Koha/misc/translator/po/th-THA-i-opac-t-prog-v-3006000.po
2011-10-22 05:33:40 +13:00

17348 lines
589 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-10 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 09:46+0200\n"
"Last-Translator: mylibrary <mylibrarystaff@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:32
#, c-format
msgid "#"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:173
msgid ""
"$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
#: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:1
#: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-open.inc:3
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:20
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:27
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:30
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:3
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:5
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:24
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:30
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:72
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:84
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:100
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:106
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:112
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:119
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:155
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:168
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:178
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:179
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:196
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:17
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:18
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:41
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:81
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:82
#: opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:156
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:158
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:23
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:74
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:138
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:139
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:140
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:150
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:151
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:152
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:157
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:158
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:169
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:188
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:214
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:258
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:298
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:337
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:344
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:352
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:353
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:378
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:380
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:388
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:389
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:390
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:391
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:396
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:397
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:398
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:403
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:480
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:543
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:544
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:574
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:575
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:576
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:95
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:156
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:202
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:233
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:241
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:30
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:85
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:86
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:94
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:95
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:101
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:104
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:105
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:111
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:115
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:121
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:124
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:125
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:131
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:134
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:135
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:141
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:145
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:151
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:154
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:155
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:161
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:164
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:165
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:171
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:174
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:175
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:8
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:126
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:177
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:186
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:217
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:227
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:234
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:243
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:251
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:257
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:263
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:269
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:275
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:296
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:334
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:360
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:368
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:374
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:237
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:238
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:252
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:380
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:416
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:437
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:453
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:486
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:499
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:507
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:531
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:539
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:69
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:31
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:20
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:31
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:41
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:7
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:23
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:24
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:35
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:76
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:93
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:52
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:130
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-mymessages.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-mymessages.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-mymessages.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-mymessages.tt:19
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-mymessages.tt:20
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:31
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:47
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:63
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:69
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:76
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:46
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:81
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:83
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:90
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:93
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:115
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:117
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:123
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:124
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:125
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:126
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:127
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:97
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:113
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:124
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:146
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:150
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:173
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:177
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:181
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:199
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:201
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:202
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:234
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:246
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:248
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:278
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:288
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:297
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:308
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:316
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:317
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:324
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:325
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:338
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:354
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:371
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:389
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:390
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:404
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:406
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:408
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:412
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:417
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:418
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:419
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:420
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:421
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:422
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:423
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:424
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:425
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:426
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:427
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:434
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:450
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:453
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:456
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:458
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:467
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:471
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:475
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:477
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:486
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:490
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:508
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:517
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:524
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:528
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:602
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:684
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:702
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:744
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:748
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:749
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:766
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:769
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:772
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:784
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:788
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:790
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:796
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:9
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:122
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:140
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:165
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:166
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:182
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:185
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:209
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:213
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:215
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:217
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:230
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:232
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:234
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:235
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:236
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:239
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:249
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:251
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:275
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:285
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:298
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:301
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:316
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:319
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:320
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:321
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:372
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:375
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:377
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:385
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:388
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:391
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:395
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:69
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:85
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:109
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:111
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:112
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:113
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:115
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:116
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:117
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:118
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:119
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:120
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:121
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:128
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:142
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:143
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:144
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:145
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:146
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:147
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:148
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:155
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:156
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:157
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:159
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:160
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:163
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:20
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:24
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:7
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:65
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:108
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:118
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:158
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:164
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:182
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:201
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:205
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:206
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:258
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:278
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:299
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:312
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:354
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:435
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:437
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:445
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:447
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:501
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:503
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:504
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:506
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:508
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:7
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:74
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:135
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:171
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:199
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:204
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:206
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:208
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:223
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:227
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:228
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:43
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:8
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:20
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:52
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:94
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:115
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:118
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:120
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:122
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:35
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:49
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:50
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:67
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:69
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( related )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:8
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:22
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:24
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:27
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:29
#: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-open.inc:3
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:22
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:32
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:1
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:2
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:22
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:55
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:1
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:14
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:22
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:27
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:75
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:103
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:104
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:107
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:108
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:151
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:155
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:189
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:191
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:193
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:14
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:26
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:110
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:113
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:7
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:11
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:20
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:65
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:74
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:86
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:105
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:156
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:256
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:281
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:283
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:43
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:45
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:85
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:88
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:140
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:141
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:178
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:188
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:191
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:214
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:216
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:222
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:227
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:230
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:242
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:244
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:365
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:374
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:381
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:391
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:398
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:412
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:414
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:419
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:421
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:423
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:426
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:446
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:455
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:467
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:470
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:472
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:477
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:480
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:498
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:513
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:534
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:536
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:563
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:565
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:576
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:600
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:607
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:613
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:151
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:153
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:166
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:197
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:201
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:202
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:233
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:245
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:247
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:19
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:84
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:86
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:98
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:104
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:119
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:124
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:130
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:23
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:30
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:54
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:55
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:60
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:101
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:111
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:121
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:131
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:141
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:151
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:161
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:171
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:180
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:184
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:186
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:188
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:190
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:192
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:194
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:196
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:197
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:232
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:234
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:240
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:246
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:267
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:121
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:156
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:157
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:184
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:224
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:241
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:290
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:303
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:331
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:335
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:344
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:368
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:376
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:384
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:238
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:239
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:249
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:253
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:260
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:308
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:310
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:315
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:318
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:321
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:338
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:342
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:348
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:355
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:375
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:377
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:388
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:397
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:430
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:433
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:437
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:440
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:486
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:507
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:527
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:534
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:543
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:569
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:575
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:56
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:61
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:64
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:67
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:69
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:77
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:83
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:84
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:61
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:43
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:47
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:49
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:61
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:24
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:31
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:76
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:57
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:63
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:87
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:94
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:100
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:105
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:110
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:112
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:128
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:131
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:149
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-mymessages.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-mymessages.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:7
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:35
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:47
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:49
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:41
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:41
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:43
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:98
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:100
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:102
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:54
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:67
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:86
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:35
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:43
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:85
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:119
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:127
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:134
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:139
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:147
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:153
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:60
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:74
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:88
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:97
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:108
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:134
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:194
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:209
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:211
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:222
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:232
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:242
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:245
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:246
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:248
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:266
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:280
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:282
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:289
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:291
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:298
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:300
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:306
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:309
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:317
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:318
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:326
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:328
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:338
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:340
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:355
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:372
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:373
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:375
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:386
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:391
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:395
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:401
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:405
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:407
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:411
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:413
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:416
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:417
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:419
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:423
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:425
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:447
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:479
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:484
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:490
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:495
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:613
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:616
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:618
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:637
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:679
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:685
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:693
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:700
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:703
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:718
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:736
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:754
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:782
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:784
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:790
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:796
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:835
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:841
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:878
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:55
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:60
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:65
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:85
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:98
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:111
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:157
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:160
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:162
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:183
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:187
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:220
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:228
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:230
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:235
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:249
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:264
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:268
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:276
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:284
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:287
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:293
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:297
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:309
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:314
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:319
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:333
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:350
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:352
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:362
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:370
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:372
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:377
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:379
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:402
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:413
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:417
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:430
#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:85
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:87
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:101
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:187
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:24
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:47
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:69
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:77
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:30
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:33
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:86
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:69
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:107
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:109
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:159
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:165
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:169
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:185
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:198
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:203
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:219
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:65
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:54
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:6 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:11
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:87
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:297
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:354
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:382
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:403
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:533
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:554
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:576
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:601
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:632
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:663
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:684
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:729
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:731
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:733
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:736
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:24
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:159
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:226
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:239
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:249
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:261
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:278
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:288
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:388
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:395
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:402
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:406
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:413
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:430
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:435
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:440
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:445
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:450
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:466
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:468
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:470
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:473
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:475
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:477
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:484
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:492
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:499
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:501
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:504
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:508
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:510
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:512
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:533
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:77
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:83
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:111
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:74
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:95
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:103
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:153
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:155
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:164
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:169
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:194
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:218
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:228
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:232
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:239
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:246
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:261
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:30
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:8
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:33
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:54
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:86
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:95
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:125
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:131
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:136
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:138
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:149
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:153
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:161
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:174
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:176
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:197
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:201
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:211
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:213
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:240
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:23
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:41
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:81
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:87
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s ;"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( limit == 15 )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:81
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:101
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:113
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:114
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:115
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:116
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:39
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:98
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:139
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:151
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:152
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:153
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:256
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:389
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:390
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:397
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:574
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:575
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:215
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:346
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:380
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:414
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:435
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:477
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:35
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:50
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:35
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:20
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:45
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:61
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:85
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:93
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:124
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:125
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:126
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:76
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:137
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:175
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:181
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:199
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:409
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:410
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:421
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:422
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:454
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:472
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:543
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:597
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:603
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:745
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:752
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:770
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:106
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:107
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:186
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:188
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:209
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:232
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:234
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:266
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:286
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:108
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:110
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:33
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:120
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:163
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:164
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:274
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:494
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:202
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:249
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s, %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( opacfacets )
#. %2$s: IF ( facets_loop )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:1
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:20
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:30
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:31
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:9
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:84
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:120
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:129
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:11
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:32
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:90
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:50
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:153
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:158
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:231
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:145
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:154
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:160
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:163
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:166
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:169
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:172
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:175
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:234
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:246
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:353
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:416
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:428
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:432
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:495
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:500
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:508
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:603
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:98
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:170
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:173
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:94
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:100
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:176
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:210
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:178
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:194
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:198
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:206
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:212
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:218
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:229
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:245
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:252
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:258
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:264
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:270
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:276
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:305
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:340
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:378
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:255
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:305
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:325
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:328
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:345
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:383
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:465
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:571
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:56
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:56
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:10
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:61
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:102
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:144
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:19
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:23
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:81
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:103
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:117
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:144
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:149
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:117
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:127
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:130
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:140
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:143
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:150
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:158
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:166
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:190
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:268
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:293
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:357
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:398
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:434
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:460
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:486
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:528
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:540
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:543
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:604
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:639
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:690
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:715
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:720
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:763
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:772
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:788
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:792
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:816
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:873
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:90
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:93
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:124
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:133
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:172
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:193
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:236
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:246
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:253
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:256
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:259
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:311
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:321
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:364
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:367
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:425
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:141
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:160
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:169
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:174
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:182
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:11
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:24
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:97
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:113
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:214
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:45
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:77
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:11
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:163
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:169
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:175
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:181
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:186
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:190
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:193
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:198
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:203
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:206
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:222
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:241
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:244
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:255
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:258
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:285
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:300
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:432
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:437
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:442
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:447
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:456
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:515
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:518
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:521
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:547
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:55
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:111
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:115
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:129
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:149
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:160
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:166
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:178
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:215
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:224
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:74
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:133
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:164
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:170
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:55
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:84
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s "
msgstr "%s, %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( next_page_offset )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:117
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:213
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:133
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:211
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:115
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:121
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:140
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:170
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:368
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:104
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:276
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:348
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:220
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:31
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:12
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:18
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:24
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:16
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:86
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:94
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:147
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:23
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:74
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:287
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:299
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:303
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:158
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:203
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:87
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:106
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:116
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:126
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:136
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:146
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:156
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:166
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:222
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:186
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:392
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:488
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:500
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:577
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:146
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:177
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:237
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:437
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:524
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:705
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:709
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:883
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:190
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:242
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:10
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:121
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:209
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:251
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:452
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:496
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:65
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:172
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:97
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:104
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s "
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( EnhancedMessagingPreferences )
#. %4$s: IF ( messagingview )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:251
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:350
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( TagsEnabled )
#. %3$s: IF ( TagsShowOnList )
#. %4$s: IF ( itemsloo.TagLoop )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:278
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:307
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:207
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:259
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:204
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:190
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:204
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:429
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:502
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:810
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:357
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( suggestion )
#. %4$s: UNLESS ( AnonSuggestions )
#. %5$s: IF ( suggestionsview )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s %s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: GROUP_RESULT.title
#. %2$s: END
#. %3$s: FOREACH subtitl IN GROUP_RESULT.subtitle
#. %4$s: subtitl.subfield
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:213
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:361
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:184
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:250
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:517
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:583
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:819
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:141
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:163
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: INCLUDE 'page-numbers.inc'
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( suggestion )
#. %6$s: IF ( AnonSuggestions )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:285
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %6$s: IF ( SyndeticsSummary )
#. %7$s: IF ( SYNDETICS_SUMMARY )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:508
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: FOREACH available_items_loo IN SEARCH_RESULT.available_items_loop
#. %2$s: UNLESS ( available_items_loo.hideatopac )
#. %3$s: IF ( singleBranchMode )
#. %4$s: available_items_loo.location
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: available_items_loo.branchname
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( OPACItemsResultsDisplay )
#. %9$s: UNLESS ( singleBranchMode )
#. %10$s: available_items_loo.location
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( available_items_loo.itemcallnumber )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:442
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s["
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: sublanguages_loo.native_description
#. %2$s: sublanguages_loo.script_description
#. %3$s: sublanguages_loo.region_description
#. %4$s: sublanguages_loo.variant_description
#. %5$s: sublanguages_loo.rfc4646_subtag
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:22
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:24
#, c-format
msgid "%s %s %s %s (%s)"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: UNLESS ( loop.last )
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( OpacKohaUrl )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:36
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s%s | %s %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %5$s: IF ( SyndeticsSeries )
#. %6$s: IF ( SyndeticsSERIES1Exists )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s%s%s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: IF ( print_basket )
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.title |html
#. %3$s: IF ( BIBLIO_RESULT.subtitle )
#. %4$s: FOREACH subtitl IN BIBLIO_RESULT.subtitle
#. %5$s: subtitl.subfield |html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.author |html
#. %10$s: END
#. %11$s: ELSE
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:159
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( languages_loo.group_enabled )
#. %3$s: IF ( languages_loo.current )
#. %4$s: IF ( languages_loo.native_description )
#. %5$s: languages_loo.native_description
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: languages_loo.rfc4646_subtag
#. %8$s: END
#. %9$s: ELSE
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:30
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s%s%s%s%s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.ALTERNATEHOLDINGS )
#. %3$s: FOREACH ALTERNATEHOLDING IN SEARCH_RESULT.ALTERNATEHOLDINGS
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:458
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s &nbsp;"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:391
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s Item in transit from "
msgstr "ทรัพยากรรายการนี้อยู่ระหว่างการนำส่งไปยัง <b> %s</b>"
#. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
#. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
#. %3$s: IF ( RESERVE.found )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:381
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s Item waiting at "
msgstr "ทรัพยากรรายการนี้กำลังรออยู่ที่ <b> %s</b>"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
#. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s Not for loan %s"
msgstr "ห้ามยืม (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
#. %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
msgstr "บอกรับอีเมลแจ้งเตือนเมื่อมีฉบับใหม่"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: FOREACH PAGE_NUMBER IN PAGE_NUMBERS
#. %4$s: IF ( PAGE_NUMBER.highlight )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:87
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s%s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %3$s: IF ( SyndeticsExcerpt )
#. %4$s: IF ( SYNDETICS_EXCERPT )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:330
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s%s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.searchhighlightblob )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:504
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s%s %s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: MARCurl.MARCurl
#. %3$s: IF ( MARCurl.notes )
#. %4$s: FOREACH note IN MARCurl.notes
#. %5$s: note.note
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:285
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s%s%s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( expanded_options )
#. %4$s: left_content
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:57
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s%s%s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.title |html
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.subtitle )
#. %3$s: FOREACH subtitl IN BIBLIO_RESULT.subtitle
#. %4$s: subtitl.subfield |html
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %8$s: BIBLIO_RESULT.author |html
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( review.title )
#. %4$s: review.title |html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
#. %8$s: subtitl.subfield
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( itemsloo.title )
#. %4$s: itemsloo.title |html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
#. %8$s: subtitl.subfield
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:259
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: results_loo.author
#. %2$s: IF ( results_loo.publicationyear )
#. %3$s: results_loo.publicationyear
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( results_loo.publishercode )
#. %6$s: results_loo.publishercode
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( results_loo.seriestitle )
#. %9$s: results_loo.seriestitle
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( results_loo.place )
#. %12$s: results_loo.place
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( results_loo.pages )
#. %15$s: results_loo.pages
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( results_loo.size )
#. %18$s: results_loo.size
#. %19$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:73
#, c-format
msgid "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
msgstr ""
#. %1$s: FOREACH unititle IN unititles
#. %2$s: unititle.unititle
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s ; %s "
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: IF ( item.datedue )
#. %2$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
#. %3$s: item.cardnumber
#. %4$s: item.firstname
#. %5$s: item.surname
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
#. %9$s: item.transfertfrom
#. %10$s: item.transfertto
#. %11$s: item.transfertwhen
#. %12$s: ELSIF ( item.waiting )
#. %13$s: ELSIF ( item.wthdrawn )
#. %14$s: ELSIF ( item.itemlost )
#. %15$s: IF ( item.lostimageurl )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In transit from %s to %s "
"since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:27
#, c-format
msgid "%s %s Item damaged %s Available %s"
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:388
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s Item in transit to "
msgstr "ทรัพยากรรายการนี้อยู่ระหว่างการนำส่งไปยัง <b> %s</b>"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:22
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s Not for loan %s"
msgstr "ห้ามยืม (%s)"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( ShowReviewer )
#. %3$s: review.firstname
#. %4$s: review.surname
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s by %s %s%s%s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: added_count
#. %2$s: IF ( added_count ==1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
msgstr "เพิ่มเข้าไปในระบบเรียบร้อยแล้ว"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: FOREACH PAGE_NUMBER IN PAGE_NUMBERS
#. %3$s: IF ( PAGE_NUMBER.highlight )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( SyndeticsAwards )
#. %3$s: IF ( SyndeticsAWARDS1Exists )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:302
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:532
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:729
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:825
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s "
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( opacuserlogin )
#. %3$s: IF ( TagsEnabled )
#. %4$s: IF ( TagsShowOnList )
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.TagLoop.size )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
#. %2$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
#. %3$s: IF ( OPACShelfBrowser )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:420
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s ("
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( opacuserlogin )
#. %2$s: IF ( virtualshelves )
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:139
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:315
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s | "
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( RequestOnOpac )
#. %3$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.norequests )
#. %4$s: IF ( opacuserlogin )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:381
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:81
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: FOREACH MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO IN MARCSUBJCT.MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOOP
#. %2$s: MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.separator
#. %3$s: MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:225
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:141
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:490
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %3$s: IF ( SyndeticsCoverImages )
#. %4$s: IF ( similar_biblionumber.content_identifier_exists )
#. %5$s: IF ( using_https )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:766
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: FOREACH available_items_loo IN GROUP_RESULT.available_items_loop
#. %2$s: IF ( available_items_loo.branchname )
#. %3$s: available_items_loo.branchname
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( OPACItemsResultsDisplay )
#. %6$s: IF ( available_items_loo.location )
#. %7$s: available_items_loo.location
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( available_items_loo.itemcallnumber )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%s %s %s%s%s %s["
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( recentSearches )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: IF ( previousSearches )
#. %5$s: ELSE
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%s%s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: READING_RECOR.title |html
#. %2$s: IF ( READING_RECOR.subtitle )
#. %3$s: FOREACH subtitl IN READING_RECOR.subtitle
#. %4$s: subtitl.subfield
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%s%s%s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%sKoha Online%s Catalog %s "
msgstr "ทรัำพยากรห้องสมุดออนไลน์ของ Koha"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( searchdesc )
#. %7$s: IF ( query_desc )
#. %8$s: query_desc
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( limit_desc )
#. %11$s: limit_desc
#. %12$s: END
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: END
#. %15$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; %s Results of Search %sfor '%s'%s%"
"s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
"criteria. %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Add to Your List %s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; เพิ่มเข้าไปยังรายการของคุณ"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Advanced Search %s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; การค้นหาขั้นสูง"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
#. %7$s: BORROWER_INF.firstname
#. %8$s: BORROWER_INF.surname
#. %9$s: END
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Library Home for %s %s %s %s %s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; ห้องสมุดหลักสำหรับ"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( print_basket )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Your Cart %s"
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; รายการที่เลือกของคุณ"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( loop.last )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:173
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s|%s %s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: firstname
#. %2$s: surname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:25
#, c-format
msgid "%s %s's account"
msgstr ""
#. %1$s: XISBN.publishercode |html
#. %2$s: IF ( XISBN.place )
#. %3$s: XISBN.place
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( XISBN.publicationyear )
#. %6$s: XISBN.publicationyear
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( XISBN.pages )
#. %9$s: XISBN.pages
#. %10$s: XISBN.illus
#. %11$s: XISBN.size
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:750
#, c-format
msgid "%s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s %s %s"
msgstr ""
#. %1$s: bibliotitle
#. %2$s: IF ( notes )
#. %3$s: notes
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s(%s)%s ?"
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: bibliotitle
#. %2$s: IF ( notes )
#. %3$s: notes
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s(%s)%s arrive ?"
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.title |html
#. %2$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
#. %3$s: subtitl.subfield |html
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s, %s%s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: collectiontitle
#. %2$s: IF ( collectionissn )
#. %3$s: collectionissn
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( collectionvolume )
#. %6$s: collectionvolume
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
msgstr "หมายเหตุ: หน้าต่างนี้จะปิดโดยอัตโนมัติภายในเวลา 5 วินาที"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:221
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sby "
msgstr "%s, %s"
#. %1$s: shelvesloo.count
#. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:516
#, c-format
msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: UNLESS ( loop.last )
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s| %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:407
#, fuzzy, c-format
msgid "%s &nbsp; %s "
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: BORROWER_INF.description
#. %2$s: BORROWER_INF.categorycode
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: IF ( SYNDETICS_TO.p )
#. %2$s: SYNDETICS_TO.p
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:543
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)%s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: bibliotitle
#. %2$s: biblionumber
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:75
#, c-format
msgid "%s (Record no. %s)"
msgstr "%s (ระเบียนเลขที่ %s)"
#. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.publicationyear )
#. %2$s: GROUP_RESULT.publicationyear
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.publishercode )
#. %5$s: GROUP_RESULT.publishercode
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.place )
#. %8$s: GROUP_RESULT.place
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.pages )
#. %11$s: GROUP_RESULT.pages
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.notes )
#. %14$s: GROUP_RESULT.notes
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.size )
#. %17$s: GROUP_RESULT.size
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( GROUP_RESULT.timestamp )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
#, c-format
msgid "%s - %s%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
#. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.wthdrawncount )
#. %5$s: GROUP_RESULT.wthdrawncount
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
#. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
#. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
#. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
#. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
#. %18$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
#, c-format
msgid ""
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged (%"
"s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
#. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.wthdrawncount )
#. %5$s: SEARCH_RESULT.wthdrawncount
#. %6$s: END
#. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
#. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
#. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
#. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
#. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
#. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
#. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
#. %23$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:468
#, c-format
msgid ""
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Did you mean: "
msgstr "คุณหมายความว่า:"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
#. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
#. %5$s: item.notforloanvalue
#. %6$s: IF ( item.restrictedopac )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Item lost %s %s %s %s %s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: ELSE
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:386
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Item waiting to be pulled from "
msgstr "ทรัพยากรรายการนี้กำลังรอการดึงไปดำเนินการ"
#. %1$s: issues_count
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:181
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Item(s) Checked Out"
msgstr "%s รายการที่ยืมออก"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( bartotal )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No Private Lists %s %s "
msgstr "ไม่มีรายการส่วนตัว"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( pubtotal )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No Public Lists %s %s "
msgstr "ไม่มีรายการสาธารณะ"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No results found. %s "
msgstr "ไม่พบข้อมูลของรายการที่ค้นหา"
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No results match your search for "
msgstr "ไม่พบข้อมูลที่ตรงกับรายการที่คุณค้นหาสำหรับ"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( ISSUE.too_many )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Not renewable%s "
msgstr "ห้ามยืมต่อ"
#. %1$s: IF ( PassMismatch )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( ShortPass )
#. %4$s: minpasslen
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( WrongPass )
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
"password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
"entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
"set your password for you. %s "
msgstr ""
"คุณใส่รหัสผ่านปัจจุบันไม่ถูกต้อง หากยังเกิดปัญหาเช่นเดิมอยู่ "
"กรุณาติดต่อบรรณารักษ์ประจำห้องสมุดเพื่อตั้งค่ารหัสผ่านของคุณใหม่"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Please see a member of the library staff. "
msgstr "กรุณาพบเจ้าหน้าที่ห้องสมุด"
#. %1$s: LibraryName |html
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
#, c-format
msgid "%s Search"
msgstr "%s ค้นหา"
#. %1$s: LibraryName |html
#. %2$s: IF ( query_desc )
#. %3$s: query_desc |html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( limit_desc )
#. %6$s: limit_desc |html
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
msgstr "&nbsp;จะจำกัดการสืบค้น:&nbsp;'%s'"
#. %1$s: LibraryName
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:68
#, c-format
msgid "%s Self Checkout System"
msgstr "%s ระบบยืม-คืนด้วยตนเอง"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:185
#, fuzzy, c-format
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
msgstr "คุณยังไม่ได้ระบุเงื่อนไขการค้นหาใดๆ"
#. %1$s: UNLESS ( count )
#. %2$s: ELSE
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
msgstr "คุณยังไม่เคยยืมทรัพยากรใดจากห้องสมุดนี้เลย"
#. %1$s: UNLESS ( item_level_itypes )
#. %2$s: IF ( description )
#. %3$s: description
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: itemtype
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( unititle )
#. %9$s: unititle
#. %10$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:99
#, c-format
msgid "%s [ %s %s %s %s %s ] %s %s, %s%s "
msgstr ""
#. %1$s: resul.used
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
#, c-format
msgid "%s biblios"
msgstr "%s รายการบรรณานุกรม"
#. %1$s: IF ( XISBN.author )
#. %2$s: XISBN.author |html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
#. %5$s: XISBN.copyrightdate
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:749
#, c-format
msgid "%s by %s%s%s &copy;%s%s%s "
msgstr ""
#. %1$s: bibitemloo.rank
#. %2$s: bibitemloo.reservecount
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:306
#, fuzzy, c-format
msgid "%s out of %s "
msgstr "%s จาก %s"
#. %1$s: count
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "%s records"
msgstr "%s ระเบียน"
#. %1$s: IF ( RESERVE.formattedwaitingdate )
#. %2$s: RESERVE.formattedwaitingdate
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s since %s%s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: IF ( manageshelf )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:212
#, fuzzy, c-format
msgid "%s | "
msgstr "%s ;"
#. %1$s: UNLESS ( TagsEnabled )
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( loggedinusername )
#. %5$s: IF ( TagsEnabled )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:194
#, fuzzy, c-format
msgid "%s |%s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( opacbookbag )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:107
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:140
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:141
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:345
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:8
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:540
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:559
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:41
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:417
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:418
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:739
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:784
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:796
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:9
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:211
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:299
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:152
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:206
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s, %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( facets_loo.expandable )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:205
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:344
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:284
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:539
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:76
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:195
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:458
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:477
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:241
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:152
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:297
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s "
msgstr "%s, %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:367
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:417
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:600
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:241
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s %s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( opaccolorstylesheet )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:142
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:146
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:322
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:559
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:284
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:331
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s %s "
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( opacbookbag )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:227
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:830
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:308
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s %s %s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( SyndeticsCoverImages )
#. %4$s: IF ( using_https )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:302
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryThingForLibrariesID )
#. %5$s: IF ( LibraryThingForLibrariesTabbedView )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:344
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:424
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
#. %2$s: USER_INF.title
#. %3$s: USER_INF.firstname
#. %4$s: USER_INF.surname
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s %s %s%s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF OpenLibraryCovers
#. %4$s: IF SEARCH_RESULT.normalized_isbn
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:365
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:213
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:215
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:301
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s %s%s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( SyndeticsReviews )
#. %4$s: IF ( SYNDETICS_REVIEWS )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:334
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:341
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:456
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:475
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:548
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:557
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:577
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s %s%s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %4$s: IF ( SyndeticsCoverImages )
#. %5$s: IF ( using_https )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s %s%s%s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %4$s: IF ( SyndeticsCoverImages )
#. %5$s: IF ( XISBN.content_identifier_exists )
#. %6$s: IF ( using_https )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s %s%s%s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: bibitemloo.title |html
#. %2$s: IF ( bibitemloo.subtitle )
#. %3$s: FOREACH subtitl IN bibitemloo.subtitle
#. %4$s: subtitl.subfield
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s %s%s%s%s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.title |html
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.subtitle )
#. %3$s: FOREACH subtitl IN BIBLIO_RESULT.subtitle
#. %4$s: subtitl.subfield |html
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s %s%s%s%s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( itemsloo.place )
#. %2$s: itemsloo.place
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( itemsloo.publishercode )
#. %5$s: itemsloo.publishercode
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
#. %8$s: itemsloo.publicationyear
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: IF ( itemsloo.copyrightdate )
#. %11$s: itemsloo.copyrightdate
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( itemsloo.pages )
#. %15$s: itemsloo.pages
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( itemsloo.notes )
#. %18$s: itemsloo.notes
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( itemsloo.size )
#. %21$s: itemsloo.size
#. %22$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:35
#, c-format
msgid "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.place )
#. %2$s: SEARCH_RESULT.place
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.publishercode )
#. %5$s: SEARCH_RESULT.publishercode
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.publicationyear )
#. %8$s: SEARCH_RESULT.publicationyear
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: IF ( SEARCH_RESULT.copyrightdate )
#. %11$s: SEARCH_RESULT.copyrightdate
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( SEARCH_RESULT.pages )
#. %15$s: SEARCH_RESULT.pages
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( SEARCH_RESULT.notes )
#. %18$s: SEARCH_RESULT.notes
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( SEARCH_RESULT.size )
#. %21$s: SEARCH_RESULT.size
#. %22$s: END
#. %23$s: IF ( SEARCH_RESULT.timestamp )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:424
#, c-format
msgid "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
#. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
#. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
#. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
#. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
#. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
#. %9$s: IF ( loop.last )
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#. %14$s: ELSE
#. %15$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:273
#, c-format
msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
#. %2$s: shelveslooppri.count
#. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:449
#, c-format
msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( RequestOnOpac )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:142
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s %s| "
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: LibraryNameTitle or "Koha Online"
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s &rsaquo; ILS-DI %s "
msgstr "%s ลงรายการบรรณานุกรม &rsaquo; ISBD"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: LibraryName
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s &rsaquo; Self Checkout"
msgstr "%s -- ยืมด้วยตนเอง"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: LibraryName
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s &rsaquo; Self Checkout "
msgstr "%s -- ยืมด้วยตนเอง"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: LibraryNameTitle or "Koha Online"
#. %3$s: firstname
#. %4$s: surname
#. %5$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s Catalog &rsaquo; Account for %s %s %s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; บัญชีผู้ใช้สำหรับ for %s %s"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: LibraryNameTitle or "Koha Online"
#. %3$s: title
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s Catalog &rsaquo; Comments on %s %s "
msgstr "%s ลงรายการบรรณานุกรม &rsaquo; ความคิดเห็นเกี่ยวกับ %s"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: LibraryNameTitle or "Koha Online"
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s Catalog &rsaquo; ISBD %s "
msgstr "%s ลงรายการบรรณานุกรม &rsaquo; ISBD"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: LibraryNameTitle or "Koha Online"
#. %3$s: title |html
#. %4$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
#. %5$s: USER_INF.firstname
#. %6$s: USER_INF.surname
#. %7$s: END
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s Catalog &rsaquo; Placing hold %s for %s%s %s%s %s %s "
msgstr "%s ลงรายการบรรณานุกรม &rsaquo; ทำการจอง %s สำหรับ"
#. %1$s: deleted_count
#. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
msgstr "ลบออกจากระบบเรียบร้อยแล้ว"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( opacuserjs )
#. %2$s: opacuserjs
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:331
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:324
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:357
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:530
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:52
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:449
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:65
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:333
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:330
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:358
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:55
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:464
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:746
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:771
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:222
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s "
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( opacbookbag )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:322
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:525
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s %s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( GoogleJackets )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:83
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:351
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:311
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( GoogleJackets )
#. %5$s: IF ( itemsloo.normalized_isbn )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:536
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:74
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:363
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:455
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:473
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s %s%s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %5$s: IF ( SyndeticsCoverImages )
#. %6$s: IF ( using_https )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:337
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:531
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s %s%s%s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %5$s: IF ( SyndeticsCoverImages )
#. %6$s: IF ( content_identifier_exists )
#. %7$s: IF ( using_https )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:450
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s %s%s%s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %5$s: IF ( SyndeticsCoverImages )
#. %6$s: IF ( content_identifier_exists )
#. %7$s: IF ( using_https )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s %s%s%s%s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( virtualshelves )
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#. %4$s: IF ( addbarshelves )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: ITEM_RESULT.branchname
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:418
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( languages_loo.native_description )
#. %2$s: languages_loo.native_description
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: languages_loo.rfc4646_subtag
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:16
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:382
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%s%s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
#. %10$s: BORROWER_INF.firstname
#. %11$s: BORROWER_INF.surname
#. %12$s: END
#. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Updating Details for "
"%s%s %s%s %s "
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( total )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; %sAuthority Search Result%sNo results "
"found%s %s "
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( viewshelf )
#. %7$s: shelfname |html
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
#, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; %sContents of %s%sMy Lists%s%s "
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( op_add )
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( op_else )
#. %9$s: END
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s %"
"sPurchase Suggestions%s %s "
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: firstname
#. %7$s: surname
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Account for %s %s %s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; บัญชีผู้ใช้สำหรับ for %s %s"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
#. %7$s: BORROWER_INF.firstname
#. %8$s: BORROWER_INF.surname
#. %9$s: END
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Account for %s%s %s%s %s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; บัญชีผู้ใช้สำหรับ for %s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; An Error Has Occurred %s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; เกิดข้อผิดพลาดขึ้น"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Browse by author or subject %s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; เพิ่มเข้าไปยังรายการของคุณ"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: title |html
#. %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle
#. %8$s: subtitl.subfield
#. %9$s: END
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; รายละเอียดสำหรับ: %s %s"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Download cart%s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; รายการที่เลือกของคุณ"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Download list%s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; แท็ก"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %7$s: IF ( displayhierarchy )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Entry %s %s "
msgstr "%s ลงรายการบรรณานุกรม &rsaquo; ความคิดเห็นเกี่ยวกับ %s"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; ISBD %s "
msgstr "%s ลงรายการบรรณานุกรม &rsaquo; ISBD"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; ISBD View %s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; มุมมองแบบ ISBD"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: biblionumber
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; MARC Details for Record No. %s %s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; รายละเอียด MARC สำหรับระเบียนเลขที่ %s"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Most Popular Titles %s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; ชื่อเรื่องที่ได้รับความนิยมสูงสุด"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: firstname
#. %7$s: surname
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Personal Details for %s %s %s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; ข้อมูลส่วนตัวสำหรับ %s %s"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: firstname
#. %7$s: surname
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Privacy management for %s %s %s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; บัญชีผู้ใช้สำหรับ for %s %s"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Recent Comments %s "
msgstr "%s ลงรายการบรรณานุกรม &rsaquo; ความคิดเห็นเกี่ยวกับ %s"
# Cart แปลว่าอะไรดี?? ตอนนี้แปลไปว่า รายการที่เลือก
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Sending Your Cart %s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; กำลังส่งไปยังรายการที่คุณเลือก"
# Cart แปลว่าอะไรดี?? ตอนนี้แปลไปว่า รายการที่เลือก
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Sending Your List %s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; กำลังส่งไปยังรายการที่คุณเลือก"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Serials %s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; สิ่งพิมพ์่ต่อเนื่อง"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: bibliotitle
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Subscription information for %s %s "
msgstr "บอกรับข้อมูลของชื่อเรื่อง %s"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha Online%s Catalog &rsaquo; Tags %s "
msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; แท็ก"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( phone )
#. %2$s: phone
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:30
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:52
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:54
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s&nbsp;%s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( relationship )
#. %2$s: relationship
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:63
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:65
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:67
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:183
#, c-format
msgid "%s%s%s&nbsp;%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.surnamemanagedby )
#. %2$s: suggestions_loo.surnamemanagedby
#. %3$s: IF ( suggestions_loo.firstnamemanagedby )
#. %4$s: END
#. %5$s: suggestions_loo.firstnamemanagedby
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:186
#, c-format
msgid "%s%s%s,%s %s%s&nbsp;%s "
msgstr ""
#. %1$s: FOREACH MARCISBN IN MARCISBNS
#. %2$s: MARCISBN.marcisbn
#. %3$s: IF ( loop.last )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s.%s; %s%s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: IF ( LibraryName )
#. %2$s: LibraryName
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
msgstr "ทรัำพยากรห้องสมุดออนไลน์ของ Koha"
#. %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
#. %2$s: RESERVE.expirationdate
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sNever Expires%s"
msgstr "หมดอายุ:"
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
#. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sNo title%s"
msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง"
#. %1$s: IF ( loop.last )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: ITEM_RESULT.homebranch
#. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
#. %3$s: ITEM_RESULT.location_opac
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
#. %6$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:369
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s, %s%s %s (%s) %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.author )
#. %2$s: suggestions_loo.author
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
#. %5$s: suggestions_loo.copyrightdate
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
#. %8$s: suggestions_loo.publishercode
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( suggestions_loo.place )
#. %11$s: suggestions_loo.place
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( suggestions_loo.collectiontitle )
#. %14$s: suggestions_loo.collectiontitle
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( suggestions_loo.itemtype )
#. %17$s: suggestions_loo.itemtype
#. %18$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:172
#, c-format
msgid "%s%s,%s %s - %s,%s %s - %s%s %s(%s)%s %s , %s%s %s - %s%s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( MARCSERIES_SUBFIELDS_LOO.volumenum )
#. %3$s: MARCSERIES_SUBFIELDS_LOO.volumenum
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: UNLESS ( loop.last )
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s. %s%s %s %s|%s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: editionstatement
#. %2$s: IF ( editionresponsibility )
#. %3$s: editionresponsibility
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:130
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s/%s%s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
#. %2$s: OPACBaseURL
#. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
#. %6$s: OPACBaseURL
#. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: OPACBaseURL
#. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
#, c-format
msgid ""
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
"%s%s"
msgstr ""
#. %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
#. %2$s: IF ( loggedinusername )
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%sMy %s%sPurchase Suggestions"
msgstr "ข้อเสนอแนะการสั่งซื้อ"
#. %1$s: IF ( loop.last )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:234
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s|%s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:474
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:538
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:530
#, c-format
msgid "%s&nbsp; "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
#, c-format
msgid "%s&nbsp; %s "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:48
#, c-format
msgid "%s&nbsp;%s"
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
#, c-format
msgid "%s&nbsp;%s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: itemtypeloo.description
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s&nbsp;%s %s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: IF ( displayFacetCount )
#. %2$s: facet.facet_count
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s)%s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: IF ( place )
#. %2$s: place
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( publicationyear )
#. %5$s: publicationyear
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s)%s %s, %s%s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: address
#. %2$s: city
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:22
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. %1$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
#. %2$s: ITEM_RESULT.location_opac
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
#. %5$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:296
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s%s %s (%s) %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: B_address
#. %2$s: B_address2
#. %3$s: B_city
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s, %s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
#. %2$s: bibitemloo.author
#. %3$s: END
#. %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
#. %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, by %s%s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
# 33YzOg <a href="http://ohfldkrbubgj.com/">ohfldkrbubgj</a>, [url=http://chtiqiomctab.com/]chtiqiomctab[/url], [link=http://tbswkkvvbdbj.com/]tbswkkvvbdbj[/link], http://ddwvtoeshyug.com/
#. %1$s: SEARCH_RESULT.result_number
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:383
#, c-format
msgid "%s."
