373835c136
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
1359 lines
43 KiB
Text
1359 lines
43 KiB
Text
# Italian translations for Koha package.
|
|
# Copyright (C) 2020 THE Koha'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the Koha package.
|
|
# Automatically generated, 2020.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:36-0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 22:20+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ztajoli <ztajoli@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1606342819.998864\n"
|
|
"X-Pootle-Path: /it/20.11/it-IT-messages-js.po\n"
|
|
"X-Pootle-Revision: 1\n"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:88
|
|
msgid " (current) "
|
|
msgstr " (attuale) "
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:192
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:195
|
|
msgctxt "Bibliographic record"
|
|
msgid " item(s) added to your cart"
|
|
msgstr " copia(e) aggiunta(e) al tuo carrello"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:207
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%s already in your cart"
|
|
msgstr "%s già nel tuo carrello"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:38
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
|
|
"this record?"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s ordini cancellati stanno usando questo record. Sei sicuro di voler "
|
|
"cancellare questo record?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:40
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
|
|
"permissions to delete this record."
|
|
msgstr ""
|
|
"%s ordini cancellati usano questo record. Non hai i permessi per cancellarlo."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:61
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
|
|
"items."
|
|
msgstr ""
|
|
"%s prenotazioni(e) sono presenti su questo record. Devi cancellare tutte le "
|
|
"prenotazioni prima di cancellare tutte le copie."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:43
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
|
|
msgstr ""
|
|
"ci sono %s prenotazioni su questo record. Sei sicuro di voler cancellare "
|
|
"questo record?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:53
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
|
|
msgstr "%s non è né permesso né proibito!"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:47
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%s is permitted!"
|
|
msgstr "%s è permesso!"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:50
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%s is prohibited!"
|
|
msgstr "%s è proibito!"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:205
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:210
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%s item(s) added to your cart"
|
|
msgstr "%s copia(e) aggiunta(e) al tuo carrello"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:29
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
|
|
"deleting this record."
|
|
msgstr ""
|
|
"%s copia(e) sono collegate a questo record. Devi cancellare tutte le copie "
|
|
"prima di cancellare il record."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:560
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%s of %s renewals remaining"
|
|
msgstr "%s di %s rinnovi rimasti"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:562
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%s of %s unseen renewals remaining"
|
|
msgstr "%s di %s rinnovi rimasti non controllati"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:34
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
|
|
"delete this record."
|
|
msgstr ""
|
|
"%s Alcuni ordini(e) stanno usando questo record. Devi avere il permesso di "
|
|
"gestire gli ordini per cancellarlo."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:18
|
|
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
|
|
msgstr "(filtrato da _MAX_ voci totali)"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:120
|
|
msgid "(select to create)"
|
|
msgstr "(seleziona per creare)"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:31
|
|
msgid "A control field cannot be used with a regular field."
