Koha/misc/translator/po/bg-Cyrl-messages-js.po
Koha translators 623fb377ad
Translation updates for Koha 22.11.00
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
2022-11-25 15:20:05 -03:00

2599 lines
106 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Compendium of bg.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 09:53-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Илиян Дамянов <aioiliyan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Pootle-Path: /bg/22.05/bg-Cyrl-messages-js.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1669394748.714585\n"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:211
msgid " (current) "
msgstr " (текущ) "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:592
#, javascript-format
msgid " and %s of %s unseen renewals remaining"
msgstr " и остават %s от %s автоматични презаписвания"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:169
msgctxt "Bibliographic record"
msgid " item(s) added to your cart"
msgstr " добавени библиотечни документи във вашата количка за книги"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:210
#, javascript-format
msgid "%s already in your cart"
msgstr "%s вече са добавени в количката за книги"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:41
#, javascript-format
msgid ""
"%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
"this record?"
msgstr ""
"%s изтрити поръчки използват този запис. Наистина ли искате да изтриете този "
"запис?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:43
#, javascript-format
msgid ""
"%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
"permissions to delete this record."
msgstr ""
"%s изтрити поръчки използват този запис. Нуждаете се от разрешения за "
"управление на поръчки, за да изтриете този запис."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
"items."
msgstr ""
"%s резервации за този запис. Трябва да изтриете всички резервации, преди да "
"изтриете всички екземпляри."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:46
#, javascript-format
msgid ""
"%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
msgstr ""
"%s резервации за този запис. Наистина ли искате да изтриете този запис?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:53
#, javascript-format
msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
msgstr "%s не е нито разрешено, нито забранено!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:47
#, javascript-format
msgid "%s is permitted!"
msgstr "%s е разрешено!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:50
#, javascript-format
msgid "%s is prohibited!"
msgstr "%s е забранено!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:213
#, javascript-format
msgid "%s item(s) added to your cart"
msgstr "%s библиотечни документи са добавени в количката за книги"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:32
#, javascript-format
msgid ""
"%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
"deleting this record."
msgstr ""
"%s екземпляр(и) са прикрепени към този запис. Трябва да изтриете всички "
"екземпляри, преди да изтриете записа."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:171
#, javascript-format
msgid "%s month"
msgstr "%s месец"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:171
#, javascript-format
msgid "%s months"
msgstr "%s месеци"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:590
#, javascript-format
msgid "%s of %s renewals remaining"
msgstr "Остават %s от %s презаписвания"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:37
#, javascript-format
msgid ""
"%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
"delete this record."
msgstr ""
"%s поръчка(и) използват този запис. Нуждаете се от разрешения за управление "
"на поръчки, за да изтриете този запис."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:49
#, javascript-format
msgid "%s packages found locally"
msgstr "%s пакета намерени локално"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:48
#, javascript-format
msgid ""
"%s subscription(s) are attached to this record. You must delete all "
"subscription before deleting this record."
msgstr ""
"%s абонамент(и) са прикрепени към този запис. Трябва да изтриете всички "
"абонаменти, преди да изтриете записа."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:166
#, javascript-format
msgid "%s year"
msgstr "%s година"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:166
#, javascript-format
msgid "%s years"
msgstr "%s години"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:18
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(филтрирано от _MAX_ записа)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:121
msgid "(select to create)"
msgstr "(изберете да създадете)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:31
msgid "A control field cannot be used with a regular field."
msgstr "Контролното поле не може да се използва с редовно поле."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:21
#, javascript-format
msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
msgstr "Вече съществува писмо по подразбиране с кода '%s'."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:23
#, javascript-format
msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
msgstr "Писмо с код '%s' вече съществува за '%s'."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:272
msgid "A license is used several times"
msgstr "Лицензът се използва няколко пъти"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:468
msgid "A package is used several times"
msgstr "Пакета е използван няколко пъти"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:159
#, javascript-format
msgid "AJAX error (%s alert)"
msgstr "AJAX грешка (%s предупреждение)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:38
#, javascript-format
msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
msgstr "AJAX не успя да одобри маркера: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:44
#, javascript-format
msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
msgstr "AJAX не успя да отхвърли маркера: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:115
msgid "Access to camera denied."
msgstr "Достъпът до камерата е отказан."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:358
msgid "Access type"
msgstr "Вид достъп"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:273
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:186
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:174
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:184
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1014
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:44
msgid "Activate filters"
msgstr "Активиране на филтрите"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:186
msgid "Add"
msgstr "Добавете"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:36
msgid "Add an SMS cellular provider"
msgstr "Добавете SMS доставчик"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:181
msgid "Add item"
msgstr "Добавяне на екземпляр"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:183
msgid "Add multiple items"
msgstr "Добавяне няколко екземпляра"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageAgreements.vue:49
msgid "Add new agreement"
msgstr "Добавете ново споразумение"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:103
msgid "Add new document"
msgstr "Добавете нов документ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:97
msgid "Add new license"
msgstr "Добавете нов лиценз"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:64
msgid "Add new period"
msgstr "Добавете нов период"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:79
msgid "Add new related agreement"
msgstr "Добавете ново свързано споразумение"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:13
msgid "Add package to holdings"
msgstr "Добавете пакет към библиотеката"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:13
msgid "Add title to holdings"
msgstr "Добавете заглавие към библиотеката"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:88
msgid "Add to another package"
msgstr "Добавяне към друг пакет"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:490
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:501
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:512
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:421
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:429
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:437
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:440
msgid "Add to cart"
msgstr "Добавяне към количка за книги"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:162
msgid "Age"
msgstr "Възраст"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageAgreements.vue:14
#, javascript-format
msgid "Agreement %s"
msgstr "Споразумение %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:393
msgid "Agreement created"
msgstr "Споразумението е създадено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormConfirmDelete.vue:75
msgid "Agreement deleted"
msgstr "Споразумението е изтрито"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormConfirmDelete.vue:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:24
msgid "Agreement name"
msgstr "Име на споразумението"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:390
msgid "Agreement updated"
msgstr "Споразумението е актуализирано"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageAgreements.vue:3
msgid "Agreements"
msgstr "Споразумения"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:122
msgid "All"
msgstr "Всички"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:286
msgid "An agreement is used as relationship several times"
msgstr "Едно споразумение се използва като връзка няколко пъти"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:149
msgid "An agreement is used several times"
msgstr "Едно споразумение се използва няколко пъти"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:220
msgid "An error occurred on deleting this image"
msgstr "При изтриването на това изображение възникна грешка"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:142
msgid "An error occurred while uploading."