msgstr ""
"33YzOg <a href=\"http://ohfldkrbubgj.com/\">ohfldkrbubgj</a>, [url=http://"
"chtiqiomctab.com/]chtiqiomctab[/url], [link=http://tbswkkvvbdbj.com/]"
"tbswkkvvbdbj[/link], http://ddwvtoeshyug.com/"
#. %1$s: GROUP_RESULT.result_number
#. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s. %s"
msgstr "%s, %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:57
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:99
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: review.biblionumber
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: review.biblionumber
#. %3$s: review.reviewid
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: query_cgi |html
#. %3$s: limit_cgi |html
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: query_cgi |html
#. %3$s: limit_cgi |html
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:20
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
#. %1$s: OPACBaseURL
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
#. %1$s: subfiel.marc_lib
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s,"
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:324
#, fuzzy, c-format
msgid "%sAccount Frozen %s "
msgstr "บัญชีผู้ใช้ของคุณถูกระงับการใช้งาน"
#. %1$s: IF ( facets_loo.type_label_Authors )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( facets_loo.type_label_Titles )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( facets_loo.type_label_Topics )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( facets_loo.type_label_Places )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( facets_loo.type_label_Series )
#. %10$s: END
#. %11$s: UNLESS ( singleBranchMode )
#. %12$s: IF ( facets_loo.type_label_Libraries )
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:11
#, c-format
msgid ""
"%sAuthors%s %sTitles%s %sTopics%s %sPlaces%s %sSeries%s %s %sLibraries%s %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:620
#, c-format
msgid ""
"%sAwaited %s %sArrived %s %sLate %s %sMissing %s %sNot Issued %s %s %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( starting_homebranch )
#. %2$s: starting_homebranch
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( starting_location )
#. %5$s: starting_location
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( starting_ccode )
#. %8$s: starting_ccode
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:443
#, c-format
msgid ""
"%sBrowsing %s Shelves%s%s, Shelving Location: %s%s%s, Collection Code: %s%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "%sCollection%sItem type%s"
msgstr "กลุ่มข้อมูล: %s"
#. %1$s: IF ( sex == 'F' )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( sex == 'M' )
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:129
#, c-format
msgid "%sFemale%s %sMale%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:42
#, c-format
msgid ""
"%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sItem Check-in %"
"sItem Checkout %sUnknown %s"
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "%sLimit to "
msgstr "จำกัดเฉพาะ:"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%sMARC View%s "
msgstr "มุมมองแบบ MARC"
#. %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( ERROR.empty )
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
"the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
"retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
"markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
"comment. Please add content or cancel.%s "
msgstr ""
"หมายเหตุ: ความคิดเห็นของคุณมีมาร์กอัพโค้ดที่ไม่ถูกต้อง (Markup Code) "
"ระบบได้ทำการบันทึกความคิดเห็นของคุณโดยการลบมาร์กอัพออกไปดังที่แสดงอยู่ด้านล่าง "
"คุณสามารถแก้ไขความคิดเห็นของคุณต่อไปได้ หรือยกเลิกเพื่อคงความคิดเห็นไว้เช่นเดิม"
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%sOn Reserve %sNo renewals left %s "
msgstr "ไม่สามารถยืมต่อได้แล้ว"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:450
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:517
#, c-format
msgid "%sPrivate%s %sPublic%s %sOpen%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )
#. %14$s: suggestions_loo.reason
#. %15$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:189
#, c-format
msgid ""
"%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s %"
"sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the library"
"%s %s(%s)%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( available )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "%sShowing only "
msgstr "แสดงเฉพาะ"
#. %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
msgstr "มีรายการนี้อยู่ในกล่องรายการที่เลือกของคุณแล้ว"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:301
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:375
#, fuzzy, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s"
msgstr "ระเบียนนี้ไม่มีรายการ"
#. %1$s: IF ( serial.status1 )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( serial.status2 )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( serial.status3 )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( serial.status4 )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( serial.status5 )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( serial.status7 )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( serial.notes )
#. %14$s: serial.notes
#. %15$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:203
#, c-format
msgid ""
"%sWaiting%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot Available%s %sClaimed%s %s"
"(%s)%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
#. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %9$s: itemLoo.waitingdate
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
#. %12$s: itemLoo.reservedate
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
#, c-format
msgid ""
"%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:246
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:333
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:228
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s"
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "%sa list:%s"
msgstr "รายการ:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( itemsloo.author )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:262
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:420
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "%sby "
msgstr "%s ;"
#. %1$s: IF ( author )
#. %2$s: author
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%sby %s%s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
msgstr "มีให้บริการในห้องสมุด"
#. %1$s: IF ( paramsloo.single )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:158
#, c-format
msgid "%sentry%sentries%s. "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
#, fuzzy, c-format
msgid "%snocart%s "
msgstr "แผนภูมิ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
#, c-format
msgid "&gt;&gt;"
msgstr "&gt;&gt;"
#. %1$s: query_desc |html
#. %2$s: limit_desc |html
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:185
#, fuzzy, c-format
msgid "&ldquo;%s %s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s%s&rdquo;"
#. %1$s: query_desc |html
#. %2$s: limit_desc |html
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:179
#, fuzzy, c-format
msgid "&ldquo;%s %s&rdquo; "
msgstr "&ldquo;%s%s&rdquo;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
#, c-format
msgid "&lt;&lt;"
msgstr "&lt;&lt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "&lt;&lt; "
msgstr "&lt;&lt;"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:85
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:87
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt; ก่อนหน้า"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;การพิสูจน์ สมาชิก&gt; "
"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/การพิสูจน์ สมาชิก&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
"&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;ยกเลิกการจอง&gt; "
"&lt;ข้อความ&gt;ยกเลิก&lt;/ข้อความ&gt; &lt;/ยกเลิกการจอง&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
"&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
"categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
"lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
"extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
"enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
"charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
"borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
"dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
"gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
"dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
"Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
"surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
"initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
"loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
"lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
"borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
"branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
"barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
"title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
"Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
"totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-"
"23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;"
"biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
"wthdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-"
"03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;"
"borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
"branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/"
"barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
"leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;"
"Jon Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/"
"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
"datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
"totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
"&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-"
"09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; "
"&lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; "
"&lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
"facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
"&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
"categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
"lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
"extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
"enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
"charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
"borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
"dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
"gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
"dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
"Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
"surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
"initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
"loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
"lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
"borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
"branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
"barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
"title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
"Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
"totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-"
"23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;"
"biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
"wthdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-"
"03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;"
"borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
"branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/"
"barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
"leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
"Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
"&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-"
"23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;notes&gt;La couv. "
"porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | "
"Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;"
"biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
"wthdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
"facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
"status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
"GetPatronStatus&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"รายการสถานะผุ้ใช้งาน&gt; &lt;หมดอายุ&gt;2010-03-04&lt;/หมดอายุ&gt; &lt;"
"สถานะ&gt;0&lt;/status&gt; &lt;ประเภท&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
"รายการสถานะผุ้ใช้งาน&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
"nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
"issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
"biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
"18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
"publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;"
"reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;"
"biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
"wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
"Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
"record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
"publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
"collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
"issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
"biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
"item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
"Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;record xmlns:xsi="
"\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
"MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" "
"ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
"fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
"Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
"tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
"nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur "
"Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q"
"\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
"marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;"
"collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/"
"pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/"
"itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/"
"cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; "
"&lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;"
"biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
"wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;record xmlns:xsi="
"\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
"MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" "
"ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
"fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;"
"bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995"
"\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2"
"\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;"
"Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;"
"Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001"
"\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
"fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;"
"issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
"biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
"18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
"publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/"
"reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
"holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-"
"20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
"location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/"
"itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/"
"itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean "
"Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; "
"&lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
"date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
"Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;date_available&gt;2009-"
"05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;Bibliothèque Jean-"
"Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
"items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2"
"\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
"location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
"items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2"
"\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001"
"\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b"
"\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"801\" "
"ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c"
"\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100"
"\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 &lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"รับระเบียนรายการตรวจสอบ&gt; &lt;รายการxmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
"leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
"TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
"instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
"loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
"gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
"&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
"\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
"FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;/record&gt; &lt;record&gt;ไม่พบรายการ&lt;/record&gt; &lt;/"
"รับค่ารายการตรวจสอบ&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; วลีของชื่อผู้แต่ง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call Number"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; เลขเรียกหนังสือ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:79
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference Name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ชื่อการประชุม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference Name Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; วลีของชื่อการประชุม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ชื่อหน่วยงาน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:93
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal Name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ชื่อบุคคล"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal Name Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; วลีของชื่อบุคคล"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:65
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; วลีของหัวเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:69
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; วลีของชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:73
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:120
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:144
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:279
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:979
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:993
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1017
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:295
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
#, c-format
msgid "("
msgstr ""
#. %1$s: LEVEL_LOO.number
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:34
#, c-format
msgid "(%s biblios)"
msgstr "(%s รายการบรรณานุกรม)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ISSUE.renewsleft
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:239
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:241
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:327
#, c-format
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
msgstr "(%s of %s รายการที่สามารถยืมต่อได้)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: overdues_count
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:281
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:344
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:196
#, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "(ทั้งหมด %s รายการ)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: item.restrictedopac
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:22
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:24
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:27
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:31
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:486
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:246
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:604
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:207
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
# I7smUK <a href="http://ujewqpyslpdf.com/">ujewqpyslpdf</a>, [url=http://uxhcddxbzrhd.com/]uxhcddxbzrhd[/url], [link=http://aykrpifbtenk.com/]aykrpifbtenk[/link], http://vlevzxdaueqn.com/
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
#, c-format
msgid "(Checked out)"
msgstr ""
"I7smUK <a href=\"http://ujewqpyslpdf.com/\">ujewqpyslpdf</a>, [url=http://"
"uxhcddxbzrhd.com/]uxhcddxbzrhd[/url], [link=http://aykrpifbtenk.com/]"
"aykrpifbtenk[/link], http://vlevzxdaueqn.com/"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
#, c-format
msgid "(Not supported by Koha)"
msgstr "(ไม่สนับสนุนระบบห้องสมุดอัตโนมัติ Koha)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:722
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not supported yet)"
msgstr "(ไม่สนับสนุนระบบห้องสมุดอัตโนมัติ Koha)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:241
#, fuzzy, c-format
msgid "(On hold)"
msgstr "จองอยู่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:29 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
#, fuzzy, c-format
msgid "(Optional)"
msgstr "(ทั้งหมด %s รายการ)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
#, c-format
msgid "(Optional, default 0)"
msgstr "(ตัวเลือก , ค่าที่ตั้งไว้ 0)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
#, c-format
msgid "(Optional, default 1)"
msgstr "(ตัวเลือก , ค่าที่ตั้งไว้ 1)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:20 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:102
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:307
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:363
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:390
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:414
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:541
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:562
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:584
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:609
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:640
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:671
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
#, fuzzy, c-format
msgid "(Required)"
msgstr "ได้รับการร้องขอ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:690
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:697
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
#, c-format
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
msgstr "(ใช้บริการสืบค้นจากทุกฐานข้อมูลร่วมกัน OAI-PMH แทน )"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
#, c-format
msgid "(Use OPAC instead)"
msgstr "ให้ใช้ OPAC แืทน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
#, fuzzy, c-format
msgid "(Use SRU instead)"
msgstr "ให้ใช้ OPAC แืทน"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:430
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(แก้ไขวันที่ %s)"
#. %1$s: koha_new.newdate
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:32
#, c-format
msgid "(published on %s)"
msgstr "(เผยแพร่วันที่ %s)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
#, fuzzy, c-format
msgid "(related searches: %s%s%s)"
msgstr "(การค้นหาที่เกี่ยวข้อง:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:509
#, c-format
msgid "(su"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:76
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:298
#, c-format
msgid ") "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:420
#, fuzzy, c-format
msgid ")%s%s"
msgstr "%s, %s"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:163
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:170
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:184
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:191
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:198
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:205
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1030
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1037
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1043
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1049
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1061
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1067
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:756
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:770
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:784
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:791
#, c-format
msgid "). "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:78
#, c-format
msgid "+ "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:128
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:152
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:34
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:42
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:54
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:100
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:184
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:188
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:192
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:196
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:200
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:270
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:996
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:128
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:189
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:205
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:209
#, fuzzy, c-format
msgid ", "
msgstr ", %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
#, fuzzy, c-format
msgid ", %s %s "
msgstr "%s %s (%s)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:213
#, c-format
msgid ", none of these items can be placed on hold. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:167
#, fuzzy, c-format
msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
msgstr ""
", คุณไม่สามารถทำการจองได้ เนื่องจากห้องสมุดไม่มี <a1>ข้อมูลการติดต่อ</a> ใหม่ของคุณในแฟ้มข้อมูล"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:179
#, c-format
msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
msgstr ", คุณไม่สามารถทำการจองได้ เนื่องจากบัญชีผู้ใช้ของคุณถูกระงับใช้งาน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:173
#, c-format
msgid ""
", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
"or stolen."
msgstr ", คุณไม่สามารถทำการจองได้ เนื่องจากสถานะบัตรห้องสมุดของคุณถูกกำหนดว่าหายหรือถูกขโมย"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
#, c-format
msgid ",complete-subfield"
msgstr ""
#. %1$s: MARCNOTE.marcnote
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:243
#, c-format
msgid "- %s"
msgstr "- %s"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
msgid "- You must enter a List Name"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:7
msgid "- You must enter a Title"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:315
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:230
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:466
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:482
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:226
#, c-format
msgid "-- "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "-- Choose --"
msgstr "-- เลือกรูปแบบที่ต้องการ --"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:253
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:854
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
#, c-format
msgid "-- Choose Format --"
msgstr "-- เลือกรูปแบบที่ต้องการ --"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:256
#, fuzzy, c-format
msgid "-- none -- "
msgstr "-- เลือกรูปแบบที่ต้องการ --"
#. %1$s: IF ( comment )
#. %2$s: comment
#. %3$s: END
#. %4$s: FOREACH BIBLIO_RESULT IN BIBLIO_RESULTS
#. %5$s: BIBLIO_RESULT.title
#. %6$s: IF ( BIBLIO_RESULT.subtitle )
#. %7$s: BIBLIO_RESULT.subtitle
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
#. %10$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
#. %11$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
#. %12$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
#. %13$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
#. %14$s: END
#. %15$s: UNLESS ( loop.last )
#. %16$s: ELSE
#. %17$s: END
#. %18$s: END
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( BIBLIO_RESULT.ISBN )
#. %21$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
#. %22$s: END
#. %23$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publishercode )
#. %24$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
#. %25$s: END
#. %26$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
#. %27$s: END
#. %28$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
#. %29$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
#. %30$s: END
#. %31$s: BIBLIO_RESULT.pages
#. %32$s: IF ( BIBLIO_RESULT.size )
#. %33$s: END
#. %34$s: BIBLIO_RESULT.size
#. %35$s: IF ( BIBLIO_RESULT.collection )
#. %36$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
#. %37$s: END
#. %38$s: IF ( BIBLIO_RESULT.subject )
#. %39$s: BIBLIO_RESULT.subject
#. %40$s: END
#. %41$s: IF ( BIBLIO_RESULT.copyrightdate )
#. %42$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
#. %43$s: END
#. %44$s: IF ( BIBLIO_RESULT.notes )
#. %45$s: BIBLIO_RESULT.notes
#. %46$s: END
#. %47$s: IF ( BIBLIO_RESULT.unititle )
#. %48$s: BIBLIO_RESULT.unititle
#. %49$s: END
#. %50$s: IF ( BIBLIO_RESULT.serial )
#. %51$s: BIBLIO_RESULT.serial
#. %52$s: END
#. %53$s: IF ( BIBLIO_RESULT.dewey )
#. %54$s: BIBLIO_RESULT.dewey
#. %55$s: END
#. %56$s: IF ( BIBLIO_RESULT.classification )
#. %57$s: BIBLIO_RESULT.classification
#. %58$s: END
#. %59$s: IF ( BIBLIO_RESULT.lccn )
#. %60$s: BIBLIO_RESULT.lccn
#. %61$s: END
#. %62$s: IF ( BIBLIO_RESULT.url )
#. %63$s: BIBLIO_RESULT.url
#. %64$s: END
#. %65$s: OPACBaseURL
#. %66$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber |url
#. %67$s: FOREACH ITEM_RESULT IN BIBLIO_RESULT.ITEM_RESULTS
#. %68$s: ITEM_RESULT.branchname
#. %69$s: ITEM_RESULT.location
#. %70$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
#. %71$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
#. %72$s: END
#. %73$s: ITEM_RESULT.barcode
#. %74$s: END
#. %75$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
#, c-format
msgid ""
"--------------------------------------------- %s %s %s %s%s%s %s%s%s Author"
"(s): %s%s%s%s%s%s; %s %s%s%s%s ISBN: %s%s %sPublished by: %s%s%s in %s%s%s, %"
"s%s%s, %s%s%s Collection: %s%s%s Subject: %s%s%s Copyright year: %s%s%s "
"Notes : %s%s%s Unified title: %s%s%s Serial: %s%s%s Dewey: %s%s%s "
"Classification: %s%s%s LCCN: %s%s%s url : %s%s In the online catalog: %s/cgi-"
"bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items : %s %s %s %s(%s)%s %s%s "
"--------------------------------------------- %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( comment )
#. %2$s: comment
#. %3$s: END
#. %4$s: FOREACH BIBLIO_RESULT IN BIBLIO_RESULTS
#. %5$s: BIBLIO_RESULT.title
#. %6$s: IF ( BIBLIO_RESULT.subtitle )
#. %7$s: BIBLIO_RESULT.subtitle
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( BIBLIO_RESULT.HASAUTHORS )
#. %10$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %11$s: BIBLIO_RESULT.author
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
#. %14$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %15$s: END
#. %16$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
#. %17$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
#. %18$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
#. %19$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
#. %20$s: END
#. %21$s: UNLESS ( loop.last )
#. %22$s: ELSE
#. %23$s: END
#. %24$s: END
#. %25$s: END
#. %26$s: END
#. %27$s: IF ( BIBLIO_RESULT.ISBN )
#. %28$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
#. %29$s: END
#. %30$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publishercode )
#. %31$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
#. %32$s: END
#. %33$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
#. %34$s: END
#. %35$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
#. %36$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
#. %37$s: END
#. %38$s: BIBLIO_RESULT.pages
#. %39$s: IF ( BIBLIO_RESULT.size )
#. %40$s: END
#. %41$s: BIBLIO_RESULT.size
#. %42$s: IF ( BIBLIO_RESULT.collection )
#. %43$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
#. %44$s: END
#. %45$s: IF ( BIBLIO_RESULT.subject )
#. %46$s: BIBLIO_RESULT.subject
#. %47$s: END
#. %48$s: IF ( BIBLIO_RESULT.copyrightdate )
#. %49$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
#. %50$s: END
#. %51$s: IF ( BIBLIO_RESULT.notes )
#. %52$s: BIBLIO_RESULT.notes
#. %53$s: END
#. %54$s: IF ( BIBLIO_RESULT.unititle )
#. %55$s: BIBLIO_RESULT.unititle
#. %56$s: END
#. %57$s: IF ( BIBLIO_RESULT.serial )
#. %58$s: BIBLIO_RESULT.serial
#. %59$s: END
#. %60$s: IF ( BIBLIO_RESULT.dewey )
#. %61$s: BIBLIO_RESULT.dewey
#. %62$s: END
#. %63$s: IF ( BIBLIO_RESULT.classification )
#. %64$s: BIBLIO_RESULT.classification
#. %65$s: END
#. %66$s: IF ( BIBLIO_RESULT.lccn )
#. %67$s: BIBLIO_RESULT.lccn
#. %68$s: END
#. %69$s: IF ( BIBLIO_RESULT.url )
#. %70$s: BIBLIO_RESULT.url
#. %71$s: END
#. %72$s: OPACBaseURL
#. %73$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber |url
#. %74$s: FOREACH ITEM_RESULT IN BIBLIO_RESULT.ITEM_RESULTS
#. %75$s: ITEM_RESULT.branchname
#. %76$s: ITEM_RESULT.location
#. %77$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
#. %78$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
#. %79$s: END
#. %80$s: ITEM_RESULT.barcode
#. %81$s: END
#. %82$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
#, c-format
msgid ""
"--------------------------------------------- %s %s %s %s%s%s %s%s%s Author"
"(s): %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s ISBN: %s%s %sPublished by: %s%s"
"%s in %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s Collection: %s%s%s Subject: %s%s%s Copyright "
"year: %s%s%s Notes : %s%s%s Unified title: %s%s%s Serial: %s%s%s Dewey: %s%s%"
"s Classification: %s%s%s LCCN: %s%s%s url : %s%s In the online catalog: %s/"
"cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items : %s %s %s %s(%s)%s %s%s "
"--------------------------------------------- %s "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:125
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:149
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:455
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:496
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:996
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:325
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:336
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:347
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
#, fuzzy, c-format
msgid ". "
msgstr ". %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:57
#, c-format
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
#, c-format
msgid "...or..."
msgstr "...หรือ..."
