Koha/misc/translator/po/ko-Kore-KP-opac-bootstrap.po
Koha translators 623fb377ad
Translation updates for Koha 22.11.00
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
2022-11-25 15:20:05 -03:00

15371 lines
521 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Compendium of ko.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 19:07-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 10:33-0300\n"
"Language-Team: Koha Translation Team \n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Pootle-Path: /ko/22.05/ko-Kore-KP-opac-bootstrap.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:156
#, c-format
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
msgstr "%s %s %s %s 새 간행물에 대한 이메일 알림을 구독하고 계십니다"
#. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
#. %2$s: - newline="\n" | html -
#. %3$s: - IF overdue == 1 -
#. %4$s: title | html
#. %5$s: - newline | html -
#. %6$s: title | html
#. %7$s: barcode | html
#. %8$s: - ELSE -
#. %9$s: title | html
#. %10$s: - newline | html -
#. %11$s: title | html
#. %12$s: barcode | html
#. %13$s: - END -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
"due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
#. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
#. %5$s: interface | url
#. %6$s: theme | url
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
#, c-format
msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
#, c-format
msgid "%s %s %s Koha online %s "
msgstr "%s %s %s Koha 온라인 %s "
#. %1$s: IF ( biblio.title )
#. %2$s: biblio.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
#. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
#. %7$s: END
#. %8$s: subtitle | html
#. %9$s: END
#. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
#. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
#. %12$s: i = 0
#. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
#. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
#. %15$s: part_numbers.$i | html
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
#. %18$s: part_names.$i | html
#. %19$s: END
#. %20$s: i = i + 1
#. %21$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
#, c-format
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
msgstr "%s %s %s 알림: 이 창은 5초 후에 자동으로 닫힙니다. %s "
#. %1$s: ~ USE Koha ~
#. %2$s: ~ USE raw ~
#. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1
#, c-format
msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
msgstr ""
#. %1$s: END # / bibitemloo.holdable
#. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=bibitemloo link=> 1
#. %3$s: IF ( bibitemloo.author )
#. %4$s: bibitemloo.author | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s, by %s%s "
msgstr "%s %s 저자 %s %s "
#. %1$s: IF RestrictedPageTitle
#. %2$s: RestrictedPageTitle | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#. %1$s: IF ( library )
#. %2$s: library.branchname | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s &rsaquo; %s Libraries &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; %s 편집 %s %s 신규 코스 %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: MY_TAG.term | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (not approved) %s "
msgstr "%s %s (%s 취소) %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
#. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
#. %4$s: HTML5MediaSet.child | html
#. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
#. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
msgstr "%s %s %s %s (닫기) %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s Did you mean: "
msgstr "%s 이것을 찾으셨나요?: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s End date: "
msgstr "종료일: "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
#, c-format
msgid "%s %s No results found. %s "
msgstr "%s %s 결과를 찾을 수 없습니다. %s "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: IF ( ms_value )
#. %3$s: ms_value | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %9$s: LibraryNameTitle | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify "
"any search criteria. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr ""
"%s%s%s코하 온라인%s 소장목록 &rsaquo; %s 검색 결과 %s를 위해 '%s'%s%s&nbsp;"
"with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s 검색조건을 부여하지 않았습니다. %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:167
#, c-format
msgid ""
"%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
"issues %s %s "
msgstr ""
"%s %s 새 간행물 발간 알림을 이메일로 구독하려면 로그인하시기 바랍니다. %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=review link=> 1
#. %2$s: IF ( review.author )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s by "
msgstr "%s 의 리뷰"
#. %1$s: i.title | html
#. %2$s: IF i.author
#. %3$s: i.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
#, c-format
msgid "%s %s by %s %s "
msgstr "%s %s 저자 %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=MY_TAG link=> 1
#. %2$s: IF ( MY_TAG.author )
#. %3$s: MY_TAG.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
#. %6$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s by %s %s %s %s "
msgstr "%s 저자 %s %s %s "
#. %1$s: r.firstname | html
#. %2$s: r.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
msgstr "귀하의 현재 연체료와 수수료는 다음과 같습니다:"
#. %1$s: firstname | $raw
#. %2$s: surname | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
#, c-format
msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
msgstr "%s %s 님이 온라인 도서목록에서 책바구니를 보냈습니다."
#. %1$s: firstname | $raw
#. %2$s: surname | $raw
#. %3$s: shelfname | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
msgstr "%s %s 님이 온라인 도서목록에서 책바구니를 보냈습니다."
#. %1$s: END
#. %2$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
#. %3$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%sLink to resource%s "
msgstr "자료 연결"
#. %1$s: r.patron.firstname | html
#. %2$s: r.patron.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s's fines and charges"
msgstr "내 연체료 및 수수료"
#. %1$s: added_count | html
#. %2$s: IF ( added_count == 1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
msgstr "이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
#. %1$s: deleted_count | html
#. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
msgstr "이미지가 성공적으로 삭제되었습니다"
#. %1$s: IF loop.index == 0
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
#, c-format
msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: biblio.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34
#, c-format
msgid "%s (Record no. %s)"
msgstr "%s (레코드 no. %s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (default)"
msgstr "기본값"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "%s 0 records %s "
msgstr "%s 레코드 %s: %s"
#. %1$s: USE raw -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
#, c-format
msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
#. %3$s: IF ( canrenew )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:751
#, c-format
msgid "%s Account frozen %s %s "
msgstr "%s 휴면계정 %s %s "
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
#, c-format
msgid ""
"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
"resolve this problem. %s "
msgstr ""
"%s PDF 파일 생성시 오류가 발생합니다. 이 문제를 해결하려면 담당자에게 문의하"
"시기 바랍니다. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
#, c-format
msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( context == "list" )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Delete %s Delete list %s "
msgstr "선택한 항목 삭제"
#. %1$s: END
#. %2$s: HOLDS.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Holds (%s) "
msgstr "예약 (%s)"
#. %1$s: IF ( GetAvailability )
#. %2$s: ELSIF ( GetRecords )
#. %3$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
#. %4$s: ELSIF ( LookupPatron )
#. %5$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
#. %6$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
#. %7$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
#. %8$s: ELSIF ( GetServices )
#. %9$s: ELSIF ( RenewLoan )
#. %10$s: ELSIF ( HoldTitle )
#. %11$s: ELSIF ( HoldItem )
#. %12$s: ELSIF ( CancelHold )
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %16$s: LibraryNameTitle | html
#. %17$s: ELSE
#. %18$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI "
"&rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI "
"&rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI "
"&rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; "
"RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI "
"&rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr ""
"%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
"ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
"&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
"&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
"GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
"DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "%s If you have any questions, please contact the "
msgstr "만약 예전 계정을 가지고 계시다면, 다음과 같이 해주세요:"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
#, c-format
msgid "%s Internet user critics"
msgstr "%s 인터넷 이용자 의견"
#. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
msgstr "귀하의 정보를 바꾸기 위해서는 도서관에 문의하시기 바랍니다."
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:143
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Item in transit to "
msgstr "%s %s 자료가 배송중입니다"
#. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Item waiting at "
msgstr "%s %s %s 항목 대기 "
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
#, c-format
msgid "%s Item(s) checked out"
msgstr "%s 자료(들) 대출됨"
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s &rsaquo; %s%s%sKoha "
"online%s catalog "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: provider.description | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:396
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Log in with %s "
msgstr "다음으로 시작"
#. %1$s: IF !holds
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No data available %s %s "
msgstr "표에 사용가능한 데이터가 없습니다"
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
#, c-format
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
msgstr "%s %s도서목록에서 결과를 찾을 수 없습니다."
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END # / IF results
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No results, try to change filters. %s "
msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
#. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No title %s %s%s,%s "
msgstr "%s %s %s%s%s제목 없음%s %s %s%s "
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Not allowed "
msgstr "%s 예약 할 수 없습니다"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
#, c-format
msgid "%s Professional critics"
msgstr "%s 전문 비평가"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:458
#, c-format
msgid "%s Quotations"
msgstr "%s 인용"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Renewal not allowed %s "
msgstr "연장할 수 없습니다"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
#. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: debarred_comment | html_line_break
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
#, c-format
msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: LibraryName | html
#. %2$s: IF ( query_desc )
#. %3$s: query_desc | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( limit_desc )
#. %6$s: limit_desc | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87
#, c-format
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
msgstr "%s 검색 %s은 '%s'%s%s&nbsp;다음 조건에 제한됨:&nbsp;'%s'%s"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
#, fuzzy
msgid "%s Search RSS feed"
msgstr "필드 검색:"
#. %1$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Self check-in"
msgstr "%s 무인대출반납 시스템"
#. %1$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
#, c-format
msgid "%s Self checkout system"
msgstr "%s 무인대출반납 시스템"
#. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
#, c-format
msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
#. %2$s: ELSIF password_too_short
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
#, fuzzy, c-format
msgid "%s The passwords do not match. %s "
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
#. %1$s: IF error
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: FOREACH role IN content
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
#, c-format
msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
msgstr "%s 이 ppn은 idref 서비스에서 발견되지 않는다. %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
#, c-format
msgid "%s This record has no items. %s "
msgstr "%s 레코드에 항목이 없습니다. %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455
#, c-format
msgid "%s Video extracts"
msgstr "%s 비디오 추출"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:71
#, c-format
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
msgstr "%s 검색조건을 지정하지 않았습니다. %s "
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
#, c-format
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
msgstr "%s 이 도서관에서의 대출 기록이 없습니다. %s "
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
#, fuzzy, c-format
msgid "%s holdings"
msgstr "예약"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
#, fuzzy, c-format
msgid "%s items are on order."
msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
#. %1$s: hits_to_paginate | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
#, c-format
msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
msgstr ""
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
#, fuzzy, c-format
msgid "%s per day"
msgstr "%s 일"
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
#, c-format
msgid "%s per hour"
msgstr ""
#. %1$s: summary.mainentry | html
#. %2$s: IF authtypetext
#. %3$s: authtypetext | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s (%s)%s &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록 &rsaquo; 전거 검색 &rsaquo; %s%s (%s)%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10
#, fuzzy
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록 &rsaquo; 최신 의견들"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
msgstr "도서관 도서목록"
#. %1$s: IF meta.value
#. %2$s: meta.value | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sN/A%s"
msgstr "%s%s%sN/A%s "
#. %1$s: IF page
#. %2$s: page.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sPage error%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
#. %2$s: USE Koha
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
#, c-format
msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
msgstr ""
#. %1$s: LibraryNameTitle | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
#, c-format
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
#. %1$s: IF ( HOLD.desk_id )
#. %2$s: HOLD.desk.desk_name | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( HOLD.waitingdate )
#. %5$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
#. %6$s: IF HOLD.expirationdate
#. %7$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:135
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s 제목없음 %s %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: review.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: review.biblionumber | html
#. %3$s: review.reviewid | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: newsitem.idnew | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: query_cgi | html
#. %3$s: limit_cgi | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:86
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: query_cgi | html
#. %3$s: limit_cgi | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: shelf.shelfnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
#. %1$s: IF ( total )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
#, c-format
msgid ""
"%sAuthority search result%sNo results found%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s "
"catalog"
msgstr ""
#. %1$s: IF op == 'view'
#. %2$s: shelf.shelfname | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
#, c-format
msgid "%sContents of %s%sYour lists%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( op_add )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( op_else )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s &rsaquo; %s%s"
"%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
"%s 구입희망자료 신청 %s %s 귀하의 구입희망자료가 신청되었습니다 %s 구입희망자"
"료 신청 %s %s "
#. %1$s: IF ( typeissue )
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
"%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
"%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록 &rsaquo; %s알림서비스 구독 신청 %s 알림서비스 구"
"독 해제 %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:313
#, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
msgstr "%s이 레코드에는 항목이 없습니다.%s "
#. %1$s: IF action == 'edit'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s &rsaquo; %s%s%sKoha "
"online%s catalog"
msgstr ""
"%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록 &rsaquo; %s개인정보 업데이트%s 새 계정 등록하"
"기%s"
#. %1$s: IF ar.toc_request
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:924
#, fuzzy, c-format
msgid "%sYes%s "
msgstr "%s 네%s, "
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s "
msgstr "%s네%s아니오%s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt; 이전의"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
"&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
"&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:551
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
"&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
"categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
"lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
"extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
"enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
"charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
"borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
"dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
"André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
"dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
"debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
"&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
"cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
"sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
"title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
"Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
"totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
"leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
"Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
"&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
"datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
"totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
"&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
"facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
"&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
"categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
"lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
"extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
"enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
"charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
"borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
"dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
"gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
"dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
"Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
"surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
"initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
"loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
"lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
"borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
"branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
"barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
"title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
"Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
"totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
"leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
"Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
"&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
"datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
"totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
"&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
"facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
"status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
"GetPatronStatus&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
"status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
"GetPatronStatus&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
"nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
"issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
"biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
"18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
"publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
"&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
"onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
"Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
"&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
"withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
"notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
"timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
"cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
"renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
"damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
"replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
"itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
"Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
"record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
"publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
"collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
"issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
"biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
"item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
"Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
"nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
"issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
"biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
"18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
"publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
"&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
"Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
"record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
"publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
"collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
"issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
"biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
"item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
"Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
"date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
"Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
"date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
"Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:727
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
"location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.1&lt;/dlf:"
"itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/"
"dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic "
"id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:"
"itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.2&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/"
"dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
"location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
"items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
"\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:429
#, c-format
msgid ""
"&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
"\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
"&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
msgstr ""
"&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
"\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
"&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (에서 %s 비율)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 저자명 구절"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 학술대회명 구절"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 단체명"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 키워드 구"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인의 이름"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 인명 구절"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 관련어"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제명 구절"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 제목 구절"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s 표)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
#. %3$s: IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed
#. %4$s: ISSUE.unseenleft | html
#. %5$s: ISSUE.unseenallowed | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
#, c-format
msgid ""
"( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item "
"must be seen by the library %s )"
msgstr ""
#. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67
#, c-format
msgid "(%s biblios)"
msgstr "(%s 표제)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: overdues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
#, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "(전체 %s일)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:50
#, fuzzy, c-format
msgid "(Accruing)"
msgstr "(확인)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:38
#, fuzzy, c-format
msgid "(Acronym)"
msgstr "두문자어"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:197
msgid "(All)"
msgstr "(전체)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
msgstr "데이터베이스 내에서 찾지 못했습니다. 다시 시도해 주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:40
#, c-format
msgid "(Broader heading)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:57
#, fuzzy, c-format
msgid "(Cancelled)"
msgstr "취소됨"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
#, c-format
msgid "(Checked out)"
msgstr "(대출됨)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:36
#, fuzzy, c-format
msgid "(Earlier heading)"
msgstr "어떤 표목이든 입력:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54
#, c-format
msgid "(Forgiven)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "(Hides shelf browser)"
msgstr "책장 브라우저창 닫기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "(Immediate parent body)"
msgstr "즉시 삭제"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
#, c-format
msgid ""
"(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
"for assistance)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:37
#, fuzzy, c-format
msgid "(Later heading)"
msgstr "어떤 표목이든 입력:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:56
#, fuzzy, c-format
msgid "(Lost)"
msgstr "분실"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:39
#, fuzzy, c-format
msgid "(Musical composition)"
msgstr "%sf - 음악 작곡"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:41
#, c-format
msgid "(Narrower heading)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
#, c-format
msgid "(Not supported by Koha)"
msgstr "(Koha에서 지원하지 않습니다)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
#, c-format
msgid "(Not supported yet)"
msgstr "(아직 지원되지 않습니다)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
#, fuzzy, c-format
msgid "(On-site checkout)"
msgstr "보류중인 현장 대출"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1315
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1317
#, c-format
msgid "(Opens below)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
#, c-format
msgid "(Optional)"
msgstr "(선택사항)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
#, c-format
msgid "(Optional, default 0)"
msgstr "(선택사항, 기본값 0)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
#, c-format
msgid "(Optional, default 1)"
msgstr "(선택사항, 기본값 1)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
"online.)"
msgstr ""
"계정 복원 신청을 온라인으로 제출하셨다면 처리하는 데 조금 시간이 걸립니다)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53
#, c-format
msgid "(Refunded)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:52
#, fuzzy, c-format
msgid "(Replaced)"
msgstr "법률 조항"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
#, c-format
msgid "(Required)"
msgstr "(필수 사항)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:51
#, fuzzy, c-format
msgid "(Returned)"
msgstr "반환"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
#, c-format
msgid ""
"(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see "
"library staff for assistance)"
msgstr "데이터베이스 내에서 찾지 못했습니다. 다시 시도해 주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for "
"assistance)"
msgstr "데이터베이스 내에서 찾지 못했습니다. 다시 시도해 주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(There was a problem checking in this item, please see library staff for "
"assistance)"
msgstr "데이터베이스 내에서 찾지 못했습니다. 다시 시도해 주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
#, c-format
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
msgstr "( 대신 OAI-PMH 사용 )"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
#, c-format
msgid "(Use OPAC instead)"
msgstr "(대신 OPAC 사용)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
#, c-format
msgid "(Use SRU instead)"
msgstr "(대신 SRU 사용)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55
#, c-format
msgid "(Voided)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:284
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:37
#, c-format
msgid "(done)"
msgstr "(완료)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(_MAX_ 전체 기입에서 선별되었음)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
#, fuzzy, c-format
msgid "(on hold)"
msgstr "예약중"
#. %1$s: ar.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:897
#, c-format
msgid "(only %s)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
#, fuzzy, c-format
msgid "(overdue)"
msgstr "%s (연체)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: priority | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "(priority %s)"
msgstr "우선순위"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:35
#, c-format
msgid "(related searches: %s%s%s)"
msgstr "(연관검색: %s%s%s)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "(related searches:%s %s%s)."
msgstr "(연관검색: %s%s%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
#, c-format
msgid "(remove)"
msgstr "(지우기)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
#, c-format
msgid "-- Choose --"
msgstr "--선택하세요 --"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65
#, c-format
msgid "-- Choose format --"
msgstr "-- 형식을 선택하세요 --"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
#, c-format
msgid "-- none -- "
msgstr "- 없음 -"
#. %1$s: CASE 'account_locked'
#. %2$s: IF Categories.can_any_reset_password && Koha.Preference('OpacBaseURL')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid ". %s This account has been locked! %s "
msgstr "%s 레코드에 항목이 없습니다. %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
#, c-format
msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
#, c-format
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
msgstr ". 한번 삭제하면 목록에서 검색할 수 없습니다!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
#, c-format
msgid ". Please contact the library for more information."
msgstr ". 더 많은 정보를 원하시면 도서관에 문의하시기 바랍니다."
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
#, fuzzy, c-format
msgid ".%sYou have fines.%s %s "
msgstr "귀하의 연체료나 수수료는 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
#, c-format
msgid "...or..."
msgstr "...혹은..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159
#, c-format
msgid "0.00"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
#, c-format
msgid "000 "
msgstr "000 "
#. SPAN
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:826
msgid "0000-00-00"
msgstr "0000-00-00"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
#, fuzzy, c-format
msgid "1 item is on order."
msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
#, c-format
msgid "10 titles"
msgstr "10개 자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
#, c-format
msgid "100 titles"
msgstr "100개 자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
#, c-format
msgid "12 months"
msgstr "12개월"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
#, c-format
msgid "15 titles"
msgstr "15개 자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
#, c-format
msgid "20 titles"
msgstr "20개 자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
#, c-format
msgid "3 months"
msgstr "3개월"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
#, c-format
msgid "30 titles"
msgstr "30개 자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
#, c-format
msgid "40 titles"
msgstr "40개 자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
#, c-format
msgid "50 titles"
msgstr "50개 자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
#, c-format
msgid "6 months"
msgstr "6개월"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
#, c-format
msgid ""
": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
"Once the application is made, you can not borrow library materials."
msgstr ""
": 도서관 회원으로 가입되어 있어야만 가능한 요청입니다. 한번 탈퇴신청이 처리되"
"면 도서관의 자료들을 빌릴 수 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39
#, c-format
msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
msgstr "확인 메일이 곧바로 귀하의 메일 주소로 전송됩니다. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
#, c-format
msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "A librarian"
msgstr "사서"
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
#, c-format
msgid ""
"A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
#, c-format
msgid "A similar document already exists: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
#, c-format
msgid "A specific item"
msgstr "특수 자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
#, c-format
msgid "About the author"
msgstr "저자 정보"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
#, c-format
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr "초록/요약"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept"
msgstr "허용"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:449
#, c-format
msgid "Accepted by the library"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
#, c-format
msgid "Access denied"
msgstr "접근이 거부되었습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
"Please contact the library. "
msgstr "자관 레코드에 등록된 이용자 정보가 최신이 아닙니다 %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Account creation fee"
msgstr "계정 관리비"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:88
#, c-format
msgid "Account identification with this email address only is ambiguous."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Account payment"
msgstr "계정 형식"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Account renewal fee"
msgstr "갱신할 수 없음"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
#, c-format
msgid "Acquired in the last:"
msgstr "가장 최신자료:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
#, c-format
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
msgstr "입수일: 최신자료순으로 정렬"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
#, c-format
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
msgstr "입수일: 오래된 순서대로 정렬"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Acronym"
msgstr "두문자어"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Actions"
msgstr "위치"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:36
msgid "Add"
msgstr "추가"
# 이런 식으로 %s 위치 바꿔서 작성해도 되나요?
#. %1$s: total | html
#. %2$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#, c-format
msgid "Add %s items to %s"
msgstr "추가 %s 항목 %s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119
msgid "Add another field"
msgstr "다른 필드 추가"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, fuzzy, c-format
msgid "Add note"
msgstr "인용부호 추가"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
#, c-format
msgid "Add tag"
msgstr "태그 추가"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
#, c-format
msgid "Add tag(s)"
msgstr "태그(들) 추가"
#. %1$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "추가 %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "목록에 추가"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
#, c-format
msgid "Add to a new list:"
msgstr "신규 목록 추가:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
#, c-format
msgid "Add to cart"
msgstr "책바구니 추가"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
#, c-format
msgid "Add to list:"
msgstr "목록에 추가:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
#, c-format
msgid "Add to your cart"
msgstr "내 책바구니에 추가"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:228
#, c-format
msgid "Add to..."
msgstr "추가하기..."