msgstr "Възникна грешка при качването."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:121
msgid "An unknown error occurred: "
msgstr "Възникна неизвестна грешка: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:133
msgid "Approve"
msgstr "Одобряване"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:117
msgid "Approved"
msgstr "Одобрен"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Apr"
msgstr "Апр"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "April"
msgstr "Април"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:356
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "Наистина ли искате да отмените резервацията?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:320
msgid "Are you sure you want to check out this item?"
msgstr "Наистина ли искате да заемете този библиотечен документ?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:4
msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
msgstr "Наистина ли искате да затворите този абонамент?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:69
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Наистина ли желаете да изтриете %s?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:67
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете %s? Читател(ите) на %s го използват!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:68
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете %s избраните екземпляри?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:64
msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните звукови сигнали?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:71
msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете това изображение на корицата?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:23
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете това поле?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:35
msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
msgstr ""
"Наистина ли искате да изтриете тава съобщение? Това не може да бъде отменено."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:50
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете този запис?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1146
msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете това искане за връщане?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:17
msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете този абонамент?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:389
msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете този доставчик?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:339
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:245
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:300
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr "Наистина ли искате да изпразните количката си?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:32
msgid "Are you sure you want to expire this recall?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да спрете това презаписване?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:88
msgid "Are you sure you want to mark this recall as overdue?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате да маркирате това презаписване като просрочено?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:358
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Наистина ли искате да премахнете избраните екземпляри?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:154
msgid "Are you sure you want to remove the selected recall(s)?"
msgstr "Наистина ли искате да премахнете избраните презаписвания?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:116
msgid ""
"Are you sure you want to remove this recall and return the item to it's home "
"library?"
msgstr ""
"Наистина ли искате да премахнете това презаписване и да върнете екземпляра в "
"библиотека?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:4
msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
msgstr "Сигурни ли сте че искате да премахнете презаписване?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:146
msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да подновите регистрацията на този читател?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:10
msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
msgstr "Наистина ли искате да отворите отново този абонамент?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:57
#, javascript-format
msgid ""
"Are you sure you want to replace the fields and subfields for the %s "
"framework structure? The existing structure will be overwritten! For safety "
"reasons, it is recommended to use the export option to make a backup first."
msgstr ""
"Наистина ли искате да замените полетата и подполета в структурата за рамка "
"%s? Съществуващата структура ще бъде заменена! От съображения за безопасност "
"се препоръчва първо да експортирате рамката, за да направите резервно копие."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:302
msgid "Are you sure you want to return this item?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да върнете този библиотечен документ?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:60
msgid "Are you sure you want to revert the waiting status of this recall?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате да върнете състоянието на изчакване на това "
"презаписване?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:131
msgid ""
"Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Наистина ли искате да актуализирате това дете до категория за възрастни? "
"Това не може да бъде отменено."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:264
msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете това действие на шаблон?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:268
msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете този шаблон?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:454
msgid "At least two records must be selected for merging"
msgstr "Най-малко два записа трябва да бъдат избрани за сливане"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Aug"
msgstr "Авг"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "August"
msgstr "Август"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authorities-detail-modal.js:12
msgid "Authority"
msgstr "Класификатор"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:539
msgid "Automatic renewal failed, account expired"
msgstr ""
"Автоматичното презаписване не бе успешно, срокът на учетният запис изтече"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:532
msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
msgstr "Неуспешно автоматично презаписване, читателят има неплатени глоби"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/ratings.js:42
#, javascript-format
msgid "Average rating: %s (%s votes)"
msgstr "Рейтинг: %s (%s гласове)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/global.js:248
msgid "Back to top"
msgstr "Върнете се в началото"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:72
msgid "Bibliographic record does not exist!"
msgstr "Библиографският запис не съществува!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:17
msgid "Both subfield values should be filled or empty."
msgstr "И двете стойности на подполетата трябва да бъдат попълнени или празни."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:756
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:259
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:525
msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
msgstr ""
"Вече не може да се презаписва автоматично - превишен е броят на дните за "
"заемане"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:79
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:379
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:139
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1107
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:407
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:355
msgid "Cancel hold"
msgstr "Анулиране на резервация"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:136
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:59
msgid "Cannot import, no package selected"
msgstr "Не може да се импортира, няма избран пакет"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:305
#, javascript-format
msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
msgstr ""
"Не може да се тества модел на прогнозиране поради следната причина(и): %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:10
msgid ""
"Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
"and _."
