58951e551f
Look in reports menu (no DB changes)
1091 lines
47 KiB
Text
1091 lines
47 KiB
Text
A "thesaurus category": it refers to a thesaurus category. See the corresponding admin table Une "catégorie thésaurus": se réfère à une catégorie du thésaurus. Voir la table admin correspondante.
|
||
A "value builder": values builders are perl programs that help you select the value of the field. They are MARC-flavor dependant and sometimes fill another subfield automatically Un "constructeur de valeur": les constructeurs de valeurs sont des programmes Perl qui vous aide à sélectionner les entrées d'un champ selon une syntaxe MARC. Ils remplissent aussi parfois automatiquement des sous-champs.
|
||
About A propos
|
||
Abstract Résumé
|
||
Account for Compte pour
|
||
Account Management Fee Frais de gestion de compte
|
||
ACCOUNTING DETAILS DETAILS COMPTABILITE
|
||
ACQUISITIONS ACQUISITIONS
|
||
Acquisitions Acquisitions
|
||
action=modrequest.pl method=post> *****
|
||
Active Actif
|
||
ACTUAL ACTUEL
|
||
Actual Cost Coût effectif
|
||
Adam Thick *****
|
||
Add LIMITED;Ajouter
|
||
add LIMITED;ajouter
|
||
Add a book by barcode in Ajouter un livre par son code barre dans
|
||
Add a New Item for Ajouter un nouvel ouvrage pour
|
||
Add a system preference Ajouter une préférence système
|
||
Add another Website Link Ajouter un autre lien Internet
|
||
Add authorised Value Ajouter une valeur autorisée
|
||
Add Authorised value Ajouter une valeur autorisée
|
||
Add biblio Ajouter une notice biblio
|
||
Add Bookfund Ajouter un compte
|
||
Add Budget Ajouter Budget
|
||
Add category Ajouter une catégorie
|
||
Add Child Ajouter un enfant
|
||
Add criteria Ajouter un critère
|
||
Add currency Ajouter une monnaie
|
||
Add Item Ajouter un ouvrage
|
||
Add item Ajouter un ouvrage
|
||
Add item type Ajouter catégorie d'ouvrage
|
||
Add member Ajouter un lecteur
|
||
Add New Branch Ajouter une nouvelle annexe
|
||
Add New Category Ajouter une nouvelle catégorie
|
||
Add new Institution Ajouter une nouvelle institution
|
||
ADD NEW ITEM AJOUTER NOUVEL OUVRAGE
|
||
Add New Item to Existing Group Ajouter un nouvel ouvrage au groupe existant
|
||
Add New Item to New Group Ajouter un nouvel ouvrage à un nouveau groupe
|
||
Add New Junior Member Ajouter un nouvel enfant
|
||
Add New Member Ajouter un nouveau lecteur
|
||
Add New Shelf Ajouter un nouveau rayonnage
|
||
Add New Website Ajouter un nouveau site Web
|
||
Add or Remove Book Shelves Ajouter ou Supprimer des rayonnages
|
||
Add order : enter keyword or title Ajouter une commande : entrez un mot-clé ou un titre
|
||
Add organisation Ajouter une organisation
|
||
Add printer Ajouter une imprimante
|
||
Add Shelf Ajouter un rayonnage
|
||
Add Stop word Ajouter un mot vide
|
||
Add supplier Ajouter un fournisseur
|
||
Add System preference Ajouter une préférence système
|
||
Add Tag Ajouter une étiquette
|
||
Add Thesaurus entry Ajouter une entrée du thésaurus
|
||
Add this Website Link Ajouter ce lien Internet
|
||
Add to existing group Ajouter à un groupe existant
|
||
Add word Ajouter un mot
|
||
Add Z39.50 server Ajouter un serveur Z39.50
|
||
addbiblio *****
|
||
addcategory_validate *****
|
||
Adding Ajout
|
||
Adding a new Biblio Ajout d'une notice biblio
|
||
Additional Author Auteur supplémentaire
|
||
Additional authors Auteurs supplémentaires
|
||
Additional Authors Auteurs supplémentaires
|
||
Address Adresse
|
||
add_form *****
|
||
add_validate *****
|
||
adult LIMITED;adulte
|
||
Adult LIMITED;Adulte
|
||
Advanced Search (More Options Recherche avancée (plus d'options
|
||
Age Required Age mini
|
||
Ajouter *****
|
||
Al Banks *****
|
||
align=center background=> *****
|
||
All item fields are in the same tag and in item tab Les étiquettes d'exemplaire sont dans le même champ MARC et dans le même onglet.
|
||
ALL items fields MUST TOUS les champs ouvrage DOIVENT
|
||
Allow library staff to see my reading record Permettre au personnel de la bibliothèque de voir la liste de mes prêts
|
||
AllowedNot allowed AutoriséNon autorisé
|
||
ALTERNATE CONTACT DETAILS AUTRE CONTACT
|
||
Alternative Contact Autre contact
|
||
ALTERNATIVE CONTACT DETAIL DETAIL AUTRE CONTACT
|
||
Alternative Phone Autre téléphone
|
||
Ambrose Li *****
|
||
AMOUNT MONTANT
|
||
Amount Montant
|
||
AMOUNT OWING Montant de l'avoir
|
||
An "authorised value": it refers to a list of authorised values for this subfield. See the corresponding admin table Une "valeur autorisée": se réfère à une liste de valeurs autorisées pour ce sous-champs. Voir la table admin correspondante.
|
||
and et
|
||
and all entries depending from this one et toutes les entrées dépendantes de celle-ci
|
||
and has been returned et a été retourné
|
||
and Simon Blake, Amanda Atkins, Operations Manager, Olwen Williams, Finlay Thompson, Gynn Lomax, Richard Anderson, Jeremy Blake, Rebecca Holden, Olive T. Canine *****
|
||
and they must all be in the 10 (items) tab et ils doivent tous être dans l'onglet 10 (items)
|
||
Andrew Arensburger *****
|
||
Andrew Hooper *****
|
||
Ann?e d?but *****
|
||
Ann?e fin *****
|
||
Année début *****
|
||
Année fin *****
|
||
any tout
|
||
Any Tout
|
||
Apache version version Apache
|
||
Area Aire
|
||
Attempting to issue by to Essaie de prêter par à
|
||
Auth value Valeur autorisée
|
||
Author Auteur
|
||
AUTHOR AUTEUR
|
||
Authorised Autorisé
|
||
authorised by validée par
|
||
Authorised value Valeur autorisée
|
||
Authorised value or Valeur autorisée ou
|
||
Authorised values Valeurs autorisées
|
||
Authorised values admin Admin Valeurs autorisées
|
||
Authority Autorité
|
||
Authority lib Libellé autorité
|
||
Avail Disp.