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:147
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:191
#, c-format
msgid ".png"
msgstr ".png"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:57
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:97
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:180
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:45
#, fuzzy, c-format
msgid "/ "
msgstr "/"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:42
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:146
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:402
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:425
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:476
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:506
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:799
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:862
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:185
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:417
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:471
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:317
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:676
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:794
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:857
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:302
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:320
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:682
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:741
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Title:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Title:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:95
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:124
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:304
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:219
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:256
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:137
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:152
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:503
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:152
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:179
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:113
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:127
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:259
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:140
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:282
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:299
#, fuzzy, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
#, fuzzy, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:307
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:222
#, fuzzy, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:147
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:191
#, c-format
msgid "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACMARCdetail.xsl:14
#, c-format
msgid "000 "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:91
#, c-format
msgid "10 titles"
msgstr "10 ชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
#, c-format
msgid "100 titles"
msgstr "100 ชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:122
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:443
#, c-format
msgid "100,110,111,700,710,711"
msgstr "100,110,111,700,710,711"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:126
#, c-format
msgid "12 months"
msgstr "12 เดือน"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
#, c-format
msgid "130,240"
msgstr "130,240"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:92
#, c-format
msgid "15 titles"
msgstr "15 ชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:93
#, c-format
msgid "20 titles"
msgstr "20 ชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:124
#, c-format
msgid "3 months"
msgstr "3 เดือน"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
#, c-format
msgid "30 titles"
msgstr "30 ชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
#, c-format
msgid "40 titles"
msgstr "40 ชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:200
#, c-format
msgid "440,490"
msgstr "440,490"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
#, c-format
msgid "50 titles"
msgstr "50 ชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:125
#, c-format
msgid "6 months"
msgstr "6 เดือน"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:67
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:46
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:38
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:50
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:72
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:94
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:166
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:170
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:249
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:733
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:34
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
#, fuzzy, c-format
msgid ": "
msgstr ": %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid ": %sa list:%s"
msgstr "รายการ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:888
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1080
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:76
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:489
#, fuzzy, c-format
msgid ":,;/ "
msgstr ":,;/"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:509
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
#, c-format
msgid ":{"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:103
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:117
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:131
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:197
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:214
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:231
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:243
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:252
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:269
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:293
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:61
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:75
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:295
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:145
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:159
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:181
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:223
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:238
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:270
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:327
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:366
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:391
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:426
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:435
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:460
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:492
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:720
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:750
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:458
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:474
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:499
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:903
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:328
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:339
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:350
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:49
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:110
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:150
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:193
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:244
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:265
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:275
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:285
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:296
#, fuzzy, c-format
msgid "; "
msgstr "; %s"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
#, fuzzy, c-format
msgid "; Audience: "
msgstr "ผู้อ่าน"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:544
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
#, fuzzy, c-format
msgid "; Format: "
msgstr "รูปแบบ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:415
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
#, fuzzy, c-format
msgid "; Innhold: "
msgstr "จองอยู่"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:684
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:723
#, fuzzy, c-format
msgid "; Literary form: "
msgstr "รูปแบบของสารสนเทศ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
#, fuzzy, c-format
msgid "; Litterær form: "
msgstr "รูปแบบของสารสนเทศ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:615
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:640
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:658
#, c-format
msgid "; MÃ¥lgruppe: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:576
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:671
#, fuzzy, c-format
msgid "; Nature of contents: "
msgstr "ลักษณะของทรัพยากรสารสนเทศ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
#, fuzzy, c-format
msgid "; Type maskinlesbar fil: "
msgstr "ชนิดของไฟล์คอมพิวเตอร์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
#, fuzzy, c-format
msgid "; Type of computer file: "
msgstr "ชนิดของไฟล์คอมพิวเตอร์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
#, fuzzy, c-format
msgid "; Type of continuing resource: "
msgstr "ชนิดของทรัพยากรสารสนเทศต่อเนื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
#, fuzzy, c-format
msgid "; Type of visual material: "
msgstr "ทัศนวัสดุ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:402
#, fuzzy, c-format
msgid "; Type periodikum: "
msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:188
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:378
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:25
msgid ">"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:151
#, fuzzy, c-format
msgid "A List named "
msgstr "ชื่อรายการ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:169
#, fuzzy, c-format
msgid "A record matching barcode "
msgstr "ระเบียนที่ตรงกับบาร์โค้ด <b>%s</b> ถูกเพิ่มเข้าไปเรียบร้อยแ้ล้ว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:421
#, fuzzy, c-format
msgid "A specific copy"
msgstr "จองเฉพาะเล่มที่ต้องการ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:42
#, fuzzy, c-format
msgid "AR"
msgstr "MARCXML"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:344
#, c-format
msgid "About the Author"
msgstr "เกี่ยวกับผู้แต่ง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:833
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Absorbed by:"
msgstr "จัดพิมพ์โดย :"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:452
#, c-format
msgid "Absorbed in part by:"
msgstr "รวบรวมในส่วนนี้โดย:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:781
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
#, c-format
msgid "Absorbed in part:"
msgstr "รวบรวมในส่วนนี้:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:778
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:403
#, c-format
msgid "Absorbed:"
msgstr "รวบรวม:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:704
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Abstract: "
msgstr "สาระสังเขป"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
#, c-format
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr "บทคัดย่อ/บทสรุป"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
#, c-format
msgid "Access Denied"
msgstr "คุณไม่สามารถเข้าถึงระบบได้"
#. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:90
#, c-format
msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:123
#, c-format
msgid "Acquired in the last:"
msgstr "รายการที่ได้รับล่าสุด:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
#, c-format
msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest"
msgstr "วันที่จัดหา: รายการล่าสุดขึ้นก่อน"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
#, c-format
msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest"
msgstr "วันที่จัดหา: รายการเก่าสุดขึ้นก่อน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:307
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
#, c-format
msgid "Actions:"
msgstr "การกระทำ:"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:202
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:328
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:360
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:495
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:257
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:260
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
#. %1$s: total
#. %2$s: IF ( singleshelf )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s items to %s"
msgstr "เพิ่ม %s รายการไปยัง"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
msgid "Add another field"
msgstr "เพิ่มฟิลด์อื่นอีก"
#. %1$s: IF ( singleshelf )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "เพิ่มไปยัง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:527
#, c-format
msgid "Add to Cart"
msgstr "เพิ่มไปยังกล่องรายการที่เลือก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
#, c-format
msgid "Add to Your Cart"
msgstr "เพิ่มไปยังกล่องรายการที่เลือกของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:230
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to Your Cart "
msgstr "เพิ่มไปยังกล่องรายการที่เลือกของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
#, c-format
msgid "Add to a New List:"
msgstr "เพิ่มไปยังรายการใหม่:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:142
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:318
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "เพิ่มไปยังรายการ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
#, c-format
msgid "Add to list:"
msgstr "เพิ่มไปยังรายการ:"
# TZ4cZX <a href="http://dxzxfifclctq.com/">dxzxfifclctq</a>, [url=http://gwzmbtpsdtxe.com/]gwzmbtpsdtxe[/url], [link=http://crfrhyfkkquh.com/]crfrhyfkkquh[/link], http://fnkqlnztvsok.com/
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:14
#, fuzzy
msgid "Add to list: "
msgstr ""
"TZ4cZX <a href=\"http://dxzxfifclctq.com/\">dxzxfifclctq</a>, [url=http://"
"gwzmbtpsdtxe.com/]gwzmbtpsdtxe[/url], [link=http://crfrhyfkkquh.com/]"
"crfrhyfkkquh[/link], http://fnkqlnztvsok.com/"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:14
#, fuzzy
msgid "Add to: "
msgstr "เพิ่มไปยัง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:784
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:796
#, c-format
msgid "Add your own review"
msgstr "เพิ่มความคิดเห็นของคุณเกี่ยวกับรายการนี้"
#. %1$s: review.datereviewed
#. %2$s: IF ( review.your_comment )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Added %s %s by "
msgstr "เพิ่ม %s รายการไปยัง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:202
#, c-format
msgid "Additional Content Types for Books/Printed Materials"
msgstr "ชนิดเนื้อหาเพิ่มเติม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:110
#, c-format
msgid "Address:"
msgstr "ที่อยู่:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Adolescent; "
msgstr "วัยรุ่น;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:432
#, c-format
msgid "Adressebøker"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:174
#, c-format
msgid "Adult"
msgstr "ผู้ใหญ่"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
#, c-format
msgid "Adult, General"
msgstr "ผู้ใหญ่, ทั่วไป"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
#, c-format
msgid "Adult, serious"
msgstr "ผู้ใหญ่, จริงจัง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Adult; "
msgstr "ผู้ใหญ่"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:112
#, c-format
msgid "Advanced Search"
msgstr "การค้นหาขั้นสูง"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:81
#, fuzzy, c-format
msgid "All Libraries"
msgstr "ทุกห้องสมุด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:77
#, c-format
msgid "All Tags"
msgstr "ทุกแท็ก"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:103
#, c-format
msgid "All branches"
msgstr "ทุกสาขา"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:115
#, fuzzy, c-format
msgid "All collections"
msgstr "คอลเลกชันผสม"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:115
#, c-format
msgid "All item types"
msgstr "ทุกชนิดรายการ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "ทุกห้องสมุด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:52
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate Address:"
msgstr "ที่อยู่ถาวรหรือที่อยู่อื่น:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:58
#, c-format
msgid "Alternate Contact Details"
msgstr "ข้อมูลการติดต่ออื่น"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:49
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate Contact Information"
msgstr "ข้อมูลติดต่อ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:59
#, c-format
msgid "Alternate Contact:"
msgstr "การติดต่ออื่น:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:367
#, c-format
msgid "Amazon Reviews"
msgstr "บทวิจารณ์จาก Amazon"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:119
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:130
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:139
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "จำนวน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
#, c-format
msgid "Amount Outstanding"
msgstr "จำนวนที่โดดเด่น"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
#, c-format
msgid "An Error has Occurred"
msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred when sending your message to the administrator. Please "
"visit the library to update your personal details. "
msgstr ""
"มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นในขณะส่งข้อความของท่านสู่ระบบ "
"กรุณาติดต่อเจ้าหน้าที่ห้องสมุดเพื่อแก้ไขรายละเอียดของท่าน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
#, c-format
msgid "An error occurred while try to process your request."
msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะพยายามดำเนินการในสิ่งที่คุณร้องขอ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Analytics: "
msgstr "แสดงเฉพาะ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
#, c-format
msgid "Anamorfisk kart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
#, c-format
msgid "Andre typer innhold"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:409
#, c-format
msgid "Andre typer periodika"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:430
#, c-format
msgid "Anmeldelser"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Annen filmtype"
msgstr "ชนิดใดๆ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
#, c-format
msgid "Annen globustype"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Annen karttype"
msgstr "ชนิดใดๆ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:199
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Annen materialtype"
msgstr "ทัศนวัสดุ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:209
#, c-format
msgid "Annen mikroformtype"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
#, c-format
msgid "Annen tale/annet"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
#, c-format
msgid "Annen type gjenstand"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
#, c-format
msgid "Annen type videoopptak"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
#, c-format
msgid "Annet lagringsmedium"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Annet lydmateriale"
msgstr "ทัศนวัสดุ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
#, c-format
msgid "Annual"
msgstr "ประจำปี"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
#, c-format
msgid "Antologi"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "ใดๆ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:170
#, c-format
msgid "Any Audience"
msgstr "ผู้ใช้ใดๆ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:178
#, c-format
msgid "Any Content"
msgstr "เนื้อหาใดๆ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:188
#, c-format
msgid "Any Format"
msgstr "รูปแบบใดๆ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:281
#, c-format
msgid "Any Phrase"
msgstr "วลีใดๆ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:123
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:280
#, c-format
msgid "Any Word"
msgstr "คำใดๆ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
#, c-format
msgid "Any regularity"
msgstr "ระยะใดๆ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:123
#, c-format
msgid "Any type"
msgstr "ชนิดใดๆ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:139
#, c-format
msgid "Anyone"
msgstr "ผู้ใด"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:9
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า คุณต้องการลบรายการทั้งหมดออก"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า คุณต้องการเอารายการที่เลือกออก"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:5
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า คุณต้องการลบรายการทั้งหมดออก"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า คุณต้องการลบรายการทั้งหมดออก"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า คุณต้องการเอารายการที่เลือกออก"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า คุณต้องการเอารายการที่เลือกออก"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Article"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
#, c-format
msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
msgstr ""
#. %1$s: subscription.branchcode
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:600
#, c-format
msgid "At branch: %s"
msgstr "ที่สาขา: %s"
#. %1$s: subscription.branchname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
#, fuzzy, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "ที่ห้องสมุด: %s %s"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:106
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Atlas"
msgstr "แท็ก"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
#, c-format
msgid "Audience"
msgstr "ผู้อ่าน"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Audience: "
msgstr "ผู้อ่าน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:288
#, c-format
msgid "Audiovisual Profile:"
msgstr "ประวัติ สือโสตทัศนูปกรณ์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:386
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
#, c-format
msgid "AuthenticatePatron"
msgstr "รายการตรวจสอบสมาชิก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
#, c-format
msgid ""
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
"patron."
msgstr "สมาชิกได้ผ่านการตรวจสอบโดยวิธีการลอกอินและ ได้ส่งค่าความถูกต้องกลับไปให้สมาชิกแล้ว"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:74
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:390
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:575
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:127
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:337
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:284
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "ผู้แต่ง"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
#, c-format
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "ผู้แต่ง (A-Z)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
#, c-format
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "ผู้แต่ง (Z-A)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:583
#, c-format
msgid "Author Notes provided by Syndetics"
msgstr "หมายเหตุของผู้แต่ง ซึ่งถูกเชื่อมด้วยคำเชื่อมต่าง ๆ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Author(s)"
msgstr "ผู้แต่ง:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:82
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "ผู้แต่ง:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:12
#, c-format
msgid "Authority search results"
msgstr "ผลการค้นหาข้อมูลด้วยคำศัพท์ที่กำหนด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
#, c-format
msgid "Authorized Headings"
msgstr "หัวเรื่องที่กำหนดใช้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:111
#, c-format
msgid "Authors:"
msgstr "ผู้แต่ง:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, c-format
msgid "Availability"
msgstr "รายการที่ห้องสมุดมี"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:440
#, c-format
msgid "Availability:"
msgstr "รายการที่ห้องสมุดมี:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:76
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:968
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Availability: "
msgstr "รายการที่ห้องสมุดมี:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
#, c-format
msgid "Available Issues"
msgstr "ฉบับที่มี"
#. %1$s: AmazonTld
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Average Rating (from Amazon%s): "
msgstr "สถิติเฉลี่ย (จากเว็บไซต์ Amazon.com):"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:407
#, c-format
msgid "Avis"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
#, c-format
msgid "Avløser delvis: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:400
#, c-format
msgid "Avløser: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:450
#, c-format
msgid "Avløst av: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
#, c-format
msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:306
#, c-format
msgid "Awards:"
msgstr "รางว้ล:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Awards: "
msgstr "รางว้ล:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:57
#, c-format
msgid "BE CAREFUL"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:855
#, c-format
msgid "BIBTEX"
msgstr "ข้อความแสดงรายการทางบรรณนานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:40
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:45
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
#, c-format
msgid "BK"
msgstr "ย้อนกลับ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Babelthèque"
msgstr "การแสดงความคิดเห็นของผู้ใช้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Back to lists"
msgstr "กลับไปยังระเบียนบรรณานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:98
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:187
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:287
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:470
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "บาร์โค้ด"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:621
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:644
#, c-format
msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:619
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:643
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
#, c-format
msgid "Barn og ungdom;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
#, c-format
msgid "Barn over 7 år;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Beskrivelse: "
msgstr "ชุด:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
#, c-format
msgid "Biannual"
msgstr "รายครึ่งปี"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:97
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
#, c-format
msgid "BibTex"
msgstr "ข้อความแสดงรายการทางบรรณนานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:45
#, c-format
msgid "Biblio records"
msgstr "ระเบียนบรรณานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Bibliografier"
msgstr "บรรณานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Bibliografiske data"
msgstr "บรรณานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:204
#, c-format
msgid "Bibliographies"
msgstr "บรรณานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Bibliography: "
msgstr "บรรณานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Bilde"
msgstr "เอกสารอักษรเบรลล์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
#, c-format
msgid "Billedbånd"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:601
#, c-format
msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:602
#, c-format
msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:603
#, c-format
msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:604
#, c-format
msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:605
#, c-format
msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
#, c-format
msgid "Billedbøker for voksne;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
#, c-format
msgid "Billedbøker;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
#, c-format
msgid "Billedkort"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
#, c-format
msgid "Bimonthly"
msgstr "ทุกสองสัปดาห์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Biografi "
msgstr "ชีวประวัติ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Biografier"
msgstr "บรรณานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:181
#, c-format
msgid "Biography"
msgstr "ชีวประวัติ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
#, c-format
msgid "Biweekly"
msgstr "รายปักษ์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Blokkdiagram"
msgstr "บทละคร"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
#, c-format
msgid "Blu-ray-plate"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:41
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Bok"
msgstr "หนังสือ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:69
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:527
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Book"
msgstr "หนังสือ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:191
#, c-format
msgid "Braille"
msgstr "เอกสารอักษรเบรลล์"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
#, c-format
msgid "Braille or Moon script"
msgstr "อักษรเบรลล์หรือมูนสคริปต์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:382
#, c-format
msgid "Branch"
msgstr "สาขา"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Branch:"
msgstr "สาขา"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:126
#, c-format
msgid "Brief Display"
msgstr "แสดงผลอย่างย่อ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Brief history"
msgstr "สมุดรายนาม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse Shelf"
msgstr "(<a1>เรียกดูชั้นหนังสือ</a>)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:113
#, c-format
msgid "Browse by Hierarchy"
msgstr "เรียกดูตามลำดับขั้น"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse by author or subject"
msgstr "เรียกดูตามหัวเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:12
#, c-format
msgid "Browse our catalogue"
msgstr "เรียกดูทรัพยากรห้องสมุด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:56
#, c-format
msgid "CAS"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์แบบส่วนกลาง Central Authentication Service"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:197
#, c-format
msgid "CD Software"
msgstr "ซีดีซอฟต์แวร์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:193
#, c-format
msgid "CD audio"
msgstr "ซีดีเสียง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:47
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:48
#, c-format
msgid "CF"
msgstr "แฟ้มคอมพิวเตอร์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
#, c-format
msgid "CGI debug is on."
msgstr "กำลังเปิดใช้งาน CGI debug"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
#, c-format
msgid "CR"
msgstr "ทรัพยากรต่อเนื่อง"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: csv_profile.profile
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "CSV - %s"
msgstr "- %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:188
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:288
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:199
#, c-format
msgid "Call No."
msgstr "เลขเรียกหนังสือ"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:408
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:475
#, c-format
msgid "Call Number"
msgstr "เลขเรียกหนังสือ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
msgstr "เลขเรียกหนังสือ (หนังสือทั่วไป 0-9 ถึง นิยาย A-Z)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Call Number (Z-A to 9-0)"
msgstr "เลขเรียกหนังสือ (นิยาย Z-A ถึง หนังสือทั่วไป 9-0)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:204
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:403
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:590
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:361
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:136
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:261
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:407
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:98
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:112
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:137
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
#, fuzzy
msgid "Cancel email notification"
msgstr "การจัดหมวดหมู่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel email notification "
msgstr "บอกรับอีเมลแจ้งเตือนเมื่อมีฉบับใหม่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:667
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
#, fuzzy, c-format
msgid "CancelHold"
msgstr "ยกเลิก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
#, fuzzy, c-format
msgid "CancelRecall "
msgstr "ยกเลิก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
#, c-format
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
msgstr "ยกเลิกรายการจองสำหรับสมาชิก"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:490
#, fuzzy
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "ไม่มีคนจอง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:16
#, c-format
msgid "Card Number:"
msgstr "หมายเลขบัตรสมาชิก:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:77
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:155
#, c-format
msgid "Card number:"
msgstr "หมายเลขบัตรสมาชิก:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:14
#, fuzzy
msgid "Cart"
msgstr "ที่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Cas Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:194
#, c-format
msgid "Cassette recording"
msgstr "เทปบันทึกเสียง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
#, c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "รายการทรัพยากร"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "ประเภททรัพยากร:"
#. ACRONYM
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:56
msgid "Central Authentication Service"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Change your Password "
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:845
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:461
#, c-format
msgid "Changed back to:"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:183
#, c-format
msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
#, c-format
msgid "Checked Out"
msgstr "ยืมออกแล้ว"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:161
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1028
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out ("
msgstr "ยืมออกแล้ว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:25
#, c-format
msgid "Checkout History"
msgstr "ประวัติการยืม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
#, c-format
msgid "Checkouts"
msgstr "รายการที่ยืมออก"
#. %1$s: borrowername
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkouts for %s "
msgstr "รายการที่ยืมออก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:33
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:58
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:112
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "City:"
msgstr "จำนวน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:268
#, c-format
msgid "Classification"
msgstr "การจัดหมวดหมู่"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Classification: "
msgstr "การจัดหมวดหมู่"
#. INPUT type=reset
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:234
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "ล้างทั้งหมด"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:137
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:312
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:152
#, c-format
msgid "Clear All"
msgstr "ล้างทั้งหมด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:347
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear Date"
msgstr "แฟ้มคอมพิวเตอร์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
#, c-format
msgid "Click here"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:559
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:929
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Click here to access online"
msgstr "คลิกที่นี่หากดำเนินการเสร็จสิ้นแล้ว"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:96
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Click here to access online "
msgstr "คลิกที่นี่หากดำเนินการเสร็จสิ้นแล้ว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Click here to view them all."
msgstr "คลิกที่นี่หากดำเนินการเสร็จสิ้นแล้ว"
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
msgid "Click to add to cart"
msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มไปยังกล่องรายการที่เลือก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:280
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:282
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:289
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:291
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:298
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:300
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:308
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open in new window"
msgstr "คลิกเพื่อดูใน Google Books"
#. DIV
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:215
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
msgid "Click to view in Google Books"
msgstr "คลิกเพื่อดูใน Google Books"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:443
#, c-format
msgid "Close Shelf Browser"
msgstr "ปิดเครื่องมือเรียกดูชั้นหนังสือ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Close this window"
msgstr "ปิดหน้าต่างนี้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
#, c-format
msgid "Close this window."
msgstr "ปิดหน้าต่างนี้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
#, c-format
msgid "Close window"
msgstr "ปิดหน้าต่าง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Coauthor"
msgstr "ผู้แต่ง"
# Coded fields?? ฟิลด์ในรูปแบบโค้ด ฟิลด์ที่ถูกใส่รหัส??
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
#, c-format
msgid "Coded Fields"
msgstr "ฟิลด์ในรูปแบบรหัส"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Collage"
msgstr "ภาพปะต่อ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:216
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:407
#, c-format
msgid "Collection"
msgstr "กลุ่มข้อมูล"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection Title:"
msgstr "กลุ่มข้อมูล:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection: "
msgstr "กลุ่มข้อมูล:"
#. %1$s: review.title
#. %2$s: review.firstname
#. %3$s: review.surname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment by %s %s %s "
msgstr "แสดงความคิดเห็นโดย %s %s %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "ความคิดเห็น:"
#. %1$s: IF reviews.defined
#. %2$s: reviews.size
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Comments ( %s%s%s%s )"
msgstr "แสดงความคิดเห็นโดย %s %s %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Comments on "
msgstr "ความคิดเห็น"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:72
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:535
#, fuzzy, c-format
msgid "Computer File"
msgstr "แฟ้มคอมพิวเตอร์"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:470
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:534
msgid "Confirm"
msgstr "ยืนยัน"
#. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
#. %2$s: USER_INF.firstname
#. %3$s: USER_INF.surname
#. %4$s: USER_INF.cardnumber
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:218
#, c-format
msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:21
#, c-format
msgid "Contact Details"
msgstr "รายละเอียดการติดต่อ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:106
#, c-format
msgid "Contact Information"
msgstr "ข้อมูลติดต่อ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
#, c-format
msgid "Content"
msgstr "เนื้อหา"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:317
#, c-format
msgid "Content Cafe"
msgstr "Content Cafe"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Content advice: "
msgstr "Content Cafe"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:438
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:506
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "สารบัญ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Contents note: "
msgstr "สารบัญ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Contents:"
msgstr "สารบัญ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:821
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Continued by:"
msgstr "เข้าเป็นสมาชิกห้องสมุด:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:824
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:440
#, c-format
msgid "Continued in part by:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:766
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
#, c-format
msgid "Continues in part:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:763
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Continues:"
msgstr "สารบัญ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing Resource"
msgstr "ทรัพยากรแบบออนไลน์:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:183
#, c-format
msgid "Copies"
msgstr "เล่ม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
#, c-format
msgid "Copies available at:"
msgstr "มีตัวเล่มพร้อมให้บริการที่:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:987
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
#, fuzzy, c-format
msgid "Copies available for loan: "
msgstr "มีตัวเล่มพร้อมให้บริการที่:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:138
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1011
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Copies available for reference: "
msgstr "เล่มที่ห้องสมุดมี:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:442
#, c-format
msgid "Copies available:"
msgstr "เล่มที่ห้องสมุดมี:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:411
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:466
#, c-format
msgid "Copy"
msgstr "เล่ม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:233
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright Date:"
msgstr "วันที่จดสิขสิทธิ์:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:80
#, c-format
msgid "Corporate Author (Coauthor)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:65
#, c-format
msgid "Corporate Author (Main)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:85
#, c-format
msgid "Corporate Author (Secondary)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:304
#, c-format
msgid "Count"
msgstr "จำนวน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:61
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:115
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Country:"
msgstr "จำนวน"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Country: "
msgstr "จำนวน"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:213
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
msgid "Cover Image"
msgstr "ภาพปก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:559
#, c-format
msgid "Create a New List"
msgstr "สร้างรายการใหม่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
"record in Koha."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
"bibliographic record Koha."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:108
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:137
#, c-format
msgid "Credits"
msgstr "เครดิต"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
#, c-format
msgid "Current Password:"
msgstr "รหัสผ่านปัจจุบัน:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Current session"
msgstr "รหัสผ่านปัจจุบัน:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:86
#, c-format
msgid "Curriculum"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:196
#, c-format
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "วิดีโอดีวีดี / วิดีโอดิสก์"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
#, c-format
msgid "Daily"
msgstr "ทุกวัน"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Damaged ("
msgstr "เสียหายจำนวน (%s) รายการ,"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:610
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:181
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:112
#, c-format
msgid "Date Added"
msgstr "วันที่เพิ่มข้อมูล"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:414
#, c-format
msgid "Date Due"
msgstr "วันกำหนดส่ง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:128
#, c-format
msgid "Date of Birth:"
msgstr "วันเกิด:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Date of Birth: "
msgstr "วันเกิด:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:184
#, c-format
msgid "Date received"
msgstr "วันที่คืนหนังสือ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:437
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:47
#, c-format
msgid "Date:"
msgstr "วันที่:"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
#, fuzzy
msgid "Dates"
msgstr "วันที่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Days in advance"
msgstr "# วันล่วงหน้า"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:89
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "ค่าที่ตั้งไว้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
#, c-format
msgid ""
"Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
"default option : the library will keep your reading history for the duration "
"permitted by local laws."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
#, c-format
msgid ""
"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
"values: "
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:472
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:536
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:112
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:121
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:202
msgid "Delete Checked Items"
msgstr "ลบรายการยืมออก"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
msgid "Delete List"
msgstr "ลบรายการ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
msgid "Delete this List"
msgstr "ลบรายการนี้"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:36
#, fuzzy
msgid "Delete your search history"
msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:397
#, c-format
msgid "Delvis fortsettelse av: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:459
#, c-format
msgid "Delvis gått inn i: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
#, c-format
msgid "Delvsi avløst av: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:22
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "รายละเอียด"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:68
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "รายละเอียด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:210
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:262
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr "ระบบดิวอี้"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Dewey: "
msgstr "ระบบดิวอี้"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
#, c-format
msgid "Dia"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Dias"
msgstr "วันที่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:206
#, c-format
msgid "Dictionaries"
msgstr "พจนานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:39
#, c-format
msgid "Digests only?"
msgstr "ต้องการแบบสรุปเท่านั้นใช่หรือไม่?"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
#, c-format
msgid "Dikt"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Diorama"
msgstr "บทละคร"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:219
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "รายชื่อ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:212
#, c-format
msgid "Discographies"
msgstr "รายชื่อจานเสียง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
#, c-format
msgid "Diskett"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Diskografier"
msgstr "รายชื่อจานเสียง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not notify"
msgstr "ไม่ต้องแจ้งเตือน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
"arrives?"
msgstr "คุณต้องการได้รับอีเมลแจ้งเมื่อห้องสมุดได้รับวารสารฉบับใหม่หรือไม่?"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:52
#, c-format
msgid "DoB:"
msgstr "วันเกิด:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:435
#, c-format
msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:76
#, c-format
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "คุณไม่มีบัตรห้องสมุดหรือ?"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:75
#, c-format
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "คุณยังไม่มีรหัสผ่านใช่หรือไม่?"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:128
#, c-format
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Download List"
msgstr "ดาวน์โหลด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:9
#, c-format
msgid "Download cart:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Download list:"
msgstr "ดาวน์โหลด"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Drama"
msgstr "บทละคร"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:255
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:856
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:98
#, c-format
msgid "Dublin Core (XML)"
msgstr "ดับลิน คอร์ (XML)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:185
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:199
#, c-format
msgid "Due"
msgstr "กำหนดส่ง"
#. %1$s: itemLoo.date_due
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:512
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "กำหนดส่ง %s "
#. %1$s: paramsloo.delete_fail
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:175
#, c-format
msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
msgstr "ข้อผิดพลาด: เกิดข้อผิดพลาดที่ฐานข้อมูล ไม่สามารถลบ (รายการเลขที่ %s) ได้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:209
#, c-format
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
msgstr "ข้อผิดพลาด: ข้อผิดพลาดภายในระบบ: ทำรายการจองไม่สมบูรณ์"
#. %1$s: paramsloo.unrecognized
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:178
#, c-format
msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
msgstr "ข้อผิดพลาด: ระบบไม่รู้จักรายการเลขที่ %s "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:153
#, c-format
msgid "ERROR: No barcode given."
msgstr "ข้อผิดพลาด: คุณไม่ได้ใส่บาร์โค้ด"
#. %1$s: bad_biblionumber
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:193
#, c-format
msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบระเบียนบรรณานุกรมของบรรณานุกรมเลขที่ %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:206
#, c-format
msgid "ERROR: No biblionumber received."
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่ได้รับเลขบรรณานุกรม"
#. %1$s: paramsloo.failgetitem
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:166
#, c-format
msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบรายการที่มีบาร์โค้ด %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:154
#, c-format
msgid "ERROR: No shelfnumber given."
msgstr "ข้อผิดพลาด: คุณไม่ได้ใส่เลขที่ชั้นหนังสือ"
#. %1$s: paramsloo.nopermission
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:163
#, c-format
msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
msgstr "ข้อผิดพลาด: คุณไม่ได้รับสิทธิที่จะกระทำการนั้นกับรายการ %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:171
#, c-format
msgid "Easy"
msgstr "แบบง่าย"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:461
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:527
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:687
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:214
msgid "Edit List"
msgstr "แก้ไขรายการ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:378
#, c-format
msgid "Editing"
msgstr "กำลังแก้ไข"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:130
#, c-format
msgid "Edition statement:"
msgstr "ส่วนฉบับพิมพ์:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:377
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Edition: "
msgstr "ฉบับพิมพ์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:365
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "ฉบับพิมพ์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
#, c-format
msgid "Elektroniske ressurser"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:622
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:645
#, c-format
msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:623
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:646
#, c-format
msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:624
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:647
#, c-format
msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:600
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:625
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:648
#, c-format
msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Email"
msgstr "อีเมล:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
#, c-format
msgid "Email Address:"
msgstr "ที่อยู่อีเมล:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:63
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:148
#, c-format
msgid "Email:"
msgstr "อีเมล:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:299
#, c-format
msgid "Emner: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:130
#, c-format
msgid "Empty and Close"
msgstr "ลบทั้งหมดแล้วปิด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Encyclopedias "
msgstr "สารานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Enhanced Content: "
msgstr "เนื้อหาเพิ่มเติม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:516
#, c-format
msgid "Enhanced Descriptions from Syndetics:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:75
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "ใส่ข้อมูลข้อเสนอแนะเพื่อสั่งซื้อหนังสือใหม่"
#. INPUT type=text name=q
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:127
msgid "Enter search terms"
msgstr "กรุณาป้อนคำค้น"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
"the enter key)."
msgstr "กรุณาใส่รหัสผู้ใช้ของคุณ (User ID) จากนั้นคลิกปุ่ม \"ส่งข้อมูล\" (หรือกดแป้น \"Enter\")"
#. %1$s: authtypetext
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry %s"
msgstr "ที่ %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Error 400"
msgstr "ข้อผิดพลาด 404"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Error 401"
msgstr "ข้อผิดพลาด 404"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Error 402"
msgstr "ข้อผิดพลาด 404"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Error 403"
msgstr "ข้อผิดพลาด 404"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
#, c-format
msgid "Error 404"
msgstr "ข้อผิดพลาด 404"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Error 500"
msgstr "ข้อผิดพลาด 404"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
#, fuzzy
msgid "Error! Illegal parameter"
msgstr "ข้อผิดพลาด: พารามิเตอร์ %s ไม่ถูกต้อง"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Error! The add_tag operation failed on"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
#, fuzzy
msgid "Error! You cannot delete the tag"
msgstr "ข้อผิดพลาด: คุณไม่สามารถลบแท็ก %s ได้"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
"with plain text."
msgstr ""
"หมายเหตุ: แท็กของคุณเป็นมาร์กอัพโค้ด (Markup Code) ทั้งหมด แท็กไม่ถูกเพิ่มเข้าไปในระบบ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:260
#, c-format
msgid "Error:"
msgstr "ข้อผิดพลาด:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
#, fuzzy
msgid "Errors: "
msgstr "ข้อผิดพลาด:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Essays"
msgstr "เรียงความ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Eventyr"
msgstr "บทกวี"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:112
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:316
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:374
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:395
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:425
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:544
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:567
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:591
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:622
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:653
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:676
#, c-format
msgid "Example Call"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:43
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:116
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:320
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:378
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:399
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:429
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:548
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:571
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:595
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:626
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:657
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:680
#, c-format
msgid "Example Response"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:334
#, c-format
msgid "Excerpt"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
#, c-format
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:4
msgid "Expecting a specific copy selection."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Expires On"
msgstr "หมดอายุ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:46
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:160
#, c-format
msgid "Expires:"
msgstr "หมดอายุ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Expires: "
msgstr "หมดอายุ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Explain "
msgstr "แผนงาน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
#, c-format
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:24
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:32
#, c-format
msgid "FV"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
#, c-format
msgid "Fantasikart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:30
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:119
#, c-format
msgid "Fax:"
msgstr "โทรสาร:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:70
#, c-format
msgid "Female"
msgstr "ผู้หญิง"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
#, c-format
msgid "Feschrift Ind."
msgstr "Feschrift Ind."