msgstr ""
"Кодът на категорията може да съдържа само следните знаци: букви, цифри, - и "
"_."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/messaging-preference-form.js:20
msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
msgstr ""
"Ще промените ли предпочитанията за съобщения по подразбиране за тази "
"категория?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:301
msgid "Check in"
msgstr "Връщане"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:319
msgid "Check out"
msgstr "Заемане"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:66
msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
msgstr "Поставете отметка в квадратчето до сигнала, който искате да изтриете."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:121
msgid "Checked in"
msgstr "Върната"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:290
msgid "Checked out until: "
msgstr "Заети до: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:145
msgid "Checkouts"
msgstr "Заемания"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:624
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:626
msgid "Claim returned"
msgstr "Искът е върнат"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:182
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
msgid "Clear all"
msgstr "Изчистване на всичко"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:401
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr "Изчистване на дата за спиране за неопределено време"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:784
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:786
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:287
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:289
msgid "Clear filter"
msgstr "Изчистване на филтъра"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:30
msgid "Clear form"
msgstr "Изчистване"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:171
msgid "Click to collapse this section"
msgstr "Свиване на раздела"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:156
msgid "Click to expand this section"
msgstr "Разширяване на раздела"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:294
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Dialog.vue:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:108
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:238
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:251
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:139
msgid "Close"
msgstr "Затворено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:83
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:234
msgid "Closure reason"
msgstr "Причина за затваряне"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:802
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:305
msgid "Columns"
msgstr "Колони"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:801
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:304
msgid "Columns settings"
msgstr "Настройка на колони"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:827
msgid "Configure"
msgstr "Конфигуриране"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:142
msgid "Confirm"
msgstr "Потвърждение"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:231
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:68
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:154
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:48
msgid "Content type"
msgstr "Вид съдържание"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:48
msgid "Content type: "
msgstr "Вид съдържанието: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:119
msgid "Contributors"
msgstr "Сътрудници"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:28
#, javascript-format
msgid "Copied %d rows to clipboard"
msgstr "Копирани %d реда в клипборда"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:29
msgid "Copied one row to clipboard"
msgstr "Копиран един ред в клипборда"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:764
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:267
msgid "Copy"
msgstr "Копие"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:25
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копиране в клипборда"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:111
msgid "Could not access camera."
msgstr "Няма достъп до камерата."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:84
msgid "Coverage dates"
msgstr "Дати на покритие"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:134
msgid "Coverage depth"
msgstr "Дълбочина на покритие"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:168
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:61
msgid "Created on"
msgstr "Създадено на"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:60
msgid "Date of first serial issue available online"
msgstr "Дата на първият брой, достъпен онлайн"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:75
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:88
msgid "Date of last issue available online"
msgstr "Дата на последния брой, достъпен онлайн"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:153
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:254
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:166
msgid "Date the monograph is first published in print"
msgstr "Дата на първото публикуване на монографията отпечатано"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:264
msgid "Date the monograph is first published online"
msgstr "Дата на първото публикуване на монографията онлайн"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:122
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
msgstr "Датите на раждане трябва да бъдат въведени във формата 'ДД.ММ.ГГГГ'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:120
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
msgstr "Датите на раждане трябва да бъдат въведени във формата 'ДД/ММ/ГГГГ'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:116
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
msgstr "Датите на раждане трябва да бъдат въведени във формата 'ММ/ДД/ГГГГ'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:118
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
msgstr "Датите на раждане трябва да бъдат въведени във формата 'ГГГГ-ММ-ДД'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:26
msgid "Deactivate filters"
msgstr "Деактивиране на филтрите"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Dec"
msgstr "Дек"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "December"
msgstr "Декември"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:325
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:235
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:223
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:233
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1006
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:11
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:115
msgid "Denied"
msgstr "Отказан"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormConfirmDelete.vue:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:132
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "Directory is not writeable"
msgstr "В директория не може да се запива"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:97
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:973
msgid "Double click to edit"
msgstr "Кликнете два пъти за редактиране"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/ERMMain.vue:17
msgid "E-resource management"
msgstr "Управление на е-ресурси"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:10
msgid ""
"ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
msgstr ""
"ГРЕШКА: Цената е не валиден формат, моля проверете я и опитайте отново!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:307
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:91
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:314
#, javascript-format
msgid "Edit action %s"
msgstr "Редактиране на действие %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1017
msgid "Edit notes"
msgstr "Редактиране на бележки"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:44
#, javascript-format
msgid "Edit provider %s"
msgstr "Редактиране на доставчик %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:296
msgid "Edition of the monograph"
msgstr "Издание на монографията"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:188
msgid "Embargo information"
msgstr "Информация за възбрана"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:33
msgid "End date"
msgstr "Крайна дата"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:175
msgid "Ended on"
msgstr "Приключи на"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "Error code 0 not used"
msgstr "Код на грешка 0 не се използва"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:37
#, javascript-format
msgid "Error importing the authority type %s"
msgstr "Грешка при импортирането на вид класификатор %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:36
msgid "Error importing the framework"
msgstr "Грешка при импортирането на рамката"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:172
msgid "Error:"
msgstr "Грешка:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:7
msgid ""
"Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
"and try again."
msgstr ""
"Грешка: наличието на невалидни данни предотвратяват запазването. Моля, "
"направете корекциите и опитайте отново."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:31
msgid "Error; your data might not have been saved"
msgstr "Грешка; данните ви може да не са запазени"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:120
msgid "Every"
msgstr "Всеки"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:748
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:251
msgid "Excel"
msgstr "Excel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:52
msgid "Expired"
msgstr "Просрочен"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:817
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:320
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:816
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:319
msgid "Export or print"
msgstr "Export за печат"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:114
msgid "Failed"
msgstr "Неуспешно"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Feb"
msgstr "Фев"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "February"
msgstr "Февруари"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:19
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "File already exists"
msgstr "Файла вече съществува."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:179
msgid "File name:"
msgstr "Име на файл:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:314
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:218
#, javascript-format
msgid "File size exceeds maximum allowed: %s MB"
msgstr "Размерът на файла надвишава допустимия максимум: %s MB"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:181
msgid "File size:"
msgstr "Размер на файла:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:180
msgid "File type:"
msgstr "Вид на файла:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:6
msgid "Filter by expired"
msgstr "Филтриране по просрочване"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:10
msgid "First"
msgstr "Първa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:109
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:122
msgid "First author"
msgstr "Първи автор"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:188
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:201
msgid "First editor"
msgstr "Първи редактор"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:293
msgid "First publication date is not defined"
msgstr "Датата на първото публикуване не е определена"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:19
msgid ""
"Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
"consider entering an issue count rather than a time period."
