373835c136
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
3359 lines
123 KiB
Text
3359 lines
123 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-26 09:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
|
|
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1606384553.866262\n"
|
|
"X-Pootle-Path: /de/20.11/de-DE-installer.po\n"
|
|
"X-Pootle-Revision: 1\n"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21
|
|
msgid " B - Board"
|
|
msgstr " B - Gremenmitglied"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6
|
|
msgid " BH - Homebound"
|
|
msgstr " BH - Ans Haus gebunden"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14
|
|
msgid " ILL - Inter-library Loan"
|
|
msgstr " ILL - Fernleihbibliothek"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10
|
|
msgid " J - Juvenile"
|
|
msgstr " J - JugendlicheR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9
|
|
msgid " K - Kid"
|
|
msgstr " K - Kind"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16
|
|
msgid " L - Library"
|
|
msgstr " L - Bibliothek"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4
|
|
msgid " PT - Patron"
|
|
msgstr " PT - BenutzerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20
|
|
msgid " S - Staff"
|
|
msgstr " S - Bibliothekspersonal"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15
|
|
msgid " SC - School"
|
|
msgstr " SC - Schule"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5
|
|
msgid " ST - Student"
|
|
msgstr " ST - StudierendeR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19
|
|
msgid " T - Teacher"
|
|
msgstr " T - LehrerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11
|
|
msgid " YA - Young Adult"
|
|
msgstr " YA - JungeR ErwachseneR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:22
|
|
msgid " Card number: %s%s"
|
|
msgstr " Ausweisnummer: %s%s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:21
|
|
msgid " Received with thanks from %s %s %s"
|
|
msgstr " Mit Dank erhalten von %s %s %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:22
|
|
msgid " Bill to: %s %s %s"
|
|
msgstr " Rechnung an: %s %s %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:23
|
|
msgid " Card number: %s%s"
|
|
msgstr " Ausweisnummer: %s%s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35
|
|
msgid " Microform, microfilm cartridge"
|
|
msgstr " Mikroform, Mikrofilm-Cartridge"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36
|
|
msgid " Microform, microfilm cassette"
|
|
msgstr " Mikroform, Mikrofilmkassette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37
|
|
msgid " Microform, microfilm reel"
|
|
msgstr " Mikroform, Mikrofilmspule"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3
|
|
msgid " The order %s (%s) has been received."
|
|
msgstr " Die Bestellung %s (%s) ist eingegangen."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:1
|
|
msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)."
|
|
msgstr "%s %s hat eine Ausleihnotiz zum Exemplar %s - %s (%s) hinzugefügt."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:20
|
|
msgid "%s Staff"
|
|
msgstr "%s Bibliothekspersonal"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:3
|
|
msgid "%s%s items to be processed for this branch."
|
|
msgstr "%s%s Exemplare für diese Bibliothek."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:4
|
|
msgid "%sNo items to be processed for this branch"
|
|
msgstr "%sKeine Exemplare für diese Bibliothek"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:25
|
|
msgid "%sNotes:"
|
|
msgstr "%sNotizen:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:2
|
|
msgid ""
|
|
"%sThis email has been sent in response to your password recovery request for "
|
|
"the account %s%s%s."
|
|
msgstr ""
|
|
"%sDiese E-Mail wurde auf Ihre Passwort-Vergessen-Anfrage für das Konto %s%s"
|
|
"%s hin gesendet."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2
|
|
msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings"
|
|
msgstr "* SHOW_BCODE - Zeige den Barcode in der Benutzerzusammenfassung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3
|
|
msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text"
|
|
msgstr "1\" X 1.5\" Signaturschild | Für 5 Zeilen Text"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2
|
|
msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text"
|
|
msgstr "1\" X 1.5\" Signaturschild | Für bis zu vier Zeilen Text"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8
|
|
msgid "1/2 months"
|
|
msgstr "1/2 Monate"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5
|
|
msgid "1/2 weeks"
|
|
msgstr "1/2 Wochen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12
|
|
msgid "1/2 year"
|
|
msgstr "1/2 Jahre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9
|
|
msgid "1/3 months"
|
|
msgstr "1/3 Monate"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6
|
|
msgid "1/3 weeks"
|
|
msgstr "1/3 Wochen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2
|
|
msgid "1/day"
|
|
msgstr "1/Tag"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7
|
|
msgid "1/month"
|
|
msgstr "1/Monat"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4
|
|
msgid "1/week"
|
|
msgstr "1/Woche"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11
|
|
msgid "1/year"
|
|
msgstr "1/Jahr"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1
|
|
msgid "2/day"
|
|
msgstr "2/Tag"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10
|
|
msgid "2/year"
|
|
msgstr "2/Jahr"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1
|
|
msgid "3 columns, 10 rows of labels"
|
|
msgstr "3 Spalten, 10 Reihen von Etiketten"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3
|
|
msgid "3/week"
|
|
msgstr "3/Woche"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:1
|
|
msgid ""
|
|
"A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s "
|
|
"(%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das folgende Exemplare wurde vorgemerkt: %s (%s) BenutzerIn: %s %s (%s)."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:3
|
|
msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s."
|
|
msgstr "Ein neuer Anschaffungsvorschlag wurde Ihnen zugeordnet: %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:3
|
|
msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s."
|
|
msgstr "Ein neuer Anschaffungsvorschlag kann bearbeitet werden: %s von %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:2
|
|
msgid "A payment of %s has been applied to your account."
|
|
msgstr "Eine Zahlung in Höhe von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1
|
|
msgid "A set of default item types."
|
|
msgstr "Eine Auswahl von Standard-Medientypen."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26
|
|
msgid ""
|
|
"A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, "
|
|
"thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to "
|
|
"others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with "
|
|
"bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
|
|
msgstr ""
|
|
"A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, "
|
|
"thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to "
|
|
"others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with "
|
|
"bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
|
|
msgid "A suggestion has been assigned to you"
|
|
msgstr "Ihnen wurde ein Anschaffungsvorschlag zugewiesen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
|
|
msgid "A suggestion is ready to be processed"
|
|
msgstr "Ein Anschaffungsvorschlag kann bearbeitet werden"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5
|
|
msgid "A template for home brewed patron card forms"
|
|
msgstr "Ein Template für selbsterstellte Benutzerausweise"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5
|
|
msgid "ANSCR (Sound Recordings)"
|
|
msgstr "ANSCR (Tonaufnahmen)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"According to our current records, you have items that are overdue.Your "
|
|
"library does not charge late fines, but please return or renew them at the "
|
|
"branch below as soon as possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nach unserem Kenntnisstand haben Sie überfällige Ausleihen. Ihre Bibliothek "
|
|
"berechnet keine Säumnisgebühren, aber bitte geben Sie die Medien zurück oder "
|
|
"verlängern Sie diese sobald möglich."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
|
|
msgid "Account details template - DEFAULT"
|
|
msgstr "Template für Kontodetails - STANDARD"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
|
|
msgid "Account expiration"
|
|
msgstr "Ablauf des Benutzerkontos"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3
|
|
msgid "Account fee"
|
|
msgstr "Gebühren"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2
|
|
msgid "Account payment"
|
|
msgstr "Zahlung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5
|
|
msgid "Account writeoff"
|
|
msgstr "Erlass"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Gebühren"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
|
|
msgid "Acquisition claim"
|
|
msgstr "Erwerbungsreklamation"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
|
|
msgid "Acquisition order"
|
|
msgstr "Erwerbungsbestellung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4
|
|
msgid "Acquisitions"
|
|
msgstr "Erwerbung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:2
|
|
msgid "Actor"
|
|
msgstr "SchauspielerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:3
|
|
msgid "Adapter"
|
|
msgstr "BearbeiterIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24
|
|
msgid "Address Notes"
|
|
msgstr "Adresshinweis"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3
|
|
msgid "Adult patron - default patron type"
|
|
msgstr "ErwachseneR BenutzerIn - Standard-Benutzerkategorie"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21
|
|
msgid "Advance notice of item due"
|
|
msgstr "Erinnerungsbenachrichtigung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22
|
|
msgid "Advance notice of item due (digest)"
|
|
msgstr "Erinnerungsbenachrichtigung (Digest)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1
|
|
msgid ""
|
|
"Allow access to the following servers to search and download record "
|
|
"information:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Richte den Zugang zu den folgenden Servern ein, um Datensätze zu suchen und "
|
|
"herunterzuladen:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:7
|
|
msgid "Amount paid: %s"
|
|
msgstr "Bezahlter Betrag: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:8
|
|
msgid "Amount remaining: %s"
|
|
msgstr "Verbleibender Betrag: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:2
|
|
msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account."
|
|
msgstr "Ein Erlass in Höhe von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5
|
|
msgid "Analyst"
|
|
msgstr "AnalystIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:6
|
|
msgid "Animator"
|
|
msgstr "TrickfilmzeichnerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:7
|
|
msgid "Annotator"
|
|
msgstr "Annotierende Person"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9
|
|
msgid "Applicant"
|
|
msgstr "BerufungsklägerIn/RevisionsklägerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11
|
|
msgid "Architect"
|
|
msgstr "ArchitektIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:13
|
|
msgid "Arranger"
|
|
msgstr "ArrangeurIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1
|
|
msgid "Art copyist"
|
|
msgstr "KunstkopistIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
|
|
msgid "Article request"
|
|
msgstr "Artikelbestellung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
|
|
msgid "Article request - canceled"
|
|
msgstr "Artikelbestellung - Storniert"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
|
|
msgid "Article request - completed"
|
|
msgstr "Artikelbestellung - Abgeschlossen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
|
|
msgid "Article request - open"
|
|
msgstr "Artikelbestellung - Neu"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
|
|
msgid "Article request - print slip"
|
|
msgstr "Artikelbestellung - Quittung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
|
|
msgid "Article request - processing"
|
|
msgstr "Artikelbestellung - In Bearbeitung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
|
|
msgid "Article request canceled"
|
|
msgstr "Artikelbestellung storniert"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
|
|
msgid "Article request completed"
|
|
msgstr "Artikelbestellung abgeschlossen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
|
|
msgid "Article request processing"
|
|
msgstr "Artikelbestellung in Bearbeitung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
|
|
msgid "Article request received"
|
|
msgstr "Artikelbestellung erhalten"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:1
|
|
msgid "Article request:"
|
|
msgstr "Artikelbestellung:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:7
|
|
msgid "Article requested:"
|
|
msgstr "Bestellter Artikel:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:14
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "KünstlerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12
|
|
msgid "Artistic director"
|
|
msgstr "Art Director"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:15
|
|
msgid "Assignee"
|
|
msgstr "BevollmächtigteR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:16
|
|
msgid "Associated name"
|
|
msgstr "Assoziierter Name"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17
|
|
msgid "Attributed name"
|
|
msgstr "Zugeschriebener Name"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:18
|
|
msgid "Auctioneer"
|
|
msgstr "AuktionatorIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12
|
|
msgid "Audio Visual"
|
|
msgstr "Audiovisuell"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11
|
|
msgid "Audio tape"
|
|
msgstr "Tonkassette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:4
|
|
msgid "Audiobook"
|
|
msgstr "Hörbuch"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:22
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "VerfasserIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10
|
|
msgid "Author in quotations or text abstracts"
|
|
msgstr "VerfasserIn in Zitaten oder Textauszügen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4
|
|
msgid "Author of afterword, colophon, etc."
