batch record deletion"
msgstr "Wyślij widoczne rekordy do usunięcia grupy rekordów"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
msgid "Send visible records to batch record modification"
msgstr "Wyślij widoczne rekordy do modyfikowania grupy rekordów"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
msgid "Send visible results to batch patron modification"
msgstr "Wyślij widoczne wyniki do modyfikowania grupy użytkowników"
#. %1$s: library.branchname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:52
#, c-format
msgid "Sending to %s"
msgstr "Wysyłanie do %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
#, c-format
msgid "Sending your cart"
msgstr "Wysyłanie zawartości schowka"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
#, c-format
msgid "Sending your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Wysyłanie zawartości schowka &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:22
#, c-format
msgid "Sending your list"
msgstr "Wysyłanie listy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:2
#, c-format
msgid "Sending your list &rsaquo; Lists &rsaquo; Koha"
msgstr "Wysyłanie listy &rsaquo; Listy &rsaquo; Koha"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
#, c-format
msgid "Sent notices for %s"
msgstr "Wysłane powiadomienia do %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Sent notices for %s "
msgstr "Wysłane powiadomienia do %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:78
#, c-format
msgid "Sent to"
msgstr "Wysłano do"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:35
#, c-format
msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
msgstr "Oddziel klawisze za pomocą znaku \"-\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
#, c-format
msgid "Separate multiple filenames by commas."
msgstr "Oddziel przecinkami nazwy plików."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
#, c-format
msgid ""
"Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
"http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
msgstr ""
"Oddziel opcje przecinkami. Przykład: sru=get,sru_version=1.1. Zobacz http://"
"www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493
msgid "Separator must be / in field %s"
msgstr "Wprowadź separator / w polu %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
#, c-format
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "Czasopismo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:6
#, c-format
msgid "Serial collection"
msgstr "Kolekcja czasopism"
#. %1$s: subscription.subscriptionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
#, c-format
msgid "Serial collection #%s"
msgstr "Kolekcja czasopisma #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
#, c-format
msgid "Serial collection information for "
msgstr "Informacje o prenumeracie "
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
#, c-format
msgid "Serial collection information for %s &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "Informacje o prenumeracie %s &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:109
#, c-format
msgid "Serial edition "
msgstr "Modyfikacja czasopisma "
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
#, c-format
msgid "Serial edition %s &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "Modyfikacja czasopisma %s &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial enumeration"
msgstr "Numer w czasopiśmie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
#, c-format
msgid "Serial enumeration / chronology"
msgstr "Numeracja czasopisma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:319
#, c-format
msgid "Serial enumeration:"
msgstr "Numer w czasopiśmie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
#, c-format
msgid "Serial enumeraton/chronology"
msgstr "Numeracja czasopisma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:130
#, c-format
msgid "Serial number:"
msgstr "Numer czasopisma:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
#, c-format
msgid "Serial receipt creates an item record."
msgstr "Otrzymanie numeru czasopisma powoduje utworzenie rekordu egzemplarza."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
#, c-format
msgid "Serial receipt does not create an item record."
msgstr ""
"Otrzymanie numeru czasopisma nie powoduje utworzenia rekordu egzemplarza."
# Czy mogę prosić o zrzut ekranu? bo takie rozbieżności w tłumaczeniu wymagają kontekstu /Luiza/
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:180
#, c-format
msgid "Serial receive"
msgstr "Otrzymaj czasopismo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
#, c-format
msgid "Serial subscription: search for vendor "
msgstr "Prenumerata czasopism: wyszukaj dostawcę "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
#, c-format
msgid "Serial: %s "
msgstr "Czasopisma: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
#, c-format
msgid "Serials"
msgstr "Czasopisma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Serials "
msgstr "Czasopisma"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Serials %s &rsaquo; Koha"
msgstr "&rsaquo; %s &rsaquo; Obrazy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:368
#, c-format
msgid "Serials (new issue)"
msgstr "Czasopisma (nowy numer)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:261
#, c-format
msgid "Serials planning"
msgstr "Ustawienia prenumeraty"
# Czy mogę prosić o zrzut ekranu? bo takie rozbieżności w tłumaczeniu wymagają kontekstu /Luiza/
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
#, c-format
msgid "Serials receiving "
msgstr "Otrzymywanie czasopism "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:47
#, c-format
msgid "Serials statistics wizard"
msgstr "Kreatory statystyk czasopism"
#. %1$s: subscription.subscriptionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
#, c-format
msgid "Serials subscription renew #%s &rsaquo; Koha"
msgstr "Odnowienie prenumeraty czasopism #%s &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Serials subscription renew &rsaquo; Koha"
msgstr "Wyszukiwanie prenumeraty czasopism"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:39
#, c-format
msgid "Serials subscriptions"
msgstr "Prenumeraty czasopism"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:228
#, c-format
msgid "Serials subscriptions (%s found)"
msgstr "Tytuły prenumerowane (znaleziono: %s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:230
#, c-format
msgid "Serials subscriptions search"
msgstr "Wyszukiwanie prenumeraty czasopism"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Serials subscriptions stats "
msgstr "Wyszukiwanie prenumeraty czasopism"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Serials subscriptions stats &rsaquo; Reports &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Egzemplarze zagubione"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:285
#, c-format
msgid "Serials tables"
msgstr "Tabele czasopism"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "Serie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#, c-format
msgid "Series title"
msgstr "Tytuł serii"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
#, c-format
msgid "Series: "
msgstr "Serie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297
msgid "Server '%s' deleted successfully."
msgstr "Serwer '%s' usunięty pomyślnie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
#, c-format
msgid "Server information"
msgstr "Serwer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
#, c-format
msgid "Server name: "
msgstr "Nazwa serwera: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:232
#, c-format
msgid "Servers:"
msgstr "Serwery:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
#, c-format
msgid "Session timed out, please log in again"
msgstr "Sesja wygasła, zaloguj się ponownie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
#, c-format
msgid "Session timed out."
msgstr "Sesja wygasła."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:228
#, c-format
msgid "Set all funds to zero"
msgstr "Ustaw wszystkie fundusze na zero"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
#, c-format
msgid "Set back to"
msgstr "Ustaw z powrotem do"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
#, c-format
msgid "Set back to: "
msgstr "Ustaw z powrotem do: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
#, c-format
msgid "Set basket group"
msgstr "Ustaw grupę koszyków"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:80
#, c-format
msgid "Set by"
msgstr "Ustawiony przez"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:178
#, c-format
msgid "Set cash register"
msgstr "Ustaw kasę fiskalną"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:173
#, c-format
msgid "Set desk"
msgstr "Nowy oddział"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:168
#, c-format
msgid "Set desk and cash register"
msgstr "Ustaw oddział i kasę fiskalną"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
#, c-format
msgid "Set due date to expiry:"
msgstr "Ustaw datę zwrotu do wygaśnięcia:"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
msgid "Set geolocation"
msgstr "Ustaw lokalizację"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:217
msgid "Set geolocation for %s"
msgstr "Ustaw lokalizację %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:87
#, c-format
msgid "Set inventory date to:"
msgstr "Ustaw datę skontrum na:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
#, c-format
msgid "Set library"
msgstr "Wybierz bibliotekę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Set library &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wskaźniki zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
#, c-format
msgid "Set library and cash register"
msgstr "Ustaw bibliotekę i kasę fiskalną"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:158
#, c-format
msgid "Set library and desk"
msgstr "Ustaw bibliotekę i oddział"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Set library and desk &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wskaźniki zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Set library checkin and transfer policy "
msgstr "&rsaquo; Ustaw zasady zwrotów i transferów dla biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:156
#, c-format
msgid "Set library, desk and register"
msgstr "Ustaw bibliotekę, oddział i rejestr"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
#, c-format
msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
msgstr ""
"Ustawianie wyzwalaczy powiadomień/zmian statusu dla przetrzymanych "
"egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
#, c-format
msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
msgstr ""
"Ustawianie wyzwalaczy powiadomień/zmian statusu dla przetrzymanych "
"egzemplarzy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
#, c-format
msgid "Set permissions"
msgstr "Uprawnienia"
#. %1$s: patron.surname | html
#. %2$s: patron.firstname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:44
#, c-format
msgid "Set permissions for %s, %s"
msgstr "Uprawnienia dla %s, %s"
#. %1$s: patron.surname | html
#. %2$s: patron.firstname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Set permissions for %s, %s "
msgstr "Uprawnienia dla %s, %s"
#. %1$s: patron.surname | html
#. %2$s: patron.firstname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Set permissions for %s, %s &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha "
msgstr "Uprawnienia dla %s, %s"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
msgid "Set status"
msgstr "Ustaw status"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
#, c-format
msgid "Set the date received to today?"
msgstr "Ustawić datę otrzymania jako dzisiejszą?"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189
msgid "Set to lowest priority"
msgstr "Ustaw najniższy priorytet"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
#, c-format
msgid "Set to patron"
msgstr "Wybierz użytkownika"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
msgstr "Ustaw podstawowe wymagania Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
#, c-format
msgid "Set user permissions"
msgstr "Ustawianie uprawnień użytkownika"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
#, c-format
msgid "Set virtual keyboard layout"
msgstr "Konfiguracja wirtualnego układu klawiatury"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:823
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
#, c-format
msgid "Settings "
msgstr "Ustawienia "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
#, c-format
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
#, c-format
msgid "Share %s to Mana"
msgstr "Udostępnij %s w Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
#, c-format
msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
msgstr "Udostępnić anonimowo statystyki wewnętrzne Społeczności Koha?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:248
#, c-format
msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
msgstr "Udostępnij zawartość (prenumeraty, raporty) Społeczności Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
#, c-format
msgid "Share content with Mana KB"
msgstr "Udostępnij zawartość Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Share content with Mana KB "
msgstr "Udostępnij zawartość Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Share content with Mana KB &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Alerty dżwiękowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
#, c-format
msgid "Share content with Mana KB?"
msgstr "Udostępnić zawartość Mana KB?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
#, c-format
msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
msgstr "Udostępnij zawartość Społeczności Koha używając Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:72
#, c-format
msgid "Share my Koha usage statistics: "
msgstr "Udostępnij statystyki wewnętrzne: "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
msgid ""
"Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
"associated to your sharing."
msgstr ""
"Udostępnij prenumeratę innym bibliotekom. Adres e-mail zostanie powiązany z "
"udostępnieniem."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
#, c-format
msgid "Share usage statistics"
msgstr "Udostępnij statystyki wewnętrzne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
#, c-format
msgid "Share with Mana"
msgstr "Udostępnij z Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:244
#, c-format
msgid ""
"Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation"
msgstr "Udostępnij statystyki wewnętrzne o instalacji Społeczności Koha"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
msgstr "Udostępnij raport z Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243
#, c-format
msgid "Share your usage statistics"
msgstr "Udostępnij statystyki wewnętrzne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
#, c-format
msgid "Shared"
msgstr "Udostępnione"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:72
#, c-format
msgid "Shared:"
msgstr "Udostępnione:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
#, c-format
msgid "Sharp (#)"
msgstr "Hash/płotek (#)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Sharpen"
msgstr "Wyostrz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:462
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
#, c-format
msgid "Shelving control number"
msgstr "Numer kontrolny na półce"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:872
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
#, c-format
msgid "Shelving location"
msgstr "Lokalizacja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
#, c-format
msgid "Shelving location (items.location) is: "
msgstr "Lokalizacja (items.location): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:436
#, c-format
msgid ""
"Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
"to items.location in the Koha database."
msgstr ""
"Lokalizacja (wyświetla się przy dodawaniu lub modyfikowaniu egzemplarza). "
"Kategoria LOC odpowiada items.location w bazie Koha."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
#, c-format
msgid "Shelving location selected: "
msgstr "Wybór lokalizacji: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:77
#, c-format
msgid "Shelving location:"
msgstr "Lokalizacja:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
#, c-format
msgid "Shelving location: "
msgstr "Lokalizacja: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
#, c-format
msgid "Shibboleth login failed"
msgstr "Logowanie Shibboleth się nie powiodło."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:38
#, c-format
msgid "Shift is \"Shift\""
msgstr "Shift to \"Shift\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163
#, c-format
msgid "Shipment cost"
msgstr "Koszt dostarczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
#, c-format
msgid "Shipment cost:"
msgstr "Koszt dostarczenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
#, c-format
msgid "Shipment date"
msgstr "Data dostawy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
#, c-format
msgid "Shipment date reverse"
msgstr "Data dostawy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:112
#, c-format
msgid "Shipment date:"
msgstr "Data dostawy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
#, c-format
msgid "Shipment date: "
msgstr "Data dostawy: "
#. %1$s: IF shipmentdateto
#. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
#. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
#, c-format
msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
msgstr "Data płatności: %s Od %s Do %s %s Wszystkie od %s %s "
#. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:217
#, c-format
msgid "Shipment date: All until %s "
msgstr "Data płatności: Wszystkie do %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:109
#, c-format
msgid "Shipping cost for invoice "
msgstr "Koszt dostarczenia dla faktury "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
#, c-format
msgid "Shipping cost:"
msgstr "Koszt dostarczenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
#, c-format
msgid "Shipping cost: "
msgstr "Koszt dostarczenia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
#, c-format
msgid "Shipping fund: "
msgstr "Fundusz dostawy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót klawiszowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:50
#, c-format
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Skróty klawiszowe"
#. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
#. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
#, c-format
msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
msgstr "Skrócony termin zwrotu byłby %s (%s dni)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:141
#, c-format
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
#, c-format
msgid "Show MARC"
msgstr "Zobacz format MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:830
#, c-format
msgid "Show MARC tag documentation links"
msgstr "Wyświetl instrukcję pól MARC"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid "Show Mana results"
msgstr "Wyświetl wyniki Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
#, c-format
msgid "Show SQL code"
msgstr "Wyświetl kod SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:62
#, c-format
msgid "Show active baskets only"
msgstr "Wyświetlaj tylko aktywne koszyki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
#, c-format
msgid "Show active funds only"
msgstr "Wyświetlaj tylko aktywne fundusze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:67
#, c-format
msgid "Show active vendors only"
msgstr "Wyświetlaj tylko aktywnych dostawców"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251
#, c-format
msgid "Show actual/estimated values"
msgstr "Wyświetlaj aktualne/szacunkowe wartości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
#, c-format
msgid "Show advanced pattern"
msgstr "Wyświetl zaawansowany wzór numerowania"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
msgstr "Wyświetl wyszukiwanie zaawansowane (Ctrl-Alt-S)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:69
#, c-format
msgid "Show all"
msgstr "Wyświetl wszystkie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
#, c-format
msgid "Show all active baskets"
msgstr "Wyświetl wszystkie aktywne koszyki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:64
#, c-format
msgid "Show all baskets"
msgstr "Wyświetl wszystkie koszyki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
#, c-format
msgid "Show all columns"
msgstr "Wyświetl wszystkie kolumny"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:236
msgid "Show all credit types"
msgstr "Wyświetl wszystkie typy zasilenia"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:232
msgid "Show all debit types"
msgstr "Wyświetl wszystkie typy obciążenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:341
#, c-format
msgid "Show all details "
msgstr "Wyświetl szczegóły "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
#, c-format
msgid "Show all items"
msgstr "Wyświetl wszystkie egzemplarze"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: hiddencount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
#, c-format
msgid "Show all items (%s hidden)"
msgstr "Wyświetl wszystkie egzemplarze (%s ukrytych)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:401
#, c-format
msgid "Show all orders"
msgstr "Wyświetl wszystkie zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
#, c-format
msgid "Show all suggestions"
msgstr "Wyświetl wszystkie propozycje zakupu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:328
msgid "Show all transactions"
msgstr "Wyświetl wszystkie transakcje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:67
#, c-format
msgid "Show all vendors"
msgstr "Wyświetl wszystkich dostawców"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
#, c-format
msgid "Show any items currently checked out:"
msgstr "Wyświetlaj tylko egzemplarze aktualnie wypożyczone:"
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
#, c-format
msgid "Show baskets for vendor %s"
msgstr "Wyświetl koszyki dla dostawcy %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:476
#, c-format
msgid "Show biblio"
msgstr "Wyświetl rekord"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Show blocks"
msgstr "Pokaż bloki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
#, c-format
msgid "Show brief form"
msgstr "Wyświetl skrócony formularz"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Show caption"
msgstr "Wyświetl podpis"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
#, c-format
msgid "Show category: "
msgstr "Wyświetl kategorię: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
#, c-format
msgid "Show chart"
msgstr "Wyświetl wykres"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
#, c-format
msgid "Show checkouts"
msgstr "Wyświetl wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
#, c-format
msgid "Show checkouts to guarantor"
msgstr "Wyświetl wypożyczenia opiekunowi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
#, c-format
msgid "Show checkouts to guarantors"
msgstr "Wyświetl wypożyczenia opiekunowi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
#, c-format
msgid "Show collapsed fields:"
msgstr "Wyświetl zwinięte pola:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:90
#, c-format
msgid "Show details"
msgstr "Wyświetl szczegóły"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Show expired "
msgstr "stracił ważność"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Show fields verbatim"
msgstr "Wyświetl tylko pola"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
#, c-format
msgid "Show fines to guarantor"
msgstr "Wyświetl należności opiekunowi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:577
#, c-format
msgid "Show fines to guarantors"
msgstr "Wyświetl należności opiekunom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
#, c-format
msgid "Show full form"
msgstr "Wyświetl pełny formularz"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Show help for this tag"
msgstr "Wyświetl pomoc dla etykiety"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
msgstr "Wyświetl pomoc dla pól stałej i zmiennej długości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:112
#, c-format
msgid "Show inactive budgets"
msgstr "Wyświetl nieaktywne budżety"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Wyświetl niewidoczne znaki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
#, c-format
msgid "Show less"
msgstr "Wyświetl mniej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
#, c-format
msgid "Show matching titles"
msgstr "Zobacz pasujące tytuły"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
#, c-format
msgid "Show more"
msgstr "Wyświetl więcej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:232
#, c-format
msgid "Show my funds only"
msgstr "Wyświetl tylko moje fundusze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
#, c-format
msgid "Show my funds only:"
msgstr "Wyświetl tylko moje fundusze:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
#, c-format
msgid "Show only mine"
msgstr "Wyświetl tylko moje propozycje zakupu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
#, c-format
msgid "Show only renewed "
msgstr "Wyświetl tylko prolongowane "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:48
#, c-format
msgid "Show only subscriptions "
msgstr "Wyświetl tylko prenumeraty "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Show past entries "
msgstr "Wyświetl szczegóły "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
#, c-format
msgid "Show subscriptions"
msgstr "Wyświetl prenumeraty"
#. %1$s: suggestionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Show suggestion #%s "
msgstr "propozycja #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
#, c-format
msgid "Show tags"
msgstr "Wyświetlaj etykiety"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:747
msgid "Show the last checkin message"
msgstr "Zwroty - wiadomości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
#, c-format
msgid "Show/hide columns:"
msgstr "Wyświetl/ukryj kolumny:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
#, c-format
msgid "Showing only available items"
msgstr "Wyświetlanie tylko dostępnych egzemplarzy"
#. %1$s: current_page | html
#. %2$s: total_pages | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
#, c-format
msgid "Showing page %s of %s"
msgstr "Wyświetl stronę %s z %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
#, c-format
msgid "Shown"
msgstr "Widoczne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:675
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
#, c-format
msgid "Shows on transit slips"
msgstr "Wyświetla się na rewersie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
#, c-format
msgid "Simple DC-RDF"
msgstr "Proste DC-RDF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:119
#, c-format
msgid "Since"
msgstr "Od"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
msgid "Single holiday: %s"
msgstr "Dzień wolny: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Wielkość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:44
#, c-format
msgid "Size (bytes)"
msgstr "Rozmiar (bajty)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
#, c-format
msgid "Skip closed days"
msgstr "Pomiń dni zamknięcia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:129
#, c-format
msgid "Skip issue number"
msgstr "Pomiń numer czasopisma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
#, c-format
msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
msgstr "Pomiń zamówienia oczekujące na odbiór: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
#, c-format
msgid "Skip items on loan: "
msgstr "Pomiń wypożyczone egzemplarze: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
#, c-format
msgid "Slash separated text (.csv)"
msgstr "Tekst oddzielony tabulatorem/zakładką (.csv)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:454
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:456
#, c-format
msgid "Slip"
msgstr "Rewers"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
#, c-format
msgid "Small text"
msgstr "Mały tekst"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
#, c-format
msgid "Society or association"
msgstr "Socjalna lub związkowa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
#, c-format
msgid "Some Perl modules are missing. "
msgstr "Brakuje niektórych modułów Perl. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
#, c-format
msgid "Some Perl modules require upgrade. "
msgstr "Moduły Perl wymagają aktualizacji. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:248
#, c-format
msgid ""
"Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
"\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
"examples assume USD is the active currency. "
msgstr ""
"Przykłady przeliczania walut: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
"USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". Aktywną walutą jest USD czyli "
"dolar amerykański. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
msgid "Some fields are not valid:"
msgstr "Niektóre pola nie są obowiązkowe:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
#, c-format
msgid ""
"Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
"lead to data loss."
msgstr ""
"Niektóre z Twoich tabel mają problemy z wartościami auto_increment, co może "
"prowadzić do utraty danych."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
#, c-format
msgid ""
"Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
"corresponding items."
msgstr ""
"Niektóre lub wszystkie kody kreskowe z wybranego zakresu nie mają "
"odpowiadających im egzemplarzy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
"AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
"or checkins for these patrons will fail."
msgstr ""
"Opcja systemu 'OPACPrivac' ustawione, ale AnonymousPatron ustawione na '0'. "
"Ustaw na prawidłowy numer użytkownika, by funkcja działa poprawnie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
#, c-format
msgid ""
"Some records have not been automatically added because they match an "
"existing record in your catalog:"
msgstr ""
"Niektóre rekordy nie zostały automatycznie dodane, ponieważ istniały podobne "
"rekordy w katalogu:"
#. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
#, c-format
msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
msgstr "Niektóre opcje systemowe mają źle sformatowaną zawartość YAML:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
#, c-format
msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
msgstr ""
"Wystąpił błąd przy tworzeniu użytkownika. Sprawdź dziennik modyfikacji."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
#, c-format
msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
msgstr ""
"Wystąpił błąd przy uaktualnianiu użytkownika. Sprawdź dziennik modyfikacji."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Something went wrong, cannot save"
msgstr "Coś poszło nie tak, nie można zapisać"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Something went wrong, check your CSV file."
msgstr "Coś poszło nie tak, nie można zapisać"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
msgstr "Wystąpił błąd. Nie można utworzyć nowego wzoru numerowania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
#, c-format
msgid "Sorry, but there are no results for your search."
msgstr "Brak wyników wyszukiwania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:123
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login failed."
msgstr "Przepraszamy, ale logowanie CAS się nie powiodło."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:104
#, c-format
msgid "Sorry, there is no result for your search."
msgstr "Brak wyników wyszukiwania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:280
#, c-format
msgid "Sorry, your request had no results."
msgstr "Brak wyników wyszukiwania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
#, c-format
msgid "Sort "
msgstr "Sortowanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
#, c-format
msgid "Sort 1"
msgstr "Użytkownik - pole statystyczne 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
#, c-format
msgid "Sort 2"
msgstr "Użytkownik - pole statystyczne 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
#, c-format
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj według"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
#, c-format
msgid "Sort by :"
msgstr "Sortuj według :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
#, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr "Sortuj według: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
#, c-format
msgid "Sort field 1:"
msgstr "Pole statystyczne 1:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
#, c-format
msgid "Sort field 2:"
msgstr "Pole statystyczne 2:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
msgid "Sort routine missing"
msgstr "Brakujący algorytm sortowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr "Sortuj listę według: "
# na pewno to odpowiednie sformułowanie dotyczy to również modułu Gromadzenia?
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:183
#, c-format
msgid "Sort1"
msgstr "Pole statystyczne 1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
#, c-format
msgid "Sort2"
msgstr "Pole statystyczne 2"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
#, c-format
msgid "Sortable"
msgstr "Indeksowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:313
#, c-format
msgid "Sorting"
msgstr "Sortowanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:374
#, c-format
msgid "Sorting routine"
msgstr "Klasyfikacja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
#, c-format
msgid "Sound: "
msgstr "Dźwięk: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
#, c-format
msgid "Source (incoming) record check field"
msgstr "Źródło (przychodzące) pola sprawdzanego rekordu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Source code"
msgstr "Kod źródłowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
#, c-format
msgid "Source in use?"
msgstr "Źródło używane?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
#, c-format
msgid "Source library:"
msgstr "Biblioteka źródłowa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
#, c-format
msgid "Source of acquisition"
msgstr "Sposób nabycia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
#, c-format
msgid "Source of classification / shelving scheme"
msgstr "Klasyfikacja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
#, c-format
msgid "Source records"
msgstr "Rekordy źródłowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Source: "
msgstr "Źródło"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
#, c-format
msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
msgstr "South Taranaki District Council, New Zealand"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
#, c-format
msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:107
#, c-format
msgid "Space ( )"
msgstr "Spacja ( )"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
#, c-format
msgid "Space separation between symbol and value: "
msgstr "Spacje między symbolem a wartością: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Special character"
msgstr "Znak specjalny"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Special characters..."
msgstr "Znak specjalny..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
#, c-format
msgid "Special relationship: "
msgstr "Pokrewieństwo: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
#, c-format
msgid "Special thanks to the following organizations"
msgstr "Specjalne podziękowania dla następujących instytucji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
#, c-format
msgid "Specialized"
msgstr "Odbiorca wyspecjalizowany"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1092
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:889
#, c-format
msgid "Specify date on which to resume %s: "
msgstr "Ustaw datę, od której chcesz podsumować %s: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
#, c-format
msgid "Specify due date %s: "
msgstr "Podaj termin zwrotu %s: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
#, c-format
msgid "Specify how the holiday should repeat."
msgstr "Określ, czy i co jaki odstęp czasu dni wolne powinny się powtarzać."
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:808
#, c-format
msgid "Specify return date %s: "
msgstr "Podaj datę zwrotu %s: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
#, c-format
msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
msgstr "Określ domyślną zasadę dla zwrotu opłaty za egzemplarz zagubiony. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Spell check"
msgstr "Sprawdzanie pisowni"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Spellcheck"
msgstr "Sprawdzanie pisowni"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:419
#, c-format
msgid "Spent"
msgstr "Wydano"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Spent &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Faktura"
#. %1$s: fund_code | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Spent - %s "
msgstr "&rsaquo; Wydano - %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:289
#, c-format
msgid "Spent amount:"
msgstr "Wydana kwota:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
#, c-format
msgid "Spine label"
msgstr "Etykieta grzbietowa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Spine labels &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:159
#, c-format
msgid "Split call numbers: "
msgstr "Podziel sygnatury: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Split cell"
msgstr "Podziel komórki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:395
#, c-format
msgid "Splitting routine"
msgstr "Układ podziału"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:287
#, c-format
msgid "Splitting routine: "
msgstr "Układ podziału: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:351
#, c-format
msgid "Splitting rule"
msgstr "Reguła podziału klasyfikacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:278
#, c-format
msgid "Splitting rule code: "
msgstr "Kod reguły podziału: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
#, c-format
msgid "Splitting rule: "
msgstr "Reguła podziału klasyfikacji: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520
msgid "Spring"
msgstr "Wiosna"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Square"
msgstr "Prostokątny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
#, c-format
msgid "Staff"
msgstr "Bibliotekarz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
#, c-format
msgid "Staff "
msgstr "Bibliotekarz "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
#, c-format
msgid "Staff - Internal note"
msgstr "Bibliotekarz - Uwaga wewnętrzna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
#, c-format
msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff interface"
msgstr "Dostęp do interfejsu bibliotekarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:148
#, c-format
msgid "Staff interface"
msgstr "Interfejs bibliotekarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
#, c-format
msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
msgstr ""
"Bibliotekarze nie posiadają uprawnień do dostępu do historii wypożyczeń "
"użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
#, c-format
msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
msgstr ""
"Bibliotekarze nie posiadają uprawnień do dostępu do historii zamówień "
"użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:97
#, c-format
msgid ""
"Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
"request a discharge."
msgstr ""
"Bibliotekarze nie posiadają uprawnień do dostępu do kart odejścia "
"użytkownika, ani użytkownicy do wnioskowania o wygenerowanie karty odejścia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:53
#, c-format
msgid "Staff note"
msgstr "Uwaga wewnętrzna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
#, c-format
msgid "Staff note:"
msgstr "Uwaga dla bibliotekarza:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
#, c-format
msgid "Staff notes"
msgstr "Uwaga dla bibliotekarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:667
#, c-format
msgid "Staff notes:"
msgstr "Uwagi dla bibliotekarza:"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
msgid "Staff patron"
msgstr "Pracownik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
#, c-format
msgid "Stage MARC for import"
msgstr "Przygotuj rekordy MARC do importu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:53
#, c-format
msgid "Stage MARC records"
msgstr "Zarządzaj rekordami MARC przygotowanymi do importu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:244
#, c-format
msgid "Stage MARC records for import"
msgstr "Przygotuj rekordy MARC do importu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Stage MARC records for import "
msgstr "Przygotuj rekordy MARC do importu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Stage MARC records for import &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Przygotuj rekordy MARC do importu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:245
#, c-format
msgid "Stage MARC records into the reservoir"
msgstr "Przygotowanie rekordów MARC do importu (umieszczenie w rezerwuarze)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
#, c-format
msgid "Stage MARC records into the reservoir "
msgstr "Przygotowanie rekordów MARC do importu (umieszczenie w rezerwuarze) "
#. INPUT type=button
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
msgid "Stage for import"
msgstr "Przygotuj do importu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:100
#, c-format
msgid "Stage records into the reservoir"
msgstr "Przygotowanie rekordów MARC do importu (umieszczenie w rezerwuarze)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459
#, c-format
msgid "Staged"
msgstr "Przygotowano"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
#, c-format
msgid "Staged MARC management"
msgstr "Zarządzaj rekordami MARC przygotowanymi do importu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:249
#, c-format
msgid "Staged MARC record management"
msgstr "Zarządzaj rekordami MARC przygotowanymi do importu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:129
#, c-format
msgid "Staged:"
msgstr "Przygotowano:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:131
#, c-format
msgid "Stages"
msgstr "Etapy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:448
#, c-format
msgid "Stages &amp; duration in days"
msgstr "Etapy &amp; ilość dni"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:272
#, c-format
msgid "Stages can be re-ordered by using the "
msgstr "Etapy mogą być ponownie uruchamiane używając "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
#, c-format
msgid "Standard ID: "
msgstr "Standardowy ID: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
#, c-format
msgid "Standard number"
msgstr "Numer znormalizowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:198
#, c-format
msgid "Standard number:"
msgstr "Numer znormalizowany:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
#, c-format
msgid "Standard rules for all libraries"
msgstr "Podstawowe zasady dla wszystkich bibliotek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:83
#, c-format
msgid "Standing order"
msgstr "Zlecenie stałe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
#, c-format
msgid "Standing orders do not close when received."
msgstr "Zamówienia stałe nie zamykają się po otrzymaniu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:204
#, c-format
msgid "Start adding cash registers"
msgstr "Rozpocznij definiować kasę fiskalną"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
#, c-format
msgid "Start date"
msgstr "Data początkowa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
#, c-format
msgid "Start date:"
msgstr "Data początkowa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
#, c-format
msgid "Start date: "
msgstr "Data początkowa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330
#, c-format
msgid "Start defining libraries"
msgstr "Zacznij definiować biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Start defining quotes"
msgstr "Zacznij definiować biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
#, c-format
msgid "Start of date range "
msgstr "Początek zakresu dat "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
#, c-format
msgid "Start of interval"
msgstr "Początek okresu naliczania"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
msgid "Start search"
msgstr "Rozpocznij wyszukiwanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
#, c-format
msgid "Start using Koha"
msgstr "Rozpocznij pracę w Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Started"
msgstr "Utworzono"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Started: "
msgstr "Utworzono: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:344
#, c-format
msgid "Starter CSV file"
msgstr "Profil CSV"
#. INPUT type=text name=start_card
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
msgid "Starting card number"
msgstr "Początkowy numer karty"
#. INPUT type=text name=start_label
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
msgid "Starting label number"
msgstr "Rozpocznij drukowanie od etykiety numer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520
#, c-format
msgid "Starting with:"
msgstr "Zaczynając od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
#, c-format
msgid "Starts with"
msgstr "Zaczyna się od"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Województwo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:215
#, fuzzy, c-format
msgid "State:"
msgstr "Województwo: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:688
#, c-format
msgid "State: "
msgstr "Województwo: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:384
#, c-format
msgid "Statistic 1 done on: "
msgstr "Pole statystyczne 1: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
#, c-format
msgid "Statistic 1: "
msgstr "Pole statystyczne 1: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:391
#, c-format
msgid "Statistic 2 done on: "
msgstr "Pole statystyczne 2: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
#, c-format
msgid "Statistic 2: "
msgstr "Pole statystyczne 2: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
#, c-format
msgid "Statistical"
msgstr "Statystyczny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:184
#, c-format
msgid "Statistical patron:"
msgstr "Statystyczny użytkownik:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:158
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
#, c-format
msgid "Statistics date and time"
msgstr "Data statystyki"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:54
#, c-format
msgid "Statistics for %s"
msgstr "Statystyki dla %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistics for %s "
msgstr "Statystyki dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
#, c-format
msgid "Statistics wizards"
msgstr "Kreatory statystyk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:741
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1062
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:858
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:413
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:982
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:984
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
#, c-format
msgid "Status "
msgstr "Status "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
#, c-format
msgid "Status changed"
msgstr "Zmiana statusu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:635
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1057
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:63
#, c-format
msgid "Status: "
msgstr "Status: "
#. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
#. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
#. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
#, c-format
msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
msgstr "Statusy %s( %s%s %s %sZagubiony%s %sUszkodzony%s %sWycofany%s )%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
#, c-format
msgid "Std. Number"
msgstr "Numer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:159
#, c-format
msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
msgstr "Krok 1 z 5: Wprowadź nazwę definicji"
#. %1$s: IF (usecache)
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
#, c-format
msgid ""
"Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
"report visibility "
msgstr ""
"Krok 1 do 6: Wybierz moduł, którego ma dotyczyć raport, %s ustaw wygaśnięcie "
"pamięci podręcznej %s oraz określ jego widoczność "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179
#, c-format
msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
msgstr "Krok 2 z 5: Wybierz obszar"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
#, c-format
msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
msgstr "Krok 2 z 6: Wybierz typ raportu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:50
#, c-format
msgid "Step 2: Choose the area "
msgstr "Krok 2: Wybierz obszar "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
#, c-format
msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
msgstr "Krok 3 z 5: Wybierz kolumnę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
#, c-format
msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
msgstr "Krok 3 z 6: Wybierz kolumny, które będą wyświetlane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
#, c-format
msgid "Step 3: Choose a column "
msgstr "Krok 3: Wybierz kolumnę "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
#, c-format
msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
msgstr "Krok 4 z 5: Określ wartość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
#, c-format
msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
msgstr "Krok 4 z 6: Wybierz kryteria ograniczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
#, c-format
msgid "Step 4: Specify a value "
msgstr "Krok 4: Określ wartość "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:293
#, c-format
msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
msgstr "Krok 5 z 5: Potwierdź wybór"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:673
#, c-format
msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
msgstr "Krok 5 z 6: Wybierz kolumny do podsumowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Step 5: Confirm definition "
msgstr "Krok 5: Potwierdź definicję"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
#, c-format
msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
msgstr "Krok 6 z 6: Wybierz sposób porządkowania raportu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
#, c-format
msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
msgstr "Stephen Hedges (wczesny Menedżer Dokumentacji)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: numberpending | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
#, c-format
msgid "Still %s servers to search"
msgstr "Serwery do przeszukania: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
#, c-format
msgid "Stock rotation"
msgstr "Obieg zbiorów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:28
#, c-format
msgid "Stock rotation "
msgstr "Obieg zbiorów "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
#, c-format
msgid "Stock rotation &rsaquo; Koha"
msgstr "Obieg zbiorów &rsaquo; Koha"
# inna sugestia?
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:27
#, c-format
msgid "Stock rotation details "
msgstr "Szczegóły obiegu zbiorów "
# inna sugestia?
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:42
#, c-format
msgid "Stock rotation details for %s"
msgstr "Szczegóły obiegu zbiorów dla %s"
# inna sugestia?
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
#, c-format
msgid "Stock rotation details for %s &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha"
msgstr "Szczegóły obiegu zbiorów dla %s &rsaquo; Katalog &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
#, c-format
msgid "Stockholm University Library, Sweden"
msgstr "Stockholm University Library, Sweden"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "Zakończony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
#, c-format
msgid "Street number"
msgstr "Numer domu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
#, c-format
msgid "Street type"
msgstr "Typ ulicy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Strikethrough"
msgstr "Przekreślenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:176
#, c-format
msgid "String"
msgstr "Linia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
#, c-format
msgid "Student count"
msgstr "Liczba studentów"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
#, c-format
msgid "Sub classification"
msgstr "Podpodział"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:101
#, c-format
msgid "Sub total "
msgstr "Suma częściowa "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
#, c-format
msgid "Subfield"
msgstr "Podpole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:155
#, c-format
msgid "Subfield code:"
msgstr "Kod podpola:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
#, c-format
msgid "Subfield code: "
msgstr "Kod podpola: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
#, c-format
msgid "Subfield separator: "
msgstr "Separator podpola: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Subfield ‡"
msgstr "Podpole ‡"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
#, c-format
msgid "Subfield:"
msgstr "Podpole:"
#. %1$s: mss.tagsubfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:337
#, c-format
msgid "Subfield: %s"
msgstr "Podpole: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:322
#, c-format
msgid "Subfields"
msgstr "Podpola"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
#, c-format
msgid "Subfields: "
msgstr "Podpola: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
#, c-format
msgid "Subgroup"
msgstr "Podgrupa"
#. INPUT type=text name=subgroup
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2228
msgid "Subgroup code"
msgstr "Kod podgrupy"
#. INPUT type=text name=subgroupdesc
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2229
msgid "Subgroup name"
msgstr "Nazwa podgrupy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
#, c-format
msgid "Subgroup:"
msgstr "Podgrupa:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
#, c-format
msgid "Subject heading: "
msgstr "Hasło przedmiotowe: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340
#, c-format
msgid "Subject line:"
msgstr "Temat:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
#, c-format
msgid "Subject phrase"
msgstr "Fraza: temat"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
#, c-format
msgid "Subject sub-division: "
msgstr "Hasło przedmiotowe - określnik: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
#, c-format
msgid "Subject(s)"
msgstr "Tematy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
#, c-format
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
#, c-format
msgid "Subject: "
msgstr "Temat: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
#, c-format
msgid "Subject: %s "
msgstr "Hasła przedmiotowe: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
#, c-format
msgid "Subjects:"
msgstr "Hasła przedmiotowe:"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:255
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:279
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:771
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:321
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:318
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:245
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:386
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:912
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:926
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:940
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
#, c-format
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
msgid "Submit your suggestion"
msgstr "Wyślij propozycję zakupu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
#, c-format
msgid "Submitting comment "
msgstr "Zatwierdzony komentarz "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks dolny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
#, c-format
msgid "Subscription"
msgstr "Prenumerata"
#. %1$s: subscription.subscriptionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:469
#, c-format
msgid "Subscription #%s"
msgstr "Prenumerata #%s"
#. %1$s: loopro.object | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:347
#, c-format
msgid "Subscription %s "
msgstr "Prenumerata %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
#, c-format
msgid "Subscription ID"
msgstr "ID prenumeraty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
#, c-format
msgid "Subscription ID: "
msgstr "ID prenumeraty: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
#, c-format
msgid "Subscription batch edit"
msgstr "Grupowe modyfikowanie prenumeraty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:49
#, c-format
msgid "Subscription begin"
msgstr "Data rozpoczęcia prenumeraty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription call number"
msgstr "Sygnatura prenumeraty"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
#, c-format
msgid "Subscription closed %s "
msgstr "Prenumerata zamknięta %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
#, c-format
msgid "Subscription details"
msgstr "Szczegóły prenumeraty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
#, c-format
msgid "Subscription end"
msgstr "Zakończenie prenumeraty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
#, c-format
msgid "Subscription end date"
msgstr "Data zakończenia prenumeraty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
#, c-format
msgid "Subscription end date:"
msgstr "Data zakończenia prenumeraty:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
#, c-format
msgid "Subscription expired"
msgstr "Prenumerata wygasła"
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: IF closed
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
#, c-format
msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
msgstr "Prenumerata dla %s %s(zamknięta)%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
msgstr "Prenumerata odnaleziona w bazie Mana KB:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:21
#, c-format
msgid "Subscription history "
msgstr "Historia prenumeraty "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription history &rsaquo; Serials &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Reklamacje"
#. %1$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:33
#, c-format
msgid "Subscription history for %s"
msgstr "Historia prenumeraty %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
#, c-format
msgid "Subscription length:"
msgstr "Długość prenumeraty:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
#, c-format
msgid "Subscription not found."
msgstr "Brak prenumeraty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:86
#, c-format
msgid "Subscription num."
msgstr "Numer prenumeraty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
#, c-format
msgid "Subscription number: "
msgstr "Numer prenumeraty: "
#. %1$s: subscription.bibliotitle | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:33
#, c-format
msgid "Subscription renewal for %s"
msgstr "Odnowienie prenumeraty %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
#, c-format
msgid "Subscription renewed."
msgstr "Odnowiono prenumeratę."