|
||
Available Disponible
|
||
Back Retour
|
||
Back to acquisition Retour vers acquisition
|
||
Bar Code Code barre
|
||
Barcode Code barre
|
||
BARCODE CODE BARRE
|
||
BASKET PANIER
|
||
Basket Panier
|
||
Baycorp Adjustment *****
|
||
be in tab -1 être dans l'onglet -1 (items)
|
||
be in the SAME tag (for example : 090$a and 090$b être dans la MEME étiquette (par ex. : 090$a et 090$b
|
||
be mapped to a MARC subfield être relié à l'étiquette MARC
|
||
be mapped to the same tag être relié à la même étiquette
|
||
Become a Member S'inscrire
|
||
Benedykt P. Barszcz (polish for 2.0 *****
|
||
Between Brothers by Irene Morck at Main Library *****
|
||
bgcolor=#99cccc background=/images/background-opac.gif background="/images/background-mem.gif"> *****
|
||
bgcolor=#99cccc background=/images/background-opac.gif> bgcolor="#ad11ad"> *****
|
||
bgcolor=#99cccc background=/images/background-opac.gifbgcolor=#ccccff background="/images/background-mem.gif"> *****
|
||
Biblio # N° Biblio
|
||
biblio and biblionumber notice bibliographique et n° biblio
|
||
Biblio number N° Biblio
|
||
BIBLIO RECORD Notice bibliographique
|
||
Biblio Search Results Résultats de recherche Biblio
|
||
biblioitems.itemtype defined champ biblioitems.itemtype défini
|
||
Biblionumber IGNORE
|
||
biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly n° biblio et n° d'ouvrage corrects
|
||
Biblios found Notices bibliographiques trouvées
|
||
Biblios in breeding farm Notices bibliographiques dans le réservoir
|
||
Biblios in koha Notices bibliographiques dans Koha
|
||
Bold fields must be filled in to create a new bibilo and item Les champs en gras sont obligatoires
|
||
Book fund Compte
|
||
Book fund administration. Remember to edit your book funds before you start editing the budgets Administration des comptes. N'oubliez pas d'éditer vos comptes avant de commencer à éditer les budgets.
|
||
Book fund name Nom de compte
|
||
Book funds Comptes
|
||
Bookfund Comptes
|
||
Bookfund admin Admin Compte
|
||
Bookshelves Rayonnages
|
||
Borrower Emprunteur
|
||
borrower emprunteur
|
||
Borrower categories Catégories d'emprunteurs
|
||
Borrower information Informations emprunteur
|
||
Borrower Information Informations Emprunteur
|
||
Borrowernumber N° Lecteur
|
||
BORROWERS EMPRUNTEURS
|
||
borrowers emprunteurs
|
||
Branch Annexe
|
||
Branch code Code Annexe
|
||
branch table empty Table Annexe vide
|
||
branch table filled with at least 1 value table Annexe remplie avec au moins une valeur
|
||
Branch transfers Transferts entre annexes
|
||
Branches Annexes
|
||
Branches Categories Catégories Annexes
|
||
Brig C. McCoy *****
|
||
Browse Members Feuilleter les lecteurs
|
||
Budget Budget
|
||
Budget admin Admin Budget
|
||
Budget amount Montant budget
|
||
budgetamount LIMITED;budgetamount
|
||
Budgeted Cost Coûts budgetés
|
||
Budgeted GST GST budgeté
|
||
BUDGETED TOTAL TOTAL BUDGETE
|
||
Budgets Budgets
|
||
BUDGETS AND BOOKFUNDS BUDGETS ET COMPTES
|
||
Build your request using MARC fields and subfields. Add criteria lets you add another criteria to your search. Search commits the request and displays the results Construisez votre requête avec les champs et les sous-champs MARC. "Ajouter des critères" permet d'ajouter un autre critère à la recherche. "Recherche" lance la requête et affiche les résultats
|
||
Bulk en gros
|
||
Cancel Annuler
|
||
Cancel reservation and then attempt transfer Annuler réservation et tenter un transfert
|
||
Cancelled Annulé
|
||
Cannot be selected Ne peut pas être sélectionné
|
||
Card Carte
|
||
Card number N° Carte
|
||
Cash Refund Argent rendu
|
||
Cat maintenance Maintenance Cat
|
||
Cataline Library *****
|
||
CATALOGUE CATALOGUE
|
||
Catalogue Catalogue
|
||
CATALOGUE DETAILS DETAILS CATALOGUE
|
||
Catalogue Search Recherche Catalogue
|
||
Categories Catégories
|
||
Category LIMITED;Catégorie
|
||
Category admin Admin Catégorie
|
||
Category code Code Catégorie
|
||
categorydelete_confirmed *****
|
||
change LIMITED;changer
|
||
Change Password Changer Mot de passe
|
||
Change Settings Changer Paramètres
|
||
Change status to waiting and print Mettre le statut "Attente" et imprimer
|
||
CHANGES TO AFFECT THESE BARCODES MODIFS SUR CES CODES-BARRES
|
||
Character encoding (MARC21 or UNIMARC Codage des caractères (MARC21 ou UNIMARC
|
||
Charge Frais
|
||
CHARGES FRAIS
|
||
Charges Frais
|
||
Charges amounts for itemtypes / borrower types Frais en fonction du type de document / de lecteur
|
||
Checked Vérifié
|
||
checked > No *****
|
||
checked > Yes *****
|
||
Checked (searched by default Coché (recherche par défaut
|
||
checked value=1> *****
|
||
checked> M *****
|
||
checked>F *****
|
||
checked>No *****
|
||
checked>Yes *****
|
||
Checks the MARC structure. USE IT before working with real data. It will show mistakes that can BREAK Koha's database! Contrôle la structure MARC. A utiliser avant de travailler avec de vraies données. Cela permet de mettre en évidence les erreurs qui peuvent corrompre la base de données.
|
||
Chercher *****
|
||
CHILD ENFANT
|
||
Choose and validate 1 of the following for Choisir et valider une des suivantes pour
|
||
Chris Cormack, 1.2 release manager *****
|
||
Circulation Circulation
|
||
Circulation: Issues Circulation: Prêts
|
||
Circulation: Returns Circulation: Retours
|
||
Circulation: Select Printer and Branch Settings Circulation: Sélectionner imprimante et Paramètres de l'annexe
|
||
Circulation: Transfers Circulation: Transferts
|
||
Class Catégorie
|
||
class="button">Request *****
|
||
Classification Classification
|
||
Clear Effacer
|
||
Clear all Fields Effacer tous les champs
|
||
Click Clic
|
||
click on the appropriate radio button (in the green boxes), and choose to either re-assign the item/s to a record already in the system, or modify this record. IF your changes only apply to some items, tick the appropriate ones and a new group record will be created automatically for them Sélectionnez le bouton radio approprié (dans les boîtes vertes) et choisissez soit de réassigner l'/les ouvrage(s) à une notice existante dans le système, soit de modifier cette notice. SI vos changements ne s'appliquent qu'à certains ouvrages, sélectionnez les et une nouvelle notice de groupe sera créée automatiquement pour eux.
|
||
Click submit to force the subject Cliquer "Soumettre" pour forcer le sujet
|
||
clr effacer
|
||
Code Code
|
||
Code date publication Code date publication
|
||
Collection Collection
|
||
coming from provenant de
|
||
Compact Disc CD
|
||
Company Entreprise
|
||
COMPANY DETAILS DETAILS ENTREPRISE
|
||
Company Name Nom Entreprise
|
||
Comtd Engagé
|
||
Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table Configuration OK. Vous n'avez pas d'erreurs dans la table des paramètres MARC.
