373835c136
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
14649 lines
560 KiB
Text
14649 lines
560 KiB
Text
# Ukrainian translation Koha-Intranet.
|
||
#
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Serhij Dubyk <dubyk@lsl.lviv.ua>, 2006.
|
||
# Serhij Dubyk <dubyk@library.lviv.ua>, 2007.
|
||
# Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 12:36-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-11-27 10:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1606472265.835216\n"
|
||
"X-Pootle-Path: /uk/20.05/uk-UA-opac-bootstrap.po\n"
|
||
"X-Pootle-Revision: 1\n"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
|
||
#. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
|
||
msgstr "%s %s %s %s Примірник на переміщенні від: "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
|
||
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s Ви підписалися на повідомлення електронною поштою про нові "
|
||
"випуски "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
|
||
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s by "
|
||
msgstr "%s %s %s %s / "
|
||
|
||
#. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
|
||
#. %2$s: - newline="\n" | html -
|
||
#. %3$s: - IF overdue == 1 -
|
||
#. %4$s: title | html
|
||
#. %5$s: - newline | html -
|
||
#. %6$s: title | html
|
||
#. %7$s: barcode | html
|
||
#. %8$s: - ELSE -
|
||
#. %9$s: title | html
|
||
#. %10$s: - newline | html -
|
||
#. %11$s: title | html
|
||
#. %12$s: barcode | html
|
||
#. %13$s: - END -
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
|
||
"due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s „%s“ прострочено %s Ваш примірник „%s“ (штрих-код %s) прострочено "
|
||
"%s „%s“ має бути повернуто %s Ваш примірник „%s“ (штрих-код %s) має бути "
|
||
"повернуто назад у бібліотеку сьогодні %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
|
||
#. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
|
||
#. %5$s: interface | url
|
||
#. %6$s: theme | url
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
|
||
|
||
#. %1$s: - END -
|
||
#. %2$s: - BLOCK debit_type_description -
|
||
#. %3$s: - SWITCH debit_type.code -
|
||
#. %4$s: - CASE 'ACCOUNT' -
|
||
#. %5$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
|
||
#. %6$s: - CASE 'LOST' -
|
||
#. %7$s: - CASE 'MANUAL' -
|
||
#. %8$s: - CASE 'NEW_CARD' -
|
||
#. %9$s: - CASE 'OVERDUE' -
|
||
#. %10$s: - CASE 'PROCESSING' -
|
||
#. %11$s: - CASE 'RENT' -
|
||
#. %12$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
|
||
#. %13$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
|
||
#. %14$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
|
||
#. %15$s: - CASE 'RESERVE' -
|
||
#. %16$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
|
||
#. %17$s: - CASE 'Payout' -
|
||
#. %18$s: - CASE -
|
||
#. %19$s: debit_type.description | html
|
||
#. %20$s: - END -
|
||
#. %21$s: - END -
|
||
#. %22$s: - BLOCK credit_type_description -
|
||
#. %23$s: - SWITCH credit_type.code -
|
||
#. %24$s: - CASE 'PAYMENT' -
|
||
#. %25$s: - CASE 'WRITEOFF' -
|
||
#. %26$s: - CASE 'FORGIVEN' -
|
||
#. %27$s: - CASE 'CREDIT' -
|
||
#. %28$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
|
||
#. %29$s: - CASE 'OVERPAYMENT' -
|
||
#. %30$s: - CASE 'REFUND' -
|
||
#. %31$s: - CASE 'CANCELLATION' -
|
||
#. %32$s: - CASE -
|
||
#. %33$s: credit_type.description | html
|
||
#. %34$s: - END -
|
||
#. %35$s: - END -
|
||
#. %36$s: - BLOCK account_status_description -
|
||
#. %37$s: - SWITCH account.status -
|
||
#. %38$s: - CASE 'UNRETURNED' -
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
|
||
"fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
|
||
"fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
|
||
"%sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s %s %sPayment %sWriteoff "
|
||
"%sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %sOverpayment refund %sRefund "
|
||
"%sCancelled charge %s%s %s %s %s %s %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Koha online %s "
|
||
msgstr "%s %s %s Коха %s › Електронний каталог "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF RestrictedPageTitle
|
||
#. %6$s: RestrictedPageTitle | html
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s Коха електронний %s каталог %s › %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( library )
|
||
#. %6$s: library.branchname | html
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s Коха %s › Електронний каталог › Бібліотеки/підрозділи "
|
||
"%s › %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( biblio.title )
|
||
#. %2$s: biblio.title | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
|
||
#. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: subtitle | html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
|
||
#. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
|
||
#. %12$s: i = 0
|
||
#. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
|
||
#. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
|
||
#. %15$s: part_numbers.$i | html
|
||
#. %16$s: END
|
||
#. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
|
||
#. %18$s: part_names.$i | html
|
||
#. %19$s: END
|
||
#. %20$s: i = i + 1
|
||
#. %21$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s Немає назви %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
|
||
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
|
||
msgstr "%s %s %s Примітка: це вікно автоматично закриється через 5 секунд. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH m.code
|
||
#. %2$s: CASE 'success_on_send'
|
||
#. %3$s: IF recipient == 'admin'