|
|
msgstr "VerfasserIn eines Nachworts"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19
|
|
msgid "Author of dialog"
|
|
msgstr "VerfasserIn des Dialogs"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20
|
|
msgid "Author of introduction"
|
|
msgstr "VerfasserIn eines Geleitworts"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21
|
|
msgid "Author of screenplay"
|
|
msgstr "DrehbuchautorIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:9
|
|
msgid "Author: %s"
|
|
msgstr "VerfasserIn: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
|
|
msgid "Automatic renewal notice"
|
|
msgstr "Benachrichtigung über automatische Verlängerung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4
|
|
msgid "Available via ILL"
|
|
msgstr "Verfügbar über Fernleihe"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:6
|
|
msgid "Barcode: %s"
|
|
msgstr "Barcode: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:11
|
|
msgid "Barcode: %s%s"
|
|
msgstr "Barcode: %s%s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2
|
|
msgid "Basic bibliographic unit"
|
|
msgstr "Bibliographische Grundeinheit"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1
|
|
msgid "Bestseller"
|
|
msgstr "Bestseller"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:8
|
|
msgid "Bibliographic antecedent"
|
|
msgstr "Bibliographischer Vorgänger"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28
|
|
msgid "Binder"
|
|
msgstr "Loseblattsammlung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:23
|
|
msgid "Binding designer"
|
|
msgstr "EinbandgestalterIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27
|
|
msgid "Blurb writer"
|
|
msgstr "VerfasserIn des Klappentextes"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8
|
|
msgid "Board"
|
|
msgstr "Gremienmitglied"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:1
|
|
msgid "Book"
|
|
msgstr "Buch"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14
|
|
msgid "Book Cart"
|
|
msgstr "Einstellwagen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:25
|
|
msgid "Book designer"
|
|
msgstr "BuchgestalterIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26
|
|
msgid "Book producer"
|
|
msgstr "HerstellerIn des Buches"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16
|
|
msgid "Book with CD"
|
|
msgstr "Buch mit CD"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17
|
|
msgid "Book with audio tape"
|
|
msgstr "Buch mit Tonkassette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15
|
|
msgid "Book with diskette"
|
|
msgstr "Buch mit Diskette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:24
|
|
msgid "Bookjacket designer"
|
|
msgstr "BuchhüllendesignerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:29
|
|
msgid "Bookplate designer"
|
|
msgstr "GestalterIn des Exlibris"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1
|
|
msgid "Books"
|
|
msgstr "Bücher"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:30
|
|
msgid "Bookseller"
|
|
msgstr "Buchhändler"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10
|
|
msgid "Bound journal"
|
|
msgstr "Gebundene Zeitschrift"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13
|
|
msgid "CD/CDROM"
|
|
msgstr "CD/CD-ROM"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5
|
|
msgid "COLUMBIA UNIVERSITY"
|
|
msgstr "COLUMBIA UNIVERSITY"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1
|
|
msgid "CSV profiles"
|
|
msgstr "CSV-Profile"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:35
|
|
msgid "Calligrapher"
|
|
msgstr "KalligraphIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:7
|
|
msgid "Callnumber: %s"
|
|
msgstr "Signatur: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:64
|
|
msgid "Cartographer"
|
|
msgstr "KartographIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5
|
|
msgid "Cartographic material"
|
|
msgstr "Kartographisches Material"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6
|
|
msgid "Cartographic material, atlas"
|
|
msgstr "Kartographisches Material, Atlas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7
|
|
msgid "Cartographic material, diagram"
|
|
msgstr "Kartographisches Material, Diagramm"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8
|
|
msgid "Cartographic material, map"
|
|
msgstr "Kartographisches Material, Karte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10
|
|
msgid "Cartographic material, model"
|
|
msgstr "Kartographisches Material, Modell"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14
|
|
msgid "Cartographic material, other"
|
|
msgstr "Kartographisches Material, Sonstiges"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9
|
|
msgid "Cartographic material, profile"
|
|
msgstr "Kartographisches Material, Profil"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11
|
|
msgid "Cartographic material, remote sensing image"
|
|
msgstr "Kartographisches Material, Fernaufnahme"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12
|
|
msgid "Cartographic material, section"
|
|
msgstr "Kartographisches Material, Abschnitt"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13
|
|
msgid "Cartographic material, view"
|
|
msgstr "Kartographisches Material, Ansicht"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
|
|
msgid "Cash"
|
|
msgstr "Bar"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
|
|
msgid "Cash via SIP2"
|
|
msgstr "Bar über SIP2"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2
|
|
msgid "Catalog"
|
|
msgstr "Katalog"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:43
|
|
msgid "Censor"
|
|
msgstr "ZensorIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:6
|
|
msgid "Change service requested"
|
|
msgstr "Change service requested"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:14
|
|
msgid "Chapters: %s"
|
|
msgstr "Kapitel: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
|
|
msgid "Check-ins"
|
|
msgstr "Rückgaben"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:2
|
|
msgid "Checked out to %s %s %s %s %s"
|
|
msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s %s %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
|
|
msgid "Checkout note"
|
|
msgstr "Ausleihmitteilung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
|
|
msgid "Checkout note on item set by patron"
|
|
msgstr "Ausleihmitteilung zum Exemplar durch den Benutzer"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
|
|
msgid "Checkouts"
|
|
msgstr "Ausleihen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8
|
|
msgid "Child - patron with a guarantor"
|
|
msgstr "Kind - Benutzer mit einem Bürgen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7
|
|
msgid "Children's Area"
|
|
msgstr "Kinderbereich"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:32
|
|
msgid "Choreographer"
|
|
msgstr "ChoreographIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3
|
|
msgid "Christmas"
|
|
msgstr "Weihnachten"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41
|
|
msgid "Cinematographer"
|
|
msgstr "KinematographIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1
|
|
msgid "Circulation"
|
|
msgstr "Ausleihe"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "KlientIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1
|
|
msgid ""
|
|
"Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for "
|
|
"bibliographic items."
|
|
msgstr ""
|
|
"Codierte Werte konform zu den Z39.71-2006 Bestandsangaben für "
|
|
"bibliographische Exemplare."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:33
|
|
msgid "Collaborator"
|
|
msgstr "MitarbeiterIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45
|
|
msgid "Collector"
|
|
msgstr "SammlerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37
|
|
msgid "Collotyper"
|
|
msgstr "LichtdruckerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36
|
|
msgid "Colorist"
|
|
msgstr "KoloristIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:38
|
|
msgid "Commentator"
|
|
msgstr "KommentatorIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:69
|
|
msgid "Commentator for written text"
|
|
msgstr "KommentatorIn für geschriebenen Text"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:46
|
|
msgid "Compiler"
|
|
msgstr "ZusammenstellendeR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54
|
|
msgid "Complainant"
|
|
msgstr "KlägerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55
|
|
msgid "Complainant-appellant"
|
|
msgstr "BerufungsklägerIn/RevisionsklägerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52
|
|
msgid "Complainant-appellee"
|
|
msgstr "BerufungsbeklagteR/RevisionsbeklagteR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96
|
|
msgid "Complete (95%-100% held)"
|
|
msgstr "Vollständig (95%-100%)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:39
|
|
msgid "Composer"
|
|
msgstr "KomponistIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:40
|
|
msgid "Compositor"
|
|
msgstr "SetzerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3
|
|
msgid "Computer Files"
|
|
msgstr "Computerdateien"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15
|
|
msgid "Computer file"
|
|
msgstr "Computerdatei"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17
|
|
msgid "Computer file, chip cartridge"
|
|
msgstr "Computerdatei, Chipkarte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18
|
|
msgid "Computer file, computer optical disk cartridge"
|
|
msgstr "Computerdatei, optische Computerkarte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21
|
|
msgid "Computer file, magnetic disk"
|
|
msgstr "Computerdatei, Magnetplatte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22
|
|
msgid "Computer file, magneto-optical disk"
|
|
msgstr "Computerdatei, Magneto Optical Disk (MO-Diskorder MOD)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23
|
|
msgid "Computer file, optical disk"
|
|
msgstr "Computerdatei, optische Speicherplatte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25
|
|
msgid "Computer file, other"
|
|
msgstr "Computerdatei, Sonstige"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24
|
|
msgid "Computer file, remote"
|
|
msgstr "Computerdatei, Fernzugriff"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16
|
|
msgid "Computer file, tape cartridge"
|
|
msgstr "Computerdatei, Bandkassette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19
|
|
msgid "Computer file, tape cassette"
|
|
msgstr "Computerdatei, Magnetbandkassette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20
|
|
msgid "Computer file, tape reel"
|
|
msgstr "Computerdatei, Bandspule"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:31
|
|
msgid "Conceptor"
|
|
msgstr "Konzept"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:42
|
|
msgid "Conductor"
|
|
msgstr "DirigentIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47
|
|
msgid "Conservator"
|
|
msgstr "KonservatorIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59
|
|
msgid "Consultant"
|
|
msgstr "BeraterIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:60
|
|
msgid "Consultant to a project"
|
|
msgstr "BeraterIn für ein Projekt"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48
|
|
msgid "Contestant"
|
|
msgstr "KandidatIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49
|
|
msgid "Contestant -appellant"
|
|
msgstr "BerufungsgegenklägerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44
|
|
msgid "Contestant -appellee"
|
|
msgstr "BerufungsgegenbeklagteR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66
|
|
msgid "Contestee"
|
|
msgstr "Kläger"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67
|
|
msgid "Contestee-appellant"
|
|
msgstr "BerufungsklägerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63
|
|
msgid "Contestee-appellee"
|
|
msgstr "BerufungsbeklagteR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7
|
|
msgid "Continuing Resources"
|
|
msgstr "Zeitschriften"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65
|
|
msgid "Contractor"
|
|
msgstr "VertragspartnerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62
|
|
msgid "Contributor"
|
|
msgstr "MitwirkendeR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:7
|
|
msgid "Copy: %s"
|
|
msgstr "Exemplar: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51
|
|
msgid "Copyright claimant"
|
|
msgstr "Copyright-AnmelderIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:53
|
|
msgid "Copyright holder"
|
|
msgstr "RechteinhaberIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:58
|
|
msgid "Corrector"
|
|
msgstr "KorrektorIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57
|
|
msgid "Correspondent"
|
|
msgstr "KorrespondentIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61
|
|
msgid "Costume designer"
|
|
msgstr "KostümdesignerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50
|
|
msgid "Cover designer"
|
|
msgstr "CovergestalterIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56
|
|
msgid "Creator"
|
|
msgstr "GeistigeR SchöpferIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