|
||
Confirm delete Confirmer suppression
|
||
CONFIRM DELETION CONFIRMER SUPPRESSION
|
||
CONFIRM DELETION of this entry CONFIRMER SUPPRESSION de cette entrée
|
||
Confirm Password Confirmer Mot de passe
|
||
Confirm Record Confirmer Enregistrement
|
||
CONTACT DETAILS DETAILS CONTACT
|
||
Contact Name Nom du contact
|
||
Contents of Contenu de
|
||
Copies Copies
|
||
Copyright Copyright
|
||
Copyright Date Date Copyright
|
||
Core team Equipe principale
|
||
COUNT COMPTE
|
||
Create Empty biblio Créer une notice biblio vide
|
||
Create Manual Credit Créer un crédit manuel
|
||
Create Manual Invoice Créer une facture manuelle
|
||
Credit Crédit
|
||
Credits Crédits
|
||
Currencies Monnaies
|
||
Currencies admin Admin Monnaies
|
||
Currency Monnaie
|
||
Current Branch Annexe
|
||
CURRENT STATUS STATUT ACTUEL
|
||
Daily Report (today Rapport quotidien (aujourd'hui
|
||
Daily Report (yesterday Rapport quotidien (hier
|
||
Daniel Holth *****
|
||
Data about the current version of Koha for bug reports (or general interest Données pour les rapports de bug de la version Koha actuelle (ou d'intérêt général
|
||
Data deleted Donnée effacée
|
||
Data recorded Donnée enregistrée
|
||
Database Base de données
|
||
Date Date
|
||
Date arrived at current branch Date d'arrivée à l'Annexe
|
||
Date d'enregistrement *****
|
||
Date Due Date de retour
|
||
DATE DUE DATE RETOUR
|
||
Date of Birth Date de Naissance
|
||
Date of birth Date de naissance
|
||
Date/time Date/Heure
|
||
Date: <!-- TMPL_VAR Name= *****
|
||
David Strainchamps *****
|
||
Day Jour
|
||
DBARRED *****
|
||
Define categories and authorised values for them. Authorised values are used in MARC form to limit and help editing MARC biblios Définir des catégories et des valeurs autorisées pour eux. Les valeurs autorisées sont utilisées pour aider à l'édition des notices MARC.
|
||
Define exchange rates Définir taux de change
|
||
Define item types Définir types de document
|
||
Define links between the Koha standard DB and the MARC one. Note those links can be defined through MARC structure. This tool is just a shortcut to speed up linkage Définir les liens entre les bases de données standards Koha et MARC. Ces liens peuvent être définis à partir de la structure MARC. Cet outil est simplement un raccourci pour accélérer la création des liens.
|
||
Define the categories of borrowers Définir catégories d'emprunteurs
|
||
Del Suppr.
|
||
Delete LIMITED;Supprimer
|
||
delete LIMITED;supprimer
|
||
Delete a request by selecting "del" from the rank list Supprimer une demande en sélectionnant "suppr." dans la liste
|
||
Delete Shelves Supprimer Rayonnages
|
||
Delete this Website link Supprimer lien Internet
|
||
delete_category *****
|
||
delete_confirmed *****
|
||
Dependancies Subordinations
|
||
Description Description
|
||
Destination Branch Annexe de destination
|
||
Dewey Dewey
|
||
Dewey Subclass Sous-classe Dewey
|
||
Dig Extraire
|
||
Dig Extraire
|
||
Discount Rabais
|
||
displayed affiché
|
||
DoB né le
|
||
Dorian Meid *****
|
||
do_search *****
|
||
Due Dû
|
||
Due Date Date de retour
|
||
E-mail E-mail
|
||
E-mail Address Adresse Mail
|
||
Each box needs to be filled in with fine,time to start charging,charging cycle Chaque champ/boîte doit être remplie avec le montant de l'amende, quand débute son calcul, sa périodicité
|
||
Easy / Picture Books BD
|
||
Easy Reader Lecture facile
|
||
Ed Summers *****
|
||
edit LIMITED;éditer
|
||
Edit LIMITED;Editer
|
||
Edit Institution Editer Institution
|
||
editcategory *****
|
||
eg 1,7,7 = $1 fine, after 7 days, every 7 days ex 1,7,7 = 1EUR,FS,CFA,etc d'amende, après 7 jours, chaque 7 jours
|
||
eg 1,7,7 = 1USD,EUR,etc fine, after 7 days, every 7 days ex 1,7,7 = 1EUR,FS,CFA,etc d'amende, après 7 jours, chaque 7 jours
|
||
Email E-mail
|
||
END FIN
|
||
End date Date de fin
|
||
English Anglais
|
||
Enrollment fee Frais d'inscription
|
||
Enrollment period Durée inscription
|
||
Enrolment Inscription
|
||
Enrolment fee Frais inscription
|
||
Enrolment period Durée d'inscription
|
||
Enter Book Barcode Entrer Code barre du livre
|
||
Enter borrower card number Entrer N° carte de lecteur
|
||
Error Erreur
|
||
ERROR ERREUR
|
||
ERROR : Barcode already exists ! ERREUR: Code barre existe déjà!
|
||
Error Issuing Book Erreur prêt d'un livre
|
||
error(s) in your MARC configuration. Please fix them before using koha erreurs dans votre configuration MARC. Corrigez-les avant d'utiliser Koha
|
||
Ethnicity Appartenance éthnique
|
||
Ethnicity Notes Notes appartenance ethnique
|
||
ex GST, inc discount ex TVA, remise
|
||
Exact Exact
|
||
exact exact
|
||
EXCHANGE RATES TAUX DE CHANGE
|
||
Existing items Ouvrages existant
|
||
Expiry Date Date d'expiration
|
||
Explanation Explication
|
||
Export LIMITED;Exporter
|
||
export LIMITED;exporter
|
||
Export in MARC format the following biblios Exporter en format MARC les les biblios suivants
|
||
Exporting in MARC format Exporter en format MARC
|
||
Fax Fax
|
||
Fee Frais
|
||
Fee:$30/year, Paid Frais:$30/année, Payé
|
||
Fiction Fiction
|
||
Field Champ
|
||
Fill those tables in the order they appear to get a working Koha Remplir ces tables dans l'ordre pour obtenir un Koha qui fonctionne
|
||
Fine Amende
|
||
Fine type Type d'amende
|
||
FINES & CHARGES AMENDES & FRAIS
|
||
Firstname Prénom
|
||
Flags Drapeaux
|
||
FLAGS DRAPEAUX
|
||
Florian Bischof *****
|
||
for LIMITED;pour
|
||
For a website add the group only Pour une site Web, ajouter uniquement le groupe
|
||
for reserve pickups ouvrages réservés
|
||
Format Format
|
||
Francisco M. Marzoa Alonso *****
|
||
Free form Formulaire libre
|
||
Freight Fret
|
||
French Français
|
||
From De
|
||
from biblio number du N° Biblio
|
||
Full MARC Record available at bottom Notice MARC complète disponible au fond
|
||
Funds Fonds
|
||
Gender Sexe
|
||
General Notes Notes générales
|
||
German Allemand
|
||
Given Name Prénom
|
||
Given Names Prénoms
|
||
Glen Stewart *****
|
||
GNA *****
|
||
Go Go
|
||
Group Groupe
|
||
GROUP - GROUP -
|
||
Group Number N° Groupe
|
||
GST GST
|
||
GST Registered GST enregistré
|
||
Guarantees Garanties
|
||
Guarantor Garant
|
||
has already been assigned a déjà été affecté
|
||
has been entered into the database with biblionumber and biblioitemnumber a été entré dans la base avec le n° biblio et le n° d'ouvrage
|
||
HDL INTRANET *****
|
||
HELP AIDE
|
||
HELP Ordering AIDE commande
|
||
Henri-Damien Laurent *****
|
||
HERE ICI
|
||
here ici
|
||
holdingbranch defined Annexe dépositaire définie
|
||
holdingbranch NOT mapped Annexe dépositaire non reliée
|
||
Home Accueil
|
||
Home Address Adresse privée
|
||
Home Branch Annexe propriétaire
|
||
homebranch defined Annexe propriétaire définie
|
||
homebranch NOT mapped Annexe propriétaire non reliée
|
||
Horowhenua Library Trust *****
|
||
Hostname Nom de l'hébergeur
|
||
I 1 *****
|
||
If an ISBN already exists in the breeding farm, you can choose whether to ignore the new one or overwrite the old one Si un ISBN existe déjà dans le réservoir, vous pouvez soit ignorer le nouveau, soit écrire par dessus l'ancien
|
||
if applicable si applicable
|
||
if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item Si coché, aucun ouvrage de ce type ne peut être emprunté. Sinon, les ouvrages peuvent être empruntés sauf si le champ "notforloan" de l'ouvrage est coché.