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
|
||
"Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
|
||
"happened when sending the report. Please contact your library. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
|
||
#. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
|
||
#. %4$s: IF ( loop.last )
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: ELSE
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
|
||
msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Цей запис не містить примірників. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: MY_TAG.term | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s (not approved) %s "
|
||
msgstr "%s %s (не схвалено) %s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
|
||
#. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
|
||
#. %4$s: HTML5MediaSet.child | html
|
||
#. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
|
||
#. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
|
||
msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH m.code
|
||
#. %2$s: CASE 'biblio_exists'
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s A similar document already exists: "
|
||
msgstr "%s %s Подібний документ вже існує: "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s Did you mean: "
|
||
msgstr "%s %s Ви мали на увазі: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s End date: "
|
||
msgstr "%s %s Дата закінчення: "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH code
|
||
#. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
|
||
#. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
|
||
#. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
|
||
#. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
|
||
#. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
|
||
#. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
|
||
#. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
|
||
"stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
|
||
"%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s Жодного XSLT-файлу не передано. %s XSLT-файл не знайдено. %s Помилка "
|
||
"при завантаженні таблиці стилів. %s Помилка при аналізі таблиці стилів. %s "
|
||
"Помилка при аналізі введення. %s Помилка при перетворенні введення. %s Немає "
|
||
"рядка для перетворення. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s No results found. %s "
|
||
msgstr "%s %s Нічого не знайдено. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF Branches.all.size == 1
|
||
#. %2$s: IF branchcode
|
||
#. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: IF branchcode
|
||
#. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
|
||
#. %9$s: ELSE
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
|
||
"feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
|
||
"news %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s RSS-канал для новин бібліотеки „%s“. %s RSS-канал для новин "
|
||
"бібліотеки. %s %s %s RSS-канал для новин бібліотеки „%s“ та "
|
||
"загальносистемних бібліотечних новин. %s RSS-канал для загальносистемних "
|
||
"бібліотечних новин. %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: - SWITCH index -
|
||
#. %2$s: - CASE 'su-na' -
|
||
#. %3$s: - CASE 'su-br' -
|
||
#. %4$s: - CASE 'su-rl' -
|
||
#. %5$s: - END -
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
|
||
"%s Search also for related subjects %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s Шукати також більш вузькі тематики %s Шукати також більш широкі "
|
||
"тематики %s Шукати також пов’язані тематики %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH m.code
|
||
#. %2$s: CASE 'total_suggestions'
|
||
#. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
|
||
#. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
|
||
#. %5$s: CASE 'too_many'
|
||
#. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
|
||
#. %7$s: CASE 'already_exists'
|
||
#. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: m.code | html
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
|
||
"suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
|
||
"has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
|
||
"place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
|
||
"you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
|
||
"suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
|
||
"submitted. %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s Пропозицію не було подано. Ви сягнули межі пропозицій, які можете "
|
||
"розмістити на цей час (%s). Після того, як бібліотека опрацює ці пропозиції "
|
||
"Ви зможете розмістити більше. %s Пропозицію не було подано. Пропозиція з "
|
||
"такою назвою вже існує. %s Вашу пропозицію подано. %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
|
||
"issues %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s Ви повинні увійти в систему, якщо хочете підписатися на повідомлення "
|
||
"електронною поштою про нові випуски %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END # / IF expanded_options
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:419
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s [%% IF ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.size > "
|
||
"0 and expanded_options ) or ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions."
|
||
"size > 0 and not expanded_options ) %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s [%% IF ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.size > "
|
||
"0 and expanded_options ) or ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions."