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
#, c-format
msgid "Subscription routing lists for %s"
msgstr "Listy obiegu prenumeraty dla %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription routing lists for %s "
msgstr "Listy obiegu prenumeraty dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
#, c-format
msgid "Subscription start date"
msgstr "Data rozpoczęcia prenumeraty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:329
#, c-format
msgid "Subscription start date:"
msgstr "Data rozpoczęcia prenumeraty:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:83
#, c-format
msgid "Subscription summaries"
msgstr "Podsumowanie prenumeraty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:81
#, c-format
msgid "Subscription summary"
msgstr "Podsumowanie prenumeraty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:62
#, c-format
msgid "Subscription title"
msgstr "Tytuł prenumeraty"
#. %1$s: enddate | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
#, c-format
msgid "Subscription will expire %s. "
msgstr "Prenumerata wygaśnie %s. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:33
#, c-format
msgid "Subscription:"
msgstr "Prenumerata:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
#, c-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumeraty"
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
#, c-format
msgid "Subscriptions (%s)"
msgstr "Prenumeraty (%s)"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
#, c-format
msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
msgstr "Prenumerata musi być powiązana z rekordem bibliograficznym"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
#, c-format
msgid "Subscriptions renewed."
msgstr "Odnowiono prenumeratę."
# do sprawdzenia forma
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Substitute"
msgstr "Zastąp"
# do sprawdzenia forma
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
#, c-format
msgid "Substitutions"
msgstr "Zastąp"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtytuł"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:54
#, c-format
msgid "Subtotal"
msgstr "Suma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:52
#, c-format
msgid "Subtotal "
msgstr "Suma "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
#, c-format
msgid "Subtotal for"
msgstr "Suma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
#, c-format
msgid "Subtype limits"
msgstr "Ograniczenia treści i formy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:111
msgid "Success."
msgstr "Powodzenie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:308
#, c-format
msgid "Success: Import reversed"
msgstr "Powodzenie: Odwrócony import"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
msgid "Successfully saved configuration"
msgstr "Zakończono pomyślnie konfigurację"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
#, c-format
msgid "Suggested by"
msgstr "Zaproponowany przez"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
#, c-format
msgid "Suggested by - on"
msgstr "Zaproponowany przez - data"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1101
#, c-format
msgid "Suggested by:"
msgstr "Zaproponowany przez:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#, c-format
msgid "Suggested by: "
msgstr "Zaproponowany przez: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby | html
#. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
#. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:241
#, c-format
msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
msgstr "Zaproponowany przez: %s%s, %s %s ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1114
#, c-format
msgid "Suggested date from:"
msgstr "Zaproponowany dnia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
#, c-format
msgid "Suggested on"
msgstr "Proponowane dnia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:257
#, c-format
msgid "Suggestible"
msgstr "Proponowane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
#, c-format
msgid "Suggestion"
msgstr "Propozycja zakupu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
#, c-format
msgid "Suggestion declined"
msgstr "Propozycja zakupu została odrzucona."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
#, c-format
msgid "Suggestion details"
msgstr "Szczegóły propozycji zakupu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1046
#, c-format
msgid "Suggestion information"
msgstr "Propozycje zakupu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
#, c-format
msgid "Suggestion management"
msgstr "Zarządzanie propozycjami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:56
#, c-format
msgid "Suggestions"
msgstr "Propozycje zakupu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
#, c-format
msgid "Suggestions management"
msgstr "Zarządzanie propozycjami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggestions management "
msgstr "Zarządzanie propozycjami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
#, c-format
msgid "Suggestions pending approval: "
msgstr "Propozycje oczekujące na zatwierdzenie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
#, c-format
msgid "Suggestions search:"
msgstr "Wyszukiwanie propozycji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
#, c-format
msgid "Sum"
msgstr "Razem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Opis skrócony"
#. %1$s: patron.firstname | html
#. %2$s: patron.surname | html
#. %3$s: patron.cardnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
#, c-format
msgid "Summary for %s %s (%s)"
msgstr "Podsumowanie dla %s %s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Opis skrócony: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520
msgid "Summer"
msgstr "Lato"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
msgid "Sundays"
msgstr "Niedziele"
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24
msgid "Superlibrarian patron"
msgstr "Administrator systemu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Superscript"
msgstr "Indeks górny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
#, c-format
msgid "Supplemental issue "
msgstr "Suplement "
# ? gdzie to się wyświetla?
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:695
#, c-format
msgid "Supplier metadata"
msgstr "Dostawca metadanych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
#, c-format
msgid "Supplier report"
msgstr "Raport dostawcy"
#. BUTTON
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:95
msgid "Supported keyboard shortcuts"
msgstr "Obsługiwane skróty klawiszowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
#, c-format
msgid "Surname"
msgstr "Nazwisko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
#, c-format
msgid "Surname: "
msgstr "Nazwisko: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
#, c-format
msgid "Surveys"
msgstr "Badania"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1087
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
msgid "Suspend all holds"
msgstr "Zawieś wszystkie zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:857
#, c-format
msgid "Suspend?"
msgstr "Zawiesić?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
#, c-format
msgid "Suspension charging interval"
msgstr "Zawieś naliczanie należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
#, c-format
msgid "Suspension in days (day)"
msgstr "Zawieszenie w dniach (dzień/dni)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
#, c-format
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (szwedzki)"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
msgid "Switch languages"
msgstr "Wybierz języki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:826
#, c-format
msgid "Switch to advanced editor"
msgstr "Przejdź do zaawansowanego edytora"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
#, c-format
msgid "Switch to basic editor"
msgstr "Przejdź do podstawowego edytora"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Switch to or from fullscreen mode"
msgstr "Przełącz na lub z trybu pełnoekranowego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
#, c-format
msgid "Switching to dom indexing"
msgstr "Przejdź do indeksowania dom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:216
#, c-format
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
#, c-format
msgid "Symbol: "
msgstr "Symbol: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
#, c-format
msgid "Synchronize"
msgstr "Zsynchronizuj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204
#, c-format
msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
#, c-format
msgid "Syntax (z3950 can send"
msgstr "Składnia (Z3950 może przesłać"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "System Font"
msgstr "Czcionka systemowa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:69
#, c-format
msgid "System Preferences"
msgstr "Ustawienia systemu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
#, c-format
msgid "System information"
msgstr "Informacje o systemie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
#, c-format
msgid "System permissions"
msgstr "Uprawnienia"
#. %1$s: p.variable | html
#. %2$s: IF p.value.defined
#. %3$s: p.value | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
#, c-format
msgid "System preference '%s' must be '0' or '1', but is %s'%s'%sNULL%s."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
#, c-format
msgid ""
"System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
"not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
"feature works correctly."
msgstr ""
"Opcja systemu 'AnonSuggestions' ustawione, ale AnonymousPatron nie jest "
"ustawione poprawnie. Ustaw na prawidłowy numer użytkownika, by funkcja "
"działa poprawnie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
#, c-format
msgid ""
"System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
"set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
"works correctly."
msgstr ""
"Opcja systemu 'AnonSuggestions' ustawione, ale AnonymousPatron jest "
"ustawione na '0'. Ustaw na prawidłowy numer użytkownika, by funkcja działa "
"poprawnie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
#, c-format
msgid ""
"System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
"'BiblioAddsAuthorities' set as well."
msgstr ""
"Ustawiono opcję 'AutoCreateAuthorities', ale trzeba także ustawić opcję "
"'BiblioAddsAuthorities'."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
#, c-format
msgid ""
"System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
"preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
"analytics' links in the staff interface and the OPAC will be broken."
msgstr ""
"'EasyAnalyticalRecords' ustawione, ale UseControlNumber zostało ustawione na "
"'używaj'. Przestaw na 'Nie używaj', w przeciwnym razie linki 'Wyświetl "
"rekordy analityczne' w interfejsie bibliotekarza i w OPAC nie będą działały."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
#, c-format
msgid ""
"System preference 'KohaAdminEmailAddress' does not contain a valid email "
"address. Emails will not be sent."
msgstr ""
"Opcja systemowa 'KohaAdminEmailAddress' nie zawiera wymaganego adresu e-"
"mail. Wiadomości nie będą wysyłane."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
"to '0'. Set it to a valid borrower number or checkins for these patrons will "
"fail."
msgstr ""
"Opcja systemowa 'OPACPrivac' została ustawiona, ale AnonymousPatron jest "
"ustawione na '0'. Wpisz prawidłowy numer użytkownika, by funkcja działała "
"poprawnie."
#. %1$s: warnPrefOpacHiddenItems | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
#, c-format
msgid ""
"System preference 'OpacHiddenItems' generates a warning and will produce "
"unexpected behaviors: %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
#, c-format
msgid ""
"System preference 'Pseudonymization' is set, but there is not "
"'bcrypt_settings' entry defined in the $KOHA_CONF file. "
msgstr ""
"Opcja systemowa 'Pseudonymization' została ustawiona, ale brak zdefiniowania "
"'bcrypt_settings' w pliku $KOHA_CONF. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
#, c-format
msgid ""
"System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
"Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
"disabled. "
msgstr ""
"Opcja systemowa 'RESTOAuth2ClientCredentials' ustawiona, ale brakuje Net::"
"OAuth2::AuthorizationServer. Opcja jest wyłączona. "
#. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
#, c-format
msgid ""
"System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
"the items database table: %s "
msgstr ""
"Opcja systemowa 'StatisticsFields' zawiera nazwy pól, których brak w tabeli "
"items w bazie danych: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:7
#, c-format
msgid "System preference search:"
msgstr "Wyszukiwanie opcji systemowych:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
#, c-format
msgid "System preferences"
msgstr "Ustawienia systemu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "System preferences "
msgstr "Ustawienia systemu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "System preferences &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Alerty dżwiękowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
#, c-format
msgid ""
"T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
"Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
"Tutunsatar)"
msgstr ""
"T&uuml;rk&ccedil;e (turecki) przed wersją 3.8: Selma Aslan; dla wersji 3.8 i "
"późniejszych: Suleyman Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal "
"Caner Bayrakci i Alper Tutunsatar)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:87
#, c-format
msgid "TOTAL"
msgstr "Kwota"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
#, c-format
msgid "TOTAL (all results)"
msgstr "SUMA (wszystkie wyniki)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
#, c-format
msgid "Tab separated text"
msgstr "Tekst oddzielony tabulatorem/zakładką"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
#, c-format
msgid "Tab separated text (.csv)"
msgstr "Tekst oddzielony tabulatorem/zakładką (.csv)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:326
#, c-format
msgid "Tab:"
msgstr "Zakładka:"
#. %1$s: subfield.tab | html
#. %2$s: subfield.tagsubfield | html
#. %3$s: subfield.liblibrarian | html
#. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
#. %5$s: subfield.kohafield | html
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( subfield.seealso )
#. %12$s: subfield.seealso | html
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
#. %15$s: subfield.authorised_value | html
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
#. %18$s: subfield.authtypecode | html
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
#. %21$s: subfield.value_builder | html
#. %22$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:278
#, c-format
msgid ""
"Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
"%s%s%s, %s%s "
msgstr ""
"Zakładka:%s | $%s %s %s%s%s%s, powtarzalne%s%s, Obowiązkowe%s%s, Zobacz %s%s"
"%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Table of Contents"
msgstr "Spis treści"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Table properties"
msgstr "Właściwości tabeli"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
#, c-format
msgid "Table settings"
msgstr "Ustawienia tabeli"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Table settings "
msgstr "Ustawienia tabeli"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Table settings &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Alerty dżwiękowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
#, c-format
msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
#, c-format
msgid "Tabs in use"
msgstr "Zakładki używane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
#, c-format
msgid "Tabular"
msgstr "Tabelaryczny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Tabulation (\\t)"
msgstr "Tabulacja (\t)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:259
#, c-format
msgid "Tag"
msgstr "Etykieta"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Tag "
msgstr "Etykieta "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: tagfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:89
#, c-format
msgid "Tag %s Subfield structure"
msgstr "Etykieta %s - Struktura podpola"
#. %1$s: tagfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag %s Subfield structure "
msgstr "Etykieta %s - Struktura podpola"
#. %1$s: tagfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:67
#, c-format
msgid "Tag %s subfield structure"
msgstr "Etykieta %s struktura podpola"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
#, c-format
msgid "Tag deleted"
msgstr "Etykietę usunięto"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:447
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:452
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1095
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
#, c-format
msgid "Tag editor"
msgstr "Edytor etykiet"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Tag has no subfields"
msgstr "Etykieta nie ma podpól"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
#, c-format
msgid "Tag moderation"
msgstr "Moderuj tagi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
#, c-format
msgid "Tag:"
msgstr "Etykieta:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:560
#, c-format
msgid "Tag: "
msgstr "Etykieta: "
#. %1$s: searchfield | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
#, c-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etykieta: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
#, c-format
msgid "Tagged with:"
msgstr "Otagowano:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
#, c-format
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Tags "
msgstr "Tagi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
#, c-format
msgid "Tags pending approval"
msgstr "Tagi oczekujące na zatwierdzenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr "Tagi:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
#, c-format
msgid "Talking Tech, Global"
msgstr "Talking Tech, Global"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
#, c-format
msgid "Tamil, France"
msgstr "Tamil, Francja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Target"
msgstr "Serwer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:386
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
#, c-format
msgid "Target (database) record check field"
msgstr "Cel (baza danych) pola sprawdzanego rekordu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
#, c-format
msgid "Task scheduler"
msgstr "Harmonogram zadań"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Task scheduler "
msgstr "Harmonogram zadań"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Task scheduler &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
#, c-format
msgid "Tax number registered:"
msgstr "NIP zarejestrowany:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:341
#, c-format
msgid "Tax number registered: "
msgstr "NIP zarejestrowany: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Tax rate not defined in system preference TaxRates!"
msgstr "Stawka podatku nie została zdefiniowana w opcjach systemowych!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
#, c-format
msgid "Tax rate: "
msgstr "Stawka podatku: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
#, c-format
msgid "Technical reports"
msgstr "Raporty techniczne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:75
#, c-format
msgid "Template ID"
msgstr "ID szablonu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:52
#, c-format
msgid "Template ID:"
msgstr "ID szablonu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
#, c-format
msgid "Template code:"
msgstr "Kod szablonu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
#, c-format
msgid "Template description:"
msgstr "Opis szablonu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:76
#, c-format
msgid "Template name"
msgstr "Nazwa szablonu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:68
#, c-format
msgid "Template name:"
msgstr "Nazwa szablonu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
#, c-format
msgid "Template: "
msgstr "Szablon: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
#, c-format
msgid "Temporary"
msgstr "Tymczasowy"
# tłumaczenie niepewne
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210
msgid "Temporary directory for uploads not defined"
msgstr "Tymczasowy katalog dla wczytywanych plików nie został zdefiniowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
#, c-format
msgid "Term"
msgstr "Termin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
#, c-format
msgid "Term/Phrase"
msgstr "Termin/Fraza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
#, c-format
msgid "Term:"
msgstr "Termin:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
#, c-format
msgid "Term: "
msgstr "Termin: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
#, c-format
msgid "Terms summary"
msgstr "Podsumowanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:470
#, c-format
msgid ""
"Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
"the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
"Summer, Winter, Fall)."
msgstr ""
"Dopuszczone wartości TERMS są używane w module Kursy. Wprowadź nazwy "
"semestrów, wyświetlane w rozwijalnym menu w module Kursy. (Na przykład: "
"Wiosenny, Letni, Zimowy, Jesienny)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
#, c-format
msgid "Test pattern"
msgstr "Sprawdź poprawność wzoru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
#, c-format
msgid "Test prediction pattern"
msgstr "Sprawdź poprawność wzoru numerowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
#, c-format
msgid "Test run: Do not remove any patrons."
msgstr "Testowe uruchomienie: Nie usuwaj żadnych użytkowników."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
#, c-format
msgid "Test the regular expressions:"
msgstr "Przetestuj wyrażenie regularne:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
#, c-format
msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:64
#, c-format
msgid "Text (TSV)"
msgstr "Tekst (TSV)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
#, c-format
msgid "Text alignment: "
msgstr "Wyrównanie tekstu: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Text color"
msgstr "Kolor tekstu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2244
#, fuzzy, c-format
msgid "Text field"
msgstr "Pola tekstowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
#, c-format
msgid "Text fields"
msgstr "Pola tekstowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
#, c-format
msgid "Text for OPAC: "
msgstr "Tekst OPAC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:160
#, c-format
msgid "Text for librarian: "
msgstr "Tekst dla bibliotekarza: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
#, c-format
msgid "Text for librarians: "
msgstr "Tekst dla bibliotekarza: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
#, c-format
msgid "Text for opac: "
msgstr "Tekst OPAC: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:167
#, c-format
msgid "Text justification: "
msgstr "Justowanie tekstu: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst do wyświetlenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
#, c-format
msgid "Text: "
msgstr "Tekst: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
#, c-format
msgid "Textarea"
msgstr "Obszar tekstowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
#, c-format
msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
msgstr "Brak budżetu. Wybierz budżet, jeśli chcesz kontynuować."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
#, c-format
msgid "The "
msgstr "The "
#. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
#, c-format
msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
msgstr "Ilość numerów prenumeraty: %s"
#. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html
#. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html
#. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html
#. %4$s: unit.rule_value | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
#, c-format
msgid ""
"The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
"incorrectly defined as %s. "
msgstr ""
"The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
"incorrectly defined as %s. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
#, c-format
msgid ""
"The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
"Falling back to legacy facet calculation. "
msgstr ""
"The &lt;use_zebra_facets&gt; brakujący wpis w twoim pliku konfiguracyjnym. "
"Powinno być ustawione "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
#, c-format
msgid ""
"The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
"supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
msgstr ""
"The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
"supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
#, c-format
msgid ""
"The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
"supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
msgstr ""
"The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
"supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
#, c-format
msgid ""
"The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
"for statistical purposes"
msgstr ""
"Dwa poniższe pola są dostępne do Twojego użytku. Mogą być przydatne do celów "
"statystycznych."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
#, c-format
msgid ""
"The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
"feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
msgstr ""
"Opcja systemowa AnonymousPatron nie została zdefiniowana. Możesz użyć tej "
"opcji mimo to, ale wartość NULL będzie użyta, by zaktualizować historię "
"wypożyczeń."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
#, c-format
msgid ""
"The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
"private."
msgstr ""
"Uprawnienie 'Ktokolwiek' nie ma żadnego wpływu, kiedy lista jest prywatna."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
#, c-format
msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
#, c-format
msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
msgstr "The Bridge Material Type Icon Set jest na licencji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
#, c-format
msgid ""
"The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
"xml. You must define this block before use. "
msgstr ""
"The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
"xml. You must define this block before use. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
#, c-format
msgid ""
"The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
"Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
msgstr ""
"Moduł WM jest włączony, ale 'partner_code' nie został zdefiniowany w koha-"
"conf.xml. Wróć do kodów 'ILLLIBS'. "
#. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
#, c-format
msgid ""
"The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
"defined on the system. "
msgstr ""
"Moduł WM jest włączony, ale konfigurowalny 'partner_code' (%s) nie został "
"zdefiniowany w systemie. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
#, c-format
msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
msgstr "Moduł WM jest włączony, ale nie ma dostępnej bazy danych. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
#, c-format
msgid ""
"The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
"submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
"administrator to configure this service and complete the configuration, or "
"remove this message by disabling the system preference "
msgstr ""
"Dzięki bazie Mana KB można importować prenumeraty, tworzone przez inne "
"biblioteki. Poproś administratora o skonfigurowanie serwisu lub usuń "
"wiadomość wyłączając ją w opcjach systemowych "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
#, c-format
msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
msgstr "Mana KB została włączona, ale nieskonfigurowana."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
"required mailto: _(prefix?"
msgstr ""
"Wprowadzony adres URL wydaje się być adresem e-mail. Czy chcesz dodać "
"wymagany prefiks mailto: _(?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
"required http:\\/\\/ prefix?"
msgstr ""
"Wprowadzony adres URL wydaje się być linkiem zewnętrznym. Czy chcesz dodać "
"wymagany prefiks http:\\/\\/?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:270
msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
msgstr "Aktywna waluta musi mieć wartość 1.0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
#, c-format
msgid "The alternative email is invalid."
msgstr "Dodatkowy e-mail jest niepoprawny."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:346
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:177
#, c-format
msgid ""
"The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
msgstr "Kwota pobrana od użytkownika jest wyższa niż kwota do zapłaty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:343
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:174
#, c-format
msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
msgstr "Pobrana kwota jest większa niż zaległe należności"
#. %1$s: errauthid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:55
#, c-format
msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
msgstr "Szukany rekord hasła wzorcowego nie istnieje (%s)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
#, c-format
msgid "The authorized value category ("
msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości ("
#. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:319
#, c-format
msgid ""
"The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
"will have barcodes generated upon save to database"
msgstr ""
"Opcja systemowa autoBarcode jest ustawiona na %s i egzemplarze bez kodów "
"kreskowych będą uzupełniane o kody, generowane w momencie zapisu do bazy "
"danych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
#, c-format
msgid ""
"The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
"try again with an alternative target. "
msgstr "Brak poprawnej migracji. "
#. %1$s: Barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
#, c-format
msgid "The barcode %s was not found."
msgstr "Kod kreskowy %s nie został odnaleziony."
#. %1$s: checkout_info.barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
#, c-format
msgid "The barcode was not found %s."
msgstr "Kod kreskowy %s nie został odnaleziony."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
#, c-format
msgid "The barcode was not found: "
msgstr "Nie znaleziono kodu kreskowego: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
#, c-format
msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
msgstr "Kod kreskowy będzie zwiększany dla każdego dodawanego egzemplarza."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
msgid "The beginning date is missing or invalid."
msgstr "Brak daty rozpoczęcia lub jest nieprawidłowa."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
#, c-format
msgid ""
"The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
"a MARC subfield,"
msgstr ""
"Pola biblio.biblionumber i biblioitems.biblioitemnumber mogą być zmapowane "
"do podpola MARC,"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
#, c-format
msgid ""
"The bibliographic record for this request already has an item attached to "
"it, you are about to check it out"
msgstr "Rekord bibliograficzny posiada dołączony już egzemplarz, sprawdź "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:153
#, c-format
msgid ""
"The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
"have one. Please fix this then try again."
msgstr ""
"Rekord bibliograficzny posiada już wiele egzemplarzy, dołączony powinien być "
"tylko jeden. Popraw, a następnie spróbuj ponownie."
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
msgid "The budget is locked"
msgstr "Budżet jest zablokowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
#, c-format
msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
msgstr "Budżet jest zablokowany, tworzenie funduszy nie jest możliwe."
#. %1$s: email_add | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "Schowek został wysłany do: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:178
#, c-format
msgid "The change to give is "
msgstr "Reszta do wydania "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:86
msgid "The change will be applied immediately."
msgstr "Zmiana zostanie zastosowana natychmiast."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:361
#, c-format
msgid ""
"The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
msgstr "Kolumna 'Pole Koha' pokazuje, że podpole jest związane z polem Koha."
# raczej powinno być przetłumaczone? /Ula
#. %1$s: config_entry.lockdir | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
#, c-format
msgid ""
"The configured &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file points to a "
"non-writable directory (%s). "
msgstr ""
"The configured &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file points to a "
"non-writable directory (%s). "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
#, c-format
msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
msgstr "Odpowiadające podpole MUSI znajdować się w zakładce -1 (ignorowane)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:93
#, c-format
msgid ""
"The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
"the mappings in the mappings.yaml file."
msgstr ""
"Bieżące mapowania widoczne na ekranie zostaną usunięte i zastąpione "
"mapowaniami z pliku mappings.yaml."
#. %1$s: image_limit | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
#, c-format
msgid ""
"The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
"stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
"space. "
msgstr ""
"W bazie danych można przechowywać maksymalnie %s obrazów. Usuń jeden lub "
"więcej obrazów, by zwolnić miejsce w udziale. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
#, c-format
msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
msgstr "Baza danych zwróciła błąd podczas próby usuwania. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
#, c-format
msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
msgstr "Baza danych zwróciła błąd podczas próby zapisywania. "
#. %1$s: card_element | html
#. %2$s: element_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
#, c-format
msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
msgstr "Baza danych zwróciła błąd podczas próby usuwania %s %s. "
#. %1$s: image_ids | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
#, c-format
msgid "The database returned an error while deleting %s. "
msgstr "Baza danych zwróciła błąd podczas próby usuwania %s. "
#. %1$s: card_element | html
#. %2$s: element_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
#, c-format
msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
msgstr "Baza danych zwróciła błąd podczas próby zapisywania %s %s. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:161
#, c-format
msgid ""
"The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
"quotes and invoices are downloaded."
msgstr ""
"Katalog pobierania oznacza katalog na stronie ftp, z którego pobierane są "
"ceny i faktury."
#. %1$s: INVALID_DATE | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
#, c-format
msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
msgstr "Termin zwrotu &quot;%s&quot; jest nieprawidłowy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
msgid "The ending date is missing or invalid."
msgstr "Nieprawidłowa data zakończenia lub jej brak."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
msgid "The entered passwords do not match"
msgstr "Podane hasła nie pasują"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:97
#, c-format
msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
msgstr "Pole nie może zostać usunięte. Sprawdź dziennik zdarzeń dla błędów."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:85
#, c-format
msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
msgstr "Pole nie zostało wprowadzone. Nazwa już istnieje?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
#, c-format
msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
msgstr "Pole nie zostało zaktualizowane. Nazwa już istnieje?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:95
#, c-format
msgid "The field has been deleted"
msgstr "Pole zostało usunięte"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
#, c-format
msgid "The field has been inserted"
msgstr "Pole zostało utworzone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
#, c-format
msgid "The field has been updated"
msgstr "Pole zostało uaktualnione"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
#, c-format
msgid "The field itemnum MUST be mapped "
msgstr "Pole itemnum MUSI być zmapowane "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:362
#, c-format
msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
msgstr "Pola 'surname', 'branchcode' i 'categorycode' są "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:58
#, c-format
msgid ""
"The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
msgstr ""
"Plik zostanie importowany do modyfikowalnej tabeli z możliwością podglądu "
"przed zapisaniem."
#. %1$s: FOREACH result IN renew_results
#. %2$s: IF result.success
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
#, c-format
msgid ""
"The fines on the following items were paid off, renewal results are "
"displayed below: %s %s "
msgstr ""
"Należności z następujących egzemplarzy zostały zapłacone, wyniki prolongaty "
"zostaną wyświetlane poniżej: %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:342
#, c-format
msgid ""
"The first line in the file must be a header row defining which columns you "
"are supplying in the import file."
msgstr ""
"Pierwszym wersem w dokumencie musi być wiersz nagłówka definiujący, które "
"kolumny zaopatrujesz we wczytywanym pliku."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
#, c-format
msgid ""
"The first notice's delay should be less than the second, which should be "
"less than the third for the "
msgstr ""
"Pierwsze opóźnienie powiadomienia powinno być krótsze niż drugie, które z "
"kolei powinno być krótsze niż trzecie dla "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
#, c-format
msgid "The following barcodes were found: "
msgstr "Znaleziono następujące kody kreskowe: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
#, c-format
msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
msgstr "Podczas próby zaimportowania struktury bazy wystąpił następujący błąd:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1280
#, c-format
msgid "The following error was encountered:"
msgstr "Wystąpił błąd:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
#, c-format
msgid "The following errors have occurred:"
msgstr "Wystąpiły błędy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
#, c-format
msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
msgstr "Znaleziono następujące błędy. Popraw je i ponownie zastosuj zmiany:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
#, c-format
msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
msgstr "Poniższe pola są błędne. Proszę je poprawić."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
#, c-format
msgid ""
"The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
"them in."
msgstr ""
"Poniższe zamówienia nie zostały zrealizowane. Sprowadź je z magazynu i "
"przekaż do wypożyczalni."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
#. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
#, c-format
msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
msgstr "W obu tabelach %s i %s istnieją następujące identyfikatory:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:70
#, c-format
msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
msgstr "Następujące nieprawidłowe kody kreskowe zostały pominięte:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
#, c-format
msgid "The following itemnumbers were found: "
msgstr "Następujące numery egzemplarzy zostały znalezione: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:139
#, c-format
msgid "The following items were added or updated:"
msgstr "Następujące egzemplarze zostały dodane lub uaktualnione:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:224
#, c-format
msgid "The following items were modified:"
msgstr "Zmodyfikowano następujące pozycje:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:57
#, c-format
msgid "The following items were removed from all courses:"
msgstr "Następujące egzemplarze zostały usunięte z wszystkich kursów:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:249
#, c-format
msgid ""
"The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
"shouldn't. "
msgstr ""
"Znaleziono mapowanie dla items.permanent_location, które nie powinno "
"wystąpić. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
#, c-format
msgid "The following records could not be deleted:"
msgstr "Nie można było usunąć rekordów:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
#, c-format
msgid ""
"The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
"but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
msgstr ""
"Następujące wartości zostały użyte do określenia relacji gwarancja/opiekun, "
"ale nie istnieją one w opcjach systemowych 'borrowerRelationship':"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
#, c-format
msgid ""
"The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
"page, then try again."
msgstr ""
"Przesłanie formularza nie powiodło się (Błędny token CSRF). Spróbuj wrócić, "
"odśwież stronę, a następnie spróbuj ponownie."
#. %1$s: biblios_use_this_framework | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
#, c-format
msgid "The framework is used %s times."
msgstr "Szablon został użyty %s razy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
#, c-format
msgid "The generated notices are different!"
msgstr "Wygenerowane powiadomienia są inne!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
#, c-format
msgid "The generated notices are exactly the same!"
msgstr "Wygenerowane powiadomienia są dokładnie takie same!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:51
#, c-format
msgid "The hold has been correctly cancelled."
msgstr "Zamówienie zostało poprawnie anulowane."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:53
#, c-format
msgid ""
"The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
"the item to mark as lost."
msgstr ""
"Zamówienie zostało złożone na poziomie rekordu. Brak egzemplarza do "
"oznaczenia go jako zagubiony."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:60
#, c-format
msgid "The import id number "
msgstr "Numer rekordu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
#, c-format
msgid "The included "
msgstr "Zawiera "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
#, c-format
msgid "The included OAI.xslt file by the "
msgstr "Dołączony plik OAI.xslt przez "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
#, c-format
msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
msgstr "Faktura odwołuje się do nieistniejącej faktury. "
#. %1$s: m.item_barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
#, c-format
msgid "The item (%s) does not exist."
msgstr "Egzemplarz (%s) nie istnieje."
#. %1$s: m.item_barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:149
#, c-format
msgid "The item (%s) has been added to the list."
msgstr "Egzemplarz (%s) został dodany do listy."
#. %1$s: m.item_barcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
#, c-format
msgid ""
"The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
"already in the list."
msgstr ""
"Egzemplarz (%s) nie został dodany do listy. Sprawdź, czy nie jest już na "
"liście."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
#, c-format
msgid "The item has been removed from the list."
msgstr "Pozycja została usunięta z listy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
#, c-format
msgid ""
"The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
"system. You must ask an administrator to take a look at the "
msgstr ""
"Egzemplarz nie może zostać zwrócony do czasu konfiguracji systemu. Musisz "
"poprosić administratora o zgodę "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
#, c-format
msgid "The item has successfully been attached to %s. "
msgstr "Egzemplarz został dołączony do %s. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:40
#, c-format
msgid "The item has successfully been linked to "
msgstr "Egzemplarz został pomyślnie podpięty do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
#, c-format
msgid "The item was not found"
msgstr "Nie znaleziono egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:118
#, c-format
msgid "The item you select will be moved to the target record."
msgstr "Wybrany egzemplarz zostanie przepięty do innego rekordu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
#, c-format
msgid "The job has been enqueued! It will be processed as soon as possible."
msgstr ""
"Zadanie zostało umieszczone w kolejce! Rozpocznie się tak szybko jak to "
"możliwe."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330
msgid ""
"The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
"whitespace characters from the library code"
msgstr ""
"Wprowadzony kod biblioteki zawiera spacje. Usuń spacje z kodu biblioteki"
#. %1$s: email | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr "Lista została wysłana do: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
#, c-format
msgid "The merge was successful. "
msgstr "Scalanie się powiodło. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:64
#, c-format
msgid "The merging was successful. "
msgstr "Scalanie się powiodło. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:45
#, c-format
msgid "The notice has been correctly enqueued."
msgstr "Powiadomienie zostało poprawnie umieszczone w kolejce."
#. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:230
#, c-format
msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
msgstr "Liczba dni (%s) musi być liczbą z zakresu 0-999."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:79
#, c-format
msgid ""
"The order has been canceled, although one or more items could not have been "
"deleted."
msgstr ""
"Zamówienie zostało anulowane, ale jeden lub więcej egzemplarzy nie zostało "
"usuniętych."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:82
#, c-format
msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
msgstr "Zamówienie zostało anulowane, ale rekord nie został usunięty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:66
#, c-format
msgid ""
"The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
"deleted."
msgstr ""
"Zamówienie zostało anulowane, ale jeden lub więcej egzemplarzy nie zostało "
"usuniętych."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:69
#, c-format
msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
msgstr "Zamówienie zostało anulowane, ale rekord nie został usunięty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:76
#, c-format
msgid "The order has been successfully canceled."
msgstr "Zamówienie zostało anulowane."