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:92
#, c-format
msgid "Added %s by"
msgstr ""
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
#, c-format
msgid "Added %s by you"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
#, c-format
msgid "Additional content types for books/printed materials"
msgstr "단행본/인쇄자료에 대한 추가된 컨텐츠 타입"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
#, c-format
msgid "Additional information"
msgstr "추가 정보"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
#, fuzzy, c-format
msgid "Address 2:"
msgstr "주소 2"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
#, c-format
msgid "Address:"
msgstr "주소:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
#, c-format
msgid "Adolescent"
msgstr "청소년"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
#, c-format
msgid "Adult"
msgstr "성인"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Advance notice"
msgstr "인용부호 추가"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:292
#, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr "고급 검색"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:199
#, c-format
msgid "Alert staff of your arrival "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, c-format
msgid "All"
msgstr "모든"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:64
#, c-format
msgid ""
"All borrowable material is subject to recall if checked out and needed by "
"someone else. We will ask the person who has checked out this item to return "
"it so you may use it."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
#, c-format
msgid "All collections"
msgstr "모든 장서들"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
msgid "All holds will be suspended."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
msgid "All holds will resume."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
#, c-format
msgid "All item types"
msgstr "모든 항목 형식"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "모든 도서관"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
#, c-format
msgid "All tags"
msgstr "모든 태그"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow auto-renewal: "
msgstr "%s 연장할 수 없습니다 %s 자동 연장"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
#, c-format
msgid "Allow changes to contents from: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Also note that you must return all checked out items before your library "
"card expires."
msgstr ""
"귀하의 회원카드가 만료되기 전에 대출하신 자료를 모두 반납하여야 합니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr "다른 주소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate address information: "
msgstr "다른 주소: 이메일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
#, c-format
msgid "Alternate contact"
msgstr "다른 연락처"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#, fuzzy
msgid "Always available"
msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
#, fuzzy
msgid "Amazon cover image"
msgstr "책 표지 그림"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Amazon cover image (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "총계"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99
#, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr "총 미지불액"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Amount to pay: "
msgstr "총량:"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error has occurred while attempting to place a recall. Please contact "
"your library."
msgstr "요청을 처리하는 도중 오류가 발생하였습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred while sending you the password recovery link."
msgstr "요청을 처리하는 도중 오류가 발생하였습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred."
msgstr "오류가 발생했습니다!"
#. %1$s: shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:152
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when creating this list."
msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when deleting this list."
msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:150
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when updating this list."
msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr "요청을 처리하는 도중 오류가 발생하였습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred, please try again. "
msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
"exist."
msgstr ""
"도서목록 페이지의 내부 링크가 깨져 있으며 이 페이지는 존재하지 않습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
#, c-format
msgid "An invitation to share list "
msgstr "공유목록으로 초대"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An unknown error occurred. Please try again or contact the library for "
"assistance."
msgstr ". 더 많은 정보를 원하시면 도서관에 문의하시기 바랍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "무엇이든"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
#, c-format
msgid "Any audience"
msgstr "어떤 독자"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
#, c-format
msgid "Any content"
msgstr "어떤 콘텐츠"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
#, c-format
msgid "Any format"
msgstr "어떤 형식"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Any item "
msgstr "항목만"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Any item group"
msgstr "항목만"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
#, c-format
msgid "Any item type"
msgstr "어떤 항목 유형"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Anyone seeing this list"
msgstr "이 목록 삭제"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
#, c-format
msgid "Apply field weights to search "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to check out this item?"
msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
msgstr "정말 선택한 검색 이력 항목들을 삭제하겠습니까?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
msgstr "정말로 선택한 뉴스를 삭제하시겠습니까?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "정말로 이 목록을 삭제하시겠습니까?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
msgstr "정말 귀하의 검색 이력을 삭제하겠습니까?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
"the list."
msgstr "정말로 목록에서 이 항목들을 삭제하시겠습니까?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "정말로 목록에서 이 항목들을 삭제하시겠습니까?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
msgstr "정말 이 자료들을 리스트에서 삭제하시겠습니까?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
msgstr "정말 이 공유 폴더를 삭제하시겠습니까?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
msgstr "정말 이 공유 폴더를 삭제하시겠습니까?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to request cancelling this hold?"
msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
msgstr "정말 일시 중지된 모든 예약을 재개하시겠습니까?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to return this item?"
msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
msgstr "정말 모든 예약을 일시적으로 중단하겠습니까?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
#, c-format
msgid "Arrived"
msgstr "도착"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Article request fee"
msgstr "Places"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Article requests"
msgstr "기사"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Article requests "
msgstr "반납 요청 보류중"
#. %1$s: current_article_requests.size || 0 | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
#, c-format
msgid "Article requests (%s)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
#, c-format
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
msgstr "귀하는 목록의 관리자로서 목록 공유를 위한 초대를 하실 수 없습니다."
# 매뉴얼을 보니 '회원탈퇴'가 맞는 것 같습니다
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59
#, c-format
msgid "Ask for a discharge"
msgstr "회원탈퇴 문의"
# 매뉴얼을 보니 '회원탈퇴'가 맞는 것 같습니다
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Ask for discharge"
msgstr "회원탈퇴 문의"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179
#, c-format
msgid ""
"At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
"and start over."
msgstr ""
#. OPTION
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
msgid "At least one item is available at this library"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:713
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "도서관: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
#, c-format
msgid "Audience"
msgstr "독자"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
#, c-format
msgid "Audiovisual profile:"
msgstr "시청각 프로필:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
#, c-format
msgid "AuthenticatePatron"
msgstr "인증된 이용자"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
#, c-format
msgid ""
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
"patron."
msgstr "이용자의 로그인 권한을 인증하고, 이용자 식별기호를 돌려줍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:271
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:279
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:875
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "저자"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
#, c-format
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "저자 (A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
#, c-format
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "저자 (Z-A)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Author identifiers"
msgstr "이용자 로그인 식별기호"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
#, c-format
msgid "Author notes provided by Syndetics"
msgstr "저자 주기는 Syndetics을 통해 제공됩니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
#, c-format
msgid "Author(s)"
msgstr "저자"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
#. %11$s: END
#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#. %15$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:47
#, c-format
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
msgstr "저자: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "저자:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:59
#, c-format
msgid "Authority"
msgstr "전거"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
#, c-format
msgid "Authority search"
msgstr "전거 검색"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
#, c-format
msgid "Authority search results"
msgstr "전거 검색 결과"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45
#, c-format
msgid "Authority type: "
msgstr "전거 형식:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99
#, c-format
msgid "Authorized headings"
msgstr "전거된 제목들"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:41
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "저자"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto renewal"
msgstr "자동갱신"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-renewal"
msgstr "자동갱신"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
#, c-format
msgid "Automatic renewal"
msgstr "자동갱신"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic renewal failed, you have unpaid fines."
msgstr "연장할 수 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic renewal failed, your account is expired."
msgstr "연장할 수 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
#, c-format
msgid "Availability"
msgstr "사용 가능성"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Availability:"
msgstr "사용 가능성:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
#, c-format
msgid "Availability: "
msgstr "사용가능함 "
#. %1$s: IF restrictedvalueopac
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:123
#, c-format
msgid "Available %s"
msgstr "사용가능함 %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Available in the library"
msgstr "사용 가능성"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
#, c-format
msgid "Available issues"
msgstr "사용가능한 간행물"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: rating_avg | html
#. %2$s: ratings.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Average rating: %s (%s votes)"
msgstr "평균 순위: %s (%s 표)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
#, c-format
msgid "Awards:"
msgstr "어워즈:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
#, c-format
msgid "BE CAREFUL"
msgstr "주의하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
#, c-format
msgid "BIBTEX"
msgstr "BIBTEX"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
#, c-format
msgid "BT"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
#, c-format
msgid "Back to lists"
msgstr "목록으로 돌아가기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
#, c-format
msgid "Back to results"
msgstr "결과로 돌아가기"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
msgid "Back to the results search list"
msgstr "검색결과 목록으로 돌아갑니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Backends"
msgstr "돌아가기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:372
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:134
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "바코드"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgstr "바코드:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Barcodes"
msgstr "바코드"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
#, c-format
msgid ""
"Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
"assistance. %s "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
#, c-format
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
#, c-format
msgid "Bibliographies"
msgstr "서지"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
#, c-format
msgid "Biography"
msgstr "전기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr "거부됨"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23
#, c-format
msgid "Blocked record"
msgstr "거부된 레코드"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
#, c-format
msgid "Braille"
msgstr "점자"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15
msgid "Breadcrumb"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
#, c-format
msgid "Brief display"
msgstr "간략표시"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54
#, c-format
msgid "Brief history"
msgstr "간략 간행이력"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
#, fuzzy
msgid "Broader Term"
msgstr "%sg - 상위어"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Broader heading"
msgstr "어떤 표목이든 입력:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
#, c-format
msgid "Browse by hierarchy"
msgstr "계층구조로 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39
#, c-format
msgid "Browse our catalog"
msgstr "도서목록 찾아보기"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse our catalog &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
#, c-format
msgid "Browse results"
msgstr "찾아보기 결과"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse search"
msgstr "바스켓 검색"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1315
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1317
#, c-format
msgid "Browse shelf"
msgstr "책장 보기"
#. %1$s: starting_homebranch | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Browsing %s shelves"
msgstr "책장 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
#, c-format
msgid "CAS login"
msgstr "CAS 로그인"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:368
#, c-format
msgid "CD audio"
msgstr "CD 오디오"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
#, c-format
msgid "CD software"
msgstr "CD 소프트웨어"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: csv_profile.profile | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
#, c-format
msgid "CSV - %s"
msgstr "CSV - %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:303
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
#, c-format
msgid "Call number"
msgstr "청구기호"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
#, c-format
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number (A-Z)"
msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
#, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
msgstr "청구기호 (Z-A to 9-0)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number (Z-A)"
msgstr "청구기호 (Z-A to 9-0)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:168
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
#, c-format
msgid "Call number:"
msgstr "청구기호:"
#. %1$s: subscription.callnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
#, c-format
msgid "Call number: %s"
msgstr "청구기호: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:243
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:167
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:642
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:854
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:961
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:165
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:135
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
#, c-format
msgid "Cancel email notification"
msgstr "이메일 알림 취소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
#, c-format
msgid "Cancel email notification "
msgstr "이메일 알림 취소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel enrollment "
msgstr "병합 취소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel rating"
msgstr "병합 취소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel rating."
msgstr "병합 취소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:211
#, c-format
msgid "Cancel this pickup"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
#, c-format
msgid "CancelHold"
msgstr "예약취소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
#, c-format
msgid "CancelRecall "
msgstr "회수 취소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "취소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancellation date"
msgstr "생성일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancelled charge"
msgstr "취소됨"
#. %1$s: RECALL.completed_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancelled on %s"
msgstr "취소됨"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
#, c-format
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
msgstr "이용자의 예약 신청을 취소합니다."
#. INPUT type=radio name=checkitem
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:408
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:410
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "예약할 수 없습니다"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:116
#, fuzzy
msgid "Cannot be recalled"
msgstr "주문할 수 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:128
#, c-format
msgid "Cannot create a curbside pickup for this day, it is a holiday."
msgstr ""
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number can be up to %s characters."
msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#. %2$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number must be between %s and %s characters."
msgstr "{0}과 {1}사이의 문자길이의 값을 입력해주세요."
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number must be exactly %s characters."
msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63
#, c-format
msgid "Card number:"
msgstr "카드 번호:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34
#, c-format
msgid "Cart"
msgstr "책바구니"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369
#, c-format
msgid "Cassette recording"
msgstr "카세트 기록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
#, c-format
msgid "Catalog"
msgstr "목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
#, c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "범주/영역:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Change "
msgstr "비밀번호 변경"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48
#, c-format
msgid "Change password"
msgstr "비밀번호 변경"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Change pickup location for "
msgstr "픽업 장소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
#, c-format
msgid "Change your password"
msgstr "비밀번호 변경하기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39
#, c-format
msgid "Change your password "
msgstr "비밀번호 변경하기"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Change your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapters"
msgstr "문자"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapters:"
msgstr "문자"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Charges"
msgstr "유료"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Charges (%s)"
msgstr "잔액 (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, c-format
msgid "Check in"
msgstr "반납"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371
msgid "Check in item"
msgstr "자료 반납"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Check out"
msgstr "대출"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Check out or renew an item:"
msgstr "자료 반납"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Check out, return, or renew an item:"
msgstr "대출%s, 반납%s 혹은 자료 대출기간 연장: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:178
#, c-format
msgid "Check-in date:"
msgstr "반납일:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:448
#, c-format
msgid "Checked by the library"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
#, c-format
msgid "Checked in"
msgstr "반납됨"
# 그냥 '대출'로 통일해서 번역하는게 나을 것 같습니다.
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:39
#, c-format
msgid "Checked out"
msgstr "대출됨"
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
#, c-format
msgid "Checked out (%s)"
msgstr "대출됨 (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
#, c-format
msgid "Checked out on"
msgstr "대출"
#. %1$s: item.firstname | html
#. %2$s: item.surname | html
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
#. %4$s: item.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
#, c-format
msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
msgstr "다음 사용자가 대출중입니다: %s %s %s(%s)%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, fuzzy
msgid "Checked out until %s"
msgstr "대출됨 (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
#, c-format
msgid "Checkout"
msgstr "대출"
# 매뉴얼을 보니 '대출/반출'의 의미로 혼용되고 있네요...
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:96
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
#, c-format
msgid "Checkout history"
msgstr "대출 이력"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkout note"
msgstr "대출일"
# 그냥 '대출'로 통일해서 번역하겠습니다
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, c-format
msgid "Checkouts"
msgstr "대출"
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkouts (%s)"
msgstr "대출됨 (%s)"
# 이런 식으로 어순을 조정해서 번역해도 되는지요...
#. %1$s: borrowername | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
#, c-format
msgid "Checkouts for %s "
msgstr "%s 님의 대출기록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:123
#, c-format
msgid "Checkouts: "
msgstr "대출 :"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "아이콘을 선택해주세요:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose format"
msgstr "-- 형식을 선택하세요 --"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
#, c-format
msgid "Citation"
msgstr "인용"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
#, fuzzy, c-format
msgid "City:"
msgstr "시:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:178
#, c-format
msgid "Claimed"
msgstr "청구"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:206
#, c-format
msgid "Classification"
msgstr "분류"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:128
#, c-format
msgid "Classification: %s "
msgstr "분류: %s "
#. INPUT type=reset
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "제거"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:217
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:262
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "모두 제거"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:51
msgid "Clear date"
msgstr "제거일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1004
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:220
#, c-format
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr "날짜를 지우고 무기한 연기"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, fuzzy
msgid "Clear filter"
msgstr "필드 제거"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Click here if you're not %s"
msgstr "%s %s 님이 아닌 경우에는 이곳을 클릭해 주세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr "이미지 뷰어에서 보기 위해 이미지를 클릭하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:176
#, c-format
msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
msgstr ""
#. H1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
msgid "Click to expand this role"
msgstr "클릭하여 기능을 확장하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
#, c-format
msgid "Click to open in new window"
msgstr "새 창에서 열려면 클릭하세요"
#. DIV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
msgid "Click to view in Google Books"
msgstr "구글 북스에서 보려면 클릭하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1077
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1426
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1435
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:994
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:169
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Close shelf browser "
msgstr "책장 브라우저창 닫기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
#, c-format
msgid "Close this window"
msgstr "이 창을 닫습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
#, c-format
msgid "Close this window."
msgstr "이 창을 닫습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
#, c-format
msgid "Close window"
msgstr "창을 닫습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8
#, c-format
msgid "Clubs"
msgstr ""
#. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
#. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Clubs (%s/%s) "
msgstr "닫힘 (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Clubs currently enrolled in"
msgstr ") 현재 제한됨."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:41
#, c-format
msgid "Clubs you can enroll in"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, fuzzy
msgid "Coce image from Amazon.com"
msgstr "(Amazon.com 에의한) 평정척도:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, fuzzy
msgid "Coce image from Google Books"
msgstr "구글 북스에서 보려면 클릭하세요"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, fuzzy
msgid "Coce image from Open Library"
msgstr "도서관:"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33
msgid "Collect items you are interested in"
msgstr "관심있는 자료들를 수집하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:165
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:378
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119
#, c-format
msgid "Collection"
msgstr "장서"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection library:"
msgstr "도서관예약:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
#, c-format
msgid "Collection title:"
msgstr "장서 제목"
#. %1$s: - starting_ccode | html -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection: %s"
msgstr "장서: %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:86
#, c-format
msgid "Collection: %s "
msgstr "장서: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Collections"
msgstr "장서"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Columns"
msgstr "열"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Columns settings"
msgstr "열 설정"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
#, c-format
msgid "Comment by %s"
msgstr "%s 님의 의견"
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
#, c-format
msgid "Comment by %s %s"
msgstr "%s %s 님의 의견"
#. %1$s: review.patron.title | html
#. %2$s: review.patron.firstname | html
#. %3$s: review.patron.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
#, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
msgstr "%s %s %s 님의 의견"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "설명:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
#, c-format
msgid "Comments"
msgstr "설명"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40
#, c-format
msgid "Comments on "
msgstr "의견 등록"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Comments on %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Comments%s"
msgstr "설명"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:950
#, c-format
msgid "Completed"
msgstr ""
#. %1$s: ComponentParts.size | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Components (%s)"
msgstr "잔액 (%s)"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:166
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490
#, fuzzy
msgid "Confirm hold"
msgstr "예약 확인"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
msgstr "예약 확인"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:94
#, c-format
msgid "Confirm new password:"
msgstr "신규 비밀번호 확인:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm password:"
msgstr "%s 비밀번호 확인: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm primary email:"
msgstr "주요 이메일:"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm recalls for: %s (%s)"
msgstr "예약 확인: %s %s %s (%s) %s "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:268
#, fuzzy
msgid "Confirm your suggestion"
msgstr "제안 제출"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Consents"
msgstr "목차"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "연락처 정보"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact information: "
msgstr "연락처 정보"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact note:"
msgstr "연락처 주기:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
#, c-format
msgid "Content"
msgstr "내용"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:348
#, c-format
msgid "Content Cafe"
msgstr "Content Cafe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "목차"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Contents of &nbsp;"
msgstr "내용"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Copied %d rows to clipboard"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Copied one row to clipboard"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:940
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#, c-format
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
#, c-format
msgid "Copy number"
msgstr "복본 기호"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, fuzzy
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "모든 도서관에 복사"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "저작권"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
msgid "Copyright date"
msgstr "판권일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:317
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright date (newest to oldest)"
msgstr "발행/판권년: 신-구 순으로"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright date (oldest to newest)"
msgstr "발행/판권년: 구-신 순으로"
#. DIV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:119
#, c-format
msgid "Copyright or publication year, for example: 2022"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:98
#, c-format
msgid "Copyright year: %s "
msgstr "판권년: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create new list. Please check if the name is unique."
msgstr ""
"%s 새 목록을 만들 수 없습니다. 목록명이 중복되지 않았는지 확인하시기 바랍니"
"다 %s 죄송합니다, 해당 자료를 목록에 추가할 수 없습니다. %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Country:"
msgstr "국가:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
#, c-format
msgid "Course #"
msgstr "코스 #"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
#, c-format
msgid "Course number:"
msgstr "코스 번호:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
#, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr "코스 예약"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
#, c-format
msgid "Course reserves for "
msgstr "강좌 예약하기:"
#. %1$s: course.course_name | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Course reserves for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Course reserves for &nbsp;"
msgstr "강좌 예약하기:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
#, c-format
msgid "Courses"
msgstr "코스"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Courses &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:481
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77
#, c-format
msgid "Cover image"
msgstr "책 표지 그림"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, fuzzy
msgid "Cover image source unknown"
msgstr "알 수 없는 상태의 계속자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
#, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr "신규 목록 생성"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new request "
msgstr "신규 목록 생성"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
#, c-format
msgid "Create new list"
msgstr "새 목록 만들기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Created"
msgstr "작성자"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
"record in Koha."
msgstr ""
"이용자를 위해 코하의 서지 레코드에서 제목 수준의 예약 요청을 생성하십시오."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
"bibliographic record Koha."
msgstr ""
"이용자를 위해 코하 서지레코드의 특정 아이템에 대해 제목 수준의 예약 요청을 생"
"성하십시오."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:38
#, c-format
msgid "Credit"
msgstr "크레디트"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
#, c-format
msgid "Credits"
msgstr "만든 사람"
#. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
#, c-format
msgid "Credits (%s)"
msgstr "잔액 (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:157
#, c-format
msgid "Curbside pickups"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
#, c-format
msgid "Current library"
msgstr "현재 도서관 "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
#, fuzzy
msgid "Current page: Page %s"
msgstr "현재 도서관: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:86
#, c-format
msgid "Current password:"
msgstr "현재 비밀번호:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
#, c-format
msgid "Current session"
msgstr "현재 세션"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#, fuzzy
msgid "Currently available"
msgstr "현재 사용 가능한 묶음"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
#, c-format
msgid "Currently in local use"
msgstr "현재 이용중인 지역"
#. %1$s: item.firstname | html
#. %2$s: item.surname | html
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
#. %4$s: item.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
#, c-format
msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
msgstr "%s %s %s(%s)%s 님이 현재 이용중인 지역"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#, fuzzy
msgid "Currently unavailable"
msgstr "현재 사용 가능한 묶음"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
#, c-format
msgid "Curriculum"
msgstr "교육과정"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom cover image"
msgstr "책 표지 그림"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom search filters"
msgstr "검색 용어 입력"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
#, c-format
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "DVD 비디오 / 비디오디스크"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:23
#, c-format
msgid "Daily rental fee"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:215
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:606
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
#, c-format
msgid "Date added"
msgstr "날짜 추가"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Date added (newest to oldest)"
msgstr "수서일: 신-구 순으로"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Date added (oldest to newest)"
msgstr "수서일: 구-신 순으로"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
#, c-format
msgid "Date added:"
msgstr "추가된 날짜:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
#, c-format
msgid "Date due"
msgstr "반납예정일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
#, c-format
msgid "Date due:"
msgstr "반납예정일:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Date enrolled"
msgstr "주문 일자"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
#, c-format
msgid "Date of birth:"
msgstr "생일:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135
#, c-format
msgid "Date received"
msgstr "받은 날짜"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:75
#, c-format
msgid "Date:"
msgstr "날짜:"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
msgid "Dates"
msgstr "날짜"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
#, c-format
msgid "Days in advance"
msgstr "사전일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:216
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
#, c-format
msgid "Default sorting"
msgstr "기본 정렬"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Default: keep my history according to local laws. This is the default "
"option : the library will keep your history for the duration permitted by "
"local laws."
msgstr ""
"기본값: 내 독서 이력을 지역 도서관 규정에 따라 보존합니다. 이것은 기본 옵션입"
"니다 : 도서관은 지역 도서관 규정이 허용되는 동안 귀하의 독서 이력을 보존할 것"
"입니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
#, c-format
msgid ""
"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
"values: "
msgstr "기록이 반환된 메타데이터 스키마를 정의하십시오, 가능한 값: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:777
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:177
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:266
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:370
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:194
#, fuzzy
msgid "Delete checkout and hold history"
msgstr "내 검색 이력 지우기"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:178
#, fuzzy
msgid "Delete checkout history"
msgstr "항목의 대출 이력 보기"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:186
#, fuzzy
msgid "Delete hold history"
msgstr "목록 삭제"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:464
msgid "Delete selected"
msgstr "선택한것 삭제"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:183
#, fuzzy
msgid "Delete selected tags"
msgstr "선택한 항목 삭제"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
msgid "Delete this list"
msgstr "이 목록 삭제"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
msgid "Delete your search history"
msgstr "내 검색 이력 지우기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
#, c-format
msgid "Department:"
msgstr "부서:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
#, c-format
msgid "Dept."
msgstr "부서"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "기술"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:137
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "세부사항"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:28
#, c-format
msgid "Details for %s"
msgstr "%s의 상세 정보"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for: "
msgstr "%s의 상세 정보"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for: %s"
msgstr "%s의 상세 정보"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#. %1$s: request.backend | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Details from %s"
msgstr "%s의 상세 정보"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Details from library"
msgstr "대상 도서관:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr "듀이분류법"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:122
#, c-format
msgid "Dewey: %s "
msgstr "듀이십진분류법: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
#, c-format
msgid "Dictionaries"
msgstr "사전"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44
#, c-format
msgid "Did you mean:"
msgstr "이것을 찾으셨나요?:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
#, c-format
msgid "Digests only "
msgstr "다이제스트만"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Digital scan"
msgstr "d- 디지털 저장"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "디렉토리"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34
#, c-format
msgid "Discharge"
msgstr "반납"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Discharge &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
#, c-format
msgid "Discographies"
msgstr "음반학"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Display news for: "
msgstr "표시:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251
#, c-format
msgid "Displaying availability results"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not suspend"
msgstr "사용하지 않음."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
"arrives?"
msgstr "구독신청한 새 간행물이 도착했을 때 이메일로 알림을 받으시겠습니까? "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:245
#, c-format
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "도서관 카드가 없습니까?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:243
#, c-format
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "아직 비밀번호가 없습니까?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
#, c-format
msgid "Don't have an account? "
msgstr "아직 계정이 없으세요?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
#, c-format
msgid "Download "
msgstr "다운로드"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
#, c-format
msgid "Download cart"
msgstr "책바구니 다운로드"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Download cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
#, c-format
msgid "Download list "
msgstr "목록 다운로드"
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Download list %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Download list unsuccessful"
msgstr "목록 다운로드"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Dublin Core"
msgstr "공개 주기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
#, c-format
msgid "Due"
msgstr "대출기한"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: item.checkout.date_due | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:445
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "만기일 %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:102
#, c-format
msgid "Due date"
msgstr "만기일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Due date is not valid."
msgstr "생일이 잘못되었습니다."