|
||
"size > 0 and not expanded_options ) %%] "
|
||
|
||
#. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
|
||
#. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s by "
|
||
msgstr "%s %s / "
|
||
|
||
#. %1$s: i.title | html
|
||
#. %2$s: IF i.author
|
||
#. %3$s: i.author | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s by %s %s "
|
||
msgstr "%s %s за %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: r.firstname | html
|
||
#. %2$s: r.surname | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
|
||
msgstr "%s %s на даний момент має заборгованість (пеня та сплати) у розмірі: "
|
||
|
||
#. %1$s: firstname | $raw
|
||
#. %2$s: surname | $raw
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
|
||
msgstr "%s %s висла(в/ла) Вам візок з нашого електронного каталогу."
|
||
|
||
#. %1$s: firstname | $raw
|
||
#. %2$s: surname | $raw
|
||
#. %3$s: shelfname | $raw
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s вислав/вислала Вам з нашого електронного каталогу список з назвою: "
|
||
"„%s“."
|
||
|
||
#. %1$s: r.patron.firstname | html
|
||
#. %2$s: r.patron.surname | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s's fines and charges"
|
||
msgstr "%s %s — пеня та сплати"
|
||
|
||
# Див. також: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
|
||
#. %1$s: SWITCH type
|
||
#. %2$s: CASE 'earlier'
|
||
#. %3$s: CASE 'later'
|
||
#. %4$s: CASE 'acronym'
|
||
#. %5$s: CASE 'musical'
|
||
#. %6$s: CASE 'broader'
|
||
#. %7$s: CASE 'narrower'
|
||
#. %8$s: CASE 'parent'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: IF type
|
||
#. %11$s: type | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
|
||
"%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
|
||
"%s(%s)%s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s(Колишній заголовок) %s(Подальший заголовок) %s(Акронім) %s(Музична "
|
||
"композиція) %s(Більш широкий термін) %s(Більш вузький термін) "
|
||
"%s(Безпосередній вищестоящий орган суб’єкта) %s %s(%s)%s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH option
|
||
#. %2$s: CASE 'bibtex'
|
||
#. %3$s: CASE 'endnote'
|
||
#. %4$s: CASE 'marcxml'
|
||
#. %5$s: CASE 'marc8'
|
||
#. %6$s: CASE 'utf8'
|
||
#. %7$s: CASE 'marcstd'
|
||
#. %8$s: CASE 'mods'
|
||
#. %9$s: CASE 'ris'
|
||
#. %10$s: CASE 'isbd'
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
|
||
"UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %sBibTeX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (не Юнікод/MARC-8) %sMARC (Юнікод/"
|
||
"UTF-8) %sMARC (Юнікод/UTF-8, стандартний) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF s.is_private
|
||
#. %2$s: IF s.is_shared
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
|
||
msgstr "%s %s спільного користування %s приватний %s %s загальнодоступний %s "
|
||
|
||
#. %1$s: added_count | html
|
||
#. %2$s: IF ( added_count == 1 )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
|
||
msgstr "%s %s мітку %s мітки(ок) %s успішно додано."
|
||
|
||
#. %1$s: deleted_count | html
|
||
#. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
|
||
msgstr "%s %s мітку %s мітки(ок) %s успішно вилучено."