|
|
msgid "Creditcard"
|
|
msgstr "Kreditkarte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
|
|
msgid "Creditcard via SIP2"
|
|
msgstr "Kreditkarte über SIP2"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68
|
|
msgid "Curator"
|
|
msgstr "KuratorIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:12
|
|
msgid "Current library: %s %s"
|
|
msgstr "Aktuelle Bibliothek: %s %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104
|
|
msgid "Currently received"
|
|
msgstr "Aktuell zugegangen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2
|
|
msgid "DEFAULT"
|
|
msgstr "STANDARD"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5
|
|
msgid "DVD"
|
|
msgstr "DVD"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5
|
|
msgid "Damaged"
|
|
msgstr "Beschädigt"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:76
|
|
msgid "Dancer"
|
|
msgstr "TänzerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85
|
|
msgid "Data contributor"
|
|
msgstr "DatenbeitragendeR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87
|
|
msgid "Data manager"
|
|
msgstr "Datenmanager"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:12
|
|
msgid "Date due: %s%s"
|
|
msgstr "Fälligkeitsdatum: %s%s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:12
|
|
msgid "Date: %s"
|
|
msgstr "Datum: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:1
|
|
msgid "Dear %s %s %s,"
|
|
msgstr "LiebeR %s %s %s,"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:1
|
|
msgid "Dear %s %s (%s)"
|
|
msgstr "LiebeR %s %s (%s)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:1
|
|
msgid "Dear %s %s (%s),"
|
|
msgstr "LiebeR %s %s (%s),"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1
|
|
msgid "Dear %s %s,"
|
|
msgstr "LiebeR %s %s,"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:1
|
|
msgid "Dear Sir/Madam,"
|
|
msgstr "Sehr geehrte Frau/Herr,"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:1
|
|
msgid "Dear patron,"
|
|
msgstr "LiebeR BenutzerIn,"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:86
|
|
msgid "Dedicatee"
|
|
msgstr "WidmungsempfängerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:88
|
|
msgid "Dedicator"
|
|
msgstr "WidmendeR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
|
|
msgid "Default CSV export for late orders"
|
|
msgstr "Standard-CSV-Export für verspätete Bestellungen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
|
|
msgid "Default CSV export for serial issue claims"
|
|
msgstr "Standrd-CSV-Export für verspätete Zeitschriftenhefte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3
|
|
msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims."
|
|
msgstr ""
|
|
"Standard-CSV-Exportprofile; einschließlich einem für den Export von "
|
|
"Zeitschriftenreklamationen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1
|
|
msgid "Default Koha system authorised values"
|
|
msgstr "Systemrelevante Normierte Werte für Koha"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1
|
|
msgid "Default classification sources and filing rules for Koha."
|
|
msgstr "Klassifikationsquellen und Sortierregeln für Koha"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4
|
|
msgid "Default description"
|
|
msgstr "Standardbeschreibung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1
|
|
msgid "Default filing rules for DDC"
|
|
msgstr "Sortierregeln für DDC"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2
|
|
msgid "Default filing rules for LCC"
|
|
msgstr "Sortierregeln für LCC"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1
|
|
msgid "Default splitting rules for DDC"
|
|
msgstr "Umbruchregeln für DDC"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2
|
|
msgid "Default splitting rules for LCC"
|
|
msgstr "Umbruchregeln für LCC"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70
|
|
msgid "Defendant"
|
|
msgstr "AngeklagteR/BeklagteR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72
|
|
msgid "Defendant-appellant"
|
|
msgstr "BerufungsangeklateR/-beklagteR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71
|
|
msgid "Defendant-appellee"
|
|
msgstr "BeklagteR der Verteidigung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73
|
|
msgid "Degree grantor"
|
|
msgstr "Grad-verleihende Institution"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75
|
|
msgid "Delineator"
|
|
msgstr "TechnischeR ZeichnerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79
|
|
msgid "Depicted"
|
|
msgstr "Abgebildet"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80
|
|
msgid "Depositor"
|
|
msgstr "DeponentIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:6
|
|
msgid "Description: %s"
|
|
msgstr "Beschreibung: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83
|
|
msgid "Designer"
|
|
msgstr "DesignerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1
|
|
msgid "Dewey Decimal Classification"
|
|
msgstr "Dewey Dezimalklassifikation"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:82
|
|
msgid "Director"
|
|
msgstr "RegisseurIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
|
|
msgid "Discharge confirmation"
|
|
msgstr "Entlastungsbestätigung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
|
|
msgid "Discharge for <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
|
|
msgstr "Entlastung für <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14
|
|
msgid "Diskette"
|
|
msgstr "Diskette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:74
|
|
msgid "Dissertant"
|
|
msgstr "DissertantIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78
|
|
msgid "Distribution place"
|
|
msgstr "Distributionsort"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:84
|
|
msgid "Distributor"
|
|
msgstr "Vertrieb"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:77
|
|
msgid "Donor"
|
|
msgstr "SpenderIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81
|
|
msgid "Draftsman"
|
|
msgstr "TechnischeR ZeichnerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:89
|
|
msgid "Dubious author"
|
|
msgstr "UngewisseR VerfasserIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
|
|
msgid "EBook"
|
|
msgstr "E-Book"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28
|
|
msgid ""
|
|
"Each generation goes further than the generation preceding it because it "
|
|
"stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities "
|
|
"beyond anything we've ever known."
|
|
msgstr ""
|
|
"Each generation goes further than the generation preceding it because it "
|
|
"stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities "
|
|
"beyond anything we've ever known."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
|
|
msgid "Ebook"
|
|
msgstr "E-Book"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:90
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "HerausgeberIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92
|
|
msgid "Electrician"
|
|
msgstr "ElektroinstallateurIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93
|
|
msgid "Electrotyper"
|
|
msgstr "ElektrotypiererIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:10
|
|
msgid "Email: %s"
|
|
msgstr "E-Mail: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94
|
|
msgid "Engineer"
|
|
msgstr "IngenieurIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:91
|
|
msgid "Engraver"
|
|
msgstr "StecherIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:95
|
|
msgid "Etcher"
|
|
msgstr "RadiererIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96
|
|
msgid "Event place"
|
|
msgstr "Ereignisort"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31
|
|
msgid ""
|
|
"Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with "
|
|
"us, or you are with the terrorists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with "
|
|
"us, or you are with the terrorists."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1
|
|
msgid "Every week"
|
|
msgstr "Jede Woche"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:97
|
|
msgid "Expert"
|
|
msgstr "Experte/Expertin"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98
|
|
msgid "Facsimilist"
|
|
msgstr "FaksimilistIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:9
|
|
msgid "Fax: %s"
|
|
msgstr "Fax: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6
|
|
msgid "Fiction"
|
|
msgstr "Belletristik"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99
|
|
msgid "Field director"
|
|
msgstr "FelddirektorIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:100
|
|
msgid "Film editor"
|
|
msgstr "Filmcutter"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102
|
|
msgid "First party"
|
|
msgstr "Erste Partei"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:104
|
|
msgid "Forger"
|
|
msgstr "FälscherIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:101
|
|
msgid "Former owner"
|
|
msgstr "VorherigeR BesitzerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22
|
|
msgid "Found in library"
|
|
msgstr "In der Bibliothek gefunden"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12
|
|
msgid ""
|
|
"Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would "
|
|
"only sit down and keep still."
|
|
msgstr ""
|
|
"Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would "
|
|
"only sit down and keep still."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3
|
|
msgid ""
|
|
"Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, "
|
|
"a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that "
|
|
"all men are created equal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, "
|
|
"a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that "
|
|
"all men are created equal."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:103
|
|
msgid "Funder"
|
|
msgstr "GründerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11
|
|
msgid "General Stacks"
|
|
msgstr "Magazin"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3
|
|
msgid "Generic call number filing rules"
|
|
msgstr "Generische Sortierregeln für Signaturen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3
|
|
msgid "Generic call number splitting rules"
|
|
msgstr "Generische Umbruchregeln"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105
|
|
msgid "Geographic information specialist"
|
|
msgstr "GeographischeR InformationsspezialistIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26
|
|
msgid "Globe"
|
|
msgstr "Globus"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27
|
|
msgid "Globe, celestial"
|
|
msgstr "Himmelsglobus"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30
|
|
msgid "Globe, earth moon"
|
|
msgstr "Erdmondglobus"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31
|
|
msgid "Globe, other"
|
|
msgstr "Globus, sonstiger"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28
|
|
msgid "Globe, planetary or lunar"
|
|
msgstr "Planeten- oder Mondglobus"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29
|
|
msgid "Globe, terrestrial"
|
|
msgstr "Erdglobus"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:106
|
|
msgid "Graphic technician"
|
|
msgstr "GrafischeR TechnikerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6
|
|
msgid "He serves his party best who serves his country best."
|
|
msgstr "He serves his party best who serves his country best."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:1
|
|
msgid "Hello %s %s %s."
|
|
msgstr "Hallo %s %s %s,"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:1
|
|
msgid "Hello!"
|
|
msgstr "Hallo!"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18
|
|
msgid ""
|
|
"History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid."
|
|
msgstr ""
|
|
"History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
|
|
msgid "Hold available for pickup"
|
|
msgstr "Vormerkung ist abholbereit"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
|
|
msgid "Hold available for pickup (print notice)"
|
|
msgstr "Vormerkung ist abholbereit (Print)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
|
|
msgid "Hold available for pickup at <<branches.branchname>>"
|
|
msgstr "Vormerkung ist abholbereit in <<branches.branchname>>"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
|
|
msgid "Hold has been cancelled"
|
|
msgstr "Vormerkung wurde storniert"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49
|
|
msgid "Hold placed on item"
|
|
msgstr "Neue Vormerkung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16
|
|
msgid "Hold slip"
|
|
msgstr "Vormerkquittung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3
|
|
msgid "Home Bound"
|
|
msgstr "Hausgebundene Person"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:107
|
|
msgid "Honoree"
|
|
msgstr "GefeierteR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "GastgeberIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20
|
|
msgid ""
|
|
"I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this "
|
|
"audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I "
|
|
"have enjoyed it."
