Koha/misc/translator/po/uk-UA-i-opac-t-prog-v-3002000.po

6320 lines
236 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of npl_opac_uk_UA.po to Ukrainian
# translation of npl_opac_uk_UA.po to
# Ukrainian translation Koha-OPAC.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Serhij Dubyk <dubyk@lsl.lviv.ua>, 2005.
# Serhij Dubyk <dubyk@library.lviv.ua>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opac_uk_UA\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 20:49+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 04:12+0200\n"
"Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: інтегроване бібліотечне програмне забезпечення;Open "
"Source Library System;відкрита бібліотечна система\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
msgid " item(s) added to your cart"
msgstr " одиницю(і) додано до Вашого возика"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:162
msgid "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
msgstr "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=native_description
#. %2$s: TMPL_VAR name=script_description
#. %3$s: TMPL_VAR name=region_description
#. %4$s: TMPL_VAR name=variant_description
#. %5$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:23
#, c-format
msgid "%s %s %s %s (%s)"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:223
#, c-format
msgid "%s %s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
#, c-format
msgid "%s %s's account"
msgstr "Обліковий запис: %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s &rsaquo; Self Checkout"
msgstr "%s Самообслуговування"
#. %1$s: TMPL_VAR name=description
#. %2$s: TMPL_VAR name=categorycode
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:152
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:38
#, c-format
msgid "%s (Record no. %s)"
msgstr "%s (Запис № %s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:152
#, c-format
msgid "%s ;"
msgstr "%s ;"
#. %1$s: TMPL_VAR name=review
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:628
#, c-format
msgid "%s <a1>Edit</a>"
msgstr "%s <a1>Редагувати</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=description
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:16
#, c-format
msgid "%s <a1>Top level</a>"
msgstr "%s <a1>Верхній рівень</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s Catalog &rsaquo; Account for"
msgstr "каталог %s &rsaquo; Облікова скринька для "
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#. %2$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s Catalog &rsaquo; Comments on %s"
msgstr "каталог &rsaquo; Коментарі на \"%s\""
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s Catalog &rsaquo; ISBD"
msgstr "%s каталог &rsaquo; ISBD"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#. %2$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Catalog &rsaquo; Placing hold %s for"
msgstr "%s каталог &rsaquo; Резервування %s для"
#. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:192
#, c-format
msgid "%s Items Checked Out"
msgstr "%s примірників видано"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:19
#, c-format
msgid "%s Search"
msgstr "%s: пошук"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:68
#, c-format
msgid "%s Self Checkout System"
msgstr "%s Система самообслуговування"
#. %1$s: TMPL_VAR name=used
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:58
#, c-format
msgid "%s biblios"
msgstr "%s бібліотечних записів"
#. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:77
#, c-format
msgid "%s issues"
msgstr "%s випусків"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:365
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:434
#, c-format
msgid "%s item(s)"
msgstr "%s одиниць(я/і)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:79
#, c-format
msgid "%s months"
msgstr "%s місяці"
#. %1$s: TMPL_VAR name=rank
#. %2$s: TMPL_VAR name=reservecount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:300
#, c-format
msgid "%s out of %s"
msgstr "%s з %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:463
#, c-format
msgid "%s since"
msgstr "%s починаючи з "
#. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:78
#, c-format
msgid "%s weeks"
msgstr "%s тижні"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:125
#, c-format
msgid "%s,"
msgstr "%s,"
#. %1$s: TMPL_VAR name=address
#. %2$s: TMPL_VAR name=city
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=B_address
#. %2$s: TMPL_VAR name=B_address2
#. %3$s: TMPL_VAR name=B_city
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s, %s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=result_number
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:210
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:342
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:36
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:36
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:36
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL
#. %2$s: TMPL_VAR name=query_cgi
#. %3$s: TMPL_VAR name=limit_cgi
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:20
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:101
#, fuzzy
msgid "&#8225;<!-- TMPL_VAR NAME=code --> <!-- TMPL_VAR NAME=value -->"
msgstr "‡<!-- TMPL_VAR NAME=code --> <!-- TMPL_VAR NAME=value -->"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:682
#, c-format
msgid "&copy;%s"
msgstr "&copy;%s"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:179
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:293
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
msgid "&gt;"
msgstr "&gt;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:78
msgid "&gt;&gt;"
msgstr "&gt;&gt;"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc
#. %2$s: TMPL_VAR name=limit_desc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:147
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153
#, fuzzy, c-format
msgid "&ldquo;%s %s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s%s&rdquo;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:70
msgid "&lt;&lt;"
msgstr "&lt;&lt;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:359
msgid "&lt;&lt; Back to Cart"
msgstr "&lt;&lt; Назад до возика"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt;Попередні"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:66
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор як фраза"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:83
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call Number"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр для замовлення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:68
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference Name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Назва конференції"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:69
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference Name Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Назва конференції як фраза"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:67
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Назва колективного автора"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:81
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:82
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:70
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal Name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Особисте Ім'я"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:71
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal Name Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Особисте ім’я як фраза"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:89
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика як фраза"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:93
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заголовок як фраза"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
#, c-format
msgid "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
msgstr "&nbsp;з обмеженням:&nbsp;'%s'"
#. %1$s: TMPL_VAR name=number
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:34
#, c-format
msgid "(%s biblios)"
msgstr "(%s бібліотечних записів)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=renewsleft
#. %2$s: TMPL_VAR name=renewsallowed
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:240
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:242
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:306
#, c-format
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
msgstr "(залишилося продовжень %s із %s дозволених)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:191
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:269
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:321
#, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "(%s загалом)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=place
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:234
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:356
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:358
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:491
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:684
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:145
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:202
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:289
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:349
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:431
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:235
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:408
#, c-format
msgid "(%s),"
msgstr "(%s),"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:349
#, c-format
msgid "(<a1>Browse Shelf</a>)"
msgstr "(<a1>Огляд полиці</a>)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:90
#, c-format
msgid "(<a1>Click here</a> if you're not %s %s %s)"
msgstr "(<a1>Клацніть тут</a> якщо Ви не %s %s %s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:66
msgid "(Checked out)"
msgstr "(Видано)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:242
#, fuzzy
msgid "(On hold)"
msgstr "Зарезервовано"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:545
#, c-format
msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
msgstr "(Маємо %s передплату(и), пов'язану(і) з цим заголовком)."
#. %1$s: TMPL_VAR name=mylibraryfirst
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20
#, c-format
msgid "(in %s only)"
msgstr "(лише у: %s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:223
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:383
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(змінено %s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=newdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:32
#, c-format
msgid "(published on %s)"
msgstr "(опубліковано %s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:147
msgid "(related searches:"
msgstr "(пов'язані пошуки: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:684
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:381
#, c-format
msgid ", %s"
msgstr ", %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:144
#, c-format
msgid ", ISSN %s"
msgstr ", ISSN %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:401
msgid ", Shelving Location:"
msgstr ", Розташування на поличці: "
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:292
#, c-format
msgid ", by %s"
msgstr ", %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:215
msgid ", none of these items can be placed on hold."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:167
#, c-format
msgid ""
", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
"<a1>contact information</a> on file."
msgstr ""
", Ви не можете встановити резервування, бо бібліотека не має оновлених "
"<a1>даних для зв'язку</a> на Вашій карточці."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:181
msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
msgstr ""
", Ви не можете встановити резервування, бо Ваш обліковий запис заблоковано."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:174
msgid ""
", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
"or stolen."
msgstr ""
", Ви не можете встановити резервування, тому що Ваш бібліотечний квиток був "
"зазначений, як втрачений чи вкрадений."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:234
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:331
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:333
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:217
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:218
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:220
#, c-format
msgid "- %s"
msgstr "- %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:126
#, c-format
msgid "- %s,"
msgstr "- %s,"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:791
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:199
msgid "-- Choose Format --"
msgstr "-- Виберіть формат --"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2
msgid "-- Library Catalog"
msgstr "каталог бібліотеки"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=volumenum
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:380
#, c-format
msgid ". %s"
msgstr ". %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:33
msgid "...or..."
msgstr "...або..."
#. %1$s: TMPL_VAR name=editionresponsibility
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:118
#, c-format
msgid "/%s"
msgstr "/%s"
# варіант - заголовків?
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
msgid "10 titles"
msgstr "10 заголовків"
# варіант - заголовків?
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
msgid "100 titles"
msgstr "100 заголовків"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:116
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
msgid "12 months"
msgstr "12 місяців"
# варіант - заголовків?
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
msgid "15 titles"
msgstr "15 заголовків"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:37
msgid "2 months"
msgstr "2 місяці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:46
msgid "2 quarters"
msgstr "2 квартали"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:28
msgid "2 weeks"
msgstr "2 тижні"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:52
msgid "2 years"
msgstr "2 роки"
# варіант - заголовків?
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
msgid "20 titles"
msgstr "20 заголовків"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:114
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
msgid "3 months"
msgstr "3 місяці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:31
msgid "3 weeks"
msgstr "3 тижні"
# варіант - заголовків?
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
msgid "30 titles"
msgstr "30 заголовків"
# варіант - заголовків?
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
msgid "40 titles"
msgstr "40 заголовків"
# варіант - заголовків?
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
msgid "50 titles"
msgstr "50 заголовків"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:115
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
msgid "6 months"
msgstr "6 місяців"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:221
#, c-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=collectionvolume
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:145
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:219
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:222
#, c-format
msgid "; %s"
msgstr "; %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:14
#, c-format
msgid "; By %s"
msgstr "; %s"
#. LINK
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:9
msgid "<!-- TMPL_VAR NAME=\"LibraryName\" --> Search RSS Feed"
msgstr "<!-- TMPL_VAR NAME=\"LibraryName\" --> RSS подача пошуку"
#. INPUT type=text
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:77
#, fuzzy
msgid ""
"<!-- TMPL_VAR NAME=\"description\" --> (<!-- TMPL_VAR NAME=\"categorycode\" "
"-->)"
msgstr "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41
#, c-format
msgid "<a1>%s</a>,"
msgstr "<a1>%s</a>,"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:154
#, fuzzy, c-format
msgid "<a1>HELP</a> with the self checkout system"
msgstr "<a1>ДОВІДКА</a> по системі самообслуговування"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:655
#, c-format
msgid "<a1>Log in to your account</a> to post a comment."
msgstr "<a1>Ввійдіть до Вашого облікового запису</a> щоб додати коментар."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:402
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:416
#, c-format
msgid "<a1>Log in</a> to create new Lists."
msgstr "<a1>Ввійдіть</a> щоб створювати нові списки."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:211
#, fuzzy, c-format
msgid "<a1>Log in</a> to place holds or add tags"
msgstr "<a1>Увійдіть</a> щоб побачити Ваші власні збережені мітки."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:87
#, c-format
msgid "<a1>Log in</a> to see your own saved tags."
msgstr "<a1>Увійдіть</a> щоб побачити Ваші власні збережені мітки."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:14
#, c-format
msgid "<a1>Normal View</a> <a2>Full History</a>"
msgstr "<a1>Звичайний вигляд</a> <a2>Повна історія</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:129
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:301
#, c-format
msgid "<a1>Select All</a> <a2>Clear All</a>"
msgstr "<a1>Вибрати усе</a> <a2>Очистити усе</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:184
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:306
#, c-format
msgid "<a1>Unhighlight</a> <a2>Highlight</a>"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
#, c-format
msgid "<em>%s</em>:"
msgstr "<em>%s</em>:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:97
msgid "<em>MESSAGE 11:</em> Your account has expired."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:99
msgid "<em>MESSAGE 12:</em> Your account has been suspended."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:101
msgid "<em>MESSAGE 13:</em> This card has been declared lost."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:77
msgid "<em>MESSAGE 1:</em> The system does not recognize this barcode."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:79
msgid ""
"<em>MESSAGE 2:</em> You have borrowed too many items and can't check out any "
"more."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:81
msgid "<em>MESSAGE 3:</em> This item is checked out to someone else."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:83
msgid "<em>MESSAGE 4:</em> You cannot renew this item again."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:85
msgid "<em>MESSAGE 5:</em> This item is not for loan."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=amount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:87
#, c-format
msgid "<em>MESSAGE 6:</em> You owe the library %s and cannot borrow."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:89
msgid "<em>MESSAGE 7:</em> This item has been withdrawn from the collection."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:93
msgid "<em>MESSAGE 9:</em> This item is reserved for another patron."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=already
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:141
#, c-format
msgid "A List named <b>%s</b> already exists!"
msgstr "Список з назвою <b>%s</b> вже існує!"
#. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatebiblio
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:159
#, c-format
msgid "A record matching barcode <b>%s</b> has already been added."
msgstr "Запис, якому відповідає штрих-код <b>%s</b> вже був доданий."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:380
#, fuzzy
msgid "A specific copy"
msgstr "Розміщуємо резервування на конкретний примірник"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:304
msgid "About the Author"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:171
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr "тези / резюме"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:141
msgid "Accepted by the library"
msgstr "Прийнято бібліотекою"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:137
msgid "Access Denied"
msgstr "У доступі відмовлено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:108
#, c-format
msgid ""
"According to our records, we don't have up-to-date <a1>contact information</"
"a> on file. Please contact your librarian, or use the <a2>online update "
"form</a> to submit current information (<em>Please note:</em> there may be a "
"delay in restoring your account if you submit online)"
msgstr ""
"Згідно нашим записам, ми не маємо оновлених <a1>даних для зв'язку</a> на "
"Вашій карточці. Будь ласка, зверніться до Вашої бібліотеки або ж "
"використайте <a2>он-лайн форму для оновлення</a> щоб передати поточні дані "
"(<em>зауважте</em>: може бути затримка у відновленні Вашого облікового "
"запмсу, якщо Ви подаєте в он-лайн)."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:304
msgid "Account Frozen"
msgstr "Обліковий запис заблоковано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:113
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
msgid "Acquired in the last:"
msgstr "Отримано за останні: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest"
msgstr "Дата надходження: від новітніх до найстаріших"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest"
msgstr "Дата надходження: від найстаріших до новітніх"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:454
msgid "Actions:"
msgstr "Дії: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:240
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:243
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:144
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:313
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:321
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:440
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:205
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
#, c-format
msgid "Add %s items to"
msgstr "Додаємо %s елемент(и) у "
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:101
msgid "Add another field"
msgstr "Додати інше поле"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16
msgid "Add to"
msgstr "Додаємо у "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:472
msgid "Add to Cart"
msgstr "Додати до возика"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:191
msgid "Add to Your Cart"
msgstr "Додати до Вашого возика"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:46
msgid "Add to a New List:"
msgstr "Додаємо у новий список: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:305
msgid "Add to a list"
msgstr "Додати у список"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:28
msgid "Add to list:"
msgstr "Додаємо у список: "
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
#, fuzzy
msgid "Add to: "
msgstr "Додаємо у "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:718
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:730
msgid "Add your own review"
msgstr "Додати свою власну рецензію"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:170
#, fuzzy
msgid "Additional Content Types for Books/Printed Materials"
msgstr "Додаткові типи вмісту"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:107
msgid "Address:"
msgstr "Адреса: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:142
msgid "Adult"
msgstr "Для повнолітніх"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
msgid "Adult, General"
msgstr "для дорослих, загального змісту"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
msgid "Adult, serious"
msgstr "для дорослих, наукова"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:82
msgid "Advanced Search"
msgstr "Детальніший пошук"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:77
msgid "All Tags"
msgstr "Усі мітки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
msgid "All branches"
msgstr "Усі підрозділи"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
msgid "All item types"
msgstr "Усі типи одиниць"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:212
msgid "All libraries"
msgstr "Усі бібліотеки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:137
#, fuzzy
msgid "Alternate Address:"
msgstr "Постійна чи додаткова адреса: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:58
msgid "Alternate Contact Details"
msgstr "Подробиці додаткового зв'язку"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:135
#, fuzzy
msgid "Alternate Contact Information"
msgstr "Дані для зв'язку"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:59
msgid "Alternate Contact:"
msgstr "Додаткові дані для зв'язку: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:322
msgid "Amazon Reviews"
msgstr "Рецензії на Amazon"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:134
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:145
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:154
msgid "Amount"
msgstr "Кількість"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:24
msgid "Amount Outstanding"
msgstr "Обсяг несплат"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:13
msgid "An Error has Occurred"
msgstr "Трапилася помилка"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:15
msgid ""
"An error occurred when sending your message to the administrator. Please "
"visit the library to update your personal details."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:15
msgid "An error occurred while try to process your request."
msgstr "Трапилася помилка при спробі обробки Вашого запиту."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
msgid "Annual"
msgstr "щорічно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
msgid "Any"
msgstr "довільно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:138
msgid "Any Audience"
msgstr "Будь-яка аудиторія"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:146
msgid "Any Content"
msgstr "Будь-який вміст"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:156
msgid "Any Format"
msgstr "Будь-який формат"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:244
msgid "Any Phrase"
msgstr "Будь-яка фраза"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:243
msgid "Any Word"
msgstr "Будь-яке слово"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
msgid "Any regularity"
msgstr "будь-яка регулярність"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:123
msgid "Any type"
msgstr "будь-який тип"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:92
msgid "Anyone"
msgstr "Будь-хто"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:50
msgid "Anywhere:"
msgstr "Де-небудь: "
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr "Чи Ви справді хочете спорожнити Ваш возик?"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити відібрані одиниці?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:567
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:61
msgid "Arrived"
msgstr "Прибувають"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:548
#, c-format
msgid "At branch: %s"
msgstr "До підрозділу: %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:547
#, fuzzy, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "У бібліотеці: %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
msgid "Audience"
msgstr "Аудиторія"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:264
msgid "Audiovisual Profile:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:247
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:224
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:304
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:494
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:35
msgid "Author"
msgstr "Автор "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:10
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "Автор (по алфавіту)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "Автор (зворотньо по алфавіту)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:531
msgid "Author Notes provided by Syndetics"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:174
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "Автори: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:21
#, fuzzy
msgid "Author(s):"
msgstr "Автори: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:64
msgid "Author:"
msgstr "Автор: "
#. %1$s: TMPL_VAR name=authid
#. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:63
#, c-format
msgid "Authority #%s (%s)"
msgstr "Авторитетне джерело № %s (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
msgid "Authority Search Result"
msgstr "Результат пошуку за авторитетним джерелом"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:17
msgid "Authority search"
msgstr "Шукаємо за авторитетним джерелом"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:12
msgid "Authority search results"
msgstr "Результати пошуку за авторитетним джерелом"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:42
msgid "Authorized Headings"
msgstr "Заголовки авторитетних джерел"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:12
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:99
msgid "Authors:"
msgstr "Автори: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
msgid "Availability"
msgstr "Доступність"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:393
msgid "Availability:"
msgstr "Доступність: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:381
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:88
msgid "Available Issues"
msgstr "Доступні випуски"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:144
msgid "Available in the library"
msgstr "Доступно у бібліотеці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:718
msgid "Average Rating (from Amazon.com):"
msgstr "Усереднена оцінка (зі сайту Amazon.com): "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:565
msgid "Awaited"
msgstr "Очікують"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:274
msgid "Awards:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:323
msgid "Babelthèque"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:15
msgid "Back to biblio"
msgstr "Назад до бібліографічного запису"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:416
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:69
msgid "Barcode"
msgstr "Штрих-код"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
msgid "Biannual"
msgstr "один раз на два роки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:45
msgid "Biblio records"
msgstr "Бібліографічних записів"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:172
msgid "Bibliographies"
msgstr "бібліографічні покажчики"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
msgid "Bimonthly"
msgstr "один раз на два місяці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:149
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
msgid "Biography"
msgstr "Біографія"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
msgid "Biweekly"
msgstr "один раз на два тижня"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:201
msgid "Book Cover Image"
msgstr "Зображення обкладинки книги"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:159
msgid "Braille"
msgstr "друк шрифтом Брайля"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
msgid "Braille or Moon script"
msgstr "видання шрифтами Брайля або Муна"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:119
msgid "Brief Display"
msgstr "Стисло"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
msgid "Browse by Hierarchy"
msgstr "Перегляд за класифікацією"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:84
msgid "Browse by Subject"
msgstr "Авторитетні заголовки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:12
msgid "Browse our catalogue"
msgstr "Перегляд нашого каталогу"
#. %1$s: TMPL_VAR name=starting_homebranch
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Browsing %s Shelves"
msgstr "Переглядаємо бібліотеку: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:165
msgid "CD Software"
msgstr "CD програмне забезпечення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:161
msgid "CD audio"
msgstr "CD аудіо"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:52
msgid "CGI debug is on."
msgstr "CGI-налагодження включене."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:197
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:275
msgid "Call No."
msgstr "Шифр для замовлення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:334
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:421
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:53
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
msgid "Call Number"
msgstr "Шифр для замовлення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:17
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
msgid "Call Number (Fiction Z-A to Non-fiction 9-0)"
msgstr "Шифр для замовлення (від художної Z-A до наукової 9-0 літератури)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:15
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)"
msgstr "Шифр для замовлення (від наукової 0-9 до художньої A-Z літератури)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:244
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:145
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:314
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:104
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:322
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:206
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:317
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:509
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:380
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:433
#, fuzzy
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "Не зарезервовано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17
msgid "Card Number:"
msgstr "Номер квитка: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:150
#, fuzzy
msgid "Card number:"
msgstr "Номер квитка: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
#, fuzzy
msgid "Cart"
msgstr " у "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:162
msgid "Cassette recording"
msgstr "Касетний запис"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2
msgid "Catalog"
msgstr "каталог"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo;"
msgstr "каталог &rsaquo;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Account for"
msgstr "каталог &rsaquo; Облікова скринька для "
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1
#, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; Account for %s %s"
msgstr "каталог &rsaquo; Персональні дані для: %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2
msgid "Catalog &rsaquo; Add to Your List"
msgstr "каталог &rsaquo; Додавання до Вашого списку"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Advanced Search"
msgstr "каталог &rsaquo; Детальніший пошук"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; An Error Has Occurred"
msgstr "каталог &rsaquo; Трапилася помилка"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Authority Search"
msgstr "каталог &rsaquo; Пошук у авторитетних джерелах"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:5
msgid "Catalog &rsaquo; Catalog Login Disabled"
msgstr "каталог &rsaquo; Вхід до каталогу заблоковано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Details for:"
msgstr "каталог &rsaquo; Подробиці для біб. запису: "
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1
#, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; Details for: %s %s"
msgstr "каталог &rsaquo; Подробиці для біб. запису: %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; ISBD"
msgstr "каталог &rsaquo; ISBD"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; ISBD View"
msgstr "каталог &rsaquo; Перегляд у ISBD"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2
msgid "Catalog &rsaquo; Library Home for"
msgstr "каталог &rsaquo; Бібліотечна домівка для користувача - "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:3
msgid "Catalog &rsaquo; Log in to Your Account"
msgstr "каталог &rsaquo; Вхід у Вашу облікову скриньку"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1
#, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; MARC Details for Record No. %s"
msgstr "каталог &rsaquo; Подробиці в МАРК для запису № %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Most Popular Titles"
msgstr "каталог &rsaquo; Найпопулярніші заголовки"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1
#, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; Personal Details for %s %s"
msgstr "каталог &rsaquo; Персональні дані для: %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Sending Your Cart"
msgstr "каталог &rsaquo; Висилання Вашого возика"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Sending Your List"
msgstr "каталог &rsaquo; Висилання Вашого возика"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Serials"
msgstr "каталог &rsaquo; Серіальні видання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Tags"
msgstr "каталог &rsaquo; Мітки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Updating Details for"
msgstr "каталог &rsaquo; Оновлення даних для "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2
msgid "Catalog &rsaquo; Your Cart"
msgstr "каталог &rsaquo; Ваш возик"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:173
msgid "Catalogs"
msgstr "Каталоги"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:53
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:309
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:499
msgid "Category:"
msgstr "Категорія: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
msgid "Change your Password"
msgstr "Зміна мого паролю"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:178
msgid "Check out or return an item:"
msgstr "Видача чи повернення примірника: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:121
msgid "Checked Out"
msgstr "Видано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:364
msgid "Checked out"
msgstr "Видано"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:242
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:415
#, c-format
msgid "Checked out (%s),"
msgstr "Видано (%s), "
#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out to %s %s %s"
msgstr "Видається відвідувачу %s %s (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20
msgid "Checkout History"
msgstr "Історія видач"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:55
msgid "Checkouts"
msgstr "Видачі"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:109
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:139
msgid "City, State:"
msgstr "Місто, область: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:259
msgid "Classification"
msgstr "Класифікація"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:32
#, c-format
msgid "Classification: %s"
msgstr "Класифікація: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127
msgid "Clear All"
msgstr "Очистити усе"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:186
msgid "Click here if done."
msgstr "Клацніть тут якщо завершено. "
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:266
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:341
msgid "Click to add to cart"
msgstr "Клацніть, щоб додати у возик"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:259
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:264
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:269
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:274
msgid "Click to open in new window"
msgstr ""
#. DIV
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:220
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:288
msgid "Click to view in Google Books"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:401
msgid "Close Shelf Browser"
msgstr "Зачинити оглядач полиці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:69
msgid "Close this window."