|
|
msgstr "Un controlfield non può essere usato con un campo regolare."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:21
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
|
|
msgstr "Una lettera con il codice '%s' esiste già."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:23
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
|
|
msgstr "Una lettera con il codice '%s' esiste già per la biblioteca '%s'."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:160
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "AJAX error (%s alert)"
|
|
msgstr "errore AJAX (%s notifica)"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:38
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
|
|
msgstr "AJAX ha fallito nell'approvare il tag: %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:44
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
|
|
msgstr "AJAX ha fallito nel rigettare il tag: %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1004
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Azioni"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:44
|
|
msgid "Activate filters"
|
|
msgstr "Attiva i filtri"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:186
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Aggiungi"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:36
|
|
msgid "Add an SMS cellular provider"
|
|
msgstr "Aggiungi un provider SMS"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:181
|
|
msgid "Add item"
|
|
msgstr "Aggiungi copia"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:183
|
|
msgid "Add multiple items"
|
|
msgstr "Aggiungi più copie"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:490
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:497
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:500
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:472
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:480
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:488
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:491
|
|
msgid "Add to cart"
|
|
msgstr "Aggiungi al carrello"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:51
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:118
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tutti"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:134
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Approva"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:115
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:118
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr "Approvato"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr "Apr"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Aprile"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:4
|
|
msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo abbonamento?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:69
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di volere cancellare %s?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:67
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %s? %s utenti lo usano!"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:63
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere queste %s copie collegate?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:64
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare gli avvisi audo selezionati ?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:18
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo campo ?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:45
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo record?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1105
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questan richiesta di rientro?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:17
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo abbonamento?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:284
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:337
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:271
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:327
|
|
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il tuo carrello?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:357
|
|
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere queste copie?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:341
|
|
msgctxt "Bibliographic records"
|
|
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere queste copie?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:139
|
|
msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler rinnovare l'iscrizione di questo utente?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:10
|
|
msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler riaprire questo abbonamento?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:57
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to replace the fields and subfields for the %s "
|
|
"framework structure? The existing structure will be overwritten! For safety "
|
|
"reasons, it is recommended to use the export option to make a backup first."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sei sicuro di voler sostituire i campi e i sottocampi delle griglia %s ? "
|
|
"L'attuale struttura verrà completamente sovrascritta. Per sicurezza di "
|
|
"raccomandimao di fare pima un export come backup."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:124
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
|
|
"be undone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sei sicuro di voler spostare questo utene da ragazzo ad adulto? Questa "
|
|
"operazione non può essere annullata."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:260
|
|
msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
|
|
msgstr "Confermi di voler cancellare questo template?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:264
|
|
msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo template?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:359
|
|
msgid "At least two records must be selected for merging"
|
|
msgstr "Almeno due record devono essere selezionati per la fusione"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr "Ago"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "Agosto"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:509
|
|
msgid "Automatic renewal failed, account expired"
|
|
msgstr "Il rinnovo automatico non è riuscito, l'account è scaduto"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:502
|
|
msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
|
|
msgstr "Il rinnovo automatico non è riuscito, l'utente ha multe non pagate"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:17
|
|
msgid "Both subfield values should be filled or empty."
|
|
msgstr "Entrambi i sottocampi devono essere compilati o vuoti."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:648
|
|
msgid "CSV"
|
|
msgstr "CSV"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:495
|
|
msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
|
|
msgstr ""
|
|
"Non può essere rinnovato automaticamente - il numero di giorni di prestito è "
|
|
"superato"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1066
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:276
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancella"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:10
|
|
msgid ""
|
|
"Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
|
|
"and _."
|
|
msgstr "Il codice di categoria può contenere solo: lettere, numeri, - e _."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:66
|
|
msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
|
|
msgstr "Seleziona la casella accanto all'avviso che si desidera eliminare."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:118
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:120
|
|
msgid "Checked in"
|
|
msgstr "Restituito"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:592
|
|
msgid "Claim returned"
|
|
msgstr "Copia richiesta rientrata"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:182
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Cancella"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:72
|
|
msgid "Clear all"
|
|
msgstr "Cancella tutto"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:270
|
|
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
|
|
msgstr "Cancella la data per sospendere a tempo indefinito"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:37
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:39
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:676