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:60
#, c-format
msgid "The order has been successfully cancelled %s "
msgstr "Zamówienie zostało anulowane %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
#, c-format
msgid ""
"The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt "
"of another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
msgstr ""
"Zamówienie, które próbujesz anulować jest częścią innego zamówienia, które "
"zostało usunięte. Anulowanie nie jest możliwe. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
#, c-format
msgid ""
"The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt "
"of another order line which is already received. Try to cancel this one "
"first and retry. "
msgstr ""
"Zamówienie, które próbujesz anulować jest częścią innego zamówienia, które "
"zostało już otrzymane. Anuluj to pierwsze zamówienie i spróbuj ponownie. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
#, c-format
msgid "The original currency value will be copied"
msgstr "Wartość waluty zostanie powielona"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
#, c-format
msgid "The original fund will be used"
msgstr "Fundusz zostanie użyty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
#, c-format
msgid "The original internal note will be used"
msgstr "Uwaga wewnętrzna zostanie użyta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:240
#, c-format
msgid "The original statistic 1 will be used"
msgstr "Pole statystyczne 1 zostanie użyte"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:247
#, c-format
msgid "The original statistic 2 will be used"
msgstr "Pole statystyczne 2 zostanie użyte"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:233
#, c-format
msgid "The original vendor note will be used"
msgstr "Uwaga dla dostawcy zostanie użyta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
#, c-format
msgid "The password was rejected by a plugin."
msgstr "Hasło zostało odrzucone przez wtyczkę."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
#, c-format
msgid "The passwords entered do not match"
msgstr "Wpisane hasła się nie zgadzają"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
#, c-format
msgid "The patron category you create will be used by the "
msgstr "Utworzona kategoria użytkownika będzie używana przez "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
#, c-format
msgid "The patron does not have an email address defined."
msgstr "Brak zdefiniowanego adresu e-mail w koncie użytkownika."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: DEBT | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:296
#, c-format
msgid "The patron has a debt of %s."
msgstr "Użytkownik ma należności w wysokości %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
#, c-format
msgid ""
"The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
msgstr "Użytkownik nie został utworzony! Wprowadzone hasło zawiera spacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
#, c-format
msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
msgstr "Użytkownik nie został utworzony! Wprowadzone hasło jest za krótkie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
#, c-format
msgid ""
"The patron has not been created the entered password was too weak, must "
"contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
msgstr ""
"Użytkownik nie został utworzony! Wprowadzone hasło jest za słabe, musi "
"zawierać przynajmniej jedną wielką literę, małą literę i 1 liczbę."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
#, c-format
msgid ""
"The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
msgstr ""
"Użytkownik nie został utworzony! Numer karty lub ID użytkownika już istnieje."
#. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
#, c-format
msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
msgstr "Użytkownik nie zapłacił należności za rezerwację, wypożyczenie itd %s"
#. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
#, c-format
msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
msgstr "Użytkownik nie zapłacił należności za rezerwację, wypożyczenie itd %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
#, c-format
msgid ""
"The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
"self_check => self_checkout_module permission. "
msgstr ""
"Użytkownik korzystający z Samoobsługowych wypożyczeń w OPAC nie posiada "
"uprawnienia self_check => self_checkout_module. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
#, c-format
msgid ""
"The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
"permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
msgstr ""
"Użytkownik korzystający z Samoobsługowych wypożyczeń w OPAC posiada zbyt "
"wiele uprawnień. Powinien mieć włączone uprawnienie self_check => "
"self_checkout_module. "
# ?
#. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:124
#, c-format
msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
msgstr "Gwarancje użytkownika łącznie wynoszą %s."
# ?
#. For the first occurrence,
#. %1$s: DEBT_GUARANTORS | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
#, c-format
msgid ""
"The patron's guarantors and their other guarantees collectively have a debt "
"of %s."
msgstr "Opiekun użytkownika i jego gwarancje posiadają obciążenia, łącznie %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:911
#, c-format
msgid ""
"The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
"preference which is set to "
msgstr ""
"Zasady są stosowane na podstawie opcji systemowej ReservesControlBranch, "
"która jest ustawiona na "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
#, c-format
msgid "The primary email is invalid."
msgstr "E-mail jest nieprawidłowy."
# może powinno zostać przetłumaczone? /Ula
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
#, c-format
msgid ""
"The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
"restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
"values are set to max(table.id)+1."
msgstr ""
"The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
"restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
"values are set to max(table.id)+1."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
#, c-format
msgid ""
"The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
"\"text\""
msgstr ""
"Można wczytać standardowe pliki csv z dwiema kolumnami: \"źródło\", \"tekst\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
#, c-format
msgid "The record "
msgstr "Rekord "
#. %1$s: m.bibnum | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:161
#, c-format
msgid "The record (%s) does not exist."
msgstr "Pozycja (%s) nie istnieje."
#. %1$s: m.bibnum | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:151
#, c-format
msgid "The record (%s) has been added to the list."
msgstr "Pozycja (%s) została dodana do listy."
#. %1$s: m.bibnum | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:139
#, c-format
msgid ""
"The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
"already in the list."
msgstr ""
"Pozycja (%s) nie została dodana do listy. Sprawdź, czy nie znajduje się już "
"na liście."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
#, c-format
msgid "The record id "
msgstr "Id rekordu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:913
#, c-format
msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
msgstr "Żądany rekord nie istnieje."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
#, c-format
msgid "The record you requested does not exist (%s)."
msgstr "Żądany rekord nie istnieje (%s)."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: report_converted | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:208
#, c-format
msgid "The report \"%s\" has been converted. "
msgstr "Raport \"%s\" został przywrócony. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:30
#, c-format
msgid "The requested message cannot be displayed"
msgstr "Wiadomość nie może być wyświetlona"
#. %1$s: fail_methods.join(', ') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
#, c-format
msgid "The requested notice was NOT queued for delivery by %s "
msgstr ""
"Powiadomienie zamówienia nie zostało umieszczone w kolejce do dostawy przez "
"%s "
#. %1$s: succ_methods.join(', ') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
#, c-format
msgid "The requested notice was queued for delivery by %s "
msgstr ""
"Powiadomienie zamówienia zostało umieszczone w kolejce do dostawy przez %s "
# czy nie powinno być jednak przetłumaczone? /Ula
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
#, c-format
msgid ""
"The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
"valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
"moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
"authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
msgstr ""
"The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
"valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
"moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
"authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:63
#, c-format
msgid ""
"The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
"found in this order:"
msgstr ""
"Zasady uszeregowane są od najbardziej do najmniej specyficznych, w "
"następującej kolejności:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:46
#, c-format
msgid "The rules have been cloned."
msgstr "Zasada została skopiowana."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
#, c-format
msgid "The secondary email is invalid."
msgstr "Dodatkowy e-mail jest nieprawidłowy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
#, c-format
msgid "The subscription has linked issues"
msgstr "Prenumerata posiada linki do numerów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
#, c-format
msgid "The subscription has linked items"
msgstr "Prenumerata posiada linki do egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
#, c-format
msgid "The subscription has not expired yet"
msgstr "Prenumerata jeszcze nie wygasła"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126
msgid ""
"The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
"it includes them all."
msgstr "Uprawnienia administratora superlibrarian zawierają inne uprawnienia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "The system preference "
msgstr "Szukaj w opcjach systemu"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:97
msgid ""
"The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
"more virtual hosts."
msgstr ""
"Ustawienie systemowe %s może zostać zignorowane przez tę wartość przez jeden "
"bądź więcej wirtualnych hostów."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
#, c-format
msgid ""
"The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
"correct this before continuing circulation. "
msgstr ""
"Opcja OPACPrivacy jest ustawiona, lecz AnonymousPatron nie. Popraw ją przed "
"kontynuowaniem Udostępniania. "
#. INPUT type=checkbox name=flag
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:79
msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
msgstr "Opcja ProtectSuperlibrarianPrivileges jest włączona"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
msgstr "Tłumaczenie (id %s) zostało pomyślnie usunięte"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
#, c-format
msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
msgstr "Nieotrzymane zamówienia z następujących funduszy zostaną przeniesione"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
#, c-format
msgid ""
"The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
"are uploaded."
msgstr ""
"Katalog ładowania oznacza katalog na ftp, do którego zamówienia zostaną "
"przesłane."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
#, c-format
msgid "The upload file appears to be empty."
msgstr "Wczytany plik wygląda na pusty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:35
#, c-format
msgid ""
"The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
"kpz'."
msgstr ""
"Wczytany plik nie wyświetlił się jako plik kpz. Rozszerzeniem nie jest '."
"kpz'."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
#, c-format
msgid ""
"The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
"zip'."
msgstr ""
"Wczytany plik nie wygląda na archiwum zip. Rozszerzenie jest inne niż '.zip'."
#. %1$s: e.value | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:81
#, c-format
msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
msgstr "Wartość \"%s\" nie jest obsługiwana dla mapowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
#, c-format
msgid "Theke Solutions, Argentina"
msgstr "Theke Solutions, Argentina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
#, c-format
msgid "Themes"
msgstr "Tematy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
#, c-format
msgid "Then start the installer again."
msgstr "Następnie uruchom instalator ponownie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:117
#, c-format
msgid "There are currently no checkout notes."
msgstr "Brak uwag do wypożyczeń."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:129
#, c-format
msgid "There are currently no problem reports."
msgstr "Brak raportu problemów."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:133
#, c-format
msgid "There are no %s currently available."
msgstr "%s - obecnie brak dostępnych."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:346
#, c-format
msgid "There are no EDI accounts. "
msgstr "Brak kont EDI. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:112
#, c-format
msgid "There are no EDIFACT messages."
msgstr "Brak wiadomości EDIFACT."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
#, c-format
msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
msgstr "Brak zdefiniowanych operatorów sieci komórkowych (SMS). "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297
msgid "There are no SMTP servers defined."
msgstr "Brak zdefiniowanego serwera SMTP."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:216
#, c-format
msgid "There are no account credit types defined. "
msgstr "Brak zdefiniowanych typów zasilenia kont. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:213
#, c-format
msgid "There are no account debit types defined. "
msgstr "Brak zdefiniowanych typów obciążenia kont. "
#. %1$s: category.category_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:298
#, c-format
msgid "There are no authorized values defined for %s"
msgstr "Nie ma dopuszczonych wartości zdefiniowanych dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:208
#, c-format
msgid "There are no background jobs yet. "
msgstr "Brak zadań w tle. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:204
#, c-format
msgid "There are no cash registers defined. "
msgstr "Brak zdefiniowanych kas fiskalnych. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:195
#, c-format
msgid "There are no cities defined. "
msgstr "Brak zdefiniowanych miejscowości. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:72
#, c-format
msgid "There are no collections currently defined."
msgstr "Nie zdefiniowano jeszcze kolekcji."
#. %1$s: IF active
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:215
#, c-format
msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
msgstr "Brak informacji kontraktowych dla tego dostawcy. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
#, c-format
msgid "There are no defined actions for this template."
msgstr "Brak zdefiniowanych działań dla tego szablonu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300
#, c-format
msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
msgstr "Brak zdefiniowanych szablonów. Najpierw utwórz szablon."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:201
#, c-format
msgid "There are no desks defined. "
msgstr "Brak zdefiniowanych oddziałów. "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
msgid "There are no enrollments for this club yet"
msgstr "Brak zapisów do tej grupy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
#, c-format
msgid "There are no existing numbering patterns."
msgstr "Brak wzoru numerowania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
#, c-format
msgid "There are no images for this item."
msgstr "Brak zdjęć/okładek dla tego egzemplarza."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:104
#, c-format
msgid "There are no images for this record."
msgstr "Brak zdjęć/okładek dla tego rekordu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
#, c-format
msgid "There are no item search fields defined. "
msgstr "Brak zdefiniowanych pól wyszukiwania egzemplarzy. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:513
#, c-format
msgid "There are no items assigned to this rota."
msgstr "Brak egzemplarzy przeznaczonych do harmonogramu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:190
#, c-format
msgid "There are no items in this batch yet"
msgstr "Grupa nie zawiera jeszcze egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:135
#, c-format
msgid "There are no items in this collection."
msgstr "Kolekcja nie zawiera żadnych egzemplarzy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:565
#, c-format
msgid "There are no itemtypes defined"
msgstr "Brak zdefiniowanych typów dokumentów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
#, c-format
msgid "There are no late orders."
msgstr "Brak zaległych zamówień."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330
msgid "There are no libraries defined."
msgstr "Brak zdefiniowanych bibliotek."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
#, c-format
msgid "There are no libraries defined. "
msgstr "Brak zdefiniowanych bibliotek. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:193
#, c-format
msgid "There are no library EANs. "
msgstr "Brak zdefiniowanych EANów biblioteki. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:237
#, c-format
msgid "There are no news items."
msgstr "Brak aktualności."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
#, c-format
msgid "There are no notices for this library."
msgstr "Brak powiadomień dla tej biblioteki."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
#, c-format
msgid "There are no notices."
msgstr "Brak powiadomień."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
#, c-format
msgid "There are no open baskets for this vendor."
msgstr "Brak otwartych koszyków."
#. %1$s: IF ( location )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:79
#, c-format
msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
msgstr "Brak egzemplarzy przetrzymanych na dzień%s w wybranej lokalizacji%s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
#, c-format
msgid "There are no overdues matching your search. "
msgstr "Brak egzemplarzy przetrzymanych pasujących do Twojego wyszukiwania. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
#, c-format
msgid "There are no overdues."
msgstr "Brak egzemplarzy przetrzymanych."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
#, c-format
msgid "There are no patron categories defined. "
msgstr "Brak zdefiniowanych kategorii użytkowników. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:125
#, c-format
msgid "There are no patron lists."
msgstr "Brak list użytkowników."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
#, c-format
msgid "There are no patrons in this batch yet"
msgstr "Grupa nie zawiera jeszcze użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:50
#, c-format
msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
msgstr "Brak użytkowników posiadających powiadomienie o prenumeracie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:60
#, c-format
msgid "There are no pending discharge requests."
msgstr "Brak oczekujących zapytań o kartę odejścia."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:103
#, c-format
msgid "There are no pending offline operations."
msgstr "Brak oczekujących operacji offline."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:198
#, c-format
msgid "There are no pending patron modifications."
msgstr "Brak oczekujących modyfikacji."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155
#, fuzzy
msgid "There are no quotes defined."
msgstr "Brak zdefiniowanych zasad. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no quotes defined. "
msgstr "Brak zdefiniowanych zasad. "
# czy nie powinno być przetłumaczone? /Ula
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:162
#, c-format
msgid "There are no rotas with stages assigned"
msgstr "Brak harmonogramu z wyznaczonymi etapami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:233
#, c-format
msgid "There are no rules defined. "
msgstr "Brak zdefiniowanych zasad. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:152
#, c-format
msgid "There are no saved definitions. "
msgstr "Brak zapisanych definicji. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
#, c-format
msgid "There are no saved matching rules."
msgstr "Brak zapisanych reguł dopasowania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:337
#, c-format
msgid "There are no saved patron attribute types."
msgstr "Brak zapisanych typów atrybutów użytkownika."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
#, c-format
msgid "There are no saved reports. "
msgstr "Brak zapisanych raportów. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:147
#, c-format
msgid "There are no sets defined."
msgstr "Brak zdefiniowanych zestawów."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:104
#, c-format
msgid "There are no statistics for this patron."
msgstr "Ten użytkownik nie ma żadnych statystyk."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:82
#, c-format
msgid "There are no titles tagged with the term "
msgstr "Brak tytułów otagowanych terminem "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
#, c-format
msgid ""
"There is an error when trying to connect to the message broker (RabbitMQ), "
"check the Koha log files. "
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas próby połączenia się z brokerem wiadomości (RabbitMQ), "
"sprawdź pliki dziennika modyfikacji Koha. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:99
#, c-format
msgid ""
"There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded."
msgstr ""
"Wystąpił błąd z rekordem bibliograficznym, podgląd może być niedostępny."
#. %1$s: hold.priority | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
#, c-format
msgid "There is an item level hold on this item (priority = %s)."
msgstr "Pozycja zarezerwowana (priorytet = %s)."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
msgid "There is another profile with this name."
msgstr "Istnieje już profil o takiej nazwie."
#. %1$s: itemtags | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
#, c-format
msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
msgstr ""
"Istnieje więcej niż 1 znacznik MARC powiązany z zakładką egzemplarzy (10) : "
"%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
#, c-format
msgid "There is no defined frequency."
msgstr "Brak zdefiniowanej częstotliwości."
#. %1$s: e.value | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:83
#, c-format
msgid "There is no mapping for the index %s"
msgstr "Nie ma mapowań dla tego indeksu %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF autoMemberNum
#. %3$s: IF mandatorycardnumber
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
#, c-format
msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
msgstr "Brak minimalnej lub maksymalnej długości znaków. %s %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
#, c-format
msgid ""
"There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
"your system."
msgstr ""
"Brak szablonu powiadomienia 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' zdefiniowanego w systemie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
#, c-format
msgid "There is no order for this bibliographic record."
msgstr "Brak zamówień dla tego rekordu bibliograficznego."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:110
#, c-format
msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
msgstr "Do tego użytkownika nie zostało wysłane żadne powiadomienie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
#, c-format
msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
msgstr ""
"Znaleziono kod kreskowy zawierający przynajmniej jeden nienadający się do "
"drukowania znak."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:52
#, c-format
msgid "There was 1 barcode that was too long."
msgstr "Znaleziono zbyt długi kod kreskowy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
#, c-format
msgid ""
"There was a problem checking this item out, please check for problems with "
"the "
msgstr "Wystąpił problem z wypożyczeniem tego egzemplarza, sprawdź problem w "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:322
#, c-format
msgid "There was a problem with your form submission"
msgstr "Wystąpił problem z przesłaniem formularza"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "There was a problem, please check the logs"
msgstr "Wystąpił problem, sprawdź dziennik modyfikacji"
#. %1$s: err_data | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
#, c-format
msgid ""
"There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
msgstr ""
"Znaleziono %s kodów kreskowych, zawierających przynajmniej jeden nienadający "
"się do drukowania znak."
#. %1$s: err_length | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
#, c-format
msgid "There were %s barcodes that were too long."
msgstr "Znaleziono %s zbyt długich kodów kreskowych."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:443
#, c-format
msgid "There were no unreceived orders for this fund."
msgstr "Brak nieotrzymanych zamówień dla tego funduszu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
#, c-format
msgid "There were problems with your submission"
msgstr "Wystąpiły problemy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:50
#, c-format
msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
msgstr "Dlatego też rekord scalony nie został usunięty. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:229
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
#, c-format
msgid "Thesaurus:"
msgstr "Tezaurus:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
#, c-format
msgid ""
"These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
"\"Default\" library."
msgstr ""
"Wyłączone dla WSZYSTKICH bibliotek. Jeśli chcesz zmienić te ustawienia, "
"wybierz \"Domyślny\"."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:97
#, c-format
msgid "These are disabled for the current library."
msgstr "Wyłączone dla obecnej biblioteki."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
#, c-format
msgid "These are enabled."
msgstr "Włączone."
#. INPUT type=checkbox
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
msgid ""
"These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
"system preference"
msgstr ""
"Pola zostały zwinięte zgodnie z domyślnymi wartościami w opcji systemowej "
"CollapseFieldsPatronAddForm"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
#, c-format
msgid ""
"These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
msgstr "Pola będą wykorzystywane przy tworzeniu grupy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
#, c-format
msgid ""
"These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
"template"
msgstr "Pola będą wykorzystywane przy zapisie użytkownika do grupy"
#. %1$s: ratio | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
#, c-format
msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
msgstr "Te egzemplarze mają wskaźnik zamówień &ge; %s."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:280
msgid ""
"These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
"recovered"
msgstr ""
"Użytkownicy będą trwale usunięci z bazy danych i nie będą mogli być "
"przywróceni"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
#, c-format
msgid "Theses"
msgstr "Prace dyplomowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
#, c-format
msgid "They are in a patron category of type staff."
msgstr "Znajdują się w kategorii użytkownika Pracownik."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
#, c-format
msgid "They are the guarantor to another patron."
msgstr "Są opiekunami innego użytkownika."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
#, c-format
msgid "They have a non-zero account balance."
msgstr "Posiadają niezerowe saldo konta."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:97
#, c-format
msgid "They have items currently checked out."
msgstr "Mają wypożyczone egzemplarze."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:183
msgid "Third"
msgstr "Trzecie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
#, c-format
msgid "This account has been locked!"
msgstr "Konto zostało zablokowane!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
msgstr "Tej operacji nie da się cofnąć. Czy chcesz kontynuować?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
msgstr "Atrybut zostanie tylko dołączony do kategorii użytkownika %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
#, c-format
msgid "This authority type cannot be deleted"
msgstr "Typ hasła wzorcowego nie może być usunięty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
#, c-format
msgid ""
"This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
"you can delete this budget."
msgstr ""
"Budżet ma podpięte fundusze. Musisz usunąć wszystkie fundusze, zanim "
"usuniesz budżet."
#. %1$s: patrons_in_category | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:437
#, c-format
msgid "This category is used %s times"
msgstr "Ta kategoria została użyta %s razy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
#, c-format
msgid ""
"This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
"full report"
msgstr ""
"Wykres będzie używał tylko widocznych wierszy. Kliknij „Pobierz wszystkie "
"dane”, aby wyświetlić pełny raport"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
#, c-format
msgid "This course already has this item on reserve."
msgstr "Egzemplarz jest już zarezerwowany dla kursu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
#, c-format
msgid ""
"This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
"and reports) with other Koha libraries."
msgstr ""
"Opcja umożliwia pobieranie i udostępnianie danych (prenumeraty i raporty) "
"innym bibliotekom Koha."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
#, c-format
msgid ""
"This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
"Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
msgstr ""
"Ta funkcjonalność daje deweloperom wartościowe informacje o tym, jak używana "
"jest Koha i pomaga w podejmowaniu decyzji na etapie planowania rozwoju "
"systemu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
#, c-format
msgid ""
"This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
"checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
msgstr ""
"Opłata ta jest pobierana przy wypożyczaniu/prolongowaniu za każdy dzień "
"między datą wypożyczenia/prolongowania, a terminem zwrotu podanym w dniach."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
#, c-format
msgid ""
"This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
"checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
msgstr ""
"Opłata ta jest pobierana przy wypożyczaniu/prolongowaniu za każdą godzinę "
"między datą wypożyczenia/prolongowania, a terminem zwrotu podanym w "
"godzinach."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
#, c-format
msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
msgstr ""
"Opłata jest pobierana jednorazowo przy wypożyczeniu/prolongowaniu egzemplarza"
#. INPUT type=text name=object
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
msgstr "Pole nie może być modyfikowane z poziomu modułu Udostępniania."
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
msgid "This field is mandatory"
msgstr "To pole jest obligatoryjne"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "This field is required."
msgstr "To pole jest wymagane."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307
msgid "This file already exists (in this category)."
msgstr "Plik już istnieje (w tej kategorii)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
#, c-format
msgid "This framework cannot be deleted"
msgstr "Szablon nie może być usunięty"
#. %1$s: subscriptions.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:110
#, c-format
msgid ""
"This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
"delete it? "
msgstr ""
"Częstotliwość jest używana przez %s prenumeraty. Czy nadal chcesz ją usunąć? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
#, c-format
msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
msgstr "Kod funduszu nie istnieje w docelowym budżecie."
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:221
msgid "This fund has sub funds."
msgstr "Fundusz posiada podfundusz."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
msgstr "Fundusz posiada podfundusz. Nie może zostać usunięty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:81
#, c-format
msgid "This invoice has no files attached."
msgstr "Ta faktura nie ma dołączonych plików."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
#, c-format
msgid ""
"This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
"existing invoice?"
msgstr ""
"Numer faktury został już wprowadzony. Czy chcesz otrzymać zamówienie pod "
"istniejącą fakturą?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:676
#, c-format
msgid "This is a serial subscription"
msgstr "Czasopismo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:114
#, c-format
msgid "This is not recommended when changing very large numbers of due dates."
msgstr "Przy zmianie większej liczby terminów zwrotu nie jest to zalecane."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
#, c-format
msgid ""
"This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
"a list of anonymized loans, please run a report."
msgstr ""
"To jest anonimowy/niezalogowany użytkownik, więc historia udostępniania nie "
"jest wyświetlana. Uruchom raport, jeśli chcesz uzyskać listę anonimowych "
"wypożyczeń."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
#, c-format
msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
msgstr ""
"To jest anonimowy/niezalogowany użytkownik, więc historia zamówień nie jest "
"wyświetlana."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:71
#, c-format
msgid ""
"This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
"ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
"in these roles up until "
msgstr ""
"To jest zespół odpowiedzialny za kolejne wydanie Koha i bieżące utrzymanie "
"aktualnie zainstalowanej wersji Koha. Będą pełnić te role do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50
#, c-format
msgid ""
"This is the team who were responsible for the initial release of your "
"currently installed Koha version."
msgstr ""
"To jest zespół, który był odpowiedzialny za pierwsze wydanie aktualnie "
"zainstalowanej wersji Koha."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:445
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:281
#, c-format
msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
msgstr "Egzemplarz należy do %s i nie może być wypożyczony z tej lokalizacji."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
#, c-format
msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
msgstr "Egzemplarz jest wypożyczony na miejscu i nie może zostać prolongowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:150
#, c-format
msgid ""
"This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
msgstr ""
"Egzemplarz nie może być wypożyczany, nie posiada dołączonego rekordu "
"bibliograficznego"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:288
msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
msgstr "Egzemplarz nie może zostać usunięty. To jest wypożyczenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
#, c-format
msgid "This item has been claimed as returned by:"
msgstr "Egzemplarz reklamowany został zgłoszony jako zwrócony przez:"
#. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:81
#, c-format
msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
msgstr "Egzemplarz oznaczony jako \"%s\"."
#. %1$s: ITEM_LOST | html
#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
#, c-format
msgid ""
"This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
msgstr "Egzemplarz oznaczony jako \"%s\". %s Wypożyczyć mimo to? %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
#, c-format
msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
msgstr "Egzemplarz oznaczony jako \"%s\"."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
#, c-format
msgid "This item has previously been checked out to this patron."
msgstr "Egzemplarz był już wcześniej wypożyczony przez użytkownika."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:392
#, c-format
msgid "This item is already on this rota"
msgstr "Egzemplarz jest już w harmonogramie"
#. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
#, c-format
msgid ""
"This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
msgstr ""
"Pozycja jest wypożyczona innemu użytkownikowi. %s Przyjąć zwrot i "
"wypożyczyć? %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
#, c-format
msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
msgstr "Egzemplarz jest już wypożyczony przez użytkownika. Prolongować?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
#, c-format
msgid "This item is on hold and being processed for another patron."
msgstr ""
"Egzemplarz został zamówiony i jest przetwarzany dla innego użytkownika."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:172
#, c-format
msgid "This item is on hold and being transferred for another patron."
msgstr "Egzemplarz został zamówiony i jest przesyłany dla innego użytkownika."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
#, c-format
msgid "This item is on hold for another patron."
msgstr "Egzemplarz wypożyczony innemu użytkownikowi."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
#, c-format
msgid ""
"This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
"not cancelled."
msgstr ""
"Egzemplarz jest zamówiony dla innego użytkownika. Zamówienie może być "
"pominięte, ale nie anulowane."
#. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
#, c-format
msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
msgstr "Egzemplarz jest w podglądzie złożonych zamówień z %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
#, c-format
msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
msgstr "Egzemplarz jest w podglądzie złożonych zamówień z Twojej biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
#, c-format
msgid "This item is part of a rotating collection."
msgstr "Egzemplarz jest częścią kolekcji czasowej."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:169
#, c-format
msgid "This item is waiting for another patron."
msgstr "Egzemplarz oczekuje na innego użytkownika."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
#, c-format
msgid "This item must be checked in at following library: "
msgstr "Egzemplarz musi zostać zwrócony do następującej biblioteki: "
#. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
#, c-format
msgid "This item must be returned to %s."
msgstr "Egzemplarz musi być zwrócony do %s."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
msgstr "Tego egzemplarza nie można zarezerwować z wyjątkiem użytkowników %s."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
msgid "This item normally cannot be put on hold."
msgstr "Tego egzemplarza nie można zarezerwować."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:156
#, c-format
msgid "This list does not exist."
msgstr "Lista nie istnieje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:100
#, c-format
msgid "This member has no email"
msgstr "Użytkownik nie ma adresu e-mail"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
#, c-format
msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
msgstr "Komunikat wyświetla się na koncie użytkownika w OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062
#, c-format
msgid "This message displays when checking out to this patron"
msgstr "Komunikat wyświetla się podczas wypożyczania użytkownikowi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
#, c-format
msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
msgstr "Wiadomość może być spowodowana następującymi powodami:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
#, c-format
msgid "This order cannot be edited, the basket is closed."
msgstr "Zamówienie nie może być modyfikowane, koszyk jest zamknięty."
#. %1$s: claims.count | html
#. %2$s: FOR c IN claims
#. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates
#. %4$s: UNLESS loop.last
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
#, c-format
msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
msgstr "To zamówienie było zgłoszone %s razy. Dnia %s%s%s, %s%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:190
#, c-format
msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
msgstr ""
"Według zasad udostępniania ten użytkownik nie może wypożyczyć tych "
"egzemplarzy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:75
#, c-format
msgid ""
"This patron cannot be deleted while set as AnonymousPatron in the system "
"preferences."
msgstr ""
"Użytkownik nie może być usunięty zgodnie z ustawieniami w opcji "
"AnonymousPatron."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:325
#, c-format
msgid "This patron does not exist. "
msgstr "Taki użytkownik nie istnieje. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
#, c-format
msgid "This patron has no circulation history."
msgstr "Użytkownik nie ma historii wypożyczania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
#, c-format
msgid "This patron has no files attached."
msgstr "Użytkownik nie ma dołączonych plików."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
#, c-format
msgid "This patron has no holds history."
msgstr "Użytkownik nie ma historii zamówień."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:120
#, c-format
msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
msgstr "Użytkownik nie zgłosił żadnych propozycji zakupu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
#, c-format
msgid ""
"This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
"in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
msgstr ""
"Użytkownik postanowił, by jego historia udostępniania była anonimowa przy "
"zwrotach, ale opcja AnonymousPatron jest pusta lub niepoprawnie ustawiona. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:47
#, c-format
msgid ""
"This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
msgstr ""
"Użytkownik postanowił o nie przechowywaniu jego historii udostępniania."
#. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
#, c-format
msgid "This patron is from a different library (%s)"
msgstr "Użytkownik jest z innej biblioteki (%s)"
#. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
#, c-format
msgid "This patron is from a different library (%s)."
msgstr "Użytkownik jest z innej biblioteki (%s)."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126
msgid ""
"This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
msgstr ""
"Przywileje tego użytkownika zostaną zresetowane, będą obejmować tylko "
"uprawnienia administratora superlibrarian."
#. %1$s: subscriptions.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
#, c-format
msgid ""
"This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
"delete it? "
msgstr ""
"Wzór numerowania jest używany przez %s prenumeraty. Czy nadal chcesz go "
"usunąć? "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
msgstr "Nazwa wzoru numerowania już istnieje. Czy chcesz ją zmienić?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:87
#, c-format
msgid ""
"This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
"permissions cannot be selected."
msgstr ""
"Uprawnienie zapewnia dostęp do wszystkich obszarów. Jeśli ta opcja jest "
"zaznaczona, nie można wybrać określonych uprawnień podrzędnych."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
#, fuzzy
msgid "This pickup location is not allowed according to circulation rules"
msgstr ""
"Jeśli nie określisz terminu zwrotu, zostanie on ustawiony zgodnie z zasadami "
"udostępniania"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:235
msgid ""
"This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
msgstr ""
"Rekord nie może zostać usunięty, co najmniej jedna pozycja jest wypożyczona."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
msgstr ""
"Rekord nie może zostać przeniesiony do zaawansowanego edytora. Czy chcesz "
"kontynuować?"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:81
msgid "This record has no items"
msgstr "Brak podpiętych egzemplarzy do tego rekordu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:135
#, c-format
msgid "This record is in use"
msgstr "Rekord jest używany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:146
#, c-format
msgid "This record is used "
msgstr "Rekord jest używany "
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
#, c-format
msgid "This record is used %s times"
msgstr "Rekord jest użyty %s raz/-y"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
#, c-format
msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
msgstr "Nie można zaimportować raportu. Spróbuj ponownie później. "
#. TR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
msgstr "Zasób został zgłoszony więcej niż %s razy, uważaj!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:304
#, c-format
msgid "This rota has no stages."
msgstr "Harmonogram bez etapów."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:94
#, c-format
msgid "This sale"
msgstr "Sprzedaż"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:360
#, c-format
msgid ""
"This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
"edit subfields or add a new one by clicking on edit."
msgstr ""
"Tu wyświetlane są podpola powiązane z wybraną etykietą. Możesz modyfikować "
"podpola albo dodać kolejne, klikając 'Modyfikuj'."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
#, c-format
msgid ""
"This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
msgstr "Nie można utworzyć/napisać skryptu do tymczasowego katalogu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
#, c-format
msgid "This stage contains the following item(s):"
msgstr "Etap zawiera następujące egzemplarze:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:371
msgid "This subfield will be deleted"
msgstr "Podpole zostanie usunięte"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:96
msgid "This subscription depends on another supplier"
msgstr "Prenumerata zależy od innego dostawcy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
#, c-format
msgid "This subscription is closed."
msgstr "Prenumerata jest zamknięta."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:95
#, c-format
msgid ""
"This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
"deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
"deleted if they meet one or more of the following conditions:"
msgstr ""
"Narzędzie pozwala usunąć użytkowników oraz historię wypożyczeń. Do usuwania "
"użytkowników można użyć dowolnej kombinacji ograniczeń. Użytkownicy nie "
"zostaną usunięci, jeśli spełnią co najmniej jeden z poniższych warunków:"
#. %1$s: field.marcfield | html
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
#, c-format
msgid ""
"This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
msgstr "Wartość zostanie wypełniona w %s podpolu wybranego rekordu. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:42
#, c-format
msgid "This vendor has no email"
msgstr "Dostawca nie ma adresu email"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:51
#, c-format
msgid "This vendor has no email defined for late issues."
msgstr ""
"Dostawca nie ma wprowadzonego adresu e-mail, by móc wysyłać wiadomości o "
"zaległych zamówieniach."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
#, c-format
msgid ""
"This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
"card layout editor. "
msgstr "Tą nazwą nawiążesz do zdjęcia w kreatorze layoutu karty użytkownika. "
#. %1$s: IF ( too_many_items_display )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
#, c-format
msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
msgstr "To usunie %swszystkie %swybrane%s egzemplarze."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:167
msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
msgstr "Spowoduje to usunięcie tokena Mana KB z Koha. Czy chcesz kontynuować?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
#, c-format
msgid ""
"This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
"scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
msgstr ""
"Możesz usunąć wyjątki w środku zakresu dat. Bądź ostrożny/-a w wyborze "
"zakresu dat, bo gdy będzie zbyt wielki, może spowolnić pracę systemu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
#, c-format
msgid ""
"This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
"will be deleted but not the exceptions."
msgstr ""
"Możesz usunąć tylko powtarzalną zasadę wolnego dnia. Powtarzalny dzień wolny "
"zostanie usunięty, ale wyjątki pozostaną."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
#, c-format
msgid ""
"This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
"exceptions will not be deleted."
msgstr ""
"Możesz usunąć tylko pojedynczą zasadę wolnego dnia. Powtarzalne dni wolne i "
"wyjątki nie zostaną usunięte."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
#, c-format
msgid ""
"This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
"option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
"will remove the exception and set the date to a regular holiday."
msgstr ""
"Możesz usunąć zasadę wolnego dnia. Jeśli to powtarzalny dzień wolny, ta "
"opcja umożliwi sprawdzenie wyjątków i usunie je, by ustawić datę jako "
"regularny dzień wolny."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid ""
"This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
"and delete them from the browser. Proceed?"
msgstr ""
"Spowoduje to odzyskanie makr przechowywanych w przeglądarce, zapisz je w "
"bazie danych i usuń z przeglądarki. Przetwarzać?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
#, c-format
msgid ""
"This will save changes to the holiday's title and description. If the "
"information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
"dates on which the holiday is repeated."
msgstr ""
"Możesz zmienić tytuł i opis dnia wolnego. Jeśli modyfikujesz informację dla "
"powtarzalnego dnia wolnego, zmiany obejmą automatycznie wszystkie "
"powtarzalne daty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
#, c-format
msgid ""
"This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
"Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
"selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
msgstr ""
"Wybrany dzień w konkretnym miesiącu zostanie oznaczony jako wolny. Możesz "
"powtórzyć tę zasadę w kolejnych latach. Na przykład: jeśli wybierzesz 1 "
"sierpnia, to 1 sierpnia w każdym roku zostanie oznaczony jako dzień wolny."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
#, c-format
msgid "Those items won't be deleted"
msgstr "Pozycje nie zostaną usunięte"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
msgid "Threshold missing"
msgstr "Brakujący próg"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:89
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
msgid "Thursdays"
msgstr "Czwartki"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Time"
msgstr "Data i godzina wysłania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
#, c-format
msgid "Time created"
msgstr "Czas utworzenia"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
msgid "Time zone"
msgstr "Strefa czasowa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
#, c-format
msgid "Time zone: "
msgstr "Strefa czasowa: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:45
#, c-format
msgid "Time:"
msgstr "Czas:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
#, c-format
msgid "Timeline"
msgstr "Historia Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204
#, c-format
msgid "Timeout"
msgstr "Limit czasu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
#, c-format
msgid "Timeout (0 its like not set): "
msgstr "Limit czasu (0 - jeśli nieustawiony): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:174
#, c-format
msgid "Timeout (seconds): "
msgstr "Limit czasu (w sekundach): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:255
#, c-format
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Limit czasu (s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
#, c-format
msgid "Timestamp"
msgstr "Znacznik czasu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
#, c-format
msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
msgstr "TinyMCE WYSIWYG redaktor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
#, c-format
msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
msgstr "TinyMCE WYSIWYG redaktor v5.0.16 "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:155
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1054
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:867
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:850
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
#, c-format
msgid "Title "
msgstr "Tytuł "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
#, c-format
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "Tytuł (A-Z)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
#, c-format
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "Tytuł (Z-A)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
#, c-format
msgid "Title (any): "
msgstr "Tytuł (dowolny fragment): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
#, c-format
msgid "Title (uniform): "
msgstr "Tytuł ujednolicony: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Title and author"
msgstr "Miejscowość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
#, c-format
msgid "Title phrase"
msgstr "Tytuł jako fraza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:323
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1019
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
#, c-format
msgid "Title: "
msgstr "Tytuł: "
#. %1$s: title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:242
#, c-format
msgid "Title: %s"
msgstr "Tytuł: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
#, c-format
msgid "Titles"
msgstr "Tytuły"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
#, c-format
msgid "Titles tagged with the term "
msgstr "Tytuły otagowane terminem "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:159
#, c-format
msgid "To"
msgstr "Do"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:145
#, c-format
msgid "To "
msgstr "Do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:301
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:222
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280
#, c-format
msgid "To a file:"
msgstr "Do pliku:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:295
#, c-format
msgid "To a file: "
msgstr "Do pliku: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
#, c-format
msgid "To add another library and for more settings, go to: "
msgstr "Jeśli chcesz dodać bibliotekę i więcej ustawień, przejdź: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
#, c-format
msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
msgstr "Jeśli chcesz dodać kategorię użytkownika i więcej ustawień, przejdź: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
#, c-format
msgid "To authid: "
msgstr "Do ID hasła wzorcowego: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
#, c-format
msgid "To biblionumber: "
msgstr "Do numeru rekordu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
#, c-format
msgid "To call number:"
msgstr "Do sygnatury:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
#, c-format
msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
msgstr "Jeśli chcesz utworzyć inny typ dokumentu i więcej ustawień, przejdź: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
#, c-format
msgid "To create another patron, go to: "
msgstr "Jeśli chcesz utworzyć innego użytkownika, przejdź: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
#, c-format
msgid "To create circulation rule, go to: "
msgstr "Jeśli chcesz utworzyć zasady udostępniania, przejdź: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
#, c-format
msgid "To date: "
msgstr "Do daty: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
#, c-format
msgid "To edit patron permissions, go to: "
msgstr "Jeśli chcesz modyfikować uprawnienia dla użytkownika, przejdź: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:32
#, c-format
msgid ""
"To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
"configuration file"
msgstr ""
"Jeśli chcesz włączyć wtyczki, włącz w ustawieniach systemowych enable_plugins"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
#, c-format
msgid "To item call number: "
msgstr "Do sygnatury: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
#, c-format
msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
msgstr ""
"Jeśli chcesz dowiedzieć się, jak uniknąć tego problemu, zobacz stronę wiki: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
#, c-format
msgid ""
"To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
"type."
msgstr ""
"Jeśli chcesz modyfikować zasadę, stwórz nową z tą samą kategorią użytkownika "
"i typem dokumentu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:111
#, c-format
msgid "To notify on receiving:"
msgstr "Aby powiadomić o otrzymaniu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
#, c-format
msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
msgstr "W celu powiadomienia użytkownika o nowym numerze czasopisma, musisz "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
msgstr "Aby otworzyć okno, naciśnij Shift+Enter"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
#, c-format
msgid ""
"To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
"name. "
msgstr ""
"Jeśli chcesz zastąpić obraz, najpierw usuń poprzedni, a następnie wczytaj "
"obraz i nadaj mu tę samą nazwę. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:39
#, c-format
msgid ""
"To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
"Administrator. "
msgstr ""
"Jeśli chcesz zgłosić niedziałający link lub inny problem, wyślij informację "
"Administratorowi Koha. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:277
#, c-format
msgid "To screen in the browser:"
msgstr "Do wyświetlania w przeglądarce:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:298
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
#, c-format
msgid "To screen into the browser: "
msgstr "Do wyświetlania w przeglądarce: "
#. %1$s: patron.title | html
#. %2$s: patron.firstname | html
#. %3$s: patron.surname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
#, c-format
msgid ""
"To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
"'Upload.' "
msgstr ""
"W celu aktualizacji zdjęcia dla %s %s %s, zaznacz nowy plik i kliknij "
"'Wczytaj'. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1160
#, c-format
msgid "To:"
msgstr "Do:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:109
#, c-format
msgid "To: "
msgstr "Do: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:79
#, c-format
msgid "Today's checkins"
msgstr "Dzisiejsze zwroty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:78
#, c-format
msgid "Today's checkouts"
msgstr "Dzisiejsze wypożyczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
#, c-format
msgid "Today's notifications"
msgstr "Dzisiejsze powiadomienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
#, c-format
msgid "Toggle Keyboard"
msgstr "Toggle Keyboard"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:185
msgid "Toggle lowest priority"
msgstr "Włącz najniższy priorytet"
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:19
msgid "Toggle set to lowest priority"
msgstr "Włącz ustawienie najniższego priorytetu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:290
#, c-format
msgid "Too many checked out."
msgstr "Zbyt wiele wypożyczeń."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: current_loan_count | html
#. %2$s: max_loans_allowed | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
#, c-format
msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
msgstr "Zbyt wiele wypożyczeń. Wypożyczono %s, tylko %s jest dozwolone."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053
msgid "Too many holds"
msgstr "Za dużo zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
#, c-format
msgid "Too many holds for "
msgstr "Zbyt wiele zamówień dla "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
#, c-format
msgid "Too many holds for this record: "
msgstr "Za dużo zamówień dla tego rekordu: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
#, c-format
msgid "Too many holds: "
msgstr "Za dużo zamówień: "
#. %1$s: too_many_items_display | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
#, c-format
msgid "Too many items (%s) to display individually."
msgstr "Zbyt wiele egzemplarzy (%s), by wyświetlić je osobno."