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Festskrift "
msgstr "Feschrift Ind."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:179
#, c-format
msgid "Fiction"
msgstr "นิยาย"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Fiction Notes:"
msgstr "นิยาย"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:28
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:36
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:376
#, c-format
msgid "Fil"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:42
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Film og video"
msgstr "รายชื่อภาพยนตร์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
#, c-format
msgid "Filmkassett"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
#, c-format
msgid "Filmlydspor"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Filmografier"
msgstr "รายชื่อภาพยนตร์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:218
#, c-format
msgid "Filmographies"
msgstr "รายชื่อภาพยนตร์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
#, c-format
msgid "Filmsløyfe"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
#, c-format
msgid "Filmspole"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:23
#, c-format
msgid "Fine Amount"
msgstr "จำนวนค่าปรับ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:106
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:107
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:193
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:293
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:199
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "ค่าปรับ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:117
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:128
#, c-format
msgid "Fines and Charges"
msgstr "ค่าปรับและค่าธรรมเนียม"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:191
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "ค่าปรับ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:21
#, c-format
msgid "First Name:"
msgstr "ชื่อ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
#, c-format
msgid "Fjernanalysebilde"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:178
#, c-format
msgid "Fjerntilgang (online)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:221
#, c-format
msgid "Flipover"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:149
#, c-format
msgid "Flykart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Font"
msgstr "จำนวน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
#, c-format
msgid ""
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
"published before 1987 or \"2008-\" for everything published after 2008."
msgstr ""
"ตัวอย่าง : 1999-2001 และ คุณสามารถใช้ \"-1987\" สำหรับสิ่งตีพิมพ์ก่อนปี 1987 หรือ "
"\"2008-\" สำหรับสิ่งที่ตีพิมพ์หลังปี 2008 ได้เช่นกัน"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:608
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:633
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:651
#, c-format
msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
#, c-format
msgid "Foredrag, taler"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Forever"
msgstr "บทวิจารณ์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
"who want to keep track of what they are reading."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:7
msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:775
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:400
#, c-format
msgid "Formed by the union: ... and: ..."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
#, c-format
msgid "Fortellinger, noveller"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:394
#, c-format
msgid "Fortsettelse av: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:444
#, c-format
msgid "Fortsettelse i: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:462
#, c-format
msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:447
#, c-format
msgid "Fortsettes delvis i: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
#, c-format
msgid "Fotografi"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Fotografi - negativ"
msgstr "Photo Negative"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
#, c-format
msgid "Fotokart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
#, c-format
msgid "Fotomosaikk"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
#, c-format
msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
msgstr ""
#. %1$s: AMAZON_EDITORIAL_REVIEW.Source
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:507
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "จาก %s:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "From: "
msgstr "จาก:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:47
#, c-format
msgid "Full Heading"
msgstr "หัวเรื่องทั้งหมด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Full History"
msgstr "ประวัติการยืม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Full history"
msgstr "สมุดรายนาม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
#, c-format
msgid "Fysiske bøker"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:54
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Gender:"
msgstr "ผู้ใหญ่, ทั่วไป"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Gender: "
msgstr "ผู้ใหญ่, ทั่วไป"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:850
#, fuzzy, c-format
msgid "General; "
msgstr "ผู้ใหญ่, ทั่วไป"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:610
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:635
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:653
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Generell;"
msgstr "ผู้ใหญ่, ทั่วไป"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:301
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
#, fuzzy, c-format
msgid "GetAuthorityRecords"
msgstr "คำศัพท์ที่กำหนด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
#, fuzzy, c-format
msgid "GetAvailability"
msgstr "รายการที่ห้องสมุดมี"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:407
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
#, c-format
msgid "GetPatronInfo"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:537
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
#, c-format
msgid "GetPatronStatus"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
#, fuzzy, c-format
msgid "GetRecords"
msgstr "บันทึกระเบียน:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:558
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
#, fuzzy, c-format
msgid "GetServices"
msgstr "ชุด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
#, c-format
msgid ""
"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
"objects that contain the authority records. The function user may request a "
"specific metadata schema for the record objects."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
#, c-format
msgid ""
"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
"information. The caller may request a specific metadata schema for the "
"record objects to be returned. This function behaves similarly to "
"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
#, c-format
msgid ""
"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
"availability of the items associated with the identifiers."
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:100
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:259
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:338
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:863
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:23
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:105
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:30
msgid "Go"
msgstr "ค้นหา"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
#, fuzzy, c-format
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
msgstr "บรรณานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:220
#, c-format
msgid "Grafisk blad"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Grafisk materiale"
msgstr "ทัศนวัสดุ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
#, c-format
msgid "Grafiske data"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:111
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
#, c-format
msgid "Grammofonplate"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Groups of Libraries"
msgstr "ห้องสมุด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:67
#, c-format
msgid "Guarantor:"
msgstr "ผู้รับรอง:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:456
#, c-format
msgid "GÃ¥tt inn i: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:159
#, c-format
msgid "HELP"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:208
#, c-format
msgid "Handbooks"
msgstr "คู่มือ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:412
#, c-format
msgid "Har delvis tatt opp: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:409
#, c-format
msgid "Har tatt opp: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:697
#, fuzzy, c-format
msgid "HarvestAuthorityRecords "
msgstr "คำศัพท์ที่กำหนด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:690
#, fuzzy, c-format
msgid "HarvestBibliographicRecords "
msgstr "บรรณานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
#, fuzzy, c-format
msgid "HarvestExpandedRecords "
msgstr "บรรณานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
#, fuzzy, c-format
msgid "HarvestHoldingsRecords "
msgstr "บรรณานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:37
#, c-format
msgid "Heading Ascendant"
msgstr "เรียงลำดับหัวเรื่องตามตัวอักษรจากบนลงล่าง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:38
#, c-format
msgid "Heading Descendant"
msgstr "เรียงลำดับหัวเรื่องตามตัวอักษรจากล่างขึ้นบน"
#. %1$s: BORROWER_INF.firstname
#. %2$s: BORROWER_INF.surname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Hello, %s %s "
msgstr "สวัสดีค่ะ คุณ %s %s"
#. %1$s: firstname
#. %2$s: surname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hi, %s %s sent you a cart from our online catalog. Please note that the "
"attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported "
"into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or "
"ProCite. "
msgstr ""
"สวัสดีค่ะ นี่คือกล่องเก็บรายการที่เลือกของคุณที่ส่งมาจากระบบสืบค้นทรัพยากรห้องสมุด กรุณาอย่าลืมว่า "
"แฟ้มข้อมูลที่แนบมาเป็นแฟ้มระเบียนบรรณานุกรมในรูปแบบ MARC "
"ที่สามารถนำเข้าไปยังซอฟต์แวร์จัดการบรรณานุกรมส่วนตัว เช่น EndNote, Reference Manager "
"หรือ ProCite ได้"
#. %1$s: firstname
#. %2$s: surname
#. %3$s: shelfname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hi, %s %s, sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s. "
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
"which can be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, "
"Reference Manager or ProCite. "
msgstr ""
"สวัสดีค่ะ นี่คือกล่องเก็บรายการที่เลือกของคุณที่ส่งมาจากระบบสืบค้นทรัพยากรห้องสมุด กรุณาอย่าลืมว่า "
"แฟ้มข้อมูลที่แนบมาเป็นแฟ้มระเบียนบรรณานุกรมในรูปแบบ MARC "
"ที่สามารถนำเข้าไปยังซอฟต์แวร์จัดการบรรณานุกรมส่วนตัว เช่น EndNote, Reference Manager "
"หรือ ProCite ได้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:131
#, c-format
msgid "Hide Window"
msgstr "ซ่อนหน้าต่าง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:345
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:238
#, c-format
msgid "Hold"
msgstr "จอง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:249
#, c-format
msgid "Hold Not Needed After"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
#, c-format
msgid "Hold Starts on Date"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:154
#, c-format
msgid "Hold date"
msgstr "วันที่จอง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:636
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
#, fuzzy, c-format
msgid "HoldItem"
msgstr "วันที่จอง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:605
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
#, fuzzy, c-format
msgid "HoldTitle"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
#. %1$s: count
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:327
#, c-format
msgid "Holdings ( %s )"
msgstr "จำนวนที่จอง ( %s ) รายการ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Holdings Note: "
msgstr "จำนวนที่จอง ( %s ) รายการ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:273
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:434
#, fuzzy, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "จำนวนที่จอง ( %s ) รายการ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:111
#, c-format
msgid "Holds"
msgstr "จอง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds "
msgstr "จอง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
#, c-format
msgid "Holds Waiting"
msgstr "จำนวนการจองที่รอคิวอยู่"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
#, c-format
msgid "Hologram"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:472
#, c-format
msgid "Home Library"
msgstr "ห้องสมุดหลัก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Home library:"
msgstr "ห้องสมุดหลัก"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
#, c-format
msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
#, c-format
msgid "Håndbøker"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "ILS-DI"
msgstr "ISBD"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
#, c-format
msgid "IP address where the end user request is being placed"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:40
#, c-format
msgid "ISBD View"
msgstr "มุมมองแบบ ISBD"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:176
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:291
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:143
#, c-format
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBN: "
msgstr "ISBN:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:135
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:292
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:150
#, c-format
msgid "ISSN:"
msgstr "ISSN:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:249
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:432
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:159
#, fuzzy, c-format
msgid "ISSN: "
msgstr "ISSN:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:51
#, c-format
msgid "Identity Details"
msgstr "รายละเีอียดด้านอัตลักษณ์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:174
#, c-format
msgid ""
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
"local library and the error will be corrected."
msgstr ""
"หากเกิดข้อผิดพลาดขึ้นในส่วนนี้ กรุณานำบัตรห้องสมุดของคุณกลับไปยังเคาน์เตอร์บริืการยืม-คืน "
"ที่ห้องสมุดในพื้นที่ของคุณเพื่อแก้ไขข้อผิดพลาด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:21
#, c-format
msgid ""
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
"yourself started."
msgstr ""
"ถ้านี่เป็นครั้งแรกที่คุณใช้ระบบยืม-คืนด้วยตนเอง หรือถ้าระบบไม่ทำงานอย่างที่คุณคาดหวัง "
"คุณอาจจะต้องอ้างถึงคู่มือแนะนำฉบับนี้เพื่อเริ่มต้นใช้งานระบบ"
#. %1$s: SelfCheckTimeout
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:35
#, c-format
msgid ""
"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
"expire in %s seconds."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
"in : "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up. "
msgstr "ถ้าคุณไม่มีบัตรห้องสมุด กรุณาไปลงทะเบียนเพื่อสมัครสมาชิกที่ห้องสมุดในพื้นที่ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:75
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
msgstr ""
"ถ้าคุณยังไม่มีรหัสผ่าน กรุณาไปยังเคาน์เตอร์บริการยืม-คืนเมื่อคุณไปห้องสมุดในครั้งถัดไป "
"เพื่อให้เจ้าหน้าที่ดำเนินการกำหนดรหัสผ่านให้คุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:56
#, c-format
msgid "If you have a "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:483
#, c-format
msgid "Ikke skjønnlitteratur"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
#, c-format
msgid "Illustration"
msgstr "ภาพประกอบ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:54
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
#, c-format
msgid "Immediate deletion"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:196
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:782
#, fuzzy, c-format
msgid "In transit ("
msgstr "นำส่งจำนวน (%s) รายการ,"
#. %1$s: itemLoo.transfertfrom
#. %2$s: itemLoo.transfertto
#. %3$s: itemLoo.transfertwhen
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:514
#, c-format
msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
msgstr "นำส่งจาก %s, ไปยัง %s, ตั้งแต่ %s"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:659
#, c-format
msgid "In: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:596
#, c-format
msgid "Incomplete contents:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:121
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:278
#, c-format
msgid "Indexed in:"
msgstr "จัดทำดัชนีในหมวดหมู่:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:210
#, c-format
msgid "Indexes"
msgstr "ดัชนี"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:479
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "ข้อมูล"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
#, c-format
msgid "Interaktivt multimedium"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
#, c-format
msgid "Intervjuer"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:609
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "ฉบับ #"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
#, c-format
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "ดำเนินการสมัครสมาชิก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:103
#, c-format
msgid "Issues summary"
msgstr "เนื้อหาโดยสังเขป"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "It has "
msgstr "มีจำนวน <b>%s</b> รายการ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:186
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:286
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:241
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:468
#, c-format
msgid "Item Type"
msgstr "ชนิืดของทรัพยากร"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Item Type:"
msgstr "ชนิืดของทรัพยากร"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Item cannot be checked out."
msgstr "ไม่สามารถยืม-คืนรายการนี้ได้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:405
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr "ชนิดของทรัพยากร"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Item type: "
msgstr "ชนิดของทรัพยากร:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:159
#, c-format
msgid "Joined:"
msgstr "เข้าเป็นสมาชิกห้องสมุด:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Joined: "
msgstr "เข้าเป็นสมาชิกห้องสมุด:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:48
#, c-format
msgid "Joining Branch:"
msgstr "สาขาที่เข้าร่วม:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
#, c-format
msgid "Jordglobus"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:172
#, c-format
msgid "Juvenile"
msgstr "เยาวชน"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Juvenile; "
msgstr "เยาวชน"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:26
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:34
#, c-format
msgid "Kar"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:44
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:107
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Kart"
msgstr "ที่"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:105
#, c-format
msgid "Kartografisk materiale"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
#, c-format
msgid "Kartprofil"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
#, c-format
msgid "Kartseksjon"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Kassett"
msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Kataloger"
msgstr "บัญชีรายชื่อ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
#, c-format
msgid "Keyword"
msgstr "คำสำคัญ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Kit"
msgstr "ชุดเครื่องมือ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:338
#, c-format
msgid "Klikk her for tilgang "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha"
msgstr "Koha ออนไลน์"
#. LINK
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:9
msgid "Koha - RSS"
msgstr "Koha - RSS"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha Wiki"
msgstr "Koha ออนไลน์"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:3
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
msgid "Koha [% Version %]"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
#, c-format
msgid "Kombidokument"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:381
#, c-format
msgid "Kombidokumenter"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
#, c-format
msgid "Komedier"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
#, c-format
msgid "Kompaktplate"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:441
#, c-format
msgid "Konferansepublikasjon "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:422
#, c-format
msgid "Konversasjonsleksika"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:141
#, c-format
msgid "Kortvisning (ISBD)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Kunstreproduksjon"
msgstr "การผลิตซ้ำโดยใช้กลไกการสร้างภาพ (Photomechanical Reproduction)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:274
#, c-format
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:64
#, c-format
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
#, c-format
msgid "Lagringsbrikke"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:149
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Language: "
msgstr "ภาษา:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Languages: "
msgstr "ภาษา:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:190
#, c-format
msgid "Large print"
msgstr "งานพิมพ์ขนาดใหญ่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:473
#, c-format
msgid "Last Location"
msgstr "ตำแหน่งสุดท้าย"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:23
#, c-format
msgid "Last Name:"
msgstr "นามสกุล:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
msgstr "บทความรายงานคดีและประมวลกฎหมาย"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:209
#, c-format
msgid "Legal articles"
msgstr "บทความกฎหมาย"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "อรรถคดีและรายละเอียดคดี"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:213
#, c-format
msgid "Legislation"
msgstr "ตัวบทกฎหมาย"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:607
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:632
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Lettlest;"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:688
#, c-format
msgid "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:695
#, c-format
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:706
#, c-format
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:720
#, c-format
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:182
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "ห้องสมุด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Library : "
msgstr "ห้องสมุด"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
#, c-format
msgid "Library Catalog"
msgstr "ทรัพยากรห้องสมุด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:153
#, c-format
msgid "Library Use:"
msgstr "กฎการใช้ห้องสมุด:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr "จำกัดชนิดของทรัพยากรโดย: เฉพาะทรัพยากรที่ตรงกับเงื่อนไขใดๆ ต่อไปนี้:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Limit to: "
msgstr "จำกัดเฉพาะ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:88
#, c-format
msgid "Linked with: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Links"
msgstr "ค่าปรับ"
#. %1$s: paramsloo.delete_ok
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:172
#, c-format
msgid "List %s Deleted."
msgstr "รายการ %s ถูกลบออกจากระบบแล้ว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:437
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:505
#, c-format
msgid "List Name"
msgstr "ชื่อรายการ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:563
#, c-format
msgid "List Name:"
msgstr "ชื่อรายการ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:385
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "List Name: "
msgstr "ชื่อรายการ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:232
#, c-format
msgid "List(s) this item appears in: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:188
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:378
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:411
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "รายการ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:103
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Lists "
msgstr "รายการ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "สถานที่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Login"
msgstr "สถานที่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:339
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:406
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "สถานที่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Location and availability: "
msgstr "สถานที่และทรัพยากรที่มี:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:293
#, c-format
msgid "Location(s)"
msgstr "สถานที่"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:55
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:74
msgid "Log In"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:32
#, c-format
msgid "Log In to Your Account"
msgstr "ล็อกอินไปยังบัญชีผู้ใช้ของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
#, c-format
msgid "Log Out"
msgstr "ออกจากระบบ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:500
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in"
msgstr "เข้าสู่ระบบ:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
#, c-format
msgid "Log in to Create Your Own Lists"
msgstr "ล็อกอินเข้าสู่ระบบเพื่อสร้างรายการของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
#, c-format
msgid "Log in to Your Account"
msgstr "ล็อกอินไปยังบัญชีผู้ใช้ของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:50
#, c-format
msgid "Log in to Your Account:"
msgstr "ล็อกอินไปยังบัญชีผู้ใช้ของคุณ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:299
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:500
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:268
#, c-format
msgid "Log in to add tags."
msgstr "ล็อกอินเข้าสู่ระบบเพื่อเพิ่มแท็ก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:718
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr "ล็อกอินไปยังบัญชีผู้ใช้ของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
#, c-format
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
msgstr "ห้องสมุดไม่ได้เปิดใช้งาน การล็อกอินเข้าสู่รายการทรัพยากรห้องสมุด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:52
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "เข้าสู่ระบบ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
#, c-format
msgid ""
"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
"identifier for that patron, aka the patron identifier."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:358
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:708
#, fuzzy, c-format
msgid "LookupPatron"
msgstr "สำหรับสมาชิกห้องสมุด"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:175
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1041
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost ("
msgstr "หายจำนวน (%s) รายการ,"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:427
#, c-format
msgid "Lover og forskrifter"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
#, c-format
msgid "Lyd"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Lydbok"
msgstr "หนังสือ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:251
#, c-format
msgid "Lydbånd"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
#, c-format
msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Lydkassett"
msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:110
#, c-format
msgid "Lydopptak"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:484
#, c-format
msgid "Lærebok, brevkurs"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:140
#, fuzzy
msgid "MARC"
msgstr "MARCXML"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:258
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:101
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:257
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:100
#, c-format
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC Card View"
msgstr "มุมมองแบบ MARC"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:40
#, c-format
msgid "MARC View"
msgstr "มุมมองแบบ MARC"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC-visning"
msgstr "หาย"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:256
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:857
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:108
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:312
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:99
#, c-format
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:95
#, c-format
msgid "MESSAGE 10:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "MESSAGE 11:"
msgstr "ข้อความ 15:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "MESSAGE 12:"
msgstr "ข้อความ 15:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "MESSAGE 13:"
msgstr "ข้อความ 15:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:103
#, c-format
msgid "MESSAGE 14:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:105
#, c-format
msgid "MESSAGE 15:"
msgstr "ข้อความ 15:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "MESSAGE 1:"
msgstr "ข้อความ 15:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "MESSAGE 2:"
msgstr "ข้อความ 8:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "MESSAGE 3:"
msgstr "ข้อความ 8:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "MESSAGE 4:"
msgstr "ข้อความ 8:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:85
#, fuzzy, c-format
msgid "MESSAGE 5:"
msgstr "ข้อความ 15:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "MESSAGE 6:"
msgstr "ข้อความ 8:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "MESSAGE 7:"
msgstr "ข้อความ 8:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:91
#, c-format
msgid "MESSAGE 8:"
msgstr "ข้อความ 8:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "MESSAGE 9:"
msgstr "ข้อความ 8:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:254
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:860
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:102
#, c-format
msgid "MODS (XML)"
msgstr "MODS (XML)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:48
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
#, c-format
msgid "MP"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:50
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
#, c-format
msgid "MU"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:46
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
#, c-format
msgid "MX"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:176
#, c-format
msgid "Magnetbåndkassett"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:177
#, c-format
msgid "Magnetbåndspole"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
#, c-format
msgid "Magnetisk-optisk plate"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:22
#, c-format
msgid "Mailing Address:"
msgstr "ที่อยู่ทางไปรษณีย์:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Main Author"
msgstr "ผู้แต่ง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:559
#, c-format
msgid "Make a "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:71
#, c-format
msgid "Male"
msgstr "ผู้ชาย"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Maleri"
msgstr "ผู้ชาย"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:167
#, c-format
msgid "Manage Lists"
msgstr "จัดการรายการ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr "จัดการโดย"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:108
#, c-format
msgid "Manuskripter"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Map"
msgstr "แผนที่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:507
#, c-format
msgid "Match:"
msgstr "ตรงกับ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Materialtype: "
msgstr "ชนิดของสิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:140
#, c-format
msgid "Me"
msgstr "ฉันเอง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:40
#, c-format
msgid "Membership Category:"
msgstr "ประเภทสมาชิก:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:37
#, c-format
msgid "Membership Details"
msgstr "รายละเอียดการเข้าเป็นสมาชิก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:38
#, c-format
msgid "Membership Number:"
msgstr "เลขที่สมาชิก:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
#, c-format
msgid "Memoarer"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:842
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:458
#, c-format
msgid "Merged with ... to form ..."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
#, c-format
msgid "Message Sent"
msgstr "ส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:64
#, c-format
msgid "Messages For You"
msgstr "ข้อความสำหรับคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
#, c-format
msgid "Mikro-opak"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
#, c-format
msgid "Mikrofilmkassett"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Mikrofilmkort"
msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Mikrofilmspole"
msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
#, c-format
msgid "Mikroformer"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:263
#, c-format
msgid "Mikroskopdia"
msgstr ""
#. %1$s: subscription.missinglist
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "พยายามแสดง %s"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Mixed Materials"
msgstr "ทัศนวัสดุ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Modell"
msgstr "โลหะ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "ปรับเปลี่ยน"
#. INPUT type=submit name=Modify
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:74
msgid "Modify Your Record"
msgstr "ปรับเปลี่ยนระเบียนของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:23
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:33
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:31
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Mon"
msgstr "รายเดือน"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Monografiserie"
msgstr "หนังสือชุด"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
#, c-format
msgid "Monographical series"
msgstr "หนังสือชุด"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
#, c-format
msgid "Monthly"
msgstr "รายเดือน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:126
#, c-format
msgid "More Details"
msgstr "รายละเอียดเพิ่มเติม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:642
#, c-format
msgid "More details"
msgstr "รายละเอียดเพิ่มเติม"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:14
#, fuzzy
msgid "More lists"
msgstr "รายการของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:233
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:834
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "More searches"
msgstr "(การค้นหาที่เกี่ยวข้อง:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:117
#, c-format
msgid "Most Popular"
msgstr "ทรัพยากรที่ได้รับความนิยมสูงสุด"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:25
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Mus"
msgstr "ดนตรี"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:75
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:540
#, c-format
msgid "Music"
msgstr "ดนตรี"
# Music recording แปลต่างจาก music ยังไงดี
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:182
#, c-format
msgid "Musical recording"
msgstr "เครื่องบันทึุกเพลง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:43
#, c-format
msgid "Musikalier"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Musikk"
msgstr "ดนตรี"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:109
#, c-format
msgid "Musikktrykk"
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
msgid "Musikktrykk og lydopptak"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
#, c-format
msgid "My Tags"
msgstr "แท็กของฉัน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:20
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:108
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "ชื่อ:"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:51
msgid "Narrower terms"
msgstr "คำที่มีความหมายแคบกว่า"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:151
#, c-format
msgid "Navigasjonskart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Nettbasert ressurs: "
msgstr "จดหมาย"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Nettressurser"
msgstr "จดหมาย"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:47
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:49
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
"the item that was checked-out upon check-in."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:432
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:498
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:14
#, c-format
msgid "New List"
msgstr "รายการใหม่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
#, c-format
msgid "New Password:"
msgstr "รหัสผ่านใหม่:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:358
#, fuzzy, c-format
msgid "New Tag:"
msgstr "แท็กใหม่:"
#. %1$s: review.title |html
#. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
#. %3$s: subtitl.subfield |html
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "New comment on %s %s, %s%s"
msgstr "แสดงความคิดเห็นโดย %s %s %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:152
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:206
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "รายการแนะนำการสั่งซื้อใหม่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:292
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:493
#, c-format
msgid "New tag:"
msgstr "แท็กใหม่:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:200
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:326
#, c-format
msgid "New&nbsp;Tag:"
msgstr "แท็กใหม่:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:259
#, c-format
msgid "New:"
msgstr "รายการใหม่:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
#, c-format
msgid "Newspaper"
msgstr "หนังสือพิมพ์"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:481
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:91
#, c-format
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "ถัดไป &gt;&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Next available copy"
msgstr "ที่สามารถยืมได้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
#, c-format
msgid "No"
msgstr "ไม่ใช่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:153
#, fuzzy, c-format
msgid "No Limit"
msgstr "ไม่จำกัด"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:182
#, fuzzy, c-format
msgid "No Results Found!"
msgstr "ไม่พบรายการที่ค้นหา !"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:70
#, c-format
msgid "No alternate contact on file."
msgstr "ไม่มีข้อมูลการติดต่ออื่นในแฟ้มข้อมูล"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:288
#, fuzzy, c-format
msgid "No available items."
msgstr "มีตัวเล่มพร้อมให้บริการที่:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:109
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:982
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
#, fuzzy, c-format
msgid "No copies available "
msgstr "ไม่มีตัวเล่มหลงเหลืออยู่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:197
#, c-format
msgid "No copies available."
msgstr "ไม่มีตัวเล่มหลงเหลืออยู่"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:28
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:86
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:94
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:102
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:337
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:344
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:531
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:539
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:69
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:76
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:450
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:455
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:456
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:458
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:467
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:473
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:475
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:477
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:746
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:771
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:213
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:215
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:217
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:301
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
#, c-format
msgid "No cover image available"
msgstr "ไม่มีภาพปก"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "No item was added to your cart"
msgstr "ไม่มีการเพิ่มรายการใดๆ ลงในกล่องรายการที่เลือก"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "No item was selected"
msgstr "คุณไม่ได้เลือกรายการใดๆ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:247
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:465
#, c-format
msgid "No items available:"
msgstr "ไม่พบรายการใดๆ:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:127
#, c-format
msgid "No limit"
msgstr "ไม่จำกัด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:437
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "ไม่มีรายการทางกายภาพสำหรับระเบียนนี้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
#, fuzzy, c-format
msgid "No private lists."
msgstr "ไม่มีรายการส่วนตัว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:546
#, fuzzy, c-format
msgid "No public lists."
msgstr "ไม่มีรายการสาธารณะ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:220
#, fuzzy, c-format
msgid "No renewals allowed"
msgstr "ไม่สามารถยืมต่อได้แล้ว"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:22
#, fuzzy
msgid "No tag was specified."
msgstr "คุณไม่ได้เลือกรายการใดๆ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "No tags from this library for this title."
msgstr "ไม่มีแท็กสำหรับชื่อเรื่องนี้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:180
#, c-format
msgid "Non Fiction"
msgstr "หนังสือทั่วไป"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:183
#, c-format
msgid "Non-musical recording"
msgstr "เครื่องบันทึกเสียงทั่วไป"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
#, c-format
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:40
#, c-format
msgid "Normal View"
msgstr "มุมมองปกติ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal view"
msgstr "มุมมองปกติ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal visning"
msgstr "มุมมองปกติ"
# normalized irregular = regular with exceptions
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
#, c-format
msgid "Normalised irregular"
msgstr "Normalised Irregular"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
#, c-format
msgid "Not a biography"
msgstr "ไม่ใช่ชีวประวัติ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:559
#, c-format
msgid "Not finding what you're looking for?"
msgstr "ไม่พบสิ่งที่คุณกำลังมองหาหรือ?"
#. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:521
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "ห้ามยืม (%s)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:530
#, c-format
msgid "Not on hold"
msgstr "ไม่มีคนจอง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:612
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:158
#, c-format
msgid "Note"
msgstr "หมายเหตุ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:27
#, c-format
msgid ""
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
"have been populated, and an index built by separate script."
msgstr ""
"หมายเหตุ: "
"คุณลักษณะนี้สามารถเรียกใช้งานได้เฉพาะทรัพยากรที่เป็นภาษาฝรั่งเศสที่ซึ่งมีการจัดทำหัวเรื่อง ISBD "
"และมีการสร้างดัชนีด้วยสคริปต์แยกต่างหาก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
msgstr "หมายเหตุ: ข้อเสนอแนะของคุณต้องได้รับการอนุมัติโดยบรรณารักษ์"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr "หมายเหตุ: คุณสามารถลบเฉพาะแท็กที่คุณสร้างได้เท่านั้น"
#. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
"code that was removed. "
msgstr "หมายเหตุ: แท็กของคุณมีมาร์กอัพโค้ด (Markup Code) ที่ถูกลบออกไปแล้ว"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid ""
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
"see your current tags."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
msgstr "หมายเหตุ: แท็กของคุณมีมาร์กอัพโค้ด (Markup Code) ที่ถูกลบออกไปแล้ว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:132
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:240
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:289
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:413
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:183
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "หมายเหตุ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
#, c-format
msgid "Notes/Comments"
msgstr "หมายเหตุ/ความคิดเห็น"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:65
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:110
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "หมายเหตุ:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:9
msgid ""
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:487
#, c-format
msgid "Novelle / fortelling"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:185
#, c-format
msgid "Number"
msgstr "เลขที่"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Numeriske data"
msgstr "ตารางตัวเลข"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:82
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
#, c-format
msgid "OR"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:203
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1065
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:788
#, fuzzy, c-format
msgid "On hold ("
msgstr "จองอยู่"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:189
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1053
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:775
#, fuzzy, c-format
msgid "On order ("
msgstr "อยู่ในขั้นตอนการสั่งซื้อจำนวน (%s) รายการ,"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Online Access: "
msgstr "ทรัพยากรแบบออนไลน์:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:193
#, c-format
msgid "Online Resources:"
msgstr "ทรัพยากรแบบออนไลน์:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:539
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Online Resources: "
msgstr "ทรัพยากรแบบออนไลน์:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Online tjeneste"
msgstr "ทรัพยากรแบบออนไลน์:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Only items currently available for loan or reference"
msgstr "เฉพาะี่รายการที่สามารถยืมได้ในปัจจุบันเท่านั้น"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
"will be for the librarians to find title you're requesting. The \"Notes\" "
"field can be used to provide any additional information."
msgstr ""
"ไม่มีฟิลด์ใดที่เป็นฟิลด์บังคับ คุณสามารถใส่ข้อมูลใดก็ได้ตามที่คุณมี และคุณสามารถใส่ข้อมูลเพิ่มเติมใดๆ "
"ก็ได้ในฟิลด์ \"หมายเหตุ\" "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
#, c-format
msgid "Optisk kassett"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
#, c-format
msgid "Optisk plate"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
#, c-format
msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:421
#, c-format
msgid "Ordbøker"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Order by date"
msgstr "สั่งซื้อโดย:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Order by title"
msgstr "สั่งซื้อโดย:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Order by: "
msgstr "สั่งซื้อโดย:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
#, c-format
msgid "Ordkort"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
#, c-format
msgid "Originalt kunstverk"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
#, c-format
msgid "Ortofoto"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
#, c-format
msgid "Other Editions of this Work"
msgstr "ฉบับพิมพ์อื่นของชิ้นงานนี้"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Editions: "
msgstr "ฉบับพิมพ์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Name:"
msgstr "นามสกุล:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Phone:"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์บ้าน:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:446
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:451
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Title: "
msgstr "นามสกุล:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Other title: "
msgstr "นามสกุล:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
#, c-format
msgid "OutputIntermediateFormat "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
#, c-format
msgid "OutputRewritablePage "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:104
#, c-format
msgid "Overdue"
msgstr "เกินกำหนด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Overdues "
msgstr "เกินกำหนด"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:429
#, c-format
msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
#, c-format
msgid "PR"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:260
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
#, c-format
msgid "Parallelltittel: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:305
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:361
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:412
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "ข้อความที่เป็นชุดคำสั่ง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:599
#, c-format
msgid "Partial contents:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:44
#, c-format
msgid "Password Updated"
msgstr "ปรับปรุงรหัสผ่านแล้ว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:245
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "รหัสผ่าน:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:211
#, c-format
msgid "Patent document"
msgstr "เอกสารสิทธิบัตร"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:158
#, c-format
msgid "Patron Category:"
msgstr "ประเภทสมาชิกห้องสมุด:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:79
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:157
#, c-format
msgid "Patron Number:"
msgstr "หมายเลขสมาชิกห้องสมุด:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
#, c-format
msgid "Pekebok"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:34
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
#, c-format
msgid "Per"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
#, c-format
msgid "Periodical"
msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
#, c-format
msgid "Periodicity"
msgstr "ความสม่ำเสมอ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Periodika"
msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Periodikum"
msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:24
#, c-format
msgid "Permanent Address:"
msgstr "ที่อยู่ถาวร:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:12
#, c-format
msgid "Personal Details"
msgstr "ข้อมูลส่วนตัว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Personal Information"
msgstr "ข้อมูลติดต่อ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
#, c-format
msgid "Perspektivkart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:61
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:62
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:147
#, c-format
msgid "Phone:"
msgstr "โทรศัพท์:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:140
#, c-format
msgid "Physical details:"
msgstr "รายละเอียดทางกายภาพ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
#, c-format
msgid "Pick Up Library"
msgstr "ห้องสมุดที่รับหนังสือ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:350
#, c-format
msgid "Pick Up Location"
msgstr "สถานที่รับหนังสือ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup Location"
msgstr "สถานที่รับหนังสือ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
#, c-format
msgid "Picture"
msgstr "รูปภาพ"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:312
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:315
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:210
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:213
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:514
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:517
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:816
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:819
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:547
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:55
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:58
#, c-format
msgid "Place Hold"
msgstr "จองหนังสือ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Place On"
msgstr "อยู่ที่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Place hold"
msgstr "จองหนังสือ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:348
#, c-format
msgid "Placed On"
msgstr "อยู่ที่"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
#, c-format
msgid "Plakat"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Plan"
msgstr "อยู่ที่"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
#, c-format
msgid "Planet- eller måneglobus"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Plansje"
msgstr "แผนงาน"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
#, c-format
msgid "Platelager (harddisk)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
#, c-format
msgid ""
"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
"it's your privacy!"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your privacy rule:"
msgstr "กรุณาใส่เลขที่บัตรสมาชิกของคุณ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
"arrives for this subscription"
msgstr "กรุณายืนยันว่า คุณไม่ต้องการให้ระบบส่งอีเมลแจ้งเมื่อวารสารฉบับใหม่มาถึงห้องสมุด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Please confirm the checkout:"
msgstr "กรุณายืนยันฉบับพิมพ์:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:168
#, c-format
msgid "Please contact your librarian, or use the "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your card number:"
msgstr "กรุณาใส่เลขที่บัตรสมาชิกของคุณ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
"email when the library processes your suggestion"
msgstr ""
"กรุณากรอกแบบฟอร์มนี้เพื่อเสนอแนะการสั่งซื้อทรัพยากร "
"คุณจะได้รับอีเมลแจ้งเมื่อห้องสมุดดำเนินการรายการสั่งซื้อที่คุณแนะนำ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:242
#, c-format
msgid "Please login with your username and password"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:97
#, c-format
msgid ""
"Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will "
"notify a library staff member, who will make the changes permanent."
msgstr ""
"กรุณาแก้ไขข้อมูลระเบียนของคุณตามความจำเป็น "
"การส่งแบบฟอร์มนี้จะเป็นการแจ้งไปยังเจ้าหน้าที่ของห้องสมุดซึ่งจะเป็นผู้ยืนยันการแก้ไขให้ถาวร"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:32
#, c-format
msgid ""
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
"the library no matter which privacy option you choose."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:90
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:168
#, c-format
msgid "Please note:"
msgstr "กรุณาสังเกตว่า:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:93
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Please note: "
msgstr "กรุณาสังเกตว่า:"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
msgstr "กรุณาลองอีกครั้งโดยใช้ข้อความอย่างเดียว"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
#, fuzzy
msgid "Popularity"
msgstr "ความถี่ในการจัดพิมพ์"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
#, c-format
msgid "Popularity (Least to Most)"
msgstr "อันดับความนิยม (น้อยไปหามาก)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
#, c-format
msgid "Popularity (Most to Least)"
msgstr "อันดับความนิยม (มากไปหาน้อย)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Post or edit your comments on this item. "
msgstr "ส่งหรือแก้ไขความคิดเห็นของคุณที่เกี่ยวกับรายการนี้"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
#, c-format
msgid "Postkort"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Powered by "
msgstr "จัดพิมพ์โดย :"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:841
#, fuzzy, c-format
msgid "Pre-adolescent; "
msgstr "วัยรุ่น;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:835
#, c-format
msgid "Preschool; "
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:447
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Previous sessions"
msgstr "ฉบับก่อนหน้า"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
#, c-format
msgid "Primary (5-8)"
msgstr "Primary (5-8)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:41
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary Email:"
msgstr "อีเมล:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary Phone:"
msgstr "Primary (5-8)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:838
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary; "
msgstr "Primary (5-8)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:129
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:825
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:65
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Print "
msgstr "พิมพ์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Print List"
msgstr "แก้ไขรายการ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:352
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Priority"
msgstr "ลำดับผู้จอง:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Privacy policy "
msgstr "ส่วนตัว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Privacy rule"
msgstr "ส่วนตัว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:397
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
#, c-format
msgid "Private"
msgstr "ส่วนตัว"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
#, fuzzy
msgid "Private Lists"
msgstr "ไม่มีรายการส่วนตัว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
#, c-format
msgid "Problem sending the cart..."
msgstr "เกิดปัญหาขณะส่งกล่องรายการที่เลือก..."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem sending the list..."
msgstr "เกิดปัญหาขณะส่งกล่องรายการที่เลือก..."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:217
#, c-format
msgid "Programmed texts"
msgstr "ข้อความที่เป็นชุดคำสั่ง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
#, c-format
msgid "Programvare"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Provenance note: "
msgstr "กรุณาสังเกตว่า:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:398
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:583
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "สาธารณะ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
#, c-format
msgid "Public Lists"
msgstr "รายการสาธารณะ"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:14
#, fuzzy
msgid "Public Lists:"
msgstr "รายการสาธารณะ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:419
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "รายการสาธารณะ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication Date Range:"
msgstr "ปีที่พิมพ์:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication Place:"
msgstr "ปีที่พิมพ์:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
#, c-format
msgid "Publication/Copyright Date: Newest to Oldest"
msgstr "การพิมพ์/วันที่จดลิขสิทธิ์: รายการใหม่กว่าไปเก่ากว่า"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
#, c-format
msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest"
msgstr "การพิมพ์/วันที่จดลิขสิทธิ์: รายการเก่ากว่าไปใหม่กว่า"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:424
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:35
#, c-format
msgid "Publication:"
msgstr "การพิมพ์:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication: "
msgstr "การพิมพ์:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:133
#, c-format
msgid "Published by :"
msgstr "จัดพิมพ์โดย :"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:131
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:203
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:288
#, c-format
msgid "Publisher"
msgstr "สำนักพิมพ์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:89
#, c-format
msgid "Publisher Location"
msgstr "สถานที่ตั้งสำนักพิมพ์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:85
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr "สำนักพิมพ์:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:339
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:344
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:871
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Publisher: "
msgstr "สำนักพิมพ์:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:119
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:120
#, c-format
msgid "Purchase Suggestions"
msgstr "ข้อเสนอแนะการสั่งซื้อ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
#, c-format
msgid "Quarterly"
msgstr "ทุก 3 เดือน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "RECEIPT "
msgstr "ใบรับ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:861
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:103
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
#, c-format
msgid "RIS"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
#, c-format
msgid "Rapporter, referater"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
#, c-format
msgid "Re-Type New Password:"
msgstr "พิมพ์รหัสผ่านใหม่อีกครั้ง:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Realia"
msgstr "สม่ำเสมอ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "รายการแนะนำการสั่งซื้อใหม่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
#, fuzzy, c-format
msgid "RecallItem "
msgstr "ต่ออายุรายการทรัพยากร"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Recent comments"
msgstr "ความคิดเห็น"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:149
#, c-format
msgid "Record not found"
msgstr "ไม่พบระเบียนที่ค้นหา"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Referanseverk"
msgstr "เอกสารอ้างอิง"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:227
#, c-format
msgid "Refine your search"
msgstr "ปรับปรุงการค้นหาของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:425
#, c-format
msgid "Registre"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
#, c-format
msgid "Regular"
msgstr "สม่ำเสมอ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:189
#, c-format
msgid "Regular print"
msgstr "ภาพพิมพ์ขนาดปกติ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
#, c-format
msgid "Regularity"
msgstr "ความถี่ในการจัดพิมพ์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Related"
msgstr "ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:762
#, fuzzy, c-format
msgid "Related Titles"
msgstr "ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:63
#, c-format
msgid "Relationship:"
msgstr "ความสัมพันธ์:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
#, c-format
msgid "Relevance"
msgstr "ความสอดคล้องกับเนื้อหา"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:139
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "บทวิจารณ์"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:365
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "เอารายการที่เลือกออก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:190
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:239
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:327
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:199
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "ต่ออายุ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:268
msgid "Renew All"
msgstr "ต่ออายุทั้งหมด"
#. INPUT type=button name=confirm
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:135
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:223
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:224
msgid "Renew Item"
msgstr "ต่ออายุรายการทรัพยากร"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:256
#, fuzzy
msgid "Renew Selected"
msgstr "เอารายการที่เลือกออก"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:9
#, fuzzy
msgid "Renew all"
msgstr "ต่ออายุทั้งหมด"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:9
#, fuzzy
msgid "Renew selected"
msgstr "เอารายการที่เลือกออก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:580
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
#, fuzzy, c-format
msgid "RenewLoan"
msgstr "ต่ออายุ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
#, c-format
msgid "Results"
msgstr "ผลการค้น"
#. %1$s: from
#. %2$s: to
#. %3$s: total
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "ผลการค้นหา %s ถึง %s จากทั้งหมด %s รายการ"
#. INPUT type=button name=confirm
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:218
msgid "Return Item"
msgstr "คืนรายการหนังสือ"
#. INPUT type=button name=returnbook
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:115
msgid "Return this item"
msgstr "คืนรายการนี้"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:118
msgid "Return to Account Summary"
msgstr "กลับไปยังหน้าบัญชีผู้ใช้โดยสังเขป"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:48
msgid "Return to Your Record"
msgstr "กลับไปยังระเบียนของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the Self-Checkout"
msgstr "กลับไปยังหน้าการยืม-คืนด้วยตนเอง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to your summary."
msgstr "กลับไปยังหน้าบัญชีผู้ใช้โดยสังเขป"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
#, c-format
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
#, c-format
msgid ""
"Returns information about the services available on a particular item for a "
"particular patron."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
#, c-format
msgid ""
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
#, fuzzy, c-format
msgid "Review: "
msgstr "บทวิจารณ์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:216
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:337
#, c-format
msgid "Reviews"
msgstr "บทวิจารณ์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:225
#, c-format
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
#, c-format
msgid "Reviews provided by Syndetics"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
#, c-format
msgid "Roman"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
#, c-format
msgid "Romaner"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:249
#, c-format
msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
#, c-format
msgid "Røntgenbilde"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:41
#, c-format
msgid "SE"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:39
#, c-format
msgid "SMS"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr "หมายเลข SMS: %S"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:37
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:39
#, c-format
msgid "ST"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:292
#, fuzzy, c-format
msgid "SUDOC serial history: "
msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:418
#, c-format
msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:406
#, c-format
msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
#, c-format
msgid "Samtaler og diskusjoner"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:403
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:589
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:70
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:251
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:852
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:94
#, c-format
msgid "Save Record:"
msgstr "บันทึกระเบียน:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:525
#, c-format
msgid "Save to Lists"
msgstr "บันทึกไปยังรายการ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:225
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:828
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Save to Your Lists "
msgstr "บันทึกไปยังรายการของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Save to another list"
msgstr "บันทึกไปยังรายการของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan "
msgstr "ผ้าใบ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:115
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan Index for: "
msgstr "สแกนดัชนีเพื่อค้นหา: %S"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:111
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:268
#, c-format
msgid "Scan Index:"
msgstr "สแกนดัชนี:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
#, c-format
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
msgstr "สแกนรายการใหม่หรือใส่บาร์โค้ดของรายการ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
msgstr ""
"สแกนแต่ละรายการและรอให้ระบบรีโหลดหน้าก่อนทำการสแกนรายการถัดไป "
"รายการได้ดำเนินการยืมออกแล้วควรจะปรากฎอยู่บนรายการยืม คุณจะคลิกปุ่ม \"ส่งข้อมูล\" "
"ก็ต่อเมื่อคุณใส่บาร์โค้ดด้วยตนเองเท่านั้น"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Scope and content: "
msgstr "เนื้อหาเพิ่มเติม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Score"
msgstr "ขออภัย"
#. INPUT type=submit name=do
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Search "
msgstr "ค้นหา"
#. %1$s: UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown )
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
#. %3$s: mylibraryfirst
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
#, c-format
msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:239
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:82
#, c-format
msgid "Search for this title in:"
msgstr "ค้นหาชื่อเรื่องนี้ใน:"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:32
#, fuzzy
msgid "Search for works by this author"
msgstr "ค้นหาชื่อเรื่องนี้ใน:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:48
#, c-format
msgid "Search for:"
msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for: "
msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Search history"
msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
#. %1$s: LibraryName |html
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
#, c-format
msgid "Search the %s"
msgstr "ค้นหา %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Search: : "
msgstr "ค้นหา: :"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:722
#, c-format
msgid "SearchCourseReserves "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:75
#, c-format
msgid "Secondary Author"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Secondary Email:"
msgstr "อีเมล:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secondary Phone:"
msgstr "อีเมล:"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:458
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:477
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:217
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
#, fuzzy
msgid "See Baker & Taylor"
msgstr "ดูที่ Baker &amp; Taylor"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:89
#, c-format
msgid "See the Most Popular Titles"
msgstr "ดูชื่อเรื่องที่ได้รับความนิยมสูงสุด"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:137
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:311
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:151
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
#, c-format
msgid "Select a List"
msgstr "เลือกหนึ่งรายการ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a specific copy:"
msgstr "จองเฉพาะเล่มที่ต้องการ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:16
#, c-format
msgid "Select local databases:"
msgstr "เลือกฐานข้อมูลภายในห้องสมุด:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:32
#, c-format
msgid "Select remote databases:"
msgstr "เลือกฐานข้อมูลระยะไกล:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:137
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected items :"
msgstr "เอารายการที่เลือกออก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Self Checkout"
msgstr "%s ยืม-คืนด้วยตนเอง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:13
#, c-format
msgid "Self Checkout Help"
msgstr "วิธีใช้ระบบยืมด้วยตนเอง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
#, c-format
msgid "Selvbiografier"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
#, c-format
msgid "Semiannual"
msgstr "ทุก 6 เดือน"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
#, c-format
msgid "Semimonthly"
msgstr "เดือนละ 2 ครั้ง (รายปักษ์)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
#, c-format
msgid "Semiweekly"
msgstr "อาทิตย์ละ 2 ครั้ง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:127
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
#, c-format
msgid "Send"
msgstr "ส่งข้อมูล"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Send List"
msgstr "รายการใหม่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
#, c-format
msgid "Sending your cart"
msgstr "กำลังส่งไปยังกล่องรายการที่เลือกของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending your list"
msgstr "กำลังส่งไปยังกล่องรายการที่เลือกของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:784
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Separated from:"
msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:256
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial Collection"
msgstr "กลุ่มข้อมูล"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
#, c-format
msgid "Serial Type"
msgstr "ชนิดของสิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial collection"
msgstr "คอลเลกชันผสม"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
#, c-format
msgid "Serials"
msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:176
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:130
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:287
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "ชุด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Series Information:"
msgstr "ข้อมูล"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:133
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:290
#, c-format
msgid "Series Title"
msgstr "ชื่อชุด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:121
#, c-format
msgid "Series:"
msgstr "ชุด:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:154
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Series: "
msgstr "ชุด:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:147
#, c-format
msgid "Session Lost"
msgstr "ขาดการติดต่อกับระบบ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
#, c-format
msgid "Session timed out"
msgstr "หมดเวลาติดต่อกับระบบ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Set"
msgstr "หัวเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Set: "
msgstr "เพศ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:36
#, c-format
msgid "Settings Updated"
msgstr "ปรับปรุงการตั้งค่าเรียบร้อยแ้ล้ว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelving Location"
msgstr ", ตำแหน่งชั้นวางหนังสือ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
#, c-format
msgid "Show"
msgstr "แสดง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
#, c-format
msgid "Show All Items"
msgstr "แสดงรายการทั้งหมด"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:353
msgid "Show Calendar"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
#, c-format
msgid "Show Last 50 Items Only"
msgstr "แสดงเฉพาะ 50 รายการสุดท้ายเท่านั้น"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:22
#, c-format
msgid "Show More"
msgstr "แสดงรายการเพิ่มเติม"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Show all items"
msgstr "แสดงรายการทั้งหมด"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Show analytics"
msgstr "แสดงเฉพาะ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Show the top "
msgstr "แสดงที่ด้านบนสุด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Show up to "
msgstr "แสดงสูงสุด"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Show volumes"
msgstr "แสดงรายการเพิ่มเติม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Show year: "
msgstr "แท็กของฉัน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
#, c-format
msgid "Showing All Items"
msgstr "แสดงรายการทั้งหมด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
#, c-format
msgid "Showing Last 50 Items"
msgstr "แสดง 50 รายการสุดท้าย"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:349
#, c-format
msgid "Similar Items"
msgstr "รายการที่คล้ายคลึงกัน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
#, c-format
msgid "Since you have "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
#, c-format
msgid "Site Administrator"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:150
#, c-format
msgid "Sjøkart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:485
#, c-format
msgid "Skjønnlitteratur"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
#, c-format
msgid "Skuespill"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:465
#, c-format
msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Sløyfekassett"
msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
#, c-format
msgid "Småbarn;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:167
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:173
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:179
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:213
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:171
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:177
#, c-format
msgid "Sorry"
msgstr "ขออภัย"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem. "
msgstr ""
"ขออภัย! ขณะนี้สเตชั่นยืมด้วยตนเองเครื่องนี้ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลได้ "
"กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบเพื่อแก้ไขปัญหานี้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station. "
msgstr "ขออภัย! รายการนี้ไม่สามารถยืมออกได้โดยใช้สเตชั่นนี้"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr "ขออภัย! ระบบนี้ไม่ได้เปิดใช้งานแท็ก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:53
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login failed."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
msgstr "ขออภัย! ระบบคิดว่าคุณไม่ได้รับสิทธิให้เข้าถึงหน้านี้"
#. %1$s: IF ( normalized_isbn )
#. %2$s: IF ( OPACurlOpenInNewWindow )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:796
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, there are no reviews from this library available for this title. %s%s"
msgstr "ขออภัย! ไม่มีบทวิจารณ์สำหรับชื่อเรื่องนี้"
#. %1$s: too_much_oweing
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
msgstr "ขออภัย! คุณไม่สามารถจองหนังสือได้ เนื่องจากคุณยังไม่ได้ชำระค่าปรับจำนวน %s บาท"
#. %1$s: too_many_reserves
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
msgstr "ขออภัย! คุณไม่สามารถจองเกินกว่า %s รายการได้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, your session has timed out, please log in again."
msgstr "ขออภัย! เซสชันของคุณหมดเวลาแล้ว กรุณาล็อกอินอีกครั้ง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:35
#, c-format
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr "ขออภัย! เซสชันของคุณหมดเวลาแล้ว กรุณาล็อกอินอีกครั้ง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr "เรียงลำดับตาม:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:387
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr "เรียงลำดับรายการนี้ตาม:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ส่งข้อมูล"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Specialized; "
msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:606
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:631
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:649
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Spesialisert;"
msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:457
#, c-format
msgid "Spill"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:455
#, c-format
msgid "Split into .. and ...:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
#, c-format
msgid "Språkkurs"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
#, c-format
msgid "Språkundervisning"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:91
#, c-format
msgid "Standard Number"
msgstr "เลขมาตรฐาน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:84
#, c-format
msgid "Standard Number (ISBN, ISSN or Other):"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Standardtittel: "
msgstr "มาตรฐาน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:113
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:144
#, fuzzy, c-format
msgid "State:"
msgstr "วันที่:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:220
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "สถิติ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Statistikker"
msgstr "สถิติ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:412
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:611
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:354
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:161
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:186
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Step One: Enter your user id%s and password%s"
msgstr "ขั้นตอนที่ 1: ใส่หมายเลขประจำตัวผู้ใช้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Step Three: Click the 'Finish' button"
msgstr "ขั้นตอนที่ 3: คลิกการเชื่อมโยง 'คลิกที่นี่เมื่อเสร็จสิ้น' เมื่อดำเนินการเสร็จเรียบร้อยแล้ว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
#, c-format
msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr "ขั้นตอนที่ 2: สแกนบาร์โค้ดของแต่ละรายการ ทีละเล่ม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Stereobilde"
msgstr "ชื่อชุด"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
#, c-format
msgid "Stjerneglobus"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:153
#, c-format
msgid "Stjernekart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:609
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:634
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:652
#, c-format
msgid "Storskrift;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
#, c-format
msgid "Studieplansje"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:338
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:285
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "หัวเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject - Author/Title"
msgstr "เสนอแนะสำหรับ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:308
#, c-format
msgid "Subject - Corporate Author"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject - Family"
msgstr "เสนอแนะสำหรับ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject - Form"
msgstr "เสนอแนะสำหรับ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject - Geographical Name"
msgstr "เสนอแนะสำหรับ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject - Personal Name"
msgstr "วลีของหัวเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject - Topical Name"
msgstr "เสนอแนะสำหรับ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject Category"
msgstr "คลาวด์หัวเรื่อง (Subject Cloud)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:116
#, c-format
msgid "Subject Cloud"
msgstr "คลาวด์หัวเรื่อง (Subject Cloud)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:129
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:286
#, c-format
msgid "Subject Phrase"
msgstr "วลีของหัวเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:11
#, c-format
msgid "Subject cloud"
msgstr "คลาวด์หัวเรื่อง (Subject Cloud)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:223
#, c-format
msgid "Subject(s)"
msgstr "หัวเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:170
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:177
#, c-format
msgid "Subject(s):"
msgstr "หัวเรื่อง:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject(s): "
msgstr "หัวเรื่อง:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject: "
msgstr "หัวเรื่อง"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:52
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:133
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:189
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
msgid "Submit"
msgstr "ส่งข้อมูล"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:136
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:98
msgid "Submit Changes"
msgstr "บันทึกความเปลี่ยนแปลง"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:112
msgid "Submit Your Suggestion"
msgstr "ส่งข้อเสนอแนะของคุณ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
msgid "Submit and close this window"
msgstr "ส่งข้อมูลและปิดหน้าต่างนี้"
# issue คือ วารสารหรือหนังสือ?? หรือ อะไรก็ได้อ่ะ
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
#, c-format
msgid "Subscribe issue receive warning"
msgstr "ได้รับคำเตือนเกี่ยวกับการบอกรับวารสาร"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:114
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
msgstr "บอกรับอีเมลแจ้งเตือนเมื่อมีฉบับใหม่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
msgstr "บอกรับอีเมลแจ้งเตือนเมื่อมีฉบับใหม่"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:185
msgid "Subscribe to this search"
msgstr "บอกรับการค้นหานี้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription"
msgstr "การสมัครสมาชิก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription : "
msgstr "การสมัครสมาชิก"
#. %1$s: subscription.histstartdate
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
#. %3$s: subscription.histenddate
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
msgstr "การสมัครสมาชิก"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:156
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "บอกรับข้อมูลของชื่อเรื่อง %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:356
#, c-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "การสมัครสมาชิก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:169
#, c-format
msgid "Subtype limits"
msgstr "จำกัดประเภททรัพยากรย่อย"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:159
#, c-format
msgid "Suggested For"
msgstr "เสนอแนะสำหรับ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested by: "
msgstr "เสนอแนะโดย:"
# เรื่องย่อ หรือ บทสรุป หรือ คำอื่น??
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:157
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "บทสรุป"
# เรื่องย่อ หรือ บทสรุป หรือ คำอื่น??
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:706
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "บทสรุป"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:827
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Superseded by:"
msgstr "เสนอแนะโดย:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:830
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:446
#, c-format
msgid "Superseded in part by:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:772
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
#, c-format
msgid "Supersedes in part:"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:769
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Supersedes:"
msgstr "ชุด:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:215
#, c-format
msgid "Surveys"
msgstr "แบบสำรวจ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Sylinder"
msgstr "ดัชนี"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
#, c-format
msgid "Symbolkort"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
#, c-format
msgid "System Maintenance"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:330
#, c-format
msgid "TOC"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:539
#, c-format
msgid "Table of Contents provided by Syndetics"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:146
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag"
msgstr "แท็ก:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:350
#, c-format
msgid "Tag Browser"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:115
#, c-format
msgid "Tag Cloud"
msgstr "คลาวด์แท็ก (Tag Cloud)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:333
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:358
#, c-format
msgid "Tag status here."
msgstr "แท็กสถานะัที่นี่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:296
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:363
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:497
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag status here. "
msgstr "แท็กสถานะัที่นี่"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Tags added: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:244
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Tags from this library:"
msgstr "ข้อความแจ้งจากห้องสมุด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:284
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:485
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr "แท็ก:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
#, c-format
msgid "Technical reports"
msgstr "รายงานทางเทคนิค"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Tegneserie"
msgstr "ชุด"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:626
#, c-format
msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:627
#, c-format
msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:628
#, c-format
msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:629
#, c-format
msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:630
#, c-format
msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:618
#, c-format
msgid "Tegneserier for voksne;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:620
#, c-format
msgid "Tegneserier;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
#, c-format
msgid "Tegnet kart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Tegning"
msgstr "คงค้าง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
#, c-format
msgid "Teknisk tegning"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
#, c-format
msgid "Tekniske rapporter"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
#, c-format
msgid "Tekst"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:112
#, c-format
msgid "Term"
msgstr "คำค้น"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:303
#, c-format
msgid "Term/Phrase"
msgstr "คำค้น/วลี"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
#, c-format
msgid "Terrengmodell"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:80
#, c-format
msgid "Thank you!"
msgstr "ขอบคุณ!"