msgstr ""
"Предоставената честота и продължителност на абонамента не се комбинират "
"добре. Моля, обмислете въвеждането на брой, а не период от време."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:288
msgid "Frequency is not defined"
msgstr "Честотата не е определена"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Fri"
msgstr "Пет"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Friday"
msgstr "Петък"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:310
msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
msgstr "Сумата на фонда надвишава разпределението от източника"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:312
msgid "Fund amount exceeds period allocation"
msgstr "Сумата на фонда надвишава разпределението на периода"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:295
msgid "Get item"
msgstr "Вземете екземпляр"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:120
msgid "Go back to the results"
msgstr "Назад към резултати"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:270
msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
msgstr "Резервацията е <strong>спряна</strong>"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:155
msgid "Holds"
msgstr "Резервации"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:239
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:148
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:26
msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
msgstr "Ако полето е контролно поле, подполето трябва да е празно"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:51
msgid ""
"If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
"to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
msgstr ""
"Ако искате да заявите закъснели или липсващи абонаменти, трябва да свържете "
"този абонамент с доставчик. Щракнете върху OK, за да игнорирате или Отказ, "
"за да се върнете и да въведете доставчик."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:138
msgid "Import"
msgstr "Импортиране"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:2
msgid "Import from a list"
msgstr "Импортиране от списък"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:59
#, javascript-format
msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
msgstr "Импортиране на рамка: %s. Импортиране от файл :%s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:515
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:418
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:426
msgid "In your cart"
msgstr "Във вашата количка"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:18
msgid "Internal Server Error, please reload the page"
msgstr "Вътрешна грешка в сървъра, моля, презаредете страницата"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:248
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:64
msgid "Is perpetual"
msgstr "Е постоянен"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:277
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:298
msgid "Is selected"
msgstr "Е избран"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:385
msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
msgstr "Библиотечният документ не може да бъде зает. Няма налични копия"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:306
#, javascript-format
msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
msgstr "Екземпляра все още не е прехвърлен от %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:304
#, javascript-format
msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
msgstr "Екземпляра <strong> се прехвърля </strong> от %s в %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:290
msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
msgstr "Екземпляра <strong>чака тук</strong>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:295
msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
msgstr "Екземпляра е <strong>изчакващ</strong>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:415
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:418
#, javascript-format
msgid "Items in your cart: %s"
msgstr "Екземпляри във Вашата количка: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Jan"
msgstr "Ян"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "January"
msgstr "Януари"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Jul"
msgstr "Юли"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "July"
msgstr "Юли"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Jun"
msgstr "Юни"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "June"
msgstr "Юни"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:11
msgid "Last"
msgstr "Последнa"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:20
msgid "License"
msgstr "Лиценз"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:275
msgid "License created"
msgstr "Лицензът е създаден"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormConfirmDelete.vue:76
msgid "License deleted"
msgstr "Лицензът е изтрит"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:139
msgid "License info"
msgstr "Информация за лиценза"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormConfirmDelete.vue:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:23
msgid "License name"
msgstr "Име на лиценза"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:272
msgid "License updated"
msgstr "Лицензът е актуализиран"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:144
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензи"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormConfirmDelete.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormConfirmDelete.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormConfirmDelete.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormConfirmDelete.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:2
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:97
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:113
msgid "Loading"
msgstr "Зареждане"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:20
msgid "Loading more results…"
msgstr "Зареждане на повече резултати..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:4
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждане…"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:272
msgid "Loading... you may continue scanning."
msgstr "Зареждане ... можете да продължите сканирането."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:37
msgid "Local bibliographic record"
msgstr "Локален библиографски запис"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:79
msgid "Log in to your OverDrive account"
msgstr "Влезте в акаунта си в OverDrive"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:138
msgid "Log out of your OverDrive account"
msgstr "Излезте от профила си в OverDrive"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Mar"
msgstr "Март"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "March"
msgstr "Март"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:108
msgid "Marked overdue"
msgstr "Означено като просрочено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "May"
msgstr "Май"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:75
#, javascript-format
msgid "Minimum password length: %s"
msgstr "Минимална дължина на паролата: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Mon"
msgstr "Пон."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:492
msgid "Must be renewed at the library"
msgstr "Трябва да се поднови в библиотеката"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:187
msgid ""
"NOTE: Fields listed in the 'UniqueItemsFields' system preference will not be "
"copied"
msgstr ""
"ЗАБЕЛЕЖКА: Полетата изброени в системната настройка 'UniqueItemsFields' няма "
"да бъдат копирани"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:196
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:103
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageTitlesList.vue:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:119
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlePackagesList.vue:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:92
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:108
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:7
msgid "New agreement"
msgstr "Ново споразумение"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:344
msgid "New budget-parent is beneath budget"
msgstr "Новият източник на бюджета е под бюджета"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:7
msgid "New license"
msgstr "Нов лиценз"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:7
msgid "New package"
msgstr "Нов пакет"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:7
msgid "New title"
msgstr "Ново заглавие"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:12
msgid "Next"
msgstr "Следваща"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:278
#, javascript-format
msgid "Next available %s item"
msgstr "Следващият наличен %s екземпляр"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:282
#, javascript-format
msgid "Next available item group <strong>%s</strong> item"
msgstr "Следваща налична група екземпляри<strong>%s</strong> екземпляр"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:299
msgid "Next issue publication date is not defined"
msgstr "Дата на публикуване на следващия брой не е определена"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:240
msgid "No"
msgstr "Не"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:107
msgid "No camera detected."