#. %1$s: RECALL.checkout.date_due | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:104
#, c-format
msgid "Due to be returned by %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
msgstr "오류: 내부 오류: 예약 요청이 완료되지 않음"
#. %1$s: bad_biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
msgstr "오류: 자료 등록번호를 서지 레코드에서 찾을 수 없음 %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: No record id specified. "
msgstr "오류: 명시된 필드값이 없습니다."
#. %1$s: ERROR.failed_delete | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s."
msgstr "오류! 이 태그를 삭제할 수 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: You must log in to complete that action."
msgstr "태그를 추가하기 위해서는 반드시 로그인이 되어 있어야 합니다"
#. %1$s: ERROR.badparam | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: illegal parameter %s"
msgstr "오류! 잘못된 매개변수입니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Earlier heading"
msgstr "어떤 표목이든 입력:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit issue note"
msgstr "호스트 편집"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
#, c-format
msgid "Edit list"
msgstr "목록 편집"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit list &nbsp;"
msgstr "목록 편집"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit note"
msgstr "호스트 편집"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
#, c-format
msgid "Editing "
msgstr "편집 중"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: title | html
#. %2$s: author | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
#, c-format
msgid "Editing issue note for %s %s"
msgstr ""
#. %1$s: title | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing issue note for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "판"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57
#, c-format
msgid "Email"
msgstr "이메일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91
#, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "이메일 주소:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133
#, c-format
msgid "Email:"
msgstr "이메일:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Emails do not match! "
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:725
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
#, c-format
msgid "Empty and close"
msgstr "비우고 닫기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
#, c-format
msgid "Encyclopedias "
msgstr "백과사전"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
#, fuzzy
msgid "End session"
msgstr "현재 세션"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:74
#, fuzzy, c-format
msgid "EndNote"
msgstr "주"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:63
#, c-format
msgid "English"
msgstr "영어"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:347
#, c-format
msgid "Enhanced content: "
msgstr "확장된 내용:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
#, c-format
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
msgstr "관련항목에서 가져온 상세 설명: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Enroll "
msgstr "롤"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Enroll in "
msgstr "등록비"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Enrollment"
msgstr "등록비"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "신규 제안 구매를 입력하세요"
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
msgid "Enter search terms"
msgstr "검색 용어 입력"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
#, c-format
msgid ""
"Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
"the enter key)."
msgstr ""
"ID%s 와 비밀번호%s 를 입력하고, 등록 버튼을 누르세요 (혹은 엔터 키를 누르세"
"요)."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:63
#, c-format
msgid "Entry %s"
msgstr "항목 %s"
#. %1$s: authtypetext | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:194
#, c-format
msgid "Enumeration"
msgstr "열거형"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "오류"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errno | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "오류: %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, fuzzy
msgid "Error searching %s collection"
msgstr "OverDrive 장서 검색 오류입니다."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Error searching OverDrive collection."
msgstr "OverDrive 장서 검색 오류입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while loading stylesheet."
msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while parsing input."
msgstr "항목 저장 오류"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:9
#, c-format
msgid "Error while parsing stylesheet."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:13
#, c-format
msgid "Error while transforming input."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, fuzzy
msgid "Error! Adding tags failed at"
msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Error! Illegal parameter"
msgstr "오류! 잘못된 매개변수입니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
#, c-format
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
msgstr "오류! 공백을 입력할 수 없습니다. 내용을 입력하거나 취소하세요."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Error! You cannot delete the tag"
msgstr "오류! 이 태그를 삭제할 수 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27
#, c-format
msgid ""
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
msgstr ""
"에러! 잘못된 마크업 코드 형태로 입력했습니다. 입력내용이 추가되지 않았습니다."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid ""
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
"with plain text."
msgstr ""
"에러! 태그 전체가 마크업 코드입니다. 태그가 추가되지 않았습니다. 일반 텍스트"
"로 다시 입력해 주세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:147
#, c-format
msgid "Error:"
msgstr "오류:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: "
msgstr "Errors: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
msgstr "서지 레코드 출력"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Errors: "
msgstr "Errors: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Exact "
msgstr "똑같이"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
#, c-format
msgid "Example Call"
msgstr "예제 불러오기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
#, c-format
msgid "Example Response"
msgstr "예제 응답"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:423
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:545
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
#, c-format
msgid "Example call"
msgstr "예제 불러오기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:428
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:550
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
#, c-format
msgid "Example response"
msgstr "예시 응답"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
#, c-format
msgid "Excerpt"
msgstr "발췌"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
#, c-format
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
msgstr "Syndetics에 의해 제공된 인용"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected"
msgstr "거부됨"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Expecting a specific item selection."
msgstr "특수자료 선택 예정"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109
#, c-format
msgid "Expiration date"
msgstr "만료일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241
#, c-format
msgid "Expiration date:"
msgstr "만료 날짜:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:822
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
#, c-format
msgid "Expiration:"
msgstr "만료:"
#. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Expired on %s"
msgstr "만기일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
#, c-format
msgid "Expires on"
msgstr "만기일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
#, c-format
msgid "Explain "
msgstr "설명"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:134
#, c-format
msgid "Export"
msgstr "출력"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
#, c-format
msgid "Exporting to Dublin Core..."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
#, c-format
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
msgstr "이용자 대출 기간을 연장합니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:650
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "팩스"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Fax:"
msgstr "팩스:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:52
#, c-format
msgid "Fax: "
msgstr "팩스:"
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
#. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Fee for item type '%s': %s"
msgstr "항목형식 '%s'? 삭제"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
#, c-format
msgid "Female:"
msgstr "여성:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:443
#, c-format
msgid "Fewer options"
msgstr "옵션 덜 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
#, c-format
msgid "Fiction"
msgstr "소설"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
#, c-format
msgid "Fiction notes:"
msgstr "소설 주석:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
#, c-format
msgid "Filmographies"
msgstr "영화목록"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
msgid "Filter paid transactions"
msgstr "지불 처리 필터"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:20
#, c-format
msgid "Fine"
msgstr "벌금"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98
#, c-format
msgid "Fine amount"
msgstr "벌금 총액"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:316
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "벌금"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
#, c-format
msgid "Fines and charges"
msgstr "연체료 및 수수료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
#, c-format
msgid "Fines:"
msgstr "연체료:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "종료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Finish enrollment"
msgstr "받기 완료"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
#, c-format
msgid "First"
msgstr "우선"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
#, fuzzy, c-format
msgid "First name:"
msgstr "이름:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
#, c-format
msgid ""
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
"published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
"and after."
msgstr ""
"예시: 1999-2001. 1987년까지 출판된 모든 자료를 검색할 때는 \"-1987\"로 설정하"
"면 되며, 2008년 이후에 출판된 모든 자료를 검색할 때는 \"2008-\"로 설정하면 됩"
"니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
"this data. Please log in and change your password."
msgstr ""
"편의를 위하여 이 페이지의 로그인 입력창에 미리 데이터를 채워 넣었습니다. 로그"
"인하세요.%s 그리고 비밀번호를 변경해 주세요%s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
"this data. Please log in."
msgstr ""
"편의를 위하여 이 페이지의 로그인 입력창에 미리 데이터를 채워 넣었습니다. 로그"
"인하세요.%s 그리고 비밀번호를 변경해 주세요%s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:87
#, c-format
msgid "Forever"
msgstr "영원히"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Forever: keep my history without limit. This is the option for users who "
"want to keep track of what they are reading or placed a hold on."
msgstr ""
"계속 보존함: 내 독서 이력을 기간제한 없이 보존합니다. 이것은 독서 기록을 계"
"속 보존하고 싶어하는 유저를 위한 옵션 기능입니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:37
#, c-format
msgid "Forgiven"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:251
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgot your password?"
msgstr "비밀번호 변경하기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
#, c-format
msgid "Forgotten password recovery"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7
#, c-format
msgid "Forgotten password recovery &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:883
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "형식"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:162
#, c-format
msgid "Format:"
msgstr "형식:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Found"
msgstr "찾음"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, fuzzy
msgid "Found %s results in the library's %s collection"
msgstr "도서관 OverDrive 장서 내에서의 결과입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Found in Open Library:"
msgstr "도서관예약:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:64
#, c-format
msgid "French"
msgstr ""
# 이건 그냥 번역 안하는게 나을 것 같습니다
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
#, c-format
msgid "From: "
msgstr "으로부터:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:152
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:96
#, c-format
msgid "Fulfilled"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:55
#, c-format
msgid "Full history"
msgstr "전체 이력"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:71
#, c-format
msgid "Full subscription history"
msgstr "전체 구독 이력"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
#, c-format
msgid "Full subscription history for %s"
msgstr "%s의 전체 구독 이력"
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Full subscription history for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s의 전체 구독 이력"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72
#, c-format
msgid "Fuzzy "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:977
#, fuzzy, c-format
msgid "GDPR consent"
msgstr "어떤 콘텐츠"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "GDPR consents"
msgstr "부분목차:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
#, c-format
msgid "General"
msgstr "일반"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:66
#, c-format
msgid "German"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
#, c-format
msgid "Get new password recovery link"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125
#, c-format
msgid "Get your discharge"
msgstr "반납하십시오."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
#, c-format
msgid "GetAuthorityRecords"
msgstr "GetAuthorityRecords"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832
#, c-format
msgid "GetAvailability"
msgstr "GetAvailability"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
#, c-format
msgid "GetPatronInfo"
msgstr "GetPatronInfo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853
#, c-format
msgid "GetPatronStatus"
msgstr "GetPatronStatus"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
#, c-format
msgid "GetRecords"
msgstr "GetRecords"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854
#, c-format
msgid "GetServices"
msgstr "GetServices"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
#, c-format
msgid ""
"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
"objects that contain the authority records. The function user may request a "
"specific metadata schema for the record objects."
msgstr ""
"주어진 전거 레코드 식별기호 목록에서, 전거 레코드를 포함하는 레코드 개체의 목"
"록을 반환합니다. 이 기능 사용자가 레코드 개체에 대한 특정 메타데이터 스키마"
"를 요청할 수 있습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:187
#, c-format
msgid ""
"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
"information. The caller may request a specific metadata schema for the "
"record objects to be returned. This function behaves similarly to "
"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
msgstr ""
"주어진 레코드 식별기호 목록에서, 소장현황과 소장자료의 정보 등을 비롯한 서지"
"정보를 포함하는 레코드 개체 목록을 반환합니다. 사용자는 반환된 레코드 개체의 "
"구체적인 메타데이터 스키마를 요청할 수도 있습니다. 이 기능은 서지 레코드 수집"
"이나 확장 레코드 수집과 유사하게 작동하지만, 빠르게 서지 식별자에 의한 실시"
"간 검색이 가능하게 해 줍니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
"availability and call number of the items associated with the identifiers."
msgstr ""
"주어진 서지정보나 자료 식별기호 설정에서, 식별자와 관련된 자료들의 유효성 목"
"록을 반환합니다"
#. INPUT type=submit name=save
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:341
#, c-format
msgid "Go"
msgstr "이동"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:71
#, c-format
msgid "Go to OPAC"
msgstr ""
#. LI
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
msgid "Go to detail"
msgstr "상세정보 보기"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
#, fuzzy
msgid "Go to page %s"
msgstr "페이지로 이동 :"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to staff interface"
msgstr "상세정보 보기"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
#, fuzzy
msgid "Go to the first page"
msgstr "수령 페이지로 가기"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
#, fuzzy
msgid "Go to the last page"
msgstr "수령 페이지로 가기"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
#, fuzzy
msgid "Go to the next page"
msgstr "수령 페이지로 가기"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
#, fuzzy
msgid "Go to the previous page"
msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to your account page"
msgstr "귀하의 계정으로 로그인 하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to your contact information"
msgstr "연락처 정보"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
#, c-format
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Google login"
msgstr "지역 도서관 로그인"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:245
#, c-format
msgid "Groups of libraries"
msgstr "도서관 그룹"
#. %1$s: FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships
#. %2$s: SET g = gr.guarantor
#. %3$s: g.firstname | html
#. %4$s: g.middle_name | html
#. %5$s: g.surname | html
#. %6$s: - IF ! loop.last
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s %s, %s %s "
msgstr "%s 의해%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
#. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
#. %2$s: SET g = gr.guarantor
#. %3$s: g.firstname | html
#. %4$s: g.surname | html
#. %5$s: - IF ! loop.last
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
msgstr "%s 의해%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
#, c-format
msgid "Handbooks"
msgstr "편람"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
#, c-format
msgid "HarvestAuthorityRecords "
msgstr "전거 레코드 수집"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
#, c-format
msgid "HarvestBibliographicRecords "
msgstr "서지정보 레코드 수집"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
#, c-format
msgid "HarvestExpandedRecords "
msgstr "확장 레코드 수집"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
#, c-format
msgid "HarvestHoldingsRecords "
msgstr "HarvestHoldingsRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82
#, c-format
msgid "Heading ascendant"
msgstr "제목 오름차순"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83
#, c-format
msgid "Heading descendant"
msgstr "제목 내림차순"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
#, c-format
msgid "Hello, %s "
msgstr "안녕하세요, %s 님 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
#, c-format
msgid "Hi,"
msgstr "안녕하세요,"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Hide options"
msgstr "옵션 숨기기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide unholdable items"
msgstr "다음 이용가능자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
#, c-format
msgid "Hide window"
msgstr "창 숨기기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:207
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr "강조"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108
#, c-format
msgid "Hold date"
msgstr "예약일자"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:67
#, c-format
msgid "Hold date:"
msgstr "예약일:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Hold expiration date should be filled."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:26
#, c-format
msgid "Hold fee"
msgstr "예약비용"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold filled"
msgstr "예약비용"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
#, c-format
msgid "Hold not needed after:"
msgstr "이날 이후에는 예약이 필요하지 않습니다: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
#, c-format
msgid "Hold notes:"
msgstr "예약 주기사항:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold reminder"
msgstr "예약비용"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold requests"
msgstr "예약비율"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Hold start date should be filled."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
#, c-format
msgid "Hold starts on date:"
msgstr "시작일 예약:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold waiting too long"
msgstr "예약 대기중:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
#, c-format
msgid "HoldItem"
msgstr "예약자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856
#, c-format
msgid "HoldTitle"
msgstr "HoldTitle"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:51
#, c-format
msgid "Holding libraries"
msgstr "도서관예약"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
#, c-format
msgid "Holdings"
msgstr "예약"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
#, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "예약:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Holds"
msgstr "예약"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
#, c-format
msgid "Holds "
msgstr "예약"
#. %1$s: RESERVES.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
#, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgstr "예약 (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds history"
msgstr "이력 편집"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "지정"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:50
#, c-format
msgid "Home libraries"
msgstr "지정 도서관"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
#, c-format
msgid "Home library"
msgstr "지정 도서관"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
#, c-format
msgid "Home library:"
msgstr "지정 도서관:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:982
#, c-format
msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55
#, c-format
msgid "I have read the "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72
#, c-format
msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100
#, c-format
msgid "ILS-DI"
msgstr "ILS-DI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
#, c-format
msgid "IP address where the end user request is being placed"
msgstr "이용자 측에서 요청한 IP 주소가 배정되었습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
#, c-format
msgid "ISBD"
msgstr "ISBD"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162
#, c-format
msgid "ISBD view"
msgstr "ISBD 보기"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBD view &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:62
#, c-format
msgid "ISBN: %s "
msgstr "ISBN: %s "
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
#. %2$s: isbn | $raw
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:62
#, c-format
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBN:%s"
msgstr "ISBN: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Identifiers"
msgstr "개인정보"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
#, c-format
msgid "Identity"
msgstr "개인정보"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "If this is an error, please contact the library."
msgstr "귀하의 정보를 바꾸기 위해서는 도서관에 문의하시기 바랍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If this is an error, please take your library card to the circulation desk "
"at your local library and the error will be corrected."
msgstr ""
"이 에러가 발생하면, 도서관 카드를 지참하시고 귀하의 지역 도서관에 방문하시면 "
"도움을 받으실 수 있습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
#, c-format
msgid ""
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
"yourself started."
msgstr ""
"무인 대출 시스템을 처음 이용하시거나, 시스템이 제대로 동작하지 않으면 이 초보"
"자를 위한 가이드를 참조하실 수 있습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267
#, fuzzy, c-format
msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
msgstr "원하는 자료를 찾지 못하셨나요?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
#, c-format
msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
msgstr ""
#. %1$s: SelfCheckTimeout | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
#, c-format
msgid ""
"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
"expire in %s seconds."
msgstr ""
"만약 '끝내기' 버튼을 누르지 않았다면, 귀하의 세션은 %s 초 후에 자동으로 종료"
"됩니다 ."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:888
#, c-format
msgid ""
"If you do not enter a password a system generated password will be created."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
"log in: "
msgstr ""
"만약 CAS 계정은 없지만 지역 도서관 계정을 가지고 있으시다면, 계속 로그인이 가"
"능합니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:193
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
"still log in: "
msgstr ""
"만약 CAS 계정은 없지만 지역 도서관 계정을 가지고 있으시다면, 계속 로그인이 가"
"능합니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
"can use CAS."
msgstr ""
"만약 CAS 계정은 없지만 지역 도서관 계정을 가지고 있으시다면, 계속 로그인이 가"
"능합니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
"you may login below."
msgstr ""
"만약 CAS 계정은 없지만 지역 도서관 계정을 가지고 있으시다면, 계속 로그인이 가"
"능합니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you do not have an external account, but do have a local account, you can "
"still log in: "
msgstr ""
"만약 CAS 계정은 없지만 지역 도서관 계정을 가지고 있으시다면, 계속 로그인이 가"
"능합니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:246
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr "만약 도서관 카드가 없으시다면, 가까운 지역 도서관에 가서 신청하세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:244
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
msgstr ""
"아직 비밀번호가 없으시다면, 다음번 도서관 방문시 데스크에 들려 주세요. 저희"
"가 친절하게 설정을 도와드리겠습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
"authenticate:"
msgstr "%s %s 원하시는 인증 방법을 선택해 주시기 바랍니다: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
#, fuzzy, c-format
msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
msgstr "만약 예전 계정을 가지고 계시다면, 다음과 같이 해주세요:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "If you have a local account, you may use that below."
msgstr "만약 예전 계정을 가지고 계시다면, 다음과 같이 해주세요:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
#, c-format
msgid "If you want to, you can try to "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Image from Amazon.com"
msgstr "(Amazon.com 에의한) 평정척도:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "Image from Baker &amp; Taylor"
msgstr "Baker & Taylor 보기"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Image from Coce"
msgstr "이미지"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Image from Google Books (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
#, c-format
msgid "Image from Google Jackets"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Image from OpenLibrary"
msgstr "이 도서관의 태그:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Image from OpenLibrary (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, c-format
msgid "Image from Syndetics"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:51
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "이미지"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link=> 1
#. %2$s: biblio.author | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Images for %s %s "
msgstr "이미지"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Images for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:155
#, c-format
msgid "Immediate deletion"
msgstr "즉시 삭제"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:191
#, c-format
msgid ""
"Immediately delete my checkout history & my hold history. This action cannot "
"be undone."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:175
#, c-format
msgid "Immediately delete my checkout history. This action cannot be undone."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:183
#, c-format
msgid "Immediately delete my hold history. This action cannot be undone."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:93
#, c-format
msgid "In bundle: "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | $raw
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:146
#, c-format
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
msgstr "온라인 목록: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:41
#, c-format
msgid ""
"In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
"data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
"2018."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:162
#, fuzzy, c-format
msgid "In transit"
msgstr "%s %s 자료가 배송중입니다"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( item.get_transfer.frombranch ) | html
#. %2$s: Branches.GetName( item.get_transfer.tobranch ) | html
#. %3$s: item.get_transfer.datesent | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:133
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:447
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: RECALL.library.branchname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:843
#, fuzzy, c-format
msgid "In transit to %s"
msgstr "%s %s 자료가 배송중입니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
#, c-format
msgid "In your cart"
msgstr "내 책바구니에"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
#, c-format
msgid "Indexes"
msgstr "색인"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "정보"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Initials:"
msgstr "머리글자:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46
#, c-format
msgid "Instructors"
msgstr "강사"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
#, c-format
msgid "Instructors:"
msgstr "강사:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Interlibrary loan item availability"
msgstr "위치와 유효성"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Interlibrary loan ready"
msgstr "위치와 유효성"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
#, c-format
msgid "Interlibrary loan request"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:148
#, c-format
msgid "Interlibrary loan requests"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Interlibrary loan unavailable"
msgstr "위치와 유효성"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Interlibrary loan updated"
msgstr "위치와 유효성"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
#, c-format
msgid "Invalid shelf number."