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:678
|
|
msgid "Clear filter"
|
|
msgstr "Cancella il filtro"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:149
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:159
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:171
|
|
msgid "Click to collapse this section"
|
|
msgstr "Clicca per compattare questa sezione"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:156
|
|
msgid "Click to expand this section"
|
|
msgstr "Clicca per espandere questa sezione"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:694
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Colonne"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:693
|
|
msgid "Columns settings"
|
|
msgstr "Impostazione delle colonne"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:138
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Conferma"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:28
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Copied %d rows to clipboard"
|
|
msgstr "Copiate %d righe negli appunti"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:29
|
|
msgid "Copied one row to clipboard"
|
|
msgstr "Copiata una riga negli appunti"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:656
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copia"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:25
|
|
msgid "Copy to clipboard"
|
|
msgstr "Copia negli appunti"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:115
|
|
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
|
|
msgstr "La data di nascita deve essere inserita nel formato 'GG.MM.AAAA'"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:113
|
|
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
|
|
msgstr "La data di nascita deve essere inserita nel formato 'GG/MM/AAAA'"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:109
|
|
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
|
|
msgstr "La data di nascita deve essere inserita nel formato 'GG/MM/AAAA'"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:111
|
|
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
|
|
msgstr "La data di nascita deve essere inserita nel formato 'AAAA-MM-GG'"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:26
|
|
msgid "Deactivate filters"
|
|
msgstr "Disattiva i filtri"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr "Dic"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Dicembre"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:94
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:996
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Elimina"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:109
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Fatto"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:964
|
|
msgid "Double click to edit"
|
|
msgstr "Doppio click per modificare"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
|
|
msgstr ""
|
|
"ERRORE: il prezzo non è un numero valido, controlla il prezzo e prova ancora!"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:91
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Modifica"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:310
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Edit action %s"
|
|
msgstr "Modifica azione %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1007
|
|
msgid "Edit notes"
|
|
msgstr "Modifica note"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:44
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Edit provider %s"
|
|
msgstr "Modifica il provider sms %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:36
|
|
msgid "Error importing the framework"
|
|
msgstr "Errore di importazione della griglia di catalogazione"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
|
|
"and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Errore: la presenza di dati non validi impedisce il salvataggio. Si prega di "
|
|
"apportare le correzioni e riprovare."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:31
|
|
msgid "Error; your data might not have been saved"
|
|
msgstr "Errore; i tuoi dati non dovrebbero essere stati salvati, controlla."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:116
|
|
msgid "Every"
|
|
msgstr "Ogni"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:640
|
|
msgid "Excel"
|
|
msgstr "Excel"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:709
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Esporta"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:708
|
|
msgid "Export or print"
|
|
msgstr "Esporta o stampa"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr "Feb"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Febbraio"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:10
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Primo"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
|
|
msgid "Fr"
|
|
msgstr "Ve"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
|
|
msgid "Fri"
|
|
msgstr "Ven"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Venerdì"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:307
|
|
msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
"La somma inserita nel fondo supera la disponibilità presente nel livello "
|
|
"superiore"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:309
|
|
msgid "Fund amount exceeds period allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
"La somma iniserita nel fondo supera la disponibilità presente nel periodo "
|
|
"temporale di riferimento"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:147
|
|
msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
|
|
msgstr "La prenotazione è <strong>sospesa</strong>"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:26
|
|
msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
|
|
msgstr "Se il campo è un controlfield, il sottocampo deve essere vuoto"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:59
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
|
|
msgstr "Importa nella griglia di catalogazione: %s. Importa dal file: %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:487
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:469
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:477
|
|
msgid "In your cart"
|
|
msgstr "Nel tuo carrello"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:18
|
|
msgid "Internal Server Error, please reload the page"
|
|
msgstr "Errore interno al server, ricarica la pagina"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:179
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
|
|
msgstr "Copia non ancora trasferita da %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:177
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
|
|
msgstr "La copia è <strong>in transito</strong> da %s sino a %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:163
|
|
msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
|
|
msgstr "La copia è <strong>in attesa qui</strong>"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:168
|
|
msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
|
|
msgstr "La copia è <strong>in attesa</strong>"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:414
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:417
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Items in your cart: %s"
|
|
msgstr "Copie nel tuo carrello: %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr "Gen"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Gennaio"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117
|
|
msgid "Jul"
|
|
msgstr "Lug"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Luglio"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
|
|
msgid "Jun"
|
|
msgstr "Giu"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Giugno"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:11
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Ultimo"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:91
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:123
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:135
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Caricamento"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:20
|
|
msgid "Loading more results…"
|
|
msgstr "Caricamento di altri risultati..."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:35
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:20
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:4
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Caricamento..."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:253
|
|
msgid "Loading... you may continue scanning."