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:606
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
msgstr "วารสารสามฉบับล่าสุดของการบอกรับเป็นสมาชิก"
#. %1$s: limit
#. %2$s: IF ( itemtype )
#. %3$s: itemtype
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( branch )
#. %7$s: branch
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( timeLimitFinite )
#. %10$s: timeLimitFinite
#. %11$s: ELSE
#. %12$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:52
#, c-format
msgid ""
"The %s most checked-out %s %s %s titles%s %s at %s %s %s in the past %s "
"months %s of all time%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s%s%sKoha Online%s Catalog is offline for system maintenance. We'll be "
"back soon! If you have any questions, please contact the "
msgstr ""
"อยู่ระหว่างการบำรุงรักษาระบบ ... เราจะกลับมาในเร็วๆ นี้! หากคุณมีคำถามใดๆ กรุณาติดต่อ "
"<a1>ผู้ดูแลไซต์</a>"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:30
#, c-format
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
msgstr "คุณไม่ได้เปิดใช้งานคลาวด์ ISBD (ISBD Cloud)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
msgstr ""
"ตารางเบราว์เซอร์ว่างเปล่า คุณไม่ได้ติดตั้งคุณลักษณะนี้ทั้งหมด กรุณาไปที่ <a1>Koha Wiki</a> "
"เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติมว่าคุณลักษณะนี้ทำงานอย่างไร และจะกำหนดค่าคุณลักษณะนี้ได้อย่างไร"
#. %1$s: email_add
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "กล่องรายการที่เลือกถูกส่งไปที่: %s"
#. %1$s: subscription_LOO.startdate
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
#. %21$s: END
#. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
#. %23$s: END
#. %24$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
#. %25$s: END
#. %26$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
#. %27$s: END
#. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
#. %29$s: END
#. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
#. %31$s: END
#. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
#. %33$s: END
#. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
#. %35$s: END
#. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
#. %37$s: END
#. %38$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
#. %39$s: subscription_LOO.numberlength
#. %40$s: END
#. %41$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
#. %42$s: subscription_LOO.weeklength
#. %43$s: END
#. %44$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
#. %45$s: subscription_LOO.monthlength
#. %46$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
#, c-format
msgid ""
"The current subscription began on %s and is issued every %s day %s %s week %"
"s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s %s 3 months %s %s "
"quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s %s on Monday %s %s on "
"Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s on Friday %s %s on "
"Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
msgstr ""
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:84
#, c-format
msgid "The first subscription was started on %s"
msgstr "วารสารฉบับแรกที่บอกรับเริ่มต้นในวันที่ %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "The list "
msgstr "รายการของคุณ"
#. %1$s: email
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr "กล่องรายการที่เลือกถูกส่งไปที่: %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:120
#, c-format
msgid "The selected suggestions have been deleted."
msgstr ""
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:86
#, c-format
msgid "The subscription expired on %s"
msgstr "การบอกรับเป็นสมาชิกจะหมดอายุในวันที่ %s"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_TOO_MANY )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
msgstr "<em>ข้อความ 1:</em> ระบบไม่สามารถอ่านค่าบาร์โคดนี้ได้"
#. %1$s: ERROR.scrubbed
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The tag was added as &quot;%s&quot;. %sNote: your tag was entirely markup "
"code. It was NOT added. "
msgstr ""
"หมายเหตุ: แท็กของคุณเป็นมาร์กอัพโค้ด (Markup Code) ทั้งหมด แท็กไม่ถูกเพิ่มเข้าไปในระบบ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:171
#, fuzzy, c-format
msgid "The userid "
msgstr "วิทยานิพนธ์"
#. %1$s: subscriptionsnumber
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:597
#, fuzzy, c-format
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
msgstr "(มีรายการบอกรับ %s รายการที่สัมพันธ์กับชื่อเรื่องนี้)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:709
#, c-format
msgid "There are no comments for this item."
msgstr "ไม่มีความคิดเห็นใดๆ สำหรับรายการนี้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:206
#, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr "ไม่มีข้อเสนอแนะการสั่งซื้อที่ค้างอยู่"
#. %1$s: RESERVE_CHARGE
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:224
#, c-format
msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
#. %3$s: ERROR.badparam
#. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
#. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
#. %6$s: ERROR.failed_delete
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:62
#, c-format
msgid ""
"There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
"this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
"complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:15
#, c-format
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr "มีปัญหากับการส่งข้อมูลของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:214
#, c-format
msgid "Theses"
msgstr "วิทยานิพนธ์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Thesis: "
msgstr "วิทยานิพนธ์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
#, c-format
msgid ""
"This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
"any subject below to see the items in our collection."
msgstr ""
"&quot;คลาวด์ (Cluod)&quot; นี้จะแสดงหัวข้อในรายการทรัพยากรห้องสมุดที่มีผู้ใช้มากที่สุด "
"คุณสามารถคลิกหัวเรื่องใดๆ บริเวณด้านล่างเพื่อดูรายการในคอลเลกชันของเราได้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:355
#, fuzzy, c-format
msgid "This List is empty. You can add to your lists from the results of any "
msgstr ""
"รายการนี้ว่างเปล่า คุณสามารถเพิ่มผลลัพธ์ของการ <a1>ค้นหา</a> ใดๆ ลงไปในรายการของคุณได้"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "This card has been declared lost. %s "
msgstr "<em>ข้อความ 13:</em> รายการอันนี้สูญหายไปแล้ว."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
#, c-format
msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
msgstr "ข้อผิดพลาดนี้ เกิดจากการที่ Koha ถูกชี้ไปยังการเชื่อมโยงที่ไม่ถูกต้อง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
#, c-format
msgid ""
"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
msgstr "ข้อผิดพลาดนี้ เกิดจากการที่การเชื่อมโยงถูกตัดขาดและไม่มีหน้านั้นอยู่แล้ว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
#, c-format
msgid ""
"This error means that the you are trying to access a link that you're not "
"authorized to see."
msgstr "ข้อผิดพลาดนี้เกิดจากการที่คุณพยายามเข้าถึงการเชื่อมโยงที่คุณไม่ได้รับสิทธิในการดู"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
#, c-format
msgid ""
"This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
msgstr "ข้อผิดพลาดนี้เกิดจากการที่คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูหน้านี้ด้วยเหตุผลบางประการ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This is a serial"
msgstr "นี่เป็นการบอกรับเป็นสมาชิกสิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "This is not an open list. Items cannot be added to it. "
msgstr "นี่ไม่ใช่รายการแบบเปิด คุณไม่สามารถเพิ่มรายการเข้าไปในนี้ได้"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "This item has been added to your cart"
msgstr "คุณได้ใส่รายการนี้ลงไปในกล่องรายการที่เลือกของคุณแล้ว"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
msgstr "<em>ข้อความ 7:</em> รายการนี้ได้เอาออกจาก collection ไปแล้ว"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "This item is already in your cart"
msgstr "มีรายการนี้อยู่ในกล่องรายการที่เลือกของคุณแล้ว"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is checked out to someone else. %s "
msgstr "<em>ข้อความ 3:</em> รายการนี้ำได้ถูกยืมไปแล้ว"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:85
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is not for loan. %s "
msgstr "<em>ข้อความ 5:</em> รายการนี้ไม่อนุญาตให้ยืม"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is reserved for another patron. %s "
msgstr "<em>ข้อความ 9:</em> รายการนี้จองไว้สำหรับผู้ใช้คนอื่น"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:338
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:340
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:881
#, c-format
msgid ""
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
"clicking "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:401
#, fuzzy, c-format
msgid "This record has many physical items. "
msgstr "ระเบียนนี้ไม่มีรายการ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
#, c-format
msgid "This title cannot be requested."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
#, c-format
msgid "Three times a month"
msgstr "สามครั้งต่อเดือน"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
#, c-format
msgid "Three times a week"
msgstr "สามครั้งต่อสัปดาห์"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
#, c-format
msgid "Three times a year"
msgstr "สามครั้งต่อปี"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:408
#, c-format
msgid "Tidsskrift"
msgstr ""
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:389
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:574
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:125
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:336
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:282
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:65
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:184
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:285
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:347
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:56
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:239
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:258
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:199
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:112
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
#, c-format
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "ชื่อเรื่อง (ก-ฮ)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
#, c-format
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "ชื่อเรื่อง (ฮ-ก)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Title Notes"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:126
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:283
#, c-format
msgid "Title Phrase"
msgstr "วลีของชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:81
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr "ชื่อเรื่อง:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Title: "
msgstr "ชื่อเรื่อง:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:103
#, c-format
msgid "To make changes to your record please contact the library."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "To report this error, you can "
msgstr "เมื่อต้องการรายงานข้อผิดพลาดนี้ คุณสามารถส่ง <a1>อีเมลไปยังผู้ดูแลระบบ Koha</a> ได้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Today's checkouts"
msgstr "ฉบับของวันนี้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Top level"
msgstr "%s <a1>ระดับบนสุด</a>"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:30
#, c-format
msgid "Total Due"
msgstr "จำนวนทั้งหมดที่เกินกำหนด"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:348
#, c-format
msgid "Trademark"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Transparent"
msgstr "แผ่นใส"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
#, c-format
msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Treaties "
msgstr "สนธิสัญญา"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
#, c-format
msgid "Tredimensjonal gjenstand"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
#, c-format
msgid "Tredimensjonale gjenstander"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
#, c-format
msgid "Triennial"
msgstr "ทุกสามปี"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
#, c-format
msgid "Try logging in to the catalog"
msgstr "ลองล็อกอินเข้าสู่ทรัพยาการห้องสมุด"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
#, c-format
msgid "Trykt kart"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:439
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:507
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:43
#, c-format
msgid "Type of Heading"
msgstr "ชนิดของหัวเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:522
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Type: "
msgstr "ชนิด"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:611
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:636
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:654
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
#, c-format
msgid "Ukjent;"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Unable to add one or more tags."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:518
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "ไม่มีรายการนี้ (สูญหาย)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:97
#, c-format
msgid "Unavailable Issues"
msgstr "ฉบับที่ห้องสมุดไม่มี"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
#, c-format
msgid "Undervisning"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:664
#, c-format
msgid "Ungdom over 12 år;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:344
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:250
#, c-format
msgid "Unified title"
msgstr "ชื่อเรื่องรวม"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:161
#, c-format
msgid "Uniform titles:"
msgstr "ชื่อเรื่องแบบฉบับ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Uniform titles: "
msgstr "ชื่อเรื่องแบบฉบับ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่รู้จัก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
#, c-format
msgid "Unsubscribe"
msgstr "ยกเลิกการบอกรับเป็นสมาชิก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
msgstr "ใช้ปุ่ม \"ยืนยัน\" ด้านล่างเพื่อยืนยันการลบ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:86
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr "ใช้แถบเมนูด้านบนสุดเพื่อนำทางไปยังส่วนอื่นของ Koha"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Used in "
msgstr "ใช้ใน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Username:"
msgstr "ชื่อ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:180
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If "
msgstr ""
"โดยปกติแล้ว เหตุผลของการระงับบัญชีผู้ใช้ คือ การมีหนังสือเกินกำหนดหลายเล่มที่ยังไม่ได้ส่งคืน "
"หรือยังไม่ได้ชำระค่าเสียหายของหนังสือ ถ้า <a1>หน้าบัญชีผู้ใช้ของคุณ</a> แสดงบัญชีที่รอความกระจ่าง "
"กรุณาปรึกษาบรรณารักษ์ของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:205
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:360
#, c-format
msgid "Utgave: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
#, c-format
msgid "Utgiver: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:415
#, c-format
msgid "Utskilt fra: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
#, c-format
msgid "Utstilling"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:140
#, c-format
msgid "Utvidet MARC-visning"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:195
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:49
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
#, c-format
msgid "VM"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
#, c-format
msgid "Video Types"
msgstr "ชนิดของวิดีทัศน์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Videokassett"
msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Videokassett (VHS)"
msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Videoplate"
msgstr "ชนิดของวิดีทัศน์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
#, c-format
msgid "Videoplate (DVD)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Videospole"
msgstr "ชนิดของวิดีทัศน์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:62
#, c-format
msgid "View Full Heading"
msgstr "ดูหัวเรื่องแบบเต็ม"
#. %1$s: bartotal
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
#, fuzzy, c-format
msgid "View all %s of your private lists"
msgstr "ดูรายการของคุณทั้งหมด %s รายการ"
#. %1$s: pubtotal
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:146
#, c-format
msgid "View all %s public lists"
msgstr "ดูรายการสาธารณะทั้งหมด %s รายการ"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:213
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:301
msgid "View at Amazon.com"
msgstr "ดูที่เว็บไซต์ Amazon.com"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:256
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:258
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:259
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:213
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:215
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:414
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:416
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:417
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:61
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:63
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:64
msgid "View details for this title"
msgstr "ดูรายละเอียดของชื่อเรื่องนี้"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
#, fuzzy
msgid "View your search history"
msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
#, c-format
msgid "Vinduskort"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Visual Material"
msgstr "ทัศนวัสดุ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:662
#, c-format
msgid "Voksne over 15 år;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:661
#, c-format
msgid "Voksne over 18 år;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:617
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:642
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:660
#, c-format
msgid "Voksne;"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:409
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:477
#, c-format
msgid "Vol Info"
msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับตัวเล่ม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:295
#, c-format
msgid "Volumes: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:166
#, c-format
msgid "Waiting"
msgstr "กำลังรอ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:23
#, c-format
msgid ""
"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
"define how long we keep your reading history."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:198
#, c-format
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
#, c-format
msgid "Weekly"
msgstr "ทุกสัปดาห์"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome, "
msgstr "ยินดีต้อนรับ, <a1>"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:57
#, c-format
msgid ""
"Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
"history immediately by clicking here. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
#, c-format
msgid "Wire"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:168
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1035
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn ("
msgstr "ถอนออกจำนวน (%s) รายการ,"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
#, c-format
msgid "Without periodicity"
msgstr "ไม่สม่ำเสมอ"
#. %1$s: bor_messages_loo.message_date_formatted
#. %2$s: bor_messages_loo.branchname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:69
#, c-format
msgid "Written on %s by %s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:391
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:576
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Year"
msgstr "ปี :"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Year: "
msgstr "ปี :"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:147
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are accessing Self-Checkout from a different IP address! please log in "
"again."
msgstr "คุณกำลังเข้าถึง Koha จากที่อยู่ IP อื่น! กรุณาล็อกอินอีกครั้ง"
#. %1$s: borrowername
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:164
#, c-format
msgid "You are logged in as %s."
msgstr "คุณล็อกอินด้วยชื่อ %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:40
#, c-format
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr "คุณกำลังล็อกอินจากที่อยู่ IP อื่น กรุณาล็อกอินอีกครั้ง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:99
#, c-format
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:39
#, c-format
msgid "You can't change your password."
msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณได้"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot renew this item again. %s "
msgstr "<em>ข้อความ 4:</em> คุณไม่สามารถต่ออายุการยืมรายการนี้ซ้ำได้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
#, c-format
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr "ขณะนี้ คุณยังไม่ได้ยืมทรัพยากรใดๆ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:121
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:131
#, c-format
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "ขณะนี้ คุณมีค่าปรับและค่าธรรมเนียมที่ค้างชำระเป็นจำนวนเงิน:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to download this list."
msgstr "ข้อผิดพลาด: คุณไม่ได้รับสิทธิที่จะกระทำการนั้นกับรายการ %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to send this list."
msgstr "ข้อผิดพลาด: คุณไม่ได้รับสิทธิที่จะกระทำการนั้นกับรายการ %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:45
#, c-format
msgid ""
"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
"remember, usernames and passwords are case sensitive."
msgstr ""
"คุณใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านไม่ถูกต้อง กรุณาลองอีักครั้ง! "
"และอย่าลืมว่าชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านต้องตรงตามอักษรตัวใหญ่-เล็ก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:140
#, c-format
msgid "You have a credit of:"
msgstr "คุณมีเครดิตของ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:285
#, c-format
msgid "You have already requested this title."
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "You have borrowed too many items and can't check out any more. %s "
msgstr "<em>ข้อความ 2:</em> คุณได้ยืมหลายรายการแล้ว และระบบไม่สามารถให้ยืมได้อีก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:49
#, c-format
msgid "You have no Fines or Charges"
msgstr "คุณไม่มีค่าปรับหรือค่าธรรมเนียมที่ต้องชำระ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:274
#, c-format
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "คุณไม่้ได้ยืมทรัพยากรใดๆ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to add tags."
msgstr "คุณล็อกอินด้วยชื่อ %s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:14
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
msgstr "ล็อกอินเข้าสู่ระบบเพื่อสร้างรายการของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:201
#, fuzzy, c-format
msgid "You must select a library for pickup. "
msgstr "คุณจะต้องเลือกห้องสมุดเพื่อรับหนังสือ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:196
#, fuzzy, c-format
msgid "You must select at least one item. "
msgstr "คุณจะต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งรายการ"
#. %1$s: amount
#. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "You owe the library %s and cannot borrow. %s "
msgstr "<em>ข้อความ 6:</em> คุณมียอดค้างชำระเงินอยู่ %s และไม่สามารถให้ยืมได้"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
#, c-format
msgid "Young Adult"
msgstr "วัยรุ่น"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:121
#, c-format
msgid "Your Cart"
msgstr "กล่องรายการที่เลือกของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Your Cart "
msgstr "กล่องรายการที่เลือกของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Your Comment "
msgstr "ความคิดเห็นของคุณ"
#. %1$s: shelfname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Your List : %s "
msgstr "รายการของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:151
#, c-format
msgid "Your Lists"
msgstr "รายการของคุณ"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:14
#, fuzzy
msgid "Your Lists:"
msgstr "รายการของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:28
#, c-format
msgid "Your Messaging Settings"
msgstr "การตั้งค่าการส่งข้อความของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:14
#, c-format
msgid "Your Personal Details"
msgstr "ข้อมูลส่วนตัวของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is "
"old overdues or damage fees.If "
msgstr ""
"บัญชีผู้ใช้ของคุณถูกระงับ เหตุผลของการระงับบัญชีผู้ใช้ คือ "
"การมีหนังสือเกินกำหนดหลายเล่มที่ยังไม่ได้ส่งคืน หรือยังไม่ได้ชำระค่าเสียหายของหนังสือ หาก "
"<a1>หน้าบัญชีผู้ใช้ของคุณ</a> แสดงบัญชีที่รอความกระจ่าง กรุณาปรึกษาบรรณารักษ์ของคุณ"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account has been suspended. %s "
msgstr " <em>ข้อความ 12:</em> บัญชีของคุณถูกระงับการใช้งานชั่วคราว"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account has expired. %s "
msgstr "<em>ข้อความ 11:</em> บัญชีของคุณหมดอายุการใช้งานแล้ว"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr "ขณะนี้ ไม่มีรายการใดๆ ในกล่องรายการที่เลือกของุคณ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:129
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "ไม่มีรายการใดๆ ในกล่องรายการที่เลือกของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:80
#, c-format
msgid ""
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
"update your record as soon as possible."
msgstr ""
"ข้อความที่คุณแก้ไขได้ถูกจัดส่งไปยังห้องสมุดเรียบร้อยแล้ว "
"เจ้าหน้าที่ห้องสมุดจะทำการปรับปรุงระเบียนของคุณอย่างเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
#, c-format
msgid "Your download should begin automatically."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
"please contact the library."
msgstr ""
"บัตรห้องสมุดของคุณถูกกำหนดสถานะเป็นสูญหายหรือถูกขโมย หากนี่เป็นกล่าวหาที่ผิดพลาด "
"กรุณานำบัตรห้องสมุดของคุณไปยังเคาน์เตอร์ให้บริการยืม-คืนภายในห้องสมุดในพื้นที่ของคุณ "
"เพื่อให้เจ้าหน้าที่ดำเนินการแก้ไขข้อผิดพลาดนี้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Your options are: "
msgstr "[ตัวเลือกมากกว่า]"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:44
#, c-format
msgid "Your password has been changed"
msgstr "รหัสผ่านของคุณได้รับการเปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว"
#. %1$s: minpasslen
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:32
#, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr "รหัสผ่านของคุณต้องมีความยาวอย่างน้อย %s อักขระ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Your privacy rules have been updated"
msgstr "รหัสผ่านของคุณได้รับการเปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:414
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Your private lists"
msgstr "ไม่มีรายการส่วนตัว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Your reading history has been deleted."
msgstr "รหัสผ่านของคุณได้รับการเปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search history is empty."
msgstr "ไม่มีรายการใดๆ ในกล่องรายการที่เลือกของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:177
#, c-format
msgid "Your session has timed out due to inactivity. Please sign in."
msgstr ""
"เซสชันของคุณได้หมดเวลาลงแล้วเนื่องจากคุณไม่ได้ดำเนินการใดๆ กับระบบในช่วงระยะเวลาหนึ่ง "
"กรุณาล็อกอินเข้าสู่ระบบอีกครั้ง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Your suggestion has been submitted."
msgstr "รหัสผ่านของคุณได้รับการเปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
msgstr "ไม่พบ Userid ของคุณในฐานข้อมูล กรุณาลองอีกครั้ง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:60
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:145
#, c-format
msgid "Zip Code:"
msgstr "รหัสไปรษณีย์:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Zip Code: "
msgstr "รหัสไปรษณีย์:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:52
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:40
#, c-format
msgid "["
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
#, c-format
msgid "[ "
msgstr ""
#. INPUT type=text
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:80
msgid "[% BORROWER_INF.description %] ([% BORROWER_INF.categorycode %])"
msgstr ""
#. LINK
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:3
msgid ""
"[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
"END %] Catalog Recent Comments"
msgstr ""
#. LINK
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:9
msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
msgstr ""
#. DIV
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:475
msgid "[% NEXT_SHELF_BROWS.biblionumber |url %]"
msgstr ""
#. DIV
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:456
msgid "[% PREVIOUS_SHELF_BROWS.biblionumber |url %]"
msgstr ""
#. DIV
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
msgid "[% READING_RECOR.biblionumber |url %]"
msgstr ""
#. DIV
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
msgstr ""
#. DIV
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:81
msgid "[% biblionumber |url %]"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
msgstr ""
#. DIV
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:344
msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
msgstr ""
#. INPUT type=text name=limit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:80
#, fuzzy
msgid "[% limit or"
msgstr "จำกัดเฉพาะ:"
#. INPUT type=text name=q
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:75
msgid "[% ms_value |html %]"
msgstr ""
#. DIV
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:76
msgid "[% review.biblionumber |url %]"
msgstr ""
#. INPUT type=text name=shelfname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:385
msgid "[% shelfname |html %]"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:281
#, c-format
msgid "[Fewer Options]"
msgstr "[ตัวเลือกน้อยกว่า]"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:283
#, c-format
msgid "[More options]"
msgstr "[ตัวเลือกมากกว่า]"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:285
#, c-format
msgid "[New Search]"
msgstr "[ค้นหาใหม่]"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
#, c-format
msgid "]"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:118
#, c-format
msgid "] "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: available_items_loo.count
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:241
#, fuzzy, c-format
msgid "]%s %s (%s), %s "
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: available_items_loo.count
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:453
#, fuzzy, c-format
msgid "]%s %s (%s), %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACMARCdetail.xsl:50
#, c-format
msgid "_"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:581
#, c-format
msgid "_blank"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:210
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:387
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:901
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:363
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
#, c-format
msgid "ab"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:123
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:444
#, c-format
msgid "abc"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
#, fuzzy, c-format
msgid "abcd"
msgstr "บาร์โค้ด"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:632
#, c-format
msgid "abcdefgijklnou"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:507
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:521
#, c-format
msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:228
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:224
#, c-format
msgid "abcdjpvxyz"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
#, c-format
msgid "abcdvxyz"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:227
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:400
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:412
#, c-format
msgid "abceg"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:337
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:869
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:880
#, c-format
msgid "abcg"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:710
#, c-format
msgid "abcu"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:397
#, c-format
msgid "abhfgknps"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:265
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
#, c-format
msgid "abhfgnp"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
#, c-format
msgid "abstract"
msgstr "สาระสังเขป"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:579
#, fuzzy, c-format
msgid "abstract or summary "
msgstr "บทคัดย่อ/บทสรุป"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:56
#, c-format
msgid "account, please "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:912
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1104
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:100
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:513
#, fuzzy, c-format
msgid "acdeq"
msgstr "บาร์โค้ด"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
#, c-format
msgid "adfklmor"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:151
#, c-format
msgid "already exists!"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "already in your cart"
msgstr "อยู่ในรายการที่เลือกของคุณแล้ว"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
#, c-format
msgid ""
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
#, c-format
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:54
#, c-format
msgid "and"
msgstr "และ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:508
#, fuzzy, c-format
msgid "and "
msgstr "และ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
#, c-format
msgid "any"
msgstr "ใดๆ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
#, c-format
msgid "aperture card "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1076
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:72
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:485
#, c-format
msgid "aq"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
#, c-format
msgid "art original "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
#, fuzzy, c-format
msgid "art reproduction "
msgstr "การผลิตซ้ำโดยใช้กลไกการสร้างภาพ (Photomechanical Reproduction)"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:529
#, fuzzy
msgid "article"
msgstr "บทความกฎหมาย"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:422
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:472
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:249
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:260
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:671
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:789
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:467
#, c-format
msgid "at"
msgstr "ที่"
#. %1$s: WAITIN.branch
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: WAITIN.holdingbranch
#. %4$s: WAITIN.branch
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:166
#, fuzzy, c-format
msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
msgstr "นำส่งจาก %s ไปยัง %s"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
#, fuzzy, c-format
msgid "atlas "
msgstr "แท็ก"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:124
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
#, c-format
msgid "au"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:53
#, c-format
msgid "autobiography"
msgstr "อัตชีวประวัติ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:160
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:174
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:217
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:232
#, fuzzy, c-format
msgid "av"
msgstr "บันทึก"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:90
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:319
#, fuzzy, c-format
msgid "av "
msgstr "บันทึก"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, c-format
msgid "available"
msgstr "ที่สามารถยืมได้"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:178
#, fuzzy, c-format
msgid "available online "
msgstr "ที่สามารถยืมได้"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:920
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:802
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:109
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:521
#, c-format
msgid "bc"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:193
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
#, fuzzy, c-format
msgid "bcg"
msgstr "แท็ก:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:25 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:32
#, c-format
msgid "bib"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
#, c-format
msgid "bib_id"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
#, c-format
msgid "bibliography"
msgstr "บรรณานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:582
#, fuzzy, c-format
msgid "bibliography "
msgstr "บรรณานุกรม"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:680
#, fuzzy
msgid "biography"
msgstr "ชีวประวัติ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:724
#, fuzzy, c-format
msgid "biography "
msgstr "ชีวประวัติ"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:524
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:527
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:532
#, fuzzy
msgid "book"
msgstr "หนังสือ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
#, fuzzy, c-format
msgid "borrowernumber"
msgstr "หมายเลขบัตรสมาชิกของคุณ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:87
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
#, fuzzy, c-format
msgid "braille "
msgstr "เอกสารอักษรเบรลล์"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
#, c-format
msgid "bristol board"
msgstr "กระดาษบริสตอล"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:132
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:449
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "by "
msgstr "โดย %s"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
#, c-format
msgid "canvas"
msgstr "ผ้าใบ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
#, c-format
msgid "cardboard/illustration board"
msgstr "กระดาษแข็ง/กระดาษเขียนภาพ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:368
#, fuzzy, c-format
msgid "cardnumber"
msgstr "หมายเลขบัตรสมาชิก:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
#, c-format
msgid "cartoons or comic strips"
msgstr "การ์ตูนหรือการ์ตูนสั้นเป็นตอนๆ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
#, fuzzy, c-format
msgid "catalog "
msgstr "บัญชีรายชื่อ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:86
#, c-format
msgid "catalogue"
msgstr "บัญชีรายชื่อ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:905
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:93
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
#, c-format
msgid "cdn"
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:193
msgid "celestial globe"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:362
#, fuzzy, c-format
msgid "cg"
msgstr "แท็ก:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
#, c-format
msgid "change my password"
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของฉัน"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
#, fuzzy
msgid "chart"
msgstr "แผนภูมิ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
#, fuzzy, c-format
msgid "chart "
msgstr "แผนภูมิ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
#, c-format
msgid "charts"
msgstr "แผนภูมิ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
#, c-format
msgid "children (9-14)"
msgstr "เด็ก (อายุ 9-14 ปี)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:163
#, fuzzy, c-format
msgid "chip cartridge "
msgstr "เครื่องบันทึกภาพ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "click here to login"
msgstr "คลิกที่นี่หากดำเนินการเสร็จสิ้นแล้ว"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
#, c-format
msgid "coats of arms"
msgstr "ตราประจำตระกูล"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
#, c-format
msgid "collage"
msgstr "ภาพปะต่อ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:267
#, fuzzy, c-format
msgid "collage "
msgstr "ภาพปะต่อ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
#, c-format
msgid "collective biography"
msgstr "ชีวประวัติรวมบุคคล"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
#, fuzzy, c-format
msgid "combination "
msgstr "ภาพระบายสี"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:699
#, fuzzy, c-format
msgid "comic strip "
msgstr "การ์ตูนหรือการ์ตูนสั้นเป็นตอนๆ"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:535
#, fuzzy
msgid "computer file"
msgstr "แฟ้มคอมพิวเตอร์"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
msgid "computer optical disc cartridge"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:645
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:727
#, fuzzy, c-format
msgid "conference publication "
msgstr "ปีที่พิมพ์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:90
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:167
#, fuzzy, c-format
msgid "contact information"
msgstr "ข้อมูลติดต่อ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:26
#, c-format
msgid "contains"
msgstr "มี"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
#, c-format
msgid "contains biogr. data"
msgstr "มีข้อมูลบรรณานุกรม"
#. SPAN
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:172
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:357
#, fuzzy
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
"&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
"BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
"edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
"&rft.genre="
msgstr ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
"rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
"\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
"\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
"rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
"rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
"\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
"\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "currently available items."
msgstr "มีตัวเล่มพร้อมให้บริการที่:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
#, fuzzy, c-format
msgid "cylinder "
msgstr "ดัชนี"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:555
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
msgid "database"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
#, c-format
msgid "date after which hold request is no longer needed"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
#, c-format
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
#, c-format
msgid ""
"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
"values: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
#, c-format
msgid "desired_due_date"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
#, fuzzy, c-format
msgid "diagram "
msgstr "บทละคร"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
#, c-format
msgid "dictionary"
msgstr "พจนานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
#, fuzzy, c-format
msgid "dictionary "
msgstr "พจนานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
#, fuzzy, c-format
msgid "digitized microfilm "
msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
#, c-format
msgid "digitized other analog "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
#, fuzzy, c-format
msgid "diorama "
msgstr "บทละคร"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
#, c-format
msgid "directory"
msgstr "สมุดรายนาม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
#, fuzzy, c-format
msgid "directory "
msgstr "สมุดรายนาม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:604
#, fuzzy, c-format
msgid "discography "
msgstr "ชีวประวัติ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:124
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:154
#, c-format
msgid "display:block; "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:150
#, c-format
msgid ""
"display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
#, c-format
msgid "dissertation or thesis"
msgstr "วิทยานิพนธ์ระดับปริญญาโทหรือเอก"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
#, c-format
msgid "drama"
msgstr "บทละคร"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:696
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:730
#, fuzzy, c-format
msgid "drama "
msgstr "บทละคร"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
#, c-format
msgid "drawing"
msgstr "ภาพวาด"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
msgid "earth moon globe"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
#, fuzzy, c-format
msgid "electronic "
msgstr "เลือก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:85
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
#, c-format
msgid "email the Koha Administrator"
msgstr ""
#. META http-equiv=Content-Language
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:6
msgid "en-us"
msgstr "en-us"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
#, c-format
msgid "encyclopaedia"
msgstr "สารานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
#, fuzzy, c-format
msgid "encyclopedia "
msgstr "สารานุกรม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:693
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:733
#, fuzzy, c-format
msgid "essay "
msgstr "เรียงความ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
#, c-format
msgid "essays"
msgstr "เรียงความ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
#, c-format
msgid "examination paper"
msgstr "ข้อสอบ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
#, c-format
msgid "facsimiles"
msgstr "โทรสาร"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
#, fuzzy, c-format
msgid "festschrift "
msgstr "Feschrift Ind."
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:491
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:498
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:932
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:939
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:533
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:540
#, c-format
msgid "fghkdlmor"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:112
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:424
#, c-format
msgid "fgknps"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36
#, c-format
msgid "fiction"
msgstr "นวนิยาย"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:702
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:736
#, fuzzy, c-format
msgid "fiction "
msgstr "นวนิยาย"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
#, fuzzy, c-format
msgid "film cartridge "
msgstr "เครื่องบันทึกภาพ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
#, fuzzy, c-format
msgid "film cassette "
msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
#, c-format
msgid "film reel "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
#, fuzzy, c-format
msgid "filmography "
msgstr "ชีวประวัติ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:300
#, c-format
msgid "filmslip "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
#, c-format
msgid "filmstrip "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
#, fuzzy, c-format
msgid "filmstrip cartridge "
msgstr "เครื่องบันทึุกเสียง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
#, c-format
msgid "filmstrip roll "
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
msgid "flash card"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:803
#, c-format
msgid "flash card "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:739
#, c-format
msgid "folktale "
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
#, fuzzy
msgid "font"
msgstr "จำนวน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:44
#, c-format
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
#, c-format
msgid "forms"
msgstr "แบบฟอร์ม"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:665
#, fuzzy
msgid "game"
msgstr "ชื่อ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
#, c-format
msgid "genealogical tables"
msgstr "ตารางลำดับวงศ์"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
#, c-format
msgid "glass"
msgstr "แก้ว"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:27
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:35
#, fuzzy, c-format
msgid "gra"
msgstr "บทละคร"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
#, fuzzy, c-format
msgid "graphic "
msgstr "ชีวประวัติ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
#, c-format
msgid "hand-written"
msgstr "เอกสารที่เขียนด้วยมือ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
#, fuzzy, c-format
msgid "handbook "
msgstr "คู่มือ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
#, c-format
msgid "hardboard"
msgstr "ไม้อัด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:169
#, c-format
msgid "has already been added."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:338
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:340
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:878
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:883
#, fuzzy, c-format
msgid "here"
msgstr "อื่นๆ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:742
#, fuzzy, c-format
msgid "history "
msgstr "สมุดรายนาม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:705
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:745
#, fuzzy, c-format
msgid "humor, satire "
msgstr "ตลกขบขัน, เสียดสี"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
#, c-format
msgid "humour, satire"
msgstr "ตลกขบขัน, เสียดสี"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:456
#, c-format
msgid "iabhfgnp"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:20
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:102
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:307
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:363
#, c-format
msgid "id"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
#, c-format
msgid "id_type"
msgstr ""
#. %1$s: BORROWER_INF.title
#. %2$s: BORROWER_INF.firstname
#. %3$s: BORROWER_INF.surname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "if you're not %s %s %s)"
msgstr "(<a1>คลิกที่นี่</a> ถ้าคุณไม่ใช่ %s %s %s)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
#, c-format
msgid "illuminations"
msgstr "ภาพระบายสี"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
#, c-format
msgid "illustrations"
msgstr "ภาพวาด"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
"<h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4>"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> "
"<h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4>"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> "
"<h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4>"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
"<h4>ตัวอย่างการตอบับ</h4>"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
"</a> <h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4>"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>ตัวอย่างการตอบรับ</"
"h4>"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4>"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> "
"<h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4>"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
"<h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4>"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?"