|
||
If ISBN already in breeding farm Si un ISBN existe déjà dans le réservoir
|
||
If the ISBN or title is found in the biblio table, it will be retrieved and can be modified Si l'ISBN ou le titre est trouvé dans la table biblio, il sera récupéré et peut être modifié
|
||
If the ISBN or title is found in the breeding farm, it will be retrieved and a biblio will be added Si l'ISBN ou le titre existe déjà dans le réservoir, il va être récupéré et une notice biblio sera ajoutée
|
||
if you select a value here, the indicators will be limited to the authorised value list Si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités une liste de valeurs autorisées
|
||
Ignore Ignorer
|
||
Ignore and return to transfers Ignorer et retourner aux transferts
|
||
Ignore this one, keep the existing one Ignorer celui-là, conserver l'existant
|
||
Illus Ill.
|
||
Illustrations Illustations
|
||
Illustrator Illustrateur
|
||
Import Importer
|
||
Import into the breeding farm Importer vers le réservoir
|
||
Import results Résultats de l'importation
|
||
imported records notices importées
|
||
in LIMITED;en
|
||
Inactive Inactif
|
||
Initials Initiales
|
||
insert a new authority Insérer une nouvelle autorité
|
||
INSTITUTION ADDRESS ADRESSE INSTITUTION
|
||
INSTITUTION DETAILS DETAILS INSTITUTION
|
||
Institution Name Nom Institution
|
||
intra *****
|
||
intranet intranet
|
||
Invalid cardnumber N° carte invalide
|
||
Inventory/Stocktaking Récolement
|
||
Invoice Facture
|
||
Invoice Item Price Includes GST Prix de la facture de l'ouvrage inclus le GST
|
||
Invoice Number N° facture
|
||
Invoice Prices are Prix facturés sont
|
||
is already in the database with biblionumber and biblioitemnumber déjà existant dans la base avec le n° biblio et le n° d'ouvrage
|
||
is marked waiting at est marqué en attente à
|
||
ISBN ISBN
|
||
Isbn Isbn
|
||
ISBN title ISBN titre
|
||
ISSN ISSN
|
||
Issue Prêt
|
||
Issue limit Limite de prêt
|
||
Issues Prêts
|
||
ISSUES & RETURNS PRETS & RETOURS
|
||
Issuing Question Question sur le prêt
|
||
Item Ouvrage
|
||
Item added with barcode Ouvrage ajouté avec un code barre
|
||
Item Barcode Code barre d'un ouvrage
|
||
Item Count Nombre d'ouvrages
|
||
item fields champ ouvrage
|
||
Item is marked waiting at for Ouvrage marqué en attente à
|
||
Item Location (items.bulk) between Ouvrage (champ items.bulk) localisé entre
|
||
Item lost Ouvrage perdu
|
||
Item marked Waiting Ouvrage marqué en attente
|
||
ITEM RESERVED: () barcode: itemtype: COLLECT AT: BORROWER: card number: Phone: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "> *****
|
||
Item should now be waiting at branch Ouvrage doit être en attente à l'annexe
|
||
Item type Catég ouvrage
|
||
Item type Admin Admin Categ ouvrage
|
||
Item types Categ. ouvrages
|
||
Item waiting at Ouvrage en attente à
|
||
ItemNotes Notes ouvrage
|
||
itemnum IGNORE
|
||
itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1 Ouvrage : le champ itemnumber est connecté à un sous-champ dans un onglet -1
|
||
Itemnumber IGNORE
|
||
Items Ouvrages
|
||
items beginning at offset ouvrage à partir du
|
||
ITEMS CURRENTLY ON ISSUE OUVRAGES ACTUELLEMENT EN PRET
|
||
Items Overdue as of Ouvrages en retard depuis
|
||
ITEMS REQUESTED OUVRAGES RESERVES
|
||
Itemtype Itemtype
|
||
itemtype NOT mapped itemtype n'est PAS connecté
|
||
itemtypes table empty table types d'ouvrage est vide
|
||
itemtypes table filled with at least 1 value table types d'ouvrage remplie avec au moins une valeur
|
||
Jo Ransom *****
|
||
Joined: , Expires *****
|
||
Joining Branch Annexe d'inscription
|
||
Joining Date Date d'inscription
|
||
Joshua Ferraro & the Nelsonville Public Library (MARC features funders *****
|
||
Junior Fiction Fiction Enfant
|
||
Junior Non-Fiction Documentaire Enfant
|
||
Jérome Vizcaino (Esiee School *****
|
||
Katipo Communications *****
|
||
Keep a record of books I have read Conserver une trace des livres que j'ai lu.
|
||
Keyword Mot-clé
|
||
Keywords Mots-clés
|
||
KillReserved *****
|
||
KillWaiting *****
|
||
Kip DeGraaf *****
|
||
KOHA KOHA
|
||
Koha field champ Koha
|
||
Koha Login Identifiant
|
||
Koha version version Koha
|
||
Koha: Horowhenua Library Trust Catalogue and Member Services *****
|
||
KOHA: INTRANET: Acquisitions KOHA: INTRANET: Acquisitions
|
||
KOHA: INTRANET: Catalogue KOHA: INTRANET: Catalogue
|
||
KOHA: INTRANET: Circulation KOHA: INTRANET: Circulation
|
||
KOHA: INTRANET: Issues & Returns KOHA: INTRANET: Prêts & Retours
|
||
KOHA: INTRANET: Members KOHA: INTRANET: Lecteurs
|
||
KOHA: INTRANET: Parameters KOHA: INTRANET: Paramètres
|
||
KOHA: INTRANET: Reports KOHA: INTRANET: Rapports
|
||
KOHA: OPAC Catalogue Search KOHA: OPAC Recherche Catalogue
|
||
Language Langue
|
||
Last borrowed Dernier prêt
|
||
Last Borrower 1 Dernier emprunteur 1
|
||
Last Borrower 2 Dernier emprunteur 2
|
||
Last seen Vu
|
||
Last seen at branch Vu à l'Annexe
|
||
LCCN LCCN
|
||
leave blank to export every biblio Laisser blanc pour tout exporter
|
||
Lib *****
|
||
lib *****
|
||
Lib for librarians Libellé bibliothécaire
|
||
Lib for librarians / for opac Libellé OPAC
|
||
Lib for opac Lib pour l'opac
|
||
Library branches Annexes
|
||
LIBRARY USE UTILISATION BIBLIOTHEQUE
|
||
Links Koha - MARC DB Liens Koha - base de données MARC
|
||
Links to Associated Websites Liens vers des sites Web associés
|
||
List Item Price Includes GST Prix catalogue de l'ouvrage inclus le GST
|
||
List Prices are Prix catalogue sont
|
||
Loan length Durée de prêt
|
||
Location Localisation
|
||
LOCATION LOCALISATION
|
||
Log In S'identifier
|
||
Log Out Déconnecter
|
||
Logged in as Connecté comme
|
||
login connecter
|
||
Login Identifiant
|
||
Lost Perdu
|
||
LOST PERDU
|
||
Lost Item Document perdu
|
||
Main Library Bibliothèque principale
|
||
Main Menu Menu principal
|
||
Male Female *****
|
||
Management of thesaurus and authorities files Gestion du thésaurus et des fichiers autorités
|
||
Manages thesaurus and authorities files Gestion du thésaurus et des fichiers autorités
|
||
Mand obligatoire
|
||
Mandatory Obligatoire
|
||
Manual Credit Crédit manuel
|
||
Manual Invoice Facture manuelle
|
||
MARC acquisition system Système d'acquisition MARC
|
||
MARC biblio Notice biblio MARC
|
||
MARC biblio export Exporter une notice biblio MARC
|
||
MARC biblio management Gérer une notice biblio MARC
|
||
MARC Check Vérification MARC
|
||
MARC links Liens MARC
|
||
MARC RECORD Notice MARC
|
||
MARC search Recherche MARC
|
||
MARC search results Résultats d'une recherche MARC
|
||
MARC structure: tags then subfields structure MARC: étiquettes puis sous-champs
|
||
MARC tag structure Structure des étiquettes MARC
|
||
MARC tag structure admin Admin Structure étiquette MARC
|
||
MARC21 MARC21
|
||
Marco Gaiarin *****
|
||
Mark seen Noter vu
|
||
maybe peut-être
|
||
Md. Aftabuddin *****
|
||
meaningful only if not for loan is not set Utilisé seulement si "Non empruntable" n'est pas coché.