msgstr "Зачинити це вікно."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:10
msgid "Close window"
msgstr "Зачинити вікно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
msgid "Coded Fields"
msgstr "Кодовані поля"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:333
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:207
msgid "Collection"
msgstr "Зібрання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:142
msgid "Collection:"
msgstr "Зібрання:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:25
#, c-format
msgid "Collection: %s"
msgstr "Зібрання: %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:634
#, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
msgstr "Коментар %s %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:27
msgid "Comment:"
msgstr "Коментар: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:316
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71
#, c-format
msgid "Comments on <i>%s %s</i>"
msgstr "Коментарі на <i>%s %s</i>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:23
msgid "Compact view"
msgstr "Компактний вигляд"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:387
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:454
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:221
msgid "Confirm holds for:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:21
msgid "Contact Details"
msgstr "Контактні дані"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:103
msgid "Contact Information"
msgstr "Дані для зв'язку"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
msgid "Content"
msgstr "Зміст"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:280
msgid "Content Cafe"
msgstr "Кав'ярня вмісту"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:353
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:423
msgid "Contents"
msgstr "Вміст"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
#, c-format
msgid "Contents of %s"
msgstr "Вміст \"%s\""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:141
msgid "Copies"
msgstr "Примірники"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:228
msgid "Copies available at:"
msgstr "Примірники доступні тут: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:395
msgid "Copies available:"
msgstr "Наявні примірники: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:337
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:412
msgid "Copy"
msgstr "Примірник"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:224
msgid "Copyright"
msgstr "Авторські права"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:65
msgid "Copyright date:"
msgstr "Дата авторського права: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:27
#, c-format
msgid "Copyright year: %s"
msgstr "Рік авторського права: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:20
msgid "Copyright:"
msgstr "Авторські права:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:147
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:267
msgid "Count"
msgstr "Кількість"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:141
#, fuzzy
msgid "Country:"
msgstr "Кількість"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:218
msgid "Cover Image"
msgstr "Зображення обкладинки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:478
msgid "Create a New List"
msgstr "Створюємо новий список"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:125
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:152
msgid "Credits"
msgstr "Кредити"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:33
msgid "Current Password:"
msgstr "Поточний пароль: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:164
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "DVD відео / відеодиск"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
msgid "Daily"
msgstr "щоденно"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=damagedcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:245
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:418
#, c-format
msgid "Damaged (%s),"
msgstr "Пошкоджено (%s), "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:555
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:21
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120
msgid "Date Added"
msgstr "Коли додано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:343
msgid "Date Due"
msgstr "Дата повернення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:124
msgid "Date of Birth:"
msgstr "Дата народження: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:37
msgid "Date received"
msgstr "Дата отримання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:390
msgid "Date:"
msgstr "Дата: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39
#, fuzzy
msgid "Days in advance"
msgstr "днів заздалегідь"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:129
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:389
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:456
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:151
msgid "Delete Checked Items"
msgstr "Вилучити позначені елементи"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:194
msgid "Delete List"
msgstr "Вилучити список"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:286
msgid "Delete this List"
msgstr "Вилучити цей список"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:22
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:50
msgid "Detailed notes:"
msgstr "Нотатки:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:201
msgid "Details"
msgstr "Подробиці: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:253
msgid "Dewey"
msgstr "Індекс Дьюї (ДДК)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:31
#, c-format
msgid "Dewey: %s"
msgstr "Індекс Дьюї (ДДК): %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:174
msgid "Dictionaries"
msgstr "Словники"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:211
msgid "Did you mean:"
msgstr "Ви мали на увазі: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39
msgid "Digests only?"
msgstr "Лише дайджести?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:187
msgid "Directories"
msgstr "Каталоги"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:180
msgid "Discographies"
msgstr "дискографія"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39
#, fuzzy
msgid "Do not notify"
msgstr "не повідомляти"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:14
msgid ""
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
"arrives?"
msgstr ""
"Чи Ви хочете отримувати електронну пошту, коли прибуватиме новий випуск для "
"цієї підписки?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:52
msgid "DoB:"
msgstr "Дата народження:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:55
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "Не маєте бібліотечного квитка?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "Ще не маєте пароля?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:793
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:201
msgid "Dublin Core (XML)"
msgstr "Дублінське ядро (XML)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:198
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:276
msgid "Due"
msgstr "Повернення"
#. %1$s: TMPL_VAR name=date_due
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:450
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "Повернення %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:67
msgid "Due Date"
msgstr "Дата повернення"
#. %1$s: TMPL_VAR name=delete_fail
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:165
#, c-format
msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
msgstr "ПОМИЛКА: помилка бази даних. Вилучити (номер списку %s) не вдалося."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:212
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=unrecognized
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:168
#, c-format
msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
msgstr "ПОМИЛКА: номер списку %s нерозпізнаний."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:143
msgid "ERROR: No barcode given."
msgstr "ПОМИЛКА: штрих-код не надано."
#. %1$s: TMPL_VAR name=bad_biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:196
#, c-format
msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
msgstr "ПОМИЛКА: не знайдено бібліографічного запису за наданим номером %s."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:209
msgid "ERROR: No biblionumber received."
msgstr "ПОМИЛКА: не надано номера бібліографічного запису."
#. %1$s: TMPL_VAR name=failgetitem
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:156
#, c-format
msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
msgstr "ПОМИЛКА: не знайдено жодного примірника із штрих-кодом %s."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:144
msgid "ERROR: No shelfnumber given."
msgstr "ПОМИЛКА: номер полиці не наданий."
#. %1$s: TMPL_VAR name=failed_delete
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:66
#, c-format
msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s."
msgstr "ПОМИЛКА: Ви не можете вилучити мітку %s."
#. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:153
#, c-format
msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
msgstr "ПОМИЛКА: Ви не маєте достатнього дозволу для цієї дії над списком %s."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:65
msgid "ERROR: You must log in to complete that action."
msgstr "ПОМИЛКА: Ви повинні увійти в систему, щоб завершити цю дію."
#. %1$s: TMPL_VAR name=badparam
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:64
#, c-format
msgid "ERROR: illegal parameter %s"
msgstr "ПОМИЛКА: неправильний параметр %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:139
msgid "Easy"
msgstr "Для наймолодших"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:379
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:447
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:187
msgid "Edit List"
msgstr "Редагувати список"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:293
msgid "Editing"
msgstr "Редагування"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:118
msgid "Edition statement:"
msgstr "Відомості про видання: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:320
msgid "Editions"
msgstr "Видання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Електронічна пошта: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Email Address:"
msgstr "Адреса e-mail: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:116
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:143
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:32
msgid "Email:"
msgstr "Електронічна пошта: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:122
msgid "Empty and Close"
msgstr "Очистити і зачинити"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:175
msgid "Encyclopedias"
msgstr "Енциклопедії"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:280
msgid "Enhanced Content:"
msgstr "Розширений вміст: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:464
msgid "Enhanced Descriptions from Syndetics:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:57
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "Введення нової пропозиції на придбання"
#. INPUT type=text name=q
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:98
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:113
msgid "Enter search terms"
msgstr "Вводимо пошукові терміни"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:20
msgid ""
"Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)."
msgstr ""
"Введіть свій користувацький ідентифікатор та натисніть кнопку "
"'Затвердити' (або ж натисніть клавішу 'Enter')."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:13
msgid "Error 404"
msgstr "Помилка 404"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:62
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
msgstr ""
"Помилка! Ви не можете додати пустий коментар. Будь ласка, додайте зміст або "
"ж скасуйте."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:61
msgid ""
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
msgstr ""
"Помилка! Ваш коментар складався повністю з недозволеної розмітки коду. Він "
"НЕ був доданий."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:223
msgid "Error:"
msgstr "Помилка: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:297
msgid "Excerpt"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:502
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:31
#, fuzzy
msgid "Expanded MARC View"
msgstr "Перегляд у МАРК"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:154
msgid "Expecting a specific copy selection."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:154
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:46
msgid "Expires:"
msgstr "Виписати: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:115
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:30
msgid "Fax:"
msgstr "Факс:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:126
msgid "Female"
msgstr "Жінка"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
msgid "Feschrift Ind."
msgstr "Літературний жанр"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:147
msgid "Fiction"
msgstr "художня література"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:269
#, fuzzy
msgid "Fiction Notes:"
msgstr "художня література"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:186
msgid "Filmographies"
msgstr "фільмографії"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:23
msgid "Fine Amount"
msgstr "Нараховано пені"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:202
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:279
msgid "Fines"
msgstr "Пені"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:143
msgid "Fines and Charges"
msgstr "Пеня та плати"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:21
msgid "First Name:"
msgstr "Ім'я: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:390
msgid "Fix Itemtype"
msgstr "Встановити тип примірника"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:112
msgid ""
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
"published before 1987 or \"2008-\" for everything published after 2008."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:18
msgid "Format:"
msgstr "Формат: "
#. %1$s: TMPL_VAR name=Source
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:455
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Із %s: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
msgid "From:"
msgstr "Звідки: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:47
msgid "Full Heading"
msgstr "Повний заголовок"
#. INPUT type=submit name=save
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:797
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:301
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:205
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70
msgid "Go"
msgstr "Вперед"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:67
msgid "Guarantor:"
msgstr "Поручитель: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:176
msgid "Handbooks"
msgstr "Довідники"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:63
msgid "Heading Ascendant"
msgstr "заголовки за зростанням"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:64
msgid "Heading Descendant"
msgstr "заголовки за спаданням"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:90
#, c-format
msgid "Hello, %s %s"
msgstr "Вітаємо, %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:6
#, fuzzy
msgid ""
"Hi, Here is your cart, sent from our online catalog. Please note that the "
"attached file is a MARC biblographic records file which can be imported into "
"a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
msgstr ""
"Привіт, тут є Ваш возик, висланий з нашого електронного каталогу. Зауважте, "
"що приєднаний файл - МАРК-файл бібліографічних записів, який можна "
"імпортувати до персонального бібліографічного програмного забезпечення на "
"кшталт EndNote, Reference Manager чи ProCite."
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hi, Here is your list called %s, sent from our online catalog. Please note "
"that the attached file is a MARC biblographic records file which can be "
"imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference "
"Manager or ProCite."
msgstr ""
"Привіт, тут є Ваш возик, висланий з нашого електронного каталогу. Зауважте, "
"що приєднаний файл - МАРК-файл бібліографічних записів, який можна "
"імпортувати до персонального бібліографічного програмного забезпечення на "
"кшталт EndNote, Reference Manager чи ProCite."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:123
msgid "Hide Window"
msgstr "Сховати вікно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:90
#, fuzzy
msgid "Hide my tags"
msgstr "мої мітки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:236
msgid "Hold"
msgstr "Резервування"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:243
msgid "Hold Starts on Date"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:168
msgid "Hold date"
msgstr "Дата резервування"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:288
#, c-format
msgid "Holdings ( %s )"
msgstr "Наявні примірники ( %s )"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:321
msgid "Holds"
msgstr "Резервування"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:165
msgid "Holds Waiting"
msgstr "Очікуючі резервування"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:418
msgid "Home Library"
msgstr "Джерельна бібліотека"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:112
msgid "Home Phone:"
msgstr "Домашній телефон: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:36
msgid "ISBD View"
msgstr "Перегляд у ISBD"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:167
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:134
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:254
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:43
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:136
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:23
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:23
#, c-format
msgid "ISBN: %s"
msgstr "ISBN: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:135
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:255
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:139
msgid "ISSN:"
msgstr "ISSN: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:51
msgid "Identity Details"
msgstr "Індивідуальні дані"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:176
msgid ""
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
"local library and the error will be corrected."
msgstr ""
"Якщо це помилка, будь ласка, принесіть свій квиток до обмінного столу у "
"Вашій місцевій бібліотеці і помилка буде виправлена."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:15
msgid ""
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
"yourself started."
msgstr ""
"Якщо Ви перший раз використовуєте систему самообслуговування, або якщо "
"система не поводиться, як очікується, то Ви ще можете звернутися до цього "
"керівництва, щоб розібратися як це робити від початку."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:55
msgid ""
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr ""
"Якщо Ви не маєте бібліотечного квитка, зайдіть до Вашої місцевої бібліотеки "
"та запишіться."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54
msgid ""
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
msgstr ""
"Якщо Ви ще не маєте пароля, зупиніться наступного разу біля обмінного столу "
"бібліотеки. Ми успішно встановимо його для Вас."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
msgid "Illustration"
msgstr "Ілюстрація"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:35
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=intransitcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:247
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:420
#, c-format
msgid "In transit (%s),"
msgstr "Переміщується (%s), "
#. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
#. %2$s: TMPL_VAR name=branch
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:182
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s"
msgstr "В дорозі від %s до %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom
#. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto
#. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:378
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr "В дорозі від %s до %s, починаючи з %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom
#. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto
#. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:452
#, c-format
msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
msgstr "В дорозі від %s до %s, починаючи з %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:121
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:241
msgid "Indexed in:"
msgstr "Проіндексовано як: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:178
msgid "Indexes"
msgstr "покажчики"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:422
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:554
msgid "Issue #"
msgstr "Випуск №"
#. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:191
#, c-format
msgid "Issues for %s"
msgstr "Видачі для %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:13
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "Випуски для передплати"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:100
msgid "Issues summary"
msgstr "Звіт про випуски"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:148
#, c-format
msgid "It has <b>%s</b> entries."
msgstr "Він містить стільки елементів: <b>%s</b>."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:239
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:414
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:222
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:196
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:274
msgid "Item Type"
msgstr "Тип одиниці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:73
#, fuzzy
msgid "Item cannot be checked out."
msgstr "Примірник не може бути випущений."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:376
msgid "Item damaged"
msgstr "Примірник пошкоджено"
#. %1$s: TMPL_VAR name=frombranch
#. %2$s: TMPL_VAR name=datesent
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:370
#, c-format
msgid "Item in transit from <b> %s</b> since %s"
msgstr "Примірник в дорозі від <b> %s</b>, починаючи з %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:366
#, c-format
msgid "Item in transit to <b> %s</b>"
msgstr "Примірник в дорозі до <b> %s</b>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:371
msgid "Item lost"
msgstr "Одиницю втрачено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:331
msgid "Item type"
msgstr "Тип одиниці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:173
msgid "Item type :"
msgstr "Тип одиниці: "
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:360
#, c-format
msgid "Item waiting at <b> %s</b>"
msgstr "Примірник очікує у <b> %s</b>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:363
#, c-format
msgid "Item waiting to be pulled from <b> %s</b>"
msgstr "Примірник чекає, щоб його забрати зі <b> %s</b>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:374
msgid "Item withdrawn"
msgstr "Примірник вилучений"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:54
msgid "Itemtype"
msgstr "Тип примірника"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:153
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:44
msgid "Joined:"
msgstr "Записано: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:48
msgid "Joining Branch:"
msgstr "Підрозділ де записано: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:140
msgid "Juvenile"
msgstr "для юнацтва"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:62
msgid "Keyword"
msgstr "Ключове слово"
#. LINK
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:10
msgid "Koha - RSS"
msgstr "Koha - RSS"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
msgid "Koha <!-- TMPL_VAR NAME=\"Version\" -->"
msgstr "Коха <!-- TMPL_VAR NAME=\"Version\" -->"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1
msgid "Koha Online"
msgstr "Коха &rsaquo; Електронний "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:15
msgid "Koha Online Catalog"
msgstr "Коха &rsaquo; Електронний каталог "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:265
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:26
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:33
#, c-format
msgid "LCCN: %s"
msgstr "LCCN: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:73
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:11
msgid "Languages:"
msgstr "Мови: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:158
msgid "Large print"
msgstr "великий друк"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:419
msgid "Last Location"
msgstr "Останнє розташування"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:23
msgid "Last Name:"
msgstr "Прізвище: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:68
msgid "Last Seen"
msgstr "Востаннє побачено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:569
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:62
msgid "Late"
msgstr "Затримка"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:191
msgid "Law reports and digests"
msgstr "збірник судових рішень та огляди"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:177
msgid "Legal articles"
msgstr "юридичні статті"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:190
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "судові справи та документи по справі"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:181
msgid "Legislation"
msgstr "Законодавство"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
msgid "Libraries"
msgstr "Бібліотеки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:33
msgid "Library"
msgstr "Бібліотека"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
msgid "Library Catalog"
msgstr "Каталог бібліотеки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:148
msgid "Library Use:"
msgstr "Бібліотечне використання: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, c-format
msgid "Limit to <a1>currently available items.</a>"
msgstr "Обмежити до <a1>наявних в даний час примірників.</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:121
#, fuzzy
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr "Обмеження типу: підберіть дещо з наступного"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:101
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
msgid "Limit to:"
msgstr "Обмежити до: "
#. %1$s: TMPL_VAR name=delete_ok
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:162
#, c-format
msgid "List %s Deleted."