msgstr "Не е открита камера."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/localcovers.js:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:54
msgid "No cover image available"
msgstr "Няма налично изображение на корицата"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:545
msgid "No data available in table"
msgstr "Няма данни в таблицата"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:17
msgid "No entries to show"
msgstr "Няма налични записи"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "No item was added to your cart"
msgstr "В кошницата Ви не е добавен библиотечен документ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:221
msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
msgstr "В количката Ви не е добавен екземпляр (той вече е там)!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:447
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:457
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:47
msgid "No item was selected"
msgstr "Не е избран екземпляр"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:269
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:351
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:382
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:397
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "No item was selected"
msgstr "Не е избран екземпляр"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:685
msgid "No itemtype"
msgstr "Няма вид библиотечен документ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:23
msgid "No matching records found"
msgstr "Няма намерени съвпадащи записи"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:511
#, javascript-format
msgid "No renewal before %s"
msgstr "Не са презаписвани преди %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:24
msgid "No results found"
msgstr "Не са открити резултати."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:449
msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
msgstr "Не са намерени абонаменти в базата знания на Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormConfirmDelete.vue:30
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormConfirmDelete.vue:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormConfirmDelete.vue:25
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormConfirmDelete.vue:29
msgid "No, do not delete"
msgstr "Не, не изтривайте"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:504
msgid "Not allowed: overdue"
msgstr "Не е позволено: просрочено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:198
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:497
msgid "Not allowed: patron restricted"
msgstr "Не е позволено: читател с ограничения"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:485
msgid "Not renewable"
msgstr "Не може да се презаписва"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:29
msgid "Not selected"
msgstr "Не е избрано"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:190
msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
msgstr "Забележка: _ALL_ стойността ще замени всички останали стойности"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:150
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:177
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:209
msgid "Notes"
msgstr "Бележки"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:380
msgid "Nothing is selected"
msgstr "Нищо не е избрано"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:25
msgid "Nothing to save"
msgstr "Нищо за запазване"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Nov"
msgstr "Ное"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "November"
msgstr "Ноември"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:691
msgid "Number of checkouts by item type"
msgstr "Брой заемания за вид библиотечен документ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:98
msgid "Number of first issue available online"
msgstr "Номер на първия брой, достъпен онлайн"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:55
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:68
msgid "Number of first volume available online"
msgstr "Номер на първия том, достъпен онлайн"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:77
msgid "Number of issues to display to staff must be a number"
msgstr "Броят издания за показване на персонала трябва да бъде число"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:81
msgid "Number of issues to display to the public must be a number"
msgstr "Брой издания, които да се покажат на публично трябва да бъде число"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:185
msgid "Number of items to add"
msgstr "Брой библиотечни документи за добавяне"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:108
msgid "Number of last issue available online"
msgstr "Номер на последния брой, достъпен онлайн"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:132
msgid "Number of last volume available online"
msgstr "Номер на последният том, достъпен онлайн"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:175
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:188
msgid "Number of volume for monograph"
msgstr "Номер на том за монография"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Oct"
msgstr "Окт"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "October"
msgstr "Октомври"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:478
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:607
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:313
msgid "On hold"
msgstr "Резервация"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:366
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:771
msgid "On-site checkout"
msgstr "Заемане на място"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:66
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:47
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:48
msgid "Online-format identifier"
msgstr "Идентификатор на онлайн формат"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:295
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:302
msgid "Only one controlling license is allowed"
msgstr "Допуска се само един контролен лиценз"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:127
msgid "OverDrive account page"
msgstr "OverDrive акаунт"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:21
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:74
msgid "Package content type"
msgstr "Вид съдържание на пакета"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:183
msgid "Package created"
msgstr "Пакетът е създаден"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormConfirmDelete.vue:72
msgid "Package deleted"
msgstr "Пакетът е изтрит"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormConfirmDelete.vue:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:24
msgid "Package name"
msgstr "Име на пакета"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:172
msgid "Package updated"
msgstr "Пакетът е актуализиран"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:3
msgid "Packages"
msgstr "Пакети"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:123
msgid "Patron note"
msgstr "Бележка на читателя"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:87
msgid "Period end"
msgstr "Край на периода"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:89
msgid "Period note"
msgstr "Бележка за периода"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:83
msgid "Periods"
msgstr "Периоди"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:64
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:70
msgid "Physical location"
msgstr "Физическо местоположение"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:362
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:349
msgid "Place hold"
msgstr "Направете резервация"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:94
msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
msgstr "Моля изберете периода на регистрация в месеци ИЛИ до дата."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:52
msgid "Please choose at least one external target"
msgstr "Моля, изберете поне една външна цел"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:107
msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
msgstr ""
"Кликнете върху „Тестване на шаблон за прогнозиране“, преди да запазите "
"абонамента си."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:20
msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
msgstr "Потвърдете дали това е дублиран читател"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:11
#, javascript-format
msgid "Please delete %s character(s)"
msgstr "Моля изтрийте %s символ(а)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:15
#, javascript-format
msgid "Please enter %s or more characters"
msgstr "Моля, въведете %s или повече символа"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:354
msgid "Please enter a name for this pattern"
msgstr "Въведете име за този шаблон"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:3
#, javascript-format
msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
msgstr "Моля, въведете валидна дата (трябва да съответства на %s)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:449
msgid ""
"Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
"are done"
msgstr ""
"Чувствайте се свободни да споделите своя шаблон с всички библиотекари "
"веднага щом приключите"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:95
msgid "Please fill at least one template."
msgstr "Моля, попълнете поне един шаблон."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:156
msgid "Please make a selection."
msgstr "Изберете ..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:12
msgid "Please note that this external search could replace the current record."
msgstr ""
"Моля, обърнете внимание, че това външно търсене може да замени текущия запис."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:73
msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
msgstr "Изберете файл с електронна таблица CSV (.csv) или ODS (.ods)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:42
msgid "Please select or enter a sound."