|
||
Member Lecteur
|
||
MEMBER ADDRESS ADRESSE LECTEUR
|
||
MEMBER CONTACT DETAIL DETAILS LECTEUR
|
||
Member home Adresse Lecteur
|
||
Member Number N° Lecteur
|
||
MEMBER PERSONAL DETAILS DETAILS LECTEUR
|
||
Member Search Recherche Lecteur
|
||
Member# N° Lecteur
|
||
Member# , Card number *****
|
||
Members Lecteurs
|
||
Membership Category Catégorie Lecteur
|
||
MEMBERSHIP DETAILS DETAILS LECTEUR
|
||
Membership No N° Lecteur
|
||
Membership Number N° Lecteur
|
||
MEMBERSHIP RECORD FICHE LECTEUR
|
||
Messages Messages
|
||
method=post> *****
|
||
Michaes Herman *****
|
||
Michel Lerenard (Esiee School *****
|
||
Mike Hansen *****
|
||
Mike Johnson *****
|
||
Mike Mylonas *****
|
||
MJ Ray and Turo Technology LLP, england (quality control, installer & updater *****
|
||
Modify Modifier
|
||
modify modifier
|
||
Modify a system preference Modifier une préférence système
|
||
Modify category Modifier Catégorie
|
||
Modify currency Modifier Monnaie
|
||
MODIFY EXISTING REQUESTS MODIFIER DEMANDES EXISTANTES
|
||
Modify Group - Modifier groupe
|
||
Modify item Modifier ouvrage
|
||
Modify item type Modifier categ. ouvrage
|
||
Modify printer Modifier imprimante
|
||
Modify User Flags Modifier habilitations
|
||
Modify word Modifier un mot
|
||
Modify Z39.50 Server Modifier serveur Z39.50
|
||
ModifyAdd *****
|
||
mod_validate *****
|
||
Month Mois
|
||
must doit
|
||
MySQL version version MySQL
|
||
Name LIMITED;Nom
|
||
Name of this import Nom de ce fichier d'importation
|
||
Name this set of MARC records Nommer cet ensemble de notices MARC
|
||
name=Aform method=post> *****
|
||
needs to be transfered to doit être transféré vers
|
||
NEW LIMITED;NOUVEAU
|
||
New Card Nouvelle carte
|
||
New category Nouvelle catégorie
|
||
New File Nouveau fichier
|
||
New Item Nouveau ouvrage
|
||
NEW MEMBER NOUVEAU LECTEUR
|
||
New Password Nouveau Mot de passe
|
||
New Record Nouvelle notice
|
||
New Search Nouvelle recherche
|
||
New UserID Nouvel identifiant utilisateur
|
||
Next >> Suivant >>
|
||
Next Available Suivant
|
||
Next Available, or choose from list below Prochain dispo, ou choix dans la liste
|
||
Next Borrower Emprunteur suivant
|
||
Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler *****
|
||
Nicolas Morin, French Translation *****
|
||
NO LIMITED;NON
|
||
No LIMITED;Non
|
||
no LIMITED;non
|
||
no categories set pas de catégorie définie
|
||
No debts Pas de dettes
|
||
no guarantor pas de garant
|
||
No Item with barcode: Please return item to home branch: Item is already at destination branch. Item was on loan to *****
|
||
No Item with barcode: Please return to Not On Issue. Item was lost, now found. Item Cancelled *****
|
||
No items found Pas d'ouvrages trouvés
|
||
No results found for query Pas de résultat trouvé pour cette demande
|
||
No Title Pas de Titre
|
||
No. of Issues Nombre de prêts
|
||
No. of Items Nombre d'ouvrages
|
||
Non-Fiction Documentaire
|
||
normal normal
|
||
Normal Normal
|
||
Not for loan Non empruntable
|
||
not imported because already in DB pas importé, car déjà existant dans la base de données
|
||
not imported because already in farm pas importé, car déjà existant dans le réservoir
|
||
not imported because they seems not to be MARC format (or ISBN/ISSN missing) ! pas importé, car il semble que ce n'est pas un format MARC (ou ISBN/ISSN manquant) !
|
||
Not on Issue Pas en prêt
|
||
not seen since pas vu depuis le (AAAA-MM-JJ)
|
||
Note : fines are calculated by the fines2.pl script, located in misc directory. Ask your administrator to put this script in crontab, after midnight, to have fines calculated every night Note : les amendes sont calculées par le misc/script fines2.pl. Demandez à votre administrateur de mettre ce script dans le crontab, après minuit, pour que les amendes soient calculées chaque nuit
|
||
NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script Note : si vous changez quelque chose dans cette table, demandez à votre administrateur de lancer le script misc/rebuildnonmarc.pl
|
||
NOTE : if you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, ask your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script Note : si vous changez le lien du sous-champ MARC vers un champ non-MARC, demandez à votre administrateur de lancer le script misc/rebuildnonmarc.pl
|
||
Note : the items are NOT exported by this tool Note: les ouvrages en sont PAS exportés par cet outil
|
||
Note: in the last column, you can choose Note: dans la dernière colonne, vous pouvez choisir
|
||
NOTES NOTES
|
||
Notes Notes
|
||
nothing entered pas de saisie
|
||
Nothing found Rien trouvé
|
||
Notify me about overdues by email Avertissez-moi par mail des retards
|
||
Notify me about Special Events by email Avertissez-moi par mail des événements spéciaux
|
||
Number Nombre;LIMITED
|
||
Number of issues since the above date Nombre de prêt depuis la date ci-dessus
|
||
OD/Issues *****
|
||
ODUES RETARDS
|
||
of sur
|
||
Of course, if the ISBN already exists in the active DB, the biblio will be ignored Si l'ISBN existe déjà dans la base active, la notice biblio sera ignorée
|
||
OK OK
|
||
One Author per line Un auteur par ligne
|
||
One Subject per line Un sujet par ligne
|
||
Online En ligne
|
||
opac opac
|
||
options >> *****
|
||
or ou
|
||
OR OU
|
||
OR Add to a new Group ou ajouter à un nouveau groupe
|
||
OR MODIFY DETAILS ou modifie les détails
|
||
or partial last name ou partie du nom
|
||
Order Commande
|
||
Order placed Commande envoyée
|
||
ORDERING INFORMATION INFORMATION COMMANDES
|
||
Organisation Organisation
|
||
organisation organisation
|
||
OS version (from 'uname -a' Version Système (uname -a
|
||
OTHER AUTRE
|
||
Other forms autres formulaires
|
||
Other lib Autre forme
|
||
Otherwise, a biblio can be added from scratch Sinon, une notice biblio peut être créée manuellement
|
||
Our Reference Notre ref
|
||
Our Reference: , #, authorised by *****
|
||
Overdue Signaler retard
|
||
Overdue items Ouvrages en retard
|
||
Overdue notice required Avis de retard nécessaire
|
||
Overwrite the existing one with this Ecrire par dessus l'actuel avec cet
|
||
P&P *****
|
||
Pages Pages
|
||
Paid for Payé pour
|
||
Parameters Paramètres
|
||
PARENT OR GUARDIAN PARENT OU TUTEUR
|
||
Password Mot de passe
|
||
Pat Eyler, Kaitiaki *****
|
||
Patron Utilisateur
|
||
Paul Poulain, 2.0 release manager (MARC developper *****
|
||
Pawel Skuza (Polish for 1.2 *****
|
||
pay LIMITED;payer
|
||
Pay Fines for Payer une amende pour
|
||
Perl version version Perl
|
||
Personal Authorities builder Constructeur des autorités personnes
|
||
PERSONAL DETAILS DETAILS PERSONNELS
|
||
Ph Tél.