|
|
msgstr ""
|
|
"I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this "
|
|
"audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I "
|
|
"have enjoyed it."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5
|
|
msgid ""
|
|
"I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly "
|
|
"thrown upon me."
|
|
msgstr ""
|
|
"I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly "
|
|
"thrown upon me."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4
|
|
msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice."
|
|
msgstr ""
|
|
"I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9
|
|
msgid ""
|
|
"I have come to the conclusion that the major part of the president is to "
|
|
"increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to "
|
|
"town."
|
|
msgstr ""
|
|
"I have come to the conclusion that the major part of the president is to "
|
|
"increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to "
|
|
"town."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
|
|
msgid "ILL request cancelled"
|
|
msgstr "Fernleihbestellung storniert"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
|
|
msgid "ILL request modified"
|
|
msgstr "Fernleihbestellung aktualisiert"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
|
|
msgid "ILL request ready for pickup"
|
|
msgstr "Fernleihbestellung ist abholbereit"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
|
|
msgid "ILL request to partners"
|
|
msgstr "Fernleihbestellung an Partnerbibliothek"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
|
|
msgid "ILL request unavailable"
|
|
msgstr "Fernleihbestellung nicht lieferbar"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30
|
|
msgid ""
|
|
"If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward "
|
|
"tragedy. That will not happen on my watch."
|
|
msgstr ""
|
|
"If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward "
|
|
"tragedy. That will not happen on my watch."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15
|
|
msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
|
|
msgstr "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:7
|
|
msgid ""
|
|
"If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time "
|
|
"message. The request will expire shortly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie diese Anfrage nicht gestellt haben, können Sie diese einmalige "
|
|
"Nachricht ignorieren. Die Anfrage wird in Kürze ablaufen."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11
|
|
msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
|
|
msgstr "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:8
|
|
msgid ""
|
|
"If you have any problems or questions regarding your account, please contact "
|
|
"your Koha Administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie Fragen oder Probleme mit Ihrem Benutzerkonto haben, wenden Sie sich "
|
|
"bitte an Ihre Bibliothek."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:9
|
|
msgid "If you have any questions, please email us at %s"
|
|
msgstr "Wenn Sie Frage haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail an %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:7
|
|
msgid "If you have any questions, please email us at %s."
|
|
msgstr "Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail an %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:12
|
|
msgid ""
|
|
"If you have registered a password with the library, and you have a renewal "
|
|
"available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days "
|
|
"overdue, you will be unable to use your library card until the item is "
|
|
"returned."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie Zugang zu Ihrem Bibliothekskonto haben und noch Verlängerungen "
|
|
"möglich sind, können Sie direkt online verlängern. Wenn ein Medium bereits "
|
|
"länger überfällig ist, ist Ihre Karte ggf. gesperrt bis dieses zurückgegeben "
|
|
"wird."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:110
|
|
msgid "Illuminator"
|
|
msgstr "BuchmalerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:109
|
|
msgid "Illustrator"
|
|
msgstr "IllustratorIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:9
|
|
msgid ""
|
|
"In case you are not a patron in our library or do not want to accept this "
|
|
"invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires "
|
|
"within two weeks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls Sie kein Benutzer/keine Benutzerin unserer Bibliothek sind oder diese "
|
|
"Einladung nicht annehmen möchten, können Sie diese E-Mail ignorieren. Bitte "
|
|
"beachten Sie, dass die Einladung nach zwei Wochen abläuft."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97
|
|
msgid "Incomplete (50%-94% held)"
|
|
msgstr "Unvollständig (50%-94% im Bestand)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr "Indices"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106
|
|
msgid "Information not available"
|
|
msgstr "Information nicht verfügbar"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95
|
|
msgid "Information not available, or Retention is limited"
|
|
msgstr "Information nicht verfügbar oder eingeschränkte Aufbewahrung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1
|
|
msgid "Information not available; Not applicable"
|
|
msgstr "Information nicht verfügbar; Nicht anwendbar"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:111
|
|
msgid "Inscriber"
|
|
msgstr "BeschrifterIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113
|
|
msgid "Instrumentalist"
|
|
msgstr "InstrumentalmusikerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9
|
|
msgid "Inter-Library Loan"
|
|
msgstr "Fernleihbibliothek"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
|
|
msgid "Interlibrary loan request cancelled"
|
|
msgstr "Fernleihbestellung storniert"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
|
|
msgid "Interlibrary loan request modified"
|
|
msgstr "Fernleihbestellung aktualisiert"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
|
|
msgid "Interlibrary loan request ready for pickup"
|
|
msgstr "Fernleihbestellung ist abholbereit"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
|
|
msgid "Interlibrary loan request to partners"
|
|
msgstr "Fernleihbestellung an Partnerbibliothek"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
|
|
msgid "Interlibrary loan request unavailable"
|
|
msgstr "Fernleihbestellung nicht lieferbar"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:114
|
|
msgid "Interviewee"
|
|
msgstr "InterviewteR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:115
|
|
msgid "Interviewer"
|
|
msgstr "InterviewerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112
|
|
msgid "Inventor"
|
|
msgstr "ErfinderIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
|
|
msgid "Invitation for sharing a list"
|
|
msgstr "Einladung zum Teilen einer Liste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13
|
|
msgid "Irregular"
|
|
msgstr "Unregelmäßig"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
|
|
msgid "Issue"
|
|
msgstr "Heft"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17
|
|
msgid "Issue quick slip"
|
|
msgstr "Ausleihkurzquittung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18
|
|
msgid "Issue slip"
|
|
msgstr "Ausleihquittung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:11
|
|
msgid "Issue: %s"
|
|
msgstr "Heft: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27
|
|
msgid ""
|
|
"It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
|
|
"work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
|
|
"Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
|
|
"productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
|
|
"healthy, vigorous, growing economy."
|
|
msgstr ""
|
|
"It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
|
|
"work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
|
|
"Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
|
|
"productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
|
|
"healthy, vigorous, growing economy."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:13
|
|
msgid "It's too late to renew this item."
|
|
msgstr "Es ist leider zu spät dieses Exemplar zu verlängern."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
|
|
msgid "Item check-in (digest)"
|
|
msgstr "Rückgabequittung (Zusammenfassung)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
|
|
msgid "Item check-out (digest)"
|
|
msgstr "Ausleihquittung (Zusammenfassung)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:23
|
|
msgid "Item could not be located on shelves"
|
|
msgstr "Das Exemplare wurde in der Bibliothek nicht gefunden"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
|
|
msgid "Item due reminder"
|
|
msgstr "Fälligkeitsbenachrichtigung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15
|
|
msgid "Item due reminder (digest)"
|
|
msgstr "Fälligkeitsbenachrichtigung (Zusammenfassung)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
|
|
msgid "Item not received"
|
|
msgstr "Exemplar nicht erhalten"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
|
|
msgid "Item overdue"
|
|
msgstr "Exemplar ist überfällig"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23
|
|
msgid "Item renewals"
|
|
msgstr "Exemplarverlängerungen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:24
|
|
msgid "Item was found to be too damaged to fill hold"
|
|
msgstr "Das Exemplar war zu stark beschädigt für eine Ausleihe"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5
|
|
msgid "Juvenile"
|
|
msgstr "Jugendliche"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4
|
|
msgid "Kid"
|
|
msgstr "Kind"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:9
|
|
msgid "Kind Regards"
|
|
msgstr "Mit freundlichen Grüßen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32
|
|
msgid "Kit"
|
|
msgstr "Medienkombination"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:11
|
|
msgid "Koha Administrator"
|
|
msgstr "Koha-Administrator"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
|
|
msgid "Koha password recovery"
|
|
msgstr "Passwort-Vergessen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS"
|
|
msgstr "LIBRARY OF CONGRESS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES"
|
|
msgstr "LIBRARY OF CONGRESS - NAMEN"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)"
|
|
msgstr "LIBRARY OF CONGRESS - NAMEN (Normdaten)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
|
|
msgstr "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS"
|
|
msgstr "LIBRARY OF CONGRESS - SCHLAGWORTE"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)"
|
|
msgstr "LIBRARY OF CONGRESS - SCHLAGWORTE (Normdaten)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1
|
|
msgid "Label Test"
|
|
msgstr "Etikettentest"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116
|
|
msgid "Laboratory"
|
|
msgstr "Labor"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118
|
|
msgid "Laboratory director"
|
|
msgstr "LabordirektorIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128
|
|
msgid "Landscape architect"
|
|
msgstr "LandschaftsarchitektIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2
|
|
msgid "Large print"
|
|
msgstr "Großdruck"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
|
|
msgid "Late orders (CSV profile)"
|
|
msgstr "Verspätete Bestellungen (CSV-Profile)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119
|
|
msgid "Lead"
|
|
msgstr "LeiterIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122
|
|
msgid "Lender"
|
|
msgstr "GeberIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14
|
|
msgid ""
|
|
"Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear "
|
|
"itself."
|
|
msgstr ""
|
|
"Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear "
|
|
"itself."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126
|
|
msgid "Libelant"
|
|
msgstr "KlägerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127
|
|
msgid "Libelant-appellant"
|
|
msgstr "AppellantIn des Klägers/der Klägerin"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125
|
|
msgid "Libelant-appellee"
|
|
msgstr "AppellantIn des Beklagten/der Beklagten"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121
|
|
msgid "Libelee"
|
|
msgstr "BeklagteR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123
|
|
msgid "Libelee-appellant"
|
|
msgstr "AppellantIn der/des Beklagten"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120
|
|
msgid "Libelee-appellee"
|
|
msgstr "ApellatIn des/der Beklagten"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:9
|
|
msgid "Librarian"
|
|
msgstr "BibliothekarIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Bibliothek"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3
|
|
msgid "Library Copy Lost"
|
|
msgstr "Bibliotheksexemplar vermisst"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1
|
|
msgid "Library Laser"
|
|
msgstr "Laserdrucker"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2
|
|
msgid "Library of Congress Classification"
|
|
msgstr "Klassifikation der Library of Congress"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:117
|
|
msgid "Librettist"
|
|
msgstr "LibrettistIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:129
|
|
msgid "Licensee"
|
|
msgstr "LizenznehmerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:130
|
|
msgid "Licensor"
|
|
msgstr "LizenzgeberIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124
|
|
msgid "Lighting designer"
|
|
msgstr "LichtdesignerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112
|
|
msgid "Limited retention (only some parts kept)"
|
|
msgstr "Eingeschränkte Aufbewahrung (nur bestimmte Teile werden behalten)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:131
|
|
msgid "Lithographer"
|
|
msgstr "LithografIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:8
|
|
msgid "Location: %s"
|
|
msgstr "Standort: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1
|
|
msgid "Long Overdue (Lost)"
|
|
msgstr "Lange überfällig (Verloren)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2
|
|
msgid "Lost"
|
|
msgstr "Verloren"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3
|
|
msgid "Lost and Paid For"
|
|
msgstr "Verloren und Buchersatz bezahlt"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:132
|
|
msgid "Lyricist"
|
|
msgstr "TextdichterIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1
|
|
msgid ""
|
|
"MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm."