msgstr "Моля, изберете или въведете звук."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:86
#, javascript-format
msgid "Please specify title and content for %s"
msgstr "Моля, посочете заглавие и съдържание за %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:26
msgid ""
"Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your "
"system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
msgstr ""
"Натиснете <i>ctrl</i> или <i>⌘</i>+ <i>C</i>, за да копирате данните от "
"таблицата<br>във вашия системен буфер.<br><br>За да отмените, щракнете върху "
"това съобщение или натиснете escape."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:13
msgid "Previous"
msgstr "Предишна"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:672
msgid "Previous checkouts"
msgstr "Предишни заемания"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:772
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:275
msgid "Print"
msgstr "Печат"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:36
msgid "Print-format identifier"
msgstr "Идентификатор на печатен формат"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:21
msgid "Processing..."
msgstr "Обработване…"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:77
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:4
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:23
msgid "Publication title"
msgstr "Заглавие на публикацията"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:54
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:225
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageTitlesList.vue:67
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:230
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:134
msgid "Publication type"
msgstr "Вид публикация"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:216
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:133
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:146
msgid "Publisher name"
msgstr "Име на издателя"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:471
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:605
msgid "Recalled"
msgstr "Recalled"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:112
msgid "Reject"
msgstr "Отхвърляне"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:138
msgid "Rejected"
msgstr "Отхвърлено"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:20
msgid "Related agreement"
msgstr "Свързано споразумение"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:3
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:191
msgid "Related agreements"
msgstr "Свързани споразумения"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:42
msgid "Relationship"
msgstr "Родство"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:26
msgid "Remove all items"
msgstr "Изтриване на всички екземпляри"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:13
msgid "Remove from this package"
msgstr "Премахнете от този пакет"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:27
msgid "Remove item"
msgstr "Изтриване на екземпляр"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:22
msgid "Remove package from holdings"
msgstr "Премахнете пакета от библиотеката"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:71
msgid "Remove restriction?"
msgstr "Да се премахне ли ограничението?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:14
msgid "Remove this document"
msgstr "Премахнете документа"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:14
msgid "Remove this license"
msgstr "Премахнете лиценза"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:14
msgid "Remove this period"
msgstr "Премахнете периода"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:14
msgid "Remove this relationship"
msgstr "Премахнете тази връзка"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:13
msgid "Remove this user"
msgstr "Премахнете потребителя"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:22
msgid "Remove title from holdings"
msgstr "Премахнете заглавието от библиотеката"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:188
msgid "Renew failed:"
msgstr "Презаписването не бе успешно:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:555
msgid "Renewal denied by syspref"
msgstr "Презаписването е отказано от системната настройка"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:259
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:69
msgid "Renewal priority"
msgstr "Приоритет за подновяване"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:185
msgid "Renewed, due:"
msgstr "Презаписване, дата на връщане:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:60
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:78
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:31
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:52
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:76
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:100
msgid "Required"
msgstr "Задължително"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1009
msgid "Resolve"
msgstr "Анализиране"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:31
msgid "Resource identifier"
msgstr "Идентификатор на ресурса"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:9
msgid "Resource information"
msgstr "Информация за ресурса"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:97
msgid "Results"
msgstr "Резултати"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:432
msgid "Results from Mana Knowledge Base"
msgstr "Резултати от базата знания на Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:258
msgid "Resume"
msgstr "Продължаване"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:120
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:74
msgid "Role"
msgstr "Партия"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "Root directory for uploads not defined"
msgstr "Root директория за качвания не е дефинирана"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Sat"
msgstr "Съб"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Saturday"
msgstr "Събота"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:41
#, javascript-format
msgid "Saved preference %s"
msgstr "Запазено предпочитание %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:28
msgid "Saving..."
msgstr "Запазване…"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:518
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:546
msgid "Scheduled for automatic renewal"
msgstr "Планирано е автоматично презаписване"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/global.js:248
msgid "Scroll to the top of the page"
msgstr "Превъртете до горната част на страницата"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:31
msgid "Search Google Books"
msgstr "Търсене в Google Books"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:22
msgid "Search:"
msgstr "Търсене:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:421
msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
msgstr "Търсене на абонамент в базата знания на Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:25
msgid "Searching…"
msgstr "Търсене…"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:359
msgid "Select"
msgstr "Изберете"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
msgid "Select all"
msgstr "Избери всички"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
msgid "Select all pending"
msgstr "Изберете всички чакащи"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:28
msgid "Select user"
msgstr "Изберете потребител"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:44
msgid "Selected"
msgstr "Избрано"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:38
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:22
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:25
msgid "Selection status"
msgstr "Статус на избор"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Sep"
msgstr "Сеп"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "September"
msgstr "Септември"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1080
msgid "Show 1 claim"
msgid_plural "Show all {count} claims"
msgstr[0] "Показване на 1 рекламация"
msgstr[1] "Показване всички рекламация"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1085
msgid "Show 1 unresolved claim"
msgid_plural "Show {count} unresolved claims"
msgstr[0] "Показване на 1 неразрешени рекламации"
msgstr[1] "Показване на неразрешени рекламации"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:446
msgid "Show Mana results"
msgstr "Показване на резултатите Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:19
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Покажи _MENU_ записи"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:16
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Показване на _START_ до _END_ от _TOTAL_ записа"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:35
#, javascript-format
msgid "Showing results for %s"
msgstr "Показване на резултати за %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:70
msgid "Some budgets are not defined in item records"
msgstr "Някои бюджети не са дефинирани в записите на библиотечните документи"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:78
msgid "Some required item subfields are not set"
msgstr "Някои задължителни подполета не са зададени"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:502
msgid "Something went wrong when loading the table."