|
||
Ph: , Fax Tél.: , Fax
|
||
Phone Téléphone
|
||
Phone (day *****
|
||
Phone (Daytime *****
|
||
Phone (Home *****
|
||
Phone daytime Téléphone professionnel
|
||
Phone home Téléphone personnel
|
||
Physical Address Adresse physique
|
||
Pickup Ramassage
|
||
Pierre Cauchois (Esiee School *****
|
||
Place Lieu
|
||
Place of Publication Lieu de publication
|
||
Please Set Branch and Printer Définissez une annexe et une imprimante
|
||
Please Specify a Title Spécifiez un titre
|
||
Polish Polonais
|
||
Port Port
|
||
Position Position
|
||
Postal Address Adresse postale
|
||
Postal city Localité
|
||
Postal Street Address Rue
|
||
Prefered Name Nom d'usage
|
||
Preferred Branch Annexe préférée
|
||
Previous Issues Prêts précédents
|
||
Print Imprimer
|
||
Printer Imprimante
|
||
Printer admin Admin Imprimante
|
||
Printer Name Nom Imprimante
|
||
Printers Imprimantes
|
||
Printers (UNIX paths Imprinantes (chemin UNIX
|
||
processing en traitement
|
||
Pubdate Date de publication
|
||
Publication Year Année de publication
|
||
Published by Publié par
|
||
Publisher Editeur
|
||
Publishers and Imprints Edition
|
||
QTY QUANTITE
|
||
Qty Quantité
|
||
Quantity Quantité
|
||
Quantity Ordered Quantité commandée
|
||
Quantity Received Quantité reçue
|
||
Queue Queue
|
||
Quick search Recherche rapide
|
||
Rachel Hamilton-Williams, General Manager (Webmistress *****
|
||
Rank Rang
|
||
Rank (display order Rang (ordre d'affichage
|
||
Rate Taux
|
||
RE-ASSIGN TO EXISTING GROUP RE-ASSIGNE AU GROUPE EXISTANT
|
||
Receipt Summary for Sommaire pour
|
||
Receive Recevoir
|
||
RECEIVE OR MODIFY PERIODICAL ORDER RECEPTIONNE OU MODIFIE UNE COMMANDE PERIODIQUE
|
||
Receive Orders From Supplier Réceptionner commandes d'un fournisseur
|
||
Received By Reçu par
|
||
Recherche *****
|
||
Recieved Reçu
|
||
Record already in database Notice déjà existante
|
||
Record entered into database Notice enregistrée
|
||
records enregistrements
|
||
records parsed enregistrements étudiés
|
||
Reference Books Livres de référence
|
||
Regula Sebastiao *****
|
||
Related Lié
|
||
Relationship Relation
|
||
Remove Enlever
|
||
Remove Selected Items Enlever les ouvrages sélectionnés
|
||
Renew Renouveler
|
||
Renew Items Renouveler Ouvrages
|
||
Renew Items, view add, modify and delete records, all by starting with this search. Type a borrower name, part of a name, or number in the field above and hit the enter key to activate search Renouveler des ouvrages, voir ajouter, modifier et supprimer des lecteurs, tout commence par cette recherche. Saisir le numéro de carte ou le début du nom d'un lecteur
|
||
Renewable Renouvelable
|
||
Renewals Renouvellements
|
||
Renewals allowed Renouvellements autorisés
|
||
Rental charge Coût du prêt
|
||
Rep *****
|
||
Repeatable Répétable
|
||
Repet *****
|
||
Replacement Cost Frais Remplacement
|
||
Replacement Price Prix Remplacement
|
||
Reporter Reporter
|
||
reports LIMITED;rapports
|
||
Reports LIMITED;Rapports
|
||
request LIMITED;Réservation
|
||
Request LIMITED;Réservation
|
||
Requested Reservé
|
||
Requesting Reserve
|
||
Reserve Réserver
|
||
Reserve Cancelled Réservation annulée
|
||
Reserve fee Frais Réservation
|
||
Reserve Found Réservation trouvée
|
||
Reserve found Réservation trouvée
|
||
reserve found for Réservation trouvée pour
|
||
Reserved Réservé
|
||
Reserves Réservations
|
||
Result Résultat
|
||
Results Résultats
|
||
Results to of Résultats à sur
|
||
results found Résultats trouvés
|
||
Results per page Résultats par page
|
||
RETURNED RENDU
|
||
Returned Item Information Information sur un ouvrage retrouvée
|
||
Returned Items Ouvrages rendus
|
||
Returns Retours
|
||
Rick Hansen Library *****
|
||
Roger Buck *****
|
||
Ron Wickersham *****
|
||
Rosalie Blake, Head of Libraries *****
|
||
Save Enregistrer
|
||
save Enregistrer
|
||
Save Changes Enregistrer changements
|
||
School Ecole
|
||
Search LIMITED;Chercher
|
||
search LIMITED;recherche
|
||
Search ISBN or Title Rechercher ISBN ou Titre
|
||
Search Keyword or Title Rechercher Mot-clé ou Titre
|
||
Search Results Résultats de recherche
|
||
Search still pending Recherche en cours
|
||
Search the Catalogue Rechercher dans le catalogue
|
||
Sebastiaan Durand *****
|
||
Section One: Copyright Information Section Un: Information sur le Copyright
|
||
Sedgewick Library *****
|
||
see data depending of this one Voir les formes associées
|
||
see other forms of this authority entry Voir les formes rejetées
|
||
Seen Vu
|
||
select LIMITED;sélectionner
|
||
Select a borrower Sélectionner un emprunteur
|
||
Select a collection Sélectionner une collection
|
||
Select a file to import into the breeding farm. It will be parsed, and for each ISBN found, a new baby will be created in the breeding farm Sélectionner un fichier à importer dans le réservoir. Il sera analysé et pour chaque ISBN trouvé, une entrée enfant sera créée dans le réservoir
|
||
Select a New File Sélectionner un nouveau fichier
|
||
Select a Record to Import from Sélectionner une notice à importer de
|
||
Select a set of MARC records Sélectionner un ensemble de notices MARC
|
||
Select Branch Sélectionner une annexe
|
||
Select items you want to check Sélectionnez les ouvrages que vous voulez récoler
|
||
Select Shelves to Delete Sélectionner des rayonnages à effacer
|
||
Select the file to import Sélectionner le fichier à importer
|
||
selected value="0">No *****
|
||
selected value="1">not *****
|
||
selected value="1">Yes *****
|
||
selected value="<">Is lower than *****
|
||
selected value="<=">Is lower or equal to *****
|
||
selected value="=">Is equal to *****
|
||
selected value=">">Is greater than *****
|
||
selected value=">=">Is greater or equal to *****
|
||
selected value="contains">Contains *****
|
||
selected value="or">or *****
|
||
selected value="start">Starts with *****
|
||
selected> *****
|
||
SELECTED>dir. de publication *****
|
||
SELECTED>illustrateur *****
|
||
SELECTED>monographie compl?te *****
|
||
SELECTED>monographie complète *****
|
||
SELECTED>p?riodique d'?tat inconnu *****
|
||
SELECTED>p?riodique en cours *****
|
||
SELECTED>p?riodique mort *****
|
||
SELECTED>postface *****
|
||
SELECTED>préface, notes *****
|
||
SELECTED>périodique d'état inconnu *****
|
||
SELECTED>périodique en cours *****
|
||
SELECTED>périodique mort *****
|
||
SELECTED>reproduction *****
|
||
SELECTED>traducteur *****
|
||
Serial Périodiques
|
||
Series Séries
|
||
Series Title Titre Séries
|
||
Servers to query for MARC data serveurs à interroger pour des données MARC
|
||
Set Flags Valider habilitations
|
||
Set Preferences Définir des préférences
|
||
Set reserve to waiting and transfer book to Changer Réserver en "en attente" et transférer le livre vers
|
||
SetWaiting *****
|
||
Sex Sexe
|
||
Shaded fields can be used to do a "quick" receive, when items have been purchased locally or gifted. In this case the quantity "ordered" will also be entered into the database as the quantity received Les champs ombrés peuvent être utilisés pour effectuer un retour "rapide", quand les ouvrages ont été acheté localement ou reçus en don. Dans ce cas, la quantité "commandée" sera aussi affectée dans la base de données à la quantité "reçue"
|
||
Shelf list Liste des rayonnages
|
||
Shelf List Liste des rayonnages
|
||
Shopping Basket Panier
|
||
Shopping Basket for Panier pour
|
||
Shopping Basket For Panier pour
|
||
show Voir
|
||
Site Site
|
||
Size Taille
|
||
size=10 value=""> *****
|
||
size=20 value=""> *****
|
||
slip *****
|
||
Sorry, Koha doesn't think you have permission for this page Désolé, vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page
|
||
Sorry, that barcode is already in use Désolé, ce code barre est déjà utilisé
|
||
Sorry, your session has timed out. Please login again Désolé, votre connexion a expiré. Veuillez vous reconnecter.