#. %1$s: too_many_items_display | html
#. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
#, c-format
msgid ""
"Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
"will not be shown."
msgstr ""
"Zbyt dużo egzemplarzy (%s): Liczba pozycji, które możesz modyfikować w "
"grupie: %s."
#. %1$s: too_many_items_process | html
#. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
#, c-format
msgid ""
"Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
"batch."
msgstr ""
"Zbyt wiele egzemplarzy (%s): Liczba pozycji, które możesz modyfikować w "
"grupie: %s."
#. %1$s: too_many_items_display | html
#. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
#, c-format
msgid ""
"Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
"will not be shown."
msgstr ""
"Zbyt dużo egzemplarzy (%s): Liczba pozycji, które możesz modyfikować w "
"grupie: %s."
#. %1$s: current_loan_count | html
#. %2$s: max_loans_allowed | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
#, c-format
msgid ""
"Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
msgstr ""
"Zbyt wiele wypożyczeń. Wypożyczono %s na miejscu, tylko %s jest dozwolone."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
#, c-format
msgid "Tool plugins"
msgstr "Narzędzia wtyczek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:19
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:158
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Tools "
msgstr "Narzędzia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; O Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
#, c-format
msgid "Tools home"
msgstr "Narzędzia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:267
#, c-format
msgid "Tools tables"
msgstr "Tabele narzędzi "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Top"
msgstr "Góra"
#. %1$s: mainloo.limit | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
#, c-format
msgid "Top %s Most-circulated items"
msgstr "Wykaz najczęściej wypożyczanych egzemplarzy: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
#, c-format
msgid "Top lists"
msgstr "Listy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
#, c-format
msgid "Top page margin:"
msgstr "Górny margines strony:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
#, c-format
msgid "Top text margin:"
msgstr "Górny margines tekstu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
#, c-format
msgid "Topics"
msgstr "Tematy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:18
#, c-format
msgid "Total"
msgstr "Razem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:110
#, c-format
msgid "Total "
msgstr "Kwota "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: currency | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:408
#, c-format
msgid "Total (%s)"
msgstr "Kwota (%s)"
#. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:395
#, c-format
msgid "Total (GST %s %%)"
msgstr "Kwota (Podatek VAT %s %%)"
#. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
#, c-format
msgid "Total (GST %s%%)"
msgstr "Kwota (Podatek VAT %s%%)"
#. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
#, c-format
msgid "Total (GST %s)"
msgstr "Kwota (Podatek VAT %s)"
#. %1$s: currency.symbol | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:420
#, c-format
msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)"
msgstr "Suma + korekta + koszt dostarczenia (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
#, c-format
msgid "Total RRP"
msgstr "Całkowity koszt zastąpienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
#, c-format
msgid "Total amount outstanding:"
msgstr "Łączna kwota zobowiązań:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:279
#, c-format
msgid "Total amount outstanding: "
msgstr "Łączna kwota zobowiązań: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:141
#, c-format
msgid "Total amount payable:"
msgstr "Należność płatnicza:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
#, c-format
msgid "Total amount: "
msgstr "Całkowita wartość: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:130
#, c-format
msgid "Total available"
msgstr "Kwota dostępna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:68
#, c-format
msgid "Total bankable: "
msgstr "Kwota zabezpieczona: "
#. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:81
#, c-format
msgid "Total bankable: %s"
msgstr "Kwota zabezpieczona: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
#, c-format
msgid "Total checkouts"
msgstr "Razem wypożyczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:77
#, c-format
msgid "Total checkouts as of yesterday"
msgstr "Razem wypożyczeń od wczoraj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:307
#, c-format
msgid "Total checkouts:"
msgstr "Razem wypożyczeń:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
#, c-format
msgid "Total cost"
msgstr "Całkowity koszt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
#, c-format
msgid "Total current checkouts allowed"
msgstr "Ilość dozwolonych wypożyczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:539
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
#, c-format
msgid "Total current on-site checkouts allowed"
msgstr "Ilość dozwolonych wypożyczeń na miejscu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "Kwota należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
#, c-format
msgid "Total due if credit applied:"
msgstr "Suma należna, jeżeli zastosowano obciążenie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
#, c-format
msgid "Total due:"
msgstr "Kwota należności:"
#. %1$s: fines | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:826
#, c-format
msgid "Total due: %s"
msgstr "Kwota należności: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
#, c-format
msgid "Total holds"
msgstr "Wszystkie zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
#, c-format
msgid "Total holds allowed"
msgstr "Liczba dozwolonych zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:66
#, c-format
msgid "Total income (cash): "
msgstr "Kwota przychodów (środki pieniężne): "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price
#. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:182
#, c-format
msgid "Total income (cash): %s (%s)"
msgstr "Kwota przychodów (środki pieniężne): %s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:232
#, c-format
msgid "Total income: "
msgstr "Całkowity dochód: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:53
#, c-format
msgid "Total items in group"
msgstr "Razem egzemplarzy w grupie"
#. %1$s: collectionItemsLoop.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
#, c-format
msgid "Total items: %s"
msgstr "Łączna liczba egzemplarzy: %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
msgid "Total must be a number"
msgstr "Kwota musi być liczbą"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
#, c-format
msgid "Total number of results:"
msgstr "Całkowita liczba wyników:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:126
#, c-format
msgid "Total ordered"
msgstr "Kwota zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:67
#, c-format
msgid "Total outgoing (cash): "
msgstr "Kwota kosztów (środki pieniężne): "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price
#. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:183
#, c-format
msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
msgstr "Kwota kosztów (środki pieniężne): %s (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:111
#, c-format
msgid "Total payable:"
msgstr "Całkowita kwota do zapłaty:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
#, c-format
msgid "Total renewals"
msgstr "Wszystkie prolongaty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:128
#, c-format
msgid "Total spent"
msgstr "Kwota wydana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
#, c-format
msgid "Total tax exc."
msgstr "Kwota netto"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: currency | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:431
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:353
#, c-format
msgid "Total tax exc. (%s)"
msgstr "Kwota netto (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
#, c-format
msgid "Total tax inc."
msgstr "Kwota brutto"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: currency | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:354
#, c-format
msgid "Total tax inc. (%s)"
msgstr "Kwota brutto (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
#, c-format
msgid "Total: "
msgstr "Razem: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: basket.total | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
#, c-format
msgid "Total: %s "
msgstr "Razem: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
#, c-format
msgid "Totals:"
msgstr "Razem:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:153
#, c-format
msgid "Transacting librarian"
msgstr "Bibliotekarza transakcje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:182
#, c-format
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:163
#, c-format
msgid "Transaction date"
msgstr "Data transakcji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
#, c-format
msgid "Transaction library"
msgstr "Biblioteka/filia transakcji"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:98
msgid "Transaction logs"
msgstr "Transakcje dziennika zdarzeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:165
#, c-format
msgid "Transaction type"
msgstr "Rodzaj transakcji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
#, c-format
msgid "Transaction type:"
msgstr "Rodzaj transakcji:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
#, c-format
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcje"
#. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
#, c-format
msgid "Transactions since %s"
msgstr "Transakcje od %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:87
#, c-format
msgid "Transactions to date"
msgstr "Transakcje do tej pory"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:579
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:16
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:83
msgid "Transfer collection"
msgstr "Transfer kolekcji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:40
#, c-format
msgid "Transfer collection "
msgstr "Transfer kolekcji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
#, c-format
msgid ""
"Transfer collection &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Tools &rsaquo; "
"Koha"
msgstr "Prześlij kolekcję &rsaquo; Kolekcje &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Koha"
#. %1$s: reser.diff | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
#, c-format
msgid "Transfer is %s days late"
msgstr "Transfer jest opóźniony %s dzień/dni"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:141
#, c-format
msgid "Transfer is not allowed for: "
msgstr "Transfer nie jest dozwolony dla: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
#, c-format
msgid "Transfer now? "
msgstr "Przesłać teraz? "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer order &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Faktura"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
msgid "Transfer order to this basket?"
msgstr "Przesłać zamówienie do koszyka?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:689
#, c-format
msgid "Transfer to:"
msgstr "Prześlij do:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:44
#, c-format
msgid "Transferred"
msgstr "Przesłana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
#, c-format
msgid "Transferred from basket: "
msgstr "Przesłany z koszyka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:194
#, c-format
msgid "Transferred items"
msgstr "Przesłane egzemplarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
#, c-format
msgid "Transferred to basket: "
msgstr "Przesłany do koszyka: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103
#, c-format
msgid "Transfers"
msgstr "Transfery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfers "
msgstr "Transfery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfers &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wskaźniki zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
#, c-format
msgid "Transfers are "
msgstr "Transfery są "
#. %1$s: show_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
#, c-format
msgid "Transfers made to your library as of %s"
msgstr "Transfery wykonane do biblioteki z %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfers print receipt &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wskaźniki zamówień"
#. %1$s: show_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfers requested of your library as of %s"
msgstr "Transfery wykonane do biblioteki z %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
#, c-format
msgid "Transfers to receive"
msgstr "Oczekujące transfery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfers to receive "
msgstr "Oczekujące transfery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfers to receive &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wskaźniki zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfers to send"
msgstr "Prześlij do:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfers to send &rsaquo; Circulation &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wskaźniki zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191
#, c-format
msgid "Translate into other languages"
msgstr "Przetłumacz na inne języki"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191
msgid "Translate item type %s"
msgstr "Przetłumacz typ egzemplarza %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
#, c-format
msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
msgstr "Tłumaczenie (id %s) zostało pomyślnie dodane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:143
#, c-format
msgid "Translation manager:"
msgstr "Koordynator tłumaczenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:149
#, c-format
msgid "Translation managers:"
msgstr "Koordynator tłumaczenia:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
#, c-format
msgid "Translation:"
msgstr "Tłumaczenie:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
#, c-format
msgid "Translations"
msgstr "Tłumaczenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:279
#, c-format
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
#, c-format
msgid "Transport cost matrix"
msgstr "Koszty transportu pomiędzy bibliotekami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Transport cost matrix "
msgstr "Koszty transportu pomiędzy bibliotekami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Transport cost matrix &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Alerty dżwiękowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
#, c-format
msgid "Transport: "
msgstr "Transport: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Travel and Places"
msgstr "Podróże i miejsca"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:273
#, c-format
msgid "Treaties "
msgstr "Rozprawy naukowe "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:50
#, c-format
msgid "Try again with a different barcode"
msgstr "Spróbuj ponownie z innym kodem kreskowym"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
#, c-format
msgid "Try another search"
msgstr "Kolejne wyszukiwanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
msgid "Tuesdays"
msgstr "Wtorki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
#, c-format
msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
msgstr "Tulong Aklatan, Philippines"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Turquoise"
msgstr "Turkusowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:447
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
# Typ reszty?
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:156
#, c-format
msgid "Type of change"
msgstr "Typ zmiany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:128
#, c-format
msgid "Type:"
msgstr "Rodzaj:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Rodzaj: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
#, c-format
msgid "UF"
msgstr "UF"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
#, c-format
msgid "UKMARC"
msgstr "UKMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
#, c-format
msgid "UNIMARC"
msgstr "UNIMARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "UPLOAD authorized value category"
msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
#, c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
#, c-format
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:237
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
#, c-format
msgid "URL: %s "
msgstr "URL: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
#, c-format
msgid "US Inches"
msgstr "US Inches"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
#, c-format
msgid "UTF-8 (Default)"
msgstr "UTF-8 (Domyślny)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
#, c-format
msgid "Uintah Library System, USA"
msgstr "Uintah Library System, USA"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:66
msgid "Unable to cancel enrollment!"
msgstr "Nie można anulować zapisu!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:139
msgid "Unable to change status of note."
msgstr "Nie można zmienić statusu uwagi."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:146
msgid "Unable to change status of problem report."
msgstr "Nie można zmienić statusu raportu problemów."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
msgid "Unable to create enrollment!"
msgstr "Nie można utworzyć zapisu!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
msgid "Unable to delete club!"
msgstr "Nie można usunąć grupy!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:78
#, c-format
msgid "Unable to delete patron"
msgstr "Nie można usunąć konta użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
#, c-format
msgid "Unable to delete patron that is set as AnonymousPatron"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika ustawionego jako AnonymousPatron"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
#, c-format
msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
msgstr ""
"Z obecnymi ustawieniami nie można usunąć użytkownika z innych bibliotek "
"(filii)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62
#, c-format
msgid "Unable to delete staff user"
msgstr "Nie można usunąć konta bibliotekarza"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
msgid "Unable to delete template!"
msgstr "Nie można usunąć szablonu!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150
msgid "Unable to save description"
msgstr "Nie można zapisać opisu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
#, c-format
msgid "Unable to save image to database."
msgstr "Nie można zapisać zdjęcia w bazie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:78
#, c-format
msgid "Unapprove"
msgstr "Cofnij zatwierdzenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:840
#, c-format
msgid "Unarchive"
msgstr "Niezarchiwizowana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
#, c-format
msgid "Unauthorized user "
msgstr "Nieuwierzytelniony użytkownik "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:447
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "Niedostępny (zaginiony lub brakujący)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:106
#, c-format
msgid "Uncertain"
msgstr "Niepewne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:412
#, c-format
msgid "Uncertain price: "
msgstr "Niepewna cena: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
#, c-format
msgid "Uncertain prices"
msgstr "Zamówienia z niepewnymi cenami"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Uncertain prices "
msgstr "Zamówienia z niepewnymi cenami"
#. %1$s: booksellername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
#, c-format
msgid "Uncertain prices for vendor %s "
msgstr "Niepewne ceny dla dostawcy %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:213
#, c-format
msgid "Unchanged"
msgstr "Niezmieniony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Uncheck"
msgstr "Odznacz wszystkie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
#, c-format
msgid "Uncheck all"
msgstr "Odznacz wszystkie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
#, c-format
msgid "Undecided"
msgstr "Niezdecydowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
#, c-format
msgid "Undef"
msgstr "Zawartość nieokreślona"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
#, c-format
msgid "Undefined"
msgstr "Zawartość nieokreślona"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Underline"
msgstr "Podkreślenie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
msgid "Undo import into catalog"
msgstr "Wycofaj zaimportowane opisy z katalogu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
#, c-format
msgid "Unfortunately, no backups are available."
msgstr "Niestety, kopie bezpieczeństwa nie są dostępne."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
#, c-format
msgid "Ungrouped baskets"
msgstr "Niepogrupowane koszyki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:86
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr "Nie podświetlaj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
#, c-format
msgid "Unified title"
msgstr "Tytuł ujednolicony"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
#, c-format
msgid "Unified title: %s "
msgstr "Tytuł ujednolicony: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
#, c-format
msgid "Uniform Resource Identifier"
msgstr "Jednolity Identyfikator Zasobu (URI)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:196
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstaluj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
#, c-format
msgid "Unique holiday"
msgstr "Jednorazowy dzień wolny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
#, c-format
msgid "Unique holidays"
msgstr "Jednorazowe dni wolne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:137
#, c-format
msgid "Unique identifier: "
msgstr "Unikalny identyfikator: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
#, c-format
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:162
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:127
#, c-format
msgid "Unit cost"
msgstr "Jednostka ceny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:51
#, c-format
msgid "Unit price"
msgstr "Cena"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:59
#, c-format
msgid "Unit: "
msgstr "Jednostki: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:142
#, c-format
msgid "Units per issue"
msgstr "Liczba jednostek na wydanie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
msgid "Units per issue is required"
msgstr "Liczba jednostek na wydanie jest wymagana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
#, c-format
msgid "Units per issue: "
msgstr "Liczba jednostek na wydanie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
#, c-format
msgid "Units:"
msgstr "Jednostki:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
#, c-format
msgid "Units: "
msgstr "Jednostki: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
#, c-format
msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
#, c-format
msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
msgstr "Narodowy Uniwersytet w Kordobie, Argentyna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
#, c-format
msgid "Universidad ORT Uruguay"
msgstr "Universidad ORT Uruguay"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
#, c-format
msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
#, c-format
msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
#, c-format
msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
#, c-format
msgid "Université de Lyon 3, France"
msgstr "Université de Lyon 3, France"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
#, c-format
msgid "Université de Rennes 2, France"
msgstr "Université de Rennes 2, France"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
#, c-format
msgid "Université de St Etienne, France"
msgstr "Université de St Etienne, France"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1449
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:109
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:305
#, c-format
msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
msgstr ""
"Nieznany błąd podczas przetwarzania zamówienia. Skontaktuj się z "
"administratorem. "
#. %1$s: errtype | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:82
#, c-format
msgid "Unknown error type %s."
msgstr "Nieznany błąd %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
#, c-format
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany błąd."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
#, c-format
msgid "Unknown plugin type "
msgstr "Nieznany typ wtyczki "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record "
msgstr "Nieznany błąd."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Unknown record type, cannot import"
msgstr "Typ rekordu nieznany, nie może być zaimportowany"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Unknown subfield"
msgstr "Nieznane podpole"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "Unknown tag"
msgstr "Nieznana etykieta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
#, c-format
msgid "Unlimited"
msgstr "Bez ograniczeń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
#, c-format
msgid "Unpacking completed"
msgstr "Wypakowywanie zakończone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:374
#, c-format
msgid "Unreceived orders"
msgstr "Nieotrzymane zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:81
#, c-format
msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
msgstr "Nierozpoznane albo brakujące pole separatora."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "Unrecognized patron (%s)"
msgstr "Nie rozpoznano konta użytkownika (%s)"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1004
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:789
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:799
msgid "Unresolved claims"
msgstr "Nierozwiązane reklamacje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
#, c-format
msgid "Unseen renewals allowed (count)"
msgstr "Niewidoczne dozwolone prolongaty (liczba)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
#, c-format
msgid "Unset"
msgstr "Wyłącz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:187
#, c-format
msgid "Unset Gone no address for this patron"
msgstr "Ten użytkownik nie ma adresu e-mail."
#. IMG
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
msgid "Unset lowest priority"
msgstr "Nie ustawiono najniższego priorytetu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
#, c-format
msgid "Until date: "
msgstr "Do dnia: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:92
#, c-format
msgid "Update "
msgstr "Zaktualizuj "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1271
#, c-format
msgid "Update SQL"
msgstr "Aktualizacja SQL"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:328
msgid "Update adjustments"
msgstr "Zaktualizuj korektę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
#, c-format
msgid "Update all sub funds with this owner "
msgstr "Zaktualizuj podfundusze oraz ich właściciela "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
#, c-format
msgid "Update child to adult patron"
msgstr "Zmień status konta dziecka na dorosłego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
#, c-format
msgid "Update errors :"
msgstr "Błąd aktualizacji :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
#, c-format
msgid "Update existing or add new"
msgstr "Zaktualizuj istniejące lub dodaj nowe"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:873
msgid "Update hold(s)"
msgstr "Aktualizuj zamówienia"
#. %1$s: PROCESS 'av-build-dropbox.inc' name="suggestion_itemtype", category="SUGGEST_FORMAT", size = 20 name=suggestion_itemtype
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:919
#, c-format
msgid "Update item types with: %s "
msgstr "Aktualizuj typy egzemplarzy za pomocą: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:933
#, c-format
msgid "Update manager"
msgstr "Uaktualnij menadżera"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
#, c-format
msgid "Update patron records"
msgstr "Aktualizuj konto użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Update patron records "
msgstr "Aktualizuj konto użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
#, c-format
msgid "Update patron records &rsaquo; Patrons &rsaquo; Koha"
msgstr "Aktualizacja kont użytkowników &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
#, c-format
msgid "Update report :"
msgstr "Raport aktualizacji :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:52
#, c-format
msgid "Update succeeded"
msgstr "Aktualizacja zakończona sukcesem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
#, c-format
msgid "Update your database"
msgstr "Zaktualizuj swoją bazę danych"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:248
msgid "Update your statistics usage"
msgstr "Zaktualizuj swoje statystyki wewnętrzne"
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
#, c-format
msgid "Update: %s"
msgstr "Zaktualizowano: %s"
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Update: %s "
msgstr "Zaktualizowano: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowano:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
#, c-format
msgid "Updated SQL"
msgstr "Aktualizacja SQL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:83
#, c-format
msgid "Updated between:"
msgstr "Zaktualizowano między:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
#, c-format
msgid "Updated on"
msgstr "Zaktualizowane w"
#. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
#, c-format
msgid "Updated on %s"
msgstr "Zaktualizowane w %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated on:"
msgstr "Zaktualizowane w"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:52
#, c-format
msgid "Updated:"
msgstr "Zaktualizowano:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:246
#, c-format
msgid "Updating database structure"
msgstr "Aktualizowanie struktury bazy danych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "Upload"
msgstr "Prześlij"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#. INPUT type=submit name=upload
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:96
msgid "Upload File"
msgstr "Wczytaj plik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
#, c-format
msgid "Upload Koha plugin"
msgstr "Wczytaj wtyczkę Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:88
#, c-format
msgid "Upload New File"
msgstr "Wczytaj nowy plik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
#, c-format
msgid "Upload Plugin &rsaquo; Plugins &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Wczytaj wtyczkę &rsaquo; Wtyczki &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload Results "
msgstr "Status wczytywania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
#, c-format
msgid "Upload a file"
msgstr "Wczytaj plik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
#, c-format
msgid "Upload additional images for patron cards"
msgstr "Wczytaj dodatkowe obrazy do karty użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
#, c-format
msgid "Upload an image file: "
msgstr "Wczytaj plik graficzny: "
#. %1$s: IF itemnumber
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:108
#, c-format
msgid "Upload an image file: %s "
msgstr "Wczytaj plik graficzny: %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
msgstr "Wczytaj plik graficzny: %sPrześlij%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:38
#, c-format
msgid "Upload another KOC file"
msgstr "Dodaj kolejny plik KOC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
#, c-format
msgid "Upload any file"
msgstr "Wczytaj plik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
#, c-format
msgid "Upload any file "
msgstr "Wczytywanie plików "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
#, c-format
msgid "Upload any type of file, manage uploads"
msgstr "Wczytaj dowolny typ pliku, zarządzaj załadowanymi plikami"
#. %1$s: biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload cover for biblionumber: %s "
msgstr "Wczytaj okładkę dla biblionumber: %s"
#. %1$s: itemnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload cover for itemnumber: %s "
msgstr "Wczytaj okładkę dla itemnumber: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:284
#, c-format
msgid "Upload directory"
msgstr "Katalog ładowania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
#, c-format
msgid "Upload directory: "
msgstr "Katalog ładowania: "
#. INPUT type=submit name=upload
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:124
#, c-format
msgid "Upload file"
msgstr "Wczytaj plik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
#, c-format
msgid "Upload file:"
msgstr "Wczytaj plik:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:62
#, c-format
msgid "Upload image"
msgstr "Wczytaj zdjęcie"
# Czy to na pewno chodzi o okładki? /Ula
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
#, c-format
msgid "Upload images"
msgstr "Wczytywanie okładek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload images &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
#, c-format
msgid "Upload local cover image"
msgstr "Wczytaj okładkę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload local cover image "
msgstr "Wczytywanie okładek "
#. %1$s: biblionumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
#, c-format
msgid "Upload local cover image for biblionumber: %s"
msgstr "Wczytaj okładkę dla biblionumber: %s"
#. %1$s: itemnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
#, c-format
msgid "Upload local cover image for itemnumber: %s"
msgstr "Wczytaj okładkę dla itemnumber: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
#, c-format
msgid "Upload local cover images "
msgstr "Wczytywanie okładek "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
#, c-format
msgid "Upload more images"
msgstr "Wczytaj więcej zdjęć"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:80
#, c-format
msgid "Upload new file"
msgstr "Wczytaj nowy plik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
#, c-format
msgid "Upload new files"
msgstr "Wczytaj nowe pliki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
#, c-format
msgid "Upload offline circulation data"
msgstr "Wczytaj dane udostępniania offline"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:151
#, c-format
msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
msgstr "Wczytaj plik (.koc)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
#, c-format
msgid "Upload patron image"
msgstr "Wczytaj zdjęcie użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
#, c-format
msgid "Upload patron images"
msgstr "Wczytaj zdjęcia użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload patron images "
msgstr "Wczytaj zdjęcia użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload patron images &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
#, c-format
msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
msgstr "Wczytywanie zdjęć użytkowników pojedynczo lub w zestawach"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
#, c-format
msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
msgstr "Wczytywanie zdjęć użytkowników pojedynczo lub w zestawach "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
#, c-format
msgid "Upload plugin"
msgstr "Wczytaj wtyczkę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
#, c-format
msgid "Upload plugin &rsaquo; Plugins &rsaquo; Tools &rsaquo; Koha "
msgstr "Wczytaj wtyczkę &rsaquo; Wtyczki &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Koha "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload plugins "
msgstr "Wczytaj wtyczkę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
#, c-format
msgid "Upload progress: "
msgstr "Postęp wczytywania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:71
#, c-format
msgid "Upload quotes"
msgstr "Wczytaj cytaty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload results "
msgstr "Wyniki wczytywania zdjęcia:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307
msgid "Upload status: "
msgstr "Status wczytywania: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307
msgid "Upload status: Cancelled "
msgstr "Status wczytywanego pliku: Anulowane "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
#, c-format
msgid "Upload transactions"
msgstr "Załaduj transakcje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:449
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:55
#, c-format
msgid "Uploaded"
msgstr "Wczytano"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "Uploading transactions, please wait..."
msgstr "Wczytywanie, proszę czekać..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112
msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
msgstr "Ograniczone wczytania do plików CSV. Nieprawidłowy typ pliku: %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Wielkie litery"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Upper Roman"
msgstr "Wielkie rzymskie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:521
#, c-format
msgid "Upper age limit"
msgstr "Górna granica wieku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
#, c-format
msgid "Upperage limit: "
msgstr "Górna granica wieku: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Url"
msgstr "Url"
#. %1$s: l.branchurl | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:214
#, c-format
msgid "Url: %s"
msgstr "Url: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:304
#, c-format
msgid "Usage"
msgstr "Wykorzystanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage statistics "
msgstr "Udostępnij statystyki wewnętrzne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Wykorzystanie: "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:52
msgid "Use Existing"
msgstr "Użyj istniejącego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
#, c-format
msgid "Use MARC Modification Template:"
msgstr "Użyj szablonu modyfikacji MARC:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
#, c-format
msgid "Use Mana KB for sharing content: "
msgstr "Użyj bazy Mana KB do udostępniania zawartości: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
#, c-format
msgid "Use a barcode file"
msgstr "Użyj pliku z kodami kreskowymi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
#, c-format
msgid "Use a file"
msgstr "Użyj pliku"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
#, c-format
msgid "Use a file "
msgstr "Użyj pliku "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
#, c-format
msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
msgstr ""
"Możliwość używania wszystkich narzędzi (rozszerzone o wszystkie szczegółowe "
"uprawnienia dla modułu Narzędzi)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
#, c-format
msgid ""
"Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
"rules, they will be deleted without warning!"
msgstr ""
"Ostrożnie! Jeśli docelowa biblioteka posiada już zasady udostępniania, "
"zostaną one usunięte bez ostrzeżenia!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
#, c-format
msgid "Use default values"
msgstr "Użyj wartości domyślnych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:47
#, c-format
msgid "Use existing record"
msgstr "Użyj istniejącego rekordu"
#. INPUT type=text name=export_remove_fields
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
msgid "Use for MARC exports"
msgstr "Użyj do eksportu MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:402
#, c-format
msgid "Use for OPAC search groups"
msgstr "Użyj do wyszukiwania grup w OPAC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:198
#, c-format
msgid "Use for OPAC search groups "
msgstr "Użyj do wyszukiwania grup w OPAC "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:405
#, c-format
msgid "Use for staff search groups"
msgstr "Użyj do wyszukiwania grup pracowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
#, c-format
msgid "Use for staff search groups "
msgstr "Użyj do wyszukiwania grup pracowników "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1283
#, c-format
msgid ""
"Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
"integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
msgstr ""
"Użycie tych poleceń jest niedozwolone w raportach systemu Koha z powodu "
"bezpieczeństwa i ryzyka integralności danych. Tylko zapytanie SELECT jest "
"dopuszczalne."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
#, c-format
msgid "Use records from the following list: "
msgstr "Użyj rekordy z następującej listy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
#, c-format
msgid "Use report plugins "
msgstr "Możliwość korzystania z wtyczek raportów "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
#, c-format
msgid "Use restrictions"
msgstr "Stosuj ograniczenia"
# Proszę o zrzut ekranu albo link /Luiza/
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
#, c-format
msgid "Use saved"
msgstr "Zapisane raporty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
#, c-format
msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
msgstr ""
"Możliwość korzystania z zaawansowanego edytora katalogowania (wymagane "
"edit_catalogue) "
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
msgid "Use the calendar to push the due date to the next open day"
msgstr "Użyj kalendarza, aby przesunąć termin zwrotu na następny dzień wolny"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
msgid ""
"Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for "
"weekly loan periods, or the next open day otherwise"
msgstr ""
"Użyj kalendarza, aby przesunąć termin zwrotu na najbliższy pasujący dzień "
"tygodnia (tygodniowe wypożyczenia) lub na najbliższy dzień roboczy"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
msgid "Use the calendar to skip days the library is closed"
msgstr "Użyj kalendarza, aby pominąć dni, w których biblioteka jest zamknięta"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:107
#, c-format
msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
msgstr "Użyj słownika do definiowania własnych kryteriów raportowania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
#, c-format
msgid ""
"Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
"aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
"writing custom SQL reports."
msgstr ""
"Użyj raportów wspomaganych do tworzenia niestandardowych raportów. Funkcja "
"ta umożliwia łączenie gotowych raportów i pisanie nowych raportów z poziomu "
"SQL."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
#, c-format
msgid ""
"Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
msgstr "Użyj słownika raportów, żeby zdefiniować kryteria dla Twoich raportów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
#, c-format
msgid "Use the search form on the left to find invoices."
msgstr "Użyj wyszukiwarki po lewej stronie, aby odnaleźć faktury."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:107
#, c-format
msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
msgstr "Użyj wyszukiwarki po lewej stronie, aby odnaleźć prenumeraty."
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
msgid "Use the system preference 'useDaysMode' as a default value"
msgstr "Użyj opcji systemowej 'useDaysMode' jako wartości domyślnej"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
#, c-format
msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
msgstr "Użyj paska narzędzi u góry, by stworzyć %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
#, c-format
msgid "Use tool plugins "
msgstr "Korzystanie z narzędzia wtyczek "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:38
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr "Użyj górnego menu, by przejść do innej części Koha."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:44
#, c-format
msgid "UseTransportCostMatrix"
msgstr "Użyj TransportCostMatrix"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
#, c-format
msgid "Used"
msgstr "Used"
#. ABBR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
msgid "Used For"
msgstr "Użyty do"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
#, c-format
msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
msgstr "Statystyki gromadzenia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
#, c-format
msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
msgstr "Używane do drukarek dupleksowych (wymaga szablonu '1 up')"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
#, c-format
msgid "Used in"
msgstr "Używany w"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
#, c-format
msgid ""
"Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
"status. Similar to NOT_LOAN"
msgstr ""
"Używana we francuskich instalacjach UNIMARC w polu 995 $o do identyfikacji "
"statusu pozycji. Podobna do NOT_LOAN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
#, c-format
msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
msgstr "Używana w UNIMARC 102 $a"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:460
#, c-format
msgid ""
"Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
"type for devices like lockers and sorters."
msgstr ""
"Używana podczas tworzenia lub edycji typu elementu do przypisania "
"określonego typu nośnika SIP dla urządzeń takich jak szafki i sortowniki."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
#, c-format
msgid "Used: "
msgstr "Używane: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
#, c-format
msgid "Useful resources"
msgstr "Przydatne źródła"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
#, c-format
msgid "Useless without upload_general_files"
msgstr "Bezużyteczne bez upload_general_files"
#. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
#. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
#, c-format
msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
msgstr "Użytkownik %s nie posiada wystarczających uprawnień w bazie danych %s."
#. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
#. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
#, c-format
msgid "User %s has all required privileges on database %s."
msgstr "Użytkownik %s posiada niezbędne uprawnienia w bazie %s."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "User Defined"
msgstr "Własny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:196
#, c-format
msgid "User name: "
msgstr "Nazwa użytkownika: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204
#, c-format
msgid "Userid"
msgstr "ID użytkownika"
#. %1$s: e.userid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:143
#, c-format
msgid "Userid %s is already used by another patron. "
msgstr "ID użytkownika %s jest już używane przez inny rekord użytkownika. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
#, c-format
msgid "Userid: "
msgstr "ID użytkownika: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:281
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
#, c-format
msgid "Username/password already exists."
msgstr "Login/hasło już istnieje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:231
#, c-format
msgid "Username:"
msgstr "Login:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
#, c-format
msgid "Username: "
msgstr "Login: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
#, c-format
msgid "Users:"
msgstr "Użytkownicy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
#, c-format
msgid "Using RabbitMQ"
msgstr "RabbitMQ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
#, c-format
msgid "Using SQL polling"
msgstr "Using SQL polling"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
#, c-format
msgid "Using framework:"
msgstr "Wybierz szablon:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
#, c-format
msgid "Using the following CSV profile: "
msgstr "Używając następującego profilu CSV: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:255
#, c-format
msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
msgstr "Do wczytywania zeskanowanych okładek, by później wyświetlać je w OPAC"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "V Align"
msgstr "Wyrównanie pionowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "Kaseta VHS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
#, c-format
msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Valid"
msgstr "Prawidłowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:74
#, c-format
msgid "Validated"
msgstr "Potwierdzone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
#, c-format
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:301
#, c-format
msgid "Value: "
msgstr "Wartość: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:309
#, c-format
msgid "Values"
msgstr "Wartości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:344
#, c-format
msgid "Values are comma-separated."
msgstr "Wartości są oddzielone przecinkami."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
#, c-format
msgid ""
"Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
"the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
"is limited to 200 characters"
msgstr ""
"Dopuszczone wartości dla niestandardowych wiadomości do użytkowników, które "
"pojawiają się na ekranie udostępniania i OPAC. Wartość w polu opisu powinna "
"być tekstem i jest ograniczona do 200 znaków"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
#, c-format
msgid ""
"Values that can be entered to fill in the patrons sort 1 field, that can be "
"used for statistical purposes"
msgstr ""
"Powiązana z użytkownikami dopuszczona wartość, wpisywana w polu sort1, może "
"zostać użyta w celach statystycznych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
#, c-format
msgid ""
"Values that can be entered to fill in the patrons sort 2 field, that can be "
"used for statistical purposes"
msgstr ""
"Powiązana z użytkownikami dopuszczona wartość, wpisywana w polu sort2, może "
"zostać użyta w celach statystycznych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
#, c-format
msgid "Vanier College, Canada"
msgstr "Vanier College, Kanada"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
#, c-format
msgid "Variable name:"
msgstr "Nazwa zmiennej:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
#, c-format
msgid "Variable options:"
msgstr "Opcje zmiennej:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:220
#, c-format
msgid "Variable type:"
msgstr "Typ zmiennej:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:119
#, c-format
msgid "Variable: "
msgstr "Zmienna: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:59
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Dostawca"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
#, c-format
msgid "Vendor "
msgstr "Dostawca "
#. %1$s: name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
#, c-format
msgid "Vendor %s &rsaquo; Koha"
msgstr "Dostawca %s &rsaquo; Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:272
#, c-format
msgid "Vendor EDI accounts"
msgstr "Konta EDI dostawcy"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
msgid "Vendor detail page"
msgstr "Szczegóły dostawcy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
#, c-format
msgid "Vendor details"
msgstr "Szczegóły dostawcy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
#, c-format
msgid "Vendor invoice:"
msgstr "Faktura dostawcy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
#, c-format
msgid "Vendor is:"
msgstr "Dostawca:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
#, c-format
msgid "Vendor is: "
msgstr "Dostawca: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
#, c-format
msgid "Vendor name: "
msgstr "Nazwa dostawcy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
#, c-format
msgid "Vendor not found"
msgstr "Nie znaleziono dostawcy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
#, c-format
msgid "Vendor not found."
msgstr "Nie znaleziono dostawcy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:415
#, c-format
msgid "Vendor note"
msgstr "Uwaga dla dostawcy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:72
#, c-format
msgid "Vendor note:"
msgstr "Uwaga dla dostawcy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:534
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:398
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#, c-format
msgid "Vendor note: "
msgstr "Uwaga dla dostawcy: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
msgid "Vendor price must be a number"
msgstr "Cena netto musi być liczbą"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:408
#, c-format
msgid "Vendor price: "
msgstr "Cena netto: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
#, c-format
msgid "Vendor search"
msgstr "Wyszukiwanie dostawcy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
#, c-format
msgid "Vendor search results"
msgstr "Wynik wyszukiwania dostawcy"
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
#, c-format
msgid "Vendor search: %s result(s) found"
msgstr "Liczba wyników wyszukiwania dostawcy: %s"
#. %1$s: count | html
#. %2$s: supplier | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
#, c-format
msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
msgstr "Liczba wyników wyszukiwania dostawcy: %s dla '%s'"
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:46
#, c-format
msgid "Vendor search: %s results found"
msgstr "Liczba wyników wyszukiwania dostawcy: %s"
#. %1$s: count | html
#. %2$s: supplier | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
#, c-format
msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
msgstr "Liczba wyników wyszukiwania dostawcy: %s dla '%s'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
#, c-format
msgid "Vendor:"
msgstr "Dostawca:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
#, c-format
msgid "Vendor: "
msgstr "Dostawca: "
#. %1$s: suppliername | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
#, c-format
msgid "Vendor: %s"
msgstr "Dostawca: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
#, c-format
msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
msgstr "Sprawdź, czy chcesz usunąć historię wypożyczeń użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
#, c-format
msgid "Verify you want to delete patrons"
msgstr "Sprawdź, czy chcesz usunąć użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
#, c-format
msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
#, c-format
msgid "Verovio"
msgstr "Verovio"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
#, c-format
msgid ""
"Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
"National Science Foundation, licensed under the "
msgstr ""
"Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
"National Science Foundation, licensed under the "
#. %1$s: missing_module.min_version | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
#, c-format
msgid "Version: %s "
msgstr "Wersja: %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Vertical space"
msgstr "Pionowo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
#, c-format
msgid "Vertical: "
msgstr "Pionowo: "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:401
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Zobacz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
#, c-format
msgid "View "
msgstr "Zobacz "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
#, c-format
msgid "View All"
msgstr "Zobacz wszystko"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
#, c-format
msgid "View ILL availability plugins"
msgstr "Wyświetl wszystkie wtyczki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:781
#, c-format
msgid "View ILL requests"
msgstr "Wyświetl zamówienia WM"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
#, c-format
msgid "View MARC"
msgstr "Zobacz format MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
#, c-format
msgid "View MARC conversion plugins"
msgstr "Zobacz wtyczki MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:77
#, c-format
msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
msgstr ""
"Zobacz liczbę dokumentów przechowywanych w bibliotece pogrupowanych według "
"typu dokumentu"
#. %1$s: LINE.title | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
#, c-format
msgid "View all %s preferences"
msgstr "Wyświetl wszystkie opcje - %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
#, c-format
msgid "View all libraries"
msgstr "Wyświetl wszystkie biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
#, c-format
msgid "View all pending patron modifications"
msgstr "Podgląd wszystkich oczekujących modyfikacji użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
#, c-format
msgid "View all plugins"
msgstr "Wyświetl wszystkie wtyczki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:112
#, c-format
msgid "View analytics"
msgstr "Wyświetl rekordy analityczne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
#, c-format
msgid "View basket"
msgstr "Pokaż koszyk"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "View biblio details"
msgstr "Wyświetl szczegóły opisu bibliograficznego"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:617
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:747
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
msgid "View borrower details"
msgstr "Wyświetl szczegóły wypożyczającego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:161
#, c-format
msgid "View course"
msgstr "Wyświetl kurs"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
#, c-format
msgid "View detail of the enqueued job"
msgstr "Wyświetl szczegóły umieszczonego zadania"
#. INPUT type=submit name=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
#, c-format
msgid "View dictionary"
msgstr "Przejrzyj słownik"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
#, c-format
msgid "View existing record"
msgstr "Podgląd istniejącego rekordu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
#, c-format
msgid "View final record"
msgstr "Zobacz docelowy rekord"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:531
msgid "View funds for %s"
msgstr "Wyświetl fundusz dla %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
#, c-format
msgid "View invoice"
msgstr "Zobacz fakturę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:307
#, c-format
msgid "View item's checkout history"
msgstr "Zobacz historię wypożyczeń egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:80
#, c-format
msgid "View message"
msgstr "Zobacz wiadomość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
#, c-format
msgid "View note"
msgstr "Wyświetl uwagę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
#, c-format
msgid "View online payment plugins"
msgstr "Wyświetl wtyczki płatności online"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
#, c-format
msgid ""
"View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
"only access patron infos from its own library or group of libraries. "
msgstr ""
"Przeglądanie informacji o użytkownikach z dowolnej biblioteki. Jeśli nie "
"ustawiono, zalogowany bibliotekarz będzie miał dostęp tylko do informacji o "
"użytkownikach z własnej biblioteki lub grupy bibliotek. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:188
#, c-format
msgid "View patron record"
msgstr "Wyświetl rekord użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:40
#, c-format
msgid "View pending offline circulation actions"
msgstr "Przeglądanie oczekujących działań udostępniania w trybie offline"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
#, c-format
msgid "View plugins by class "
msgstr "Wyświetl wtyczki wg klasy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
#, c-format
msgid "View report plugins"
msgstr "Wyświetl wtyczki raportów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
#, c-format
msgid "View restrictions"
msgstr "Zobacz ograniczenia"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:41
msgid "View spine label"
msgstr "Wyświetl etykietę grzbietową"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
#, c-format
msgid "View staff catalog biblio enhancement plugins"
msgstr "Wyświetl wtyczkę rozszerzającą pracownikom katalog"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:297
#, c-format
msgid "View subfields"
msgstr "Zobacz podpola"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "View the merged record."
msgstr "Kliknij, by zobaczyć scalony rekord."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
#, c-format
msgid "View tool plugins"
msgstr "Wyświetl wtyczki narzędzi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
#, c-format
msgid "View, manage, configure and run plugins."
msgstr "Zobacz, zarządzaj, konfiguruj i uruchom wtyczki."
# nie mogę wygenerować żadnego błędu, ale podejrzewam, że chodzi o to,czy bibliotekarz już widział problem, czy to nowe zgłoszenie /Ula
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:146
msgid "Viewed"
msgstr "Przeglądanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
#, c-format
msgid "Viewing suggestions for library:"
msgstr "Przeglądanie propozycji zakupu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
#, c-format
msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
msgstr "Ville de Victoriaville, Kanada"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
#, c-format
msgid "Virginia Tech, USA"
msgstr "Virginia Tech, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
#, c-format
msgid "Visibility: "
msgstr "Widoczność: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Visual aids"
msgstr "Pomoc wizualna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:68
#, c-format
msgid "Void payment"
msgstr "Brak płatności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
#, c-format
msgid "Vol no."
msgstr "Nr tomu/części"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
#, c-format
msgid "Volume"
msgstr "Tom"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
#, c-format
msgid "Volume date"
msgstr "Volume date"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
#, c-format
msgid "Volume information"
msgstr "Informacja o woluminie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
#, c-format
msgid "Volume number"
msgstr "Numer tomu/części"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
#, c-format
msgid "Volume:"
msgstr "Tom:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
#, c-format
msgid "WARNING:"
msgstr "OSTRZEŻENIE:"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:47
#, c-format
msgid "Waiting"
msgstr "Oczekuje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
#, c-format
msgid "Waiting "
msgstr "Oczekuje "
#. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
#. %2$s: IF ( hold.desk_id )
#. %3$s: hold.desk.desk_name | html
#. %4$s: END
#. %5$s: hold.waitingdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
#, c-format
msgid "Waiting at %s%s, %s%s since %s."
msgstr "Oczekuje w %s%s, %s%s od %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:147
#, c-format
msgid "Waiting date"
msgstr "Data oczekiwania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
#, c-format
msgid "Waiting since"
msgstr "Oczekuje"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Warn"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
#, c-format
msgid "Warning at (%%): "
msgstr "Ostrzeżenie przed (%%): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
#, c-format
msgid "Warning at (amount): "
msgstr "Ostrzeżenie przed (kwota): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
#, c-format
msgid "Warning regarding current user"
msgstr "Ostrzeżenie dotyczące bieżącego użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
#, c-format
msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
msgstr "Ostrzeżenie! Kwota zamówienia przekracza dostępny budżet."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid ""
"Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
"prediction pattern' to check if it's still valid"
msgstr ""
"Ostrzeżenie! Bieżący wzór został zaplanowany jako nieregularny. Kliknij "
"'Sprawdź poprawność wzoru numerowania', by upewnić się, że jest poprawny."
#. %1$s: encumbrance | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
#, c-format
msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
msgstr "Ostrzeżenie! Przekroczono %s%% z funduszu."
#. %1$s: expenditure | html
#. %2$s: IF (currency)
#. %3$s: currency | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
#, c-format
msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
msgstr "Ostrzeżenie! Przekroczono maksymalną kwotę (%s%s %s%s) z funduszu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:73
#, c-format
msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
msgstr "Uwaga, nie znaleziono poniższych kodów kreskowych:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:75
#, c-format
msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
msgstr "Uwaga, następujące numery kart znajdują się już na liście:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:99
#, c-format
msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
msgstr "Uwaga, następujące numery kart nie zostały odnalezione:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:96
#, c-format
msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
msgstr "Uwaga, nie znaleziono poniższych sygnatur:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
#, c-format
msgid ""
"Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
"created."
msgstr "Uwaga, wpisano za dużo egzemplarzy. Egzemplarze nie zostaną utworzone."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:107
#, c-format
msgid "Warning:"
msgstr "Uwaga:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493
msgid "Warning: Duplicate organization"
msgstr "Uwaga: Podwójna organizacja"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493
msgid "Warning: Duplicate patron"
msgstr "Uwaga: Podwójny użytkownik"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493
msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
msgstr "Uwaga: Data wygaśnięcia przypada przed datą rejestracji"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: message.upload_version | html
#. %2$s: message.current_version | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:33
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
#, c-format
msgid ""
"Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
"I'll try my best."
msgstr ""
"Uwaga: Ten plik jest w wersji %s, a sprawdzony jest tylko import wersji %s. "
"Coś może pójść nie tak."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:161
#, c-format
msgid ""
"Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
"own risk. "
msgstr ""
"Ostrzeżenie: Ten dodatek napisany został dla starszej wersji Koha. Wybierasz "
"go na własne ryzyko. "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:124
msgid ""
"Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
"numbers of overdue items."
msgstr ""
"Ostrzeżenie: W przypadku dużej ilości przetrzymanych pozycji ten raport może "
"mocno obciążyć system."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:155
#, c-format
msgid ""
"Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
"own risk. "
msgstr ""
"Ostrzeżenie: Ten raport napisany został dla nowszej wersji Koha. Wybierasz "
"go na własne ryzyko. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid ""
"Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
"it."
msgstr ""
"Ostrzeżenie: Wzór numerowania zostanie zmodyfikowany dla wszystkich "
"prenumerat, w których jest użyty."
#. %1$s: message.badbarcode | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:54
#, c-format
msgid ""
"Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
msgstr ""
"Ostrzeżenie: Nie można określić użytkownika po kodzie kreskowym egzemplarza "
"(%s). Nie można zwrócić."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
#, c-format
msgid "Warning: no barcodes were found"
msgstr "Ostrzeżenie: nie znaleziono żadnych kodów kreskowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
#, c-format
msgid "Warning: no itemnumbers were found"
msgstr "Ostrzeżenie: nie znaleziono żadnych sygnatur"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
#, c-format
msgid "Warnings regarding the system configuration"
msgstr "Ostrzeżenia dotyczące konfiguracji systemu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
#, c-format
msgid "Washoe County Library System, USA"
msgstr "Washoe County Library System, USA"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
#, c-format
msgid "We are ready to do some basic configuration."
msgstr "Następnie uzupełnij podstawową konfigurację systemu."
#. %1$s: dbversion | html
#. %2$s: kohaversion | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
#, c-format
msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
msgstr "Uaktualnianie Koha %s do %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
#, c-format
msgid "We encountered an error:"
msgstr "Napotkane problemy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Sprawdź zależności Perl"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Wybierz język"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Instalacja kompletna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Utwórz administratora Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Utwórz bibliotekę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Utwórz nowe zasady udostępniania "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Utwórz nowy typ dokumentu "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Utwórz kategorię użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Ustawienia bazy danych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Domyślne dane załadowano"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Instaluj podstawową konfigurację"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:45
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Instalacja kompletna"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules due for upgrade"
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Moduły Perl do aktualizacji"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Brakujące moduły Perl"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Nieaktualna wersja Perl"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:75
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Wybór domyślnych ustawień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Uruchom bazę danych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Success"
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Sukces"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
#, c-format
msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
msgstr "Instalator internetowy &rsaquo; Aktualizacja bazy danych"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:164
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:168
#, c-format
msgid "Web services"
msgstr "Usługi sieciowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
#, c-format
msgid "Website"
msgstr "Strona WWW"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
#, c-format
msgid "Website: "
msgstr "Strona WWW: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
msgid "Wednesdays"
msgstr "Środy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520
#, c-format
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
#, c-format
msgid "Weekly - Repeatable holidays"
msgstr "Tygodniowo powtarzane wolne"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
msgid "Weekly holiday: %s"
msgstr "Tygodniowo powtarzane wolne: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:136
#, c-format
msgid "Weight"
msgstr "Wartość"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Weight:"
msgstr "Wartość"
#. %1$s: - Koha.Version.release | html -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
#, c-format
msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
msgstr "Witaj w instalatorze Koha %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:36
#, c-format
msgid "What's next?"
msgstr "Co dalej?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
#, c-format
msgid ""
"When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
"particular item type."
msgstr ""
"Podczas dodawania katalogu instytucji, utwórz pozycję z określonym typem "
"dokumentu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:245
#, c-format
msgid ""
"When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
"find and use the price of the currently active currency. "
msgstr ""
"Podczas importu rekordów z przygotowanego pliku (Narzędzie>Przygotuj rekordy "
"MARC do importu), opcja spróbuje znaleźć i dopasować cenę do aktywnej "
"waluty. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
#, c-format
msgid "When more than"
msgstr "Gdy więcej niż"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:460
#, c-format
msgid "When more than: "
msgstr "Gdy więcej niż: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
#, c-format
msgid "When there is an irregular issue:"
msgstr "Kiedy występuje nieregularny numer:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:122
#, c-format
msgid "When to charge"
msgstr "Kiedy opłata"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
#, c-format
msgid "When you select a profile it pre-fills your form with profile values."
msgstr ""
"Po wybraniu profilu formularz wstępnie wypełni się wartościami profilu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
#, c-format
msgid ""
"When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
"process. It may take a while to complete. Please be patient."
msgstr ""
"Po wybraniu opcji kliknij 'Importuj' poniżej. Bądź cierpliwy - instalacja "
"wybranych ustawień może chwilę potrwać."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
#, c-format
msgid ""
"Where an itemtype has a parent, the rule will display as \"Parent->Child\" "
"and the number of current checkouts allowed will be limited to either the "
"maximum for the parent (counting sibling types) or the specific rule's type, "
"whichever is less."
msgstr ""
"Jeśli typ dokumentu posiada typ nadrzędny, zasady wyświetlą się dla \"Rodzic-"
">Dziecko\". Liczba dozwolonych wypożyczeń będzie ograniczona albo do "
"maksymalnej liczby typu nadrzędnego (licząc typy podrzędne) albo zostanie "
"określona w zasadach, w zależności od tego, która z tych wartości jest "
"mniejsza."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "White"
msgstr "Biały"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Whole words"
msgstr "Całe słowa"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
msgid "Why close an empty basket?"
msgstr "Zamykasz pusty koszyk?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520
msgid "Winter"
msgstr "Zima"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
msgid "With %s selected searches: "
msgstr "Wybrane wyszukiwania (%s): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:227
#, c-format
msgid ""
"With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
msgstr ""
"Po zaznaczeniu opcji zamówienia z ofertą cenową generowane są bez "
"interwencji bibliotekarza. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
#, c-format
msgid "With framework : "
msgstr "Wybierz szablon : "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:56
#, c-format
msgid "With framework: "
msgstr "Wybierz szablon: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
#, c-format
msgid "With items owned by the following libraries: "
msgstr "Egzemplarz należy do następujących bibliotek/filii: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
msgid "With selected search: "
msgstr "Wybrane wyszukiwania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Wycofany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
#, c-format
msgid "Withdrawn on"
msgstr "Wycofany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
#, c-format
msgid "Withdrawn on:"
msgstr "Wycofany:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
#, c-format
msgid "Withdrawn status"
msgstr "Wycofany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:216
#, c-format
msgid "Withdrawn status:"
msgstr "Wycofany:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:194
#, c-format
msgid "Women"
msgstr "Kobieta"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Word count"
msgstr "Liczenie słów"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Words: _({ 0 }"
msgstr "Słowa: _({ 0 }"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Words: _({0}"
msgstr "Słowa: _({0}"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
#, c-format
msgid "Working day"
msgstr "Dzień roboczy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
#, c-format
msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
msgstr "Redagowanie aktualności dla użytkowników i bibliotekarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
#, c-format
msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
msgstr "Redagowanie aktualności dla użytkowników i bibliotekarzy "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:250
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
#, c-format
msgid "Write off"
msgstr "Anuluj"
#. INPUT type=submit name=woall
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
msgid "Write off all"
msgstr "Anuluj wszystkie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
#, c-format
msgid "Write off an amount toward selected fines"
msgstr "Zapisz kwotę na poczet wybranych należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
#, c-format
msgid "Write off an individual fine"
msgstr "Anuluj pojedynczą należność"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
#, c-format
msgid "Write off fines and fees "
msgstr "Anulowanie należności i opłat "
#. INPUT type=submit name=writeoff_selected
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
msgid "Write off selected"
msgstr "Anuluj wybrane"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:237
msgid "Write off this charge"
msgstr "Anuluj opłatę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:67
#, c-format
msgid "Writeoff"
msgstr "Anuluj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:284
#, c-format
msgid "Writeoff amount: "
msgstr "Kwota anulowana: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
#, c-format
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
#, c-format
msgid "XML configuration file"
msgstr "Plik konfiguracyjny XML"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
#, c-format
msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
msgstr "Plik(i) XSLT ze zmianą wyników wyszukiwania: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
#, c-format
msgid "Xercode, Spain"
msgstr "Xercode, Hiszpania"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
#, c-format
msgid "YUI"
msgstr "YUI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:134
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:171
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:117
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
#, c-format
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
#, c-format
msgid "Year: "
msgstr "Rok: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
#, c-format
msgid "Yearly - Repeatable holidays"
msgstr "Rocznie powtarzane wolne"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
msgid "Yearly holiday: %s"
msgstr "Rocznie powtarzane wolne: %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Yellow"
msgstr "Żółty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:402
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:406
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:320
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:330
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:335
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:182
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:332
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:178
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:379
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:382
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:396
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:407
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1339
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1344
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1353
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1358
#, c-format
msgid "Yes "
msgstr "Tak "
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
#, c-format
msgid "Yes %s "
msgstr "Tak %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
#, c-format
msgid "Yes and try to override system preferences"
msgstr "Tak i spróbuj ominąć opcje systemowe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:946
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
#, c-format
msgid "Yes if settings allow it"
msgstr "Tak, jeśli pozwalają na to ustawienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
#, c-format
msgid "Yes, I confirm"
msgstr "Potwierdzam"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:54
#, c-format
msgid "Yes, cancel (Y)"
msgstr "Tak, anuluj (Y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
#, c-format
msgid "Yes, check out (Y)"
msgstr "Tak, wypożycz (Y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
#, c-format
msgid "Yes, checkin (Y)"
msgstr "Tak, Przekaż / Zwróć (Y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:766
#, c-format
msgid "Yes, close (Y)"
msgstr "Tak, zamknij (Y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:161
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:157
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:560
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:95
#, c-format
msgid "Yes, delete"
msgstr "Tak, usuń"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
#, c-format
msgid "Yes, delete (Y)"
msgstr "Tak, usuń (Y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
#, c-format
msgid "Yes, delete contract"
msgstr "Tak, usuń kontrakt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
#, c-format
msgid "Yes, delete patron attribute type"
msgstr "Tak, usuń atrybut użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:432
#, c-format
msgid "Yes, delete record matching rule"
msgstr "Tak, usuń regułę dopasowania rekordów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
#, c-format
msgid "Yes, delete this currency"
msgstr "Tak, usuń walutę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:151
#, c-format
msgid "Yes, delete this framework"
msgstr "Tak, usuń szablon"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
#, c-format
msgid "Yes, delete this fund"
msgstr "Tak, usuń fundusz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:430
#, c-format
msgid "Yes, delete this item type"
msgstr "Tak, usuń typ dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:283
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:344
#, c-format
msgid "Yes, delete this subfield"
msgstr "Tak, usuń podpole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:197
#, c-format
msgid "Yes, delete this tag"
msgstr "Tak, usuń etykietę"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:755
#, c-format
msgid "Yes, edit existing items"
msgstr "Tak, modyfikuj istniejące egzemplarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
#, c-format
msgid "Yes, print slip"
msgstr "Tak, drukuj wszystkie rewersy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
#, c-format
msgid "Yes, renew (Y)"
msgstr "Tak, prolonguj (Y)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:96
#, c-format
msgid "Yes, reset mappings"
msgstr "Tak, zresetuj mapowanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
#, c-format
msgid "Yes: Edit existing authority"
msgstr "Tak: Modyfikuj istniejące hasło wzorcowe"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:760
msgid "Yes: View existing items"
msgstr "Tak: Wyświetl istniejące egzemplarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
#, c-format
msgid "YesNo"
msgstr "YesNo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
#, c-format
msgid "You"
msgstr "Ty"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
msgid "You already have a list with that name!"
msgstr "Już utworzyłeś listę o tej nazwie!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
msgid "You are about to add %s items. Continue?"
msgstr "Chcesz dodać %s egzemplarzy. Kontynuować?"
#. %1$s: serialnumber | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
#, c-format
msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
msgstr "Masz zamiar usunąć serię %s. Chcesz kontynuować?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297
msgid "You are about to delete the '%s' SMTP server."
msgstr "Za chwilę usuniesz serwer SMTP '%s'."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155
#, fuzzy
msgid "You are about to delete the quote #%s."
msgstr "Za chwilę usuniesz serwer SMTP '%s'."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
#, c-format
msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
msgstr "Za chwilę edytujesz następujące subskrypcje:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
#, c-format
msgid "You are about to install Koha."
msgstr "Za chwilę zainstalujesz Koha."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:361
msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
msgstr "Próbujesz anulować więcej niż wynosi wartość należności."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
#, c-format
msgid ""
"You are logged in as the database administrative user. This is not "
"recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
"using this account."
msgstr ""
"Jesteś zalogowany jako użytkownik administrujący bazą danych. Nie jest to "
"zalecane, ponieważ niektóre moduły systemu Koha nie będą działać zgodnie z "
"oczekiwaniami, gdy korzystasz z tego konta."
# tłumaczenie niepewne
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file. Please "
"add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
msgstr ""
"Brakuje wpisu &lt;lockdir&gt; w pliku koha-conf.xml. Dodaj go, wskazując na "
"katalog w Twojej instalacji Koha. "
# tłumaczenie niepewne
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
"Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
msgstr ""
"Brakuje wpisu &lt;log4perl_conf&gt; w pliku koha-conf.xml. Dodaj go, "
"wskazując plik log4perl.conf w Twojej instalacji Koha. "
# tłumaczenie niepewne
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
"file. That will bring a performance boost to enable it. "
msgstr ""
"Brakuje wpisu &lt;template_cache_dir&gt; w pliku koha-conf.xml file. "
"Wpisanie go poprawi wydajność."
# tłumaczenie niepewne
#. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
"Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
"instance. The effective temporary directory is '%s'. "
msgstr ""
"Brakuje wpisu &lt;tmp_path&gt; w pliku koha-conf.xml. Dodaj go, wskazując na "
"skonfigurowany tymczasowy katalog dla Twojej instalacji Koha. Domyślną "
"lokalizacją katalogu jest '%s'. "
# tłumaczenie niepewne
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
"Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
"Koha instance. "
msgstr ""
"Brakuje wpisu &lt;upload_path&gt; w pliku koha-conf.xml file. Dodaj go, "
"wskazując na skonfigurowany katalog dla Twojej instalacji Koha. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
#, c-format
msgid ""
"You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
"Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
"Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
"preference for the file upload plugin to work. "
msgstr ""
"Brakuje wpisu &lt;upload_path&gt; w pliku koha-conf.xml file. Dodaj go, "
"wskazując na skonfigurowany katalog dla Twojej instalacji Koha. Pamiętaj, że "
"konieczne jest także właściwe ustawienie opcji OPACBaseURL. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
#, c-format
msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
msgstr ""
"Nie posiadasz uprawnień do korzystania z grupowego wypożyczania dla tego "
"użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
#, c-format
msgid "You are not authorised to manage this basket."
msgstr "Nie masz uprawnień, aby zarządzać tym koszykiem."
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
msgid "You are not authorized to delete patrons"
msgstr "Nie masz uprawnień, aby usunąć użytkowników"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
msgid "You are not authorized to manage API keys"
msgstr "Nie masz uprawnień do zarządzania kluczami API"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:88
#, c-format
msgid "You are not authorized to modify this fund"
msgstr "Nie masz uprawnień, aby zmodyfikować ten fundusz"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
msgid "You are not authorized to renew patrons"
msgstr "Nie masz uprawnień, aby odnowić konta użytkowników"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
msgid "You are not authorized to set permissions"
msgstr "Nie możesz ustawiać uprawnień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
#, c-format
msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
msgstr "Nie udostępniasz żadnych danych Społeczności Koha"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
msgstr ""
"Nie można wczytać operacji udostępniania offline, jeśli nie ma połączenia "
"online."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
msgstr "Nie można zsynchronizować bazy danych, jeśli nie ma połączenia online."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
#, c-format
msgid "You are only viewing one item. "
msgstr "Oglądasz tylko jedną pozycję. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
#, c-format
msgid "You are running a development version of Koha"
msgstr "Masz uruchomioną rozwojową wersję Koha"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "You are using {0}"
msgstr "Używasz {0}"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
#, c-format
msgid ""
"You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
"prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
msgstr ""
"Możesz także użyć własnych nagłówków (zamiast tych z Koha). Wystarczy, że "
"poprzedzisz numer pola nagłówkiem i znakiem równości."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
#, c-format
msgid ""
"You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
"prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
msgstr ""
"Możesz także użyć własnych nagłówków (zamiast tych z Koha). Wystarczy, że "
"poprzedzisz numer pola nagłówkiem i znakiem równości."
#. I
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
msgid ""
"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
"saved and sent as a single message."
msgstr ""
"Możesz wybrać zestawienie, by zmniejszyć ilość powiadomień. Wiadomości będą "
"wysyłane jako pojedynczy mail."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:145
#, c-format
msgid ""
"You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
"records that have other items or that are used in a subscription or another "
"order will not be deleted)."
msgstr ""
"Możesz usunąć rekord bibliograficzny (rekordy powiązane z innymi "
"egzemplarzami, prenumeratą lub innym zamówieniem nie zostaną usunięte)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
#, c-format
msgid ""
"You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
"record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
msgstr ""
"Możesz wprowadzić nazwę dla tego importu. Gdy tworzysz rekord, może to "
"okazać się pomocne, by zapamiętać, skąd pochodzą dane MARC."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
#, c-format
msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
msgstr "Możesz pomóc Społeczności Koha udostępniając swoje statystyki. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:85
#, c-format
msgid ""
"You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
"able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
"be an exception."
msgstr ""
"Możesz stworzyć wyjątek dla tej zasady, co oznacza, że dla tego "
"powtarzalnego wolnego możesz wybrać jeden dzień, który będzie dniem roboczym."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
#, c-format
msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
msgstr "Możesz stworzyć wyjątek dla zakresu dat powtarzanych każdego roku."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
#, c-format
msgid ""
"You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
"policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
"or category."
msgstr ""
"Możesz ustawić domyślną maksymalną liczbę wypożyczeń, zamówień i zwrotów - "
"będzie ona używana, jeśli poniżej nie zdefiniujesz liczby dla konkretnych "
"typów czy kategorii egzemplarzy."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
#, c-format
msgid ""
"You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
"information."
msgstr ""
"Możesz używać Template Toolkit. Zobacz pomoc, by uzyskać więcej informacji."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
#, c-format
msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
msgstr "Możesz używać następujących znaków: %% _"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
msgstr "Nie można dodać nowego egzemplarza, utwórz nowe zamówienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
#, c-format
msgid "You can't create any orders unless you first "
msgstr "Nie możesz tworzyć nowych zamówień, dopóki nie "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
msgstr ""
"Nie można zmienić filii ani wylogować się podczas korzystania z "
"udostępniania offline"
#. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:118
msgid "You cannot edit this subscription"
msgstr "Nie można modyfikować prenumeraty"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:220
msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
msgstr "Nie można wybrać kategorii dopuszczonej wartości i pola MARC"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
#, c-format
msgid "You did not specify any search criteria."
msgstr "Nie określiłeś żadnych kryteriów wyszukiwania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:248
#, c-format
msgid "You didn't select any external target."
msgstr "Nie wybrałeś żadnego zewnętrznego źródła."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid ""
"You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
"on this computer."
msgstr "Brak operacji udostępniania offline."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "You do not have permission to access this macro"
msgstr "Brak uprawnień dostępu do makra"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
#, c-format
msgid "You do not have permission to access this page. "
msgstr "Brak uprawnień dostępu do tej strony. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
#, c-format
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby dodać pozycje do tej listy."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "You do not have permission to create this macro"
msgstr "Brak uprawnień do tworzenia makra"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
#, c-format
msgid "You do not have permission to delete this list."
msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby usunąć tę listę."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "You do not have permission to delete this macro"
msgstr "Brak uprawnień do usuwania makra"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75
#, c-format
msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
msgstr "Brak uprawnień do modyfikowania loginu użytkownika."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:51
#, c-format
msgid "You do not have permission to perform cashup actions. "
msgstr "Brak uprawnień do wykonania działań związanych z wypłatą środków. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
#, c-format
msgid "You do not have permission to perform refund actions. "
msgstr "Brak uprawnień do wykonania działań związanych ze zwrotem środków. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
#, c-format
msgid "You do not have permission to update this list."
msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby uaktualnić listę."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
#, c-format
msgid "You do not have permission to view this list."
msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby podglądnąć listę."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:25
#, c-format
msgid "You do not have sufficient permission to continue."
msgstr "Brak wystarczających uprawnień, aby kontynuować."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
#, c-format
msgid ""
"You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
"set to receive overdue notices."
msgstr ""
"Nie zdefiniowałeś kategorii użytkownika albo nie ustawiłeś otrzymywania "
"powiadomień o przetrzymanych egzemplarzach."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:32
#, c-format
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
msgstr "Śledziłeś nieaktualny link, na przykład z wyszukiwarki lub z zakładek"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:283
#, c-format
msgid ""
"You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
"using Koha"
msgstr ""
"Wystąpił(y) %s błąd/błędy w konfiguracji MARC. Napraw go/je, zanim będziesz "
"używać Koha"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1162
#, c-format
msgid ""
"You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
"process..."
msgstr "Wczytałeś kod kreskowy, poczekaj na dalszy proces udostępniania..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
#, c-format
msgid ""
"You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
"records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
msgstr ""
"Musisz wybrać formę/warunek w tym samym polu co w oryginale. Jeśli rekordy "
"zawierają pola z wieloma wartościami, to działanie jest odradzane."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
msgstr ""
"Wybrałeś do przeniesienia wszystkie nieotrzymane zamówienia z '%s' do '%s'."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
msgid ""
"You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
"the catalog"
msgstr "Usunięto egzemplarze w zamówieniu, nie zapomnij usunąć ich w katalogu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
#, c-format
msgid ""
"You have entered a username that already exists. Please choose another one."
msgstr "Wprowadzony login już istnieje. Wybierz inny."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid ""
"You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
"cancel modifications."
msgstr ""
"Zmodyfikowałeś zaawansowany wzór numerowania. Zapisz lub usuń modyfikację."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:339
msgid ""
"You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
"barcodes to your entire catalog."
msgstr ""
"Nie wybrano żadnych filtrów i masz zamiar porównać plik z kodami kreskowymi "
"z całym katalogiem."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
msgstr "Nie zaznaczono użytkowników, żeby dodać do listy!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
#, c-format
msgid ""
"You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
"expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
"date "
msgstr ""
"Jeśli opcja ReturnBeforeExpiry jest ustawiona na 'Wymagaj', data zwrotu "
"egzemplarza będzie ustawiona do daty wygaśnięcia konta "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
#, c-format
msgid ""
"You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
"by pipes."
msgstr ""
"Zdefiniuj, które pola albo podpola chcesz eksportować; oddziel je kreską (|)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
#, c-format
msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
msgstr "Zdefiniuj, które pola chcesz eksportować; oddziel je kreską (|)."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid ""
"You have transactions in the offline circulation database on this computer "
"that have not been uploaded."
msgstr ""
"Na tym stanowisku komputerowym znajdują się niewczytane operacje "
"udostępniania offline."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
msgstr "Masz niezapisane zmiany. Czy na pewno chcesz opuścić stronę?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:339
msgid ""
"You have uploaded a barcode file and scanned barcodes at the same time. "
"Please choose one of the two options."
msgstr ""
"Wczytano plik z kodami kreskowymi i zeskanowano kody kreskowe w tym samym "
"czasie. Wybierz jedną z dwóch opcji."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
#, c-format
msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
msgstr "Nie zdecydowałeś, czy chcesz aktywować Bazę Wiedzy Mana. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
#, c-format
msgid ""
"You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
"yet. "
msgstr ""
"Nie zdecydowałeś, czy chcesz aktywować udostępnianie statystyk w Koha. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:31
#, c-format
msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
msgstr "Użyłeś linku do egzemplarza, który nie jest dostępny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
#, c-format
msgid "You must be online to use these options."