msgstr "Список %s вилучений."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:352
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:422
msgid "List Name"
msgstr "Назва списку "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:299
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:482
msgid "List Name:"
msgstr "Назва списку: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:221
msgid "List(s) this item appears in:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:179
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:293
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:325
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
msgid "Lists"
msgstr "Списки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:332
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:66
msgid "Location"
msgstr "Розташування"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:209
msgid "Location and availability:"
msgstr "Розташування та доступність: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:284
msgid "Location(s)"
msgstr "Розташування"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:53
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:54
msgid "Log In"
msgstr "Вхід"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:21
msgid "Log In to Your Account"
msgstr "Вхід у Вашу облікову скриньку"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3
msgid "Log Out"
msgstr "Вийти"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
msgid "Log in to Create Your Own Lists"
msgstr "Ввійдіть, щоб створювати Ваші власні списки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3
msgid "Log in to Your Account"
msgstr "Вхід у Вашу облікову скриньку"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:49
msgid "Log in to Your Account:"
msgstr "Вхід у Вашу облікову скриньку: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:251
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:445
msgid "Log in to add tags."
msgstr "Ввійдіть, щоб додавати мітки."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:61
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
msgstr "Вхід до каталогу не був дозволений бібліотекою."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:48
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "Вхід: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:51
msgid "Login:"
msgstr "Вхід: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:244
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:417
#, c-format
msgid "Lost (%s),"
msgstr "Втрачено (%s),"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:30
#, fuzzy
msgid "MARC"
msgstr "MARCXML"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:796
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:204
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:795
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:88
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:203
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgstr "MARC (не-Unicode/MARC-8)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:33
msgid "MARC View"
msgstr "Перегляд у МАРК"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:794
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:202
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:95
msgid "MESSAGE 10:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:103
msgid "MESSAGE 14:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:105
msgid "MESSAGE 15:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:91
msgid "MESSAGE 8:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:792
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:200
msgid "MODS (XML)"
msgstr "MODS (XML)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22
msgid "Mailing Address:"
msgstr "Поштова адреса: "
# Основне входженняГоловний
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:26
msgid "Main entry ($a only):"
msgstr "Головний запис (лише $a): "
# Основне входження
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:38
msgid "Main entry:"
msgstr "Головний запис: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:285
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:499
#, c-format
msgid "Make a <a1>purchase suggestion</a>"
msgstr "Зробіть <a1>пропозицію на придбання</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:127
msgid "Male"
msgstr "Чоловік"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
msgid "Manage Lists"
msgstr "Керування списками"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:113
msgid "Managed by"
msgstr "Керовано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:452
msgid "Match:"
msgstr "Збіг: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:93
msgid "Me"
msgstr "Я"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:40
msgid "Membership Category:"
msgstr "Категорія запису відвідувача: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:37
msgid "Membership Details"
msgstr "Дані запису відвідувача"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:38
msgid "Membership Number:"
msgstr "Номер запису відвідувача: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:8
msgid "Message Sent"
msgstr "Повідомлення вислане"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:97
msgid "Message from the library"
msgstr "Повідомлення від бібліотеки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:81
msgid "Messages For You"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:571
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:63
msgid "Missing"
msgstr "Відсутнє"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:113
msgid "Mobile Phone:"
msgstr "Мобільний телефон: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:331
msgid "Modify"
msgstr "Змінити"
#. INPUT type=submit name=Modify
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:74
msgid "Modify Your Record"
msgstr "Зміна Вашого запису"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
msgid "Monographical series"
msgstr "монографічні серіальні видання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
msgid "Monthly"
msgstr "щомісяця"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:119
msgid "More Details"
msgstr "Подробиці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:587
msgid "More details"
msgstr "Подробиці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:771
#, fuzzy
msgid "More searches"
msgstr "(пов'язані пошуки: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:87
msgid "Most Popular"
msgstr "Найпопулярніші заголовки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:150
msgid "Musical recording"
msgstr "Музичні записи"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:75
msgid "My"
msgstr "Мої "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
msgid "My Lists"
msgstr "Мої списки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:118
msgid "My Tags"
msgstr "Мої мітки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:20
msgid "Name"
msgstr "Найменування"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:15
msgid "Name:"
msgstr "Ім'я: "
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:51
msgid "Narrower terms"
msgstr "Вужчі терміни"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:346
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:414
msgid "New List"
msgstr "Новий список"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:34
msgid "New Password:"
msgstr "Новий пароль: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:319
#, fuzzy
msgid "New Tag:"
msgstr "Нова мітка: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:155
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "Нова пропозиція на придбання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:438
msgid "New tag:"
msgstr "Нова мітка: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:311
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:202
msgid "New&nbsp;Tag:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:242
msgid "New:"
msgstr "Нова: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
msgid "Newspaper"
msgstr "газета"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:429
msgid "Next"
msgstr "Далі"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "Наступні &gt;&gt;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:265
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:361
#, fuzzy
msgid "Next available copy"
msgstr " доступні "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:218
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:246
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:311
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:127
msgid "No Private Lists"
msgstr "Немає приватних списків"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:398
msgid "No Private Lists."
msgstr "Немає приватних списків."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:110
msgid "No Public Lists"
msgstr "Немає спільних списків"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:465
msgid "No Public Lists."
msgstr "Немає спільних списків."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:150
#, fuzzy
msgid "No Result found!"
msgstr "Нічого не знайдено!"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:70
msgid "No alternate contact on file."
msgstr "У записі немає додаткового зв'язку."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:284
#, fuzzy
msgid "No available items."
msgstr "Примірники доступні тут: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:155
msgid "No copies available."
msgstr "Немає наявних примірників."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:74
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:408
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:409
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:410
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:412
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:421
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:422
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:423
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:425
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:476
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:478
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:479
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:481
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:218
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:220
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:222
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:286
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:288
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:290
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:71
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
#, fuzzy
msgid "No cover image available"
msgstr "Немає наявних примірників."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:60
msgid ""
"No fields are mandatory. Enter whatever information you have. The \"Notes\" "
"field can be used to provide any additional information."
msgstr ""
"Жодне поле не є обов'язковим. Заповніть лиш те що Вам відомо. Поле \"нотатки"
"\" використовуйте щоб подати додаткову інформацію."
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
msgid "No item was added to your cart"
msgstr "Жодної одиниці не було додано у Ваш возик"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
msgid "No item was selected"
msgstr "Жодної одиниці не було відібрано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:239
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:412
msgid "No items available:"
msgstr "Немає наявних примірників тут: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:117
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
msgid "No limit"
msgstr "Без обмежень"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:396
msgid "No physical items for this record"
msgstr "Немає реальних примірників для цього запису"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:308
msgid "No renewals left"
msgstr "Немає більше продовжень"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
msgid "No results found"
msgstr "Нічого не знайдено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:34
#, fuzzy
msgid "No results found."
msgstr "Нічого не знайдено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153
msgid "No results match your search for"
msgstr "Немає результатів, щоб відповідали Вашому пошуку "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:107
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127
#, fuzzy
msgid "No tag was specified."
msgstr "Жодної одиниці не було відібрано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:236
#, fuzzy
msgid "No tags from this library for this title."
msgstr "Немає міток для цього заголовку."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:276
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:368
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:370
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:371
#, fuzzy
msgid "No title"
msgstr "(без заголовку)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:148
msgid "Non Fiction"
msgstr "наукова література"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:151
msgid "Non-musical recording"
msgstr "Немузичний запис"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:62
msgid "None"
msgstr "ні "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:27
msgid "Normal View"
msgstr "Звичайний вигляд"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
msgid "Normalised irregular"
msgstr "нормовано нерегулярно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:573
msgid "Not Issued"
msgstr "Не випущено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:64
msgid "Not Published"
msgstr "Не опубліковано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
msgid "Not a biography"
msgstr "небіографічний документ"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:285
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:499
msgid "Not finding what you're looking for?"
msgstr "Ви не знайшли того за чим шукали?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:356
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:358
msgid "Not for loan"
msgstr "Не для позики"
#. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:459
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "Не для позики (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:468
msgid "Not on hold"
msgstr "Не зарезервовано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:242
msgid "Not renewable"
msgstr "Не продовжуване"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:557
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:111
msgid "Note"
msgstr "Нотатка "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:27
msgid ""
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
"have been populated, and an index built by separate script."
msgstr ""
"Примітка: ця можливість доступна лише для французьких каталогів, де є "
"заповнені теми ISBD та будується індекс з допомогою окремого сценарію."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:74
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian."
msgstr "Примітка: Ваш коментар повинен схвалити бібліотекар."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:65
msgid "Note: this window will close automatically in 5 seconds"
msgstr "Примітка: wе вікно закриється автоматично через 5 секунд"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:67
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr "Примітка: Ви можете вилучати лише власні мітки."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:57
msgid ""
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
"retain the comment as is."
msgstr ""
"Примітка: Ваш коментар містив недозволену розмітку коду. Коментар був "
"збережений а розмітка вилучена, як видно нижче. Ви можете редагувати свій "
"коментар далі, або скасувати, щоб залишити коментар, як є."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:68
msgid "Note: your tag contained markup code that was removed."
msgstr "Примітка: Ваша мітка містила код розмітки, який вилучено."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:70
msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added."
msgstr "Примітка: Ваша мітка складається лише коду розмітки. Її НЕ додано."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:342
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:231
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:252
msgid "Notes"
msgstr "Нотатки "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=notes
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:28
#, c-format
msgid "Notes : %s"
msgstr "Нотатки: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:75
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Нотатки/коментарі"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:67
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:65
msgid "Notes:"
msgstr "Нотатки: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:39
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:85
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
#. %1$s: TMPL_VAR name=message_date_formatted
#. %2$s: TMPL_VAR name=branchname
#. %3$s: TMPL_VAR name=message
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:84
#, c-format
msgid "On %s %s wrote <i>\"%s\"</i>"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:307
msgid "On Reserve"
msgstr "Зарезервовано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:381
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:462
msgid "On hold"
msgstr "Зарезервовано"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:246
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:419
#, c-format
msgid "On order (%s),"
msgstr "Замовлено (%s), "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:182
msgid "Online Resources:"
msgstr "Ресурси он-лайн: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222
#, fuzzy
msgid "Only items currently available for loan or reference"
msgstr "Лише одиниці доступні зараз "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:370
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:439
msgid "Open"
msgstr "Відкрита"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:61
msgid "Order by:"
msgstr "Впорядкувати за: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:142
msgid "Ordered by the library"
msgstr "Замовлено бібліотекою"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
msgid "Other"
msgstr "інше"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:672
msgid "Other Editions of this Work"
msgstr "Інші видання цієї праці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:106
#, fuzzy
msgid "Other Name:"
msgstr "Прізвище: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:122
msgid "Overdue"
msgstr "Прострочення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:269
msgid "Overdues"
msgstr "Прострочення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:50
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Пароль: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:44
msgid "Password Updated"
msgstr "Пароль оновлено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:52
msgid "Password:"
msgstr "Пароль: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:18
msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
msgstr ""
"Паролі не співпадають. Будь ласка, повторно наберіть свій новий пароль."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:179
msgid "Patent document"
msgstr "Патентний документ"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:152
msgid "Patron Category:"
msgstr "Категорія відвідувача: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:151
msgid "Patron Number:"
msgstr "Номер квитка: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:373
msgid "Pending"
msgstr "Очікуює"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
msgid "Periodical"
msgstr "періодичне видання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
msgid "Periodicity"
msgstr "Періодичність"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24
msgid "Permanent Address:"
msgstr "Постійна адреса: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
msgid "Personal Details"
msgstr "Персональні дані"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:122
#, fuzzy
msgid "Personal Information"
msgstr "Дані для зв'язку"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:28
msgid "Phone (Daytime):"
msgstr "Телефон (денний час):"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:26
msgid "Phone (Home):"
msgstr "Телефон (домашній): "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:142
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:61
msgid "Phone:"
msgstr "Телефон:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:32
msgid "Physical Details:"
msgstr "Фізична характеристика: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:128
msgid "Physical details:"
msgstr "Фізична характеристика: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:169
msgid "Pick Up Library"
msgstr "Підрозділ забирання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:326
msgid "Pick Up Location"
msgstr "Місце забирання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:249
#, fuzzy
msgid "Pickup Location"
msgstr "Місце забирання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
msgid "Picture"
msgstr "Двовимірний зображувальний об’єкт"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:751
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:754
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:483
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:485
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:256
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:259
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:459
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:462
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:169
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:172
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127
msgid "Place Hold"
msgstr "Встановити резервування"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:246
#, fuzzy
msgid "Place On:"
msgstr "Розміщено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:325
msgid "Placed On"
msgstr "Розміщено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
msgid "Places"
msgstr "Місця"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:28
msgid ""
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
"arrives for this subscription"
msgstr ""
"Підтвердіть, що Ви не хочете отримувати електронну пошту, коли прибуває "
"новий випуск для цієї підписки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:120
#, fuzzy
msgid "Please confirm the checkout:"
msgstr "Будь ласка, підтвердіть випуск: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your librarian, or use the <a1>online update form</a> to "
"submit current information (<em>Please note:</em> there may be a delay in "
"restoring your account if you submit online)"
msgstr ""
"Будь ласка, зверніться до Вашої бібліотеки або ж використайте <a1>он-лайн "
"форму для оновлення</a> щоб передати поточні дані (<em>зауважте</em>: може "
"бути затримка у відновленні Вашої облікової скриньки, якщо Ви подаєте в он-"
"лайн)."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:230
#, fuzzy
msgid "Please enter your card number:"
msgstr "Будь ласка, введіть Ваш номер квитка: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:59
msgid ""
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
"email when the library processes your purchase suggestion"
msgstr ""
"Заповніть цю форму, щоб запропонувати для бібліотеки нове надбання. Ви "
"будете проінформовані поштою, коли бібліотека розгляне Вашу пропозицію на "
"придбання."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:94
msgid ""
"Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will "
"notify a library staff member, who will make the changes permanent."