|
|
msgstr "In caricamento ... puoi continuare a scansionare."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr "Mar"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Marzo"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Maggio"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
|
|
msgid "Mo"
|
|
msgstr "Lu"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
|
|
msgid "Mon"
|
|
msgstr "Lun"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Lunedì"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:460
|
|
msgid "Must be renewed at the library"
|
|
msgstr "Deve essere rinnovato in biblioteca"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:187
|
|
msgid ""
|
|
"NOTE: Fields listed in the 'UniqueItemsFields' system preference will not be "
|
|
"copied"
|
|
msgstr ""
|
|
"NOTA: I campi elencati nella preferenza di sistema 'UniqueItemsFields' non "
|
|
"verranno copiati"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:341
|
|
msgid "New budget-parent is beneath budget"
|
|
msgstr "Il nuovo budget superiore è in realtà un budget inferiore"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:111
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:12
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Successivo"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:155
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Next available %s item"
|
|
msgstr "Prossima copia disponibile %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:117
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/localcovers.js:46
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:313
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:315
|
|
msgid "No cover image available"
|
|
msgstr "Nessuna copertina disponibile"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:15
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:525
|
|
msgid "No data available in table"
|
|
msgstr "Non ci sono dati nella tabella"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:17
|
|
msgid "No entries to show"
|
|
msgstr "Nessun dato da mostrare"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:203
|
|
msgctxt "Bibliographic record"
|
|
msgid "No item was added to your cart"
|
|
msgstr "Nessuna copia è stata aggiunta al tuo carrello"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:218
|
|
msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
|
|
msgstr "Nessuna copia è stata aggiunta al tuo carrello!"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:215
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:308
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:432
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:446
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:456
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:6
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:32
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:52
|
|
msgid "No item was selected"
|
|
msgstr "Nessuna copia è stata selezionata"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:200
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:296
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:391
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:423
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:437
|
|
msgctxt "Bibliographic record"
|
|
msgid "No item was selected"
|
|
msgstr "Nessuna copia è stata selezionata"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:651
|
|
msgid "No itemtype"
|
|
msgstr "Nessun tipo di copia"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:23
|
|
msgid "No matching records found"
|
|
msgstr "Nessun record corrisponde"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:481
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "No renewal before %s"
|
|
msgstr "Non rinnovare prima di %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:24
|
|
msgid "No results found"
|
|
msgstr "Nessun risultato trovato"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:193
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:474
|
|
msgid "Not allowed: overdue"
|
|
msgstr "Non permesso: in ritardo"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:191
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:467
|
|
msgid "Not allowed: patron restricted"
|
|
msgstr "Non permesso: l'utente ha delle restrizioni"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:453
|
|
msgid "Not renewable"
|
|
msgstr "Non rinnovabile"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:190
|
|
msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
|
|
msgstr "Nota: il valore _ALL_ prevarrà sugli altri valori"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:226
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:262
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:270
|
|
msgid "Nothing is selected"
|
|
msgstr "Nulla è selezionato"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:25
|
|
msgid "Nothing to save"
|
|
msgstr "Nulla da salvare"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr "Nov"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Novembre"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:657
|
|
msgid "Number of checkouts by item type"
|
|
msgstr "Numero di prestiti per tipo di copia"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:185
|
|
msgid "Number of items to add"
|
|
msgstr "Numero di copie da aggiungere"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr "Ott"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Ottobre"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:446
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:575
|
|
msgid "On hold"
|
|
msgstr "In attesa"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:348
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:737
|
|
msgid "On-site checkout"
|
|
msgstr "Consultazione"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:234
|
|
msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
|
|
msgstr "Uno o più copie selezionate non possono essere prenotate."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:122
|
|
msgid "Patron note"
|
|
msgstr "Note utente"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:86
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:252
|
|
msgid "Place hold"
|
|
msgstr "Prenota"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:21
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:96
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:99
|
|
msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
|
|
msgstr "Scegli un solo periodo di iscrizione in mesi O per data."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:61
|
|
msgid "Please choose at least one external target"
|
|
msgstr "Seleziona almeno un server esterno"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:11
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Please delete %d character(s)"
|
|
msgstr "Per favore cancella %d caratteri."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:15
|
|
msgid "Please enter %n or more characters"
|
|
msgstr "Per favore inserisci %n o più caratteri."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:3
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
|
|
msgstr "Per favore inserisci una data valida (deve corrispondere a %s)."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:101
|
|
msgid "Please fill at least one template."