msgstr "Musisz być online, aby używać tych opcji."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
#, c-format
msgid "You must choose a branch"
msgstr "Musisz wybrać oddział"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid "You must choose a first publication date"
msgstr "Musisz wybrać datę rozpoczęcia i długość prenumeraty"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid "You must choose a subscription length or an end date."
msgstr "Musisz wybrać długość lub datę zakończenia prenumeraty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
#, c-format
msgid "You must choose a valid patron"
msgstr "Musisz wybrać prawidłowego użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:222
#, c-format
msgid "You must choose an item type"
msgstr "Musisz wybrać typ dokumentu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
msgid "You must choose or create a bibliographic record"
msgstr "Musisz wybrać lub utworzyć rekord bibliograficzny"
#. %1$s: total_paid | format('%.2f')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
#, c-format
msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
msgstr "Musisz zapłacić wartość większą lub równą %s. "
#. OPTION
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
msgstr "Musisz utworzyć profil CSV dla opcji eksportu MARC."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:38
#, c-format
msgid "You must define a budget in Administration"
msgstr "Budżet musi zostać zdefiniowany w module Administracja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
#, c-format
msgid "You must enter a term to search on "
msgstr "Musisz wprowadzić termin wyszukiwawczy "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:220
msgid "You must fill at least one of the two due date options"
msgstr "Wybierz przynajmniej jedną z dwóch opcji dat zwrotu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:220
msgid "You must fill only one of the two due date options"
msgstr "Wybierz tylko jedną z dwóch opcji dat zwrotu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
msgid "You must give your new patron list a name!"
msgstr "Nadaj nazwę nowej liście użytkowników!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:12
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
#, c-format
msgid ""
"You must have at least one cash register associated with the library before "
"you can record payments. "
msgstr ""
"Jeśli chcesz rejestrować płatności, musisz mieć dołączoną co najmniej jedną "
"kasę powiązaną z biblioteką. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:187
#, c-format
msgid ""
"You must have at least one cash register associated with this branch before "
"you can record cash payouts. "
msgstr ""
"Jeśli chcesz rejestrować płatności musisz mieć co najmniej jedną kasę "
"fiskalną, połączoną z biblioteką/filią by przyjmować płatności. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:241
#, c-format
msgid ""
"You must have at least one cash register associated with this branch before "
"you can record cash refunds. "
msgstr ""
"Jeśli chcesz rejestrować zwroty środków, musisz mieć co najmniej jedną kasę "
"powiązaną z tym oddziałem. "
#. %1$s: total_due | format('%.2f')
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
#, c-format
msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
msgstr "Musisz zapłacić wartość mniejszą lub równą %s. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:426
msgid "You must receive at least one item"
msgstr "Musisz otrzymać przynajmniej jeden egzemplarz."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
#, c-format
msgid "You must reset your password"
msgstr "Musisz zresetować hasło"
#. INPUT type=checkbox name=digest
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:199
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:204
#, fuzzy
msgid "You must select a digestible transport to select digests"
msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jeden egzemplarz do modyfikacji"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
msgid "You must select a fund"
msgstr "Musisz wybrać fundusz"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:323
msgid "You must select at least one serial to edit"
msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jeden egzemplarz do modyfikacji"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
msgid "You must select at least two invoices to merge."
msgstr "Wybierz przynajmniej dwie faktury do scalenia."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:205
msgid "You must select one or more patrons to remove"
msgstr "Wybierz jedno lub więcej użytkowników do usunięcia"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392
msgid "You must select one or more reports to delete"
msgstr "Wybierz jeden lub więcej raportów do usunięcia"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:205
msgid "You must select two or more patrons to merge"
msgstr "Wybierz jeden lub więcej użytkowników do scalenia"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240
msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
msgstr "Ustaw odpowiedni termin zwrotu w celu udostępniania offline!"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
msgid "You need to save the page before printing"
msgstr "Zapisz stronę przed wydrukiem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
#, c-format
msgid "You searched for "
msgstr "Szukałeś "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( title )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
#, c-format
msgid "You searched for: %s"
msgstr "Szukałeś: %s"
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:37
#, c-format
msgid ""
"You selected a record from an external source that matches an existing "
"record in your catalog: %s"
msgstr ""
"Wybrałeś rekord z zewnętrznego źródła, który pokrywa się z istniejącym "
"rekordem w katalogu: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:460
#, c-format
msgid ""
"You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
msgstr "Włącz SMSSendDriver, by używać szablonów SMS."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
#, c-format
msgid "You should not ignore this warning."
msgstr "Nie możesz ignorować tej uwagi."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
#, c-format
msgid ""
"You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
"instructions. "
msgstr ""
"Pomyślnie utworzyłeś swoje konto Mana KB. Sprawdź swoją skrzynkę pocztową i "
"postępuj zgodnie z instrukcjami. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:33
#, c-format
msgid "You tried to access a page that needs authentication"
msgstr "Próbowano uzyskać dostęp do strony, która wymaga uwierzytelnienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
#, c-format
msgid "You will need to save the report before you can execute it"
msgstr "Musisz zapisać raport, zanim będzie można go wygenerować"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
#, c-format
msgid "You'll have to treat them individually. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:65
#, c-format
msgid "Your Mana KB server is currently: "
msgstr "Serwer Mana KB jest obecnie: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
#, c-format
msgid ""
"Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
"(at least version 5.10)."
msgstr ""
"Twoja wersja Perl wydaje się być nieaktualna. Prosimy o aktualizację Perl "
"(do wersji co najmniej 5.10)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:40
#, c-format
msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
msgstr "Budżet musi zostać zdefiniowany w module Administracja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
#, c-format
msgid "Your administrator must specify an active currency."
msgstr "Administrator musi określić aktywną walutę."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:206
#, c-format
msgid "Your authority search history is empty."
msgstr "Brak wyników wyszukiwania wg hasła."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid ""
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
"Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
msgstr ""
"Przeglądarka nie wspiera bezpośredniego dostępu do schowka. Zamiast tego "
"użyj skrótu Ctrl+X\\/C\\/V."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
#, c-format
msgid "Your cart"
msgstr "Twój schowek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
#, c-format
msgid "Your cart "
msgstr "Twój schowek "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Your cart &rsaquo; Catalog &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:216
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Schowek jest pusty."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
#, c-format
msgid "Your catalog search history is empty."
msgstr "Brak historii wyszukiwania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
#, c-format
msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
msgstr "Komentarz nie został zatwierdzony. Spróbuj później. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
#, c-format
msgid "Your comment has been submitted "
msgstr "Twój komentarz został przesłany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
#, c-format
msgid "Your country: "
msgstr "Państwo: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
#, c-format
msgid "Your data was processed. Here are the results:"
msgstr "Dane zostały wczytane. Wyniki:"
#. %1$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
#, c-format
msgid ""
"Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
"relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s column. Fix "
"them manually by recreating those relationships, or have your system's "
"administrator correct the values."
msgstr ""
"W bazie danych znaleziono gwarancję/opiekuna bez zdefiniowanej relacji. "
"Została ustawiona wartość '_bad_data' w kolumnie %s. Popraw szczegóły lub "
"poproś administratora systemu o poprawienie wartości."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
#, c-format
msgid "Your download should begin automatically."
msgstr "Pobieranie powinno rozpocząć się automatycznie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
"pending offline circulation actions."
msgstr ""
"Plik został wczytany. Po wczytaniu wszystkich plików należy je przetworzyć w "
"oczekujących działaniach udostępniania offline."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307
msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
msgstr "Twój koha-conf.xml nie zawiera ważnego upload_path."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
#, c-format
msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
msgstr "Twoja biblioteka nie ma adresu e-mail. Proszę ustaw. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
#, c-format
msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
msgstr "Biblioteka oczekuje następujących transferów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library is the origin for the following transfer(s)"
msgstr "Biblioteka oczekuje następujących transferów"
#. %1$s: shelfname | $raw
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
#, c-format
msgid "Your list: %s "
msgstr "Lista: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:69
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
#, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "Prywatne listy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Your lists "
msgstr "Prywatne listy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
msgid "Your lists:"
msgstr "Prywatne listy:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:138
#, c-format
msgid "Your name: "
msgstr "Nazwisko: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:65
#, c-format
msgid "Your notification has been sent."
msgstr "Powiadomienie zostało wysłane."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
#, c-format
msgid "Your patron lists"
msgstr "Listy użytkowników"
#. %1$s: reportname | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
#, c-format
msgid "Your report \"%s\" has been saved"
msgstr "Raport \"%s\" został zapisany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
#, c-format
msgid ""
"Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
"modifications, otherwise it will do nothing."
msgstr ""
"Raport jest powiązany z raportem Mana. Udostępnij go, jeśli wprowadziłeś "
"modyfikacje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
#, c-format
msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
msgstr "Raport zostanie wygenerowany z poniższej instrukcji SQL."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:275
#, c-format
msgid "Your request gave the following results:"
msgstr "Wyniki Twoich działań:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
#, c-format
msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
msgstr "Nie można ukończyć wyszukiwania. Spróbuj ponownie później. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search returned no closed invoices."
msgstr "Brak wygasłych prenumerat."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
#, c-format
msgid "Your search returned no closed subscriptions."
msgstr "Brak wygasłych prenumerat."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search returned no open invoices."
msgstr "Brak istniejących prenumerat."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
#, c-format
msgid "Your search returned no open subscriptions."
msgstr "Brak istniejących prenumerat."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:44
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
#, c-format
msgid "Your search returned no results."
msgstr "Brak wyników wyszukiwania."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
#, c-format
msgid "Your search returned no results. "
msgstr "Brak wyników wyszukiwania. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
#, c-format
msgid ""
"Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
"if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
msgstr ""
"Prenumerata jest powiązana z prenumeratą w Mana. Udostępnij, jeśli "
"wprowadziłeś modyfikacje."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
#, c-format
msgid ""
"Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
"spam)."
msgstr ""
"Twój unikalny token używany do uwierzytelniania w usłudze Mana KB (antyspam)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
#, c-format
msgid "Z39.50 authority search points"
msgstr "Kryteria wyszukiwania haseł wzorcowych Z39.50"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50 authority search points &rsaquo; Koha"
msgstr "Kryteria wyszukiwania haseł wzorcowych Z39.50"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50 authority search results &rsaquo; Koha"
msgstr "Kryteria wyszukiwania haseł wzorcowych Z39.50"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:815
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU search"
msgstr "Wyszukiwanie przez Z39.50/SRU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50/SRU search results &rsaquo; Koha"
msgstr "Koha &rsaquo; Wyniki wyszukiwania przez Z39.50/SRU"
#. %1$s: msg_add | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
msgstr "Dodano serwer Z39.50/SRU (%s)"
#. %1$s: msg_add | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
msgstr "Usunięto serwer Z39.50/SRU (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:7
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU server search:"
msgstr "Wyszukiwanie serwera Z39.50/SRU:"
#. %1$s: msg_add | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
msgstr "Zaktualizowano serwer Z39.50/SRU (%s)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU servers"
msgstr "Serwery Z39.50/SRU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Z39.50/SRU servers "
msgstr "Serwery Z39.50/SRU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU servers administration"
msgstr "Zarządzanie Serwerami Z39.50/SRU"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:151
#, c-format
msgid "ZIP file"
msgstr "plik ZIP"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:160
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
#, c-format
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr "Kod pocztowy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:216
#, fuzzy, c-format
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr "Kod pocztowy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
#, c-format
msgid "ZIP/Postal code: "
msgstr "Kod pocztowy: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
#, c-format
msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
msgstr "Serwer Zebra wydaje się być niedostępny. Czy jest włączony?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:130
#, c-format
msgid "Zebra status: "
msgstr "Status Zebra: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
#, c-format
msgid "Zebra version: "
msgstr "Wersja Zebry: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
#, c-format
msgid "Zip file"
msgstr "Plik Zip"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Zoom in"
msgstr "Powiększ"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomniejsz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
#, c-format
msgid "[ New list ]"
msgstr "[ Nowa lista ]"
#. INPUT type=text name=discount
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
msgid "[% discount | format ("
msgstr "[% discount | format ("
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
#, c-format
msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:3
#, c-format
msgid ""
"[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
"CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
"%%] "
msgstr ""
"[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
"CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
"%%] "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
#, c-format
msgid ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
"|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
"CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
"ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
"CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
msgstr ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
"|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
"CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
"ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
"CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
#, c-format
msgid ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
"CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
"CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
"( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
"|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
"CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
"CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
msgstr ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
"CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
"CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
"( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
"|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
"CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
"CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:26
#, c-format
msgid ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
"CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
"CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
"CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
"CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
"&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
msgstr ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
"CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
"CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
"CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
"CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
"&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
#, c-format
msgid ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
"CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
"CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
"CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
"( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
"Preference('patronimages') ) ) %%] "
msgstr ""
"[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
"CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
"CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
"CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
"CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
"( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
"Preference('patronimages') ) ) %%] "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
#, c-format
msgid ""
"[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
"\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
"\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
"\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
"\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
"\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
"\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
"\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
"\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
"\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
"\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
"\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
"\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
"Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
"\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
"\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
"\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
"\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
"\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
"\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
"\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
"\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
"\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
"\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
"\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
"\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
"\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
"\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
"\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
"\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
"\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
"\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
"\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
"& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
"\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
"\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
"\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
msgstr ""
"[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
"\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
"\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
"\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
"\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
"\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
"\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
"\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
"\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
"\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
"\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
"\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
"\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
"Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
"\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
"\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
"\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
"\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
"\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
"\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
"\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
"\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
"\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
"\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
"\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
"\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
"\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
"\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
"\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
"\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
"\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
"\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
"\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
"& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
"\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
"\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
"\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:142
#, c-format
msgid "[Main page]"
msgstr "[Strona główna]"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:97
#, c-format
msgid "[Overridden] "
msgstr "[Nadpisane] "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:141
#, c-format
msgid "[Previous page]"
msgstr "[Poprzednia strona]"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1012
#, c-format
msgid "[clear]"
msgstr "[wyczyść]"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
#. %3$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => other_items_loo.withdrawn ) | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
#. %6$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => other_items_loo.itemlost ) | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
#. %9$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.damaged', authorised_value => other_items_loo.damaged ) | html
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
#. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
#. %17$s: END
#. %18$s: other_items_loo.count | html
#. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
#, c-format
msgid ""
"] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
"%s %s (%s) %s "
msgstr ""
"] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (Przesyłany) %s %s (Zarezerwowany) "
"%s %s %s %s (%s) %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: onloan_items_loo.count | html
#. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
#. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
#. %5$s: END
#. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
#. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
#, c-format
msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
msgstr "] %s (%s%s, %s długie przetrzymanie%s) termin zwrotu: %s %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
#, c-format
msgid "_ matches only a single character"
msgstr "_zastepuje tylko pojedynczy znak"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:117
#, c-format
msgid "about page"
msgstr "o stronie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
#, c-format
msgid "active"
msgstr "aktywny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
#, c-format
msgid "added successfully"
msgstr "dodana pomyślnie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
#, c-format
msgid "administrator account"
msgstr "konto administratora"
#. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
#, c-format
msgid "after %s days."
msgstr "po %s dniach."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "alignment"
msgstr "wyrównanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
#, c-format
msgid "all"
msgstr "wszystkich"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:242
#, c-format
msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
msgstr "wszystkie użyte w szablonach typy haseł wzorcowych są zdefiniowane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:207
#, c-format
msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
msgstr ""
"wszystkie podpola dla każdego znacznika są w tej samej zakładce (albo "
"ignorowane)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:351
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
#, c-format
msgid "already has a hold"
msgstr "już zostało zarezerwowane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:58
#, c-format
msgid "analytics."
msgstr "rekordy analityczne."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
#, c-format
msgid "and"
msgstr "i"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
#, c-format
msgid "and "
msgstr "i "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:362
#, c-format
msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
msgstr "i 'branchcode' i 'categorycode' "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
#, c-format
msgid "and correct all errors shown on the \"System information\" tab"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
#, c-format
msgid "and has been returned."
msgstr "i zostały zwrócone."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
#, c-format
msgid "and mark one currency as active."
msgstr "i oznacz jedną walutę jako aktywną."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
#, c-format
msgid "and the "
msgstr "i "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:64
#, c-format
msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
msgstr "i wszystko musi być w zakładce 10 (egzemplarzy)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
#, c-format
msgid "and:"
msgstr "i: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:948
#, c-format
msgid "any library"
msgstr "dowolna biblioteka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:619
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:992
#, c-format
msgid "any library "
msgstr "dowolna biblioteka "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
#, c-format
msgid "api/swagger-v2-schema.json"
msgstr "api/swagger-v2-schema.json"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
#, c-format
msgid "approved"
msgstr "zatwierdzone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
#, c-format
msgid "are licensed under the "
msgstr "na licencji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
#, c-format
msgid "at : "
msgstr "w : "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:49
#, c-format
msgid "at current library "
msgstr "w bieżącej bibliotece "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
#, c-format
msgid "at least 1 item type defined"
msgstr "przynajmniej 1 typ dokumentów zdefiniowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:130
#, c-format
msgid "at least 1 item type must be defined"
msgstr "przynajmniej 1 typ dokumentów musi być zdefiniowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
#, c-format
msgid "at least 1 library defined"
msgstr "przynajmniej 1 zdefiniowana biblioteka"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:142
#, c-format
msgid "at least 1 library must be defined"
msgstr "przynajmniej 1 biblioteka musi być zdefiniowana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
#, c-format
msgid "at least one template for using this tool. "
msgstr "przynajmniej jeden szablon, by używać tego narzędzia. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "austral sign"
msgstr "znak australa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
#, fuzzy, c-format
msgid "authorized values category 'PA_CLASS'"
msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości: "
#. INPUT type=text name=data_preview
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
msgid "barcode"
msgstr "kod kreskowy"
#. INPUT type=text name=data_preview
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
msgid "barcode|borrowernumber"
msgstr "kod kreskowy|numer użytkownika"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:134
msgid "basket"
msgstr "koszyk"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:142
msgid "basketgroup"
msgstr "Grupa koszyków"
#. %1$s: label_batch_msg | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
#, c-format
msgid "batch #%s"
msgstr "grupa #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
#, c-format
msgid "batch_anonymise.pl"
msgstr "batch_anonymise.pl"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
#, c-format
msgid "be mapped to a MARC subfield,"
msgstr "mapowane do podpola MARC,"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
#, c-format
msgid "be mapped to a MARC subfield, "
msgstr "mapowane do podpola MARC, "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
#, c-format
msgid "be mapped to the same tag,"
msgstr "zostanie mapowane do tej samej etykiety/taga/znacznika,"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:370
#, c-format
msgid ""
"be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
"ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
msgstr ""
"powinno być wypełnione zerami, np. '01/02/2008'. Możesz dostarczyć daty "
"zapisane w formacie ISO (np. '2010-10-28'). "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
#, c-format
msgid "beep.ogg"
msgstr "beep.ogg"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
msgid "begins with "
msgstr "zaczyna się od "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
#, c-format
msgid "biblio and biblionumber"
msgstr "biblio i biblionumber (numer systemowy)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
#, c-format
msgid "biblioitems.itemtype defined"
msgstr "biblioitems.itemtype (typy egzemplarzy) zdefiniowane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:159
#, c-format
msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
msgstr "numer systemowy zmapowany poprawnie"
#. INPUT type=text name=data_preview
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
msgid "biblionumber|borrowernumber"
msgstr "biblionumber|borrowernumber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
#, fuzzy, c-format
msgid "budget_code"
msgstr "Id budżetu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:367
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
#, c-format
msgid "by"
msgstr "by"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
#, c-format
msgid "by "
msgstr "by "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: type | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:210
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "%s"
#. %1$s: XISBN.author | html
#. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
#. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
#. %4$s: XISBN.publishercode | html
#. %5$s: IF ( XISBN.place )
#. %6$s: XISBN.place | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
#. %9$s: XISBN.publicationyear | html
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
#. %12$s: XISBN.editionstatement | html
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
#. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
#. %16$s: END
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( XISBN.pages )
#. %19$s: END
#. %20$s: XISBN.pages | html
#. %21$s: IF ( XISBN.illus )
#. %22$s: XISBN.illus | html
#. %23$s: END
#. %24$s: IF ( XISBN.size )
#. %25$s: END
#. %26$s: XISBN.size | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
#, c-format
msgid ""
"by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
"%s "
msgstr ""
"autorstwa %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s"
"%s %s, %s%s "
#. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
#, c-format
msgid "by %s: "
msgstr "%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
#, c-format
msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
msgstr "dodane przez Allan Jardine, jest na licencji BSD 3 i GPL v2."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
#, c-format
msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
msgstr "dodane przez Binny V A, jest na licencji BSD."
# podobne Unchanged z About Koha są przetłumaczone /Ula
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
#, c-format
msgid "by DIY Co is licensed under the "
msgstr "by DIY Co is licensed under the "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
#, c-format
msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
msgstr "przez Dave Gandy jest na licencji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
#, c-format
msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
msgstr "przez Denis Howlett jest na licencji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
#, c-format
msgid "by Eli Grey is licensed under an "
msgstr "przez Eli Grey jest na licencji "
# podobne Unchanged z About Koha są przetłumaczone /Ula
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
#, c-format
msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
msgstr "by Google is a family of fonts licensed under the "
# podobne Unchanged z About Koha są przetłumaczone /Ula
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
#, c-format
msgid ""
"by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
"cookies, licensed under the "
msgstr ""
"by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
"cookies, licensed under the "
# podobne Unchanged z About Koha są przetłumaczone /Ula
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
#, c-format
msgid ""
"by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
"the "
msgstr ""
"by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
"the "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
#, c-format
msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
msgstr "przez Marijn Haverbeke jest na licencji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
#, c-format
msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
msgstr "przez Moxiecode (Ephox) jest na licencji "
# podobne Unchanged z About Koha są przetłumaczone /Ula
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
#, c-format
msgid ""
"by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
"page visible while you scroll, licensed under the "
msgstr ""
"by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
"page visible while you scroll, licensed under the "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
#, c-format
msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
msgstr "przez The Dojo Foundation jest na licencji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
#, c-format
msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
msgstr "dodane przez Zhixin Wen, jest na licencji MIT."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
#, c-format
msgid "by item types"
msgstr "ze względu na typ dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
#, c-format
msgid "by libraries"
msgstr "ze względu na biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:207
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
#, c-format
msgid "by months"
msgstr "ze względu na miesiące"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
#, c-format
msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
msgstr "przez Bridge Consortium of Carleton College i St. Olaf College."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
#, c-format
msgid "by:"
msgstr "przez:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
#, c-format
msgid "call.ogg"
msgstr "call.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
#, fuzzy, c-format
msgid "callnumber"
msgstr "Sygnatura"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: max_holds_for_record | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
#, c-format
msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
msgstr "możesz zamówić maksymalnie %s z wszystkich zamówień na ten rekord."
#. %1$s: maxreserves | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
#, c-format
msgid "can only place a maximum of %s total holds."
msgstr "możesz zamówić maksymalnie %s z wszystkich zamówień."
#. %1$s: new_reserves_allowed | html
#. %2$s: new_reserves_count | html
#. %3$s: maxreserves | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
#, c-format
msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
msgstr ""
"możesz zamówić %s ze zgłoszonych %s zamówień dla maksymalnie %s wszystkich "
"zamówień."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:813
#, c-format
msgid "cancel your request"
msgstr "Anuluj zamówienie"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "cannot be repeated"
msgstr "Nie może być powtarzalne"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot place a hold on any of these items."
msgstr "Nie można zamówić niektórych egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:363
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot place holds on some of these title's items."
msgstr "Nie można zamówić niektórych egzemplarzy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:177
#, c-format
msgid "cash registers"
msgstr "kasy fiskalnej/kas fiskalnych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:144
#, c-format
msgid "cataloging the record"
msgstr "katalogowanie rekordu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
#, fuzzy, c-format
msgid "ccode"
msgstr "Kod kreskowy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "cedi sign"
msgstr "znak cedi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:126
#, c-format
msgid "characters"
msgstr "znaki"
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
msgid "check to delete this field"
msgstr "zaznacz, by usunąć to pole"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
#, c-format
msgid "cleanup_database"
msgstr "cleanup_database"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
#, c-format
msgid "click here"
msgstr "Kliknij"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
#, c-format
msgid "click to log out"
msgstr "kliknij, aby się wylogować"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
#, c-format
msgid "club %s "
msgstr "grupa %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
#, c-format
msgid "code and "
msgstr "kod i "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "colon sign"
msgstr "znak colon"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "comments"
msgstr "komentarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
#, c-format
msgid "configuration file."
msgstr "plik konfiguracyjny."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
#, c-format
msgid "considered late"
msgstr "uznane za opóźnione"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
msgid "containing "
msgstr "zawiera "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
#, c-format
msgid "contains"
msgstr "zawiera"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:812
#, c-format
msgid "continue creating your request"
msgstr "Kontynuuj tworzenie zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
#, c-format
msgid "controls for column visiblity in DataTables"
msgstr "Kontroluje widoczność kolumn w DataTables"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
#, c-format
msgid "copyno"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
#, c-format
msgid "create a CSV profile"
msgstr "Utwórz nowy profil CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:162
#, c-format
msgid "create one or more authorized values"
msgstr "Utwórz jedną lub więcej Dopuszczonych wartości"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
#, c-format
msgid "created. %s "
msgstr "utworzony. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
#, c-format
msgid "critical.ogg"
msgstr "critical.ogg"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "cruzeiro sign"
msgstr "znak cruzeiro"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:285
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
"%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
msgstr ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
"%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "currency sign"
msgstr "znak waluty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
#, c-format
msgid "d&eacute;selectionner onglet"
msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
#, c-format
msgid "day(s) "
msgstr "dni "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
#, c-format
msgid "days "
msgstr "dni "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
#, c-format
msgid "days ago"
msgstr "dni temu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
#, c-format
msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
msgstr ""
"domyślnie (wszystkie biblioteki), wszystkie kategorie użytkowników, "
"wszystkie typy dokumentów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
#, c-format
msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
msgstr ""
"domyślnie (wszystkie biblioteki), wszystkie kategorie użytkowników, ten sam "
"typ dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
#, c-format
msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
msgstr ""
"domyślnie (wszystkie biblioteki), ta sama kategoria użytkownika, wszystkie "
"typy dokumentów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
#, c-format
msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
msgstr ""
"domyślnie (wszystkie biblioteki), ta sama kategoria użytkownika, ten sam typ "
"dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
#, c-format
msgid "define a budget and a fund"
msgstr "określisz budżetu i funduszu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
#, c-format
msgid "define a notice"
msgstr "zdefiniuj powiadomienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"define weight as a positive number. Higher numbers indicate increased "
"relevancy. "
msgstr ""
"Waga: zdefiniuj wagę jako liczbę dodatnią. Wyższe liczby wskazują na większą "
"trafność. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:76
#, c-format
msgid "del"
msgstr "del"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:469
msgid "detail of the subscription"
msgstr "szczegóły prenumeraty"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
#, c-format
msgid "device_connect.ogg"
msgstr "device_connect.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
#, c-format
msgid "device_disconnect.ogg"
msgstr "device_disconnect.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
#, c-format
msgid "digits"
msgstr "cyfry"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
#, c-format
msgid "disabling the 'Mana' system preference"
msgstr "wyłączenie opcji 'Mana'"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:323
msgid "display detail for this librarian."
msgstr "Pokaż szczegółowe dane o bibliotekarzu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:915
#, c-format
msgid "do a catalog search"
msgstr "Szukaj w katalogu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
#, c-format
msgid "doXulting"
msgstr "doXulting"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
#, c-format
msgid "doesn't exist"
msgstr "nie istnieje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
#, c-format
msgid "doesn't match"
msgstr "nie zgadza się"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:60
#, c-format
msgid "doesn't match any existing record."
msgstr "nie zgadza się żaden istniejący rekord."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "dollar sign"
msgstr "znak dolara"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "dong sign"
msgstr "znak donga"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "drachma sign"
msgstr "znak drachmy"
#. INPUT type=reset
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
msgid "déselectionner tout"
msgstr "déselectionner tout"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
#, c-format
msgid "ecost tax exc."
msgstr "Szacunkowy koszt netto"
#. TH
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:418
msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
msgstr "bez podatku/z podatkiem"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629
#, c-format
msgid "ecost tax inc."
msgstr "Szacunkowy koszt brutto"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "edit items"
msgstr "Modyfikuj egzemplarze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
#, c-format
msgid "email"
msgstr "e-mail"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
#, c-format
msgid "ending.ogg"
msgstr "ending.ogg"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "euro-currency sign"
msgstr "znak euro"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
#, c-format
msgid ""
"euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
"Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
msgstr ""
"euskara (baskijski) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarze Eima Katalogoa, "
"Tabakalera International Contemporary Culture Centre i Nere Erkiaga"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
#, c-format
msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
msgstr "np.: kod kreskowy, sygnatura, tytuł, \"050a 050b\", 300a "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "example"
msgstr "przykład"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
#, c-format
msgid "exists"
msgstr "istnieje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:184
#, c-format
msgid "expired"
msgstr "stracił ważność"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
#, c-format
msgid "fail.ogg"
msgstr "fail.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
#, c-format
msgid "failed to be added"
msgstr "nie udało się dodać"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:97
#, c-format
msgid "failed to be updated"
msgstr "nie udało się zaktualizować"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "failed to run"
msgstr "Nie udało się uruchomić"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
#, c-format
msgid "famfamfam.com"
msgstr "famfamfam.com"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
#, c-format
msgid "field "
msgstr "pole "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
#, c-format
msgid "field(s) "
msgstr "pola "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
#, c-format
msgid "file is licensed under the "
msgstr "plik jest na licencji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
#, c-format
msgid ""
"flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
"issue, please unset the flag."
msgstr ""
"uprawnienie nie jest ustawione. Jeśli ta modyfikacja rozwiąże problem, "
"proszę nie ustawiaj flagi."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24
#, c-format
msgid "for "
msgstr "dla "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "formatting"
msgstr "formatowanie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
#, c-format
msgid "framework values"
msgstr "wartości szablonu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "french franc sign"
msgstr "znak franka francuskiego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:257
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:609
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:339
#, c-format
msgid "from "
msgstr "od "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:161
#, c-format
msgid "from the cash register and left a float of "
msgstr "z kasy fiskalnej i pozostawienie kwoty "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "german penny symbol"
msgstr "znak feniga"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:476
msgid "go to %s"
msgstr "Idź do %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:120
#, c-format
msgid "gone no address"
msgstr "brak adresu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
#, c-format
msgid "group by"
msgstr "grupuj według"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
#, c-format
msgid "group by "
msgstr "grupuj według "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "guarani sign"
msgstr "znak guarani"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
#, c-format
msgid "handle to drag and drop them to their new position "
msgstr "Przeciągnij i upuść, aby przenieść na nową pozycję "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:196
#, c-format
msgid "has "
msgstr "ma "
#. %1$s: from_biblio.items.count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
#, c-format
msgid "has %s attached items. "
msgstr "ma %s dołączonych egzemplarzy. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:114
#, c-format
msgid "has never been checked out."
msgstr "nigdy nie został wypożyczony."
#. %1$s: IF m.error
#. %2$s: m.error | html
#. %3$s: END
#. %4$s: CASE 'authority_modified'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:146
#, c-format
msgid ""
"has not been modified. An error occurred on modifying it%s (%s)%s. %s "
"Authority record "
msgstr ""
"nie został zmodyfikowany. Wystąpił błąd przy modyfikowaniu go%s (%s)%s. %s "
"Hasło wzorcowe "
#. %1$s: IF m.error
#. %2$s: m.error | html
#. %3$s: END
#. %4$s: CASE 'biblio_modified'
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:128
#, c-format
msgid ""
"has not been modified. An error occurred on modifying it.%s (%s)%s. %s "
"Bibliographic record "
msgstr ""
"nie został zmodyfikowany. Wystąpił błąd przy modyfikowaniu go.%s (%s)%s. %s "
"Rekord bibliograficzny "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:148
#, c-format
msgid "has successfully been modified. %s "
msgstr "zostały pomyślnie zmodyfikowane. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
#, c-format
msgid "has too many holds."
msgstr "posiada za dużo zamówień."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:254
#, c-format
msgid "here"
msgstr "tutaj"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "history"
msgstr "historia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid "holdingbranch"
msgstr "obecna biblioteka została zdefiniowana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
#, c-format
msgid "holdingbranch NOT mapped"
msgstr "filia zmówień/oddział zamówień NIE został zmapowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
#, c-format
msgid "holdingbranch defined"
msgstr "obecna biblioteka została zdefiniowana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
#, fuzzy, c-format
msgid "homebranch"
msgstr "biblioteka macierzysta została zdefiniowana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:101
#, c-format
msgid "homebranch NOT mapped"
msgstr "biblioteka macierzysta NIE została zmapowana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
#, c-format
msgid "homebranch defined"
msgstr "biblioteka macierzysta została zdefiniowana"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "hryvnia sign"
msgstr "znak hrywny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
#, c-format
msgid "if"
msgstr "jeśli"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
#, c-format
msgid "if "
msgstr "jeśli "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
#, c-format
msgid ""
"if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
"libraries you want to associate with this value. "
msgstr ""
"Wybierz 'Wszystkie', jeśli ten typ kategorii powinien być wyświetlany cały "
"czas. W przeciwnym wypadku wybierz biblioteki, które chcesz połączyć z tą "
"wartością. "
#. INPUT type=text name=regex_modifiers
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
msgid "ig"
msgstr "ig"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:196
#, c-format
msgid "ignore"
msgstr "Ignoruj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:44
#, c-format
msgid "in "
msgstr "w "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
#, c-format
msgid "in fines"
msgstr "należności"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:196
#, c-format
msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
msgstr "w należnościach. Jeśli chcesz możesz zapisać opłaty. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
msgid "in library "
msgstr "w bibliotece "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
#, c-format
msgid "incoming_call.ogg"
msgstr "incoming_call.ogg"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "indentation"
msgstr "wcięcie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "indian rupee sign"
msgstr "znak rupii indyjskiej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:213
#, c-format
msgid "invalid authority types"
msgstr "niepoprawne typy haseł wzorcowych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
#, c-format
msgid "is"
msgstr "jest"
# podobne Unchanged w About Koha były tłumaczone /Ula
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
#, c-format
msgid ""
"is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
"under the "
msgstr ""
"is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
"under the "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
#, c-format
msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
msgstr "is a D3-based reusable chart library under the "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
#, c-format
msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
msgstr "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
#, c-format
msgid ""
"is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
"under the "
msgstr ""
"is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
"under the "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
#, c-format
msgid "is already in possession"
msgstr "jest już na koncie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:80
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:115
#, c-format
msgid "is equal to"
msgstr "jest równe"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
#, c-format
msgid "is exactly"
msgstr "brzmi dokładnie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
#, c-format
msgid "is licensed under a "
msgstr "jest na licencji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
#, c-format
msgid "is licensed under the "
msgstr "jest na licencji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
#, c-format
msgid "is not"
msgstr "nie jest"
#. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
#, c-format
msgid "is now debarred until %s."
msgstr "jest ograniczone aż do %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
#, c-format
msgid "is on hold for "
msgstr "jest zarezerwowany dla "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
#, c-format
msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
msgstr "jest wydany na licencji MIT przez Ludo van den Boom."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
#, c-format
msgid "is set.)"
msgstr "jest ustawiony.)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
#, c-format
msgid "iso2709"
msgstr "iso2709"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
#, c-format
msgid "issues"
msgstr "Numery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
#, c-format
msgid "item fields"
msgstr "pola egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:217
#, c-format
msgid "item type for older issues:"
msgstr "typ dokumentu dla starszych numerów:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
#, c-format
msgid "item type not defined"
msgstr "nie zdefiniowano typu dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:952
#, c-format
msgid "item's hold group"
msgstr "grupa zamówień egzemplarza"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:633
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:996
#, c-format
msgid "item's hold group "
msgstr "grupa zamówień egzemplarza "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:956
#, c-format
msgid "item's holding library"
msgstr "egzemplarz obecnej biblioteki"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:659
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1008
#, c-format
msgid "item's holding library "
msgstr "egzemplarz obecnej biblioteki "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:950
#, c-format
msgid "item's home library"
msgstr "egzemplarz biblioteki macierzystej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1004
#, c-format
msgid "item's home library "
msgstr "egzemplarz biblioteki macierzystej "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
msgid "item(s) left"
msgstr "egzemplarzy powiązanych"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
#, c-format
msgid "itemdata_copynumber"
msgstr "itemdata_copynumber"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:615
#, c-format
msgid "itemdata_enumchron"
msgstr "itemdata_enumchron"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
#, c-format
msgid "itemnum"
msgstr "itemnum"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
#, c-format
msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
msgstr ""
"itemnum (numer egzemplarza) : pole itemnumber (numer egzemplarza) jest "
"zmapowane do pola w zakładce -1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:208
#, c-format
msgid "items (10)"
msgstr "egzemplarze (10)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:275
#, c-format
msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
msgstr "items.permanent_location nie jest zmapowane w szablonach"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:248
#, c-format
msgid "items.permanent_location mapped"
msgstr "items.permanent_location zmapowane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:87
#, c-format
msgid "itemtype NOT mapped"
msgstr "itemtype NOT mapped"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
#, fuzzy, c-format
msgid "itype"
msgstr "Typ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
#, c-format
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
#, c-format
msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
#, c-format
msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
#, c-format
msgid "jQuery Colvis plugin"
msgstr "jQuery Colvis plugin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
#, c-format
msgid "jQuery Validation Plugin"
msgstr "jQuery Validation Plugin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
#, c-format
msgid "jQuery and jQueryUI"
msgstr "jQuery and jQueryUI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
#, c-format
msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
#, c-format
msgid ""
"jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
"under the "
msgstr ""
"jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team jest na "
"licencji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
#, c-format
msgid "jQuery multiple select plugin"
msgstr "jQuery wtyczka wielokrotnego wyboru"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
#, c-format
msgid "jQuery treetable Plugin"
msgstr "jQuery treetable Plugin"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
#, c-format
msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
#, c-format
msgid "jQueryUI"
msgstr "jQueryUI"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
#, c-format
msgid "jquery.cookie"
msgstr "jquery.cookie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
#, c-format
msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
#, c-format
msgid "jquery.emojiarea.js"
msgstr "jquery.emojiarea.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
#, c-format
msgid "jquery.multiple.select.js"
msgstr "jquery.multiple.select.js"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
#, c-format
msgid "jquery.tablednd.js"
msgstr "jquery.tablednd.js"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "kip sign"
msgstr "znak kipa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
#, c-format
msgid "kjua"
msgstr "kjua"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
#, c-format
msgid "koha-conf.xml"
msgstr "koha-conf.xml"
#. INPUT type=text name=filename
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:173
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
msgid "koha.mrc"
msgstr "koha.mrc"
#. %1$s: batche.batch_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
#, c-format
msgid "label_batch_%s.pdf"
msgstr "label_batch_%s.pdf"
#. %1$s: patronlist_id | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
#, c-format
msgid "label_patronlist_%s.pdf"
msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: batche.card_count | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
#, c-format
msgid "label_single_%s.pdf"
msgstr "label_single_%s.pdf"
#. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
#, c-format
msgid "last on: %s"
msgstr "ostatnio: %s"
#. INPUT type=text name=from_subfield
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
msgid "let blank for the entire field"
msgstr "pozostaw puste w całym polu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
#, c-format
msgid "library is licensed under "
msgstr "biblioteka jest na licencji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
#, c-format
msgid "library not defined"
msgstr "brak zdefiniowanych bibliotek"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
#, c-format
msgid "licensed under the "
msgstr "jest na licencji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
#, c-format
msgid "like"
msgstr "podobne do"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "lira sign"
msgstr "znak liry"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "livre tournois sign"
msgstr "znak livre tournois"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
#, c-format
msgid "loading.ogg"
msgstr "loading.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
#, c-format
msgid "loading_2.ogg"
msgstr "loading_2.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
#, fuzzy, c-format
msgid "loc"
msgstr "Blokuj"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:120
#, c-format
msgid "lost"
msgstr "zagubiony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
#, c-format
msgid "m/"
msgstr "m/"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "manat sign"
msgstr "znak manata"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
#, c-format
msgid "matches"
msgstr "pasuje"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
#, c-format
msgid "maximize.ogg"
msgstr "maximize.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:92
#, c-format
msgid "me"
msgstr "przeze mnie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "mill sign"
msgstr "znak mill"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
#, c-format
msgid "minimize.ogg"
msgstr "minimize.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
#, c-format
msgid "months"
msgstr "miesiące"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
#, c-format
msgid "months %s "
msgstr "miesiące %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:370
#, c-format
msgid "must"
msgstr "musi"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
#, c-format
msgid "must be enabled to activate sounds."
msgstr "muszą być włączone, aby uaktywnić dźwięk."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:362
#, c-format
msgid "must match"
msgstr "musi pasować"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
#, c-format
msgid "n/a"
msgstr "brak"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "naira sign"
msgstr "znak nairy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "new sheqel sign"
msgstr "znak nowego szekla"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
#, c-format
msgid "new_mail_notification.ogg"
msgstr "new_mail_notification.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:174
#, c-format
msgid "no NULL value in frameworkcode"
msgstr "brak wartości NULL w kodzie szablonu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
#, c-format
msgid "no active"
msgstr "nieaktywny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
#, c-format
msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
msgstr "opcje systemowe noItemTypeImages lub OpacNoItemTypeImages"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
#, c-format
msgid "none"
msgstr "wyczyść"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
#, fuzzy, c-format
msgid "nonpublic_note"
msgstr "Uwaga wewnętrzna"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "nordic mark sign"
msgstr "znak nordic mark"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
#, c-format
msgid "not"
msgstr "nie"
#. ABBR
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
msgid "not available"
msgstr "niedostępny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:116
#, c-format
msgid "not equal to"
msgstr "nie równa się"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:243
#, c-format
msgid "not like"
msgstr "inny niż"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
#, c-format
msgid "not owned"
msgstr "nie jest własnością"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
#, c-format
msgid "not running"
msgstr "nieuruchomiony"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
#, fuzzy, c-format
msgid "notforloan"
msgstr "Nie można wypożyczyć"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:518
#, c-format
msgid "number"
msgstr "numer"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
#, c-format
msgid "of one item."
msgstr "z jednego egzemplarza."