msgstr ""
"Будь ласка, внесіть необхідні зміни у Ваш обліковий запис. Підтвердивши цю "
"форму, Ви повідомите бібліотекаря, який і прийме ці зміни на постійно."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:114
msgid "Please note:"
msgstr "Будь ласка, відзначте:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:107
msgid "Please see a member of the library staff."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:71
msgid "Please try again with plain text."
msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз з простим текстом."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
msgid "Popularity (Least to Most)"
msgstr "Популярність (від меншої до більшої)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
msgid "Popularity (Most to Least)"
msgstr "Популярність (від більшої до меншої)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:651
msgid "Post or edit your comments on this item."
msgstr "Опублікуйте чи відредагуйте Ваші коментарі для цієї одиниці."
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:405
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
msgid "Primary (5-8)"
msgstr "для дітей молодшого шкільного віку (5-9 років)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:762
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:121
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
msgid "Print"
msgstr "Друк"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:241
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:328
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:311
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:368
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:437
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:501
msgid "Private"
msgstr "Приватна"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:13
msgid "Problem sending the cart..."
msgstr "Якась проблема з висиланням возика..."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:13
#, fuzzy
msgid "Problem sending the list..."
msgstr "Якась проблема з висиланням возика..."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:185
msgid "Programmed texts"
msgstr "Програмістські тексти"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:312
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:369
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:438
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:502
msgid "Public"
msgstr "Спільна"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:333
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:335
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:102
msgid "Public Lists"
msgstr "Спільні списки"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
#, fuzzy
msgid "Public Lists:"
msgstr "Спільні списки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:111
#, fuzzy
msgid "Publication Date Range:"
msgstr "Рік видання: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:22
msgid "Publication/Copyright Date: Newest to Oldest"
msgstr "Дата публікації / авторського права: від новітніх до найстаріших"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest"
msgstr "Дата публікації / авторського права: від найстаріших до новітніх"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:377
msgid "Publication:"
msgstr "Публікація: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:340
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:121
msgid "Published by :"
msgstr "Опубліковано: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24
#, c-format
msgid "Published by: %s"
msgstr "Опубліковано: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:194
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:251
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:77
msgid "Publisher"
msgstr "Видавець "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:78
msgid "Publisher Location"
msgstr "Розташування видавця "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:29
msgid "Publisher:"
msgstr "Видавець:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
msgid "Purchase Suggestions"
msgstr "Пропозиції на придбання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
msgid "Quarterly"
msgstr "щоквартально"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:5
msgid "RECEIPT"
msgstr "КВИТАНЦІЯ"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:35
msgid "Re-Type New Password:"
msgstr "Ще раз введіть новий пароль: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:46
msgid "Record No.:"
msgstr "№ запису: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:144
msgid "Record not found"
msgstr "Запис не знайдено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
msgid "Refine your search"
msgstr "Уточніть Ваш пошук"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
msgid "Regular"
msgstr "регулярно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:157
msgid "Regular print"
msgstr "звичайний друк"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
msgid "Regularity"
msgstr "Регулярність"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:318
#, fuzzy
msgid "Related"
msgstr "Споріднені зв'язки:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:700
#, fuzzy
msgid "Related Titles"
msgstr "Споріднені зв'язки:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:55
msgid "Related links:"
msgstr "Споріднені зв'язки:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:63
msgid "Relationship:"
msgstr "Взаємовідношення:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
msgid "Relevance"
msgstr "Ранжування"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:303
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Рецензії"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:281
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Вилучити вибрані одиниці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:200
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:240
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:278
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:306
msgid "Renew"
msgstr "Продовжити"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:257
#, fuzzy
msgid "Renew All"
msgstr "Продовжити"
#. INPUT type=button name=confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:214
msgid "Renew Item"
msgstr "Продовжити примірник"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:140
msgid "Requested"
msgstr "Запитується"
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:32
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "Результати пошуку з %s до %s із %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
msgid "Results of Search"
msgstr "Результати пошуку "
#. INPUT type=button name=confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:129
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:212
msgid "Return Item"
msgstr "Повернути примірник"
#. INPUT type=button name=returnbook
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:114
msgid "Return this item"
msgstr "Повернути цей примірник"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:116
msgid "Return to Account Summary"
msgstr "Повернутися до зведення про обліковий запис"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:48
msgid "Return to Your Record"
msgstr "Повернутися до Вашого запису"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:30
#, fuzzy
msgid "Return to the Self-Checkout"
msgstr "Повернутися до самообслуговування."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:16
#, fuzzy
msgid "Return to your summary."
msgstr "Повернутися до зведення про обліковий запис"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:300
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:184
msgid "Reviews"
msgstr "Рецензії"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:214
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:511
msgid "Reviews provided by Syndetics"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39
msgid "SMS"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:99
#, fuzzy
msgid "SMS number:"
msgstr "Номер SMS: %S"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:317
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:508
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:789
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:197
msgid "Save Record:"
msgstr "Зберегти запис: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:470
msgid "Save to Lists"
msgstr "Зберегти у списках"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:767
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:186
msgid "Save to Your Lists"
msgstr "Зберегти у Ваших списках"
#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=q
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:116
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:236
#, c-format
msgid "Scan Index for: %S"
msgstr "Переглянути покажчик щодо: %S"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:231
msgid "Scan Index:"
msgstr "Перегляд покажчика: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:179
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
msgstr "Проскануйте нову одиницю або введіть її штрих-код: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:23
msgid ""
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
"item. The checked-out item should appear in your issues list. The Submit "
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
msgstr ""
"Скануйте кожен примірник та очікуйте на перезавантаження сторінки перед тим "
"як сканувати наступний примірник. Виданий примірник повинен з'явитися у "
"списку Ваших видач. На кнопку 'Затвердити' необхідно клацати лише у випадку, "
"якщо Ви вводите штрих-код вручну. "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:186
msgid "Scan next item, or"
msgstr "Проскануйте наступний примірник, або "
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:239
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20
msgid "Search"
msgstr "Шукати"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:777
msgid "Search for this title in:"
msgstr "Шукати за цим заголовком у: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:48
msgid "Search for:"
msgstr "Шукаємо: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22
msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:5
#, c-format
msgid "Search the %s"
msgstr "Шукаємо у %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:19
msgid "Search: :"
msgstr "Шукати: "
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:412
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:425
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:481
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:222
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:290
msgid "See Baker &amp; Taylor"
msgstr "Подивитися у книгарні Baker &amp; Taylor"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:77
msgid "See the Most Popular Titles"
msgstr "Переглядаємо найпопулярніші заголовки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:104
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати усе"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:27
msgid "Select a List"
msgstr "Вибираємо список"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:410
#, fuzzy
msgid "Select a specific copy:"
msgstr "Розміщуємо резервування на конкретний примірник"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:16
msgid "Select local databases:"
msgstr "Вибираємо локальні бази даних: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:32
msgid "Select remote databases:"
msgstr "Вибираємо віддалені бази даних: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:129
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:301
#, fuzzy
msgid "Selected items :"
msgstr "Вилучити вибрані одиниці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:150
#, fuzzy
msgid "Self Checkout"
msgstr "%s Самообслуговування"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:13
msgid "Self Checkout Help"
msgstr "Допомога по самообслуговуванню"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
msgid "Semiannual"
msgstr "один раз на півріччя (двічі на рік)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
msgid "Semimonthly"
msgstr "двічі на місяць"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
msgid "Semiweekly"
msgstr "двічі на тиждень"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:33
msgid "Send"
msgstr "Вислати"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:186
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:211
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:373
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:442
#, fuzzy
msgid "Send List"
msgstr "Новий список"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:21
msgid "Sending your cart"
msgstr "Висилаємо Ваш возик"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:21
#, fuzzy
msgid "Sending your list"
msgstr "Висилаємо Ваш возик"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:247
msgid "Serial"
msgstr "Серіальне видання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:339
msgid "Serial Data"
msgstr "Дані про серію"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
msgid "Serial Type"
msgstr "Тип серіального видання"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=serial
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:30
#, c-format
msgid "Serial: %s"
msgstr "Серіальне видання: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
msgid "Serials"
msgstr "Серіальні видання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:130
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:250
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
msgid "Series"
msgstr "Серії"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:259
#, fuzzy
msgid "Series Information:"
msgstr "Інформація"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:253
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:94
msgid "Series Title"
msgstr "Серійний заголовок"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:109
msgid "Series:"
msgstr "Серії: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:142
msgid "Session Lost"
msgstr "Сесію втрачено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:141
msgid "Session timed out"
msgstr "В результаті бездіяльності сесію завершено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:36
msgid "Settings Updated"
msgstr "Налаштування оновлено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:67
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:125
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:54
msgid "Sex:"
msgstr "Стать:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:17
msgid "Show"
msgstr "Відобразити"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:30
msgid "Show All Items"
msgstr "Показати усі примірники"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32
msgid "Show Last 50 Items Only"
msgstr "Показати лише останні 50 примірників"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:22
msgid "Show More"
msgstr "Показати більше"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:89
#, fuzzy
msgid "Show my tags"
msgstr "мої мітки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
msgid "Show the top"
msgstr "Показати найпопулярніші "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80
msgid "Show up to"
msgstr "Показати до "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:35
msgid "Showing All Items"
msgstr "Показати усі примірники"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:30
msgid "Showing Last 50 Items"
msgstr "Показуються останні 50 примірників"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
msgid "Showing only"
msgstr "Показані лише "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:309
msgid "Similar Items"
msgstr "Подібні примірники"
#. %1$s: TMPL_VAR name=renewal_blocked_fines
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:114
#, c-format
msgid ""
"Since you have <a1>more than %s</a> in fines, you cannot renew your books "
"online. Please pay your fines if you wish to renew your books."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:167
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:174
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:215
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:166
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:172
msgid "Sorry"
msgstr "Даруйте"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:138
msgid ""
"Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem."
msgstr ""
"Даруйте, ця станція самообслуговування має втрачену ідентифікацію. "
"Контактуйте з адміністратором, щоб вирішити цю проблему."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:73
msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station."
msgstr "Даруйте, цей примірник не може бути виданий на цій станції."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:63
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr "Даруйте, але мітки не задіяні у цій системі."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:24
msgid ""
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page."
msgstr ""
"Даруйте, система вважає, що Ви не маєте дозволу на доступ до цієї сторінки."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:730
#, fuzzy
msgid "Sorry, there are no reviews from this library available for this title."
msgstr "Даруйте, немає рецензій по цьому заголовку."
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:188
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s."
msgstr ""
"Даруйте, але Ви не можете встановити резервування, тому що Ви заборгували %s."