|
|
msgstr "Seleziona almeno un template."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:12
|
|
msgid "Please note that this external search could replace the current record."
|
|
msgstr "Nota che questa ricerca può sovrascrivere il record corrente."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:43
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:73
|
|
msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
|
|
msgstr "Scegli un foglio di calcolo in csv o ods"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:42
|
|
msgid "Please select or enter a sound."
|
|
msgstr "Per favore seleziona o carica un suono."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:92
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Please specify title and content for %s"
|
|
msgstr "Per favore specifica titolo e contenuto per %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:26
|
|
msgid ""
|
|
"Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your "
|
|
"system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
|
|
msgstr ""
|
|
"Premi <i>ctrl</i> o <i>⌘</i> + <i>C</i> per copiare i dati<br>negli appunti "
|
|
"di sistema.<br><br>Per cancellare, clicca su questo messagio o premi ESC."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:110
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Precedente"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:13
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Precedente"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:272
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:638
|
|
msgid "Previous checkouts"
|
|
msgstr "Prestiti precedenti"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:664
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:31
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Stampa"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:21
|
|
msgid "Processing..."
|
|
msgstr "In lavorazione..."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:113
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Rifiuta"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:136
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:139
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Rifiutata"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:26
|
|
msgid "Remove all items"
|
|
msgstr "Rimuovi tutte le copie"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:27
|
|
msgid "Remove item"
|
|
msgstr "Rimuovi la copia"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:90
|
|
msgid "Remove restriction?"
|
|
msgstr "Rimuovi restrizione?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:181
|
|
msgid "Renew failed:"
|
|
msgstr "Rinnovo non riuscito:"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:525
|
|
msgid "Renewal denied by syspref"
|
|
msgstr "Rinnovo impedito da syspref"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:178
|
|
msgid "Renewed, due:"
|
|
msgstr "Rinnovato, scadenza:"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:999
|
|
msgid "Resolve"
|
|
msgstr "Risolvi"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:135
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "Riprendi"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
|
|
msgid "Sa"
|
|
msgstr "Sa"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
|
|
msgid "Sat"
|
|
msgstr "Sab"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Sabato"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:41
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Saved preference %s"
|
|
msgstr "Preferenza %s salvata"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:28
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr "Salvataggio in corso..."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:488
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:516
|
|
msgid "Scheduled for automatic renewal"
|
|
msgstr "Schedulato per rinnovo automatico"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:22
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgstr "Cerca:"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:25
|
|
msgid "Searching…"
|
|
msgstr "Cerca..."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:72
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Seleziona tutto"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:72
|
|
msgid "Select all pending"
|
|
msgstr "Seleziona tutte le pendenze"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171
|
|
msgid "Select date"
|
|
msgstr "Seleziona data"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117
|
|
msgid "Sep"
|
|
msgstr "Set"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Settembre"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:19
|
|
msgid "Show _MENU_ entries"
|
|
msgstr "Mostra i valori di _MENU_"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:16
|
|
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
|
|
msgstr "Mostra da _START_ a _END_ di _TOTAL_ elementi"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:35
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Showing results for %s"
|
|
msgstr "Risultati per %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:71
|
|
msgid "Some budgets are not defined in item records"
|
|
msgstr "Alcuni budget non sono definiti nei record di copia"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
|
|
msgid "Su"
|
|
msgstr "Do"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "Dom"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Domenica"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:138
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:275
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "Sospendere"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:261
|
|
msgid "Suspend hold on"
|
|
msgstr "Sospendti la prenotazione su"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:267
|
|
msgid "Suspend until:"
|
|
msgstr "Sospendi fino a:"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:149
|
|
msgid "Testing..."