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
#, c-format
msgid ""
"of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
"enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
"profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
"\" %s "
msgstr ""
"typ \"SQL\" z opcją użycia \"Eksportuj egzemplarze zagubione w raporcie\". "
"%s Aby umożliwić eksport wybranych egzemplarzy, administrator musi utworzyć "
"profil CSV typu \"SQL\" z opcją użycia \"Eksportuj egzemplarze zagubione w "
"raporcie\". %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
#, c-format
msgid "official Mana KB documentation"
msgstr "dokumentacja Mana KB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:123
#, c-format
msgid "on reserve"
msgstr "zarezerwowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
#, c-format
msgid "on this item "
msgstr "ten egzemplarz "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:351
#, c-format
msgid "on this item."
msgstr "w tym egzemplarzu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
#, c-format
msgid "once every"
msgstr "co"
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:78
#, c-format
msgid "one or more records without items attached. %s "
msgstr "jeden lub więcej rekordów bez podłączonych egzemplarzy. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
#, c-format
msgid "opening.ogg"
msgstr "opening.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
#, c-format
msgid "or"
msgstr "lub"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:915
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:812
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:185
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:357
#, c-format
msgid "or "
msgstr "lub "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
#, c-format
msgid "or MARC subfield."
msgstr "lub podpole MARC."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:182
#, c-format
msgid "or any available"
msgstr "lub następny dostępny"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2227
#, c-format
msgid "or create"
msgstr "utwórz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2200
#, c-format
msgid "or create:"
msgstr "utwórz:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:156
#, c-format
msgid "or enter"
msgstr "lub wprowadź"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
msgid "order(s) left"
msgstr "zamówień powiązanych"
#. %1$s: ELSE -
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
#, c-format
msgid ""
"otherwise all uploads will be marked as temporary. %s An administrator must "
"add values to the UPLOAD authorized value category otherwise all uploads "
"will be marked as temporary. %s "
msgstr ""
"inaczej wszystkie pliki będą oznaczone jako tymczasowe. %s Administrator "
"musi dodać wartości w UPLOAD w Dopuszczonych wartościach, inaczej wszystkie "
"pliki będą oznaczone jako tymczasowe. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
#, c-format
msgid "panic.ogg"
msgstr "panic.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:168
#, c-format
msgid "patron categories"
msgstr "kategorie użytkowników"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
#, c-format
msgid "patron category "
msgstr "kategoria użytkownika "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
#, c-format
msgid "patron's account"
msgstr "Konto użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:954
#, c-format
msgid "patron's hold group"
msgstr "grupa zamówień użytkownika"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1000
#, c-format
msgid "patron's hold group "
msgstr "grupa zamówień użytkownika "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:287
#, c-format
msgid "patron_attributes"
msgstr "patron_attributes"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
#, c-format
msgid "patrons to "
msgstr "użytkowników do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
#, c-format
msgid "pending"
msgstr "oczekujące"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
#, c-format
msgid "pending offline circulation actions"
msgstr "Oczekujące operacje"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "permanent pen"
msgstr "marker"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "peseta sign"
msgstr "znak pesety"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "peso sign"
msgstr "znak peso"
#. INPUT type=submit name=phony_submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
msgid "phony_submit"
msgstr "phony_submit"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:142
#, c-format
msgid "placing an order"
msgstr "składanie zamówienia"
#. INPUT type=text name=other_reason
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:904
msgid "please note your reason here..."
msgstr "podaj powód tutaj..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
#, c-format
msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
msgstr "plugin dodany przez John Resig jest na licencji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
#, c-format
msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
msgstr "plugin dodany przez Jovan Popovic jest na licencji BSD i GPL v2."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:76
#, c-format
msgid "popup.ogg"
msgstr "popup.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
#, fuzzy, c-format
msgid "price"
msgstr "Cena"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
#, c-format
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
#, fuzzy, c-format
msgid "public_note"
msgstr "Uwaga publiczna"
#. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:71
#, c-format
msgid "published by: %s %s %s in "
msgstr "wydane przez: %s %s %s w "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
#, c-format
msgid "receiving an order"
msgstr "otrzymywanie zamówienia"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
#, c-format
msgid "records in various encodings. Choose one): "
msgstr "rekordy w różnych kodowaniach. Wybierz jedno): "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
#, c-format
msgid "records in various format. Choose one): "
msgstr "rekordy w różnych formatach. Wybierz jeden.): "
#. INPUT type=text name=regex_search
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
msgid "regex pattern"
msgstr "wzór wyrażenia regularnego"
#. INPUT type=text name=regex_replace
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
msgid "regex replacement"
msgstr "zastąpienie wyrażenia regularnego"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
#, c-format
msgid "rejected"
msgstr "odrzucone"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
#, c-format
msgid "removed successfully"
msgstr "usunięto pomyślnie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
msgid "reopen basketgroup"
msgstr "wznów grupę koszyków/zamówień"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
#, fuzzy, c-format
msgid "replacement price"
msgstr "Koszt zastąpienia"
#. INPUT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
msgid "report"
msgstr "Raport"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:362
#, c-format
msgid "required"
msgstr "Wymagane"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:120
#, c-format
msgid "restricted"
msgstr "ograniczony"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "ruble sign"
msgstr "znak rubla"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
#, c-format
msgid "running"
msgstr "uruchomiony"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "rupee sign"
msgstr "znak rupii"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
#, c-format
msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242
#, c-format
msgid "s/"
msgstr "s/"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
#, c-format
msgid "same library, all patron categories, all item types"
msgstr ""
"ta sama biblioteka, wszystkie typy użytkownika, wszystkie typy dokumentów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
#, c-format
msgid "same library, all patron categories, same item type"
msgstr "ta sama biblioteka, wszystkie typy użytkownika, ten sam typ dokumentów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
#, c-format
msgid "same library, same patron category, all item types"
msgstr ""
"ta sama biblioteka, ta sama kategoria użytkownika, wszystkie typy dokumentów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:65
#, c-format
msgid "same library, same patron category, same item type"
msgstr ""
"ta sama biblioteka, ta sama kategoria użytkownika, ten sam typ dokumentu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
#, c-format
msgid "script. "
msgstr "skrypt. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
#, c-format
msgid "seconds "
msgstr "sekund(y) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120
#, c-format
msgid "see also:"
msgstr "zobacz też:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
#, c-format
msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
#, c-format
msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
#, c-format
msgid "select all"
msgstr "zaznacz wszystkie"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
msgid "selection"
msgstr "selekcja"
#. INPUT type=text name=selector
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
msgid "selector"
msgstr "Selektor"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
#, c-format
msgid "self-registration"
msgstr "Samodzielna rejestracja"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
#, c-format
msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
msgstr "oddzielone spacją (np: 100a 200 606) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "czasopismo"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
msgid "serial collection for %s"
msgstr "Kolekcja czasopisma %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:163
#, c-format
msgid "setDescription: "
msgstr "setDescription: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
#, c-format
msgid "setDescriptions"
msgstr "setDescriptions"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:110
#, c-format
msgid "setName"
msgstr "setName"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
#, c-format
msgid "setName: "
msgstr "setName: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
#, c-format
msgid "setSpec"
msgstr "setSpec"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
#, c-format
msgid "setSpec: "
msgstr "setSpec: "
#. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
#. %2$s: ELSIF (hold.intransit)
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:125
#, c-format
msgid "since %s %s Item being transferred to "
msgstr "od %s %s Egzemplarz jest przesyłany do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:49
#, c-format
msgid "since last transfer"
msgstr "od ostatniego transferu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
#, c-format
msgid "software.coop, United Kingdom"
msgstr "software.coop, Wielka Brytania"
#. INPUT type=text name=sound
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
msgid "sound"
msgstr "dźwięk"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "spesmilo sign"
msgstr "znak spesmilo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:212
#, c-format
msgid "stages"
msgstr "etapy"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
msgid "starting with "
msgstr "zaczynając od "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
#, c-format
msgid "starts with"
msgstr "zaczyna się od"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
msgid "status_1"
msgstr "status_1"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:441
msgid "status_2"
msgstr "status_2"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:442
msgid "status_3"
msgstr "status_3"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:443
msgid "status_4"
msgstr "status_4"
#. SPAN
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
msgid "status_5"
msgstr "status_5"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "styles"
msgstr "style"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:385
#, c-format
msgid "subfield ignored"
msgstr "podpole pominięte"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:180
#, c-format
msgid "subfields not in same tabs"
msgstr "podpola nie znajdują się w tych samych zakładkach"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:151
#, c-format
msgid "subscribers"
msgstr "subskrybenci"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
msgid "subscription detail"
msgstr "szczegóły prenumeraty"
#. %1$s: IF ( title )
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
#, c-format
msgid "subscription(s) %s with title matching "
msgstr "Liczba prenumerat %s z tytułem "
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:749
msgid "suggestion"
msgstr "propozycja"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: books_loo.suggestionid | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:243
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
#, c-format
msgid "suggestion #%s"
msgstr "propozycja #%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
#, c-format
msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
msgstr "suomi, suomen kieli (fiński) Pasi Korkalo"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
#, c-format
msgid "superlibrarian"
msgstr "bibliotekarz"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
#, c-format
msgid ""
"system preference %s Default: ILLDefaultStaffEmail system preference %s "
msgstr "opcja systemowa %s Domyślnie: ILLDefaultStaffEmail opcja systemowa %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
#, c-format
msgid "system preference %s Default: ReplyToDefault system preference %s "
msgstr "opcja systemowa %s Domyślnie: ReplyToDefault opcja systemowa %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
#, c-format
msgid "system preference %s Default: ReturnpathDefault system preference %s "
msgstr "opcja systemowa %s Domyślnie: ReturnpathDefault opcja systemowa %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:44
#, c-format
msgid "system preference if you wish to enable this feature."
msgstr "opcja systemowa, jeśli chcesz włączyć tę funkcję."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
msgstr "tag %s podpole %s %s w zakładce %s"
#. A
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:903
msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "tenge sign"
msgstr "znak tenge"
#. META http-equiv=Content-Type
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:5
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
#, c-format
msgid "the Apache License, Version 2.0"
msgstr "the Apache License, Version 2.0"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
#, c-format
msgid ""
"the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
"Public License version 2 (the \"GPL License\")"
msgstr ""
"the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") lub the GNU General "
"Public License version 2 (the \"GPL License\")"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
#, c-format
msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
msgstr "pole biblioitems.itemtype MUSI:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:118
#, c-format
msgid ""
"the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
msgstr ""
"w odpowiadającym podpolu \"Dopuszczone wartości\" MUSZĄ być ustawione dla "
"\"biblioteki\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
#, c-format
msgid ""
"the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
msgstr ""
"w odpowiadającym podpolu \"Dopuszczone wartości\" MUSZĄ być ustawione dla "
"\"typów dokumentów\""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
#, c-format
msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
msgstr "pole items.holdingbranch (egzemplarze obecnej biblioteki) MUSI :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
#, c-format
msgid "the items.homebranch field MUST :"
msgstr "pole items.homebranch (egzemplarze biblioteki macierzystej) MUSI :"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
#, c-format
msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
msgstr ""
"w kodzie szablonu występuje pusta wartość (null). Sprawdź następujące "
"tablice:"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
#, c-format
msgid "this record has no items attached. %s "
msgstr "nie ma podpiętych egzemplarzy do tego rekordu. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:146
#, c-format
msgid "times"
msgstr "razy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:12
#, c-format
msgid "to "
msgstr "do "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "to activate sounds."
msgstr "Wszystkie aktywne fundusze"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
#, c-format
msgid "to be placed on hold"
msgstr "złożone zamówienie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
#, c-format
msgid "to be placed on hold."
msgstr "złożone zamówienie."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
#, c-format
msgid "to create"
msgstr "utwórz"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
#, c-format
msgid "to field "
msgstr "pole "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
#, c-format
msgid "to login."
msgstr "zalogować się."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "tugrik sign"
msgstr "znak tugrika"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "turkish lira sign"
msgstr "znak liry tureckiej"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "zawartość nieokreślona"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
#, c-format
msgid "unless"
msgstr "chyba że"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "unrecognized command"
msgstr "Nierozpoznane polecenie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1090
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:887
#, c-format
msgid "until"
msgstr "do"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
#, c-format
msgid "updated successfully"
msgstr "został pomyślnie zaktualizowany"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
#, c-format
msgid "uri"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
#, c-format
msgid "use default (cataloging the record)"
msgstr "użyj domyślnie (katalogowanie rekordu)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:140
#, c-format
msgid "use default (placing an order)"
msgstr "użyj domyślnie (składanie zamówienia)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:138
#, c-format
msgid "use default (receiving an order)"
msgstr "użyj domyślnie (otrzymywanie zamówienia)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:109
#, c-format
msgid "used for/see from:"
msgstr "forma odrzucona:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:362
#, c-format
msgid "valid entries in your database. "
msgstr "już istnieje w bazie danych. "
#. SELECT name=transport
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
msgstr "wymagane typy transportu to FTP i SFTP"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:305
#, c-format
msgid "value"
msgstr "wartość"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:484
msgid "value missing"
msgstr "brak wartości"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:123
#, c-format
msgid "values updated. "
msgstr "wartości zostały zaktualizowane. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:484
msgid "variable missing"
msgstr "brakująca zmienna"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
msgid "view"
msgstr "Podgląd"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
#, c-format
msgid "warning.ogg"
msgstr "warning.ogg"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:53
#, c-format
msgid "was saved."
msgstr "została zapisana."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:51
#, c-format
msgid "was updated."
msgstr "została zaktualizowana."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:209
#, c-format
msgid "weeks"
msgstr "tygodnie"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
#, c-format
msgid "which should be set up by your system administrator."
msgstr "które powinny być ustawione przez administratora systemu."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
#, c-format
msgid "which should be set up by your system administrator. "
msgstr "które powinny być ustawione przez administratora systemu. "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
#, c-format
msgid "who are in patron list: "
msgstr "którzy są na listach użytkowników: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
#, c-format
msgid "who have not been connected since:"
msgstr "nieaktywni od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
#, c-format
msgid "who have not borrowed since:"
msgstr "niewypożyczających nic od:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
#, c-format
msgid "whose expiration date is before:"
msgstr "których data ważności konta wygasa przed:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
#, c-format
msgid "whose patron category is:"
msgstr "których kategoria użytkownika to:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:396
#, c-format
msgid "will show the link just below the title"
msgstr "zostanie wyświetlony link poniżej tytułu"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:344
#, c-format
msgid "with all the columns."
msgstr "z wszystkimi kolumnami."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
msgid "with category "
msgstr "z kategorią "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:162
#, c-format
msgid ""
"with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
"authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
msgstr ""
"z kategorią DEPARTMENT. %s Administrator musi utworzyć jedną lub więcej "
"dopuszczonych wartości w kategorii DEPARTMENT. %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
#, c-format
msgid "with this reason:"
msgstr "z następującego powodu:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
#, c-format
msgid "with value "
msgstr "Dopuszczona wartość "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "won sign"
msgstr "znak wona"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
#, c-format
msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
msgstr "napisany i utrzymywany przez Jörn Zaefferer jest na licencji "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
#, c-format
msgid "x column:"
msgstr "Kolumna x:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
#, c-format
msgid "y:"
msgstr "y:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:70
msgid "years"
msgstr "lata"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
#, c-format
msgid "years "
msgstr "lata "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:129
#, c-format
msgid "years of activity"
msgstr "lata aktywności"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "yen character"
msgstr "znak jena"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "yen\\/yuan character variant one"
msgstr "jen\\/juan, wariant pierwszy"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "tak"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "yuan character"
msgstr "znak juana"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
msgstr "znak juana w Hongkongu i na Tajwanie"
#. %1$s: sEcho | html
#. %2$s: total_rows | html
#. %3$s: total_rows | html
#. %4$s: - FOREACH item IN results -
#. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
#. %6$s: - UNLESS loop.last
#. %7$s: END -
#. %8$s: - END -
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
#, c-format
msgid ""
"{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
"\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
msgstr ""
"{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
"\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: - accountline.credit_number | html -
#. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
#. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'PAYMENT_TYPE', accountline.payment_type ) | html
#. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:106
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:195
#, c-format
msgid ""
"{ \"type\": \"credit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s "
"(%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
msgstr ""
"{ \"type\": \"credit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s "
"(%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: - accountline.credit_number | html -
#. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
#. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'PAYMENT_TYPE', accountline.payment_type ) | html
#. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:217
#, c-format
msgid ""
"{ \"type\": \"debit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", "
"\"amount\": \"%s\" }"
msgstr ""
"{ \"type\": \"debit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", "
"\"amount\": \"%s\" }"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "{ 0 } words "
msgstr "{ 0 } słów "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
msgid "{0} words"
msgstr "{0} słów"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
#, c-format
msgid "| Actions: "
msgstr "| Działania: "
#. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
#, c-format
msgid "| Actions: %s "
msgstr "| Działania: %s "
#. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
#. %2$s: index.index_name | html
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
#, c-format
msgid "| Indices: %s %s (count: "
msgstr "| Indices: %s %s (count: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
#, c-format
msgid "| Nodes: "
msgstr "| Nodes: "
#. %1$s: IF elasticsearch_status.running
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
#, c-format
msgid "| Status: %s "
msgstr "| Status: %s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:269
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:246
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:146
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:694
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:718
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1017
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:125
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:5
#, c-format
msgid "×"
msgstr "×"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
#, c-format
msgid ""
"العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
"Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
"Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
"and Duaa Bazzazi. "
msgstr ""
"العربية (Arabic) Wersja 3.2 do 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
"Technologies; Wersja 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
"Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
"i Duaa Bazzazi. "
#~ msgid ""
#~ "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
#~ "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
#~ msgstr ""
#~ "%s %s %s %s %s %s \"%s %sprzez %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
#~ "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s"
#~ "\" "
#~ msgid ""
#~ "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
#~ "%sBarcode %s %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
#~ "%sBarcode %s %s %s "
#~ msgid ""
#~ "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage "
#~ "stages %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s %s &rsaquo; Modyfikuj harmonogram %s &rsaquo; Utwórz harmonogram %s "
#~ "&rsaquo; Zarządzaj etapem %s "
#~ msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
#~ msgstr "%s %s Nie można wypożyczyć (%s)%s %s Oczekujące zamówienia (%s)%s "
#~ msgid "%s %s On order (%s)"
#~ msgstr "%s %s Sprowadzany (%s)"
#~ msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
#~ msgstr "%s %s Użyj domyślnie (Tak) %s Użyj domyślnie (Nie) %s "
#~ msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s %s ograniczenia bibliotek/filii %s %s ograniczenie biblioteki/filii %s "
#~ msgid "%s %sLetter%s "
#~ msgstr "%s %sPismo%s "
#~ msgid "%s &rsaquo; %s &rsaquo; Request article %s "
#~ msgstr "%s &rsaquo; %s &rsaquo; Zamówienia na kopię %s "
#~ msgid ""
#~ "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s &rsaquo; %sModyfikuj%sNowa%s Miejscowość %s &rsaquo; Potwierdź "
#~ "usunięcie miejscowości %s "
#~ msgid ""
#~ "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Desk %s &rsaquo; Confirm deletion of desk %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s &rsaquo; %sModyfikuj%sNowy%s Oddział %s &rsaquo; Potwierdź usunięcie "
#~ "oddziału %s "
#~ msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
#~ msgstr "%s &rsaquo; Potwierdź usunięcie %s %s %s"
#~ msgid ""
#~ "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s "
#~ "%s "
#~ msgstr ""
#~ "%s &rsaquo; Usunięto dane%s %s%s Szablon %sDomyślny szablon %s %s %s %s "
#~ msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
#~ msgstr "%s &rsaquo; Modyfikuj etykietę %s %s %s"
#~ msgid ""
#~ "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
#~ "'%s' %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s &rsaquo; Nowy wzór numerowania %s &rsaquo; Modyfikuj wzór numerowania "
#~ "'%s' %s "
#~ msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
#~ msgstr "%s &rsaquo; Nowe zamówienie %s &rsaquo; Status %s "
#~ msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
#~ msgstr "%s &rsaquo; Nowa etykieta%s %s %s"
#~ msgid "%s &rsaquo; Results%s"
#~ msgstr "%s &rsaquo; Wyniki%s"
#~ msgid "%s &rsaquo; Results%s "
#~ msgstr "%s &rsaquo; Wyniki%s "
#~ msgid ""
#~ "%s &rsaquo; Upload results %s &rsaquo; Upload cover for itemnumber: %s %s "
#~ "&rsaquo; Upload cover for biblionumber: %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s &rsaquo; Wyniki wczytywania %s &rsaquo; Wczytaj okładkę dla "
#~ "egzemplarza: %s %s &rsaquo; Wczytaj okładkę dla opisu bibliograficznego: "
#~ "%s %s "
#~ msgid "%s Address 2:"
#~ msgstr "%s Adres 2:"
#~ msgid "%s Address:"
#~ msgstr "%s Adres:"
#~ msgid "%s City:"
#~ msgstr "%s Miejscowość:"
#~ msgid "%s Country:"
#~ msgstr "%s Państwo:"
#~ msgid "%s First name:"
#~ msgstr "%s Imię:"
#~ msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
#~ msgstr "%sW drodze z %s do %s od %s %s "
#~ msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
#~ msgstr "%s Listy %s %s &rsaquo; %s "
#~ msgid "%s Phone:"
#~ msgstr "%s Telefon:"
#~ msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
#~ msgstr "%s Listy publiczne %s %s %s&rsaquo; Zawartość "
#~ msgid "%s State:"
#~ msgstr "%s Województwo:"
#~ msgid "%s Surname:"
#~ msgstr "%s Nazwisko:"
#~ msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
#~ msgstr "%s Prywatne listy %s %s &rsaquo; %s "
#~ msgid "%s ZIP/Postal code:"
#~ msgstr "%s Kod pocztowy:"
#~ msgid "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on "
#~ msgstr "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on "
#~ msgid ""
#~ "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator "
#~ "to check the server log for more details."
#~ msgstr ""
#~ "Zapisane cytaty: %s, ale wystąpił błąd. Skontaktuj się z administratorem "
#~ "systemu, by sprawdził dziennik błędów."
# Nie działa opcja dodawania cytatów w test16.koha /ilona/
#~ msgid "%s quotes saved."
#~ msgstr "%s zapisanych cytatów."
#~ msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
#~ msgstr "%s%s &rsaquo; Utwórz nową listę%s%s &rsaquo; Modyfikuj listę "
#~ msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
#~ msgstr "%s%s%sDodaj etykietę%s%s%s%s"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
#~ msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wysyłanie schowka"
#~ msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
#~ msgstr "%s&rsaquo; Statystyki udostępniania dla %s%s "
#~ msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
#~ msgstr "%s&rsaquo; Modyfikuj %s serwer %s%s %s&rsaquo; Nowy %s serwer%s "
#~ msgid "%s1 "
#~ msgstr "%s1 "
#~ msgid "%sThere are no pending orders.%s "
#~ msgstr "%sBrak zamówień w trakcie realizacji.%s "
#, fuzzy
#~ msgid "%sUndef%s%s%s "
#~ msgstr "%s%s%sN/A%s "
#~ msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
#~ msgstr "&rsaquo; %s %s Grupowe wypożyczenia %s "
#~ msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
#~ msgstr "&rsaquo; %s %s Zatwierdź %s %s Zakończono %s "
#~ msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
#~ msgstr "&rsaquo; %s %s Szablony modyfikacji MARC %s "
#~ msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
#~ msgstr "&rsaquo; %s %sStruktura podpól MARC dla hasła wzorcowego %s %s"
#~ msgid ""
#~ "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
#~ "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
#~ msgstr ""
#~ "&rsaquo; %s %sPotwierdź usunięcie podpola %s?%s %sUsunięto dane%s %s %s "
#~ "%sModyfikuj ograniczenia podpól MARC%s %s%s%s %s "
#~ msgid "&rsaquo; %s &rsaquo; Attach an item"
#~ msgstr "&rsaquo; %s &rsaquo; Przenieś egzemplarz do "
#~ msgid "&rsaquo; %s &rsaquo; Checkout history"
#~ msgstr "&rsaquo; %s &rsaquo; Historia wypożyczeń"
#~ msgid "&rsaquo; %s &rsaquo; Item details"
#~ msgstr "&rsaquo; %s &rsaquo; Szczegóły egzemplarza"
#~ msgid "&rsaquo; %s &rsaquo; Place a hold "
#~ msgstr "&rsaquo; %s &rsaquo; Zamów "
#~ msgid "&rsaquo; %s &rsaquo; Stock rotation details"
#~ msgstr "&rsaquo; %s &rsaquo; Szczegóły obiegu zbiorów"
#~ msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
#~ msgstr "&rsaquo; %s Modyfikuj kolekcję %s "
#~ msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
#~ msgstr "&rsaquo; %s Grupowe usuwanie i anonimizacja użytkowników %s "
#~ msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
#~ msgstr "&rsaquo; %s Szczegóły płatności %s Szczegóły opłaty %s "
#~ msgid "&rsaquo; %s Edit "
#~ msgstr "&rsaquo; %s Modyfikuj "
#~ msgid "&rsaquo; %s Editing "
#~ msgstr "&rsaquo; %s W edycji "
#~ msgid "&rsaquo; %s Modify club "
#~ msgstr "&rsaquo; %s Modyfikuj grupę "
#~ msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
#~ msgstr "&rsaquo; %s Modyfikuj szablon grupy "
#~ msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
#~ msgstr ""
#~ "&rsaquo; %s Modyfikuj listę użytkowników %s Nowa lista użytkowników %s "
#~ msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
#~ msgstr "&rsaquo; %s Szczegóły rachunku dla "
#~ msgid "&rsaquo; %s Record matching rules %s "
#~ msgstr "&rsaquo; %s Reguły dopasowania rekordów %s"
#~ msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s %s &rsaquo; ISBD details %s "
#~ msgstr "&rsaquo; %s Nieznany rekord %s %s &rsaquo; Szczegóły ISBD %s "
#~ msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s %s &rsaquo; MARC details %s "
#~ msgstr "&rsaquo; %s Nieznany rekord %s %s &rsaquo; Szczegóły MARC 21 %s"
#~ msgid "&rsaquo; %s calendar"
#~ msgstr "&rsaquo; %s - Kalendarz"
#~ msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
#~ msgstr "&rsaquo; %s%sFundusze dla '%s'%sWszystkie fundusze%s%s %s "
#~ msgid "&rsaquo; %sAdd tag%sModify tag%s %s %s &rsaquo; "
#~ msgstr "&rsaquo; %sDodaj tag%sModyfikuj tag%s %s %s &rsaquo; "
#~ msgid ""
#~ "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of "
#~ "category '%s'%s%s %s "
#~ msgstr ""
#~ "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of "
#~ "category '%s'%s%s %s "
#~ msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
#~ msgstr "&rsaquo; %sModyfikuj kategorię '%s'%sNowa kategoria%s%s %s "
#~ msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
#~ msgstr "&rsaquo; %sModyfikuj kontrakt '%s' %sNowy kontrakt %s %s %s "
#~ msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
#~ msgstr "&rsaquo; %sModyfikuj pole '%s'%sDodaj pole%s %s"
#~ msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
#~ msgstr "&rsaquo; %sModyfikuj fundusz%s '%s'%s%sDodaj fundusz%s%s %s "
#~ msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
#~ msgstr "&rsaquo; %sZamów z zewnętrznego źródła%s"
#~ msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
#~ msgstr "&rsaquo; %sAtrybuty użytkownika%s"
#~ msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
#~ msgstr "&rsaquo; %sSzczegóły dla %s%s "
#~ msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
#~ msgstr "&rsaquo; %sStatystyki dla %s%s "
#~ msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Klucze API dla %s "
#~ msgid "&rsaquo; About Koha"
#~ msgstr "&rsaquo; O Koha"
#~ msgid "&rsaquo; Access files"
#~ msgstr "&rsaquo; Pliki"
#~ msgid "&rsaquo; Account for %s"
#~ msgstr "&rsaquo; Konto %s"
#~ msgid "&rsaquo; Acquisitions"
#~ msgstr "&rsaquo; Gromadzenie"
#~ msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Dodaj nowy zestaw OAI%s"
#~ msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
#~ msgstr "&rsaquo; Dodaj grupę koszyków dla %s"
#~ msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Dodaj typ dokumentu %s %s %s %s "
#~ msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
#~ msgstr "&rsaquo; Dodaj konto %s %s &rsaquo; "
#~ msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
#~ msgstr "&rsaquo; Dodaj EAN biblioteki %s %s &rsaquo; "
#~ msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Dodaj powiadomienie %s %s %s "
#~ msgid "&rsaquo; Add or remove items"
#~ msgstr "&rsaquo; Dodaj/Usuń pozycje"
#~ msgid "&rsaquo; Add patrons"
#~ msgstr "&rsaquo; Dodawanie użytkowników"
#~ msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Dodaj propozycję zakupu %s %s "
#~ msgid "&rsaquo; Administration"
#~ msgstr "&rsaquo; Administracja"
#~ msgid "&rsaquo; Advanced search"
#~ msgstr "&rsaquo; Wyszukiwanie zaawansowane"
#~ msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
#~ msgstr "&rsaquo; Powiadom subskrybentów "
#~ msgid "&rsaquo; Audio alerts"
#~ msgstr "&rsaquo; Alerty dźwiękowe"
#~ msgid "&rsaquo; Authorities"
#~ msgstr "&rsaquo; Hasła wzorcowe"
#~ msgid "&rsaquo; Authority search results"
#~ msgstr "&rsaquo; Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
#~ msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
#~ msgstr ""
#~ "&rsaquo; Dopuszczone wartości dla kategorii %s %s Dopuszczona wartość %s "
#~ msgid "&rsaquo; Barcode range "
#~ msgstr "&rsaquo; Zakres kodu kreskowego "
#~ msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
#~ msgstr "&rsaquo; Koszyk (%s)"
#~ msgid "&rsaquo; Basket grouping"
#~ msgstr "&rsaquo; Grupowanie koszyków"
#~ msgid "&rsaquo; Batch edit "
#~ msgstr "&rsaquo; Edycja seryjna "
#~ msgid "&rsaquo; Batch remove reserves"
#~ msgstr "&rsaquo; Usuń grupowe rezerwacje"
#~ msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
#~ msgstr "&rsaquo; Profile eksportu CSV "
#~ msgid "&rsaquo; Cancel order "
#~ msgstr "&rsaquo; Anuluj zamówienie "
#~ msgid "&rsaquo; Cataloging"
#~ msgstr "&rsaquo; Katalogowanie"
#~ msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Usunięto kategorię%s %sKategorie użytkowników%s"
#~ msgid "&rsaquo; Check expiration "
#~ msgstr "&rsaquo; Sprawdź datę zakończenia "
#~ msgid "&rsaquo; Check in"
#~ msgstr "&rsaquo; Przekaż / Zwróć"
#~ msgid "&rsaquo; Checkout notes "
#~ msgstr "&rsaquo; Uwagi do wypożyczenia "
#~ msgid "&rsaquo; Circulation"
#~ msgstr "&rsaquo; Udostępnianie"
#~ msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
#~ msgstr "&rsaquo; Zasady udostępniania i należności"
#~ msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
#~ msgstr "&rsaquo; Historia udostępniania dla %s"
#~ msgid "&rsaquo; Claims"
#~ msgstr "&rsaquo; Reklamacje"
#~ msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
#~ msgstr "&rsaquo; Powiel Zasady udostępniania i należności"
#~ msgid "&rsaquo; Club enrollments"
#~ msgstr "&rsaquo; Zapisy do grupy"
#~ msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Potwierdź usunięcie %s Powiadomienia i Rewersy %s %s %s "
#~ msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Potwierdź usunięcie EAN %s &rsaquo; EAN biblioteki %s "
#~ msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Potwierdź usunięcie konta %s &rsaquo; Konta EDI %s "
#~ msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Potwierdź usunięcie kontraktu %s %s %s "
#~ msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Potwierdź usunięcie podpola %s %s %s "
#~ msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
#~ msgstr "&rsaquo; Potwierdź usunięcie etykiety '%s' %s &rsaquo; "
#~ msgid "&rsaquo; Confirm holds "
#~ msgstr "&rsaquo; Potwierdź zamówienie "
#~ msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
#~ msgstr "&rsaquo; Usunięto kontrakt %s %sKontrakty%s "
#~ msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Utwórz etap %s &rsaquo; Zarządzanie egzemplarzami %s "
#~ msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Dodano dane%s %s "
#~ msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Usunięto dane%s "
#~ msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Zapisano dane %s %s "
#~ msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Usunąć fundusz? %s "
#~ msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Usunąć typ dokumentu '%s'? %s %s %s "
#~ msgid "&rsaquo; Did you mean?"
#~ msgstr "&rsaquo; Czy chodziło o...?"