|
||
|
||
#. %1$s: IF loop.index == 0
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s and %s "
|
||
msgstr "%s %s та %s "
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle | html
|
||
#. %2$s: biblio.biblionumber | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (Record no. %s)"
|
||
msgstr "%s (Запис № %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: USE raw
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
|
||
msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
|
||
#. %3$s: IF ( canrenew )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Account frozen %s %s "
|
||
msgstr "%s Обліковий запис заблоковано %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Ідентифікація облікового запису за допомогою цієї електронної адреси є "
|
||
"неоднозначною. "
|
||
|
||
#. %1$s: IF review.your_comment
|
||
#. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
|
||
#. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#. %6$s: SWITCH ShowReviewer
|
||
#. %7$s: CASE 'full'
|
||
#. %8$s: review.borrtitle | html
|
||
#. %9$s: review.firstname | html
|
||
#. %10$s: review.surname | html
|
||
#. %11$s: CASE 'first'
|
||
#. %12$s: review.firstname | html
|
||
#. %13$s: CASE 'surname'
|
||
#. %14$s: review.surname | html
|
||
#. %15$s: CASE 'firstandinitial'
|
||
#. %16$s: review.firstname | html
|
||
#. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
|
||
#. %18$s: CASE 'username'
|
||
#. %19$s: review.userid | html
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: END
|
||
#. %22$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
|
||
"%s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Додано %s Вами %s %s Додано %s від %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
|
||
"%s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF (sendmailError)
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Сталася помилка при відправці Вам посилання для відновлення пароля. "
|
||
|
||
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
|
||
"resolve this problem. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Сталася помилка при створенні файлу PDF. Будь ласка, зв'яжіться зі "
|
||
"співробітниками, щоб вирішити цю проблему. %s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Automatic renewal "
|
||
msgstr "%s Автоматичне продовжування "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Автоматичне продовження не вдалося, у Вашого облікового запису закінчився "
|
||
"термін. "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Check out, return, or renew an item: %s Check out or renew an item: %s "
|
||
msgstr "Видайте%s, поверніть%s чи продовжіть примірник: "
|
||
|
||
# Withdrawn тут у контексті використання допустимого списку „Withdrawn“, краще підходить „списано“
|
||
#. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
|
||
#. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
|
||
#. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
|
||
#. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
|
||
#. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
|
||
#. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
|
||
#. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
|
||
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s видано (%s), %s %s списано (%s), %s %s втрачено (%s), %s %s пошкоджено "
|
||
"(%s),%s %s замовлено (%s), %s %s на переміщенні (%s), %s "
|
||
|
||
# 1) „on order“, було „замовлено“, тепер „замовлення комплектування“, 2) „On hold“ було „зарезервовано“, тепер „замовлено“
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
|
||
#. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
|
||
#. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
|
||
#. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
|
||
#. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
|
||
#. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
|
||
#. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
|
||
#. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
|
||
#. %23$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
|
||
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s видано (%s), %s %s списано (%s), %s %s %s втрачено (%s), %s %s %s "
|
||
"пошкоджено (%s), %s %s замовлення комплектування (%s), %s %s замовлено (%s), "
|
||
"%s %s на переміщенні (%s), %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
|
||
msgstr "%s Зверніться до своєї бібліотеки, щоб виписатися з цього клубу. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF (errcode==1)
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
|
||
"you cannot add items to this list. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Не вдалося створити новий список. Будь ласка, перевірте, чи назва є "
|
||
"унікальною. %s На жаль, Ви не можете додавати елементи у цей список. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( context == "list" )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Delete %s Delete list %s "
|
||
msgstr "%s Вилучити %s Вилучити список %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF hold.found == 'F'
|
||
#. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
|
||
#. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
|
||
#. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Було „Резервування“
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: HOLDS.count | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Holds (%s) "
|
||
msgstr "%s Замовлення (%s) "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Internet user critics"
|
||
msgstr "%s Відгуки користувачів Інтернету"
|
||
|
||
#. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Примітки про видання не включені. Будь ласка, зверніться у бібліотеку. %s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Item in transit to "
|
||
msgstr "%s Примірник на переміщенні до підрозділу "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:100
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Item waiting at "
|
||
msgstr "%s %s Примірник очікує у підрозділі "
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Item(s) checked out"
|
||
msgstr "Видано примірників: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( singleBranchMode )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Library %s Libraries %s "
|
||
msgstr "%s Бібліотека/підрозділ %s Бібліотеки/підрозділи %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
|
||
#. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Більше не продовжуване %s Не вдалося автоматично продовжити, у Вас є "
|
||
"неоплачені штрафи. "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
|
||
#. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No renewal before %s "
|
||
msgstr "%s Немає продовження до дати %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %2$s: LibraryName | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
|
||
msgstr "%s Нічого не знайдено у каталозі бібліотеки „%s“. "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END # / IF results