|
||
Spent Dépensé
|
||
Staff Equipe
|
||
Start date Date de début
|
||
Start search Lancer la recherche
|
||
START, RECEIVE, MODIFY ANY ORDER COMMENCER, RECEVOIR, MODIFIER UNE COMMANDE
|
||
Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD *****
|
||
Still requests to go Encore demandes en cours
|
||
STILL OWING DOIT ENCORE
|
||
Stop words Mots vide de sens
|
||
Stop words admin Admin Mots vide
|
||
str8 *****
|
||
Street Address if different Adresse si différente
|
||
Subclass Sous-classe
|
||
Subfield Sous-champ
|
||
subfield is mandatory (1=yes, 0=no sous-champ obligatoire (1=oui, 0=non
|
||
subfield is shown in which tab (0-9 or item sous-champ affiché dans quel onglet (0-9 ou item
|
||
subfield may be repeated (1=yes, 0=no sous-champ répétable (1=oui, 0=non
|
||
Subfields Sous-champs
|
||
Subject Sujet
|
||
Subject Headings Entête sujet
|
||
submit LIMITED;soumettre
|
||
Submit LIMITED;Soumettre
|
||
Subtitle Sous-titre
|
||
SubTotal Sous-total
|
||
SUBTOTALS SOUS-TOTAUX
|
||
Sundry Divers
|
||
supplier LIMITED;Fournisseur
|
||
SUPPLIER INVOICE INFORMATION INFORMATION FACTURE FOURNISSEUR
|
||
Supplier Invoice Number N° de facture de fournisseur
|
||
Supplier is Le fournisseur est
|
||
Supplier Name Nom du fournisseur
|
||
Supplier Search Results Résultats de recherche fournisseur
|
||
Suppliers List Price Prix catalogue du fournisseur
|
||
Surname Nom
|
||
Syntax Syntaxe
|
||
Syntax (z3950 can send records in various format. Choose one Syntaxe (Z39.50 peut envoyer des notices en différents formats. Sélectionnez lequel
|
||
System parameters Paramètres système
|
||
System preferences Préférences système
|
||
System preferences admin Admin Préférences système
|
||
Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement reportée dans la zone 700 $8 qui suit *****
|
||
Tab LIMITED;Onglet
|
||
tag LIMITED;etiquette
|
||
Tag LIMITED;Etiquette
|
||
Teacher Reference Référence Enseignant
|
||
Test Test
|
||
test test
|
||
Text messaging Ecriture d'un texte
|
||
Text Messaging Ecriture d'un texte
|
||
Thanks to Grâce à
|
||
The Amazing Apple Book by Paulette Bourgeois *****
|
||
The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields MUST Les champs biblio.biblionumber et biblioitems.biblioitemnumber DOIVENT
|
||
the biblioitems.itemtype field MUST Le champ biblioitems.itemtype DOIT
|
||
The biography of a grizzly by Ernest Thompson Seton *****
|
||
the branch table is empty. It must contain at least 1 value ! La table Annexe est vide. Elle doit contenir au moins une valeur !
|
||
The breeding farm is a table where imported MARC records are stored. A MARC record is stored in the breeding farm as long as you have no item. When you type the ISBN or title of a biblio, it's searched for in the breeding farm. If it is found, the biblio is added to Koha active table and removed from the breeding farm Le réservoir est une table dans laquelle sont stockées des notices qui seront récupérées pour un catalogage rapide.
|
||
The correspounding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab Le sous-champ correspondant DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)
|
||
the correspounding subfield MUST have authorised value=branches Le sous-champ correspondant DOIT contenir la valeur autorisée=annexes
|
||
the correspounding subfield MUST have authorised_value=itemtype Le sous-champ correspondant DOIT contenir la valeur autorisée=typeouvrage
|
||
The different branches you manage with this Koha server Les différentes annexes que vous gérez avec ce serveur Koha
|
||
The field itemnum MUST be mapped Le champ itemnumb DOIT être connecté
|
||
The following fields have a forbidden value. Please push the back button and try again Les champs suivants contiennent une valeur interdite. Cliquez sur le bouton Précédent et essayez à nouveau
|
||
The Great Mom Swap by Betsy Hanes at Main Library *****
|
||
the items.holdingbranch field MUST le champ items.holdingbranch DOIT
|
||
the items.homebranch field MUST le champ items.homebranch DOIT
|
||
the itemtypes table is empty. It must contain at least 1 value La table types d'ouvrage est vide. Elle doit contenir au moins une valeur
|
||
the koha-DB field linked to this subfield le champ koha-DB lié à ce sous-champ
|
||
The total at the bottom of the page should be within a few cents of the total for the invoice Le total au fond de la page devrait correspondre à quelques centimes au total de la facture
|
||
Then select a previous shopping basket or create a new one. Note the basket will be attached to the user you've logged to Sélectionnez ensuite un panier ou créez-en un nouveau. Note: le panier sera rattaché à cet utilisateur
|
||
Thesaurus Thésaurus
|
||
Thesaurus category Catégorie thésaurus
|
||
Thesaurus linked to this subfield Thésaurus lié à ce sous-champ
|
||
Thesaurus management Gestion du thésaurus
|
||
Thesaurus search Recherche Thésaurus
|
||
Thesaurus value builder for category Constructeur de valeur pour les catégories du thésaurus
|
||
This page is just a mock up Cette page est juste une maquette
|
||
This record is used times. Deletion not possible Cette notice est utilisée fois. Suppression impossible.