msgstr "잘못된 책장 번호입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:877
#, c-format
msgid "Issue"
msgstr "발행"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "발행 #"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Issue renews"
msgstr "발행"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:113
#, c-format
msgid "Issue:"
msgstr "발행:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:49
#, c-format
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "구독중인 정기간행물"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Issues for a subscription &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:153
#, c-format
msgid "Issues summary"
msgstr "정기간행물 요약"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
msgstr "이 자료는 예약할 수 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Italian"
msgstr "실물교재"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Item URI"
msgstr "항목"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
#, c-format
msgid "Item call number"
msgstr "항목 청구기호"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
#, c-format
msgid "Item cannot be checked out."
msgstr "대출 불가능한 자료입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Item check-in"
msgstr "항목이 대출중입니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Item checked in"
msgstr "항목이 대출중입니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
#, c-format
msgid "Item checked out"
msgstr "항목이 대출중입니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Item checkout"
msgstr "항목이 대출중입니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Item checkout and renewal"
msgstr "항목이 대출중입니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:102
#, c-format
msgid "Item damaged"
msgstr "파손자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
#, c-format
msgid "Item details"
msgstr "항목 세부사항"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Item due"
msgstr "반납예정일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
#, c-format
msgid "Item hold queue priority"
msgstr "우선 예약 대기중인 자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
#, c-format
msgid "Item holds"
msgstr "자료 예약"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Item in processing"
msgstr "항목 처리 중:"
#. %1$s: branch_name| $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Item in transit from %s since"
msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
#, c-format
msgid "Item lost"
msgstr "자료 분실"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Item must be checked out at a circulation desk."
msgstr "%s항목이 대출됨%s항목이 예약대기중%s"
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
#, c-format
msgid "Item must be renewed at the library. %s renewals remaining"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
msgstr "데이터베이스 내에서 찾지 못했습니다. 다시 시도해 주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Item not renewed"
msgstr "항목 갱신:"
#. %1$s: HOLD.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Item on hold: %s"
msgstr "자료 예약"
#. %1$s: RECALL.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Item recalled: %s"
msgstr "항목 갱신:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Item renewal is not allowed."
msgstr "연장할 수 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Item renewed"
msgstr "항목 갱신:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr "항목 형식"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
#, c-format
msgid "Item type:"
msgstr "항목 형식:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
#, c-format
msgid "Item type: "
msgstr "항목 형식:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
#, c-format
msgid "Item types"
msgstr "항목 형식"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:75
#, c-format
msgid "Item withdrawn"
msgstr "등록 취소된 자료"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Items available:"
msgstr "자료가 이용 가능합니다:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Items in catalog"
msgstr "항목"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Items in your cart"
msgstr "책바구니의 항목: %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
#, fuzzy
msgid "Items on this list:"
msgstr "이 목록에서 지우기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:149
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:151
#, c-format
msgid "Items: "
msgstr "항목:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
#, c-format
msgid "Juvenile"
msgstr "청소년"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
#, c-format
msgid "Keyword"
msgstr "키워드"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
#, c-format
msgid "Koha"
msgstr "Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
#, fuzzy
msgid "Koha %s"
msgstr "Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
#, c-format
msgid "Koha Wiki"
msgstr "Koha 위키"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha administrator"
msgstr "Koha 관리"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha home"
msgstr "Koha 모듈:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
#, c-format
msgid "LCCN"
msgstr "미국의회도서관 청구기호"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
#, c-format
msgid "LCCN:"
msgstr "미국의회도서관 청구기호:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:134
#, c-format
msgid "LCCN: %s "
msgstr "미국의회도서관 제어 번호: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "언어"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
#, c-format
msgid "Languages"
msgstr "언어"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Languages:"
msgstr "언어"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
#, c-format
msgid "Large print"
msgstr "확대 인쇄"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Last"
msgstr "마지막"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Last "
msgstr "마지막"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
#, c-format
msgid "Last location"
msgstr "최근 위치"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
#, c-format
msgid "Last updated"
msgstr "최근 업데이트"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Last updated:"
msgstr "최근 업데이트:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:170
#, c-format
msgid "Late"
msgstr "늦게"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Later heading"
msgstr "어떤 표목이든 입력:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Latest serials"
msgstr "자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
msgstr "판례집 및 판례 요약"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
#, c-format
msgid "Legal articles"
msgstr "법률 기사"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "판례와 판례 해설"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
#, c-format
msgid "Legislation"
msgstr "입법"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
#, c-format
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
msgstr "레벨 1: 기본 탐색 인터페이스"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
#, c-format
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
msgstr "레벨 2: 초급 OPAC 해설"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848
#, c-format
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
msgstr "레벨 3: 초급 OPAC 대안"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
msgstr "레벨 1: 기본 탐색 인터페이스"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "도서관"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "도서관"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Library card number:"
msgstr "이름 또는 카드번호:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
#, c-format
msgid "Library catalog"
msgstr "도서관 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:205
#, c-format
msgid "Library:"
msgstr "도서관:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:85
#, c-format
msgid "Library: "
msgstr "도서관:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
#, c-format
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr "다음 조건 중 하나 이상 포함:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Limit to currently available items"
msgstr "현재 이용 가능한 자료로 제한합니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
#, c-format
msgid "Limit to:"
msgstr "제한:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
#, c-format
msgid "Limit to: "
msgstr "제한:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Link"
msgstr "링크:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
#, c-format
msgid "Links"
msgstr "바로가기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
#, fuzzy, c-format
msgid "List created."
msgstr "생성"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
#, fuzzy, c-format
msgid "List deleted."
msgstr "바스켓 삭제"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
#, c-format
msgid "List name"
msgstr "목록 이름"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88
#, c-format
msgid "List name:"
msgstr "목록명:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
#, c-format
msgid "List name: "
msgstr "목록 이름:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
#, fuzzy, c-format
msgid "List updated."
msgstr "최근 업데이트"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
#, c-format
msgid "List(s) this item appears in: "
msgstr "이 자료가 포함된 목록(들):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Lists:"
msgstr "목록"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97
#, c-format
msgid "Loading"
msgstr "불러오는 중"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading... "
msgstr "불러오는 중..."
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1229
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "Local cover image"
msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:383
#, c-format
msgid "Local login"
msgstr "지역 도서관 로그인"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "로케이션"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:273
#, c-format
msgid "Location (Status)"
msgstr "위치 (상태)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Location and availability:"
msgstr "위치 및 이용가능 여부:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:238
#, c-format
msgid "Location(s) (Status)"
msgstr "위치(들) (상태)"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription_LOO.location, opac => 1 ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "위치:"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %s %s %s "
msgstr "팩스: %s%s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
#, c-format
msgid "Locations"
msgstr "위치"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:234
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:218
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:414
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:411
#, c-format
msgid "Log in"
msgstr "로그인"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to add tags"
msgstr "태그를 추가하기 위해서는 로그인하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
#, c-format
msgid "Log in to add tags."
msgstr "태그를 추가하기 위해서는 로그인하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to create a new list"
msgstr "내 목록을 만들기 위해서는 로그인하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
#, c-format
msgid "Log in to create your own lists"
msgstr "내 목록을 만들기 위해서는 로그인하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
#, c-format
msgid "Log in to see your own saved tags."
msgstr "내 태그를 저장하기 위해서는 로그인하세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
#, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr "귀하의 계정으로 로그인 하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to your account."
msgstr "귀하의 계정으로 로그인 하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
#, c-format
msgid "Log in to your account:"
msgstr "귀하의 계정으로 로그인하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in using a CAS account."
msgstr "귀하의 계정으로 로그인 하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in using a Shibboleth account"
msgstr "만약 예전 계정을 가지고 계시다면, 다음과 같이 해주세요:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in using a Shibboleth account."
msgstr "만약 예전 계정을 가지고 계시다면, 다음과 같이 해주세요:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in with Google"
msgstr "다음으로 시작"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in."
msgstr "로그인"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
#, c-format
msgid "Log out"
msgstr "로그아웃"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Log out "
msgstr "로그아웃"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Log out and try again with a different user."
msgstr "다른 바코드로 시도해 주세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:266
#, c-format
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
msgstr "도서관에서의 도서목록 로그인이 사용 가능하지 않습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "로그인"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Login page"
msgstr "[주 페이지]"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:408
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "로그인:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
#, c-format
msgid ""
"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
"identifier for that patron, aka the patron identifier."
msgstr ""
"식별기호로 ILS에서 이용자를 검색하고, 이용자를 위한 ILS 식별기호(이용자 식별"
"기호로 불리는)를 반환합니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850
#, c-format
msgid "LookupPatron"
msgstr "이용자 찾기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:17
#, c-format
msgid "Lost item"
msgstr "분실 항목"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost item fee refund"
msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost item processing fee"
msgstr "항목 처리 중:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost item processing fee refund"
msgstr "항목 처리 중:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
#, c-format
msgid "MARC"
msgstr "MARC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:77
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:78
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:76
#, c-format
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
#, c-format
msgid "MARC Card View"
msgstr "MARC 카드 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
#, c-format
msgid "MARC View"
msgstr "MARC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC details"
msgstr "더욱 자세한 사항"
#. %1$s: biblio.biblionumber | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
#, c-format
msgid "MARC details for record no. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
#, c-format
msgid "MARC view"
msgstr "MARC 보기"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17
#, c-format
msgid "MARC view: %s"
msgstr "MARC 보기: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:204
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:418
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:75
#, c-format
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:79
#, c-format
msgid "MODS (XML)"
msgstr "MODS (XML)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
#, c-format
msgid "Main address"
msgstr "주요 주소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Main contact method:"
msgstr "a- 축약되지 않음"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
#, c-format
msgid "Make a "
msgstr "Make a "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
#, fuzzy, c-format
msgid "Make an "
msgstr "Make a "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157
#, c-format
msgid "Make payment"
msgstr "지불하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
#, c-format
msgid "Male:"
msgstr "남성:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:386
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr "의해 관리되어졌습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:439
#, c-format
msgid "Managed by:"
msgstr "관리자:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual fee"
msgstr "크레디트 매뉴얼"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
#, c-format
msgid "Match:"
msgstr "일치: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
#, c-format
msgid "Materials specified"
msgstr "명기된 자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
#, c-format
msgid "Message sent"
msgstr "메시지 보냄"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Message: "
msgstr "메세지:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
#, c-format
msgid "Messages for you"
msgstr "나에게 온 메시지"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Messaging"
msgstr "내 메시지 발송"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Middle name:"
msgstr "목록명:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:171
#, c-format
msgid "Missing"
msgstr "없음"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:174
#, c-format
msgid "Missing (damaged)"
msgstr "없음 (손상됨)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:175
#, c-format
msgid "Missing (lost)"
msgstr "없음 (분실)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:772
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:172
#, c-format
msgid "Missing (never received)"
msgstr "없음 (받지 않음)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
#, c-format
msgid "Missing (sold out)"
msgstr "없음 (매진)"
#. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "빠진 호: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "수정하다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
#, c-format
msgid "More details"
msgstr "더욱 자세한 사항"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:445
#, c-format
msgid "More options"
msgstr "더 많은 옵션"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:97
#, c-format
msgid "More searches "
msgstr "상세검색"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326
#, c-format
msgid "Most popular"
msgstr "가장 인기있는"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50
#, c-format
msgid "Most popular titles"
msgstr "가장 인기있는 서적"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Most popular titles &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Musical composition"
msgstr "%sf - 음악 작곡"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
#, c-format
msgid "Musical recording"
msgstr "음반"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
#, c-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
#, c-format
msgid "NEW"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
#, c-format
msgid "NT"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "이름"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
#, fuzzy
msgid "Narrower Term"
msgstr "%sh - 하위어"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Narrower heading"
msgstr "내 독서기록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "절대로"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Never expires "
msgstr "만료되지 않음 %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Never expires %s %s "
msgstr "%s 주 %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Never: Delete my history immediately. This will delete all record of the "
"item that was checked-out upon check-in, and hold history upon fulfillment "
"or cancellation."
msgstr ""
"사용 안함: 나의 독서 기록을 즉시 모두 지웁니다. 모든 도서대출반납 기록이 삭제"
"될 것입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:954
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:948
#, c-format
msgid "New"
msgstr "신규"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:19
#, c-format
msgid "New card"
msgstr "신규 카드"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "New comment on %s"
msgstr "이용자 의견 등록 %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
#, c-format
msgid "New interlibrary loan request"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:526
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
#, c-format
msgid "New list"
msgstr "신규 목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
#, c-format
msgid "New owner: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:41
#, c-format
msgid "New password must not be the same as old password."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:90
#, c-format
msgid "New password:"
msgstr "신규 비밀번호:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:106
#, fuzzy, c-format
msgid "New pickup location:"
msgstr "픽업 장소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:357
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:494
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "신규 구매 제안"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:449
#, c-format
msgid "New search"
msgstr "새 검색"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:34
#, c-format
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
msgstr "새 태그들은 콤마(,)로 구분됩니다:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
#, c-format
msgid "New tag:"
msgstr "새 태그:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
#, c-format
msgid "News"
msgstr "뉴스"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
#, c-format
msgid "News from %s%s%sthe library%s"
msgstr "%s%s%s도서관%s 뉴스"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Next "
msgstr "다음"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
#, c-format
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "다음 &gt;&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
#, c-format
msgid "Next available item"
msgstr "다음 이용가능자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Next available item from item group: "
msgstr "다음 이용가능자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, c-format
msgid "No"
msgstr "안됩니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
#, c-format
msgid "No "
msgstr "없음"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:3
#, c-format
msgid "No XSLT file passed."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
#, c-format
msgid "No account was found with the provided information."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "No article requests can be made for this record. "
msgstr "이 레코드에는 이미지가 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
#, c-format
msgid "No changes were made."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "No checkout history to delete"
msgstr "내 대출 이력"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, fuzzy
msgid "No checkouts"
msgstr "대출 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:133
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:392
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:697
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:129
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
#, c-format
msgid "No cover image available"
msgstr "사용 가능한 표지 이미지가 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:219
#, c-format
msgid "No curbside pickups."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No data available in table"
msgstr "표에 사용가능한 데이터가 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
#, c-format
msgid "No email found for the patrons that accepted the share"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No entries to show"
msgstr "볼 항목이 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "No hold history to delete"
msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, fuzzy
msgid "No holds"
msgstr "예약중"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163
#, c-format
msgid "No items available."
msgstr "이용가능한 자료가 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
#, c-format
msgid "No limit"
msgstr "제한 없음"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
#, fuzzy, c-format
msgid "No longer renewable"
msgstr "갱신할 수 없음"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No matching records found"
msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "No news to display."
msgstr "최근 표시"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
#, c-format
msgid "No operation parameter has been passed."
msgstr "통과된 작업 매개변수가 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
#, fuzzy, c-format
msgid "No other items."
msgstr "없습니다. 항목:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "이 레코드에는 물리적 항목이 없습니다"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
msgid "No pickup time defined for this day."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
#, c-format
msgid "No private lists"
msgstr "개인 목록이 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
#, c-format
msgid "No private lists."
msgstr "개인 목록이 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
#, c-format
msgid "No public lists."
msgstr "공개 목록이 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "No recalls have been made."
msgstr "내 개인정보 규정이 업데이트 되었습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "No record was removed."
msgstr "제거된 이용자 레코드가 없습니다"
#. %1$s: ISSUE.soonestrenewdate | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
#, c-format
msgid "No renewal before %s"
msgstr "%s 이전의 갱신이 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:368
#, c-format
msgid "No renewals allowed"
msgstr "연장할 수 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:769
#, fuzzy, c-format
msgid "No renewals left"
msgstr "연장할 수 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:111
#, c-format
msgid "No reserves have been selected for this course."
msgstr "이 과정에서 선택된 예약이 없습니다"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, fuzzy
msgid "No results found in the library's %s collection"
msgstr "도서관 OverDrive 장서 내에서 결과를 찾을 수 없습니다."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
msgstr "도서관 OverDrive 장서 내에서 결과를 찾을 수 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
#, c-format
msgid "No results found!"
msgstr "결과를 찾을 수 없습니다!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:15
#, fuzzy, c-format
msgid "No string to transform."
msgstr "마지막 전송 이후"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "No suggestion was selected"
msgstr "선택된 구입희망신청이 없습니다"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "No tag was specified."
msgstr "지정된 태그가 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
#, c-format
msgid "No tags from this library for this title."
msgstr "이 도서관에서 이 서명에 붙은 태그가 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57
#, c-format
msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, fuzzy
msgid "No, do not cancel article request"
msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, fuzzy
msgid "No, do not cancel hold"
msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
msgid "No, do not delete"
msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
#, fuzzy
msgid "No, do not delete suggestion"
msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
#, fuzzy
msgid "No, do not delete suggestions"
msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
#, fuzzy
msgid "No, do not remove sharing"
msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, fuzzy
msgid "No, do not resume holds"
msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
#, c-format
msgid "Nobody"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Non-fiction"
msgstr "소설"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
#, c-format
msgid "Non-musical recording"
msgstr "음반 외 레코딩"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19
#, c-format
msgid "None"
msgstr "없음"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
#, c-format
msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
#, fuzzy, c-format
msgid "None specified:"
msgstr "세분되지 않음"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:52
#, c-format
msgid "Normal view"
msgstr "일반 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Not allowed "
msgstr "예약을 할 수 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Not available"
msgstr "이용가능한 자료가 없습니다."
#. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Not checked in %s"
msgstr "이후 대출 되지 않음:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Not finding what you're looking for? "
msgstr "원하는 자료를 찾지 못하셨나요?"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
#, c-format
msgid "Not for loan %s"
msgstr "대출불가 %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: item.notforloan | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "대출불가 (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Not issued"
msgstr "출판되지 않음"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469
#, c-format
msgid "Not on hold"
msgstr "예약불가"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
#, c-format
msgid "Not renewable"
msgstr "갱신할 수 없음"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Not renewable "
msgstr "갱신할 수 없음"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125
#, c-format
msgid "Not what you expected? Check for "
msgstr "원하시는 결과가 아니신가요? 다음을 확인해 주세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:384
#, c-format
msgid "Note"
msgstr "주"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46
#, c-format
msgid "Note:"
msgstr "주기:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:424
#, c-format
msgid "Note: "
msgstr "주기:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
#, c-format
msgid ""
"Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
"locally. Please come to the library to retrieve these items"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
"have been populated, and an index built by separate script."
msgstr ""
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
"have been populated, and an index built by separate script."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
#, c-format
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
msgstr "알림: 귀하의 코멘트는 사서의 승인을 받아야 합니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, c-format
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr "알림: 본인이 단 태그만 삭제하실 수 있습니다."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, fuzzy
msgid ""
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
"see your current tags."
msgstr ""
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
"see your current tags."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23
#, c-format
msgid ""
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
"retain the comment as is."
msgstr ""
"알림: 입력한 내용이 잘못된 마크업 코드를 포함하고 있습니다. 원하시면 마크업"
"을 지우고 저장할 수 있습니다. 내용을 추가로 편집하거나 입력한 내용을 취소할 "
"수 있습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: your tag contained markup code that was removed."
msgstr ""
"알림: 마크업 코드가 포함된 태그가 삭제되었습니다. 태그가 다음과 같이 추가됩니"
"다"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid ""
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
msgstr ""
"알림: 마크업 코드가 포함된 태그가 삭제되었습니다. 태그가 다음과 같이 추가됩니"
"다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added."
msgstr ""
"에러! 잘못된 마크업 코드 형태로 입력했습니다. 입력내용이 추가되지 않았습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:164
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:180
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "주"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:104
#, c-format
msgid "Notes : %s "
msgstr "주기 : %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
#, c-format
msgid "Notes/Comments"
msgstr "주기/주석"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:253
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "주:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
#, c-format
msgid "Nothing"
msgstr "없음"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
msgid ""
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
msgstr "선택된 항목이 없습니다. 연장할 항목들을 체크해 주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice:"
msgstr "알림"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
#, c-format
msgid "Novelist Select"
msgstr "소설가 선택"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:355
#, c-format
msgid "Novelist Select: "
msgstr "소설가 선택:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
#, c-format
msgid "Number"
msgstr "호"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
#, c-format
msgid "Number of holds: "
msgstr "예약 횟수:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of records used in: %s"
msgstr "레코드 업데이트 개수"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
#, c-format
msgid "OAI-DC"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
#, c-format
msgid "OR"
msgstr "또는"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:4
#, c-format
msgid "ORCID: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:767
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, c-format
msgid "On hold"
msgstr "예약중"
#. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:465
#, fuzzy, c-format
msgid "On hold for patron expected at %s"
msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
#. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html
#. %2$s: itemLoo.reservedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
#, fuzzy, c-format
msgid "On hold for patron expected at %s since %s"
msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:108
#, c-format
msgid "On order"
msgstr "주문중"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "On-site checkouts"
msgstr "보류중인 현장 대출"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:492
#, c-format
msgid ""
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
"more."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
msgstr "하나 혹은 그이상의 선택된 항목들을 예약할 수 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:138
#, c-format
msgid "Online resources:"
msgstr "온라인 자료:"
#. %1$s: ComponentParts.size | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Only %s results are shown: "
msgstr "%s 발견한 결과"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
"you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
"requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
"information."