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No results, try to change filters. %s "
|
||
msgstr "%s Без результатів, спробуйте змінити фільтри. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
|
||
#. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No title %s %s%s,%s "
|
||
msgstr "%s Немає назви %s %s%s,%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Not allowed"
|
||
msgstr "%s Не дозволено"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Not renewable "
|
||
msgstr "%s Не продовжуване "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_unseen )
|
||
#. %3$s: ISSUE.renewsleft | html
|
||
#. %4$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Not renewable %s Item must be renewed at the library. %s renewals "
|
||
"remaining %s Not allowed "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
|
||
msgstr "%s Замовлено %s Немає більше продовжень %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF password_too_short
|
||
#. %4$s: minPasswordLength | html
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF password_too_weak
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF password_has_whitespaces
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( WrongPass )
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
|
||
"must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
|
||
"one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
|
||
"leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
|
||
"incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
|
||
"password for you. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Паролі не збігаються. Будь ласка, ще раз введіть новий пароль. %s %s "
|
||
"Пароль повинен бути не менше %s символів. %s %s Пароль повинен містити "
|
||
"принаймні одну цифру, одну малу і одну велику літеру. %s %s Пароль не "
|
||
"повинен містити початкового або завершального пробілу. %s %s Ваш чинний "
|
||
"пароль введений неправильно. Якщо ця проблема залишатиметься, будь ласка, "
|
||
"зверніться до бібліотекаря, щоб повторно встановити Ваш пароль. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
|
||
#. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
|
||
#. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
|
||
#. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
|
||
msgstr "%s В очікуванні %s Триває опрацювання %s Завершено %s Скасовано %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:500
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Professional critics"
|
||
msgstr "%s Професійні огляди"
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
|
||
"suggestions %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Пропозиції на придбання %s%s Мої пропозиції на придбання %s Пропозиції на "
|
||
"придбання %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Quotations"
|
||
msgstr "%s Цитати"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Renewal not allowed %s "
|
||
msgstr "%s Продовження не дозволені %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
|
||
#. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: debarred_comment | html_line_break
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s Обмеження додані процесом обробки прострочень %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName | html
|
||
#. %2$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %3$s: query_desc | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %6$s: limit_desc | html
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr "%s Пошук %s за „%s“%s%s з обмеженням: „%s“%s"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
|
||
msgid "%s Search RSS feed"
|
||
msgstr "%s — RSS-подача пошукового запису"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Self check-in"
|
||
msgstr "%s Самостійне повернення"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Self checkout system"
|
||
msgstr "%s Система самообслуговування"
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Tags to show from other users: %s Tags to show: %s "
|
||
msgstr "%s Показувати міток від інших користувачів %s Показувати міток %s: "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
|
||
msgstr "%s Посилання, за яким Ви перейшли, недійсне або прострочене. "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
|
||
#. %2$s: ELSIF password_too_short
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s The passwords do not match. %s "
|
||
msgstr "%s Паролі не збігаються. %s "
|
||
|
||
# Withdrawn тут у контексті використання допустимого списку „Withdrawn“, краще підходить „списано“
|
||
#. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
|
||
#. %7$s: DEBT | $Price
|
||
#. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
|
||
#. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
|
||
#. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
|
||
#. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
|
||
#. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
|
||
#. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
|
||
#. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
|
||
#. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
|
||
#. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
|
||
#. %17$s: ELSIF ( circ_error_ADDITIONAL_MATERIALS )
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
|
||
"many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
|
||
"someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
|
||
"loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
|
||
"withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
|
||
"on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
|
||
"account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
|
||
"been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
|
||
"Due date is not valid. %s Item must be checked out at a circulation desk. %s "
|
||
"Please see a member of the library staff. "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Система не розпізнає цей штрих-код. %s У Вас є видано занадто багато "
|
||
"примірників і більше видавати не можна. %s Цей примірник видається комусь "
|
||
"іншому. %s Ви не можете продовжити цей примірник ще раз. %s Цей примірник не "
|
||
"для випозичання. %s Ви заборгували бібліотеці %s і не можете отримати "
|
||
"видачу. %s Цей примірник був списаний із зібрання. %s Доступ до примірника "
|
||
"заборонено. %s Цей примірник знаходиться на замовленні для іншого "
|
||
"користувача. %s Цей примірник відноситься до іншого підрозділу. %s У Вашого "
|
||
"облікового запису завершився термін реєстрації. %s Ваш обліковий запис було "
|
||
"призупинено. %s Цей читацький квиток був оголошений втраченим. %s Ваші "
|
||
"контактні дані видаються неповними. %s Дата очікування повернення не "
|
||
"правильна. %s Примірник необхідно видати на пункті книговидачі. %s Будь "
|
||
"ласка, зверніться до персоналу бібліотеки."