msgstr "Грешка при зареждането на таблицата."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:496
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong when loading the table.\n"
"%s: %s. \n"
"%s"
msgstr ""
"Грешка при зареждането на таблицата.\n"
"%s: %s. \n"
"%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:634
msgid "Something went wrong. Maybe the value already exists?"
msgstr "Грешка. Може би стойността вече съществува?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:400
msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
msgstr "Не може да се създаде нов модел на номериране."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:84
msgid "Sorry, nothing found."
msgstr "Съжаляваме, нищо не е намерено."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:105
msgid "Start date"
msgstr "Начална дата"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:166
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:61
msgid "Started on"
msgstr "Започнато на"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:42
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:220
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:148
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:152
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:446
msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
msgstr "Абонаментът е намерен в базата знания на Mana:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Sun"
msgstr "Нед"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Sunday"
msgstr "Неделя"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:406
msgid "Suspend"
msgstr "Изключване"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:392
msgid "Suspend hold on"
msgstr "Резервация на пауза за"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:398
msgid "Suspend until:"
msgstr "Спряно до:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:826
msgid "Table settings"
msgstr "Настройки на таблицата"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging_additem.js:148
msgid "Template name is required."
msgstr "Изисква се име на шаблона."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "Temporary directory for uploads not defined"
msgstr "Временната директория за качвания не е дефинирана"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:148
msgid "Testing..."
msgstr "Тестване..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:51
msgid "The conditional comparison operator should be filled."
msgstr "Операторът за условно сравнение трябва да бъде попълнен."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:47
msgid "The conditional field should be filled."
msgstr "Условното поле трябва да се попълни."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:57
msgid "The conditional regular expression should be filled."
msgstr "Следващият условен израз трябва да бъде попълнен."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:60
msgid "The conditional value should be filled."
msgstr "Условната стойност трябва да бъде попълнена."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:21
msgid "The destination should be filled."
msgstr "Дестинацията трябва да бъде попълнена."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/ERMMain.vue:115
msgid ""
"The e-resource management module is disabled, turn on 'ERMModule' to use it"
msgstr ""
"Модулът за управление на електронни ресурси е деактивиран, включете "
"„ERMModule“, за да го използвате"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:72
msgctxt "Bibliographic record"
msgid ""
"The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
"Therefore, you cannot add it."
msgstr ""
"Полето не се повтаря и вече съществува в целевия запис. Следователно не "
"можете да го добавите."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:201
msgid "The following values are not formatted correctly:"
msgstr "Следните стойности не са форматирани правилно:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:128
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The item has been added to your cart"
msgstr "Екземплярът е добавен от количката Ви за книги"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:260
msgid "The item has been removed from your cart"
msgstr "Екземплярът е премахнат от количката Ви за книги"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:218
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The item has been removed from your cart"
msgstr "Екземплярът е премахнат от количката Ви за книги"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:111
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The item is already in your cart"
msgstr "Екземпляр вече е във Вашата количка"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:9
msgid "The page entered is not a number."
msgstr "Въведената страница не е число."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:12
#, javascript-format
msgid "The page should be a number between 1 and %s."
msgstr "Страницата трябва да е число между 1 и %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:22
msgid "The recall may have already been cancelled. Please refresh the page."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:50
msgid "The recall may have already been expired. Please refresh the page."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:106
msgid ""
"The recall may have already been marked as overdue. Please refresh the page."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:134
msgid "The recall may have already been removed. Please refresh the page."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:78
msgid ""
"The recall waiting status may have already been reverted. Please refresh the "
"page."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:8
msgid "The results could not be loaded"
msgstr "Резултатите не можаха да бъдат заредени"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:42
msgid "The source field should be filled."
msgstr "Полето източник трябва да бъде попълнено."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:37
msgid "The source subfield should be filled for update."
msgstr "Подполето източник трябва да бъде попълнено за актуализация."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:107
msgctxt "Bibliographic record"
msgid ""
"The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
"Therefore, you cannot add it."
msgstr ""
"Подполето е уникално и вече съществува в записа. Следователно не можете да "
"го добавите."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:58
msgid "The vendor does not exist"
msgstr "Доставчика не съществува"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:9
msgid "There are no licenses defined"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:14
msgid "There are no packages defined"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:14
msgid "There are no titles defined"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:52
msgid "There is no record selected"
msgstr "Няма избрани записи"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageAgreements.vue:86
#, fuzzy
msgid "This agreement is already linked with this package"
msgstr "Този екземпляр вече е във Вашата количка"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:737
msgid "This bibliographic record does not exist"
msgstr "Библиографският запис не съществува"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:118
msgid "This feature is available only in secure contexts (HTTPS)."