msgstr ""
" 규정된 부연설명 추가형식은 없습니다.귀하가 가지고 있는 어떤 내용이라도 기입 "
"하 세요. '각주' 란에 모든 해당 부연설명이 제공될 것입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
#, c-format
msgid "Only items currently available for loan or reference"
msgstr "현재 대출과 열람이 가능한 자료들만"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Order by author"
msgstr "날짜로 정렬"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
#, c-format
msgid "Order by date"
msgstr "날짜로 정렬"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
#, c-format
msgid "Order by title"
msgstr "제목으로 정렬"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
#, c-format
msgid "Order by: "
msgstr "다음 기준으로 정렬:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Ordered by the library"
msgstr "현재 도서관 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
#, fuzzy, c-format
msgid "Other editions"
msgstr "기타판사항:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
#, c-format
msgid "Other editions of this work"
msgstr "이 작품의 다른 에디션"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:124
#, c-format
msgid "Other forms:"
msgstr "다른 양식:"
#. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Other holdings %s"
msgstr "다른 예약:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Other names:"
msgstr "다른 이름"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
#, c-format
msgid "Other phone"
msgstr "다른 전화"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Other phone:"
msgstr "다른 전화:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Other:"
msgstr "다른"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
#, fuzzy, c-format
msgid "OutputIntermediateFormat "
msgstr "출력 형식"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
#, fuzzy, c-format
msgid "OutputRewritablePage "
msgstr "OutputRewritablePage "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
#, fuzzy, c-format
msgid "OverDrive account"
msgstr "OverDrive에서 검색: '%s'"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:38
#, c-format
msgid "OverDrive search for '%s'"
msgstr "OverDrive에서 검색: '%s'"
#. %1$s: q | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "OverDrive search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#. %1$s: priority | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Overall queue priority: %s"
msgstr "우선 예약 대기중인 자료"
#. %1$s: overdues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
#, c-format
msgid "Overdue (%s)"
msgstr "연체 (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:841
#, c-format
msgid "Overdue to be returned"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
#, c-format
msgid "Overdues "
msgstr "연체"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:40
#, c-format
msgid "Overpayment refund"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Owner only"
msgstr "소유자:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:27
#, c-format
msgid "Page error"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Pages"
msgstr "이미지"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Pages:"
msgstr "양쪽 페이지:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "매개변수"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:45
#, c-format
msgid "Password must be at least %s characters long."
msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1049
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
#, fuzzy
msgid "Password must contain at least %s characters"
msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1049
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
#, fuzzy
msgid ""
"Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
"and numbers"
msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
msgstr "귀하의 새 비밀번호는는 적어도 %s 글자 이상이 되어야 합니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:49
#, c-format
msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Password not valid"
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Password recovery"
msgstr "비밀번호:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100
#, c-format
msgid "Password updated"
msgstr "비밀번호 업데이트"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:230
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:411
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "패스워드:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Passwords do not match! "
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:43
#, c-format
msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
#, c-format
msgid "Patent document"
msgstr "특허 문서"
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
#, c-format
msgid "Patron comment on %s"
msgstr "이용자 의견 등록 %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Pay selected fines and charges"
msgstr "내 연체료 및 수수료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Payment"
msgstr "지불 주기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Payment applied:"
msgstr "일치 적용"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Payment method"
msgstr "지불 주기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:28
#, c-format
msgid "Payout"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:164
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:944
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending"
msgstr "주문 보류"
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
#, c-format
msgid "Pending for next available item of item type '%s'"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending hold"
msgstr "주문 보류"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending recall"
msgstr "주문 보류"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Personal details"
msgstr "내 개인정보 상세보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56
#, c-format
msgid "Phone"
msgstr "전화"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Phone:"
msgstr "전화:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:49
#, c-format
msgid "Phone: "
msgstr "전화:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Photocopy"
msgstr "b- 사진복사"
#. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Pick up by %s"
msgstr "도서관 선택"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
#, c-format
msgid "Pick up location:"
msgstr "픽업 장소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup date:"
msgstr "픽업 장소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:885
#, c-format
msgid "Pickup library"
msgstr "도서관 선택"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup library:"
msgstr "도서관 선택"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup location"
msgstr "픽업 장소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup location:"
msgstr "픽업 장소"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Place a hold on"
msgstr "예약하기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
#, c-format
msgid "Place a hold on "
msgstr "예약하기"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Place a hold on: "
msgstr "예약하기:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Place a recall on "
msgstr "예약하기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Place article request"
msgstr "법률논문 "
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
#, c-format
msgid "Place article request for %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
#, c-format
msgid "Place hold"
msgstr "예약"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
#, c-format
msgid "Place hold "
msgstr "예약"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Place recall"
msgstr "회수 취소"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:243
#, fuzzy
msgid "Place request"
msgstr "장소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
#, c-format
msgid "Placed on"
msgstr "장소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:44
#, c-format
msgid "Places"
msgstr "장소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
#, c-format
msgid "Placing a hold"
msgstr "예약하기"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Placing a hold &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Play media "
msgstr "미디어 재생"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75
#, c-format
msgid ""
"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
"it's your privacy!"
msgstr ""
"도서관 직원이 이 값을 수정할 수 없으므로 참고하시기 바랍니다: 이것은 귀하의 "
"개인정보입니다!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117
msgid "Please choose a download format"
msgstr "다운로드 형식을 선택하시기 바랍니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
msgstr "%s %s 원하시는 인증 방법을 선택해 주시기 바랍니다: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
#, c-format
msgid "Please choose your privacy rule:"
msgstr "개인정보 규정을 선택하시기 바랍니다:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175
#, c-format
msgid ""
"Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
"password. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
"arrives for this subscription."
msgstr ""
"구독중인 간행물이 새로 도착했을때 알림 이메일을 받지 않으시려면 확인을 눌러 "
"주시기 바랍니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:120
#, c-format
msgid "Please confirm the checkout:"
msgstr "대출을 확인해 주시기 바랍니다:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36
#, c-format
msgid "Please confirm your registration"
msgstr "귀하의 등록을 확인해 주시기 바랍니다"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Please confirm your registration &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "귀하의 등록을 확인해 주시기 바랍니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Please contact a librarian for details."
msgstr ". 더 많은 정보를 원하시면 도서관에 문의하시기 바랍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:207
#, c-format
msgid ""
"Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
"service provider, or you do not see your provider in this list."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Please contact the library if you need further assistance."
msgstr ". 더 많은 정보를 원하시면 도서관에 문의하시기 바랍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please correct and resubmit."
msgstr "%s를 선택해주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
#, c-format
msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "유효한 URL을 입력해주세요."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "{0}과 {1}사이의 문자길이의 값을 입력해주세요."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr "{0}과 {1}사이의 값을 입력해주세요."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "{0} 또는 그 이하의 값을 입력해주세요."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:191
#, c-format
msgid ""
"Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country "
"code."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter only digits."
msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter the same password as above"
msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:419
#, c-format
msgid "Please enter your card number:"
msgstr "귀하의 도서관 카드 번호를 입력하세요:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
#, fuzzy
msgid "Please fill in at least one field."
msgstr "적어도 하나의 템플릿을 작성해주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
"email when the library processes your suggestion."
msgstr ""
"구입희망자료를 신청하시려면 이 양식을 작성해 주시기 바랍니다. 신청하신 자료"
"가 도착하는 대로 이메일로 알려 드리겠습니다"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please fix this field."
msgstr "이 필드를 고쳐주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Please log in to the catalog and try again. "
msgstr "코하에 로그인해서 다시 시도해주세요. (오류: '%s')"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:53
#, c-format
msgid "Please log-in to account to update your password."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
"the library no matter which privacy option you choose."
msgstr ""
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
"the library no matter which privacy option you choose."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
#, c-format
msgid ""
"Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
"address registered with this library."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
"Reference Manager or ProCite."
msgstr ""
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
"Reference Manager or ProCite."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:201
#, c-format
msgid ""
"Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
"of items returned damaged."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
#, c-format
msgid "Please note:"
msgstr "다음을 참고하십시요:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
#, c-format
msgid "Please note: "
msgstr "다음을 참고하십시요:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42
#, c-format
msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Please see a member of the library staff."
msgstr "생성할 항목의 개수를 입력해주세요."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
#, fuzzy
msgid "Please select a date and a pickup time"
msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
#, fuzzy
msgid "Please select a specific item for this article request."
msgstr "적어도 하나의 출력할 항목을 선택해주세요."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
#, fuzzy
msgid "Please select a tag to delete."
msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Please try again later."
msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Please try again with plain text."
msgstr "일반 텍스트로 다시 시도해 보시기 바랍니다. %s식별 불가능 오류. %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1008
#, c-format
msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
msgstr "다음 문자를 바로 앞의 박스 안에 입력해 주세요:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
#, c-format
msgid "Please use the field 'Login' as well."
msgstr ""
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
msgid "Popularity"
msgstr "인기도"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
#, c-format
msgid "Popularity (least to most)"
msgstr "인기도 (최저에서 최고)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
#, c-format
msgid "Popularity (most to least)"
msgstr "인기도 (최고에서 최저)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Post your comments on this title. "
msgstr "이 자료에 달린 의견이 없습니다."
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Powered by %s "
msgstr "%s %s 님의 의견"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
#, c-format
msgid "Pre-adolescent"
msgstr "청소년 이전"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
#, c-format
msgid "Preferred form: "
msgstr "선호하는 형태:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Preferred language for notices: "
msgstr "선호하는 형태:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
#, c-format
msgid "Preschool"
msgstr "미취학 아동"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid ""
"Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your "
"system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "이전"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Previous "
msgstr "이전"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:211
#, c-format
msgid "Previous sessions"
msgstr "이전 세션"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
#, c-format
msgid "Primary"
msgstr "주요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
#, c-format
msgid "Primary email"
msgstr "주요 이메일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:567
#, c-format
msgid "Primary email:"
msgstr "주요 이메일:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
#, c-format
msgid "Primary phone"
msgstr "주요 전화"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary phone:"
msgstr "주요 전화:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "프린트"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
#, c-format
msgid "Print list"
msgstr "인쇄 목록"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
#, fuzzy
msgid "Print receipt and end session"
msgstr "이미 보유 중"
#. %1$s: borrowernumber | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Print receipt for %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; 무인 대출 &rsaquo; 대출확인증 인쇄 %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
#, c-format
msgid "Priority:"
msgstr "우선순위:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Privacy"
msgstr "개인 책꽂이"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Privacy rule"
msgstr "우선 개인 정보:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:728
#, c-format
msgid "Private"
msgstr "개인 책꽂이"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
msgid "Private lists"
msgstr "개인 목록"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
#, fuzzy
msgid "Private lists shared with me"
msgstr "개인 목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem found on page: "
msgstr "이용자를 찾았습니다:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing"
msgstr "처리 중..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Processing..."
msgstr "처리 중..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399
#, c-format
msgid "Programmed texts"
msgstr " 프로그램화된 텍스트"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
#, c-format
msgid "Pronouns:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "공개"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "공개 목록"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
msgid "Public lists:"
msgstr "공개 목록:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
#, c-format
msgid "Publication date"
msgstr "출판일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
#, c-format
msgid "Publication date range"
msgstr "발행 간격"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:162
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
#, c-format
msgid "Publication place:"
msgstr "출판지:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication year:"
msgstr "출판:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
msgstr "출판/판권일: 최신자료 순으로 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
msgstr "출판/판권일: 오래된 자료 순으로"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:54
#, c-format
msgid "Publication:"
msgstr "출판:"
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Published by: %s %s in %s %s"
msgstr "출판사:"
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
#. %7$s: END
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:71
#, c-format
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
#. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates
#. %2$s: IF ( show_author && koha_new.author )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Published on %s %s by "
msgstr "출판사:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
#, c-format
msgid "Publisher"
msgstr "발행인"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
#, c-format
msgid "Publisher location"
msgstr "발행지"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr "발행인:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Publons: "
msgstr "출판:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:291
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:101
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "구매 제안"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Quantity:"
msgstr "수량:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Quote of the day"
msgstr "오늘의 명언"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
#, c-format
msgid "RIS"
msgstr "RIS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
#, c-format
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
msgstr "RIS (Zotero, EndNote, 그외)"
#. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
#, c-format
msgid "RSS feed for %s and system-wide library news"
msgstr ""
#. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "RSS feed for %s library news"
msgstr "%s 공개 목록의 RSS Feed "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "RSS feed for library news"
msgstr "%s 공개 목록의 RSS Feed "
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
#, c-format
msgid "RSS feed for public list %s"
msgstr "%s 공개 목록의 RSS Feed "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:142
#, c-format
msgid "RSS feed for system-wide library news"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
#, c-format
msgid "RT"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=rate_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
#, fuzzy
msgid "Rate me"
msgstr "속도:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84
#, c-format
msgid "Re-type new password:"
msgstr "새 비밀번호를 입력하세요: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:845
#, c-format
msgid "Ready for pickup"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
#, c-format
msgid "Really fuzzy "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
#, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "제안 이유"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall"
msgstr "회수 취소"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall a specific item"
msgstr "특수 자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall date:"
msgstr "갱신 만료일:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall next available item"
msgstr "다음 이용가능자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall not needed after:"
msgstr "이날 이후에는 예약이 필요하지 않습니다: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
#, fuzzy, c-format
msgid "RecallItem "
msgstr "항목"
#. %1$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Recalled by patron expected at %s"
msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Recalls "
msgstr "회수 취소"
#. %1$s: RECALLS.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Recalls (%s)"
msgstr "연체료 (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Recalls have not been enabled. Please contact your library."
msgstr "귀하의 정보를 바꾸기 위해서는 도서관에 문의하시기 바랍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Recalls history"
msgstr "전체 이력"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Received date"
msgstr "받은 날짜"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
#, c-format
msgid "Recent comments"
msgstr "최근 의견"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
#, c-format
msgid "Recent comments "
msgstr "최근 의견"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Recent comments &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Record URL"
msgstr "레코드"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Record blocked &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
#, c-format
msgid "Record not found"
msgstr "레코드를 찾을 수 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Record title"
msgstr "레코드 형식"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
#, fuzzy, c-format
msgid "RecordedBooks account"
msgstr "OverDrive에서 검색: '%s'"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "RecordedBooks search for '%s'"
msgstr "OverDrive에서 검색: '%s'"
#. %1$s: q | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "RecordedBooks search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "OverDrive에서 검색: '%s'"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Records"
msgstr "레코드"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
#, c-format
msgid "Refine your search"
msgstr "검색의 개선"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Refund"
msgstr "자금이 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20
#, c-format
msgid "Register a new account"
msgstr "새 계정 등록하기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
#, c-format
msgid "Register here."
msgstr "여기서 등록하세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22
#, c-format
msgid "Registration complete"
msgstr "등록이 완료되었습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration complete!"
msgstr "등록이 완료되었습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37
#, c-format
msgid "Registration invalid!"
msgstr "등록이 잘못되었습니다!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
#, c-format
msgid "Regular print"
msgstr "일반적인 인쇄"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
msgid "Related Term"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Relative"
msgstr "활성화"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Relative issues"
msgstr "받은 호:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Relatives' charges"
msgstr "관련 대출"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
#, c-format
msgid "Relatives' checkouts"
msgstr "관련 대출"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
#, c-format
msgid "Relevance"
msgstr "연관성"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:76
#, fuzzy
msgid "Remove facet %s"
msgstr "필드 지우기"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
msgid "Remove field"
msgstr "필드 지우기"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
msgid "Remove from list"
msgstr "목록에서 지우기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:55
#, c-format
msgid "Remove from this list"
msgstr "이 목록에서 지우기"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:520
msgid "Remove selected items"
msgstr "선택한 자료들 지우기"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:237
msgid "Remove selected searches"
msgstr "선택한 검색 결과 지우기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
#, c-format
msgid "Remove share"
msgstr "공유 지우기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove share "
msgstr "공유 지우기"
# '구독기간 연장' 이라는 뜻도 됩니다...
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "대출 혹은 구독예약기간연장"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, c-format
msgid "Renew all"
msgstr "모두 갱신"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:356
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:358
#, c-format
msgid "Renew item"
msgstr "자료 대출기간 연장하기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, c-format
msgid "Renew selected"
msgstr "선택한 항목 연장하기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855
#, c-format
msgid "RenewLoan"
msgstr "대출기간 연장"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:25
#, c-format
msgid "Renewal of daily rental item"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Renewal of rental item"
msgstr "자료 대출기간 연장하기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
#, c-format
msgid "Renewed!"
msgstr "연장되었습니다!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Rental fee"
msgstr "대여비용"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Report a problem"
msgstr "보고서 표"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Report a problem &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Report issues and broken links"
msgstr "깨진 링크 보고"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Request ID"
msgstr "진혼곡"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Request ID:"
msgstr "진혼곡"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Request article"
msgstr "법률 기사"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Request article &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Request cancellation"
msgstr "로케이션"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Request placed"
msgstr "법률 조항"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Request placed:"
msgstr "배달장소:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Request specific item group:"
msgstr "특수 자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Request specific item type:"
msgstr "특수 자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Request type"
msgstr "도로 형식"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Request type:"
msgstr "문서 유형"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Request updated"
msgstr "최근 업데이트"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:447
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested"
msgstr "진혼곡"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested from"
msgstr "구입 신청 사유"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested from:"
msgstr "구입 신청 사유:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested item type"
msgstr "항목형식 추가"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested item:"
msgstr "항목 선택 :"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Requests"
msgstr "진혼곡"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:242
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:247
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:220
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:333
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:511
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:687
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:827
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:836
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:845
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:854
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:895
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:950
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:986
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1005
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:122
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:149
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
#, c-format
msgid "Required"
msgstr "필수"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset your password"
msgstr "비밀번호 변경하기"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Resetting your password has not been enabled by the library."
msgstr "도서관에서의 도서목록 로그인이 사용 가능하지 않습니다."
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
msgid "Resort list"
msgstr "목록 재정렬"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:217
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:78
#, c-format
msgid "Results"
msgstr "결과"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "결과 %s %s %s"
#. %1$s: ms_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Results of search for '%s'"
msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Results per page: "
msgstr "페이지 당 결과 :"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
#, c-format
msgid "Resume"
msgstr "다시 시작"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:227
#, c-format
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr "모든 중지된 예약 재개"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Resume hold"
msgstr "내 예약신청 재개"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Return"
msgstr "반환"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
#, c-format
msgid "Return this item"
msgstr "이 자료 반납하기"
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to %s"
msgstr "도구로 돌아갑니다"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:114
msgid "Return to account summary"
msgstr "계정 정보 요약으로 돌아가기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to fine details"
msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106
#, fuzzy
msgid "Return to my account"
msgstr "계정 정보 요약으로 돌아가기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the catalog home page."
msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
#, c-format
msgid "Return to the last advanced search"
msgstr "마지막 고급검색으로 돌아가기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the main page"
msgstr "관리 설정으로 돌아갑니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
#, c-format
msgid "Return to the self-checkout"
msgstr "무인 대출 화면으로 돌아갑니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114
#, c-format
msgid "Return to your lists"
msgstr "내 목록으로 돌아가기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
#, c-format
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
msgstr "Koha의 이용자 상태 정보를 보여줍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
#, c-format
msgid ""
"Returns information about the services available on a particular item for a "
"particular patron."
msgstr "특정 이용자를 위한 특정 자료의 이용가능 여부에 대한 정보를 돌려줍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
msgstr ""
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12
#, c-format
msgid "Reviews"
msgstr "검토"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
#, c-format
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
msgstr "LibraryThing.com의 리뷰 보기:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Reviews provided by Syndetics"
msgstr "Syndetics에 의해 제공된 인용"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130
#, c-format
msgid "Routing lists"
msgstr "회람표"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54
#, c-format
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:189
#, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr "SMS 번호:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:196
#, fuzzy, c-format
msgid "SMS provider:"
msgstr "CSV 프로파일:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
#, c-format
msgid "SRW-DC"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Salutation:"
msgstr "인사말"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "변경사항 저장"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:65
#, c-format
msgid "Save record "
msgstr "레코드 저장"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:53
#, c-format
msgid "Save to another list"
msgstr "다른 목록에 저장하기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Save to lists"
msgstr "목록으로 돌아가기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Save to your lists"
msgstr "내 목록으로 돌아가기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:940
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan"
msgstr "스캔"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
#, c-format
msgid "Scan "
msgstr "스캔"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:256
#, c-format
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
msgstr "새 자료를 스캔하거나 바코드를 입력하세요:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit "
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
msgstr ""
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:175
#, c-format
msgid ""
"Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
"be displayed."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan the item or enter its barcode:"
msgstr "새 자료를 스캔하거나 바코드를 입력하세요:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:179
#, c-format
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:160
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:162
#, c-format
msgid "Schedule a pickup"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:261
msgid "Schedule pickup"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:9
#, c-format
msgid "ScopusID: "
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=do
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:439
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:184
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:216
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
#, c-format
msgid "Search "
msgstr "검색"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:58
#, fuzzy
msgid "Search %s"
msgstr "검색"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:123
#, fuzzy
msgid "Search course reserves"
msgstr "다른 코스 예약"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:77
#, fuzzy
msgid "Search courses"
msgstr "주문 검색"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:100
#, c-format
msgid "Search for this title in:"
msgstr "표제검색:"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
msgid "Search for works by this author"
msgstr "이 저자의 작품 목록 검색"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:319
#, c-format
msgid "Search for:"
msgstr "검색 대상:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57
#, c-format
msgid "Search history"
msgstr "검색 이력"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57
#, c-format
msgid "Search options:"
msgstr "검색 옵션:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "검색 결과"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
#, fuzzy
msgid "Search results pagination"
msgstr "검색 결과"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21
#, c-format
msgid "Search suggestions"
msgstr "제안 검색 "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
#, c-format
msgid "Search type:"
msgstr "형식 검색:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Search unsuccessful"
msgstr "최신성 검색"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Search:"
msgstr "검색:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
#, c-format
msgid "SearchCourseReserves "
msgstr "강좌 예약 검색"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, fuzzy
msgid "Searching %s..."
msgstr "검색중"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Searching OverDrive..."
msgstr "OverDrive를 검색합니다..."