|
|
msgstr "In prova..."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
|
|
msgid "Th"
|
|
msgstr "Gi"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:51
|
|
msgid "The conditional comparison operator should be filled."
|
|
msgstr "L'operatore di comparazione dovrebbe essere compilato."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:47
|
|
msgid "The conditional field should be filled."
|
|
msgstr "Il campo condizionale deve essere riempito."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:57
|
|
msgid "The conditional regular expression should be filled."
|
|
msgstr "La regexp condizionale dovrebbe esse compilata."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:60
|
|
msgid "The conditional value should be filled."
|
|
msgstr "Il valore condizionale dovrebbe esse compilato."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:21
|
|
msgid "The destination should be filled."
|
|
msgstr "La destinazione dovrebbe esse compilata."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:72
|
|
msgctxt "Bibliographic record"
|
|
msgid ""
|
|
"The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
|
|
"Therefore, you cannot add it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il campo non è ripetibile ed esiste già nel record di destinazione. Pertanto "
|
|
"non puoi aggiungerlo."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:201
|
|
msgid "The following values are not formatted correctly:"
|
|
msgstr "I seguenti valori non sono formattati correttamente:"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:135
|
|
msgctxt "Bibliographic record"
|
|
msgid "The item has been added to your cart"
|
|
msgstr "Questa copia è stata aggiunta al tuo carrello"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:257
|
|
msgid "The item has been removed from your cart"
|
|
msgstr "Questa copia è stata rimossa dal tuo carrello"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:244
|
|
msgctxt "Bibliographic record"
|
|
msgid "The item has been removed from your cart"
|
|
msgstr "Questa copia è stata rimossa dal tuo carrello"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:118
|
|
msgctxt "Bibliographic record"
|
|
msgid "The item is already in your cart"
|
|
msgstr "La copia è già presente nel tuo carrello"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:18
|
|
msgid "The page entered is not a number."
|
|
msgstr "La pagina inserita non è un numero."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:21
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "The page should be a number between 1 and %s."
|
|
msgstr "La pagina deve avere un numero compreso fra 1 e %s."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:8
|
|
msgid "The results could not be loaded"
|
|
msgstr "Impossibile caricare i risultati"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:42
|
|
msgid "The source field should be filled."
|
|
msgstr "Il campo di origine deve essere riempito."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:37
|
|
msgid "The source subfield should be filled for update."
|
|
msgstr "Il campo di origine deve essere compilato per aggiornare."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:107
|
|
msgctxt "Bibliographic record"
|
|
msgid ""
|
|
"The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
|
|
"Therefore, you cannot add it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il sottocampo non è ripetibile ed esiste già nel record di destinazione. "
|
|
"Pertanto non puoi aggiungerlo."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:58
|
|
msgid "The vendor does not exist"
|
|
msgstr "Il fornitore non esiste"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:53
|
|
msgid "There is no record selected"
|
|
msgstr "Non ci sono record selezionati"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:135
|
|
msgid "This item has been added to your cart"
|
|
msgstr "Questa copia è stata aggiunta al tuo carrello"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:118
|
|
msgid "This item is already in your cart"
|
|
msgstr "La copia è già presente nel tuo carrello"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:75
|
|
msgid "This record has no items."