|
||
This table is used in MARC definition. You can define as many categories as you want, and as many authorised values as you want in each category Cette table est utilisée dans les définitions MARC. Vous pouvez définir autant de catégories et autant de valeurs autorisées pour chaque catégorie que vous voulez
|
||
This type only *****
|
||
through à
|
||
through of *****
|
||
Tick ALL barcodes that changes are to apply too. Those left un-ticked will keep the original group record Sélectionner TOUS les codes barre auxquels s'appliquent les changements. Les non-sélectionnés ne seront pas affectés
|
||
Till Reconciliation Jusqu'à la réconciliation
|
||
Title Titre
|
||
TITLE TITRE
|
||
Title Search Recherche Titre
|
||
To LIMITED;à
|
||
to LIMITED;à
|
||
To "unmap", click ==> Pour "déconnecter" cliquer ==>
|
||
To add a new biblio/item, scan or type the ISBN/ISSN number Pour ajouter une nouvelle notice ou un ouvrage, scannez ou saisissez l'ISBN ou l'ISSN.
|
||
to be picked up by pour être retiré à
|
||
to biblio number *****
|
||
To change any of the catalogue or accounting information attached to an order, click on the title Pour changer n'importe quelle information attachée à cette commande, cliquez sur le titre
|
||
To close off a shopping basket click on "view shopping baskets" or search above, and then click on "confirm basket" Pour quittez un panier, cliquez sur "Voir les paniers" ou Recherche ci-dessus, puis cliquez sur "Confirmer le panier"
|
||
to continue to see Member Info voir la suite des informations Lecteur
|
||
to Koha à Koha
|
||
to Member Record *****
|
||
To order an item you need to establish whether a biblio already exists for it, and either add an item, or set up a new biblio then add the item Pour commander un ouvrage, une notice biblio doit exister pour l'ajouter ou alors il faut d'abord créer une nouvelle notice biblio avant de l'ajouter
|
||
To start an acquisition, whether an order, local purchase or donation first search on the supplier, Add a new one if needed Pour faire une acquisition, soit par commande, par achat direct ou par un don, commencer par rechercher le fournisseur. Ajoutez-en un si nécessaire
|
||
Todays Issues Prêts d'aujourd'hui
|
||
Tools Outils
|
||
Total Total
|
||
TOTAL TOTAL
|
||
Total due Total dû
|
||
Total Due Total dû
|
||
Total Number of Items Nombre total d'ouvrages
|
||
Total paid Total payé
|
||
Total written off Total déduit
|
||
Tracey the Great by Alan Cliburn *****
|
||
Transfered Items Ouvrages transférés
|
||
Transfers Transferts
|
||
Try another Essayer une autre
|
||
Type LIMITED;Saisir
|
||
Type in the box and press the enter key Saisissez une valeur et pressez la touche Entrée.
|
||
UNIMARC UNIMARC
|
||
UNIMARC constructeur champ 700-4 *****
|
||
UNIMARC Field 100 builder UNIMARC constructeur champ 100
|
||
UNIMARC Field 225a builder UNIMARC constructeur champ 225a
|
||
unimarc_field_60X.pl *****
|
||
unimarc_field_700_701_702.pl *****
|
||
Unititle Titre uniforme
|
||
update mettre à jour
|
||
Update Mettre à jour
|
||
Update Member Details Mise à jour du lecteur
|
||
Update this Website Link Corriger ce lien Internet
|
||
Upload a set of MARC records Charger un ensemble de notices MARC
|
||
Upload MARC Records Charger des notices MARC
|
||
Upload MARC records in Breeding Farm Charger des notices MARC dans le réservoir
|
||
Upper Age Limit Age maxi
|
||
Upperage limit Age maxi
|
||
URL URL
|
||
Use your reload button to get the most recent figures. Committed figures are approximate only, as exchange rates will affect the amount actually paid Rafraichissez la page pour avoir les derniers chiffres. Les montants engagés sont approximatifs, car les taux de change peuvent modifier le montant effectivement payé
|
||
User Preferences Préférences utilisateur
|
||
Userid Identifiant utilisateur
|
||
Using more fields for your search will slow it down L'utilisation de plusieurs critères pour votre recherche ralentit le système
|
||
Val build *****
|
||
Valid values. click OK to confirm this new borrower Valeurs valides. Cliquez sur OK pour confirmer ce nouveau lecteur
|
||
value LIMITED;valeur
|
||
Value LIMITED;Valeur
|
||
Value builder Constructeur de valeur
|
||
value=" ">No Title *****
|
||
value=""> *****
|
||
value="Mr" >Mr *****
|
||
value=> *****
|
||
values authorised for this subfield valeurs autorisées pour ce sous-champ
|
||
Values related to En liaison avec
|
||
Variable Variable
|
||
Various parameters Divers paramètres
|
||
View Basket Voir Panier
|
||
Virtual Bookshelves Rayonnages virtuels
|
||
Virtual shelves Rayonnages virtuels
|
||
Volume Volume
|
||
Volume Date Date Volume
|
||
Volume Description Description Volume
|
||
Volume Info (for serials Info Volume (pour périodiques
|
||
WAITING EN ATTENTE
|
||
Waiting En attente
|
||
Website Site Web
|
||
Website Biblioitem Added Notice site Web ajoutée
|
||
Website URL URL de site Web
|
||
WELCOME TO THE KOHA INTRANET Bienvenue dans l'intranet de Koha
|
||
WELCOME TO THE KOHA OPAC Bienvenue dans l'opac de Koha
|
||
When you define the MARC subfield structure, you can link a subfield to an authorised-value category. When the user adds or modifies a biblio, the subfield is not entered through a free field, but though a list of authorised values Quand vous définissez la structure des sous-champs MARC, vous pouvez lier un sous-champ à une catégorie de valeurs autorisées. Quand l'utilisateur ajoute ou modifie une notice biblio, la valeur du sous-champ n'est pas libre, mais doit appartenir à la liste des valeurs autorisées
|
||
When you have finished this invoice save the changes Quand vous avez fini cette facture, sauvegardez les changements
|
||
Word Mot
|
||
Words deleted during searches Mots effacés lors des recherches
|
||
Worked off Débarasser
|
||
wrap=physical cols=70 rows=3> *****
|
||
Year Année
|
||
Yes Oui
|
||
yes oui
|
||
YES OUI
|
||
Yes, See below Oui, voir plus bas
|
||
YesNo OuiNon
|
||
You Vous
|
||
You are accessing Koha from a different ip address! Please login again Vous avez changé d'adresse IP. Identifiez-vous à nouveau
|
||
You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a biblio, to remember where the suggested MARC data comes from! Vous pouvez nommer ce fichier d'importation. Cela peut servir lors de la création de notice biblio pour se souvenir d'où viennent les données MARC par défaut.
|
||
You did not specify any seach criteria Vous n'avez pas spécifié de critère
|
||
You entered an incorrect username or password. Please try again Identifiant ou mot de passe erroné. Essayez encore
|
||
You have Vous avez
|
||
You have the following books waiting to be picked up Vous avez les livres suivants en attente
|
||
You have the following requests for items on loan Vous avez les demandes suivantes pour des ouvrages en prêt
|
||
You must create a new group for your item to be added to Vous devez créer un nouveau groupe pour ajouter vos ouvrages
|
||
You must give the item a barcode Vous devez attribuer un code barre à l'ouvrage
|
||
You Searched for Votre recherche sur
|
||
You searched for Votre recherche sur
|
||
You searched on Recherche effectuée sur
|
||
Young Adult Fiction Fiction Ados
|
||
Z39.50 Search Recherche Z39.50
|
||
Z39.50 Server Serveur Z39.50
|
||
Z39.50 Servers Serveurs Z39.50
|
||
Z39.50 Servers admin Admin Serveurs Z39.50
|
||
z3950 search Recherche Z39.50
|
||
Z3950 Search Results Résultats Recherche Z39.50
|
||
Zipcode / Town Code postal / Localité
|