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
#, fuzzy
msgid "Searching in %s only"
msgstr "검색 %s %s (%s 소장자료만 검색) %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Secondary email"
msgstr "부차적인 이메일:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Secondary email:"
msgstr "부차적인 이메일:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
#, c-format
msgid "Secondary phone"
msgstr "부차적인 전화"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Secondary phone:"
msgstr "부차적인 전화:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44
#, c-format
msgid "Section"
msgstr "구역"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
#, c-format
msgid "Section:"
msgstr "구역:"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:410
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
msgid "See Baker & Taylor"
msgstr "Baker & Taylor 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:107
#, c-format
msgid "See also:"
msgstr "같이 보기:"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
msgstr ""
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a download format"
msgstr "다운로드 형식 선택:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a library"
msgstr "목록 선택"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
#, c-format
msgid "Select a list"
msgstr "목록 선택"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a specific item:"
msgstr "특수 자료"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
#, fuzzy
msgid "Select a time"
msgstr "목록 선택"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:261
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "모두 선택"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Select none"
msgstr "주기 선택"
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:308
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315
#, fuzzy
msgid "Select search result: %s"
msgstr "검색 선택:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:265
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
#, c-format
msgid "Select searches to: "
msgstr "검색 선택:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Select suggestions to: "
msgstr "제안 검색 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
#, c-format
msgid "Select the item(s) to search"
msgstr "검색할 자료를 선택하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Select titles to:"
msgstr "항목 선택 :"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:341
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Select titles to: "
msgstr "항목 선택 :"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
#, c-format
msgid "Self check-in &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Self check-in help"
msgstr "무인 대출 안내"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
#, c-format
msgid "Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
#, c-format
msgid "Self checkout help"
msgstr "무인 대출 안내"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Self checkout help &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "무인 대출 안내"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97
#, c-format
msgid "Send"
msgstr "발송"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Send email"
msgstr "부차적인 이메일:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
#, c-format
msgid "Send list"
msgstr "목록 보내기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63
#, c-format
msgid "Send problem report to: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Send to device"
msgstr "보내기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
#, c-format
msgid "Sending your cart"
msgstr "책바구니로 보내기"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
#, c-format
msgid "Sending your list"
msgstr "내 목록으로 보내기"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "연속간행물"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
#, c-format
msgid "Serial collection"
msgstr "소장 연속간행물"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial collection "
msgstr "소장 연속간행물"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial collections"
msgstr "소장 연속간행물"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:116
#, c-format
msgid "Serial: %s "
msgstr "연속간행물: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "총서"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
#, c-format
msgid "Series information:"
msgstr "시리즈 정보:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
#, c-format
msgid "Series title"
msgstr "총서표제"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
#, c-format
msgid "Session lost"
msgstr "세션 종료됨"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
#, c-format
msgid "Settings updated"
msgstr "설정 업데이트됨"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
#, c-format
msgid "Share"
msgstr "공유"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28
#, c-format
msgid "Share a list"
msgstr "목록 공유하기"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Share a list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47
#, c-format
msgid "Share a list with another patron"
msgstr "다른 이용자와 목록 공유"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
msgid "Share by email"
msgstr "이메일로 공유하기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
#, c-format
msgid "Share list"
msgstr "목록 공유하기"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Facebook에서 공유"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "LinkedIn에서 공유"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
#, fuzzy
msgid "Share on Twitter"
msgstr "LinkedIn에서 공유"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Shared"
msgstr "공유"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
#, c-format
msgid "Shelving location"
msgstr "배가 위치"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelving location:"
msgstr "배가 위치"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
#, c-format
msgid "Shibboleth Login"
msgstr "예전 계정 로그인"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Shibboleth login"
msgstr "예전 계정 로그인"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44
#, c-format
msgid "Show"
msgstr "보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Show 50 items"
msgstr "마지막 50개 자료 표시"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "메뉴목록 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
#, c-format
msgid "Show all items"
msgstr "모든 항목 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Show all news"
msgstr "모든 항목 보기"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
msgid "Show all transactions"
msgstr "모든 처리 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
#, c-format
msgid "Show last 50 items"
msgstr "마지막 50개 자료 표시"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Show less"
msgstr "목록 보기"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
msgid "Show lists"
msgstr "목록 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:88
#, c-format
msgid "Show more"
msgstr "더 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
#, c-format
msgid "Show more options"
msgstr "옵션 더 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
#, c-format
msgid "Show the top "
msgstr "최고순위 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Show unholdable items"
msgstr "모든 항목 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:113
#, c-format
msgid "Show year: "
msgstr "년도 보기:"
# 이런건 무리하게 번역하기보다 그냥 그대로 사용해도 될 것 같습니다.
#. %1$s: resultcount | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing %s of about %s results"
msgstr "Showing %s of about %s results"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing 50 items. "
msgstr "마지막 50개 항목을 보여줍니다."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
msgstr "전체 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
#, c-format
msgid "Showing all items. "
msgstr "모든 항목를 보여줍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
#, c-format
msgid "Showing last 50 items. "
msgstr "마지막 50개 항목을 보여줍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing only available items"
msgstr "모든 항목를 보여줍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:39
#, c-format
msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
#, c-format
msgid "Similar items"
msgstr "유사한 자료들"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:121
#, c-format
msgid "Simple DC-RDF"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip to main content"
msgstr "범위와 내용:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186
#, c-format
msgid ""
"Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
"Please check with your mobile service provider if you have questions. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
#, c-format
msgid "Something else"
msgstr ""
#. %1$s: failaddress | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109
#, c-format
msgid ""
"Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
"them. These are: %s"
msgstr ""
"다음 주소에서 작업 처리 도중 오류가 발생했습니다. 확인해 주시기 바랍니다. 주"
"소명: %s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, fuzzy
msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
msgstr "무엇인가 잘못되었습니다. 신규 번호 매기기 패턴을 생성할 수 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:50
#, c-format
msgid ""
"Something wrong happened when sending the report. Please contact your "
"library."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:238
#, c-format
msgid "Sorry"
msgstr "최송합니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
#, c-format
msgid "Sorry,"
msgstr "죄송합니다,"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
#, c-format
msgid ""
"Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
"Contact the patron who sent you the invitation."
msgstr ""
"죄송합니다, 이 키를 사용할 수 없습니다. 초대 기한이 만료되었습니다. 귀하를 초"
"대한 이용자에게 문의하시기 바랍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
#, c-format
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
msgstr "죄송합니다, 잘못된 메일주소를 입력하셨습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50
#, c-format
msgid "Sorry, no suggestions."
msgstr "죄송합니다, 구입희망신청이 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
msgstr "하나 혹은 그이상의 선택된 항목들을 예약할 수 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20
#, c-format
msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
msgstr "죄송합니다, 일반 뷰가 일시적으로 사용 불가능합니다"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr "죄송합니다, 이 시스템에서 사용 불가능한 태그입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
"below."
msgstr ""
"죄송합니다, 귀하의 예전 계정이 현재 유효한 도서관 계정과 다릅니다. 만약 지역 "
"도서관 계정으로 로그인을 하신다면 서비스 이용이 가능할 것 같습니다. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login failed."
msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
#, c-format
msgid "Sorry, the requested page is not available"
msgstr "죄송합니다, 요청한 페이지는 사용 불가합니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
msgstr "죄송합니다, 이 페이지에 접근할 권한이 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term."
msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
#, c-format
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
msgstr "죄송합니다, 이 자료는 이곳에서 대출이 불가능합니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem."
msgstr ""
"죄송합니다, 이 무인대출기가 인증되지 않았습니다. 문제를 해결하기 위새서는 관"
"리자에게 문의하시기 바랍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem."
msgstr ""
"죄송합니다, 이 무인대출기가 인증되지 않았습니다. 문제를 해결하기 위새서는 관"
"리자에게 문의하시기 바랍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you are too young to place a hold for this item."
msgstr "죄송합니다, 이 자료를 예약하기에는 너무 어립니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you cannot add items to this list."
msgstr "미안합니다. 당신은 이 %s예약보다더 많이 할 수 없습니다. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you cannot place holds."
msgstr "예약할 수 없습니다"
#. %1$s: too_many_reserves | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
msgstr "미안합니다. 당신은 이 %s예약보다더 많이 할 수 없습니다. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, your Google login failed. "
msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
msgstr ""
"죄송합니다, 귀하의 예전 계정이 현재 유효한 도서관 계정과 다릅니다. 만약 지역 "
"도서관 계정으로 로그인을 하신다면 서비스 이용이 가능할 것 같습니다. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
#, c-format
msgid ""
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
"you have a local login, you may use that below."
msgstr ""
"죄송합니다, 귀하의 예전 계정이 현재 유효한 도서관 계정과 다릅니다. 만약 지역 "
"도서관 계정으로 로그인을 하신다면 서비스 이용이 가능할 것 같습니다. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
msgstr "귀하의 비밀번호가 변경되었습니다 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
#, c-format
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr ""
"죄송합니다, 입력 시간 초과로 세션이 종료되었습니다. 다시 로그인해 주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort"
msgstr "정렬1"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
#, c-format
msgid "Sort by:"
msgstr "정렬 조건:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
#, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr "정렬 기준:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr "이 목록을 정렬:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
#, c-format
msgid "Source"
msgstr "자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "종료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
#, c-format
msgid "Specialized"
msgstr "전공"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Staff only"
msgstr "직원 주기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
#, c-format
msgid "Standard number"
msgstr "표준 번호"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
#, c-format
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
msgstr "표준자료번호 (ISBN, ISSN 혹은 그밖에):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Star ratings"
msgstr "시작일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:499
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:720
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
#, fuzzy, c-format
msgid "State:"
msgstr "상태:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:387
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "지위"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:446
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:837
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "상태:"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
#, c-format
msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
msgstr "첫번째 단계: 이용자 ID%s 와 비밀번호%s 를 입력하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
#, c-format
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
msgstr "세번째 단계: '끝내기' 버튼을 누르세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
#, c-format
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr "두번째 단계: 각 자료의 바코드를 한번에 하나씩 스캔하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:179
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "중지함"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Street number:"
msgstr "번지"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Street type:"
msgstr "도로 형식"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "주제"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
#, c-format
msgid "Subject cloud"
msgstr "주제 클라우드"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject cloud &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
#, c-format
msgid "Subject(s)"
msgstr "주제"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
#, c-format
msgid "Subject: "
msgstr "주제:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:92
#, c-format
msgid "Subject: %s "
msgstr "주제: %s "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1029
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:425
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
#, c-format
msgid "Submit"
msgstr "보내기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Submit "
msgstr "보내기"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51
msgid "Submit and close this window"
msgstr "제출하고 이 창을 닫으세요"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:242
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
msgid "Submit changes"
msgstr "변경사항 제출"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242
#, fuzzy
msgid "Submit modifications"
msgstr "수정 취소"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, fuzzy, c-format
msgid "Submit note"
msgstr "공개 주기"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1023
msgid "Submit update request"
msgstr "업데이트 요청 제출"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:275
msgid "Submit your suggestion"
msgstr "제안 제출"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
#, c-format
msgid "Subscribe to a subscription alert"
msgstr "구독 알림 신청하기"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
msgstr "새 간행물에 대한 이메일 알림을 등록합니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
msgstr "새 간행물에 대한 이메일 알림을 등록합니다"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
msgid "Subscribe to recent comments"
msgstr "최신 의견 구독하기"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "이 목록 구독하기"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
msgid "Subscribe to this search"
msgstr "이 검색결과 구독하기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:138
#, c-format
msgid "Subscription"
msgstr "구독"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription alerts"
msgstr "구독 세부사항"
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
msgstr "구독 %s %s(중단)%s"
# 이런 식으로 번역해도 되나요?
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "%s의 구독정보"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54
#, c-format
msgid "Subscription title"
msgstr "표제 구독"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87
#, c-format
msgid "Subscription: "
msgstr "구독:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128
#, c-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "구독"
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscriptions ( %s )"
msgstr "구독 %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Sudoc"
msgstr "Sudoc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggest for purchase"
msgstr "구입 신청 사유"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:331
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested by anyone"
msgstr "제안자 :"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested by me"
msgstr "제안자 :"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:327
#, c-format
msgid "Suggested by:"
msgstr "제안자:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
#, c-format
msgid "Suggested for"
msgstr "구입 신청 사유"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:431
#, c-format
msgid "Suggested for:"
msgstr "구입 신청 사유:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested on"
msgstr "구입 신청 사유"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggestion declined"
msgstr "제안"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39
#, c-format
msgid "Suggestions"
msgstr "제안"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:382
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "요약"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
#, fuzzy, c-format
msgid "Surname:"
msgstr "성:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
#, c-format
msgid "Surveys"
msgstr "조사"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1007
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:180
#, c-format
msgid "Suspend"
msgstr "일시 중지"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:214
#, c-format
msgid "Suspend all holds"
msgstr "모든 예약 중지"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Suspend hold"
msgstr "모든 예약 중지"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1001
#, c-format
msgid "Suspend until:"
msgstr "다음 시기까지 일시 중지:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Suspended"
msgstr "일시 중지"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
#, fuzzy
msgid "Switch languages"
msgstr "수화"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
#, fuzzy
msgid "Syndetics cover image"
msgstr "책 표지 그림"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "System maintenance"
msgstr "시스템 기본 설정"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "System-wide only"
msgstr "%s 시스템-전체 도서관 뉴스. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
#, c-format
msgid "TOC"
msgstr "TOC"
#. TH
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
#, fuzzy
msgid "Table of contents"
msgstr "차례"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
msgstr "저자 주기는 Syndetics을 통해 제공됩니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Table of contents:"
msgstr "차례"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
#, c-format
msgid "Tag"
msgstr "태그"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
#, c-format
msgid "Tag browser"
msgstr "태그 탐색기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
#, c-format
msgid "Tag cloud"
msgstr "태그 클라우드"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:293
#, c-format
msgid "Tag status here."
msgstr "태그 상태입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
#, c-format
msgid "Tag status here. "
msgstr "태그 상태입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154
#, c-format
msgid "Tag:"
msgstr "태그:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39
#, c-format
msgid "Tags"
msgstr "태그"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Tags &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Tags added: "
msgstr "태그를 추가합니다:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
#, c-format
msgid "Tags from this library:"
msgstr "이 도서관의 태그:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Tags to show from other users:"
msgstr "%s 다른 이용자들의 태그 보기 %s 태그 보기 %s: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:94
#, c-format
msgid "Tags to show:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:491
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr "태그:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
#, c-format
msgid "Technical reports"
msgstr "기술 보고서"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
#, c-format
msgid "Term"
msgstr "용어"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65
#, c-format
msgid "Term(s):"
msgstr "용어(들):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38
#, c-format
msgid "Thank you"
msgstr "감사합니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
#, c-format
msgid "Thank you!"
msgstr "감사합니다!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
#, c-format
msgid ""
"The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly "
"private."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
#, c-format
msgid ""
"The \"Staff only\" permission has no actual effect while this list is "
"strictly private."
msgstr ""
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
msgstr "이 %s 구독과 관련된 최신의 호:"
#. %1$s: limit | html
#. %2$s: IF selected_itemtype
#. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( branch )
#. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
#. %9$s: timeLimitFinite | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
"all time %s "
msgstr ""
"The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
"all time%s "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
"back soon!"
msgstr ""
"%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록이 시스템 점검 관계로 오프라인 상태입니다. 조속"
"히 서비스를 재개하겠습니다! 다른 문의사항이 있으시면 연락주시기 바랍니다-"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:178
#, c-format
msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58
#, c-format
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
msgstr "ISBD 클라우드를 사용할 수 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
#, c-format
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
msgstr ""
"브라우저 표가 비었습니다. 각 기능의 설정이 완료되지 않았습니다. 다음을 참조하"
"세요"
#. %1$s: email_add | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "책바구니가 전송되었습니다: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "The curbside pickup feature is not enabled for this library."
msgstr "ISBD 클라우드를 사용할 수 없습니다."
#. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "The current subscription began on %s and is issued"
msgstr "%s일에 구독이 만료되었습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
#, c-format
msgid ""
"The deletion of your checkout history failed, because there is a problem "
"with the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
"informing your library of this error"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
#, c-format
msgid ""
"The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system by "
"informing your library of this error"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
#, fuzzy, c-format
msgid "The entered card number is already in use."
msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "The entered card number is the wrong length."
msgstr "생성할 항목의 개수를 입력해주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
#, c-format
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
msgstr "공유목록 기능이 이 도서관에서 사용되고 있지 않습니다."
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "The first subscription was started on %s"
msgstr "%s일에 구독이 만료되었습니다"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
#, fuzzy
msgid "The following fields are required and not filled in: "
msgstr "다음 필드가 잘못되었습니다. 고쳐주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
#, c-format
msgid "The following fields contain invalid information:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
#, fuzzy, c-format
msgid "The item has been added to the list."
msgstr "내 책바구니에 추가된 도서"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:170
#, fuzzy, c-format
msgid "The item has been removed from the list."
msgstr "내 책바구니에서 삭제된 도서"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
"the list."
msgstr "내 책바구니에 추가된 도서"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:140
#, c-format
msgid "The library has been notified of your arrival."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:626
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
"If you make your list private, you will not be able to make it public again."
msgstr ""
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
"If you make your list private, you will not be able to make it public again."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "The link is broken and the page does not exist."
msgstr "이 청구서 id에 참조된 청구서가 존재하지 않습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "The link is invalid."
msgstr "생일이 잘못되었습니다."
#. %1$s: email | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr "목록이 전송되었습니다: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
#, c-format
msgid "The new owner could not be found anymore."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
#, fuzzy, c-format
msgid "The new owner has no share for this list."
msgstr "내 책바구니에 추가된 도서"
#. %1$s: op | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
#, c-format
msgid "The operation %s is not supported."
msgstr "다음 작업은 지원되지 않습니다: %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:177
#, c-format
msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
msgstr ""
#. %1$s: username | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
msgstr "귀하의 비밀번호가 변경되었습니다 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
#, c-format
msgid ""
"The process of password recovery has already been started for this account"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
#, c-format
msgid "The selected suggestions have been deleted."
msgstr "선택된 희망자료신청이 삭제되었습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
#, fuzzy, c-format
msgid "The share has been removed."
msgstr "규칙이 복제되었습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "The share has not been removed."
msgstr "규칙이 복제되었습니다."
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:130
#, c-format
msgid "The subscription expired on %s"
msgstr "%s일에 구독이 만료되었습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:303
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The suggestion has not been added. A suggestion with this title already "
"exists."
msgstr ""
"%s %s 제안이 추가되지 않았습니다. 이 표제에 대한 제안이 이미 존재합니다 ("
#. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
#. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:299
#, c-format
msgid ""
"The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
"suggestions you can place at this time (%s in %s days)."
msgstr ""
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
#, c-format
msgid ""
"The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
"suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
"those suggestions you will be able to place more."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
#, c-format
msgid "The system does not recognize this barcode."
msgstr ""
#. %1$s: ERROR.scrubbed | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
#, c-format
msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;."
msgstr ""
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
#, c-format
msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:239
#, c-format
msgid "The userid "
msgstr "이용자 ID"
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
#, fuzzy, c-format
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
msgstr "(이 표제와 연관된 %s 구독이 있습니다)."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no comments on this title."
msgstr "이 자료에 달린 의견이 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no items available for recall."
msgstr "하나 혹은 그이상의 선택된 항목들을 예약할 수 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no items that can be placed on hold."
msgstr "하나 혹은 그이상의 선택된 항목들을 예약할 수 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:136
#, c-format
msgid ""
"There are no more pickups available for this slot. Please choose another one."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:471
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:480
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search."
msgstr "처리 대기중인 구매희망신청이 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:475
#, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr "처리 대기중인 구매희망신청이 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
#, c-format
msgid "There is no minimum or maximum character length."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "There was a problem with this operation:"
msgstr "입력한 사항에 문제가 있었습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:37
#, c-format
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr "입력한 사항에 문제가 있었습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error authenticating to external identity provider"
msgstr "책바구니 전송시 오류가 발생하였습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
#, c-format
msgid "There was an error sending the cart."
msgstr "책바구니 전송시 오류가 발생하였습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error sending the list."
msgstr "책바구니 전송시 오류가 발생하였습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39
#, c-format
msgid ""
"There were problems processing your registration. Please contact your "
"library for help."
msgstr ""
"귀하의 등록을 처리하는 데에 문제가 있었습니다. 도서관에 연락해서 도움을 받으"
"시기 바랍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396
#, c-format
msgid "Theses"
msgstr "학위논문"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42
#, c-format
msgid ""
"This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
"any subject below to see the items in our collection."
msgstr ""
"&quot;cloud&quot; 우리의 도서목록에서 가장 많이 사용된 주제를 보여줍니다. 아"
"무 주제나 클릭하면 소장자료를 볼 수 있습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:91
#, c-format
msgid "This account has no email address we can send the email to."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
"sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
"discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
"your reader account."
msgstr ""
"This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
"sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
"discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
"your reader account."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "This email address already exists in our database."
msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "This feature is not enabled "
msgstr "ISBD 클라우드를 사용할 수 없습니다."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "This field is required."
msgstr "이 필드는 채워야합니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364
#, fuzzy, c-format
msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
msgstr "이 자료는 예약할 수 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
#, fuzzy, c-format
msgid "This is a serial"
msgstr "이것은 연속간행물 구독입니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "This item belongs to another library."
msgstr ": 항목이 도서관에 소장되어있지 않습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
#, fuzzy, c-format
msgid "This item does not exist."
msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
#, fuzzy, c-format
msgid "This item has been recalled. Please return by the new due date."
msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
msgstr ""
"%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "This item has been withdrawn from the collection."
msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
#, c-format
msgid "This item is already checked out to you."
msgstr "이 자료는 이미 대출하셨습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is checked out to someone else."
msgstr "이 자료는 이미 대출하셨습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is not for loan."
msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is on hold for another borrower."
msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:78
#, c-format
msgid "This item is on hold for another patron."
msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is restricted."
msgstr "항목이 제한되었습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is scheduled for auto renewal."
msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid "This library card has been declared lost."
msgstr "이용자의 카드가 분실된 것으로 보고되었습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176
#, c-format
msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
msgstr ""
#. %1$s: contents.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
#, fuzzy, c-format
msgid "This list contains %s titles"
msgstr "이 레코드는 %s번 이용되었습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
#, fuzzy, c-format
msgid "This list does not exist."
msgstr ") 존재하지 않는것을 선택하셨습니다. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
#, fuzzy, c-format
msgid "This list is empty."
msgstr ") 존재하지 않는것을 선택하셨습니다. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "This message can have the following reason(s):"
msgstr "패턴 예측 테스트를 다음과 같은 이유로 할 수 없습니다: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "This news item does not exist. "
msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
#, c-format
msgid ""
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
"clicking "
msgstr ""
"이 페이지는 JavaScrpt가 활성화되어야 볼 수 있는 풍부한 컨텐츠를 포함하고 있습"
"니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "This page does not exist. "
msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:130
#, fuzzy, c-format
msgid "This patron does not have waiting holds."
msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
#. %1$s: items_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
#, fuzzy, c-format
msgid "This record has many physical items (%s). "
msgstr "%s 레코드에 항목이 없습니다. %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
#, c-format
msgid "This subscription is closed."
msgstr "이 구독은 중단되었습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:208
#, c-format
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
msgstr "이 자료는 예약할 수 없습니다. 이미 이용하고 계십니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This title cannot be requested because you already have hold for this item."
msgstr "이 자료는 예약할 수 없습니다. 이미 이용하고 계십니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This title cannot be requested because you exceeded max holds per record."
msgstr "이 자료는 예약할 수 없습니다. 이미 이용하고 계십니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This title cannot be requested because you reached the daily hold limit."
msgstr "이 자료는 예약할 수 없습니다. 이미 이용하고 계십니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This title cannot be requested because you reached the maximum number of "
"holds."
msgstr "이 자료는 예약할 수 없습니다. 이미 이용하고 계십니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
#, c-format
msgid "This title cannot be requested."
msgstr "이 자료는 예약할 수 없습니다."