|
|
"html"
|
|
msgstr ""
|
|
"MARC-Codeliste für Funktionsbezeichnungen nach http://www.loc.gov/marc/"
|
|
"relators/relaterm.html"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9
|
|
msgid "Magazine"
|
|
msgstr "Zeitschrift"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134
|
|
msgid "Manufacture place"
|
|
msgstr "Herstellungsort"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135
|
|
msgid "Manufacturer"
|
|
msgstr "Hersteller"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4
|
|
msgid "Maps"
|
|
msgstr "Karten"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139
|
|
msgid "Marbler"
|
|
msgstr "MarmoriererIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140
|
|
msgid "Markup editor"
|
|
msgstr "Markup-EditorIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:7
|
|
msgid "Message: %s"
|
|
msgstr "Mitteilung: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136
|
|
msgid "Metadata contact"
|
|
msgstr "Kontakt für Metadaten"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:142
|
|
msgid "Metal-engraver"
|
|
msgstr "MetallgraviererIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33
|
|
msgid "Microform"
|
|
msgstr "Mikroform"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34
|
|
msgid "Microform, aperture card"
|
|
msgstr "Mikroform, Mikrofilmlochkarte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40
|
|
msgid "Microform, micro-opaque"
|
|
msgstr "Mikroform, Mikrokarte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38
|
|
msgid "Microform, microfiche"
|
|
msgstr "Mikroform, Mikrofiche"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39
|
|
msgid "Microform, microfiche cassette"
|
|
msgstr "Mikroform, Mikrofilm-Kassette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41
|
|
msgid "Microform, other"
|
|
msgstr "Mikroform, andere"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4
|
|
msgid "Missing"
|
|
msgstr "Vermisst"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2
|
|
msgid "Mixed Materials"
|
|
msgstr "Medienkombination"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137
|
|
msgid "Moderator"
|
|
msgstr "ModeratorIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:138
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr "Monitor"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42
|
|
msgid "Motion picture"
|
|
msgstr "Film"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43
|
|
msgid "Motion picture, film cartridge"
|
|
msgstr "Film, Film-Cartridge"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44
|
|
msgid "Motion picture, film cassette"
|
|
msgstr "Film, Film-Kassette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45
|
|
msgid "Motion picture, film reel"
|
|
msgstr "Film, Filmspule"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46
|
|
msgid "Motion picture, other"
|
|
msgstr "Film, anderer"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93
|
|
msgid "Multiple physical forms"
|
|
msgstr "Verschiedene physische Formen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Musik"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133
|
|
msgid "Music copyist"
|
|
msgstr "NotenschreiberIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141
|
|
msgid "Musical director"
|
|
msgstr "MusikalischeR DirektorIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:143
|
|
msgid "Musician"
|
|
msgstr "MusikerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19
|
|
msgid ""
|
|
"My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you "
|
|
"can do for your country."
|
|
msgstr ""
|
|
"My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you "
|
|
"can do for your country."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:144
|
|
msgid "Narrator"
|
|
msgstr "ErzählerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9
|
|
msgid "New Materials Shelf"
|
|
msgstr "Neuerwerbungsregal"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2
|
|
msgid "New Year's Day"
|
|
msgstr "Neujahr"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
|
|
msgid "New serial issue"
|
|
msgstr "Neues Zeitschriftenheft"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
|
|
msgid "New serial issue is now available"
|
|
msgstr "Neues Zeitschriftenheft ist verfügbar"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
|
|
msgid "New suggestion"
|
|
msgstr "Neuer Vorschlag"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7
|
|
msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
|
|
msgstr "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18
|
|
msgid "No reason provided"
|
|
msgstr "Kein Grund angegeben"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113
|
|
msgid "No retention (no parts kept)"
|
|
msgstr "Keine Aufbewahrung (keine Teile werden behalten)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
|
|
msgid "No. {X}"
|
|
msgstr "Nr. {X}"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:18
|
|
msgid "Non-fiction"
|
|
msgstr "Sachliteratur"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47
|
|
msgid "Nonprojected graphic"
|
|
msgstr "Nicht-projizierte Grafik"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57
|
|
msgid "Nonprojected graphic, chart"
|
|
msgstr "Nicht-projizierte Grafik, Tabelle"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48
|
|
msgid "Nonprojected graphic, collage"
|
|
msgstr "Nicht-projizierte Grafik, Collage"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49
|
|
msgid "Nonprojected graphic, drawing"
|
|
msgstr "Nicht-projizierte Grafik, Zeichnung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58
|
|
msgid "Nonprojected graphic, flash card"
|
|
msgstr "Nicht-projizierte Grafik, Speicherkarte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59
|
|
msgid "Nonprojected graphic, other"
|
|
msgstr "Nicht-projizierte Grafik, andere"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50
|
|
msgid "Nonprojected graphic, painting"
|
|
msgstr "Nicht-projizierte Grafik, Gemälde"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51
|
|
msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print"
|
|
msgstr "Nicht-projizierte Grafik, fotomechanischer Druck"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52
|
|
msgid "Nonprojected graphic, photonegative"
|
|
msgstr "Nicht-projizierte Grafik, Fotonegativ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53
|
|
msgid "Nonprojected graphic, photoprint"
|
|
msgstr "Nicht-projizierte Grafik, Abzug (Fotografie)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54
|
|
msgid "Nonprojected graphic, picture"
|
|
msgstr "Nicht-projizierte Grafik, Bild"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55
|
|
msgid "Nonprojected graphic, print"
|
|
msgstr "Nicht-projizierte Grafik, Druck"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56
|
|
msgid "Nonprojected graphic, technical drawing"
|
|
msgstr "Nicht-projizierte Grafik, technische Zeichnung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21
|
|
msgid "Not For Loan"
|
|
msgstr "Nicht ausleihbar"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99
|
|
msgid "Not applicable"
|
|
msgstr "Nicht anwendbar"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105
|
|
msgid "Not currently received"
|
|
msgstr "Aktuell nicht zugehend"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60
|
|
msgid "Notated music"
|
|
msgstr "Noten"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:15
|
|
msgid "Notes: %s"
|
|
msgstr "Hinweise: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
|
|
msgid "Notification about an accepted share"
|
|
msgstr "Benachrichtigung über Annahme einer geteilten Liste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
|
|
msgid "Notification of automatic renewal"
|
|
msgstr "Benachrichtigung über automatische Verlängerung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
|
|
msgid "Notification of hold cancellation"
|
|
msgstr "Benachrichtigung über Stornierung einer Vormerkung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
|
|
msgid "Notification on receiving"
|
|
msgstr "Benachrichtigung über Zugang"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
|
|
msgid "Notify fund owner"
|
|
msgstr "Benachrichtigung an Kontenbesitzer (Anschaffungsvorschlag)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
|
|
msgid "Notify manager of a suggestion"
|
|
msgstr "Benachrichtigung an Bearbeiter eines Vorschlags"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2:mul:1
|
|
msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nachdem Sie nun Koha installiert haben, was kommt als Nächstes? Hier ein "
|
|
"paar Vorschläge:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Nummer"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
|
|
msgid "OPAC problem report"
|
|
msgstr "OPAC-Problembericht"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
|
|
msgid "OPAC self-registration verification email"
|
|
msgstr "Verifikation der E-Mail für eine OPAC-Selbstanmeldung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8
|
|
msgid "On Display"
|
|
msgstr "In der Auslage"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:10
|
|
msgid "On loan?: %s"
|
|
msgstr "Ausgeliehen?: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103
|
|
msgid "On order"
|
|
msgstr "Im Buchhandel bestellt"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library "
|
|
"catalog."
|
|
msgstr ""
|
|
"Einer unserer BibliotheksbenutzerInnern, %s %s, läd Sie die Liste %s in "
|
|
"unserem Bibliothekskatalog zu teilen."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
|
|
msgid "Online password reset"
|
|
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:145
|
|
msgid "Opponent"
|
|
msgstr "GegnerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Bestellung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
|
|
msgid "Order received"
|
|
msgstr "Bestellung zugegangen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20
|
|
msgid "Ordered"
|
|
msgstr "Bestellt"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13
|
|
msgid "Organization - patron is an institution, not a person"
|
|
msgstr "Organisation - Benutzer ist eine Einrichtung, keine Person"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147
|
|
msgid "Organizer of meeting"
|
|
msgstr "KongressveranstalterIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:146
|
|
msgid "Originator"
|
|
msgstr "UrheberIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:7
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Andere"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94
|
|
msgid "Other physical media"
|
|
msgstr "Andere physische Medien"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6
|
|
msgid "Other/Generic Classification Scheme"
|
|
msgstr "Andere/Generische Klassifikation"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24
|
|
msgid "Our Long national nightmare is over."
|
|
msgstr "Our Long national nightmare is over."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25
|
|
msgid ""
|
|
"Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of "
|
|
"men."
|
|
msgstr ""
|
|
"Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of "
|
|
"men."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19
|
|
msgid "Out of stock"
|
|
msgstr "Ausverkauft"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
|
|
msgid "Overdue notice"
|
|
msgstr "Mahnung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
|
|
msgid "Overdues slip"
|
|
msgstr "Mahnung (Quittung)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "BesitzerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:13
|
|
msgid "Pages: %s"
|
|
msgstr "Seiten: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:160
|
|
msgid "Papermaker"
|
|
msgstr "PapiermacherIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:6
|
|
msgid "Password: %s"
|
|
msgstr "Passwort: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:170
|
|
msgid "Patent applicant"
|
|
msgstr "PatentanmelderIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173
|
|
msgid "Patent holder"
|
|
msgstr "PatentinhaberIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150
|
|
msgid "Patron"
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3
|
|
msgid "Patrons"
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22
|
|
msgid ""
|
|
"People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm "
|
|
"not a crook."