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:192
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds."
msgstr "Даруйте, але Ви не можете мати зарезервовано більш аніж %s."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:141
#, fuzzy
msgid "Sorry, your session has timed out, please log in again."
msgstr "На жаль, у Вашій сесії минув час, будь-ласка увійдіть знову."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:29
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr "На жаль, у Вашій сесії минув час, будь-ласка увійдіть знову."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:354
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:424
msgid "Sort by"
msgstr "Відсортовано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:229
msgid "Sort by:"
msgstr "Сортуємо: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:301
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:491
msgid "Sort this list by:"
msgstr "Сортування цього списку: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:80
msgid "Standard Number"
msgstr "Стандартний номер"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:188
msgid "Statistics"
msgstr "статистика"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:341
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:556
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:114
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:330
msgid "Status"
msgstr "Стан"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:19
msgid "Step One: Enter your user id"
msgstr "Крок перший: введіть Ваш користувацький ідентифікатор"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:27
#, fuzzy
msgid "Step Three: Click the 'Click here if done' link when done"
msgstr ""
"Третій крок: по завершені клацніть на посилання 'Клацнути тут, якщо "
"завершено'. "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:22
msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr "Крок два: проскануйте штрих-код для кожної одиниці, почергово"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:128
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:248
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
msgid "Subject"
msgstr "Тематика"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:86
#, fuzzy
msgid "Subject Cloud"
msgstr "Хмара тематик"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:129
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:249
msgid "Subject Phrase"
msgstr "Тематика як фраза"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:11
msgid "Subject cloud"
msgstr "Хмара тематик"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:214
msgid "Subject(s)"
msgstr "Тематика(и)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:166
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41
msgid "Subject(s):"
msgstr "Тематика(и):"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:26
#, c-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "Тематика: %s"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:184
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:235
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
msgid "Submit"
msgstr "Затвердити"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:104
msgid "Submit Changes"
msgstr "Прийняти зміни"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:69
msgid "Submit Your Suggestion"
msgstr "Подати мою пропозицію"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75
msgid "Submit and close this window"
msgstr "Прийняти і зачинити це вікно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:12
msgid "Subscribe issue receive warning"
msgstr "Повідомлення про отримання випусків підписки"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:112
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
msgstr "Підписка на повідомлення електронною поштою про нові випуски"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:148
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153
msgid "Subscribe to this search"
msgstr "Підписатися на цей пошук"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:19
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "Інформація про передплату для %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:314
msgid "Subscriptions"
msgstr "Передплати"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:137
msgid "Subtype limits"
msgstr "Обмеження за підтипом"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:112
#, fuzzy
msgid "Suggested For"
msgstr "Запропоновано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:88
msgid "Suggested by:"
msgstr "Запропоновано: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:143
msgid "Suggestion declined"
msgstr "Пропозиція відхилена"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:110
msgid "Summary"
msgstr "Зведення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:183
msgid "Surveys"
msgstr "Огляди"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:11
#, c-format
msgid ""
"System Maintenance ... we'll be back soon! If you have any questions, please "
"contact the <a1>Site Administrator</a>"
msgstr ""
"Система на технічному обслуговуванні ... ми повернемось незабаром! Якщо у "
"Вас є питання, будь ласка, зв'яжіться з <a1>адміністратором сайту</a>."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:293
msgid "TOC"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:487
msgid "Table of Contents provided by Syndetics"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "Мітки: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:310
msgid "Tag Browser"
msgstr ""
# Хмара тематик
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Хмара міток"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:247
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:341
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:325
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:443
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:256
msgid "Tag status here."
msgstr "Стан мітки тут."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:232
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:236
#, fuzzy
msgid "Tags from this library:"
msgstr "Повідомлення від бібліотеки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:430
msgid "Tags:"
msgstr "Мітки: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:189
msgid "Technical reports"
msgstr "Технічні звіти"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:48
msgid "Term"
msgstr "Терм"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:146
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:266
msgid "Term/Phrase"
msgstr "Термін/фраза"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:92
msgid "Thank you!"
msgstr "Спасибі Вам!"
#. %1$s: TMPL_VAR name=opacdisplaycount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:551
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
msgstr "Останні три випуски пов'язані з цією передплатою: "
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:40
#, c-format
msgid "The %s most checked-out"
msgstr "%s найбільш видавані "
# чому ISBD?
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:30
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
msgstr "Хмара ISBD не задіяна."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:44
#, c-format
msgid ""
"The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
"<a1>Koha Wiki</a> for more information on what it does and how to configure "
"it."
msgstr ""
"Таблиця ієрархічного каталогу порожня. Ця можливість ще не є повністю "
"налаштовувана. Подивіться у <a1>Кохі Вікі</a> за додатковою інформацією про "
"те, як це працює і як налаштувати."
#. %1$s: TMPL_VAR name=email_add
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:9
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "Возик висланий до: %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=startdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:20
#, c-format
msgid "The current subscription began on %s and is issued every"
msgstr "Поточна передплата почалася з %s та випускається кожен(у,і) "
#. %1$s: TMPl_VAR name=histstartdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:81
#, c-format
msgid "The first subscription was started on %s"
msgstr "Перша передплата почалася %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:147
#, c-format
msgid "The list <i>%s</i> is not empty."
msgstr "Список <i>%s</i> не порожній."
#. %1$s: TMPL_VAR name=email
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:9
#, fuzzy, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr "Возик висланий до: %s"
#. %1$s: TMPl_VAR name=histenddate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:83
#, c-format
msgid "The subscription expired on %s"
msgstr "Передплата завершується %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=scrubbed
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:69
#, c-format
msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;."
msgstr "Мітка була додана як &quot;%s&quot;."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:166
#, fuzzy
msgid "The userid"
msgstr "Тези"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:646
msgid "There are no comments for this item."
msgstr "Немає коментарів для цієї одиниці."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:155
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr "Немає жодних, очікуючих на рішення, пропозицій для придбання."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:62
msgid "There was a problem with this operation:"
msgstr "Була проблема з цією операцією: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:15
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr "Була якась проблема з Вашою подачею"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:182
msgid "Theses"
msgstr "Тези"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:14
msgid ""
"This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
"any subject below to see the items in our collection."
msgstr ""
"Ця &quot;хмара&quot; показує найбільш поширені тематичні рубрики у нашому "
"каталозі. Клацніть на одну з них щоб побачити пов'язані з ними бібліотечні "
"одиниці з нашого зібрання."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:271
#, c-format
msgid ""
"This List is empty. You can add to your lists from the results of any "
"<a1>search</a>!"
msgstr ""
"Цей список порожній. Ви можете додавати до Ваших списків з результатів будь-"
"якого <a1>пошуку</a>!"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15
msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
msgstr "Ця помилка означає, що Коха вказане недійсне посилання."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:15
msgid ""
"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
msgstr ""
"Ця помилка означає, що посилання було порушене і та сторінка вже не існує."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:15
msgid ""
"This error means that the you are trying to access a link that you're not "
"authorized to see."
msgstr ""
"Ця помилка означає, що Ви пробуєте звернутися за посиланням, до якого Вам "
"закритий доступ."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:15
msgid ""
"This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
msgstr ""
"Ця помилка означає, що Вам забороняється з деякої причини бачити цю сторінку."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:544
msgid "This is a serial subscription"
msgstr "Це передплата на серіальне видання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:64
msgid "This is not an open list. Items cannot be added to it."
msgstr "Це не є відкритий список. Сюди не можуть бути додані елементи."
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
msgid "This item has been added to your cart"
msgstr "Ця одиниця була додана до Вашого возика"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:121
#, fuzzy
msgid "This item is already checked out to you. Return it?"
msgstr "Ця одиниця вже є у Вашому возику"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
msgid "This item is already in your cart"
msgstr "Ця одиниця вже є у Вашому возику"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:301
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:809
#, c-format
msgid ""
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
"clicking <a1>here</a>."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:292
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:352
msgid "This record has no items."
msgstr "Цей запис не має жодного примірника."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:286
msgid "This title cannot be requested."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
msgid "Three times a month"
msgstr "тричі на місяць"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
msgid "Three times a week"
msgstr "тричі на тиждень"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
msgid "Three times a year"
msgstr "тричі на рік"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:237
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:53
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:125
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:245
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:223
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:303
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:493
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:167
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:195
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:273
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:324
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:30
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:32
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "Заголовок (по алфавіту)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:34
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "Заголовок (зворотньо по алфавіту)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:291
#, fuzzy
msgid "Title Notes"
msgstr "Заголовки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:126
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:246
msgid "Title Phrase"
msgstr "Заголовок як фраза"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:63
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок: "
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Title: <em>%s</em>"
msgstr "<em>%s</em>:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
msgid "Titles"
msgstr "Заголовки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:100
msgid "To make changes to your record please contact the library."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:63
#, c-format
msgid "To report this error, you can <a1>email the Koha Administrator</a>."
msgstr ""
"Щоб повідомити про цю помилку, Ви можете написати <a1>електронного листа "
"адміністратору Коха</a>."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:39
msgid "Today's issues"
msgstr "Сьогоднішні видачі"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
msgid "Topics"
msgstr "Теми"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:30
msgid "Total Due"
msgstr "Загалом підлягає платежу"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:192
msgid "Treaties"
msgstr "угоди та конвенції"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
msgid "Triennial"
msgstr "один раз на три роки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:16
msgid "Try logging in to the catalog"
msgstr "Спробуйте увійти в каталог"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:355
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:425
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:43
msgid "Type of Heading"
msgstr "Тип заголовку"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:64
msgid "Type/Format"
msgstr "Тип/формат"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:336
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "Веб-адреса(и)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=url
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:34
#, c-format
msgid "URL : %s"
msgstr "Веб-адреса: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:272
msgid "URL(s)"
msgstr "Веб-адреса(и)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:456
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "Недоступно (загублено або відсутнє)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:94
msgid "Unavailable Issues"
msgstr "Недоступні випуски"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:241
msgid "Unified title"
msgstr "Уніфікований заголовок"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:29
#, c-format
msgid "Unified title: %s"
msgstr "Уніфікований заголовок: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:150
msgid "Uniform titles:"
msgstr "Загальноприйняті заголовки: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
msgid "Unknown"
msgstr "невідомо"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:72
msgid "Unrecognized error."
msgstr "Нерозпізнана помилка."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:26
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Відписатися"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:149
msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion."
msgstr ""
"Використовуйте нижче кнопку \"Підтвердити\" для підтвердження вилучення."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:65
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr ""
"Використовуйте верхній рядок-меню, щоб переміститися до іншої частини Коха."
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:64
#, c-format
msgid "Used in <a1>%s records</a>"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:183
#, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If <a1>your account page</a> shows your account to be clear, please consult "
"a librarian."
msgstr ""
"Зазвичай причиною для блокування облікової скриньки є застарілі прострочення "
"або ж непогашені плати. Якщо на <a1>сторінці Вашої облікової скриньки</a> "
"видно, що все в межах правил, то, будь ласка, проконсультуйтеся з "
"бібліотекарем."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:163
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "VHS касета / відеокасета"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
msgid "Video Types"
msgstr "Типи відео-матеріалів: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:62
msgid "View Full Heading"
msgstr "Переглянути повний заголовок"
#. %1$s: TMPL_VAR name=bartotal
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:131
#, c-format
msgid "View all %s of your lists"
msgstr "Переглянути усі %s Ваші списки"
#. %1$s: TMPL_VAR name=pubtotal
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:114
#, c-format
msgid "View all %s public lists"
msgstr "Переглянути усі %s спільні списки"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:218
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:286
#, fuzzy
msgid "View at Amazon.com"
msgstr "Оцінка (зі сайту Amazon.com): "
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:210
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:212
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:213
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:368
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:370
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:371
msgid "View details for this title"
msgstr "Переглянути подробиці для цього заголовку"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:335
msgid "Vol Info"
msgstr "Дані про том"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:462
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:126
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:180
msgid "Waiting"
msgstr "Очікує"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:166
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
msgid "Weekly"
msgstr "щотижня"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3
#, c-format
msgid "Welcome, <a1>"
msgstr "Вітання, <a1>"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:243
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:416
#, c-format
msgid "Withdrawn (%s),"
msgstr "Вилучено (%s),"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
msgid "Without periodicity"
msgstr "видання не має періодичності (неперіодичне)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:117
#, fuzzy
msgid "Work Email:"
msgstr "Електронічна пошта: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:114
msgid "Work phone:"
msgstr "Робочий телефон: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:225
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:305
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:495
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Рік: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:170
msgid "Year :"
msgstr "Рік: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:218
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:246
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:311
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:142
#, fuzzy
msgid ""
"You are accessing Self-Checkout from a different IP address! please log in "
"again."
msgstr ""
"Ви пробуєте доступитися до Коха з іншої IP-адреси! Будь ласка, ввійдіть "
"знову."
#. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:159
#, c-format
msgid "You are logged in as %s."
msgstr "Ви зайшли у систему як %s."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:34
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr "Ви зайшли у Коха з іншої IP-адреси! Будь ласка, ввійдіть знову."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:39
msgid "You can't change your password."
msgstr "Ви не можете змінити свій пароль."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:224
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr "Вам наразі ще не нічого не було видано."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:136
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:146
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "Ви на поточний момент заборгували штраф і маєте сплатити: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:155
msgid "You did not specify any search criteria."
msgstr "Ви не зазначили жодного пошукового критерію."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:39
msgid ""
"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
"remember, usernames and passwords are case sensitive."
msgstr ""
"Ви ввійшли під невірним іменем користувача чи паролем. Будь ласка, спробуйте "
"знову! І пам'ятайте, імена користувачів та паролі чутливі до регістру."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:155
msgid "You have a credit of:"
msgstr "Ви маєте кредит на суму: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:281
msgid "You have already requested this title."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23
msgid "You have never borrowed anything from this library."
msgstr "Ви ніколи не випозичали чого-небудь у цій бібліотеці."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:49
msgid "You have no Fines or Charges"
msgstr "У Вас немає пені та стягнень"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:262
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "Ви ще нічого не отримували"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:107
#, c-format
msgid ""
"You have subscribed to email notification on new issues <a1> Cancel email "
"notification </a>"
msgstr ""
"Ви підписалися на повідомлення електронною поштою про нові випуски <a1> "
"Скасувати сповіщення по електронній пошті </a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:205
msgid "You must select a library for pickup."
msgstr "Ви повинні вибрати бібліотеку/підрозділ де отримуватимете!"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:200
msgid "You must select at least one item."
msgstr "Ви повинні вибрати хоча б одну одиницю."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
msgid "Young Adult"
msgstr "для дітей старшого шкільного віку, юнацтва (14-20 років)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:115
msgid "Your Cart"
msgstr "Ваш возик"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:624
msgid "Your Comment"
msgstr "Ваш коментар"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Your List : %s"
msgstr "Ваші списки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:328
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:330
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:119
msgid "Your Lists"
msgstr "Ваші списки"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
#, fuzzy
msgid "Your Lists:"
msgstr "Ваші списки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28
msgid "Your Messaging Settings"
msgstr "Ваші налаштування повідомлень"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14
msgid "Your Personal Details"
msgstr "Ваші персональні дані"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:105
#, c-format
msgid ""
"Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is "
"old overdues or damage fees.If <a1>your account page</a> shows your account "
"to be clear, please consult a librarian."
msgstr ""
"Ваш обліковий запис заблокований. Зазвичай причиною для блокування "
"облікового запису є застарілі прострочення або ж непогашені плати. Якщо на "
"<a1>сторінці Вашого облікового запису</a> виглядає, що все в межах правил, "
"то, будь ласка, проконсультуйтеся з бібліотекарем."
