360963c959
This patch corrects the HTML markup in order to reunite "Patron identity" or "Organization identity" for translatability. To test: 1. Apply patch 2. Update translation files ./misc/translator/translate update xx-XX 3. Check the xx-XX-staff-prog.po file, the line for memberentrygen.tt:275 should look like \#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275 \#, c-format msgid "Organization %sPatron %sidentity" msgstr "Identité de l'organisme %sIdentité de l'utilisateur %s" 4. Optionally, translate the string, install translation and check the page (Patrons > New patron), trying a institutional patron and a regular patron ./misc/translator/translate install xx-XX Signed-off-by: Lucas Gass <lucas@bywatersolutions.com> Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de> Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io> |
||
---|---|---|
.. | ||
accountline-details.tt | ||
apikeys.tt | ||
boraccount.tt | ||
deletemem.tt | ||
discharge.tt | ||
discharges.tt | ||
files.tt | ||
holdshistory.tt | ||
housebound.tt | ||
ill-requests.tt | ||
mancredit.tt | ||
maninvoice.tt | ||
member-flags.tt | ||
member-password.tt | ||
member.tt | ||
memberentrygen.tt | ||
members-update.tt | ||
merge-patrons.tt | ||
moremember-brief.tt | ||
moremember-print.tt | ||
moremember.tt | ||
notices.tt | ||
pay.tt | ||
paycollect.tt | ||
printfeercpt.tt | ||
printinvoice.tt | ||
printnotice.tt | ||
purchase-suggestions.tt | ||
readingrec.tt | ||
recallshistory.tt | ||
routing-lists.tt | ||
search.tt | ||
statistics.tt | ||
two_factor_auth.tt | ||
update-child.tt |