msgstr "Тази функция е достъпна само в защитен контекст (HTTPS)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:52
msgid "This field is mandatory and must have at least one mapping"
msgstr "Това поле е задължително и трябва да има поне едно съвпадение."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:136
msgid "This item has been added to your cart"
msgstr "Този екземпляр е добавен към вашата количка"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:370
#, fuzzy
msgid "This item has been recalled and the due date updated"
msgstr "Този екземпляр е добавен към вашата количка"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:119
msgid "This item is already in your cart"
msgstr "Този екземпляр вече е във Вашата количка"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:369
msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
msgstr "Името на този шаблон вече съществува. Искате ли да го промените?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:6
msgid "This pickup location is not allowed according to circulation rules"
msgstr "Това място за заемане не е разрешено според правилата за заемане"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:172
msgid "This tool only accepts ZIP files or GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
msgstr ""
"Този инструмент приема само ZIP файлове или GIF, JPEG, PNG или XPM "
"изображения."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Thu"
msgstr "Чет"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Thursday"
msgstr "Четвъртък"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:13
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormConfirmDelete.vue:10
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:109
msgid "Title"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:520
msgid "Title created"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormConfirmDelete.vue:71
msgid "Title deleted"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:11
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:24
msgid "Title identifier"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:209
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:222
msgid "Title identifier of any preceding publication title"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:320
msgid "Title identifier of the parent publication"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:515
#, fuzzy
msgid "Title updated"
msgstr "се дублира"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:166
msgid "Title-level URL"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/ERMMain.vue:96
msgid "Titles"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:10
msgid "To the following local package"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:289
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:670
msgid "Today's checkouts"
msgstr "Заемания днес"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Tue"
msgstr "Втор"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:217
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:140
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:57
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:45
msgid "Type"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:278
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:123
msgid "URI"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:126
msgid "Unable to check in"
msgstr "Не може да се върне"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:342
msgid "Unable to resume, hold not found"
msgstr "Не може да се възобнови, резервацията не е намерена"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:428
msgid "Unable to suspend, hold not found"
msgstr "Не може да бъде преустановена, резервацията не е намерена"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1106
msgid "Update"
msgstr "Актуализиране"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:317
msgid "Update action"
msgstr "Обновяване на действие"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:50
msgid "Update item"
msgstr "Актуализирайте екземпляр"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:113
msgid "Upload status: "
msgstr "Състояние на качване: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:19
msgid "User"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:116
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:3
msgid "Users"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:201
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:206
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:36
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:26
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:29
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:118
msgid "Vendor"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:18
msgid "View comparison"
msgstr "Преглед на сравнение"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:80
msgid "Waiting status reverted"
msgstr "Състоянието на изчакване е върнато"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:105
msgid ""
"Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
"prediction pattern' to check if it's still valid"
msgstr ""
"Предупреждение! В този шаблон има планирани нарушения. Кликнете върху "
"'Тестване на шаблони за прогнозиране', за да проверите дали действително е "
"валиден"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
"issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
msgstr ""
"Предупреждение: Този запис се използва в %s поръчка(и). Изтриването може да "
"причини сериозни проблеми в отдел комплектуване. Наистина ли искате да "
"изтриете този запис?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:370
msgid ""
"Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
"it."
msgstr ""
"Предупреждение: Този доклад е написан за по-нова версия на Koha. Стартирайте "
"на свой собствен риск."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Wed"
msgstr "Ср"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Wednesday"
msgstr "Сряда"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:241
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:22
#, javascript-format
msgid "You can only select %s item(s)"
msgstr "Можете да изберете само %s екземпляр(и)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:42
msgid "You can select maximum of two checkboxes"
msgstr "Можете да поставите отметки до максимум две квадратчета"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:22
msgid "You can't receive any more items"
msgstr "Не можете да получите повече библиотечни документи"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:63
msgid "You have made changes to system preferences."
msgstr "Направихте промени в системните настройки."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:100
msgid ""
"You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
"cancel modifications."
msgstr ""
"Променихте разширеният шаблон за прогноза. Моля, запазете работата си или "
"отхвърлете промените."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:91
msgid "You must choose a first publication date"
msgstr "Трябва да изберете датата на първата публикация/издаване"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:96
msgid "You must choose a subscription length or an end date."
msgstr "Трябва да изберете продължителност на абонамента или крайна дата."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:65
msgid "You must choose or create a bibliographic record"
msgstr "Изберете или създайте библиографски запис"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:443
msgid "You must select at least one record"
msgstr "Трябва да изберете поне един запис"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:103
msgid "You must select checkout(s) to export"
msgstr "Трябва да изберете заемане(ия) за експорт"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:128
msgid "You must select two entries to compare"
msgstr "Трябва да изберете два записа за сравнение"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:25
msgid "You need to log in again, your session has timed out"
msgstr "Трябва да влезете отново, сесията ви изтече"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:82
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr "Вашата количка за книги е празна"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/ratings.js:35
#, javascript-format
msgid "Your rating: %s."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:431
msgid "Your request could not be processed. Check the logs"
msgstr ""
"Вашата заявка не можа да бъде обработена. Проверете системните дневници"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:338
msgid "a an the"
msgstr "някакъв"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:299
msgid "already exists in database"
msgstr "вече съществува в базата данни"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177
msgid "already in your cart"
msgstr "вече във Вашата количка"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:296
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:298
#, javascript-format
msgid "at %s"
msgstr "при %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:345
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:750
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:156
msgid "by _AUTHOR_"
msgstr "by _AUTHOR_"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised_values.js:32
msgid "has backfile in"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised_values.js:30
msgid "has demand-driven acquisitions in"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised_values.js:33
msgid "has frontfile in"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised_values.js:22
msgid "has post-cancellation access in"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:274
msgid "is duplicated"
msgstr "се дублира"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised_values.js:15
msgid "is superseded by"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:57
msgid "modified"
msgstr "променен"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:190
msgid "not checked out"
msgstr "не е видяно"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:13
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Пон."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:196
msgid "on hold"
msgstr "резервиран"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised_values.js:18
msgid "provides post-cancellation access for"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:63
msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
msgstr "количествата не са попълнени или не са числа"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:204
msgid "reason unknown"
msgstr "неизвестна причина"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised_values.js:34
msgid "related to"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:6
#, javascript-format
msgid "see job #%s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised_values.js:14
msgid "supersedes"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:194
msgid "too many consecutive renewals without being seen by the library"
msgstr ""
"твърде много последователни презаписвания, които не се виждат от библиотеката"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:192
msgid "too many renewals"
msgstr "твърде много презаписвания"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised_values.js:26
msgid "tracks demand-driven acquisitions for"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:272
#, javascript-format
msgid "until %s"
msgstr "до %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-autocomplete.js:101
msgid "years"
msgstr "години"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cashup_modal.js:23
msgid "{credit_type_description} against {debit_type_description}"
msgstr ""
#~ msgid "Unable to claim as returned"
#~ msgstr "Не може да се одобри като върнат"