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr "Ваш возик на зараз порожній"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Ваш возик порожній."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:92
msgid ""
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
"update your record as soon as possible."
msgstr ""
"Ваші виправлення були направлені у бібліотеку, працівник бібліотеки оновить "
"Ваш обліковий запис щонайшвидше."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:24
msgid ""
"Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
"please ask a librarian to re-set your password for you."
msgstr ""
"Ваш чинний пароль введений неправильно. Якщо ця проблема зберігатиметься, "
"будь ласка, попросіть бібліотекаря для Вас повторно встановити Ваш пароль."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:111
msgid ""
"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
"please take your card to the circulation desk at your local library and the "
"error will be corrected."
msgstr ""
"Ваш бібліотечний квиток зазначено, як втрачений або ж вкрадений. Якщо це "
"помилка, будь ласка, принесіть свій квиток до обмінного столу Вашої місцевої "
"бібліотеки і помилка буде виправлена."
#. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:21
#, c-format
msgid "Your new password must be at least %s characters long"
msgstr "Ваш новий пароль повинен складатися з не менш аніж %s знаків"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:45
msgid "Your password has been changed"
msgstr "Ваш пароль був змінений"
#. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:32
#, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr "Ваш пароль повинен складатися з не менше %s знаків."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:172
msgid "Your session has timed out due to inactivity. Please sign in."
msgstr "У Вашій сесії минув час, будь-ласка увійдіть знову."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:144
#, fuzzy
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
msgstr ""
"Ваш ідентифікатор користувача {Userid} не був знайдений у базі даних. "
"Спробуйте знову."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:140
msgid "Zip Code:"
msgstr "Поштовий індекс: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:233
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:406
#, c-format
msgid "[<a1>%s</a>]"
msgstr "[<a1>%s</a>]"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:241
msgid "[Fewer Options]"
msgstr "[Менше параметрів]"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:243
msgid "[More options]"
msgstr "[Більше параметрів]"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:245
msgid "[New Search]"
msgstr "[Новий пошук]"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16
msgid "a list:"
msgstr " список: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
msgid "abstract"
msgstr "реферати або резюме"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
msgid "already in your cart"
msgstr "вже є у Вашому возику"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:54
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "довільно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
msgid "any"
msgstr "довільно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15
msgid "arrive ?"
msgstr "прибуває?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:463
msgid "at"
msgstr " у "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:180
#, c-format
msgid "at %s"
msgstr "у %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:53
msgid "autobiography"
msgstr "автобіографія"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
msgid "available"
msgstr " доступні "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
msgid "bibliography"
msgstr "бібліографічний покажчик"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
msgid "bristol board"
msgstr "брістольський картон"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:682
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "; %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:215
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:374
#, c-format
msgid "by <a1>%s</a>"
msgstr " <a1>%s</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
msgid "canvas"
msgstr "полотно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
msgid "cardboard/illustration board"
msgstr "картон / ескізний картон"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
msgid "cartoons or comic strips"
msgstr "комікси"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:86
msgid "catalogue"
msgstr "каталог"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
msgid "change my password"
msgstr "змінити мій пароль"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
msgid "charts"
msgstr "навігаційні карти"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
msgid "children (9-14)"
msgstr "для дітей середнього шкільного віку, підлітків (9-14 років)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
msgid "coats of arms"
msgstr "герби"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
msgid "collage"
msgstr "колаж"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
msgid "collective biography"
msgstr "біографія колективу"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:52
msgid "contains"
msgstr "містить"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
msgid "contains biogr. data"
msgstr "документ містить біографічну інформацію"
#. SPAN
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:163
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:340
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
"rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
"\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
"\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
"rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
"rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
"\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
"\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
msgstr ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
"rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
"\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
"\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
"rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
"rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
"\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
"\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:22
msgid "day"
msgstr "день"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
msgid "dictionary"
msgstr "словник"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
msgid "directory"
msgstr "довідник"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
msgid "dissertation or thesis"
msgstr "дисертація або автореферат"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
msgid "drama"
msgstr "драматургія"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
msgid "drawing"
msgstr "рисунок"
#. INPUT type=checkbox name=<!-- TMPL_VAR NAME="message_attribute_id" -->
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:69
msgid "email"
msgstr "email"
#. META http-equiv=Content-Language
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:5
msgid "en-us"
msgstr "uk"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
msgid "encyclopaedia"
msgstr "енциклопедія"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
msgid "essays"
msgstr "нариси, есе"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
msgid "examination paper"
msgstr "екзаменаційні білети"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:463
msgid "expected at"
msgstr " очікує у "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
msgid "facsimiles"
msgstr "факсиміле"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36
msgid "fiction"
msgstr "художня проза (романи, повісті, оповідання)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:76
msgid "for"
msgstr "для"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
#, c-format
msgid "for '%s'"
msgstr "по '%s'"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:462
msgid "for patron"
msgstr "для відвідувача"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
msgid "forms"
msgstr "форматовані бланки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
msgid "genealogical tables"
msgstr "генеалогічні дерева"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
msgid "glass"
msgstr "скло"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
msgid "hand-written"
msgstr "рукописний"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
msgid "hardboard"
msgstr "палітурний картон"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
msgid "humour, satire"
msgstr "гумор, сатира"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
msgid "illuminations"
msgstr "прикраси манускриптів і стародруків"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
msgid "illustrations"
msgstr "ілюстрації"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24
msgid "in"
msgstr "у"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153
#, c-format
msgid "in %s Catalog. <a1>"
msgstr "у каталозі %s. <a1>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=timeLimitFinite
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:49
#, c-format
msgid "in the past %s months"
msgstr "за останні %s місяці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
msgid "index"
msgstr "покажчик"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
msgid "individual biography"
msgstr "індивідуальна біографія"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
msgid "irregular"
msgstr "нерегулярно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:54
msgid "is exactly"
msgstr "є точно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, c-format
msgid "items. <a1>Show all items</a>"
msgstr " примірники. <a1>Показати усі примірники</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
msgid "juvenile, general"
msgstr "для дітей та юнацтва, загальне"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:6
#, c-format
msgid "koha opac %s"
msgstr "АБІС Коха ЕК - %s"
#. ABBR
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:129
#, fuzzy
msgid "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
msgid "large print"
msgstr "великий друк"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
msgid "laws and legislation"
msgstr "закони та законопроекти"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
msgid "letters"
msgstr "листи"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
msgid "literature surveys/reviews"
msgstr "літературні огляди/рецензії"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:64
msgid "maps"
msgstr "географічні карти"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:125
msgid "mc-<!-- TMPL_VAR NAME=\"ccl\" -->:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
msgstr "mc-<!-- TMPL_VAR NAME=\"ccl\" -->:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
msgid "metal"
msgstr "метал"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
msgid "microprint"
msgstr "мікродрук (друк на мікроносіях)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
msgid "mini-print"
msgstr "мінідрук (мініатюрні видання)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
msgid "mixed collection"
msgstr "змішаний"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:34
msgid "month"
msgstr "місяць"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
msgid "motion picture"
msgstr "кінофільм"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
msgid "multimedia"
msgstr "мультимедіа"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
msgid "multiple/other lit. forms"
msgstr "багатожанровий документ або інші жанри"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
msgid "music"
msgstr "нотографічний текст"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
msgid "my fines"
msgstr "мої пені"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:27
msgid "my lists"
msgstr "мої списки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:24
msgid "my messaging"
msgstr "моя передача повідомлень"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
msgid "my personal details"
msgstr "мої персональні дані"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:20
msgid "my purchase suggestions"
msgstr "мої пропозиції на придбання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
msgid "my reading history"
msgstr "моя історія читання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
msgid "my summary"
msgstr "моє зведення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
msgid "my tags"
msgstr "мої мітки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
msgid "newspaper format"
msgstr "газетний формат"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
msgid "no illustrations"
msgstr "ілюстрації відсутні"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:56
msgid "not"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
msgid "not a literary text"
msgstr "нелітературний текст"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
msgid "numeric table"
msgstr "числові таблиці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:50
msgid "of all time"
msgstr "зі всього часу"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:67
msgid "on Friday"
msgstr "п'ятницю"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:55
msgid "on Monday"
msgstr "понеділка"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:70
msgid "on Saturday"
msgstr "суботу"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:73
msgid "on Sunday"
msgstr "неділю"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:64
msgid "on Thursday"
msgstr "четвер"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:58
msgid "on Tuesday"
msgstr "вівторка"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:61
msgid "on Wednesday"
msgstr "середу"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:55
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "для"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
msgid "other"
msgstr "інші"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
msgid "other form of textual material"
msgstr "інші форми текстових матеріалів"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
msgid "other non-projected graphic type"
msgstr "інші непроекційні види двовимірних зображувальних об’єктів"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
msgid "others"
msgstr "інший"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
msgid "painting"
msgstr "живопис"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
msgid "paper"
msgstr "папір"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
msgid "patent"
msgstr "патент"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173
msgid "photomechanical reproduction"
msgstr "фотомеханічна репродукція"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174
msgid "photonegative"
msgstr "фотонегатив"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
msgid "photoprint"
msgstr "фотогравюра"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
msgid "picture"
msgstr "зображення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
msgid "plans"
msgstr "креслення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
msgid "plaster"
msgstr "гіпс"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
msgid "plates"
msgstr ""
"гравюри, естампи, вклейки, ілюстрації на окремих аркушах, екслібриси тощо"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
msgid "poetry"
msgstr "поезія, вірш"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
msgid "porcelaine"
msgstr "порцеляна"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
msgid "portraits"
msgstr "портрети"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
msgid "pre-primary (0-5)"
msgstr "для дітей дошкільного віку (0-5 років)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
msgid "print"
msgstr "гравюра"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
msgid "programmed text books"
msgstr "програмований підручник"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
msgid "project description"
msgstr "проектна документація"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:43
msgid "quarter"
msgstr "квартал"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
msgid "regular print"
msgstr "звичайний друк"
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:147
#, c-format
msgid "returned %s results."
msgstr "повернуто %s результатів."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
msgid "samples"
msgstr "зразки, моделі"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
msgid "short stories"
msgstr "короткі оповіді, новели"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
msgid "skin"
msgstr "шкіряні матеріали (шкіра, пергамент, веленевий папір)"
#. INPUT type=checkbox name=<!-- TMPL_VAR NAME="message_attribute_id" -->
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:59
msgid "sms"
msgstr "sms"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
msgid "sound recordings"
msgstr "звукозаписи"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
msgid "speeches, oratory"
msgstr "промови, виступи, лекції"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
msgid "standard"
msgstr "стандарт (ДСТУ, ГОСТ, ГСТ, ТУ тощо)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:53
msgid "starts with"
msgstr "починається з"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
msgid "statistics"
msgstr "статистичні дані"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
msgid "stone"
msgstr "камінь"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:108
msgid "successfully added."
msgstr "успішно додано."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111
msgid "successfully deleted."
msgstr "успішно вилучено."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
msgid "synthetics"
msgstr "синтетика (пластик, вініл тощо)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111
msgid "tag"
msgstr "мітку"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111
msgid "tags"
msgstr "мітки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:81
msgid "tags from other users."
msgstr "міток від інших користувачів."
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:144
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:313
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:321
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:205
msgid "tagsel_button"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
msgid "technical drawing"
msgstr "технічне креслення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
msgid "technical report"
msgstr "технічний звіт"
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
msgid "textile"
msgstr "текстильні матеріали (включаючи штучні волокна)"
# варіант - заголовків?
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:43
msgid "titles"
msgstr "заголовки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
msgid "transparencies"
msgstr "матеріали на плівках (окрім звукозаписів)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
msgid "treaties"
msgstr "угоди та конвенції"
#. LINK
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:81
msgid "unAPI"
msgstr "unAPI"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
#. %1$S: type=text name=number
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:19
#, c-format
msgid "up to %S subjects"
msgstr "до %S тематик, максимум"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
msgid "video recording"
msgstr "відеозапис"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
msgid "visual projection"
msgstr "візуально-проекційний матеріал"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:166
#, fuzzy
msgid "was not found in the database. Please try again."
msgstr ""
"Ваш ідентифікатор користувача {Userid} не був знайдений у базі даних. "
"Спробуйте знову."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:25
msgid "week"
msgstr "тиждень"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22
#, fuzzy, c-format
msgid "with limit(s): '%s'"
msgstr "&nbsp;з обмеженням:&nbsp;'%s'"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
msgid "wood"
msgstr "дерево"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:49
msgid "year"
msgstr "рік"
#~ msgid "$%s"
#~ msgstr "%s грн."