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:94
msgid "Thumbnail"
msgstr "미리 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:291
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:874
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "표제"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:293
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:295
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
#, c-format
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "표제 (A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:300
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
#, c-format
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "표제 (Z-A)"
#. %1$s: title_notes_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Title notes ( %s )"
msgstr "표제 주기사항"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr "표제:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
#, c-format
msgid "Title: "
msgstr "표제: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
#, c-format
msgid "Titles"
msgstr "표제"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "To log in, use the following credentials:"
msgstr "다음의 와일드 카드 단어를 사용할 수 있습니다: %% _"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
#, c-format
msgid "To make changes to your record please contact the library."
msgstr "귀하의 정보를 바꾸기 위해서는 도서관에 문의하시기 바랍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
msgstr "귀하의 정보를 바꾸기 위해서는 도서관에 문의하시기 바랍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
#, fuzzy, c-format
msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
msgstr "귀하의 정보를 바꾸기 위해서는 도서관에 문의하시기 바랍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
msgstr "죄송합니다, 잘못된 메일주소를 입력하셨습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Toolbar control"
msgstr "8- 제어 유형"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44
#, c-format
msgid "Top level"
msgstr "최상위 단계"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:43
#, c-format
msgid "Topics"
msgstr "주제"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "총 연체"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
#, c-format
msgid "Total due if credit(s) applied:"
msgstr ""
#. %1$s: holds_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Total holds: %s"
msgstr "전체 예약"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr ""
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
#, c-format
msgid "Transfer ownership of shared list '%s'"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
#, c-format
msgid "Treaties "
msgstr "조약"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:716
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "형식"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:100
#, c-format
msgid "Type of heading"
msgstr "제목 유형"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Type:"
msgstr "형식:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
#, c-format
msgid "UF"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
#, c-format
msgid "URL"
msgstr "인터넷 주소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:220
#, c-format
msgid "URL(s)"
msgstr "인터넷 주소"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:139
#, c-format
msgid "URL: %s "
msgstr "인터넷 주소: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
#, c-format
msgid "UTF-8"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Unable to add one or more tags."
msgstr "하나 이상의 태그를 추가할 수 없습니다."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:72
#, fuzzy
msgid "Unable to cancel enrollment!"
msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=m.patron
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:138
#, c-format
msgid "Unable to check the items out to %s"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
#, fuzzy
msgid "Unable to create enrollment!"
msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1049
#, fuzzy
msgid "Unable to update your setting!"
msgstr "하나 이상의 태그를 추가할 수 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "사용 불가 (분실 또는 없음)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:148
#, c-format
msgid "Unavailable issues"
msgstr "이용 불가능한 간행물입니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr "강조하지 않음"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185
#, c-format
msgid "Unified title"
msgstr "통합 표제:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:110
#, c-format
msgid "Unified title: %s "
msgstr "통합 표제: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:198
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "알려지지 않음"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
#, c-format
msgid "Unrecognized error."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51
#, c-format
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
msgstr "구독 알림 신청 취소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
#, fuzzy
msgid "Update auto-renewal preference"
msgstr "모든 %s 기본 설정 저장"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:98
#, fuzzy
msgid "Update password"
msgstr "비밀번호 변경"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Update your contact information"
msgstr "연락처 정보"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated"
msgstr "업데이트됨:"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates submitted &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23
#, c-format
msgid "Updates to your record"
msgstr "내 레코드에 업데이트"
#. TH
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
#, fuzzy
msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
msgstr "현재의 대출 항목 보기:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:269
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr "코하의 다른 부분을 살펴보기 위해서는 상단의 메뉴바를 사용해주세요."
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
#, fuzzy
msgid "Used For"
msgstr "사용"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Used for/see from:"
msgstr "표제어지시:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:243
#, fuzzy, c-format
msgid "User summary"
msgstr "요약 용어"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
#, c-format
msgid "Username:"
msgstr "사용자 이름:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79
#, c-format
msgid "Username: "
msgstr "사용자 이름:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If shows your account to be clear, please contact the library."
msgstr ""
" 일반적으로 본인의 계정이 정지된 이유는 오래된 연체료가 있거나 지불해야 될 "
"금 액이 있기때문입니다. 만약<a1>당신의 온라인 계정 페이지</a>가 아무런 문제 "
"가 없 게 보여진다면, 사서에게 문의해 주시기 바랍니다. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If your account shows to be clear, please contact the library."
msgstr ""
" 일반적으로 본인의 계정이 정지된 이유는 오래된 연체료가 있거나 지불해야 될 "
"금 액이 있기때문입니다. 만약<a1>당신의 온라인 계정 페이지</a>가 아무런 문제 "
"가 없 게 보여진다면, 사서에게 문의해 주시기 바랍니다. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "VHS 테이프 / 비디오카세트"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:24
#, c-format
msgid "VIAF: "
msgstr ""
#. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Value is already in use (%s)"
msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:998
#, fuzzy, c-format
msgid "Verification"
msgstr "소설"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "Verification:"
msgstr "소설"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
#, c-format
msgid "View"
msgstr "보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "View all"
msgstr "모두 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:473
#, fuzzy, c-format
msgid "View all suggestions"
msgstr "모든 제안 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
#, fuzzy, c-format
msgid "View all the physical items."
msgstr "모든 도서관 보기"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
msgid "View details for this title"
msgstr "이 자료의 상세정보 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174
#, c-format
msgid "View interlibrary loan request"
msgstr ""
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
#, fuzzy
msgid "View on Amazon.com"
msgstr "(Amazon.com 에의한) 평정척도:"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
#, fuzzy
msgid "View record \"%s %s %s\""
msgstr "신규 레코드"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
#, fuzzy, c-format
msgid "View the requested item"
msgstr "선택한 항목 삭제"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
#, fuzzy
msgid "View your search history"
msgstr "내 검색 이력"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "Visit web site"
msgstr "웹 사이트"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
#, c-format
msgid "Vol info"
msgstr "권 정보"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
#, c-format
msgid "Volume"
msgstr "권"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:102
#, c-format
msgid "Volume:"
msgstr "권:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting"
msgstr "대기 중"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting date"
msgstr "대기 중"
#. %1$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for patron at %s"
msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
#. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html
#. %2$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for patron at %s since %s"
msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
#. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
#. %2$s: hold.waitingdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for patron at %s since %s. "
msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "경고"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
msgstr "주의: 완료되지 않았습니다. 확인을 다시 한번 눌러주세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
"define how long we keep your checkout and hold history."
msgstr ""
"저희는 이용자의 개인정보 보호를 위해 최선을 다하고 있습니다. 이 화면에서 저희"
"가 귀하의 이용 기록을 얼마나 오래 유지할 지 정의할 수 있습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
#, c-format
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
#, c-format
msgid "Welcome, "
msgstr "환영합니다,"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome, %s"
msgstr "환영합니다,"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "What is a discharge?"
msgstr "탈퇴 문의"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
#, c-format
msgid "What's next?"
msgstr "다음은 무엇입니까?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Where:"
msgstr "here"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
#, fuzzy
msgid "With selected searches: "
msgstr "선택된 자료:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
#, fuzzy
msgid "With selected suggestions: "
msgstr "선택된 자료:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:341
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
msgid "With selected titles: "
msgstr "선택된 자료:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
msgid "Would you like to print a receipt?"
msgstr "영수증을 인쇄하시겠습니까?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Writeoff"
msgstr "면제"
# 이 정도는 번역하지 않아도 될 것 같습니다
#. %1$s: message.message_date | $KohaDates
#. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
#, c-format
msgid "Written on %s by %s"
msgstr "Written on %s by %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong slot selected."
msgstr "선택한것 삭제"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "XSLT file not found."
msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:272
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
#, c-format
msgid "Year"
msgstr "년"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:128
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "그렇다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
#, c-format
msgid "Yes "
msgstr "네"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
#, c-format
msgid "Yes (Item overdue or lost)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes (Rental fees)"
msgstr "대여비용"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
#, c-format
msgid "Yes, I agree."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, fuzzy
msgid "Yes, cancel article request"
msgstr "정말 이 예약을 취소하시겠습니까?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, fuzzy
msgid "Yes, cancel hold"
msgstr "예약 취소"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
msgid "Yes, delete"
msgstr "네, 삭제합니다"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
#, fuzzy
msgid "Yes, delete suggestion"
msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
#, fuzzy
msgid "Yes, delete suggestions"
msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
#, fuzzy
msgid "Yes, remove sharing"
msgstr "공유 지우기"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, fuzzy
msgid "Yes, resume all holds"
msgstr "모든 중지된 예약 재개"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, fuzzy
msgid "Yes, suspend all holds"
msgstr "모든 예약 중지"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:241
#, c-format
msgid "You already have a pickup scheduled for this library."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:132
#, c-format
msgid "You already have a scheduled pickup for this library."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one item level hold on this title. All further "
"holds must be item level."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one record level hold on this title. All further "
"holds must be record level."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
"again."
msgstr "다른 IP에서 무인대출 시스템에 접근하셨습니다. 다시 로그인해 주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
#, c-format
msgid ""
"You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
"again."
msgstr "다른 IP에서 무인대출 시스템에 접근하셨습니다. 다시 로그인해 주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "You are currently not listed on any routing lists."
msgstr "귀하의 현재 연체료와 수수료는 다음과 같습니다:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "You are forbidden to view this page."
msgstr "이 레코드를 보기 위한 승인을 받지 않으셨습니다."
#. %1$s: borrowername | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
#, fuzzy, c-format
msgid "You are logged in as %s."
msgstr "태그를 추가하기 위해서는 반드시 로그인이 되어 있어야 합니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
#, c-format
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr "다른 IP 주소에서 로그인 하고 있습니다. 다시 로그인해 주세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "You are not allowed to call this page directly"
msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:485
#, c-format
msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
msgstr "처리 대기중인 구매희망신청을 볼 권한이 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "You are not authorized to view this page."
msgstr "이 레코드를 보기 위한 승인을 받지 않으셨습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33
#, c-format
msgid "You are not authorized to view this record."
msgstr "이 레코드를 보기 위한 승인을 받지 않으셨습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48
#, c-format
msgid ""
"You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
"wish to make changes, please contact the library."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
#, fuzzy, c-format
msgid "You can add to your lists from the results of any "
msgstr "이 목록은 비어있습니다. %s 모든 결과들을 목록에 추가할 수 있습니다."
#. I
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
msgid ""
"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
"saved and sent as a single message."
msgstr ""
"메세지의 수를 줄이기 위해 간략판을 요청할 수 있습니다. 메세지는 저장되고 단"
"일 메세지로 보내질 것입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can delete all your checkout and hold history immediately by clicking "
"here. "
msgstr ""
"Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
"history immediately by clicking here. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
#, c-format
msgid "You can only share a list if you are the owner."
msgstr "목록의 소유자만 목록을 공유할 수 있습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can search our catalog using the search form at the top of this page."
msgstr "이 페이지 상단의 검색 양식을 이용해서 도서목록을 검색할 수 있습니다 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194
#, c-format
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
msgstr "이 서비스 대신 OAI-PMH 목록레코드를 사용할 수 있습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
msgstr "이 페이지 상단의 검색 양식을 이용해서 도서목록을 검색할 수 있습니다 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't change your password."
msgstr "비밀번호를 변경하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't reset your password."
msgstr "비밀번호를 변경하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
"before asking for a discharge."
msgstr ""
"You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
"for a discharge."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot place a recall on this item."
msgstr "이 자료는 이미 예약 신청하셨습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot place any more suggestions"
msgstr "어떤 항목도 더 받을 수 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot renew this item again."
msgstr "오류! 이 태그를 삭제할 수 없습니다"
#. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
msgstr ""
", 온라인으로 도서 대출 기간을 연장할 수 없습니다. 대출 기간을 연장하려면 연체"
"료를 납부하여 주시기 바랍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66
#, c-format
msgid "You cannot share a public list."
msgstr "공개 목록은 공유할 수 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:396
#, fuzzy, c-format
msgid "You currently have no pending holds."
msgstr "현재 대출하신 자료가 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388
#, c-format
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr "현재 대출하신 자료가 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
#, c-format
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "귀하의 현재 연체료와 수수료는 다음과 같습니다:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "You did not specify any search criteria"
msgstr "어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:186
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
msgstr "이 목록의 전송 허가를 받지 않으셨습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to create a new list."
msgstr "이 목록의 전송 허가를 받지 않으셨습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to delete this list."
msgstr "이 목록의 전송 허가를 받지 않으셨습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103
#, c-format
msgid "You do not have permission to download this list."
msgstr "이 목록의 다운로드 허가를 받지 않으셨습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
#, c-format
msgid "You do not have permission to send this list."
msgstr "이 목록의 전송 허가를 받지 않으셨습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to transfer ownership of this list."
msgstr "이 목록의 전송 허가를 받지 않으셨습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to update this list."
msgstr "이 목록의 전송 허가를 받지 않으셨습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:178
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to view this list."
msgstr "이 목록의 전송 허가를 받지 않으셨습니다."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
#, fuzzy
msgid "You don't have waiting holds at this library"
msgstr "이 목록의 전송 허가를 받지 않으셨습니다."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:51
#, c-format
msgid ""
"You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
"that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
"after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
"staff member if you continue to have problems."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
msgstr ""
"검색엔진이나 북마크 등에서 너무 오래되어 연결이 끊긴 링크를 타고 들어오셨습니"
"다 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
#, c-format
msgid "You have a credit of:"
msgstr "귀하는 크레디트를 가지고 있습니다:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "You have already placed a "
msgstr "이 자료는 이미 예약 신청하셨습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid "You have already placed a recall on this title."
msgstr "이 자료는 이미 예약 신청하셨습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
#, c-format
msgid "You have already requested this title."
msgstr "이 자료는 이미 예약 신청하셨습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:970
#, fuzzy, c-format
msgid "You have no article requests currently."
msgstr "이 자료는 이미 예약 신청하셨습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
#, c-format
msgid "You have no fines or charges"
msgstr "귀하의 연체료나 수수료는 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:482
#, fuzzy, c-format
msgid "You have no pending purchase suggestions."
msgstr "처리 대기중인 구매희망신청이 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:473
#, fuzzy, c-format
msgid "You have no pending purchase suggestions. "
msgstr "처리 대기중인 구매희망신청이 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
#, c-format
msgid ""
"You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
"fields and resubmit."
msgstr ""
"필수 항목을 모두 채우지 않으셨습니다. 누락된 항목을 모두 채워서 다시 제출해 "
"주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
#, c-format
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "대출중인 자료가 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "You have reached the maximum limit of items checked out."
msgstr "%s %s ( %s ) 최대횟수로 갱신되었습니다. %s %s ( "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "You have reached the maximum number of recalls on this record."
msgstr "%s %s ( %s ) 최대횟수로 갱신되었습니다. %s %s ( "
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
#, c-format
msgid ""
"You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
msgstr ""
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
#, c-format
msgid ""
"You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
"more."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:492
#, c-format
msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:366
#, c-format
msgid ""
"You have renewed this item the maximum number of consecutive times without "
"it being seen by the library."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
msgstr "%s %s ( %s ) 최대횟수로 갱신되었습니다. %s %s ( "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
#, fuzzy, c-format
msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
msgstr "%s %s %s %s 새 간행물에 대한 이메일 알림을 구독하고 계십니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "You have successfully registered your new account."
msgstr ""
"새 계정을 성공적으로 등록하셨습니다. 로그인하여 다음 인증 절차를 밟으세요: "
#. %1$s: too_much_oweing | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
msgstr "귀하의 연체료나 수수료는 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:61
#, c-format
msgid ""
"You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
"request soon."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
"available."
msgstr ""
"귀하가 생성하신, 도서목록으로 연결하는 외부 링크가 더이상 사용이 불가능합니다"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
#. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:490
#, c-format
msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:257
#, fuzzy, c-format
msgid "You may register here."
msgstr "여기서 등록하세요."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
msgid "You must be logged in to add tags."
msgstr "태그를 추가하기 위해서는 반드시 로그인이 되어 있어야 합니다"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
msgstr ""
"목록에 새 항목을 생성하거나 추가하기 위해서는 반드시 로그인이 되어 있어야 합"
"니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:173
#, fuzzy, c-format
msgid "You must be logged in to place a recall."
msgstr "태그를 추가하기 위해서는 반드시 로그인이 되어 있어야 합니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "You must contact the library for assistance."
msgstr "비밀번호를 변경하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "You must contact the library to reset your password"
msgstr "비밀번호를 변경하세요"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63
#, c-format
msgid "You must have an email address to enroll"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:738
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
msgstr ""
"%s %s 새 간행물 발간 알림을 이메일로 구독하려면 로그인하시기 바랍니다. %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "You must reset your password via e-mail"
msgstr "비밀번호를 변경하세요"
#. INPUT type=checkbox name=digest
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:168
#, fuzzy
msgid "You must select a digestible transport to select digests"
msgstr "한개나 그 이상의 삭제할 보고서를 선택해야 합니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99
#, c-format
msgid "You must select a library for pickup. "
msgstr "픽업할 도서관을 선택하셔야 합니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
#, c-format
msgid "You must select at least one item. "
msgstr "적어도 한 개 이상의 자료를 선택해야 합니다. "
#. %1$s: DEBT | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "You owe the library %s and cannot check out."
msgstr "현재 대출하신 자료가 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "You reached your open article requests limit."
msgstr "이 자료는 이미 예약 신청하셨습니다."
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
#, fuzzy
msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
msgstr "%s 검색 %s은 '%s'%s%s&nbsp;다음 조건에 제한됨:&nbsp;'%s'%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99
#, c-format
msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "You tried to access a page that needs authentication."
msgstr "인증이 필요한 페이지에 접근을 시도하셨습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
#, c-format
msgid ""
"You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
"again."
msgstr "제출시 박스 안에 잘못된 문자를 입력하셨습니다. 다시 제출해 주세요."
#. %1$s: bibitemloo.reserve_charge | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
#, c-format
msgid "You will be charged a hold fee of %s for placing this hold"
msgstr ""
#. %1$s: bibitemloo.reserve_charge | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
#, c-format
msgid "You will be charged a hold fee of %s when you collect this item"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62
#, c-format
msgid "You will be charged with "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:62
#, c-format
msgid ""
"You will be notified when your item is waiting to be picked up at the "
"library."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You will receive an email notification if someone accepts your share before "
"it expires."
msgstr ""
"2주 내에 귀하의 공유 신청을 승인한 사람이 있으면 이메일로 알림을 받으시게 됩"
"니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173
#, c-format
msgid "You will receive an email shortly. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account"
msgstr "내 계정 메뉴"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account has been suspended."
msgstr "당신의 알림이 전송되었습니다."
#. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
#, c-format
msgid ""
"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
"renew your account."
msgstr ""
"귀하의 계정이 만료되었습니다: %s. 계정을 갱신하시려면 도서관에 문의하시기 바"
"랍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account has expired."
msgstr "내 계정 메뉴"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your account has expired. Please contact the library for more information."
msgstr ". 더 많은 정보를 원하시면 도서관에 문의하시기 바랍니다."
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
#, c-format
msgid ""
"Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
"your fine balance is over the limit."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125
#, c-format
msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41
#, c-format
msgid ""
"Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
"confirmation email."
msgstr "확인 메일의 링크를 누를 때까지 귀하의 계정은 활성화되지 않을 것입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:243
#, c-format
msgid "Your authority search history is empty."
msgstr "전거검색 이력이 비어있습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
#, c-format
msgid "Your cart"
msgstr "내 책바구니"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:7
#, c-format
msgid "Your cart "
msgstr "내 책바구니"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:158
#, c-format
msgid "Your catalog search history is empty."
msgstr "목록 검색 이력이 비어있습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Your charges"
msgstr "내 책바구니"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Your charges &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
#, c-format
msgid "Your checkout history"
msgstr "내 대출 이력"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Your checkout history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Your checkout history has been deleted."
msgstr "내 대출 이력"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
#, c-format
msgid "Your comment"
msgstr "내 의견"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
#, c-format
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
msgstr "귀하의 의견 (미리보기, 승인 대기중)"
#. %1$s: gdpr_proc_consent | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Your consent was registered on %s."
msgstr "검색 결과가 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Your consents"
msgstr "내 의견"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Your consents &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
#, c-format
msgid "Your contact information seems to be incomplete."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
#, c-format
msgid ""
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
"update your record as soon as possible."
msgstr ""
"수정사항이 도서관에 제출되었으며, 도서관 직원이 최대한 빨리 귀하의 레코드를 "
"업데이트해 드릴 예정입니다."