#~ msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Powiel budżet %s %s "
#~ msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
#~ msgstr "&rsaquo; Ostrzeżenie o duplikacie"
#~ msgid "&rsaquo; Edit "
#~ msgstr "&rsaquo; Modyfikuj "
#~ msgid "&rsaquo; Edit %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Modyfikuj %s "
#~ msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Modyfikuj zestaw OAI '%s'%s Konfiguracja zestawów OAI%s"
#~ msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Modyfikuj etap %s "
#~ msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Modyfikuj propozycję zakupu #%s %s "
#~ msgid "&rsaquo; Editor"
#~ msgstr "&rsaquo; Modyfikuj"
#~ msgid "&rsaquo; Error %s"
#~ msgstr "&rsaquo; Błąd %s"
#~ msgid "&rsaquo; Export data"
#~ msgstr "&rsaquo; Eksportuj dane"
#~ msgid "&rsaquo; Files"
#~ msgstr "&rsaquo; Pliki"
#~ msgid "&rsaquo; Files for %s"
#~ msgstr "&rsaquo; Pliki dla %s"
#~ msgid "&rsaquo; Hold ratios"
#~ msgstr "&rsaquo; Wskaźniki zamówień"
#~ msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
#~ msgstr "&rsaquo; Historia zamówień dla %s"
#~ msgid "&rsaquo; Holds to pull"
#~ msgstr "&rsaquo; Podgląd złożonych zamówień"
#~ msgid "&rsaquo; Images "
#~ msgstr "&rsaquo; Obrazy dla "
#~ msgid "&rsaquo; Invoices"
#~ msgstr "&rsaquo; Faktury"
#~ msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
#~ msgstr "&rsaquo; Powiadomienia o udostępnianiu egzemplarza "
#~ msgid "&rsaquo; Item search "
#~ msgstr "&rsaquo; Wyszukiwanie egzemplarzy "
#~ msgid "&rsaquo; Item search fields "
#~ msgstr "&rsaquo; Wyszukiwanie pól egzemplarzy "
#~ msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
#~ msgstr "&rsaquo; Egzemplarze nigdy niewypożyczone"
#~ msgid "&rsaquo; Label creator "
#~ msgstr "&rsaquo; Kreator etykiet "
#~ msgid "&rsaquo; Library details "
#~ msgstr "&rsaquo; Dane szczegółowe biblioteki "
#~ msgid "&rsaquo; Manage stages"
#~ msgstr "&rsaquo; Zarządzanie etapami"
#~ msgid "&rsaquo; Manual credit "
#~ msgstr "&rsaquo; Zasilanie konta "
#~ msgid "&rsaquo; Manual invoice "
#~ msgstr "&rsaquo; Obciążanie konta "
#~ msgid "&rsaquo; Merging records"
#~ msgstr "&rsaquo; Scalanie rekordów"
#~ msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
#~ msgstr "&rsaquo; Modyfikuj konto %s &rsaquo; "
#~ msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Modyfikuj pola dla '%s' %sZarządzaj dodatkowymi polami %s "
#~ msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Modyfikuj typ dokumentu '%s' %s "
#~ msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
#~ msgstr "&rsaquo; Modyfikuj EAN biblioteki %s &rsaquo; "
#~ msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Modyfikuj powiadomienie %s "
#~ msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Dodano powiadomienie %s %s "
#~ msgid "&rsaquo; OPAC problem reports "
#~ msgstr "&rsaquo; Raporty problemów OPAC "
#~ msgid "&rsaquo; Offline circulation"
#~ msgstr "&rsaquo; Udostępnianie offline"
#~ msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
#~ msgstr "&rsaquo; Zamówiono - %s"
#~ msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
#~ msgstr "&rsaquo; Wyzwalacze powiadomień/statusów"
#~ msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Usunięto parametr%s%sUstawienia systemu%s"
#~ msgid "&rsaquo; Patron card creator "
#~ msgstr "&rsaquo; Kreator kart użytkowników "
#~ msgid "&rsaquo; Patron clubs"
#~ msgstr "&rsaquo; Grupy użytkowników"
#~ msgid "&rsaquo; Patron lists"
#~ msgstr "&rsaquo; Listy użytkowników"
#~ msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
#~ msgstr "&rsaquo; Użytkownicy bez wypożyczeń"
#~ msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
#~ msgstr "&rsaquo; Oczekujące prośby o kartę odejścia"
#~ msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
#~ msgstr "&rsaquo; Oczekujące wypożyczenia na miejscu"
#~ msgid "&rsaquo; Plugins "
#~ msgstr "&rsaquo; Wtyczki "
#~ msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
#~ msgstr "&rsaquo; Wyłączone wtyczki "
#~ msgid "&rsaquo; Point of sale"
#~ msgstr "&rsaquo; Point of sale"
#~ msgid "&rsaquo; Preview routing list"
#~ msgstr "&rsaquo; Podgląd listy obiegu"
#~ msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
#~ msgstr "&rsaquo; Kreator etykiet grzbietowych"
#~ msgid "&rsaquo; Quote editor"
#~ msgstr "&rsaquo; Edytor Cytatów"
#~ msgid "&rsaquo; Quote uploader"
#~ msgstr "&rsaquo; Wczytywanie cytatów"
#~ msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
#~ msgstr "&rsaquo; Otrzymaj egzemplarze od : %s %s[%s]%s (zamówienie #%s)"
#~ msgid "&rsaquo; Receive orders from %s %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Otrzymaj zamówienia od %s %s "
#~ msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
#~ msgstr "&rsaquo; Otrzymaj zamówienie od dostawcy %s"
#~ msgid "&rsaquo; Register details"
#~ msgstr "&rsaquo; Szczegóły rejestru"
#~ msgid "&rsaquo; Renew"
#~ msgstr "&rsaquo; Prolonguj"
#~ msgid "&rsaquo; Reports"
#~ msgstr "&rsaquo; Raporty"
#~ msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Wyniki %s Statystyki kasy fiskalnej %s "
#~ msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Raporty %s Dziennik zdarzeń %s "
#~ msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Wyniki %s&rsaquo; Średni okres wypożyczeń%s"
#~ msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Raporty %s&rsaquo; Statystyki udostępniania%s"
#~ msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Raporty %s&rsaquo; Statystyki wypożyczeń%s"
#~ msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Raporty%s &rsaquo; Typy dokumentów%s"
#~ msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Raporty%s &rsaquo; Zagubione egzemplarze%s"
#~ msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Wyniki wyszukiwania%s &rsaquo;Zamówienia według funduszy%s"
#~ msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Wyniki%s Wczytywanie pliku udostępniania offline%s"
#~ msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Raporty%s&rsaquo; Statystyki katalogu%s"
#~ msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
#~ msgstr ""
#~ "&rsaquo; Raporty%s &rsaquo; Użytkownicy z największą liczbą wypożyczeń%s"
#~ msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Raporty%sSkontrum%s"
#~ msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Raporty%sNajczęściej wypożyczane pozycje%s"
#~ msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
#~ msgstr "&rsaquo; Rezultaty%sWczytaj zdjęcia użytkowników%s "
#~ msgid "&rsaquo; Rotating collections"
#~ msgstr "&rsaquo; Kolekcje czasowe"
#~ msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
#~ msgstr ""
#~ "&rsaquo; Zasady %s Automatyczne modyfikowanie egzemplarzy według daty "
#~ "dodania %s "
#~ msgid "&rsaquo; Run %s &rsaquo; "
#~ msgstr "&rsaquo; Uruchomić %s &rsaquo; "
#~ msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
#~ msgstr "&rsaquo; Operatorzy sieci komórkowej (SMS)"
#~ msgid "&rsaquo; Search engine configuration (Elasticsearch)"
#~ msgstr "&rsaquo; Konfigurowanie wyszukiwarki (Elasticsearch)"
#~ msgid "&rsaquo; Search for vendor "
#~ msgstr "&rsaquo; Szukaj dostawcy "
#~ msgid "&rsaquo; Search history "
#~ msgstr "&rsaquo; Historia wyszukiwania "
#~ msgid "&rsaquo; Search results%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Wyniki wyszukiwania%s"
#~ msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Wyniki wyszukiwania%sSzukanie zamówienia%s"
#~ msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Wyniki wyszukiwania%sUżytkownicy%s"
#~ msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Wyniki wyszukiwania%sCzasopisma %s "
#~ msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
#~ msgstr "&rsaquo; Wysłane powiadomienia do %s"
#~ msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
#~ msgstr "&rsaquo; Informacje o prenumeracie "
#~ msgid "&rsaquo; Serial edition "
#~ msgstr "&rsaquo; Modyfikacja czasopisma "
#~ msgid "&rsaquo; Serials "
#~ msgstr "&rsaquo; Czasopisma "
#~ msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
#~ msgstr "&rsaquo; Statystyka prenumeraty czasopism"
#~ msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
#~ msgstr "&rsaquo; Ustaw uprawnienia dla %s, %s"
#~ msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
#~ msgstr "&rsaquo; Podziel się treścią z Mana KB"
#~ msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
#~ msgstr ""
#~ "&rsaquo; Wyświetl propozycje zakupu #%s %s Zarządzanie propozycjami %s "
#~ msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %s Tag %s Subfield structure %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Podpole usunięte %s %s Tag %s Struktura podpola %s "
#~ msgid "&rsaquo; Subscription history"
#~ msgstr "&rsaquo; Historia prenumeraty"
#~ msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
#~ msgstr "&rsaquo; Lista obiegu prenumeraty dla %s"
#~ msgid "&rsaquo; System preferences"
#~ msgstr "&rsaquo; Ustawienia systemu"
#~ msgid "&rsaquo; Table settings"
#~ msgstr "&rsaquo; Ustawienia tabel"
#~ msgid "&rsaquo; Tags"
#~ msgstr "&rsaquo; Tagi"
#~ msgid "&rsaquo; Tools"
#~ msgstr "&rsaquo; Narzędzia"
#~ msgid "&rsaquo; Transfer collection"
#~ msgstr "&rsaquo; Transfery"
#~ msgid "&rsaquo; Transfers"
#~ msgstr "&rsaquo; Transfery"
#~ msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
#~ msgstr "&rsaquo; Oczekujące transfery"
#~ msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
#~ msgstr "&rsaquo; Koszty transportu pomiędzy bibliotekami"
#~ msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Niepewne ceny dla dostawcy %s%sNiepewne ceny%s"
#~ msgid "&rsaquo; Update patron records"
#~ msgstr "&rsaquo; Aktualizacja kont użytkowników"
#~ msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Aktualizuj: %s%sDodaj dostawcę%s %s%s%s"
#~ msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
#~ msgstr "&rsaquo; Wczytaj Wyniki%sRekordów MARC przygotowanych do importu%s"
#~ msgid "&rsaquo; Upload plugins "
#~ msgstr "&rsaquo; Wczytywanie Wtyczek "
#~ msgid "&rsaquo; Upload results %s Upload local cover image %s "
#~ msgstr "&rsaquo; Wczytaj wyniki %s Wczytaj okładkę %s "
#~ msgid "&rsaquo; Usage statistics"
#~ msgstr "&rsaquo; Statystyki wewnętrzne"
#~ msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
#~ msgstr "&rsaquo;Dane usunięte %s %s Zarządzanie typami dokumentów %s"
#~ msgid "0000-00-00"
#~ msgstr "0000-00-00"
#~ msgid "9999-99-99"
#~ msgstr "9999-99-99"
#~ msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
#~ msgstr "Nie można zamówić żadnej z tych pozycji."
#, fuzzy
#~ msgid "Actions (NIY)"
#~ msgstr "Działania "
#~ msgid "Add quote"
#~ msgstr "Dodaj cytat"
#~ msgid "Add to "
#~ msgstr "Dodaj do "
#~ msgid "All branches"
#~ msgstr "Wszystkie filie"
#~ msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
#~ msgstr "Czy na pewno chcesz anulować dodawanie tego cytatu?"
#~ msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
#~ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć cytat(y) %s?"
#~ msgid "At least one item is available at this library"
#~ msgstr "Co najmniej jeden egzemplarz jest dostępny w bibliotece"
#~ msgid "Basket group search"
#~ msgstr "Wyszukiwanie grupy koszyków"
#~ msgid "Basket name:"
#~ msgstr "Nazwa koszyka:"
#~ msgid "Basket search"
#~ msgstr "Wyszukiwanie koszyków"
#~ msgid "Biblios in reservoir"
#~ msgstr "Rekordy w buforze"
#~ msgid ""
#~ "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the "
#~ "quote to be saved."
#~ msgstr "Musisz wypełnić pola 'źródła' i 'tekst', by móc zapisać cytat."
#~ msgid "Branches limitation: "
#~ msgstr "Biblioteka: "
#~ msgid "Budget "
#~ msgstr "Budżet "
#~ msgid "Call no"
#~ msgstr "Sygnatura"
#~ msgid "Call no."
#~ msgstr "Sygnatura"
#~ msgid "Cash register: %s"
#~ msgstr "Kasa fiskalna: %s"
#~ msgid "Click ID to select/deselect quote"
#~ msgstr "Kliknij ID, by wybrać/odznaczyć cytat"
#~ msgid "Click here to go back to booksellers page"
#~ msgstr "Kliknij, jeśli chcesz wyświetlić profil dostawcy"
#~ msgid ""
#~ "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
#~ "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
#~ msgstr ""
#~ "Kliknij na jeden albo więcej numerów cytatów, by wybrać te, które są "
#~ "przeznaczone do usunięcia; kliknij 'Usuń Cytaty', by usunąć wybrane frazy."
#~ msgid ""
#~ "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
#~ "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
#~ msgstr ""
#~ "Kliknij na jeden albo więcej numerów cytatów, by wybrać te, które są "
#~ "przeznaczone do usunięcia; kliknij 'Usuń Cytaty', by usunąć wybrane frazy."
#~ msgid ""
#~ "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
#~ "Enter&gt; key to save the quote."
#~ msgstr ""
#~ "Kliknij 'Dodaj cytat', aby dodać pojedynczy cytat; Naciśnij klawisz &lt;"
#~ "Enter&gt; , by zapisać cytat."
#~ msgid ""
#~ "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes "
#~ "may be selected."
#~ msgstr ""
#~ "Kliknij na ID cytatu, by zaznaczyć albo odznaczyć cytat. Możesz zaznaczyć "
#~ "wiele cytatów."
#~ msgid ""
#~ "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
#~ "quotes."
#~ msgstr ""
#~ "Wybierz na pasku narzędzi opcję 'Importuj cytaty', by wczytać plik CSV z "
#~ "cytatami."
#~ msgid "Close this menu"
#~ msgstr "Zamknij menu"
# ?gdzie to
#~ msgid "Copy no"
#~ msgstr "Kopia nr"
#, fuzzy
#~ msgid "Cover itemnumber: "
#~ msgstr "Wprowadź numer rekordu:"
#, fuzzy
#~ msgid "Datedue"
#~ msgstr "Termin zwrotu"
#~ msgid "Delete this basket"
#~ msgstr "Usuń koszyk"
#~ msgid "EAN :"
#~ msgstr "EAN :"
#~ msgid "Enqueued on"
#~ msgstr "W kolejce"
#~ msgid "Fund search"
#~ msgstr "Wyszukiwanie funduszy"
#~ msgid "Hold ratio:"
#~ msgstr "Wskaźnik zamówienia:"
#~ msgid "Holds waiting:"
#~ msgstr "Zamówienia oczekujące:"
#~ msgid "ISBN, author or title:"
#~ msgstr "ISBN, autor lub tytuł:"
#~ msgid "Item is withdrawn."
#~ msgstr "Egzemplarz jest wycofany."
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change"
#~ "%s %sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog "
#~ "in to Koha%s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; %sOdmowa dostępu%s %sSesja wygasła%s %sZmiana adresu IP%s "
#~ "%sKonto zostało zablokowane. %sNieprawidłowy login lub hasło%s %sZaloguj "
#~ "się%s "
#~ msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Dodaj zamówienie"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Anuluj zamówienie"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket "
#~ "to %s %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; %s %sModyfikuj koszyk '%s' %sDodaj "
#~ "koszyk do %s %s %s "
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate "
#~ "existing orders %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; %s Koszyk %s &rsaquo; Ostrzeżenie o "
#~ "duplikacie %s "
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s"
#~ "%s %s Receive orders from %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; %s Szczegóły rachunku dla %s %sFaktura "
#~ "%s%s %sOdbierz dostawę od %s%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; %sNowy %sKoszyk %s (%s) dla %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Dodaj zamówienie z propozycji zakupu"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
#~ "details (line #%s)%sNew order%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Koszyk %s &rsaquo; %sModyfikuj "
#~ "szczegóły zamówienia (linia #%s)%sNowe zamówienie%s"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Koszyk %s &rsaquo; Ostrzeżenie o "
#~ "duplikacie"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Koszyk (%s)"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Wyświetlanie Wiadomości EDIFACT"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Wiadomości EDIFACT"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Faktura &rsaquo; Pliki"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Faktury"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Zaległe zamówienia"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Szczegóły zamówienia"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Zamówiono"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Szczegóły rachunku dla : %s %sfaktura, "
#~ "%s%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Otrzymaj zamówienie od dostawcy %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Wydano"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Gromadzenie &rsaquo; Zamówienie z transferu"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Dodaj do listy"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Administration"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Administracja"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
#~ "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; %s Typy obciążenia &rsaquo; %s "
#~ "Modyfikuj typ obciążenia %s Nowy typ obciążenia %s %s Typy obciążenia %s "
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sBackground jobs&rsaquo; %s View "
#~ "background job%s Background jobs%s%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; %s Zadań w tle&rsaquo; %s Zobacz "
#~ "zadania w tle%s Zadania w tle%s%s"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s "
#~ "New city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; %sMiejscowości &rsaquo; %s Modyfikuj "
#~ "miejscowość%s Nowa miejscowość%s%s%sMiejscowości &rsaquo; Potwierdź "
#~ "usunięcie miejscowości%s Miejscowości%s%s"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sDesks &rsaquo; %s Modify desk%s "
#~ "New desk%s%s%sDesks &rsaquo; Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; %sOddział &rsaquo; %s Modyfikuj "
#~ "oddział%s Nowy oddział%s%s%sOddziały &rsaquo; Potwierdź usunięcie "
#~ "oddziału %s Oddziały%s%s"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %sAdd tag"
#~ "%sModify tag%s %s%s %sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag "
#~ "'%s'%s %sMARC frameworks &rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; %sSzablony MARC &rsaquo; %sDodaj tag"
#~ "%sModyfikuj tag %s %s%s %sSzablony MARC &rsaquo; Potwierdź usunięcie "
#~ "etykiety '%s'%s %sSzablony MARC &rsaquo; Dane usunięte%s %sSzablony MARC%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Zaawansowane skróty w edytorze"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Struktura podpól MARC hasła "
#~ "wzorcowego"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; "
#~ "%sModify authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm "
#~ "deletion of authority type %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Typy haseł wzorcowych %s &rsaquo; "
#~ "%sModyfikuj typ hasła wzorcowego%sNowy typ hasła wzorcowego%s %s &rsaquo; "
#~ "Potwierdź usunięcie typu hasła wzorcowego %s "
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
#~ "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; "
#~ "New category%s %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Dopuszczone wartości %s %s &rsaquo; "
#~ "Modyfikuj dopuszczoną wartość%s %s &rsaquo; Nowa dopuszczona wartość%s %s "
#~ "&rsaquo; Nowa kategoria%s %s "
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
#~ "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
#~ "cash register '%s' %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Kasa fiskalna %s &rsaquo;%sModyfikuj "
#~ "kasę fiskalną%sNowa kasa fiskalna %s%s %s &rsaquo; Potwierdź usunięcie "
#~ "kasy fiskalnej '%s' %s "
#~ msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Zasady Udostępniania i Należności"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
#~ "Clone circulation and fine rules"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Zasady udostępniania i należności "
#~ "&rsaquo; Powiel zasady udostępniania i należności"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
#~ "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
#~ "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting "
#~ "rule%sAdd splitting rule%s %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Źródła klasyfikacji %s &rsaquo; "
#~ "%sModyfikuj źródło klasyfikacji%sDodaj źródło klasyfikacji%s %s &rsaquo; "
#~ "%sModyfikuj zasadę klasyfikacji%sDodaj zasadę klasyfikacji%s %s &rsaquo;"
#~ "%sModyfikuj regułę podziału %sDodaj regułę podziału %s %s "
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
#~ "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
#~ "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Waluty &amp; Kursy wymiany &rsaquo; "
#~ "%s%sModyfikuj walutę '%s'%sNowa waluta%s%s %sPotwierdź usunięcie waluty "
#~ "'%s'%s %sWaluty%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Czy chodziło o...?"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
#~ "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
#~ "account %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Konta EDI %s %s &rsaquo; Modyfikuj "
#~ "konto %s &rsaquo; Dodaj konto %s %s %s &rsaquo; Potwierdź usunięcie konta "
#~ "%s "
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s "
#~ "'%s'%s%sAdd fund %s%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Fundusze%s &rsaquo; %sModyfikuj "
#~ "fundusz%s '%s'%s%sDodaj fundusz %s%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Powiadomienia o udostępnianiu "
#~ "egzemplarza"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Wyszukiwanie pól egzemplarzy"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Mapowania Koha do formatu MARC"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Statystyki wewnętrzne Koha"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify "
#~ "library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Biblioteki %s &rsaquo;%sModyfikuj "
#~ "bibliotekę%sNowa biblioteka %s%s %s &rsaquo; Potwierdź usunięcie "
#~ "biblioteki '%s' %s "
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
#~ "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
#~ "deletion of EAN %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; EAN biblioteki %s %s &rsaquo; "
#~ "Modyfikuj EAN biblioteki %s &rsaquo; Dodaj nowy EAN biblioteki %s %s %s "
#~ "&rsaquo; Potwierdź usunięcie EAN %s "
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Polityka biblioteki w zakresie "
#~ "wypożyczeń i transferów"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Grupy bibliotek"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
#~ "Configuration OK!%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Kontrola MARC %s :%s znalezionych "
#~ "błędów%s : Konfiguracja - OK!%s"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; "
#~ "%sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for "
#~ "%s (%s)? %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Szablony MARC %s &rsaquo; "
#~ "%sModyfikuj tekst szablonu%sDodaj szablon%s %s &rsaquo; Usuń szablon dla "
#~ "%s (%s)? %s "
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; zestawy OAI &rsaquo; mapowanie "
#~ "zestawu OAI"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OPAC problem reports"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Raporty problemów OPAC"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Nazwa autora w Biblioteka OverDrive"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s "
#~ "&rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute "
#~ "type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;"
#~ "%s&quot; %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Typy atrybutów użytkownika %s %s "
#~ "&rsaquo; Modyfikuj typ atrybutów użytkownika %s &rsaquo; Dodaj typ "
#~ "atrybutu użytkownika %s %s %s &rsaquo; Potwierdź usunięcie typu atrybutu "
#~ "użytkownika &quot;%s&quot; %s "
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s "
#~ "&rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule "
#~ "%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; "
#~ "%s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Reguły dopasowania rekordów %s %s "
#~ "&rsaquo; Modyfikuj regułę dopasowania rekordów %s &rsaquo; Dodaj regułę "
#~ "dopasowania rekordów %s %s %s &rsaquo; Potwierdź usunięcie reguły "
#~ "dopasowania rekordów &quot;%s&quot; %s "
#~ msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Operatorzy sieci komórkowych (SMS)"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMTP servers %s &rsaquo; New SMTP "
#~ "server %s &rsaquo; Edit SMTP server %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; SMTP servers %s &rsaquo; New SMTP "
#~ "server %s &rsaquo; Edit SMTP server %s "
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration "
#~ "(Elasticsearch)"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Mapowanie Elastic Search"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Udostępnij zawartość w Mana KB"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Ustawienia systemu"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Table settings"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Ustawienia tabel"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; Koszty transportu pomiędzy "
#~ "bibliotekami"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; "
#~ "Modify %s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Administracja &rsaquo; serwery Z39.50/SRU %s &rsaquo; "
#~ "Modyfikuj %s serwer %s%s %s &rsaquo; Nowy %s serwer%s "
#~ msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Hasła wzorcowe"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
#~ "for authority #%s (%s) %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Hasła wzorcowe &rsaquo; %s Nieznany rekord hasła wzorcowego "
#~ "%s Szczegóły dla hasła wzorcowego #%s (%s) %s "
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
#~ "authority (%s)%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Hasła Wzorcowe &rsaquo; %sModyfikuj hasło wzorcowe #%s "
#~ "(%s)%sDodawanie hasła wzorcowego (%s)%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Hasła wzorcowe &rsaquo; Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Szczegóły hasła wzorcowego"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Grupowanie koszyków dla %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Cashup"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Płatności"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Nieznany rekord %s Szczegóły dla %s %s "
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s "
#~ "%s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Nieznany rekord %s Szczegóły ISBD %s %s "
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s "
#~ "%s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Nieznany rekord %s Szczegóły MARC dla "
#~ "%s %s "
#~ msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Wyszukiwanie zaawansowane"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Historia wypożyczeń dla: %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Szczegóły egzemplarza dla: %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Wyszukiwanie egzemplarzy"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Historia wyszukiwania"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Szczegóły obiegu zbiorów %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd "
#~ "MARC record%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; %sModyfikowanie %s (Rekord numer "
#~ "%s)%sDodawanie rekordu MARC%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; Dołącz egzemplarz do %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; Przeglądanie sygnatur"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; Edytor"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Link to host record"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsquo; Połącz z rekordem macierzystym"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; Import MARC"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; Scalanie rekordów"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Katalogowanie &rsaquo; Szablon wtyczki example"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Wybierz kategorię Dorosły"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Dodaj udostępnianie offline do "
#~ "kolejki"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Zamówienia na kopię"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Uwaga do wypożyczenia"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Statystyki Udostępniania dla %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wydrukowane rewersy zamówień z "
#~ "transferu"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Rezerwacje &rsaquo; Potwierdź "
#~ "rezerwacje"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Zamówienia &rsaquo; Zamów %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Zamówienia oczekujące na odbiór"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Kolejka zamówień"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Podgląd złożonych zamówień"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Egzemplarze przetrzymane na dzień %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Udostępnianie offline"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wczytaj plik udostępniania offline"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Egzemplarze przetrzymane w %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Oczekujące wypożyczenia na miejscu"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Prolongata %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Zamówienia na kopię"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wybierz bibliotekę"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library and desk"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wybór biblioteki i oddziału"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Transfery"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Wydrukowane rewersy transferów"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Udostępnianie &rsaquo; Oczekujące transfery"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Kursy"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Kursy &rsaquo; %s Modyfikuj %s %s Nowy kurs %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Kursy &rsaquo; Szczegóły kursu %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Remove reserves"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Kursy &rsaquo; Usuwanie rezerwacji"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Kursy &rsaquo;%s Edytuj pozycje%s Dodaj pozycje%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Usuwanie użytkownika %s %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Pobierz zawartość schowka"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Pobierz półkę"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Błąd %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Zamówienia WM"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Labels"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Etykiety"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Listy &rsaquo; Wysyłanie listy"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Localization"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Lokalizacja"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Szukaj użytkownika"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
#~ "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; %s %s Dodaj użytkownika %s Powiel "
#~ "użytkownika %s Edytuj użytkownika %s %s %s(%s)%s %s "
#~ msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; %s &rsaquo; Szczegóły płatności"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; %s Szczegóły użytkownika %s %s "
#~ msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; %s Statystyki dla %s %s "
#~ msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; %sKarta odejścia dla %s %s (%s)%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Klucze API"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Konto dla %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Ręcznie wpisz należność"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Wystaw fakturę"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Historia zamówień wypożyczalni "
#~ "międzybibliotecznej dla %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Należności: %s %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Łączenie kont użytkowników"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Karty odejścia oczekujące na "
#~ "zatwierdzenie"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Wydrukuj rewersy dla %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Propozycje zakupu %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Ustaw uprawnienia dla %s, %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Użytkownicy &rsaquo; Aktualizacja kont użytkowników"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Payments"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Płatności"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Reports"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Raporty"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Średni okres wypożyczeń"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Katalog według typów dokumentów"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Statystyka udostępniania %s&rsaquo; Wyniki"
#~ "%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Raport przywrócony"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Statystyki wypożyczeń %s&rsaquo; Wyniki%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Egzemplarze nigdy niewypożyczone"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Raport wyszukiwania Mana KB"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Najczęściej wypożyczane egzemplarze"
#~ "%s&rsaquo; Wyniki%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Zamówienia według funduszy"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Użytkownicy bez wypożyczeń"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Użytkownicy z największą liczbą wypożyczeń"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Raporty &rsaquo; Statystyka prenumeraty czasopism"
#~ msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Mapowanie pól wyszukiwania SRU dla haseł wzorcowych"
#~ msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Mapowanie pól wyszukiwania SRU dla rekordów "
#~ "bibliograficznych"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Szukaj dostawcy %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma %s"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
#~ "routing list%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; %s &rsaquo; %sUtwórz listę obiegu"
#~ "%sModyfikuj listę obiegu%s"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
#~ "subscription%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modyfikuj prenumeratę"
#~ "%sNowa prenumerata%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Powiadom subskrybentów %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Modyfikowanie grupowe"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Sprawdź datę zakończenia"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Szczegóły prenumeraty #%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Częstotliwość"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Wzór numerowania"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Podgląd listy obiegu"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Podgląd wydruku listy obiegu"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Szukaj dostawcy"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Wyniki wyszukiwania"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Wybierz dostawcę"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Informacja o prenumeracie %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Modyfikacja czasopisma %s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Czasopisma &rsaquo; Historia prenumeraty"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Odnowienie prenumeraty czasopism"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Odnowienie prenumeraty czasopism #%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Obieg zbiorów"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; %s Dziennik zdarzeń &rsaquo; Wyniki %s "
#~ "Dziennik zdarzeń %s "
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; %s Kalendarz"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Automatyczne modyfikowanie egzemplarzy "
#~ "według daty dodania"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch extend due dates"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Grupowe przesuwanie terminów zwrotu"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Usuń grupę egzemplarzy"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Modyfikowanie grup egzemplarzy"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Modyfikuj grupy użytkowników"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Usuń grupę rekordów"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Modyfikuj grupę rekordów"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Profile eksportu CSV"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
#~ "Comments awaiting moderation%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Komentarze &rsaquo; %s Zatwierdzone "
#~ "komentarze%s Komentarze oczekujące%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Eksportuj dane"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Skontrum"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator etykiet"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Barcode range"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator etykiet &rsaquo; Zakres kodów "
#~ "kreskowych"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
#~ "%sEdit (%s)%sNew%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator etykiet &rsaquo; Grupy &rsaquo; "
#~ "%sModyfikuj (%s)%sNowa%s"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/"
#~ "exporting"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator etykiet &rsaquo; Drukowanie/"
#~ "eksport etykiet"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; "
#~ "%sEdit (%s)%sNew%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator etykiet &rsaquo; Layout &rsaquo; "
#~ "%sModyfikuj (%s)%sNowy%s"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
#~ "%sEdit (%s)%sNew%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator etykiet &rsaquo; Szablony "
#~ "&rsaquo; %sModyfikuj (%s)%sNowy%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Szablony modyfikacji MARC"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
#~ "matched records"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Zarządzaj rekordami MARC przygotowanymi "
#~ "do importu &rsaquo; Dopasowanie rekordów"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Aktualności"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
#~ "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
#~ "deletion %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Powiadomienia %s %s &rsaquo; Modyfikuj "
#~ "powiadomienie %s &rsaquo; Dodaj powiadomienie %s %s %s &rsaquo; "
#~ "Powiadomienie dodane %s %s &rsaquo; Potwierdź usunięcie %s "
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wyzwalacze powiadomień/statusów"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator kart użytkowników"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches "
#~ "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator kart użytkowników &rsaquo; Grupy "
#~ "&rsaquo; %sModyfikuj (%s)%sNowy%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator kart użytkowników &rsaquo; Obrazy"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
#~ "%sEdit (%s)%sNew%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator kart użytkowników &rsaquo; "
#~ "Layout &rsaquo; %sModyfikuj (%s)%sNowy%s"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates "
#~ "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator kart użytkowników &rsaquo; "
#~ "Szablony &rsaquo; %sModyfikuj (%s)%sNowy%s"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
#~ "exporting"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator kart użytkowników &rsaquo; Druk/"
#~ "eksport kart użytkowników"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Grupy użytkowników"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
#~ "Create a new %s club %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Grupy użytkowników &rsaquo; %s Modyfikuj "
#~ "grupę %s %s Utwórz nową %s grupę %s "
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club "
#~ "template %s %s Create a new club template %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Grupy użytkowników &rsaquo; %s Modyfikuj "
#~ "szablon grupy %s %s Utwórz nowy szablon grupy %s "
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Grupy użytkowników &rsaquo; Zapisy do "
#~ "grupy"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Listy użytkowników"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list "
#~ "%s New patron list %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Listy użytkowników &rsaquo; %s Modyfikuj "
#~ "listę użytkowników %s Nowa lista użytkowników %s "
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wtyczki "
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wtyczki &rsaquo; Wczytaj wtyczkę "
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wtyczki &rsaquo; Wczytaj wtyczkę "
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Podgląd szablonu powiadomienia"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kreator etykiet grzbietowych"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Edytor Cytatów"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie Cytatów"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kolekcje"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
#~ "collection %s Edit collection %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kolekcje &rsaquo; %s Dodaj nową kolekcję "
#~ "%s Modyfikuj kolekcję %s %s "
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
#~ "collection"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Kolekcje &rsaquo; Prześlij kolekcję"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Etykiety grzbietowe"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Przygotuj rekordy MARC do importu"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Tagi &rsaquo; %sPrzegląd &rsaquo; "
#~ "%sPrzegląd tagów%s"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Harmonogram zadań"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie okładek"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Narzędzia &rsaquo; Wczytywanie zdjęć użytkowników"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Dostawca %s"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation "
#~ "rule %s "
#~ msgstr ""
#~ "Koha &rsaquo; Instalator &rsaquo; %s Kompletne %s Utwórz zasady "
#~ "udostępniania %s "
#~ msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Instalator &rsaquo; Dodaj kategorię użytkownika"
#~ msgid ""
#~ "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Instalator &rsaquo; Utwórz administratora Koha"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Instalator &rsaquo; Utwórz nowy typ dokumentu "
#~ msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Instalator &rsaquo; Ustawienia bazy danych"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Kryteria wyszukiwania haseł wzorcowych Z39.50"
#~ msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
#~ msgstr "Koha &rsaquo; Wyniki wyszukiwania haseł wzorcowych Z39.50"
#~ msgid "List"
#~ msgstr "Lista"
#~ msgid ""
#~ "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
#~ msgstr "Brak dostępnych cytatów. Kliknij 'Dodaj cytat'."
#~ msgid "Order cost search"
#~ msgstr "Wyszukiwanie kosztu zamówienia"
#~ msgid "Order line search"
#~ msgstr "Wyszukiwanie zamówień"
#~ msgid "Payment type: "
#~ msgstr "Typ płatności: "
#~ msgid ""
#~ "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
#~ msgstr "Wybierz cytat(y), klikając na ID cytatu, który chcesz usunąć."
#~ msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
#~ msgstr "Dodaj tekst i źródło, zanim zapiszesz cytat."
#~ msgid "Preview card"
#~ msgstr "Podgląd karty"
#~ msgid "Quantity search"
#~ msgstr "Wyszukiwanie ilości"
#~ msgid "Relationship"
#~ msgstr "Pokrewieństwo"
#~ msgid "Reopen this basket group"
#~ msgstr "Otwórz ponownie grupę koszyków"
#~ msgid "Replacement price search"
#~ msgstr "Wyszukiwanie kosztu zastąpienia"
#, fuzzy
#~ msgid "Replay"
#~ msgstr "Miejsca"
#, fuzzy
#~ msgid "Status: %s "
#~ msgstr "| Status: %s "
#~ msgid "Summary search"
#~ msgstr "Wyszukiwanie szczegółów rekordu"
#~ msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
#~ msgstr "Zostaniesz przekierowany w ciągu 10 sekund. "
#~ msgid "Unit cost search"
#~ msgstr "Wyszukiwanie jednostki ceny"
#~ msgid "X "
#~ msgstr "X "
#~ msgid ""
#~ "You are using the PayPal functionality, which is now deprecated and "
#~ "replaced in favor of using payment plugins that can implement different "
#~ "payment services. Please install the plugin and follow the migration "
#~ "instructions in order to keep enjoying the PayPal integration. This "
#~ "feature will be removed from Koha in a short term. "
#~ msgstr ""
#~ "Korzystasz z funkcji PayPal, która jest przestarzała i zastąpiona na "
#~ "korzyść korzystania z wtyczek płatniczych, które mogą wdrażać różne "
#~ "usługi płatnicze. Zainstaluj wtyczkę i postępuj zgodnie z instrukcjami "
#~ "dotyczącymi migracji, aby móc nadal korzystać z integracji PayPal. Ta "
#~ "funkcja zostanie w krótkim czasie usunięta z Koha. "
#~ msgid ""
#~ "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
#~ "the phone templates."
#~ msgstr ""
#~ "Włącz TalkingTechItivaPhoneNotification, by używać szablonów "
#~ "telefonicznych/telefonów."
#, fuzzy
#~ msgid "add"
#~ msgstr "Dodaj"
#~ msgid "and search for the \"data problems\" section"
#~ msgstr "i szukaj w sekcji \"problemy\""
#~ msgid "closed"
#~ msgstr "Zamknięty"
#~ msgid "connection failed"
#~ msgstr "Połączenie nie powiodło się"
#, fuzzy
#~ msgid "has successfully been modified.. %s "
#~ msgstr "Wszystkie rekordy zostały pomyślnie zmodyfikowane! %s"
#~ msgid "next"
#~ msgstr "dalej"
#~ msgid "previous"
#~ msgstr "wstecz"
#, fuzzy
#~ msgid "started_on: "
#~ msgstr "Użytkownik: "