|
|
msgstr ""
|
|
"People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm "
|
|
"not a crook."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:164
|
|
msgid "Performer"
|
|
msgstr "AusführendeR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114
|
|
msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)"
|
|
msgstr "Dauerhafte Aufbewahrung (alle Teile werden dauerhaft behalten)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157
|
|
msgid "Permitting agency"
|
|
msgstr "Genehmigende Behörde"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:8
|
|
msgid "Phone: %s"
|
|
msgstr "Telefon: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:155
|
|
msgid "Photographer"
|
|
msgstr "FotografIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92
|
|
msgid "Physical form is unspecified"
|
|
msgstr "Physische Form nicht angegeben"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172
|
|
msgid "Plaintiff"
|
|
msgstr "ZivilklägerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171
|
|
msgid "Plaintiff -appellee"
|
|
msgstr "ZivilberufungsbeklagteR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174
|
|
msgid "Plaintiff-appellant"
|
|
msgstr "ZivielberufungsklägerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156
|
|
msgid "Platemaker"
|
|
msgstr "DruckformherstellerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:7
|
|
msgid "Please let us know if you are able to supply this to us."
|
|
msgstr "Bitte lassen Sie uns wissen, ob Sie dies an uns liefern können."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:8
|
|
msgid "Please order for the library:"
|
|
msgstr "Bitte bestellen Sie für die Bibliothek:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:7
|
|
msgid "Please pick it up at your convenience."
|
|
msgstr "Bitte holen Sie es baldmöglichst ab."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
|
|
msgid "Point of sale receipt"
|
|
msgstr "Verkaufsquittung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:169
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "DruckerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:159
|
|
msgid "Printer of plates"
|
|
msgstr "DruckerIn der Druckformen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166
|
|
msgid "Printmaker"
|
|
msgstr "DruckgrafikerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:3
|
|
msgid "Problem page: %s"
|
|
msgstr "Seite: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162
|
|
msgid "Process contact"
|
|
msgstr "Prozesskontakt"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15
|
|
msgid "Processing Center"
|
|
msgstr "Bearbeitungszentrum"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:167
|
|
msgid "Producer"
|
|
msgstr "ProduzentIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158
|
|
msgid "Production manager"
|
|
msgstr "ProduktionsmanagerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163
|
|
msgid "Production personnel"
|
|
msgstr "Produktionspersonal"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168
|
|
msgid "Production place"
|
|
msgstr "Produktionsort"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18
|
|
msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)"
|
|
msgstr ""
|
|
"MitarbeiterIn - ein Mitglied einer Organisation (die Organisation bürgt)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165
|
|
msgid "Programmer"
|
|
msgstr "ProgrammiererIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153
|
|
msgid "Project director"
|
|
msgstr "Projektleitung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61
|
|
msgid "Projected graphic"
|
|
msgstr "Projizierte Grafik"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63
|
|
msgid "Projected graphic, filmstrip"
|
|
msgstr "Projizierte Grafik, Filmstreifen ohne Ton"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62
|
|
msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge"
|
|
msgstr "Projizierte Grafik, Filmstreifenpatrone"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65
|
|
msgid "Projected graphic, filmstrip roll"
|
|
msgstr "Projizierte Grafik, Filmstreifenrolle"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68
|
|
msgid "Projected graphic, other"
|
|
msgstr "Projizierte Grafik, andere"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64
|
|
msgid "Projected graphic, other type of filmstrip"
|
|
msgstr "Projizierte Grafik, andere Art von Filmstreifen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66
|
|
msgid "Projected graphic, slide"
|
|
msgstr "Projizierte Grafik, Dia"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67
|
|
msgid "Projected graphic, transparency"
|
|
msgstr "Projizierte Grafik, Arbeitstransparent"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154
|
|
msgid "Proofreader"
|
|
msgstr "KorrekturleserIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175
|
|
msgid "Publication place"
|
|
msgstr "Veröffentlichungsort"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:152
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "Verlag"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:151
|
|
msgid "Publishing director"
|
|
msgstr "ChefredakteurIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:161
|
|
msgid "Puppeteer"
|
|
msgstr "PuppenspielerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
|
|
msgid "Purchase suggestion accepted"
|
|
msgstr "Anschaffungsvorschlag angenommen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
|
|
msgid "Purchase suggestion declined"
|
|
msgstr "Anschaffungsvorschlag abgelehnt"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
|
|
msgid "Receipt"
|
|
msgstr "Quittung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102
|
|
msgid "Received and complete or Ceased"
|
|
msgstr "Erhalten und vollständig oder beendet"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178
|
|
msgid "Recipient"
|
|
msgstr "EmpfängerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:177
|
|
msgid "Recording engineer"
|
|
msgstr "AufnahmetechnikerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179
|
|
msgid "Redactor"
|
|
msgstr "RedaktorIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2
|
|
msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details."
|
|
msgstr "Details unter https://www.niso.org/publications/standards."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:13
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referenz"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69
|
|
msgid "Remote-sensing image"
|
|
msgstr "Fernerkundungsbild"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180
|
|
msgid "Renderer"
|
|
msgstr "ErbringerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184
|
|
msgid "Reporter"
|
|
msgstr "BerichterstatterIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183
|
|
msgid "Repository"
|
|
msgstr "Repository"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:190
|
|
msgid "Research team head"
|
|
msgstr "LeiterIn des Forschungsteams"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:191
|
|
msgid "Research team member"
|
|
msgstr "Mitglied des Forschungsteams"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181
|
|
msgid "Researcher"
|
|
msgstr "ForscherIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188
|
|
msgid "Respondent"
|
|
msgstr "RespondentIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189
|
|
msgid "Respondent-appellant"
|
|
msgstr "AntragsbetroffeneR AppellantIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186
|
|
msgid "Respondent-appellee"
|
|
msgstr "AntragsbetroffeneR BeklagteR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185
|
|
msgid "Responsible party"
|
|
msgstr "Verantwortliche Partei"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187
|
|
msgid "Restager"
|
|
msgstr "Neuinszenierung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20
|
|
msgid "Restocking"
|
|
msgstr "Wiederbeschaffung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23
|
|
msgid "Restricted Access"
|
|
msgstr "Eingeschränkter Zugang"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108
|
|
msgid "Retained except as replaced by updates"
|
|
msgstr "Aufbewahrt bis durch Aktualisierungen ersetzt"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111
|
|
msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aufbewahrt, bis es durch Kumulierung, Ersatzexemplare oder Revision ersetzt "
|
|
"wird"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110
|
|
msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aufbewahrt, bis es durch Mikroform oder ein anderes Langzeit-Format ersetzt "
|
|
"wird"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21
|
|
msgid "Returned by patron"
|
|
msgstr "Vom Benutzer zurückgegeben"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:182
|
|
msgid "Reviewer"
|
|
msgstr "RezensentIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:176
|
|
msgid "Rubricator"
|
|
msgstr "RubrikatorIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1
|
|
msgid "Sample frequencies for subscriptions"
|
|
msgstr "Beispiele für Erscheinungsweisen für Abonnements"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1
|
|
msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's"
|
|
msgstr "Beispiele für Feiertage: Sonntag, Weihnachten, Neujahr"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109
|
|
msgid "Sample issue retained"
|
|
msgstr "Ansichtsexemplar aufbewahrt"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1
|
|
msgid "Sample label and patron card data"
|
|
msgstr "Beispieldaten für den Etiketten- und Benutzerausweisdruck"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1
|
|
msgid "Sample libraries."
|
|
msgstr "Beispielbibliotheken"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1
|
|
msgid "Sample news items"
|
|
msgstr "Beispiel-Nachrichteneinträge"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1
|
|
msgid "Sample notices"
|
|
msgstr "Beispiel-Benachrichtigungen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1
|
|
msgid "Sample numbering patterns for subscriptions"
|
|
msgstr "Beispiel-Nummerierungsmuster für Abonnements"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1
|
|
msgid ""
|
|
"Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you "
|
|
"can manage categories after installation from the administration module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beispielbenutzertypen mit unterschiedlichen Kategorien. Die Kategorien sind "
|
|
"im Moment unveränderbar, aber die Benutzertypen können nach der Installation "
|
|
"im Administrationsmodul verwaltet werden."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1
|
|
msgid "Sample patrons"
|
|
msgstr "Beispiel-Benutzer"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1
|
|
msgid "Sample quotes"
|
|
msgstr "Beispiel-Zitate (englisch)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:193
|
|
msgid "Scenarist"
|
|
msgstr "DrehbuchautorIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10
|
|
msgid "School"
|
|
msgstr "Schule"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:192
|
|
msgid "Scientific advisor"
|
|
msgstr "WissenschaftlicheR BeraterIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:195
|
|
msgid "Scribe"
|
|
msgstr "KopistIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:194
|
|
msgid "Sculptor"
|
|
msgstr "BildhauerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
|
|
msgid "Season"
|
|
msgstr "Jahreszeit"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
|
|
msgid "Season Year"
|
|
msgstr "Jahreszeit Jahr"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
|
|
msgid "Seasonal"
|
|
msgstr "Jahreszeitlich"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203
|
|
msgid "Second party"
|
|
msgstr "Zweite Partei"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3
|
|
msgid ""
|
|
"Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying "
|
|
"material, other secondary bibliographic units"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zweitrangige bibliografische Einheit: Supplemente, Spezialausgaben, "
|
|
"Beilagen, weitere zweitrangige bibliograpfische Einheiten"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:197
|
|
msgid "Secretary"
|
|
msgstr "SekretärIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6
|
|
msgid "Serials"
|
|
msgstr "Zeitschriften"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205
|
|
msgid "Set designer"
|
|
msgstr "BühnenbildausstatterIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
|
|
msgid "Share list <<listname>>"
|
|
msgstr "Liste <<listname>> teilen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
|
|
msgid "Share on list <<listname>> accepted"
|
|
msgstr "Einladung zum Teilen der Liste <<listname>> akzeptiert"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2
|
|
msgid "Shelf Copy Damaged"
|
|
msgstr "Vorhandenes Exemplar beschädigt"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1
|
|
msgid "Show barcode on the summary screen items listings"
|
|
msgstr "Zeige den Barcode in der Exemplarliste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:198
|
|
msgid "Signer"
|
|
msgstr "UnterzeichnerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
|
|
msgid "Simple Numbering method"
|
|
msgstr "Einfache Nummerierungsmethode"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:200
|
|
msgid "Singer"
|
|
msgstr "SängerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1
|
|
msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module"
|
|
msgstr "Beispiel-Währungen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1
|
|
msgid ""
|
|
"Some basic default authorised values for library locations, item lost "
|
|
"status, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beispiel-Werte für Normierte Werte, wie Standorte, Verloren-Status, etc."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196
|
|
msgid "Sound designer"
|
|
msgstr "TongestalterIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70
|
|
msgid "Sound recording"
|
|
msgstr "Tonaufnahme"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72
|
|
msgid "Sound recording, cylinder"
|
|
msgstr "Tonaufnahme, Zylinder"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79
|
|
msgid "Sound recording, other"
|
|
msgstr "Tonaufnahme, andere"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75
|
|
msgid "Sound recording, roll"
|
|
msgstr "Tonaufnahme, Walze"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73
|
|
msgid "Sound recording, sound cartridge"
|
|
msgstr "Tonaufnahme, Endlostonbandkassette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76
|
|
msgid "Sound recording, sound cassette"
|
|
msgstr "Tonaufnahme, Tonkassette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71
|
|
msgid "Sound recording, sound disk"
|
|
msgstr "Tonaufnahme, Schallplatte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77
|
|
msgid "Sound recording, sound-tape reel"
|
|
msgstr "Tonaufnahme, Tonbandspule"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74
|
|
msgid "Sound recording, sound-track film"
|
|
msgstr "Tonaufnahme, Tonspur eines Films"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78
|
|
msgid "Sound recording, wire recording"
|
|
msgstr "Tonaufnahme, Drahtaufzeichnung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8
|
|
msgid "Speak softly and carry a big stick."