"service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
"<h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4>"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
"<h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4>"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> "
"<h4>ตัวอย่างการตอบรับ</h4>"
#. %1$s: LibraryName
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:185
#, fuzzy, c-format
msgid "in %s Catalog. "
msgstr "ในรายการทรัพยากรห้องสมุดของ %s <a1>"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
#, c-format
msgid ""
"in fines, you cannot renew your books online. Please pay your fines if you "
"wish to renew your books."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
#, c-format
msgid "index"
msgstr "ดัชนี"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:601
#, fuzzy, c-format
msgid "index "
msgstr "ดัชนี"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
#, c-format
msgid "individual biography"
msgstr "ชีวประวัติบุคคลคนเดียว"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:6
msgid "injecting NEW comment: "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:6
msgid "injecting OLD comment: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
#, c-format
msgid "irregular"
msgstr "ทรัำพยากรอื่นที่อยู่นอกเกณฑ์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
#, c-format
msgid "is exactly"
msgstr "อย่างแน่นอน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:157
#, c-format
msgid "is not empty. "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
#, c-format
msgid "iso2709"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "item"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
#, fuzzy
msgid "item(s) added to your cart"
msgstr " รายการในรถเข็น"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
#, fuzzy, c-format
msgid "item_id"
msgstr "รอ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "items. "
msgstr "ชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:229
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:225
#, c-format
msgid "jpxyz"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
#, c-format
msgid "juvenile, general"
msgstr "เยาวชน, ทั่วไป"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:533
msgid "kit"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
#, c-format
msgid "kit "
msgstr ""
#. %1$s: LibraryName |html
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
#, c-format
msgid "koha opac %s"
msgstr "ระบบ OPAC ของ %s"
#. ABBR
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:85
#, fuzzy
msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
#. ABBR
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:29
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:37
#, c-format
msgid "kom"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
#, c-format
msgid "large print"
msgstr "งานพิมพ์ขนาดใหญ่"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
#, fuzzy, c-format
msgid "law report or digest "
msgstr "บทความรายงานคดีและประมวลกฎหมาย"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
#, c-format
msgid "laws and legislation"
msgstr "กฎหมายและระเบียบข้อบังคับ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
#, fuzzy, c-format
msgid "legal article "
msgstr "บทความกฎหมาย"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
#, fuzzy, c-format
msgid "legal case and case notes "
msgstr "อรรถคดีและรายละเอียดคดี"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
#, fuzzy, c-format
msgid "legislation "
msgstr "ตัวบทกฎหมาย"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
#, fuzzy, c-format
msgid "letter "
msgstr "จดหมาย"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
#, c-format
msgid "letters"
msgstr "จดหมาย"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
#, c-format
msgid "list of authority record identifiers"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
#, c-format
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
#, c-format
msgid "list of system record identifiers"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
#, c-format
msgid "literature surveys/reviews"
msgstr "การสำรวจ/ทบทวนวรรณกรรม"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
#, c-format
msgid "loose-leaf "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:119
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:127
#, c-format
msgid "m880"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:169
#, c-format
msgid "magnetic disc "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
#, c-format
msgid "magneto-optical disc "
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
#, fuzzy
msgid "map"
msgstr "แผนที่"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
#, fuzzy, c-format
msgid "map "
msgstr "แผนที่"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:64
#, c-format
msgid "maps"
msgstr "แผนที่"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:191
#, fuzzy, c-format
msgid "materialTypeLabel"
msgstr "ชนิดของสิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:191
#, fuzzy, c-format
msgid "materialtype"
msgstr "ชนิดของสิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:748
#, c-format
msgid "memoir "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
#, c-format
msgid "metal"
msgstr "โลหะ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
#, fuzzy, c-format
msgid "microfiche "
msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
#, fuzzy, c-format
msgid "microfiche cassette "
msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
#, fuzzy, c-format
msgid "microfilm "
msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
#, fuzzy, c-format
msgid "microfilm cartridge "
msgstr "เครื่องบันทึกภาพ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
#, fuzzy, c-format
msgid "microfilm cassette "
msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
#, fuzzy, c-format
msgid "microfilm reel "
msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
#, c-format
msgid "microopaque "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
#, c-format
msgid "microprint"
msgstr "งานพิมพ์ขนาดจิ๋ว"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:806
#, c-format
msgid "microscope slide "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
#, c-format
msgid "mini-print"
msgstr "งานพิมพ์ขนาดเล็ก"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
#, c-format
msgid "mixed collection"
msgstr "คอลเลกชันผสม"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:534
#, fuzzy
msgid "mixed materials"
msgstr "ทัศนวัสดุ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:810
#, fuzzy, c-format
msgid "model "
msgstr "โลหะ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
#, fuzzy, c-format
msgid "moon "
msgstr "เดือน"
#. %1$s: renewal_blocked_fines
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
#, c-format
msgid "more than %s"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
#, c-format
msgid "motion picture"
msgstr "ภาพยนตร์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
#, fuzzy, c-format
msgid "motion picture "
msgstr "ภาพยนตร์"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
#, c-format
msgid "multimedia"
msgstr "สื่อผสม"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
#, c-format
msgid "multiple/other lit. forms"
msgstr "วรรณกรรมหลายรูปแบบ/รูปแบบอื่นๆ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:540
#, c-format
msgid "music"
msgstr "ดนตรี"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
#, c-format
msgid "my fines"
msgstr "ค่าปรับของฉัน"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
#, c-format
msgid "my lists"
msgstr "รายการของฉัน"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
#, c-format
msgid "my messaging"
msgstr "การส่งข้อความของฉัน"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
#, c-format
msgid "my personal details"
msgstr "ข้อมูลส่วนตัวของฉัน"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
#, c-format
msgid "my privacy"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
#, c-format
msgid "my purchase suggestions"
msgstr "ข้อเสนอแนะการสั่งซื้อของฉัน"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
#, c-format
msgid "my reading history"
msgstr "ประวัติการอ่านของฉัน"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
#, fuzzy, c-format
msgid "my search history"
msgstr "ค้นหาด้วยคำว่า:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
#, c-format
msgid "my summary"
msgstr "บทสรุปของฉัน"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
#, c-format
msgid "my tags"
msgstr "แท็กของฉัน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
#, c-format
msgid "needed_before_date"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
#, fuzzy, c-format
msgid "newspaper "
msgstr "หนังสือพิมพ์"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
#, c-format
msgid "newspaper format"
msgstr "รูปแบบหนังสือพิมพ์"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
#, c-format
msgid "no illustrations"
msgstr "ไม่มีภาพประกอบ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:56
#, c-format
msgid "not"
msgstr "ไม่มีคำว่า"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
#, c-format
msgid "not a literary text"
msgstr "ไม่ใช่บทประพันธ์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
#, fuzzy, c-format
msgid "not fiction "
msgstr "นวนิยาย"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
msgid "notated music"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
#, c-format
msgid "novel "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:80
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:302
#, c-format
msgid "np"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
#, fuzzy, c-format
msgid "numeric data "
msgstr "ตารางตัวเลข"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
#, c-format
msgid "numeric table"
msgstr "ตารางตัวเลข"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
#, c-format
msgid "of accompanying material, "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:97
#, fuzzy, c-format
msgid "of contents page, "
msgstr "Content Cafe"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:94
#, fuzzy, c-format
msgid "of intermediate text, "
msgstr "ไม่ใช่บทประพันธ์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:100
#, c-format
msgid "of libretto, "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
#, c-format
msgid "of original work, "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
#, fuzzy, c-format
msgid "of subtitles, "
msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
#, fuzzy, c-format
msgid "of summary, "
msgstr "บทสรุปของฉัน"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:98
#, fuzzy, c-format
msgid "of title page, "
msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:99
#, fuzzy, c-format
msgid "of title proper, "
msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:167
#, fuzzy, c-format
msgid "on file."
msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:90
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:168
#, c-format
msgid "online update form"
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
msgid "optical disc"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
#, c-format
msgid "or"
msgstr "หรือ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
#, c-format
msgid "other"
msgstr "วัสดุอื่นๆ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
#, c-format
msgid "other filmstrip type "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
#, c-format
msgid "other form of textual material"
msgstr "วัสดุที่สื่อข้อความในรูปแบบอื่น"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
#, c-format
msgid "other non-projected graphic type"
msgstr "ภาพที่ไม่ต้องฉายชนิดอื่น"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
#, c-format
msgid "others"
msgstr "อื่นๆ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
#, c-format
msgid "painting"
msgstr "ภาพเขียน"
# กระดาษ? บทความ? ข้อสอบ?
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
#, c-format
msgid "paper"
msgstr "กระดาษ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
#, fuzzy, c-format
msgid "password"
msgstr "รหัสผ่าน:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
#, c-format
msgid "patent"
msgstr "สิทธิบัตร"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
#, fuzzy, c-format
msgid "patent "
msgstr "สิทธิบัตร"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:414
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:541
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:562
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:584
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:609
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:640
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:671
#, fuzzy, c-format
msgid "patron_id"
msgstr "สำหรับสมาชิกห้องสมุด"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:566
#, fuzzy, c-format
msgid "periodical "
msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:279
#, fuzzy, c-format
msgid "photomechanical print "
msgstr "การผลิตซ้ำโดยใช้กลไกการสร้างภาพ (Photomechanical Reproduction)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173
#, c-format
msgid "photomechanical reproduction"
msgstr "การผลิตซ้ำโดยใช้กลไกการสร้างภาพ (Photomechanical Reproduction)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174
#, c-format
msgid "photonegative"
msgstr "Photo Negative"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
#, fuzzy, c-format
msgid "photonegative "
msgstr "Photo Negative"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
#, c-format
msgid "photoprint"
msgstr "ภาพถ่ายที่พิมพ์ออกจากเครื่องพิมพ์ (Photo Print)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
#, fuzzy, c-format
msgid "photoprint "
msgstr "ภาพถ่ายที่พิมพ์ออกจากเครื่องพิมพ์ (Photo Print)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
#, c-format
msgid "pickup_expiry_date"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
#, fuzzy, c-format
msgid "pickup_location"
msgstr "สถานที่รับหนังสือ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
#, c-format
msgid "picture"
msgstr "รูปภาพ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
#, fuzzy, c-format
msgid "picture "
msgstr "รูปภาพ"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
msgid "planetary or lunar globe"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
#, c-format
msgid "plans"
msgstr "แผนงาน"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
#, c-format
msgid "plaster"
msgstr "ปูนปลาสเตอร์"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
#, c-format
msgid "plates"
msgstr "โล่หรือแผ่นพิมพ์"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
#, c-format
msgid "poetry"
msgstr "บทกวี"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:751
#, fuzzy, c-format
msgid "poetry "
msgstr "บทกวี"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
#, c-format
msgid "porcelaine"
msgstr "เครื่องเคลือบ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
#, c-format
msgid "portraits"
msgstr "ภาพคน"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
#, c-format
msgid "pre-primary (0-5)"
msgstr "ปฐมวัย (อายุ 0-5 ปี)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
#, c-format
msgid "print"
msgstr "งานพิมพ์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:291
#, fuzzy, c-format
msgid "print "
msgstr "งานพิมพ์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
#, c-format
msgid "profile "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
#, fuzzy, c-format
msgid "programmed text "
msgstr "ข้อความที่เป็นชุดคำสั่ง"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
#, c-format
msgid "programmed text books"
msgstr "แบบเรียนสำเร็จรูป"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
#, c-format
msgid "project description"
msgstr "รายละเีีอียดโครงการ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:559
#, fuzzy, c-format
msgid "purchase suggestion"
msgstr "รายการแนะนำการสั่งซื้อใหม่"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:813
#, fuzzy, c-format
msgid "realia "
msgstr "สม่ำเสมอ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:66
#, c-format
msgid "reformatted digital "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
#, c-format
msgid "regular print"
msgstr "งานพิมพ์ขนาดปกติ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:363
#, fuzzy, c-format
msgid "regular print "
msgstr "งานพิมพ์ขนาดปกติ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:754
#, c-format
msgid "rehearsal "
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
#, fuzzy
msgid "remote"
msgstr "บทวิจารณ์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
#, c-format
msgid "remote-sensing image "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:757
#, fuzzy, c-format
msgid "reporting "
msgstr "งานพิมพ์ขนาดใหญ่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
#, fuzzy, c-format
msgid "request_location"
msgstr "ตำแหน่งสุดท้าย"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
#, c-format
msgid ""
"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
#, c-format
msgid ""
"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
"values: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:891
#, fuzzy, c-format
msgid "results_summary"
msgstr "เนื้อหาโดยสังเขป"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:401
#, fuzzy, c-format
msgid "results_summary description"
msgstr "เนื้อหาโดยสังเขป"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:376
#, fuzzy, c-format
msgid "results_summary edition"
msgstr "เนื้อหาโดยสังเขป"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:445
#, fuzzy, c-format
msgid "results_summary other_title"
msgstr "เนื้อหาโดยสังเขป"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:338
#, fuzzy, c-format
msgid "results_summary publisher"
msgstr "เนื้อหาโดยสังเขป"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:202
#, fuzzy, c-format
msgid "results_summary series"
msgstr "เนื้อหาโดยสังเขป"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
#, fuzzy, c-format
msgid "results_summary uniform_title"
msgstr "เนื้อหาโดยสังเขป"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:36
#, c-format
msgid "return_fmt"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "return_type"
msgstr "คืนรายการหนังสือ"
#. %1$s: total |html
#. %2$s: IF ( related )
#. %3$s: FOREACH relate IN related
#. %4$s: relate.related_search
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:179
#, c-format
msgid "returned %s results. %s (related searches: %s%s%s). %s "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
#, fuzzy, c-format
msgid "review "
msgstr "บทวิจารณ์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
#, c-format
msgid "roll "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:157
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:120
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:151
#, c-format
msgid "rtl"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
#, c-format
msgid "samples"
msgstr "ตัวอย่าง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
#, c-format
msgid "schema"
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
#, fuzzy
msgid "score"
msgstr "ศิลาจารึก/แท่นหิน"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:204
#, c-format
msgid "se"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:355
#, fuzzy, c-format
msgid "search"
msgstr "ค้นหา"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
#, fuzzy, c-format
msgid "section "
msgstr "นิยาย"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:528
#, fuzzy
msgid "serial"
msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
#, fuzzy, c-format
msgid "series "
msgstr "ชุด"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
#, c-format
msgid "short stories"
msgstr "เรื่องสั้น"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:714
#, fuzzy, c-format
msgid "short story "
msgstr "เรื่องสั้น"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
#, c-format
msgid "show_contact"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
#, c-format
msgid "show_fines"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
#, c-format
msgid "show_holds"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
#, c-format
msgid "show_loans"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:180
#, fuzzy, c-format
msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
msgstr "หมายเหตุ: ข้อเสนอแนะของคุณต้องได้รับการอนุมัติโดยบรรณารักษ์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
msgstr "มีให้บริการในห้องสมุด"
#. %1$s: RESERVE.datesent
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:395
#, fuzzy, c-format
msgid "since %s %s Pending %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
#, c-format
msgid "skin"
msgstr "Skin"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
#, fuzzy
msgid "slide"
msgstr "ดัชนี"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:816
#, fuzzy, c-format
msgid "slide "
msgstr "ดัชนี"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:539
#, fuzzy
msgid "sound"
msgstr "จำนวน"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
#, fuzzy, c-format
msgid "sound "
msgstr "จำนวน"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
#, fuzzy, c-format
msgid "sound cartridge "
msgstr "เครื่องบันทึุกเสียง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
#, fuzzy, c-format
msgid "sound cassette "
msgstr "เครื่องบันทึุกเสียง"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
#, fuzzy
msgid "sound disc"
msgstr "เครื่องบันทึุกเสียง"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
#, c-format
msgid "sound recordings"
msgstr "เครื่องบันทึุกเสียง"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:336
#, c-format
msgid "sound-tape reel "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
#, c-format
msgid "sound-track film "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
#, c-format
msgid ""
"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:717
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:763
#, c-format
msgid "speech "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
#, c-format
msgid "speeches, oratory"
msgstr "คำปราศรัย, สุนทรพจน์"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
#, c-format
msgid "standard"
msgstr "มาตรฐาน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
#, c-format
msgid "starts with"
msgstr "เริ่มต้นด้วย"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
#, c-format
msgid "statistics"
msgstr "สถิติ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
#, fuzzy, c-format
msgid "statistics "
msgstr "สถิติ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
#, c-format
msgid "stone"
msgstr "ศิลาจารึก/แท่นหิน"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "subjects "
msgstr "หัวเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
#, fuzzy, c-format
msgid "surname"
msgstr "ชื่อ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:613
#, c-format
msgid "survey of literature "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
#, c-format
msgid "synthetics"
msgstr "วัสดุสังเคราะห์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
#, c-format
msgid "system item identifier"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
#, c-format
msgid "tactile, with no writing system "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( opacuserlogin )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "tags%s from other users%s. "
msgstr "แท็กจากผู้ใช้อื่น"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:202
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:328
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:360
msgid "tagsel_button"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
#, fuzzy, c-format
msgid "tape cartridge "
msgstr "เครื่องบันทึกภาพ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
#, fuzzy, c-format
msgid "tape cassette "
msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
#, fuzzy, c-format
msgid "tape reel "
msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
#, c-format
msgid "technical drawing"
msgstr "งานเขียนแบบเทคนิค"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
#, fuzzy, c-format
msgid "technical drawing "
msgstr "งานเขียนแบบเทคนิค"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:632
#, c-format
msgid "technical report"
msgstr "รายงานทางเทคนิค"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
msgid "terrestrial globe"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
#, c-format
msgid "text in looseleaf binder "
msgstr ""
#. META http-equiv=Content-Type
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:2
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
#, c-format
msgid "textile"
msgstr "สิ่งทอ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
#, c-format
msgid ""
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
"placed"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
#, c-format
msgid "the date the patron would like the item returned by"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
#, c-format
msgid "the type of the identifier, possible values: "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
#, c-format
msgid ""
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:168
#, c-format
msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
msgstr ""
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:90
#, c-format
msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:610
#, fuzzy, c-format
msgid "theses "
msgstr "วิทยานิพนธ์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:402
#, fuzzy, c-format
msgid "title"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:500
#, fuzzy, c-format
msgid "to create new Lists."
msgstr "<a1>ล็อกอิน</a> เพื่อสร้างรายการข้อมูลใหม่"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:718
#, c-format
msgid "to post a comment."
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "to see your own saved tags. %s%s"
msgstr "<a1>ล็อกอิน</a> เพื่อดูแท็กที่คุณบันทึกไว้"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:90
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:168
#, fuzzy, c-format
msgid "to submit current information ("
msgstr "ข้อมูลติดต่อ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:825
#, c-format
msgid "toy "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
#, c-format
msgid "transparencies"
msgstr "แผ่นใส"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:315
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:819
#, fuzzy, c-format
msgid "transparency "
msgstr "แผ่นใส"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:30
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:38
#, c-format
msgid "trd"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
#, c-format
msgid "treaties"
msgstr "สนธิสัญญา"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
#, fuzzy, c-format
msgid "treaty "
msgstr "สนธิสัญญา"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:608
#, c-format
msgid "tru"
msgstr ""
#. LINK
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:110
msgid "unAPI"
msgstr "unAPI"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "ไม่รู้จัก"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
#, c-format
msgid "up to "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:410
#, c-format
msgid "url"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:281
#, fuzzy, c-format
msgid "url(s)"
msgstr "ผู้แต่ง:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
#, c-format
msgid "user's login identifier"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
#, fuzzy, c-format
msgid "user's password"
msgstr "รหัสผ่านใหม่:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:390
#, c-format
msgid "username"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
#, c-format
msgid "video recording"
msgstr "เครื่องบันทึกภาพ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
#, fuzzy, c-format
msgid "videocartridge "
msgstr "เครื่องบันทึกภาพ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
#, fuzzy, c-format
msgid "videocassette "
msgstr "เทป VHS / เทปวิดีทัศน์"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
#, fuzzy
msgid "videodisc"
msgstr "วิดีโอดีวีดี / วิดีโอดิสก์"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:822
#, fuzzy, c-format
msgid "videorecording "
msgstr "เครื่องบันทึกภาพ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:378
#, fuzzy, c-format
msgid "videoreel "
msgstr "ม้วนวิดีโอ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
#, fuzzy, c-format
msgid "view "
msgstr "บทวิจารณ์"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
#, fuzzy
msgid "view labeled"
msgstr "สามารถยืมได้"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
#, c-format
msgid "view plain"
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:537
#, fuzzy
msgid "visual material"
msgstr "ทัศนวัสดุ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
#, c-format
msgid "visual projection"
msgstr "การฉายภาพเสมือนจริง (Visual Projection)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:314
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
#, c-format
msgid "vxyz"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:171
#, fuzzy, c-format
msgid "was not found in the database. Please try again."
msgstr "ไม่พบ Userid ของคุณในฐานข้อมูล กรุณาลองอีกครั้ง"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:570
#, fuzzy
msgid "web site"
msgstr "เว็บไซต์"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
#, c-format
msgid "whether or not to return fine information in the response"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
#, c-format
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
#, c-format
msgid "whether or not to return loan information in the response"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
#, c-format
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
#, fuzzy, c-format
msgid "wire recording "
msgstr "เครื่องบันทึกภาพ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:159
#, fuzzy, c-format
msgid "with the self checkout system "
msgstr "<a1>วิธีใช้</a> พร้อมระบบยืม-คืนด้วยตนเอง"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
#, c-format
msgid "wood"
msgstr "ไม้"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:335
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:944
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
#, c-format
msgid "y3z"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:54
#, c-format
msgid "you"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:180
#, fuzzy, c-format
msgid "your account page"
msgstr "Content Cafe"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:113
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:114
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:115
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:116
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:117
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:119
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:120
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:321
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:345
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:236
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:530
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:565
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:962
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:137
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:312
#, c-format
msgid "| "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:177
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:152
#, fuzzy, c-format
msgid "| %s"
msgstr ", %s"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
#, c-format
msgid "}"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:510
#, c-format
msgid "})"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Årbok"
msgstr "หนังสือ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
#, c-format
msgid "Øvelsesmodell"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:46
#, c-format
msgid "— "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:58
#, c-format
msgid "• "
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:113
msgid ""
"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
msgstr ""
#~ msgid "$%s"
#~ msgstr "$%s"
#~ msgid "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
#~ msgstr "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
#, fuzzy
#~ msgid "%s %s %s %s%s | %s %s "
#~ msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#~ msgid "%s <a1>Edit</a>"
#~ msgstr "%s <a1>แก้ไข</a>"
#~ msgid "%s Catalog &rsaquo; Account for"
#~ msgstr "%s ลงรายการบรรณานุกรม &rsaquo; บัญชีสำหรับ"
#~ msgid "%s issues"
#~ msgstr "%s ฉบับ"
#~ msgid "%s months"
#~ msgstr "%s เดือน"
#~ msgid "%s since"
#~ msgstr "%s ตั้งแต่"
#, fuzzy
#~ msgid "%s until %s%s "
#~ msgstr "ที่ %s"
#~ msgid "%s weeks"
#~ msgstr "%s สัปดาห์"
#, fuzzy
#~ msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
#~ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
#~ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#, fuzzy
#~ msgid "&#8225;<!-- TMPL_VAR NAME=code --> <!-- TMPL_VAR NAME=value -->"
#~ msgstr "‡<!-- TMPL_VAR NAME=code --> <!-- TMPL_VAR NAME=value -->"
#~ msgid "&copy;%s"
#~ msgstr "&copy;%s"
#~ msgid "&gt;"
#~ msgstr "&gt;"
#~ msgid "&lt;&lt; Back to Cart"
#~ msgstr "&lt;&lt; กลับไปยังกล่องรายการที่เลือก"
#~ msgid "&lt;&lt;Previous"
#~ msgstr "&lt;&lt;ก่อนหน้า"
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name Phrase"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; วลีของชื่อหน่วยงาน"
#~ msgid "&nbsp;No results found."
#~ msgstr "&nbsp;ไม่พบรายการที่ค้นหา"
#~ msgid "(%s),"
#~ msgstr "(%s),"
#~ msgid "(in %s only)"
#~ msgstr "(ใน %s เท่านั้น)"
#~ msgid "(no title)"
#~ msgstr "(ไม่มีชื่อเรื่อง)"
#, fuzzy
#~ msgid ", Collection Code: %s"
#~ msgstr "กลุ่มข้อมูล: %s"
#~ msgid ", ISSN %s"
#~ msgstr ", ISSN %s"
#, fuzzy
#~ msgid ", Shelving Location: %s"
#~ msgstr ", ตำแหน่งชั้นวางหนังสือ:"
#~ msgid ", by %s"
#~ msgstr ", ด้วย %s"
#, fuzzy
#~ msgid ", return"
#~ msgstr "คืนรายการหนังสือ"
#~ msgid "- %s,"
#~ msgstr "- %s,"
#~ msgid "-- Library Catalog"
#~ msgstr "-- ทรัพยากรของห้องสมุด"
#~ msgid "/%s"
#~ msgstr "/%s"
#~ msgid "2 months"
#~ msgstr "2 เดือน"
#~ msgid "2 quarters"
#~ msgstr "2 ปักษ์"
#~ msgid "2 weeks"
#~ msgstr "2 สัปดาห์"
#~ msgid "2 years"
#~ msgstr "2 ปี"
#~ msgid "3 weeks"
#~ msgstr "3 สัปดาห์"
#~ msgid "; By %s"
#~ msgstr "; ด้วยชื่อผู้แต่ง %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<!-- TMPL_VAR NAME=\"LibraryName\" ESCAPE=\"HTML\" --> Search RSS Feed"
#~ msgstr "<!-- TMPL_VAR NAME=\"LibraryName\" --> ค้นหา RSS Feed"
# Ggywyc <a href="http://biojwaosuejd.com/">biojwaosuejd</a>, [url=http://cirjvfptjbql.com/]cirjvfptjbql[/url], [link=http://fvfurvdqgxmm.com/]fvfurvdqgxmm[/link], http://hwktkdnxgwud.com/
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<!-- TMPL_VAR NAME=\"description\" --> (<!-- TMPL_VAR NAME=\"categorycode"
#~ "\" -->)"
#~ msgstr ""
#~ "Ggywyc <a href=\"http://biojwaosuejd.com/\">biojwaosuejd</a>, "
#~ "[url=http://cirjvfptjbql.com/]cirjvfptjbql[/url], [link=http://"
#~ "fvfurvdqgxmm.com/]fvfurvdqgxmm[/link], http://hwktkdnxgwud.com/"
#~ msgid "<a1>%s</a>,"
#~ msgstr "<a1>%s</a>,"
#~ msgid "<a1>Click here</a> for more information on subscription(s) history"
#~ msgstr "<a1>คลิกที่นี่</a> เพื่อดูข้อมูลประวัติการบอกรับเพิ่มเติม"
#, fuzzy
#~ msgid "<a1>Download List</a> <a2>Edit List</a>"
#~ msgstr "<a1>มุมมองปกติ</a> <a2>ประวัติโดยละเอียด</a>"
#~ msgid "<a1>Log in to your account</a> to post a comment."
#~ msgstr "<a1>ล็อกอินเข้าสู่บัญชีผู้ใช้ของคุณ</a> เพื่อแสดงความคิดเห็น"
#, fuzzy
#~ msgid "<a1>Log in</a> to place holds or add tags"
#~ msgstr "<a1>ล็อกอิน</a> เพื่อดูแท็กที่คุณบันทึกไว้"
#~ msgid "<a1>Normal View</a> <a2>Full History</a>"
#~ msgstr "<a1>มุมมองปกติ</a> <a2>ประวัติโดยละเอียด</a>"
#~ msgid "<a1>Normal View</a> <a2>MARC View</a>"
#~ msgstr "<a1>มุมมองปกติ</a> <a2>มุมมองแบบ MARC</a>"
#~ msgid "<a1>Print</a> <a2>Send List</a>"
#~ msgstr "<a1>พิมพ์</a> <a2>ส่งรายการ</a>"
#~ msgid "<a1>Search history</a> [<a2>x</a>]"
#~ msgstr "<a1>ประวัติการสืบค้น</a> [<a2>x</a>]"
#~ msgid "<a1>Select All</a> <a2>Clear All</a>"
#~ msgstr "<a1>เลือกทั้งหมด</a> <a2>ล้างค่าทั้งหมด</a>"
#~ msgid "<a1>Unhighlight</a> <a2>Highlight</a>"
#~ msgstr "<a1>ยกเลิกหารทำไฮไลท์สี</a> <a2>ทำไฮไลท์สี</a>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>%s:</b> %s"
#~ msgstr "มีจำนวน <b>%s</b> รายการ"
#~ msgid "<b>Selected items :</b> <a1>Remove</a>"
#~ msgstr "<b>รายการที่เลือก :</b> <a1>เอารายการออก</a>"
#~ msgid "<em>%s</em>:"
#~ msgstr "<em>%s</em>:"
#~ msgid "<em>Error type:</em> %s"
#~ msgstr "<em>ชนิดของข้อผิดพลาด:</em> %s"
#~ msgid "<em>Title:</em> %s"
#~ msgstr "<em>ชื่อเรื่อง:</em> %s"
#~ msgid "A List named <b>%s</b> already exists!"
#~ msgstr "มีรายการที่ชื่อ <b>%s</b> อยู่แล้ว"
#~ msgid "Accepted by the library"
#~ msgstr "ห้องสมุดได้รับข้อมูลเรียบร้อยแ้ล้ว"
#~ msgid ""
#~ "According to our records, we don't have up-to-date <a1>contact "
#~ "information</a> on file. Please contact your librarian, or use the "
#~ "<a2>online update form</a> to submit current information (<em>Please note:"
#~ "</em> there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
#~ msgstr ""
#~ "จากการตรวจสอบข้อมูลที่ได้จัดเก็บ เราไม่มี <a1>ข้อมูลการติดต่อ</a> ที่ทันสมัยของคุณในแฟ้มข้อมูล "
#~ "กรุณาติดต่อบรรณารักษ์ หรือใช้ <a2>แบบฟอร์มปรับปรุงข้อมูลแบบออนไลน์</a> "
#~ "เพื่อส่งข้อมูลปัจจุบันของคุณเข้าสู่ระบบ (<em>โปรดสังเกตว่า:</em> "
#~ "อาจมีความล่าช้าในการคืนค่าบัญชีผู้ใช้ของคุณหากคุณส่งข้อมูลผ่านระบบออนไลน์)"
#~ msgid "Add to"
#~ msgstr "เพิ่มไปยัง"
#, fuzzy
#~ msgid "Advance Notice"
#~ msgstr "การค้นหาขั้นสูง"
#~ msgid "Anywhere:"
#~ msgstr "ที่ใด"
#~ msgid "Arrived"
#~ msgstr "ส่งมาแล้ว"
#~ msgid "Attempting to issue %s by %s to %s %s."
