2413ab7e79
A quote as a part of quoted text and a quote as part of the acquisition process need to be translated differently at least in German. This patch adds context to the terms, so we can do that. To test: * Go to Tools > Quote editor * Verify the heading of the page reads "Quotes" * Enable EDIFACT system preference * Go to Administration > EDI accounts * Add a new account save * Verify the table heading reads "Quotes" * Apply patch - nothing should change Verify the translation process: * Run: gulp po:update --lang de-DE * Verify the "Quotes" appear now separated by different context in misc/translator/po/de-DE-messages.po Signed-off-by: Owen Leonard <oleonard@myacpl.org> Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com> Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io> |
||
---|---|---|
.. | ||
acqui | ||
admin | ||
authorities | ||
basket | ||
batch | ||
catalogue | ||
cataloguing | ||
circ | ||
clubs | ||
course_reserves | ||
erm | ||
errors | ||
ill | ||
installer | ||
labels | ||
mana | ||
members | ||
offline_circ | ||
onboarding | ||
patron_lists | ||
patroncards | ||
plugins | ||
pos | ||
recalls | ||
reports | ||
reserve | ||
reviews | ||
rotating_collections | ||
serials | ||
services | ||
suggestion | ||
tags | ||
test | ||
tools | ||
virtualshelves | ||
about.tt | ||
auth.tt | ||
intranet-main.tt |