#~ msgid "%s -- Self Checkout"
#~ msgstr "%s -- самообслуговування"
#~ msgid "%s record(s)"
#~ msgstr "%s одиниц(я/і)"
#~ msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
#~ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
#~ msgid "%s;"
#~ msgstr "%s;"
#~ msgid "&lt;&lt;Previous"
#~ msgstr "&lt;&lt;Попередні"
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name Phrase"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Назва колективного автора як фраза"
#~ msgid "&nbsp;No results found."
#~ msgstr "&nbsp; Нічого не знайдено."
#~ msgid "(no title)"
#~ msgstr "(без заголовку)"
#~ msgid "<a1>Click here</a> for more information on subscription(s) history"
#~ msgstr ""
#~ "Для отримання більш конкретної інформації про історію передплати "
#~ "<a1>клацніть тут</a>"
#~ msgid "<a1>Normal View</a> <a2>MARC View</a>"
#~ msgstr "<a1>Звичайний вигляд</a> <a2>Перегляд у МАРК</a>"
#~ msgid "<b>Selected items :</b> <a1>Remove</a>"
#~ msgstr "<b>Відібрані одиниці:</b> <a1>Вилучити</a>"
#~ msgid "<em>Error type:</em> %s"
#~ msgstr "<em>Тип помилки:</em> %s"
#~ msgid "<em>Title:</em> %s"
#~ msgstr "<em>Заголовок:</em> %s"
#~ msgid "Attempting to issue %s"
#~ msgstr "Спроба видати %s"
#~ msgid "Attempting to issue %s by %s to %s %s."
#~ msgstr "Спроба видати %s, %s відвідувачу %s %s."
#~ msgid "Authorities"
#~ msgstr "Авторитетні джерела"
#~ msgid "Authors: %s"
#~ msgstr "Автори: %s"
#~ msgid "Below is a list of the three latest issues :"
#~ msgstr "Нижче - список трьох найостанніших випусків: "
#~ msgid "Books"
#~ msgstr "Книги"
#~ msgid "Books on Tape"
#~ msgstr "Книги на плівці"
#~ msgid ""
#~ "Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses "
#~ "and dissertations"
#~ msgstr ""
#~ "Книги, брошури, технічні звіти, рукописи, юридичні папери, автореферати і "
#~ "дисертації"
#~ msgid "Catalog &rsaquo; Dictionary Search"
#~ msgstr "каталог &rsaquo; Пошук у словнику"
#~ msgid "Catalog Search Results"
#~ msgstr "Результати пошуку у каталозі"
#~ msgid "Checking out to %s %s (%s)"
#~ msgstr "Видається відвідувачу %s %s (%s)"
#~ msgid "Click Here to Complete Transaction"
#~ msgstr "Натисніть тут, щоб завершити операцію"
#~ msgid "Click Here to End Transaction"
#~ msgstr "Натисніть тут, щоб закінчити операцію"
#~ msgid "Computer Files"
#~ msgstr "Комп'ютерні файли"
#~ msgid "Computer files, Data, Software"
#~ msgstr "Комп'ютерні файли, дані, програмне забезпечення"
#~ msgid "Confirm Reservation"
#~ msgstr "Підтвердити резервування"
#~ msgid "Confirm?"
#~ msgstr "Підтвердити?"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy Number"
#~ msgstr "Шифр для замовлення"
#~ msgid "Copyrightdate"
#~ msgstr "Дата авторського права"
#~ msgid "Descriptions"
#~ msgstr "Описи"
#~ msgid "Dictionary Search"
#~ msgstr "Пошук у словнику"
#~ msgid "E-mail:"
#~ msgstr "Електронічна пошта: "
#~ msgid "Enter the item barcode:"
#~ msgstr "Вводимо штрих-код одиниці: "
#~ msgid "Error Issuing Book"
#~ msgstr "Помилка видачі книги"
#~ msgid "Finish and Place Reservation"
#~ msgstr "Закінчити і зарезервувати"
#~ msgid "For:"
#~ msgstr "Для: "
#~ msgid "ISBD"
#~ msgstr "ISBD"
#~ msgid "Issue number"
#~ msgstr "Номер випуску"
#~ msgid "Issues"
#~ msgstr "Видачі"
#~ msgid "Issuing Question"
#~ msgstr "Питання щодо видачі"
#~ msgid "Item Type:"
#~ msgstr "Тип одиниці: "
#~ msgid "Item Types:"
#~ msgstr "Типи одиниць: "
#~ msgid "Item type:"
#~ msgstr "Тип одиниці: "
#~ msgid "Item waiting to be pulled"
#~ msgstr "Примірник чекає, щоб його забрати"
#~ msgid "Items :"
#~ msgstr "Одиниці: "
#~ msgid "Keyword(s):"
#~ msgstr "Ключові слова: "
#~ msgid "Kits"
#~ msgstr "Комплекти"
#~ msgid "Koha Self Checkout"
#~ msgstr "Коха-самообслуговування"
#~ msgid "Limit type to: match any of the following"
#~ msgstr "Обмеження типу: підберіть дещо з наступного"
#, fuzzy
#~ msgid "Limit type to: match any of the following:"
#~ msgstr "Обмеження типу: підберіть дещо з наступного"
#~ msgid "Local History Materials"
#~ msgstr "Матеріали з місцевої історії"
#~ msgid "Manage your Messaging settings"
#~ msgstr "Керування Вашими налаштуваннями повідомлень"
#~ msgid "Maps"
#~ msgstr "Карти"
#~ msgid "Maps, Globes"
#~ msgstr "Карти, глобуси"
#~ msgid ""
#~ "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, "
#~ "Photos, Cards, Charts, Drawings"
#~ msgstr ""
#~ "Кінофільми, відеозаписи, діафільми, слайди, діапозитиви, фотографії, "
#~ "карти, схеми, креслення"
#~ msgid "Music"
#~ msgstr "Музика"
#~ msgid "Next&gt;&gt;"
#~ msgstr "Наступні&gt;&gt;"
#~ msgid "No borrower matched %s"
#~ msgstr "Немає абонентів бібліотеки, щоб мали найменування %s"
#~ msgid "No result found !"
#~ msgstr "Нічого не знайдено!"
#~ msgid "No results found in Authorities."
#~ msgstr "Нічого не знайдено у авторитетних джерелах. "
#~ msgid "No results found in the catalog."
#~ msgstr "Нічого не знайдено у каталозі."
#~ msgid "No results in Authorities"
#~ msgstr "Нічого не знайдено у авторитетних джерелах"
#, fuzzy
#~ msgid "Not for loan :"
#~ msgstr "Не для позики"
#~ msgid "Online Stores (Bookfinder.com)"
#~ msgstr "он-лайн крамницях (Bookfinder.com)"
#~ msgid "Other Databases (Google Scholar)"
#~ msgstr "інших базах даних (Google Scholar)"
#~ msgid "Other Libraries (WorldCat)"
#~ msgstr "інших бібліотеках (WorldCat)"
#~ msgid "Password or PIN"
#~ msgstr "Пароль чи ПІН-код"
#~ msgid "Permanent Address"
#~ msgstr "Постійна адреса"
#~ msgid "Pick up From:"
#~ msgstr "Де отримувати: "
#~ msgid "Pick up from:"
#~ msgstr "Де отримувати: "
#~ msgid "Place a hold on <a1>%s</a>"
#~ msgstr "Встановлення резервування на <a1>%s</a>"
#~ msgid "Place a hold on the next available copy"
#~ msgstr "Встановлювати резервування на наступний доступний примірник"
#~ msgid "Please Click Here to Exit"
#~ msgstr "Будь ласка, натисніть тут, щоб вийти"
#~ msgid "Previous Issues"
#~ msgstr "Попередні видачі"
#~ msgid "Priority:"
#~ msgstr "Пріоритет: "
#~ msgid "Publication year:"
#~ msgstr "Рік видання: "
#~ msgid "Rating (from Amazon.com):"
#~ msgstr "Оцінка (зі сайту Amazon.com): "
#~ msgid "Reference"
#~ msgstr "Довідники"
#, fuzzy
#~ msgid "Renewable"
#~ msgstr "Не продовжуване"
#~ msgid "Results %s to %s of %s in Authorities."
#~ msgstr "Результати пошуку з %s до %s із %s у авторитетних джерелах."
#~ msgid "Results %s to %s of %s in the catalog"
#~ msgstr "Результати пошуку з %s до %s із %s у каталозі "
#~ msgid "Results %s to %s of %s in the catalog."
#~ msgstr "Результати пошуку з %s до %s із %s у каталозі. "
#~ msgid "Sel &amp; close"
#~ msgstr "Виб. і закр."
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Вибір"
#~ msgid "Sorry, checkout cannot proceed"
#~ msgstr "На жаль, видача не може здійснюватися"
#~ msgid "Spoken, Books on CD and Cassette"
#~ msgstr "Розмовники, книги на компакт-дисках та касетах"
#~ msgid "Start search"
#~ msgstr "Почати пошук"
#~ msgid "The userid %s was not found in the database. Please try again."
#~ msgstr ""
#~ "Ідентифікатор користувача {Userid} %s не був знайдений у базі даних. "
#~ "Спробуйте знову."
#~ msgid ""
#~ "There is a problem with your account. Please ask for help at the "
#~ "circulation desk."
#~ msgstr ""
#~ "Існує проблема з Вашим обліковим записом. Будь-ласка, зверніться за "
#~ "допомогою до обмінного столу."
#~ msgid "Today's Issues"
#~ msgstr "Сьогоднішні видачі"
#~ msgid "Used in"
#~ msgstr "Використано"
#~ msgid "User Tags"
#~ msgstr "Користувацькі мітки"
#~ msgid "Visual Materials"
#~ msgstr "Наочні матеріали"
#~ msgid "Waited"
#~ msgstr "Чекають"
#~ msgid "Warning:"
#~ msgstr "Увага: "
#~ msgid "We have %s subscription(s) associated with this title."
#~ msgstr "Ми маємо %s передплату(и), пов'язану(і) з цим заголовком."
#~ msgid ""
#~ "You already have a hold placed on this item. <a1>Return to Item Detail "
#~ "Screen</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Цю одиницю Ви вже зарезервували. <a1>Повернутися до екрану з даними про "
#~ "примірник</a>"
#~ msgid "Your card number"
#~ msgstr "Ваш номер квитка"
#~ msgid "Zip Code"
#~ msgstr "Поштовий індекс"
#, fuzzy
#~ msgid "[ New List ]"
#~ msgstr "Новий список"
#, fuzzy
#~ msgid "[<a1> %s</a>]"
#~ msgstr "[<a1>%s</a>]"
#~ msgid "copyright"
#~ msgstr "Авторські права"
#~ msgid ""
#~ "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A<!-- "
#~ "TMPL_VAR NAME=\"ocoins_format\" -->&amp;rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author"
#~ "\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title\" -->&amp;rft.date=<!-- "
#~ "TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME="
#~ "\"size\" -->&amp;rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=amazonisbn -->&amp;rft."
#~ "aucorp=&amp;rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- "
#~ "TMPL_VAR NAME=\"publisher\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME="
#~ "\"edition\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft."
#~ "genre="
#~ msgstr ""
#~ "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A<!-- "
#~ "TMPL_VAR NAME=\"ocoins_format\" -->&amp;rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author"
#~ "\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title\" -->&amp;rft.date=<!-- "
#~ "TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME="
#~ "\"size\" -->&amp;rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=amazonisbn -->&amp;rft."
#~ "aucorp=&amp;rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- "
#~ "TMPL_VAR NAME=\"publisher\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME="
#~ "\"edition\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft."
#~ "genre="
#~ msgid ""
#~ "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%"
#~ "3Abook&amp;rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author_nospan\" -->&amp;rft."
#~ "btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title_nospan\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft."
#~ "date=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- "
#~ "TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" "
#~ "ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME="
#~ "\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publisher\" ESCAPE=\"url\" "
#~ "-->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition\" -->&amp;rft."
#~ "series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
#~ msgstr ""
#~ "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%"
#~ "3Abook&amp;rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author_nospan\" -->&amp;rft."
#~ "btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title_nospan\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft."
#~ "date=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- "
#~ "TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" "
#~ "ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME="
#~ "\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publisher\" ESCAPE=\"url\" "
#~ "-->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition\" -->&amp;rft."
#~ "series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
#~ msgid "mc-collection:LH"
#~ msgstr "mc-collection:LH"
#~ msgid "mc-collection:REF"
#~ msgstr "mc-collection:REF"
#~ msgid "mc-rtype:i"
#~ msgstr "mc-rtype:i"
#~ msgid "mc-rtype:j"
#~ msgstr "mc-rtype:j"
#~ msgid "mc-rtype:o"
#~ msgstr "mc-rtype:o"
#~ msgid "mc:a"
#~ msgstr "mc:a"
#~ msgid "mc:c"
#~ msgstr "mc:c"
#~ msgid "mc:t"
#~ msgstr "mc:t"
#~ msgid "mc:v"
#~ msgstr "mc:v"
#~ msgid "publication year"
#~ msgstr "рік видання"
#~ msgid "rss"
#~ msgstr "rss"
#~ msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
#~ msgstr "text/html; charset=utf-8"
#~ msgid "to %s %s."
#~ msgstr "відвідувачу %s %s."