|
|
msgstr "Speak softly and carry a big stick."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201
|
|
msgid "Speaker"
|
|
msgstr "SprecherIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:202
|
|
msgid "Sponsor"
|
|
msgstr "SponsorIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12
|
|
msgid "Staff"
|
|
msgstr "Bibliothekspersonal"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22
|
|
msgid "Staff Collection"
|
|
msgstr "Mitarbeitendenbibliothek"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10
|
|
msgid "Staff Office"
|
|
msgstr "Dienstbüro"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207
|
|
msgid "Stage manager"
|
|
msgstr "InspizientIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:208
|
|
msgid "Standards body"
|
|
msgstr "Standardisierungsgremium"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:11
|
|
msgid "Status: %s"
|
|
msgstr "Status: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209
|
|
msgid "Stereotyper"
|
|
msgstr "StereotypistIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
|
|
msgid "Stock rotation report"
|
|
msgstr "Bericht zur Bestandsrotation"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:1
|
|
msgid "Stock rotation report for %s:"
|
|
msgstr "Bericht zur Bestandsrotation für %s:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
|
|
msgid "Stock rotation slip"
|
|
msgstr "Quittung für die Bestandsrotation"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206
|
|
msgid "Storyteller"
|
|
msgstr "GeschichtenerzählerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2
|
|
msgid "Student"
|
|
msgstr "StudentIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4
|
|
msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
|
|
msgstr "SuDOC-Klassifikation (U.S. GPO)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
|
|
msgid "Suggested item ordered"
|
|
msgstr "Vorgeschlagener Titel wurde bestellt"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
|
|
msgid "Suggested purchase available"
|
|
msgstr "Vorgeschlagener Titel ist verfügbar"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
|
|
msgid "Suggestion accepted"
|
|
msgstr "Vorschlag angenommen"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
|
|
msgid "Suggestion available"
|
|
msgstr "Vorschlag verfügbar"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
|
|
msgid "Suggestion ordered"
|
|
msgstr "Vorschlag bestellt"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
|
|
msgid "Suggestion rejected"
|
|
msgstr "Vorschlag abgelehnt"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1
|
|
msgid "Sundays"
|
|
msgstr "Sonntags"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199
|
|
msgid "Supporting host"
|
|
msgstr "UnterstützendeR VeranstalterIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204
|
|
msgid "Surveyor"
|
|
msgstr "LandvermesserIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211
|
|
msgid "Teacher"
|
|
msgstr "LehrerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210
|
|
msgid "Technical director"
|
|
msgstr "TechnischeR DirektorIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4
|
|
msgid "Test Layout"
|
|
msgstr "Test-Layout"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4
|
|
msgid "Test Printer 01"
|
|
msgstr "Test-Drucker 01"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83
|
|
msgid "Text, Braille"
|
|
msgstr "Text, Blindenschrift"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82
|
|
msgid "Text, large print"
|
|
msgstr "Text, Großdruck"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84
|
|
msgid "Text, loose-leaf"
|
|
msgstr "Text, Loseblatthefter"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85
|
|
msgid "Text, other"
|
|
msgstr "Text, anderer"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81
|
|
msgid "Text, regular print"
|
|
msgstr "Text, Normaldruck"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:5
|
|
msgid "Thank you for visiting %s."
|
|
msgstr "Vielen Dank für Ihren Besuch in %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:17
|
|
msgid "Thank you!"
|
|
msgstr "Vielen Dank!"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:10
|
|
msgid "Thank you,"
|
|
msgstr "Danke,"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:5
|
|
msgid "Thank you."
|
|
msgstr "Vielen Dank."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:18
|
|
msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter."
|
|
msgstr "Vielen Dank für die schnelle Erledigung dieser Angelegenheit."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21
|
|
msgid ""
|
|
"The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich "
|
|
"his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man "
|
|
"serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the "
|
|
"desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are "
|
|
"more concerned with the quality of their goals than the quantity of their "
|
|
"goods."
|
|
msgstr ""
|
|
"The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich "
|
|
"his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man "
|
|
"serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the "
|
|
"desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are "
|
|
"more concerned with the quality of their goals than the quantity of their "
|
|
"goods."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:3
|
|
msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for"
|
|
msgstr "Die Fernleihbestellung mit der Nummer %s für"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:3
|
|
msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for:"
|
|
msgstr "Die Fernleihbestellung mit der Nummer %s für:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16
|
|
msgid ""
|
|
"The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon "
|
|
"in the arsenal of righteousness."
|
|
msgstr ""
|
|
"The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon "
|
|
"in the arsenal of righteousness."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17
|
|
msgid "The buck stops here."
|
|
msgstr "The buck stops here."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1
|
|
msgid "The copy on the shelf is damaged"
|
|
msgstr "Verfügbares Exemplare ist beschädigt"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:3
|
|
msgid "The following issue is now available:"
|
|
msgstr "Das folgende Heft ist jetzt eingegangen:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:3
|
|
msgid "The following item is now due:"
|
|
msgstr "Die folgende Ausleihe ist jetzt fällig:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21:mul:3
|
|
msgid "The following item will be due soon:"
|
|
msgstr "Die folgende Ausleihe wird bald fällig:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:14
|
|
msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
|
|
msgstr "Die folgenden Ausleihen sind bereits überfällig:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:20
|
|
msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die nachfolgende Ausleihe, %s, wurde verlängert und ist nun am %s fällig"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:3
|
|
msgid "The following item, %s, has not been renewed because:"
|
|
msgstr "Das folgende Exemplar, %s, wurde nicht verlängert, da:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:1
|
|
msgid "The following items have been checked in:"
|
|
msgstr "Die folgenden Ausleihen wurden zurückgegeben:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1
|
|
msgid "The following items have been checked out:"
|
|
msgstr "Die folgenden Medien wurden entliehen:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:1
|
|
msgid "The following items have been renewed:"
|
|
msgstr "Die folgenden Ausleihen wurden verlängert:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:5
|
|
msgid ""
|
|
"The library has reviewed your request today, and has decided not to accept "
|
|
"the suggestion at this time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Bibliothek hat Ihren Vorschlag heute geprüft und entschieden diesem "
|
|
"Vorschlag zum aktuellen Zeitpunkt nicht zu entsprechen."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:5
|
|
msgid ""
|
|
"The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as "
|
|
"soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, "
|
|
"and again when the item arrives at the library."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Bibliothek hat Ihren Vorschlag heute geprüft. Das Medium wird sobald "
|
|
"möglich bestellt. Sie erhalten eine Benachrichtigung, wenn die Bestellung "
|
|
"erfolgt ist und nochmals, wenn es in der Bibliothek eintrifft."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:1
|
|
msgid ""
|
|
"The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
|
|
"has modified this ILL request:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der/Die BestellerIn der Fernleihe %s, mit den nachfolgenden Details, hat die "
|
|
"Bestellung aktualisiert:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:1
|
|
msgid ""
|
|
"The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
|
|
"has requested cancellation of this ILL request:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der/Die BestellerIn der Fernleihe %s, mit den nachfolgenden Details, wünscht "
|
|
"die Stornierung der Bestellung:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:7
|
|
msgid "The reason given is: %s"
|
|
msgstr "Der angegebene Grund lautet: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13
|
|
msgid ""
|
|
"The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full "
|
|
"garage."
|
|
msgstr ""
|
|
"The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full "
|
|
"garage."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:212
|
|
msgid "Thesis advisor"
|
|
msgstr "PrüferIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:7
|
|
msgid "This item is on hold for another patron."
|
|
msgstr "Dieses Exemplar ist für einen anderen Benutzer vorgemerkt."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:17
|
|
msgid "This item must be renewed at the library."
|
|
msgstr "Dieses Exemplar muss in der Bibliothek verlängert werden."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4
|
|
msgid "This payment affected the following fees:"
|
|
msgstr "Diese Zahlung betraf die folgenden Gebührenposten:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4
|
|
msgid "This writeoff affected the following fees:"
|
|
msgstr "Dieser Erlass betraf die folgenden Gebührenposten:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:8
|
|
msgid "Title: %s"
|
|
msgstr "Titel: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:5
|
|
msgid ""
|
|
"To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-"
|
|
"paste it into your browser address bar."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte klicken Sie auf den nachfolgenden Link oder kopieren Sie diesen in die "
|
|
"Adresszeile Ihres Browsers um auf die geteilte Liste zuzugreifen."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1
|
|
msgid ""
|
|
"To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving "
|
|
"peace."