|
|
msgstr "Questo record non ha copie."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
|
|
msgid "Thu"
|
|
msgstr "Gio"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Giovedì"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Oggi"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:270
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:636
|
|
msgid "Today's checkouts"
|
|
msgstr "Prestiti di oggi"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
|
|
msgid "Tu"
|
|
msgstr "Ma"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
|
|
msgid "Tue"
|
|
msgstr "Mar"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Martedì"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:125
|
|
msgid "Unable to check in"
|
|
msgstr "Impossibile restituire"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:906
|
|
msgid "Unable to claim as returned"
|
|
msgstr "Non possibile definirla come rientrata"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:215
|
|
msgid "Unable to resume, hold not found"
|
|
msgstr "Incapace di riprendere, prenotazione non trovata"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:298
|
|
msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
|
|
msgstr "Impossibile sospendere prenotazione, prenotazione non trovata"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:295
|
|
msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
|
|
msgstr "Impossibile sospendere prenotazione, data non valida"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1065
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Aggiorna"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:313
|
|
msgid "Update action"
|
|
msgstr "Aggiorna azione"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:17
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:50
|
|
msgid "Update item"
|
|
msgstr "Aggiorna copia"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:18
|
|
msgid "View comparison"
|
|
msgstr "Vista confronto"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:32
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
|
|
"issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Attenzione: Il record è usato in questo/i %s ordine/i. Cancellandolo "
|
|
"causerai sei problemi al modulo di acquisizione. Sei sicuro di voler "
|
|
"cancellare il record ?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
|
|
msgid "We"
|
|
msgstr "Me"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
|
|
msgid "Wed"
|
|
msgstr "Mer"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Mercoledì"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:122
|
|
msgid "Wk"
|
|
msgstr "Sett"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:118
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sì"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:22
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "You can only select %s item(s)"
|
|
msgstr "È possibile selezionare solo %s copie"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:42
|
|
msgid "You can select maximum of two checkboxes"
|
|
msgstr "Puoi selezionare al massimo due caselle"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:22
|
|
msgid "You can't receive any more items"
|
|
msgstr "Non puoi ricevere ulteriori copia"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:63
|
|
msgid "You have made changes to system preferences."
|
|
msgstr "Hai fatto cambiamenti sulle preferenze di sistema"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:337
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:348
|
|
msgid "You must select at least one record"
|
|
msgstr "Devi scegliere almeno un record"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:116
|
|
msgid "You must select checkout(s) to export"
|
|
msgstr "Devi scegliere un prestito(i) da esportare"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:128
|
|
msgid "You must select two entries to compare"
|
|
msgstr "Devi scegliere due voci da confrontare"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:25
|
|
msgid "You need to log in again, your session has timed out"
|
|
msgstr "Devi loggarti di nuovo, la tua sessione è scaduta"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:90
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:89
|
|
msgid "Your cart is currently empty"
|
|
msgstr "Il tuo carrello è vuoto"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:358
|
|
msgid "a an the"
|
|
msgstr "a an the il la lo le un uno una gli i"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:299
|
|
msgid "already exists in database"
|
|
msgstr "esiste di già nel database"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:192
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:203
|
|
msgid "already in your cart"
|
|
msgstr "già nel tuo carrello"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:165
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:169
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:171
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "at %s"
|
|
msgstr "presso %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:327
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:716
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:42
|
|
msgid "by _AUTHOR_"
|
|
msgstr "per _AUTHOR_"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:274
|
|
msgid "is duplicated"
|
|
msgstr "è duplicato"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:57
|
|
msgid "modified"
|
|
msgstr "modificato"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:183
|
|
msgid "not checked out"
|
|
msgstr "non prestato"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:189
|
|
msgid "on hold"
|
|
msgstr "prenotato"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:64
|
|
msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
|
|
msgstr "la quantità non è stata inserita o non è in formato numerico"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:197
|
|
msgid "reason unknown"
|
|
msgstr "ragione sconosciuta"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:187
|
|
msgid "too many consecutive renewals without being seen by the library"
|
|
msgstr "troppi rinnovi consecutivi senza essere rientrato in biblioteca"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:185
|
|
msgid "too many renewals"
|
|
msgstr "troppi rinnovi"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:149
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "until %s"
|
|
msgstr "fino a %s"
|