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Your curbside pickups &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
#, c-format
msgid ""
"Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
"please ask a librarian to reset your password for you."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
#, c-format
msgid ""
"Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
"this page within a few days."
msgstr "탈퇴신청이 제출되었습니다. 회원 탈퇴는 며칠 내로 처리될 예정입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49
#, c-format
msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
msgstr "회원 탈퇴는 며칠 내로 처리될 예정입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
#, c-format
msgid "Your download should begin automatically."
msgstr "다운로드가 자동적으로 시작됩니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Your hold history has been deleted."
msgstr "당신의 알림이 전송되었습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Your holds history"
msgstr "내 대출 이력"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Your holds history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9
#, c-format
msgid "Your interlibrary loan requests &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
msgstr ""
",귀하의 도서관 카드가 분실 혹은 도난된 카드로 표시되어 있어 자료를 예약할 수 "
"없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
msgstr ""
",귀하의 도서관 카드가 분실 혹은 도난된 카드로 표시되어 있어 자료를 예약할 수 "
"없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
"renew your card. "
msgstr ""
"귀하의 계정이 만료되었습니다: %s. 계정을 갱신하시려면 도서관에 문의하시기 바"
"랍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library card will expire on "
msgstr "귀하의 회원카드가 만료되었습니다"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library home &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#. %1$s: shelfname | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:4
#, c-format
msgid "Your list : %s "
msgstr "내 목록: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
#, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "내 목록"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
msgid "Your lists:"
msgstr "내 목록:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
msgstr "패턴 예측 테스트를 다음과 같은 이유로 할 수 없습니다: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
#, c-format
msgid "Your messaging settings"
msgstr "귀하의 메시지 설정"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Your messaging settings &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
msgid "Your note about %s could not be saved."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, fuzzy
msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
msgstr "도서관에서의 도서목록 로그인이 사용 가능하지 않습니다."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029
#, fuzzy
msgid "Your note about %s was removed."
msgstr "오류: 자료 등록번호가 없습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
#, c-format
msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68
#, c-format
msgid "Your options are: "
msgstr "사용하실 수 있는 옵션들은 다음과 같습니다:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101
#, c-format
msgid "Your password has been changed "
msgstr "귀하의 비밀번호가 변경되었습니다 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password has expired!"
msgstr "내 계정 메뉴"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password has successfully been updated"
msgstr "귀하의 비밀번호가 변경되었습니다 "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151
#, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr "귀하의 새 비밀번호는는 적어도 %s 글자 이상이 되어야 합니다."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
"lowercase and numbers."
msgstr "귀하의 새 비밀번호는는 적어도 %s 글자 이상이 되어야 합니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Your payment"
msgstr "내 의견"
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
#, c-format
msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
#, c-format
msgid "Your personal details"
msgstr "내 개인정보 상세보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:151
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Your pickups"
msgstr "내 목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
#, c-format
msgid "Your priority: "
msgstr "내 우선예약:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
#, c-format
msgid "Your privacy management"
msgstr "내 개인정보 관리"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Your privacy management &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63
#, c-format
msgid "Your privacy rules have been updated."
msgstr "내 개인정보 규정이 업데이트 되었습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Your problem report has been sent to the Koha administrator."
msgstr "귀하의 정보를 바꾸기 위해서는 도서관에 문의하시기 바랍니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Your problem report has been sent to the library."
msgstr "도서관에서의 도서목록 로그인이 사용 가능하지 않습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:289
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:378
#, c-format
msgid "Your purchase suggestions"
msgstr "내 구매희망자료 신청"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: my_rating.rating_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Your rating: %s."
msgstr "내 목록: %s"
#. %1$s: due_interval | html
#. %2$s: due_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:61
#, c-format
msgid ""
"Your recall has been placed. The patron the item is currently checked out to "
"has been asked to return the item within %s days, by %s."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Your recalls history"
msgstr "내 독서 이력"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Your recalls history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:106
#, c-format
msgid "Your request included no check-ins."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Your routing lists"
msgstr "이용자 목록"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Your routing lists &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#. %1$s: IF hash
#. %2$s: hash | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
#, c-format
msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
msgstr ""
#. %1$s: unimarc3 | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
#, c-format
msgid "Your search IDREF for ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search history"
msgstr "내 검색 이력"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search returned %s results. "
msgstr "검색 결과가 없습니다"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1049
#, fuzzy
msgid "Your setting has been updated!"
msgstr "내 개인정보 규정이 업데이트 되었습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Your suggestion has been submitted."
msgstr "선택된 구입희망신청이 없습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Your summary"
msgstr "나의 요약"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Your tags"
msgstr "내 태그"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your updates have been submitted and your patron account has been modified."
msgstr ""
"귀하의 정보 변경사항이 제출되었습니다. 사서가 이 변경사항을 적용하기 전에 검"
"토할 예정입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
"before applying them."
msgstr ""
"귀하의 정보 변경사항이 제출되었습니다. 사서가 이 변경사항을 적용하기 전에 검"
"토할 예정입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
#, c-format
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
msgstr ""
"귀하의 유저 아이디를 데이터베이스에서 찾을 수 없습니다. 다시 시도해 주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
#, fuzzy, c-format
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr "우편 주소:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
#, fuzzy, c-format
msgid "[ More lists ]"
msgstr "더 많은 목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
#, c-format
msgid "[ New list ]"
msgstr "[ 신규 목록 ]"
#. %1$s: HTML5MediaParent | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
#, fuzzy, c-format
msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
msgstr ""
"<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 이 브라우저에서는 지"
"원되지 않는 태그입니다.] "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
#, c-format
msgid "[x]"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "a an the"
msgstr "a an the"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "a list:"
msgstr "%s목록:%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
#, c-format
msgid ""
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
msgstr "픽업을 위해 각 자료를 배송할 때 위치를 표시해주는 식별기호"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
#, c-format
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
msgstr "Koha에서 이용자를 조회할 때 사용하는 식별기호"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
#, c-format
msgid "and"
msgstr "그리고"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55
#, c-format
msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
#, c-format
msgid "bib"
msgstr "bib"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
#, c-format
msgid "bib_id"
msgstr "bib_id"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
msgid "bonus"
msgstr "보너스"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
#, c-format
msgid "borrowernumber"
msgstr "대출자 번호"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:11
msgid "breadcrumb"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135
#, c-format
msgid "by"
msgstr "by"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
#, c-format
msgid "by "
msgstr "by "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270
#, fuzzy, c-format
msgid "cancel your request"
msgstr "수령 취소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
#, c-format
msgid "cardnumber"
msgstr "카드 번호"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "confirm email address"
msgstr "이메일 주소:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
#, c-format
msgid "contains"
msgstr "포함한다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
#, fuzzy, c-format
msgid "continue creating your request"
msgstr "계속자료(들)"
#. SPAN
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:291
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
"%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
#, fuzzy, c-format
msgid "date after which hold request is no longer needed"
msgstr "예약 신청이 필요없어진 날짜 이후"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
#, fuzzy, c-format
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
msgstr ""
"자료가 아직 픽업되지 않았다면 각 자료가 책장에 반납된 후 얼마나 지났는지"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
"values: "
msgstr "식별기호 형식, 가능한 값:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
#, fuzzy, c-format
msgid "desired_due_date"
msgstr "고정 만기일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:281
#, fuzzy, c-format
msgid "due in fines and charges "
msgstr "내 연체료 및 수수료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
#, c-format
msgid "email"
msgstr "이메일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "email address"
msgstr "이메일 주소:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:85
#, fuzzy, c-format
msgid "every 2 months"
msgstr "12개월"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:76
#, c-format
msgid "every 2 weeks"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:97
#, c-format
msgid "every 2 years"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:79
#, c-format
msgid "every 3 weeks"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "every day"
msgstr "%s 일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "every month"
msgstr "3개월"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:88
#, c-format
msgid "every quarter"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:73
#, c-format
msgid "every week"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:94
#, c-format
msgid "every year"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
#, fuzzy, c-format
msgid "expiry_date"
msgstr "만기일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
#, fuzzy, c-format
msgid "firstname"
msgstr "이름"
#. %1$s: subscription_LOO.numberlength | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "for %s issues"
msgstr "발행"
#. %1$s: subscription_LOO.monthlength | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "for %s months"
msgstr "3개월"
#. %1$s: subscription_LOO.weeklength | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
#, c-format
msgid "for %s weeks"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "for every request "
msgstr "새 목록 만들기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
#, c-format
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
msgstr "기능 및 설정 방법에 대한 더 자세한 정보입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
#, c-format
msgid "here"
msgstr "here"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
#, c-format
msgid "id"
msgstr "id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
#, c-format
msgid "id_type"
msgstr "id_type"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
msgstr ""
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:424
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:546
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
"show_loans=1 "
msgstr ""
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
"show_loans=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
"request_location=127.0.0.1 "
msgstr ""
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
"request_location=127.0.0.1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "in any heading"
msgstr "어떤 표목이든 입력:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "in main entry"
msgstr "기본 기입"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
#, c-format
msgid "in the complete record"
msgstr "완료된 레코드"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:100
#, c-format
msgid "irregularly"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
#, c-format
msgid "is exactly"
msgstr "정확히"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:725
#, c-format
msgid "item"
msgstr "자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
#, fuzzy, c-format
msgid "item_id"
msgstr "자료"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:725
#, fuzzy, c-format
msgid "items"
msgstr "자료"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:151
#, fuzzy
msgid "koha:biblionumber:%s"
msgstr "도서기호:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "language (Optional)"
msgstr "(선택사항)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
#, c-format
msgid "list of authority record identifiers"
msgstr "인가된 레코드 식별기호 목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110
#, c-format
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
msgstr "각각의 서지정보 혹은 자료 식별기호 목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199
#, c-format
msgid "list of system record identifiers"
msgstr "시스템 레코드 식별기호 목록"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
#, fuzzy, c-format
msgid "log in using a different account"
msgstr "다른 사용자로 로그인"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:14
#, c-format
msgid "loop: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
#, c-format
msgid "negcap "
msgstr "negcap "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
#, c-format
msgid "not"
msgstr "할 수 없음"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:115
#, c-format
msgid "on Friday"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:103
#, c-format
msgid "on Monday"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:118
#, c-format
msgid "on Saturday"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
#, c-format
msgid "on Sunday"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
#, c-format
msgid "on Thursday"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:106
#, c-format
msgid "on Tuesday"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
#, c-format
msgid "on Wednesday"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "on this item. "
msgstr "이 항목"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
#, c-format
msgid "or"
msgstr "또는"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
#, c-format
msgid "or "
msgstr "또는"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "out of"
msgstr "out of"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
#, c-format
msgid "password"
msgstr "비밀번호"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
#, c-format
msgid "patron_id"
msgstr "이용자_ID"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
#, c-format
msgid "pickup_location"
msgstr "픽업 장소"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "primary email address"
msgstr "주요 이메일"
# OPAC > Policy
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "privacy policy"
msgstr "정책"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
#, c-format
msgid "purchase suggestion"
msgstr "구매희망자료 신청"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
#, fuzzy, c-format
msgid "request_location"
msgstr "최근 위치"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
msgstr "유효성 보고 내에서 특정 형식 혹은 세트 형식으로 요청 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:128
#, c-format
msgid ""
"requests a particular language for the output, default is the opac cookie "
"language if set, the first language in opac language list or english"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
"values: "
msgstr "유효성 보고 내에서 특정 단계의 디테일을 요청, 가능한 값:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "reserve"
msgstr "예약"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "results in the library's OverDrive collection."
msgstr "도서관 OverDrive 장서 내에서의 결과입니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
#, c-format
msgid "return_fmt"
msgstr "return_fmt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "return_type"
msgstr "return_fmt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
#, c-format
msgid "schema"
msgstr "스키마"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
#, fuzzy, c-format
msgid "search"
msgstr "검색"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "secondary email address"
msgstr "부차적인 이메일:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
#, c-format
msgid "see also:"
msgstr "도보라참조:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
#, fuzzy, c-format
msgid "show all component parts"
msgstr "모든 열 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
#, fuzzy, c-format
msgid "show_attributes"
msgstr "이용자_속성"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
#, c-format
msgid "show_contact"
msgstr "연락처 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
#, c-format
msgid "show_fines"
msgstr "연체료 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
#, c-format
msgid "show_holds"
msgstr "예약자료 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
#, c-format
msgid "show_loans"
msgstr "대출자료 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
#, c-format
msgid "since"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48
#, c-format
msgid "site administrator"
msgstr "사이트 관리자"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
msgstr "기록이 반환된 메타데이터 스키마를 정의하십시오, 가능한 값: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
#, fuzzy, c-format
msgid "start_date"
msgstr "시작일"
# 어떤 상황에 나오는 표현인지 몰라서 해석하기가 애매합니다
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
#, c-format
msgid "starts with"
msgstr "와 함께(같이) 시작"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
#, c-format
msgid "subjects "
msgstr "주제 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125
#, c-format
msgid "suggestions"
msgstr "희망자료신청"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
#, c-format
msgid "surname"
msgstr "성"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
"element 'reserve_id')"
msgstr ""
"system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
"element 'reserve_id')"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
#, c-format
msgid "system item identifier"
msgstr "시스템 자료 식별기호"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
msgid "tagsel_button"
msgstr "tagsel_button"
#. META http-equiv=Content-Type
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
#, c-format
msgid ""
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
"placed"
msgstr "신청된 서지 레코드의 ILS 식별기호"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
msgstr "신청한 이용자의 ILS 식별기호"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
msgstr "신청된 특별자료의 ILS 식별기호"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
#, c-format
msgid "the date the patron would like the item returned by"
msgstr "이용자의 자료 반납 예정일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
#, c-format
msgid "the type of the identifier, possible values: "
msgstr "식별기호 형식, 가능한 값:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
msgstr ""
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "there was a problem processing your payment"
msgstr "입력한 사항에 문제가 있었습니다"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:70
#, c-format
msgid "three times per week"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
#, fuzzy, c-format
msgid "to post a comment. "
msgstr "의견 등록."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "twice per day"
msgstr "%s 일"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
#, c-format
msgid "twice per year"
msgstr ""
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:59
msgid "unAPI"
msgstr "unAPI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156
#, fuzzy, c-format
msgid "until"
msgstr "until "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:218
#, c-format
msgid "until "
msgstr "until "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
#, c-format
msgid "up to "
msgstr "up to "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
#, c-format
msgid "used for/see from:"
msgstr "표제어지시:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506
#, c-format
msgid "user's login identifier"
msgstr "이용자 로그인 식별기호"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
#, c-format
msgid "user's password"
msgstr "이용자 비밀번호"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
#, fuzzy, c-format
msgid "userid"
msgstr "사용자 id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
#, c-format
msgid "username"
msgstr "이용자 이름"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
msgid "view labeled"
msgstr "분류된 자료 보기"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
#, c-format
msgid "view plain"
msgstr "일반화면 보기"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "waiting holds:"
msgstr "예약 대기중:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:239
#, c-format
msgid "was not found in the database. Please try again."
msgstr "데이터베이스 내에서 찾지 못했습니다. 다시 시도해 주세요."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"whether or not to return extended patron attributes information in the "
"response"
msgstr "whether or not to return patron's contact information in the response"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536
#, fuzzy, c-format
msgid "whether or not to return fine information in the response"
msgstr "whether or not to return fine information in the response"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538
#, fuzzy, c-format
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
msgstr "whether or not to return hold request information in the response"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540
#, fuzzy, c-format
msgid "whether or not to return loan information in the response"
msgstr "whether or not to return loan information in the response"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
#, fuzzy, c-format
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
msgstr "whether or not to return patron's contact information in the response"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
#. %1$s: approvedaddress | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
#, c-format
msgid "will be sent shortly to %s."
msgstr "%s (으)로 곧 전송될 예정입니다."
#. %1$s: new_reserves_allowed | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
"items you wish to not place holds on. "
msgstr ""
"귀하는 %s 번까지 예약하실 수 있습니다. 예약하지 않으려는 자료들의 체크를 해제"
"해 주세요."
#. %1$s: payment | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "your payment of %s has been applied to your account"
msgstr "대출 이용자의 계정에 반환되었습니다."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
#, c-format
msgid "×"
msgstr "×"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
#~ msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록 &rsaquo; 의견 등록 %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
#~ msgstr "%s %s 자료가 배송중입니다"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s %s New password must not be the same as old password. %s Passwords do "
#~ "not match. Please re-type your new password. %s Password must be at least "
#~ "%s characters long. %s Password must contain at least one digit, one "
#~ "lowercase and one uppercase. %s Password must not contain leading or "
#~ "trailing whitespaces. %s You entered an incorrect username or password. "
#~ "Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that "
#~ "your account will be locked out after a fixed number of failed login "
#~ "attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have "
#~ "problems. %s Please log-in to account to update your password."
#~ msgstr ""
#~ "%s 비밀번호가 맞지 않습니다. 비밀번호를 다시 입력해 주세요. %s %s 새 비밀"
#~ "번호의 글자수가 너무 적습니다 %s 글자수가 너무 많습니다. %s %s 현재 입력"
#~ "한 패스워드가 맞지 않습니다. 이 문제가 계속 발생하면 사서에게 문의하여 패"
#~ "스워드를 다시 설정하세요. %s "
#~ msgid ""
#~ "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader "
#~ "subjects %s Search also for related subjects %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s %s 주제 범위를 좁혀서 검색합니다 %s 주제 범위를 넓혀서 검색합니다 %s 관"
#~ "련된 주제에 대해 검색합니다 %s "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC "
#~ "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS "
#~ "%sISBD %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
#~ "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS "
#~ "(XML) %sRIS %sISBD %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
#~ msgstr "%s%s개인 전용%s공유됨%s%s "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#~ "%s %s %s %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s "
#~ "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s Library %s Libraries %s "
#~ msgstr "도서관: %s &rArr; %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s No recalls have been made. %s %s Recalls have not been enabled. Please "
#~ "contact your library. %s "
#~ msgstr "귀하의 계정을 쉽게 확인하려면, 도서관에 연락하시기 바랍니다."
#, fuzzy
#~ msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
#~ msgstr "%s 이전에 연장한 내역이 없습니다 %s "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s "
#~ "Password must be at least %s characters long. %s %s Password must contain "
#~ "at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must "
#~ "not contain leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password "
#~ "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian "
#~ "to reset your password for you. %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s 비밀번호가 맞지 않습니다. 비밀번호를 다시 입력해 주세요. %s %s 새 비밀"
#~ "번호의 글자수가 너무 적습니다 %s 글자수가 너무 많습니다. %s %s 현재 입력"
#~ "한 패스워드가 맞지 않습니다. 이 문제가 계속 발생하면 사서에게 문의하여 패"
#~ "스워드를 다시 설정하세요. %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s "
#~ msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
#~ msgid ""
#~ "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
#~ "suggestions %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s 구입희망자료 신청 %s %s 귀하의 구입희망자료가 신청되었습니다 %s 구입희"
#~ "망자료 신청 %s %s "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s There "
#~ "are no items available for recall. "
#~ msgstr "귀하의 계정을 쉽게 확인하려면, 도서관에 연락하시기 바랍니다."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription "
#~ "alert %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록 &rsaquo; %s알림서비스 구독 신청 %s 알림서비"
#~ "스 구독 해제 %s"
#~ msgid ""
#~ "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s "
#~ "%s %s %s %s %s %s. "
#~ msgstr ""
#~ "%s 대기중 %s 예약중 %s 이용자에게 %s 에서 %s 예상되는 %s %s 대기일 %s %s "
#~ "%s %s %s %s %s. "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s Waiting for patron at %s since %s. %s Recalled by patron expected at "
#~ "%s since %s. %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s 대기중 %s 예약중 %s 이용자에게 %s 에서 %s 예상되는 %s %s 대기일 %s %s "
#~ "%s %s %s %s %s. "
#~ msgid "%s Yes %s No %s "
#~ msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
#~ msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
#~ msgstr "%s%s %s자료%s자료들%s%s비어있음%s"
#~ msgid "%s, by %s%s "
#~ msgstr "%s, 저자 %s%s "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
#~ "%sCollection: %s%s "
#~ msgstr "%s보기 %s 서가%s %s, 배가 위치: %s%s %s, 장서 코드: %s%s "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never "
#~ "received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing "
#~ "(lost)%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
#~ msgstr ""
#~ "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s "
#~ "%s없음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s청구%s %s멈"
#~ "춤%s "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in "
#~ "%s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan "
#~ "ready %sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s자료 대출기한 %s사전 통고 %s예정 일정 %s예약이 꽉 참 %s자료 반납 %s자료 "
#~ "대출 %s불명 %s"
#~ msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
#~ msgstr "%s항목 형식 %s장서 %s서가 위치 %s다른 것 %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
#~ msgstr "%s%s%s(모든 도서관)%s"
#~ msgid ""
#~ "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered "
#~ "by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
#~ "%s(%s)%s "
#~ msgstr ""
#~ "%s요청됨 %s도서관에서 확인함 %s도서관으로 입수됨 %s도서관에서 주문함 %s신"
#~ "청이 반려됨 %s도서관에서 이용 가능함 %s %s %s %s(%s)%s "
#, fuzzy
#~ msgid "%sby %s%s "
#~ msgstr "%s 의해 %s%s "
#~ msgid ": %sa list:%s"
#~ msgstr ": %sa 목록:%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear text"
#~ msgstr "제거일"
#~ msgid "Copyright date:"
#~ msgstr "판권년:"
#, fuzzy
#~ msgid "Library default: %s"
#~ msgstr "도서관: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Not for loan (%s %%])"
#~ msgstr "대출불가 (%s)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained "
#~ "markup code that was removed. "
#~ msgstr ""
#~ "알림: 마크업 코드가 포함된 태그가 삭제되었습니다. 태그가 다음과 같이 추가"
#~ "됩니다"
#~ msgid "Pick up location"
#~ msgstr "픽업 장소"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
#~ "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks "
#~ "%s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every "
#~ "quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s "
#~ "irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on "
#~ "Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s "
#~ "issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
#~ msgstr ""
#~ "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
#~ "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks "
#~ "%s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every "
#~ "quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s "
#~ "irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on "
#~ "Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s "
#~ "issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely "
#~ "markup code. It was NOT added. "
#~ msgstr ""
#~ "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely "
#~ "markup code. It was NOT added. "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s "
#~ "%s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot "
#~ "delete the tag %s. "
#~ msgstr ""
#~ "이 작업에 오류가 있었습니다: %s 죄송합니다, 이 시스템에 사용 가능한 태그들"
#~ "이 아닙니다. %s 오류: 잘못된 매개변수입니다 %s %s 오류: 작업을 완료하기 위"
#~ "해서는 로그인하셔야 합니다. %s 오류: 이 태그를 지울 수 없습니다 %s. "
#, fuzzy
#~ msgid "Your rating: %s, "
#~ msgstr "내 목록: %s"
#~ msgid "ask for a discharge"
#~ msgstr "탈퇴 문의"
#, fuzzy
#~ msgid "at"
#~ msgstr "책바구니"
#~ msgid "change your password"
#~ msgstr "비밀번호를 변경하세요"
#, fuzzy
#~ msgid "expected at"
#~ msgstr "거부됨"
#, fuzzy
#~ msgid "for"
#~ msgstr "또는"
#, fuzzy
#~ msgid "for patron"
#~ msgstr "이용자 찾기"
#, fuzzy
#~ msgid "months"
#~ msgstr "3개월"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending "
#~ "for next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
#~ msgstr "since %s %s 일시중지됨 %s until %s %s %s 대기중 %s %s "
#, fuzzy
#~ msgid "your charges"
#~ msgstr "내 태그"
#, fuzzy
#~ msgid "your checkout history"
#~ msgstr "내 대출 이력"
#, fuzzy
#~ msgid "your consents"
#~ msgstr "내 의견"
#, fuzzy
#~ msgid "your holds history"
#~ msgstr "내 검색 이력"
#, fuzzy
#~ msgid "your lists"
#~ msgstr "내 목록"
#~ msgid "your personal details"
#~ msgstr "내 개인정보 세부사항"
#~ msgid "your privacy"
#~ msgstr "내 개인 정보"
#~ msgid "your purchase suggestions"
#~ msgstr "내 구매희망자료 신청"
#, fuzzy
#~ msgid "your recalls history"
#~ msgstr "내 독서 이력"
#, fuzzy
#~ msgid "your routing lists"
#~ msgstr "회람표"
#~ msgid "your search history"
#~ msgstr "내 검색 이력"
#~ msgid "your summary"
#~ msgstr "나의 요약"
#~ msgid "your tags"
#~ msgstr "내 태그"