|
|
msgstr ""
|
|
"To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving "
|
|
"peace."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213
|
|
msgid "Transcriber"
|
|
msgstr "TranskribiererIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
|
|
msgid "Transfer slip"
|
|
msgstr "Transportquittung"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:214
|
|
msgid "Translator"
|
|
msgstr "ÜbersetzerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:215
|
|
msgid "Type designer"
|
|
msgstr "SchriftdesignerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:216
|
|
msgid "Typographer"
|
|
msgstr "SchriftsetzerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3
|
|
msgid "Universal Decimal Classification"
|
|
msgstr "Universelle Dezimalklassifikation"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217
|
|
msgid "University place"
|
|
msgstr "Hochschulort"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2
|
|
msgid "Upcoming title by popular author"
|
|
msgstr "Neuerscheinung eines/r beliebten Verfassers/Verfasserin"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1
|
|
msgid "Useful patron attribute types:"
|
|
msgstr "Nützliche Benutzerattribute:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:5
|
|
msgid "User: %s"
|
|
msgstr "BenutzerIn: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:1
|
|
msgid "Username: %s"
|
|
msgstr "Benutzername: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
|
|
msgid "Verify your account"
|
|
msgstr "Bestätigen Sie Ihr Konto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98
|
|
msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
|
|
msgstr "Sehr unvollständig oder vereinzelt (weniger als 50% im Besitz)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12
|
|
msgid "Video tape"
|
|
msgstr "Videokassette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218
|
|
msgid "Videographer"
|
|
msgstr "Kameramann/Kamerafrau"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86
|
|
msgid "Videorecording"
|
|
msgstr "Videoaufnahme"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91
|
|
msgid "Videorecording, other"
|
|
msgstr "Videoaufnahme, andere"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87
|
|
msgid "Videorecording, videocartridge"
|
|
msgstr "Videoaufnahme, Videocartridge"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89
|
|
msgid "Videorecording, videocassette"
|
|
msgstr "Videoaufnahme, Videokassette"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88
|
|
msgid "Videorecording, videodisc"
|
|
msgstr "Videoaufnahme, Videodisk"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90
|
|
msgid "Videorecording, videoreel"
|
|
msgstr "Videoaufnahme, Videospule"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
|
|
msgid "Visa"
|
|
msgstr "Visa"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
|
|
msgid "Visa via SIP2"
|
|
msgstr "Visa über SIP2"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5
|
|
msgid "Visual Materials"
|
|
msgstr "Visuelle Materialien"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:219
|
|
msgid "Vocalist"
|
|
msgstr "VokalistIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
|
|
msgid "Vol. {X}, No. {Y}"
|
|
msgstr "Bd. {X}, Nr. {Y}"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
|
|
msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
|
|
msgstr "Bd. {X}, Nummer {Y}, Heft {Z}"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Jahrgang"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
|
|
msgid "Volume Number 1"
|
|
msgstr "Jahrgang Nummer 1"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
|
|
msgid "Volume Number Issue 1"
|
|
msgstr "Jahrgang Nummer Heft 1"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
|
|
msgid "Volume, Number"
|
|
msgstr "Jahrgang, Nummer"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
|
|
msgid "Volume, Number, Issue"
|
|
msgstr "Jahrgang, Nummer, Heft"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:10
|
|
msgid "Volume: %s"
|
|
msgstr "Jahrgang: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:3
|
|
msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)."
|
|
msgstr "Wir bearbeiten aktuell Ihre Artikelbestellung aus %s (%s)."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:5
|
|
msgid ""
|
|
"We are pleased to inform you that the item you requested has now been "
|
|
"ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for "
|
|
"addition into the collection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wir freuen uns Ihnen mitteilen zu können, dass Ihr vorgeschlagenes Medium "
|
|
"nun bestellt wurde. Es dürfte bald eintreffen und wird dann in den Bestand "
|
|
"eingearbeitet."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:5
|
|
msgid ""
|
|
"We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the "
|
|
"collection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wir freuen uns Ihnen mitteilen zu können, dass Ihr vorgeschlagenes Medium "
|
|
"nun Teil des Bestands ist."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29
|
|
msgid "We have ...drawn a line in the sand."
|
|
msgstr "We have ...drawn a line in the sand."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:3
|
|
msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wir haben Ihre Artikelbestellung aus %s (%s) nun vollständig bearbeitet."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:3
|
|
msgid "We have received your request for an article from %s (%s)."
|
|
msgstr "Wir haben Ihre Artikelbestellung aus %s (%s) erhalten."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"We regret to inform you, that the following item can not be provided due to "
|
|
"it being missing. Your hold was cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wir bedauern Sie zu informieren, dass das folgende Exemplar nicht "
|
|
"bereitgestellt werden kann, da es vermisst wird. Ihre Vormerkung wurde "
|
|
"storniert."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list "
|
|
"%s in our library catalog."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wir möchten Ihnen mitteilen, dass %s %s Ihre Einladung die Liste %s in "
|
|
"unserem Bibliothekskatalog zu teilen akzeptiert hat."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"We would like to request an interlibrary loan for a title matching the "
|
|
"following description:"
|
|
msgstr ""
|
|
"wir wünschen eine Fernleihe des Titels mit der nachfolgenden Beschreibung:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1
|
|
msgid "Welcome to Koha"
|
|
msgstr "Willkommen in Koha"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1:mul:1
|
|
msgid ""
|
|
"Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed "
|
|
"initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in "
|
|
"January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained "
|
|
"by a team of software providers and library technology staff from around the "
|
|
"globe."
|
|
msgstr ""
|
|
"Willkommen in Koha! Koha ist ein Open-Source-Bibliothekssystemen mit "
|
|
"zahlreichen Funktionen. Es wurde ursprünglich von Katipo Communications Ltd "
|
|
"in Neuseeland entwickelt und ging im Januar 2000 als erstes für den "
|
|
"Horowhenua Library Trust in Produktion. Heute wird Koha von einem "
|
|
"internationalen Team aus Dienstleistern und Anwendern kontinuierlich "
|
|
"weiterentwickelt."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2
|
|
msgid "What's Next?"
|
|
msgstr "Wie geht es jetzt weiter?"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2
|
|
msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
|
|
msgstr "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23
|
|
msgid "When the President does it, that means that it is not illegal."
|
|
msgstr "When the President does it, that means that it is not illegal."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19
|
|
msgid "Withdrawn"
|
|
msgstr "Ausgeschieden"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223
|
|
msgid "Witness"
|
|
msgstr "Zeuge/Zeugin"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:222
|
|
msgid "Wood-engraver"
|
|
msgstr "HolzschnitzerIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221
|
|
msgid "Woodcutter"
|
|
msgstr "HolzschneiderIn"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:220
|
|
msgid "Writer of accompanying material"
|
|
msgstr "VerfasserIn von begleitendem Material"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Jahr"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:9
|
|
msgid "You are currently restricted."
|
|
msgstr "Sie sind aktuell gesperrt."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2
|
|
msgid "You can change these at any time after installation."
|
|
msgstr "Sie können diese jederzeit nach der Installation verändern."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:5
|
|
msgid "You can now create your new password using the following link:"
|
|
msgstr "Sie können nun Ihr neues Passwort über den folgenden Link vergeben:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. "
|
|
"America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging "
|
|
"to a particular national group in America has not yet become an American."
|
|
msgstr ""
|
|
"You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. "
|
|
"America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging "
|
|
"to a particular national group in America has not yet become an American."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:1
|
|
msgid "You have %s items due"
|
|
msgstr "Sie haben %s fällige Exemplare"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22:mul:1
|
|
msgid "You have %s items due soon"
|
|
msgstr "Sie haben %s Exemplare, die bald fällig werden"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:3
|
|
msgid "You have a hold available for pickup as of %s:"
|
|
msgstr "Eine Ihrer Vormerkungen liegt seit %s zur Abholung bereit:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:11
|
|
msgid "You have overdue items."
|
|
msgstr "Sie haben überfällige Ausleihen."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:5
|
|
msgid "You have reached the maximum number of checkouts possible."
|
|
msgstr "Sie haben die maximale Anzahl an möglichen Ausleihen erreicht."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:3
|
|
msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie haben %s von %s zur Anschaffung durch die Bibliothek vorgeschlagen."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:15
|
|
msgid "You may pick your article up at %s."
|
|
msgstr "Sie können Ihren Artikel in %s abholen."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:7
|
|
msgid "You will be notified again when the book is available."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie erhaltene eine weitere Benachrichtigung, wenn das Medium verfügbar ist."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6
|
|
msgid "Young Adult"
|
|
msgstr "JungeR ErwachseneR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:3
|
|
msgid "Your hold for %s was canceled for the following reason: %s"
|
|
msgstr "Ihre Vormerkung für %s wurde aus dem folgenden Grund storniert: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
|
|
msgid "Your hold was canceled."
|
|
msgstr "Ihre Vormerkung wurde storniert."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:17
|
|
msgid "Your library"
|
|
msgstr "Ihre Bibliothek"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"Your library account has been created. Please verify your email address by "
|
|
"clicking this link to complete the signup process:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Für Sie wurde ein Bibliothekskonto angelegt. Bitte bestätigen Sie die "
|
|
"Korrektheit Ihrer E-Mail-Adresse durch anklicken des untenstehenden Links um "
|
|
"den Anmeldeprozess zu vervollständigen:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:3
|
|
msgid "Your library card will expire soon, on:"
|
|
msgstr "Ihr Bibliotheksausweis läuft bald ab:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5
|
|
msgid "Your library."
|
|
msgstr "Ihre Bibliothek"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:3
|
|
msgid "Your new Koha account details are:"
|
|
msgstr "Ihre Zugangsdaten für Ihr neues Bibliothekskonto sind:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
|
|
msgid "Your new Koha account details."
|
|
msgstr "Zugangsdaten zum Bibliothekskonto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following "
|
|
"reason:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ihre Bestellung eines Artikels aus %s (%s) wurde aus folgendem Grund "
|
|
"storniert:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:15
|
|
msgid "Your total unpaid fines are too high."
|
|
msgstr "Die Summe Ihrer unbezahlten Gebühren ist zu hoch."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:6
|
|
msgid "has returned all items.%s"
|
|
msgstr "hat alle Ausleihen zurückgegeben.%s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:7
|
|
msgid "is ready for pick up from %s."
|
|
msgstr "ist abholbereit in %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "is unfortunately unavailable."
|
|
msgstr "Information nicht verfügbar"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
|
|
msgid "issues to claim"
|
|
msgstr "Zu reklamierende Hefte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:12
|
|
msgid "kohaadmin@yoursite.org"
|
|
msgstr "kohaadmin@yoursite.org"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
|
|
msgid "{X} {Y}"
|
|
msgstr "{X} {Y}"
|