#~ msgstr "พยายามแสดง %s โดย %s ให้กับ %s %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Auteur"
#~ msgstr "ผู้แต่ง"
#~ msgid "Auteur principal"
#~ msgstr "ผู้แต่งหลัก"
#, fuzzy
#~ msgid "Author(s):"
#~ msgstr "ผู้แต่ง:"
#~ msgid "Authority #%s (%s)"
#~ msgstr "คำศัพท์ที่กำหนด #%s (%s)"
#~ msgid "Authority Search Result"
#~ msgstr "ผลการค้นหาข้อมูลด้วยคำศัพท์ที่กำหนด"
#~ msgid "Authority search"
#~ msgstr "การค้นหาข้อมูลด้วยคำศัพท์ที่กำหนด"
#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "ผู้แต่ง"
#~ msgid "Authors: %s"
#~ msgstr "ผู้แต่ง: %s"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "สามารถยืมได้"
#~ msgid "Available in the library"
#~ msgstr "มีให้บริการในห้องสมุด"
#~ msgid "Awaited"
#~ msgstr "รอส่งกลับ"
#, fuzzy
#~ msgid "Back to advanced search"
#~ msgstr "การค้นหาขั้นสูง"
#, fuzzy
#~ msgid "Back to results"
#~ msgstr "กลับไปยังระเบียนบรรณานุกรม"
#~ msgid "Below is a list of the three latest issues :"
#~ msgstr "รายการวารสารสามฉบับล่าสุด:"
#~ msgid "Book Cover Image"
#~ msgstr "ภาพปกหนังสือ"
#~ msgid "Books on Tape"
#~ msgstr "หนังสือเสียง"
#~ msgid ""
#~ "Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses "
#~ "and dissertations"
#~ msgstr ""
#~ "หนังสือ แผ่นพับ รายงานทางเทคนิค ต้นฉบับ เอกสารทางกฎหมาย "
#~ "วิทยานิพนธ์ระดับปริญญาโทและปริญญาเอก"
#, fuzzy
#~ msgid "Browsing %s Shelves"
#~ msgstr "กำลังเรียกดูข้อมูลจากห้องสมุด %s "
#~ msgid "Card View (ISBD)"
#~ msgstr "มุมมองบัตรรายการ (ISBD)"
#~ msgid "Catalog"
#~ msgstr "รายการทรัพยากร"
#~ msgid "Catalog &rsaquo;"
#~ msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo;"
#~ msgid "Catalog &rsaquo; Account for"
#~ msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; บัญชีผู้ใช้สำหรับ"
#~ msgid "Catalog &rsaquo; Authority Search"
#~ msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; การค้นหาด้วยคำศัพท์ที่กำหนด"
#~ msgid "Catalog &rsaquo; Catalog Login Disabled"
#~ msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; การล็อกอินเข้ารายการทรัพยากรถูกปิดใช้งาน"
#~ msgid "Catalog &rsaquo; Details for:"
#~ msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; รายละเอียดสำหรับ:"
#~ msgid "Catalog &rsaquo; Dictionary Search"
#~ msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; การค้นหาด้วยพจนานุกรม"
#, fuzzy
#~ msgid "Catalog &rsaquo; Entry"
#~ msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo;"
#~ msgid "Catalog &rsaquo; ISBD"
#~ msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; ISBD"
#~ msgid "Catalog &rsaquo; Log in to Your Account"
#~ msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; ล็อกอินเข้าสู่บัญชีผู้ใช้"
#~ msgid "Catalog &rsaquo; Updating Details for"
#~ msgstr "รายการทรัพยากร &rsaquo; กำลังปรับปรุงรายละเอียดสำหรับ"
#~ msgid "Catalog Search Results"
#~ msgstr "ผลการค้นหาทรัพยากรห้องสมุด"
#, fuzzy
#~ msgid "Check out"
#~ msgstr "ยืมออกแล้ว"
#, fuzzy
#~ msgid "Checked by the library"
#~ msgstr "สั่งซื้อโดยห้องสมุด"
#~ msgid "Checked out"
#~ msgstr "ยืมออกแล้ว"
#~ msgid "Checked out (%s),"
#~ msgstr "ยืมออกไปแล้ว (%s) รายการ,"
#, fuzzy
#~ msgid "Checked out to %s %s %s"
#~ msgstr "ยืมออกไปยัง %s %s (%s)"
#~ msgid "Checking out to %s %s (%s)"
#~ msgstr "ยืมออกไปยัง %s %s (%s)"
#~ msgid "City, State:"
#~ msgstr "อำเภอ, จังหวัด:"
#, fuzzy
#~ msgid "Claimed"
#~ msgstr "รอ"
#~ msgid "Classification: %s"
#~ msgstr "การจัดหมวดหมู่: %s"
#~ msgid "Click Here to Complete Transaction"
#~ msgstr "คลิกที่นี่เพื่อดำเนินธุรกรรมให้เสร็จสมบูรณ์"
#~ msgid "Click Here to End Transaction"
#~ msgstr "คลิกที่นี่เพื่อสิ้่นสุดธุรกรรม"
#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "ความคิดเห็น"
#~ msgid "Comments on <i>%s %s</i>"
#~ msgstr "ความคิดเห็นเกี่ยวกับ <i>%s %s</i>"
#~ msgid "Compact view"
#~ msgstr "มุมมองแบบกระชับ"
#~ msgid "Computer files, Data, Software"
#~ msgstr "แฟ้มคอมพิวเตอร์, ข้อมูล, ซอฟต์แวร์"
#~ msgid "Confirm Reservation"
#~ msgstr "ยืนยันการจอง"
#~ msgid "Confirm?"
#~ msgstr "ยืนยืนหรือไม่?"
#~ msgid "Contents of %s"
#~ msgstr "สารบัญของ %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy Number"
#~ msgstr "เลขเรียกหนังสือ"
#~ msgid "Copyright year: %s"
#~ msgstr "ปีที่จดลิขสิทธิ์: %s"
#~ msgid "Copyright:"
#~ msgstr "สงวนลิขสิทธิ์:"
#~ msgid "Copyrightdate"
#~ msgstr "วันที่จดสิขสิทธิ์"
#~ msgid "Damaged (%s),"
#~ msgstr "เสียหายจำนวน (%s) รายการ,"
#~ msgid "Descriptions"
#~ msgstr "รายละเอียด"
#~ msgid "Detailed notes:"
#~ msgstr "หมายเหตุอย่างละเอียด"
#~ msgid "Dewey: %s"
#~ msgstr "ระบบดิวอี้: %s"
#~ msgid "Dictionary Search"
#~ msgstr "การค้นหาด้วยพจนานุกรม"
#~ msgid "Document Type:"
#~ msgstr "ชนิดของเอกสาร"
#~ msgid "Due Date"
#~ msgstr "วันที่กำหนดส่ง"
#~ msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s."
#~ msgstr "ข้อผิดพลาด: คุณไม่สามารถลบแท็ก %s ได้"
#~ msgid "ERROR: You must log in to complete that action."
#~ msgstr "ข้อผิดพลาด: คุณจะต้องล็อกอินเข้าระบบเพื่อกระทำการนั้นให้เสร็จสมบูรณ์"
#~ msgid "ERROR: illegal parameter %s"
#~ msgstr "ข้อผิดพลาด: พารามิเตอร์ %s ไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Enter the item barcode:"
#~ msgstr "กรุณาใส่บาร์โค้ดของรายการที่ต้องการ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enter your User ID"
#~ msgstr "ขั้นตอนที่ 1: ใส่หมายเลขประจำตัวผู้ใช้"
#~ msgid "Error Issuing Book"
#~ msgstr "ข้อผิดพลาดในการยืม-คืนหนังสือ"
#~ msgid ""
#~ "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
#~ msgstr ""
#~ "พบข้อผิดพลาด! คุณไม่สามารถปล่อยให้ช่องความคิืดเห็นว่างเปล่าได้ "
#~ "กรุณาใส่เนื้อหาที่ต้องการหรือยกเลิกการแสดงความคิดเห็น"
#~ msgid ""
#~ "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been "
#~ "added."
#~ msgstr ""
#~ "พบข้อผิดพลาด! ความคิดเ็ห็นของคุณถูกแสดงเป็นมาร์กอัพโค้ด (Markup code) ที่ไม่ถูกต้อง "
#~ "ความคิดเห็นนี้จะไม่ถูกเพิ่มเข้าสู่ระบบ"
#, fuzzy
#~ msgid "Expanded MARC View"
#~ msgstr "มุมมองแบบ MARC"
#, fuzzy
#~ msgid "Filters :"
#~ msgstr "จดหมาย"
#~ msgid "Finish and Place Reservation"
#~ msgstr "สิ้นสุดและทำการจอง"
#~ msgid "Fix Itemtype"
#~ msgstr "กำหนดประเภทของทรัพยากร"
#~ msgid "For:"
#~ msgstr "สำหรับ:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Hi, Here is your list called %s, sent from our online catalog. Please "
#~ "note that the attached file is a MARC biblographic records file which can "
#~ "be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, "
#~ "Reference Manager or ProCite."
#~ msgstr ""
#~ "สวัสดีค่ะ นี่คือกล่องเก็บรายการที่เลือกของคุณที่ส่งมาจากระบบสืบค้นทรัพยากรห้องสมุด "
#~ "กรุณาอย่าลืมว่า แฟ้มข้อมูลที่แนบมาเป็นแฟ้มระเบียนบรรณานุกรมในรูปแบบ MARC "
#~ "ที่สามารถนำเข้าไปยังซอฟต์แวร์จัดการบรรณานุกรมส่วนตัว เช่น EndNote, Reference Manager "
#~ "หรือ ProCite ได้"
#, fuzzy
#~ msgid "Hide my tags"
#~ msgstr "แท็กของฉัน"
#, fuzzy
#~ msgid "Hold Filled"
#~ msgstr "ชื่อเรื่อง"
#~ msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
#~ msgstr " ISBN หรือ ISSN หรือ เลขมาตรฐานอื่น ๆ :"
#~ msgid "ISBN: %s"
#~ msgstr "ISBN: %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
#~ "Items :"
#~ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#~ msgid "In transit (%s),"
#~ msgstr "นำส่งจำนวน (%s) รายการ,"
#~ msgid "In transit from %s to %s since %s"
#~ msgstr "นำส่งจาก %s ไปยัง %s ตั้งแต่ %s"
#~ msgid "Issue number"
#~ msgstr "ฉบับที่"
#~ msgid "Issues"
#~ msgstr "ฉบับ"
#~ msgid "Issues between: %s and:"
#~ msgstr "ระหว่างฉบับที่ : %s ถึงฉบับที่:"
#~ msgid "Issues for %s"
#~ msgstr "ดำเนินการสำหรับ %s"
#~ msgid "Issuing Question"
#~ msgstr "คำถามที่พบ"
#, fuzzy
#~ msgid "Item Check-in"
#~ msgstr "%s รายการที่ยืมออก"
#, fuzzy
#~ msgid "Item Checkout"
#~ msgstr "%s ยืม-คืนด้วยตนเอง"
#, fuzzy
#~ msgid "Item DUE"
#~ msgstr "รายการ :"
#~ msgid "Item damaged"
#~ msgstr "ทรัพยากรรายการนี้ได้รับความเสียหาย"
#~ msgid "Item in transit from <b> %s</b> since %s"
#~ msgstr "ทรัพยากรรายการนี้อยู่ระหว่างการนำส่งจาก <b> %s</b> ตั้งแต่ %s"
#~ msgid "Item lost"
#~ msgstr "ทรัพยากรรายการนี้หาย"
#~ msgid "Item type :"
#~ msgstr "ชนิดของทรัพยากร :"
#~ msgid "Item waiting to be pulled from <b> %s</b>"
#~ msgstr "ทรัพยากรรายการนี้กำลังรอการดึงไปดำเนินการจาก <b> %s</b>"
#~ msgid "Item withdrawn"
#~ msgstr "ทรัพยากรรายการนี้ถูกถอนออกจากระบบแ้ล้ว"
#~ msgid "Itemtype"
#~ msgstr "ชนิดของทรัพยากร"
#~ msgid "Keyword(s):"
#~ msgstr "คำสำคัญ:"
#~ msgid "Koha <!-- TMPL_VAR NAME=\"Version\" -->"
#~ msgstr "Koha <!-- TMPL_VAR NAME=\"Version\" -->"
#~ msgid "Koha Self Checkout"
#~ msgstr "การยืม-คืนด้วยตนเองของ Koha"
#~ msgid "LCCN: %s"
#~ msgstr "LCCN: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Langue:"
#~ msgstr "ภาษา:"
#~ msgid "Last Seen"
#~ msgstr "พบครั้งล่าสุด"
#~ msgid "Late"
#~ msgstr "ล่าช้า"
#~ msgid "Libraries"
#~ msgstr "ห้องสมุด"
#~ msgid "Limit to <a1>currently available items.</a>"
#~ msgstr "จำกัดเฉพาะ <a1>รายการสามารถยืมได้ในปัจจุบัน</a>"
#~ msgid "Limit type to: match any of the following"
#~ msgstr "จำกัดชนิดของทรัพยากรโดย: เฉพาะทรัพยากรที่ตรงกับเงื่อนไขใดๆ ต่อไปนี้"
#, fuzzy
#~ msgid "Limit type to: match any of the following:"
#~ msgstr "จำกัดชนิดของทรัพยากรโดย: เฉพาะทรัพยากรที่ตรงกับเงื่อนไขใดๆ ต่อไปนี้"
#~ msgid "Local History Materials"
#~ msgstr "ทรัพยากรด้านประวัติท้องถิ่น"
#~ msgid "Lost (%s),"
#~ msgstr "หายจำนวน (%s) รายการ,"
#~ msgid "Main entry ($a only):"
#~ msgstr "รายการหลัก ($a เท่านั้น):"
#~ msgid "Main entry:"
#~ msgstr "รายการหลัก:"
#~ msgid "Make a <a1>purchase suggestion</a>"
#~ msgstr "สร้าง <a1>คำแนะนำการสั่งซื้อ</a>"
#~ msgid "Manage your Messaging settings"
#~ msgstr "จัดการการตั้งค่าการส่งข้อความ"
#~ msgid "Maps, Globes"
#~ msgstr "แผนที่ ลูกโลก"
#~ msgid "Message from the library"
#~ msgstr "ข้อความแจ้งจากห้องสมุด"
#~ msgid "Missing"
#~ msgstr "หาย"
#~ msgid "Mobile Phone:"
#~ msgstr "หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:"
#~ msgid ""
#~ "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, "
#~ "Photos, Cards, Charts, Drawings"
#~ msgstr "ภาพเคลื่อนไหว วิดีทัศน์ ฟิล์มภาพยนตร์ สไลด์ แผ่นใส ภาพถ่าย การ์ด แผนภูมิ ภาพวาด"
#~ msgid "My"
#~ msgstr "ของฉัน"
#~ msgid "My Lists"
#~ msgstr "รายการของฉัน"
#~ msgid "Next&gt;&gt;"
#~ msgstr "ถัดไป&gt;&gt;"
#~ msgid "No borrower matched %s"
#~ msgstr "ไม่มีชื่อผู้ยืมที่ตรงกับ %s"
#, fuzzy
#~ msgid "No copies available"
#~ msgstr "ไม่มีตัวเล่มหลงเหลืออยู่"
#~ msgid "No result found !"
#~ msgstr "ไม่พบข้อมูลของรายการที่ค้นหา !"
#~ msgid "No results found"
#~ msgstr "ไม่พบข้อมูลของรายการที่ค้นหา"
#~ msgid "No results found in Authorities."
#~ msgstr "ไม่พบข้อมูลของรายการที่ค้นหาในคำศัพท์ที่กำหนด"
#~ msgid "No results found in the catalog."
#~ msgstr "ไม่พบข้อมูลของรายการที่ค้นหาในรายการทรัพยากรของห้องสมุด"
#~ msgid "No results in Authorities"
#~ msgstr "ไม่มีข้อมูลของรายการที่ค้นหาในคำศัพท์ที่กำหนด"
#, fuzzy
#~ msgid "Not Available"
#~ msgstr "สามารถยืมได้"
#~ msgid "Not Issued"
#~ msgstr "ไม่ถูกส่งออก"
#~ msgid "Not Published"
#~ msgstr "ไม่ได้รับการตีพิมพ์"
#~ msgid "Not for loan"
#~ msgstr "ห้ามยืม"
#, fuzzy
#~ msgid "Not for loan :"
#~ msgstr "ห้ามยืม"
#~ msgid "Notes : %s"
#~ msgstr "หมายเหตุ : %s"
#~ msgid "On Reserve"
#~ msgstr "สำรองอยู่"
#~ msgid "On hold"
#~ msgstr "จองอยู่"
#, fuzzy
#~ msgid "On hold (%s),"
#~ msgstr "อยู่ในขั้นตอนการสั่งซื้อจำนวน (%s) รายการ,"
#~ msgid "On order (%s),"
#~ msgstr "อยู่ในขั้นตอนการสั่งซื้อจำนวน (%s) รายการ,"
#~ msgid "Online Stores (Bookfinder.com)"
#~ msgstr "ร้านขายสินค้าออนไลน์ (Bookfinder.com)"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "เปิด"
#~ msgid "Ordered by the library"
#~ msgstr "สั่งซื้อโดยห้องสมุด"
#~ msgid "Other Databases (Google Scholar)"
#~ msgstr "ฐานข้อมูลอื่น (Google Scholar)"
#~ msgid "Other Libraries (WorldCat)"
#~ msgstr "ห้องสมุดอื่นๆ (WorldCat)"
#~ msgid "Password or PIN"
#~ msgstr "รหัสผ่าน หรือ PIN"
#~ msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
#~ msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน กรุณาพิมพ์รหัสผ่านใหม่อีกครั้ง"
#, fuzzy
#~ msgid "Pays:"
#~ msgstr "แท็ก:"
#~ msgid "Pending"
#~ msgstr "คงค้าง"
#~ msgid "Permanent Address"
#~ msgstr "ที่อยู่ถาวร"
#~ msgid "Phone (Daytime):"
#~ msgstr "โทรศัพท์ (ที่ทำงาน):"
#~ msgid "Phone (Home):"
#~ msgstr "โทรศัพท์ (บ้าน):"
#~ msgid "Physical Details:"
#~ msgstr "รายละเอียดทางกายภาพ"
#~ msgid "Pick up From:"
#~ msgstr "รับหนังสือจาก:"
#~ msgid "Pick up from:"
#~ msgstr "รับหนังสือจาก:"
#~ msgid "Place a hold on <a1>%s</a>"
#~ msgstr "จองหนังสือ ชื่อ <a1>%s</a>"
#~ msgid "Place a hold on the next available copy"
#~ msgstr "จองเล่มถัดไปที่สามารถยืมได้"
#~ msgid "Places"
#~ msgstr "สถานที่"
#~ msgid "Please Click Here to Exit"
#~ msgstr "กรุณาึคลิกที่นี่เพื่อออกจากระบบ"
#~ msgid ""
#~ "Please contact your librarian, or use the <a1>online update form</a> to "
#~ "submit current information (<em>Please note:</em> there may be a delay in "
#~ "restoring your account if you submit online)"
#~ msgstr ""
#~ "กรุณาติดต่อบรรณารักษ์ของคุณ หรือป้อนข้อมูลใน <a1>แบบฟอร์มปรับปรุงข้อมูลแบบออนไลน์</a> "
#~ "เพื่อจัดส่งข้อมูลปัจจุบัน (<em>กรุณาอย่าลืมว่า:</em> "
#~ "อาจจะเกิดความล่าช้าในการคืนค่าบัญชีของคุณถ้าคุณส่งข้อมูลแบบออนไลน์)"
#~ msgid "Priority:"
#~ msgstr "ลำดับผู้จอง:"
#, fuzzy
#~ msgid "Public:"
#~ msgstr "สาธารณะ"
#~ msgid "Published"
#~ msgstr "จัดพิมพ์แล้ว"
#~ msgid "Published by: %s"
#~ msgstr "จัดพิมพ์โดย: %s"
#~ msgid "Rating (from Amazon.com):"
#~ msgstr "การจัดอันดับ (จากเว็บไซต์ Amazon.com):"
#~ msgid "Record No.:"
#~ msgstr "ระเบียนเลขที่:"
#, fuzzy
#~ msgid "Related Subjects:"
#~ msgstr "ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง:"
#~ msgid "Related links:"
#~ msgstr "ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง:"
#, fuzzy
#~ msgid "Renewable"
#~ msgstr "ห้ามยืมต่อ"
#~ msgid "Requested"
#~ msgstr "ได้รับการร้องขอ"
#~ msgid "Results %s to %s of %s in Authorities."
#~ msgstr "ผลการค้นหา %s ถึง %s จากทั้งหมด %s ในรายการคำศัพท์ที่กำหนด"
#~ msgid "Results %s to %s of %s in the catalog"
#~ msgstr "ผลการค้นหา %s ถึง %s จากทั้งหมด %s ในรายการทรัพยากรของห้องสมุด"
#~ msgid "Results %s to %s of %s in the catalog."
#~ msgstr "ผลการค้นหา %s ถึง %s จากทั้งหมด %s ในรายการทรัพยากรของห้องสมุด"
#~ msgid "Results of Search"
#~ msgstr "ผลลัพธ์ที่ได้จากการค้นหา"
#~ msgid "Scan next item, or"
#~ msgstr "สแกนรายการถัดไป หรือ"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "ผลการค้นหา"
#~ msgid "Sel &amp; close"
#~ msgstr "Sel &amp; ปิด"
#~ msgid "Serial Data"
#~ msgstr "ข้อมูลของส่ิงพิมพ์ต่อเนื่อง"
#~ msgid "Serial: %s"
#~ msgstr "สิ่งพิมพ์ต่อเนื่อง: %s"
#~ msgid "Sex:"
#~ msgstr "เพศ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Sex: "
#~ msgstr "เพศ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Show my tags"
#~ msgstr "แท็กของฉัน"
#~ msgid "Sorry, checkout cannot proceed"
#~ msgstr "ขออภัย! ไม่สามารถดำเนินการยืมต่อไปได้"
#~ msgid "Sort by"
#~ msgstr "เรียงลำดับตาม"
#~ msgid "Spoken, Books on CD and Cassette"
#~ msgstr "พูดได้, หนังสือในรูปแบบซีดีหรือตลับเทป"
#~ msgid "Start search"
#~ msgstr "เริ่มค้นหา"
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "หัวเรื่อง: %s"
#~ msgid "Suggestion declined"
#~ msgstr "ข้อเสนอแนะได้รับการปฏิเสธ"
#, fuzzy
#~ msgid "The"
#~ msgstr "วิทยานิพนธ์"
#~ msgid "The %s most checked-out"
#~ msgstr "ทรัพยากรที่ถูกยืมมากที่สุดจำนวน %s รายการ"
#~ msgid "The current subscription began on %s and is issued every"
#~ msgstr "วารสารที่บอกรับปัจจุบันจะเริ่มต้นในวันที่ %s และจะออกทุกๆ"
#~ msgid "The list <i>%s</i> is not empty."
#~ msgstr "มีัรายการอยู่ใน <i>%s</i> "
#~ msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;."
#~ msgstr "แท็กถูกเพิ่มเป็น &quot;%s&quot;"
#~ msgid "The userid %s was not found in the database. Please try again."
#~ msgstr "ไม่พบ 'userid %s' ในฐานข้อมูล กรุณาลองใหม่อีกครั้ง"
#~ msgid ""
#~ "There is a problem with your account. Please ask for help at the "
#~ "circulation desk."
#~ msgstr "บัญชีผู้ใช้ของคุณมีปัญหา กรุณาขอความช่วยเหลือจากเคาน์เตอร์บริการยืม-คืน"
#~ msgid "There was a problem with this operation:"
#~ msgstr "มีปัญหากับการปฏิบัติการนี้:"
#, fuzzy
#~ msgid "Thèse:"
#~ msgstr "วิทยานิพนธ์"
#, fuzzy
#~ msgid "Title: <em>%s</em>"
#~ msgstr "<em>%s</em>:"
#~ msgid "Titles"
#~ msgstr "ชื่อเรื่อง"
#~ msgid "Today's Issues"
#~ msgstr "ฉบับของวันนี้"
#~ msgid "Topics"
#~ msgstr "หัวข้อ"
#~ msgid "Type/Format"
#~ msgstr "ชนิด/รูปแบบ"
#, fuzzy
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL(s)"
#~ msgid "URL : %s"
#~ msgstr "URL : %s"
#~ msgid "URL(s)"
#~ msgstr "URL(s)"
#~ msgid "Unified title: %s"
#~ msgstr "ชื่อเรื่องรวม: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Uniform Title: "
#~ msgstr "ชื่อเรื่องแบบฉบับ"
#~ msgid "Unrecognized error."
#~ msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"
#~ msgid "Warning:"
#~ msgstr "คำเตือน:"
#~ msgid "We have %s subscription(s) associated with this title."
#~ msgstr "เรามีวารสารที่บอกรับจำนวน %s รายการที่เกี่ยวข้องกับชื่อเรื่องนี้"
#~ msgid "Withdrawn (%s),"
#~ msgstr "ถอนออกจำนวน (%s) รายการ,"
#~ msgid "Work phone:"
#~ msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน:"
#~ msgid ""
#~ "You already have a hold placed on this item. <a1>Return to Item Detail "
#~ "Screen</a>"
#~ msgstr "คุณได้ทำการจองรายการนี้ไปแล้ว <a1>กลับไปยังหน้าจอรายละเอียดรายการ</a>"
#~ msgid ""
#~ "You have subscribed to email notification on new issues <a1> Cancel email "
#~ "notification </a>"
#~ msgstr ""
#~ "คุณได้บอกรับการส่งข้อความแจ้งเตือนทางอีเมลเมื่อวารสารฉบับใหม่มาถึง <a1> "
#~ "ยกเลิกการส่งข้อความแจ้งเตือนทางอีเมล </a>"
#~ msgid "Your new password must be at least %s characters long"
#~ msgstr "รหัสผ่านใหม่ของคุณต้องมีความยาวอย่างน้อย %s อักขระ"
#~ msgid "Zip Code"
#~ msgstr "รหัสไปรษณีย์"
#, fuzzy
#~ msgid "[ <a1>view plain</a> ]"
#~ msgstr "[<a1>%s</a>]"
#, fuzzy
#~ msgid "[ New List ]"
#~ msgstr "รายการใหม่"
#~ msgid "[<a1>%s</a>]"
#~ msgstr "[<a1>%s</a>]"
#, fuzzy
#~ msgid "and password"
#~ msgstr "รหัสผ่าน:"
#~ msgid "arrive ?"
#~ msgstr "มาถึงแ้ล้วใช่หรือไม่"
#~ msgid "at %s"
#~ msgstr "ที่ %s"
#~ msgid "by <a1>%s</a>"
#~ msgstr "โดย <a1>%s</a>"
#~ msgid "copyright"
#~ msgstr "สงวนลิขสิทธิ์"
#~ msgid ""
#~ "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A<!-- "
#~ "TMPL_VAR NAME=\"ocoins_format\" -->&amp;rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author"
#~ "\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title\" -->&amp;rft.date=<!-- "
#~ "TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&amp;rft.pages=<!-- TMPL_VAR NAME="
#~ "\"pages\" -->&amp;rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=amazonisbn -->&amp;rft."
#~ "aucorp=&amp;rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- "
#~ "TMPL_VAR NAME=\"publishercode\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME="
#~ "\"edition\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft."
#~ "genre="
#~ msgstr ""
#~ "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A<!-- "
#~ "TMPL_VAR NAME=\"ocoins_format\" -->&amp;rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author"
#~ "\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title\" -->&amp;rft.date=<!-- "
#~ "TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&amp;rft.pages=<!-- TMPL_VAR NAME="
#~ "\"pages\" -->&amp;rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=amazonisbn -->&amp;rft."
#~ "aucorp=&amp;rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- "
#~ "TMPL_VAR NAME=\"publishercode\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME="
#~ "\"edition\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft."
#~ "genre="
#~ msgid ""
#~ "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%"
#~ "3Abook&amp;rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author_nospan\" -->&amp;rft."
#~ "btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title_nospan\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft."
#~ "date=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- "
#~ "TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" "
#~ "ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME="
#~ "\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publisher\" ESCAPE=\"url\" "
#~ "-->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition\" -->&amp;rft."
#~ "series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
#~ msgstr ""
#~ "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%"
#~ "3Abook&amp;rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author_nospan\" -->&amp;rft."
#~ "btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title_nospan\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft."
#~ "date=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- "
#~ "TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" "
#~ "ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME="
#~ "\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publisher\" ESCAPE=\"url\" "
#~ "-->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition\" -->&amp;rft."
#~ "series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
#~ msgid "day"
#~ msgstr "วัน"
#~ msgid "email"
#~ msgstr "อีเมล"
#, fuzzy
#~ msgid "entries"
#~ msgstr "ชุด"
#, fuzzy
#~ msgid "entry"
#~ msgstr "บทกวี"
#~ msgid "expected at"
#~ msgstr "คาดว่าจะได้มาวันที่"
#~ msgid "for"
#~ msgstr "สำหรับ"
#~ msgid "for '%s'"
#~ msgstr "สำหรับ '%s'"
#~ msgid "for patron"
#~ msgstr "สำหรับสมาชิกห้องสมุด"
#~ msgid "in"
#~ msgstr "ใน"
#~ msgid "in the past %s months"
#~ msgstr "ในช่วง %s เดือนที่ผ่านมา"
#, fuzzy
#~ msgid "item(s)"
#~ msgstr "%s รายการ"
#~ msgid "items. <a1>Show all items</a>"
#~ msgstr "รายการ <a1>แสดงรายการทั้งหมด</a>"
#~ msgid "mc-<!-- TMPL_VAR NAME=\"ccl\" -->:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
#~ msgstr "mc-<!-- TMPL_VAR NAME=\"ccl\" -->:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
#~ msgid "mc-collection:LH"
#~ msgstr "mc-collection:LH"
#~ msgid "mc-collection:REF"
#~ msgstr "mc-collection:REF"
#~ msgid "mc-rtype:i"
#~ msgstr "mc-rtype:i"
#~ msgid "mc-rtype:j"
#~ msgstr "mc-rtype:j"
#~ msgid "mc-rtype:o"
#~ msgstr "mc-rtype:o"
#~ msgid "mc:a"
#~ msgstr "mc:a"
#~ msgid "mc:c"
#~ msgstr "mc:c"
#~ msgid "mc:t"
#~ msgstr "mc:t"
#~ msgid "mc:v"
#~ msgstr "mc:v"
#~ msgid "month"
#~ msgstr "เดือน"
#~ msgid "of all time"
#~ msgstr "จำนวนทั้งหมด"
#~ msgid "on Friday"
#~ msgstr "วันศุกร์"
#~ msgid "on Monday"
#~ msgstr "วันจันทร์"
#~ msgid "on Saturday"
#~ msgstr "วันเสาร์"
#~ msgid "on Sunday"
#~ msgstr "วันอาทิตย์"
#~ msgid "on Thursday"
#~ msgstr "วันพฤหัสบดี"
#~ msgid "on Tuesday"
#~ msgstr "วันอังคาร"
#~ msgid "on Wednesday"
#~ msgstr "วันพุธ"
#, fuzzy
#~ msgid "or renew an item:"
#~ msgstr "ยืมหรือคืนรายการทรัพยากร:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "or use the <a1>online update form</a> to submit current information "
#~ "(<em>Please note:</em> there may be a delay in restoring your account if "
#~ "you submit online)"
#~ msgstr ""
#~ "กรุณาติดต่อบรรณารักษ์ของคุณ หรือป้อนข้อมูลใน <a1>แบบฟอร์มปรับปรุงข้อมูลแบบออนไลน์</a> "
#~ "เพื่อจัดส่งข้อมูลปัจจุบัน (<em>กรุณาอย่าลืมว่า:</em> "
#~ "อาจจะเกิดความล่าช้าในการคืนค่าบัญชีของคุณถ้าคุณส่งข้อมูลแบบออนไลน์)"
#~ msgid "quarter"
#~ msgstr "ไตรมาส"
#~ msgid "returned %s results."
#~ msgstr "ผลลัพธ์ที่ได้ทั้งหมดจำนวน %s รายการ"
#~ msgid "rss"
#~ msgstr "RSS"
#~ msgid "sms"
#~ msgstr "SMS"
#~ msgid "tag"
#~ msgstr "แท็ก"
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "แท็ก"
#, fuzzy
#~ msgid "term"
#~ msgstr "คำค้น"
#~ msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
#~ msgstr "text/html; charset=iso-8859-1"
#~ msgid "titles"
#~ msgstr "ชื่อเรื่อง"
#~ msgid "to %s %s."
#~ msgstr "ถึง %s %s"
#~ msgid "up to %S subjects"
#~ msgstr "มากถึง %S หัวเรื่อง"
#, fuzzy
#~ msgid "userid"
#~ msgstr "วิทยานิพนธ์"
#~ msgid "week"
#~ msgstr "สัปดาห์"
#, fuzzy
#~ msgid "with limit(s): '%s'"
#~ msgstr "&nbsp;จะจำกัดการสืบค้น:&nbsp;'%s'"
#~ msgid "year"
#~ msgstr "ปี"
#, fuzzy
#~ msgid "Édition:"
#~ msgstr "ฉบับพิมพ์"
#~ msgid "—"
#~ msgstr "—"
#~ msgid "•"
#~ msgstr "•"