|
||
|
||
#. %1$s: IF error
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: FOREACH role IN content
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
|
||
msgstr "%s Цей ppn не знайдено у службі IDREF. %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s This record has no items. %s "
|
||
msgstr "%s Цей запис не має жодного примірника. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Video extracts"
|
||
msgstr "%s Витяги з відео"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
|
||
#. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
|
||
#. %12$s: itemLoo.reservedate | html
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:421
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
|
||
"%s %s %s %s %s. "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Очікується %s Замовлено %s для користувача %s на %s очікується %s „%s“ з "
|
||
"%s %s %s %s %s %s %s. "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:690
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Yes %s No %s "
|
||
msgstr "%s Так %s Ні %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Так (примірник прострочений чи втрачений) %s Так (орендна плата) %s Ні %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
|
||
"holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
|
||
"on this title. All further holds must be record level. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
|
||
msgstr "%s Ви не зазначили жодного пошукового критерію. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
|
||
msgstr "%s Ви ніколи не випозичали чого-небудь у цій бібліотеці. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF !holds
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s You have never placed a hold from this library. %s "
|
||
msgstr "%s Ви ніколи не випозичали чого-небудь у цій бібліотеці. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
|
||
#. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
|
||
"will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Вам буде стягуватися плата за замовлення %s, коли Ви забиратимете цей "
|
||
"примірник %s Вам буде стягуватися плата на замовлення %s за розміщення цього "
|
||
"замовлення %s "
|
||
|
||
#. %1$s: resul.used | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s biblios"
|
||
msgstr "%s бібліотечних записів"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( itemsloo.author )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s by "
|
||
msgstr "%s / "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
|
||
#. %2$s: MY_TAG.author | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
|
||
#. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s by %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s за %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s holdings"
|
||
msgstr "Фонди „%s“"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s items are on order."
|
||
msgstr "%s примірників на замовленні."
|
||
|
||
#. %1$s: hits_to_paginate | html
|
||
#. %2$s: total | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
|
||
msgstr ""
|
||
"Завантажено результатів %s зі загалом %s, уточніть пошук, щоб переглянути "
|
||
"інші записи"
|
||
|
||
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s per day"
|
||
msgstr "%s в день"
|
||
|
||
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s per hour"
|
||
msgstr "%s за годину"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: heading | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: BLOCK language
|
||
#. %6$s: SWITCH lang
|
||
#. %7$s: CASE ['en', 'eng']
|
||
#. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
|
||
#. %9$s: CASE ['it', 'ita']
|
||
#. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
|
||
#. %11$s: CASE ['es', 'spa']
|
||
#. %12$s: CASE
|
||
#. %13$s: lang | html
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s %s %s %s %s %s англійська %s французька %s італійська %s німецька %s "
|
||
"іспанська %s%s %s %s "
|
||
|
||
# Див. також: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
|
||
#. %1$s: FILTER trim
|
||
#. %2$s: SWITCH type
|
||
#. %3$s: CASE 'earlier'
|
||
#. %4$s: CASE 'later'
|
||
#. %5$s: CASE 'acronym'
|
||
#. %6$s: CASE 'musical'
|
||
#. %7$s: CASE 'broader'
|
||
#. %8$s: CASE 'narrower'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: type | html
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
|
||
"%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s %sКолишній заголовок %sПодальший заголовок %sАкронім %sМузична "
|
||
"композиція %sБільш широкий термін %sБільш вузький термін %s%s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF contents.count
|
||
#. %2$s: contents.count | html
|
||
#. %3$s: IF contents.count == 1
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
|
||
msgstr "%s%s %s одиниця %s одиниць(і) %s%s Пусто %s"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Ваша оплата %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%sКоха %s%s Коха %s › Електронний каталог › Ваші "
|
||
"налаштування отримання повідомлень"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
|
||
msgstr "%s%s%sКоха %s › Самостійне повернення"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
|
||
msgstr "%s%s%sКоха %s › Самообслуговування "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: borrowernumber | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s › %s Коха › Самообслуговування › Друк квитанції "
|
||
"для „%s“"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
|
||
msgstr "%s%s%sКоха %s › Довідка з самообслуговування"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:6
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
|
||
msgstr "%s%s%s Коха %s › Електронний каталог"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %6$s: IF ( ms_value )
|
||
#. %7$s: ms_value | html
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
|
||
"Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › %s %s Результати пошуку "
|
||
"за „%s“ %s Результати пошуку %s %s Ви не зазначили жодного пошукового "
|
||
"критерію. %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( GetAvailability )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
|
||
#. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
|
||
#. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
|
||
#. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
|
||
#. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
|
||
#. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
|
||
#. %12$s: ELSIF ( GetServices )
|
||
#. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
|
||
#. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
|
||
#. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
|
||
#. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
|
||
#. %17$s: ELSE
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
|
||
"ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
|
||
"› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
|
||
"› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
|
||
"GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
|
||
"DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › %s ILS-DI (інтерфейс "
|
||
"розкриття АБІС) › GetAvailability %s ILS-DI (інтерфейс розкриття "
|
||
"АБІС) › GetRecords %s ILS-DI (інтерфейс розкриття АБІС) › "
|
||
"GetAuthorityRecords %s ILS-DI (інтерфейс розкриття АБІС) › "
|
||
"LookupPatron %s ILS-DI (інтерфейс розкриття АБІС) › "
|
||
"AuthenticatePatron %s ILS-DI (інтерфейс розкриття АБІС) › "
|
||
"GetPatronInfo %s ILS-DI (інтерфейс розкриття АБІС) › GetPatronStatus "
|
||
"%s ILS-DI (інтерфейс розкриття АБІС) › GetServices %s ILS-DI "
|
||
"(інтерфейс розкриття АБІС) › RenewLoan %s ILS-DI (інтерфейс розкриття "
|
||
"АБІС) › HoldTitle %s ILS-DI (інтерфейс розкриття АБІС) › "
|
||
"HoldItem %s ILS-DI (інтерфейс розкриття АБІС) › CancelHold %s ILS-DI "
|
||
"(інтерфейс розкриття АБІС) %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
|
||
"login disabled %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › %s Вхід у Ваш обліковий "
|
||
"запис %s Вхід у каталог вимкнуто %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %6$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %7$s: query_desc | html
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %10$s: limit_desc | html
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: ELSE
|
||
#. %13$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
|
||
"%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
|
||
"criteria. %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › %s Результати пошуку %s "
|
||
"щодо „%s“%s%s з обмеженням: „%s“%s %s Ви не зазначили жодного "
|
||
"пошукового критерію. %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( total )
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
|
||
"found%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › %s Результати пошуку за "
|
||
"авторитетним джерелом %s Нічого не знайдено %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF op == 'view'
|
||
#. %6$s: shelf.shelfname | html
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › %s Вміст списку „%s“%s "
|
||
"Мої списки %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( op_add )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( op_else )
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
|
||
"%sPurchase Suggestions%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › %s Внесення нової "
|
||
"пропозиції на придбання %s %s Пропозиції на придбання %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( typeissue )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
|
||
"Unsubscribe from a subscription alert %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › %s Підписування на "
|
||
"оповіщення про передплату %s Відмова від оповіщення про передплату %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF action == 'edit'
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
|
||
"%sRegister a new account%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › %s Оновлення Ваших "
|
||
"персональних даних %s Реєстрація нового облікового запису %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха › %s Електронний каталог › Додавання до Вашого "
|
||
"списку "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Детальніший пошук "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
|
||
msgstr "%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Трапилася помилка"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Пошук серед "
|
||
"авторитетних джерел"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: summary.mainentry | html
|
||
#. %6$s: IF authtypetext
|
||
#. %7$s: authtypetext | html
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Пошук серед "
|
||
"авторитетних джерел › %s%s (%s)%s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Огляд нашого каталогу"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Зміна Вашого паролю"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Коментарі щодо „%s“ "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: course.course_name | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Резервування для курсу: "
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
|
||
msgstr "%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Курси"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
|
||
msgstr "%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Подробиці: „%s“ "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
|
||
msgstr "%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Розрахування "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Звантаження кошика"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: shelf.shelfname | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Звантаження списку %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: title | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Editing issue note for %s"
|
||
msgstr "%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Подробиці: „%s“ "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: authtypetext | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
|
||
msgstr "%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Входження „%s“"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Відновлення забутого "
|
||
"пароля"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: bibliotitle | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Вся історія передплати "
|
||
"для „%s“ "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
|
||
msgstr "%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Перегляд у ISBD "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Зображення для: „%s“ "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Випуски для передплати"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: biblio.biblionumber | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%sКоха %s › Електронний каталог › Подробиці в МАРК для "
|
||
"запису № %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Найпопулярніші назви "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: q | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Пошук у OverDrive за "
|
||
"„%s“"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Розміщення замовлення"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха › %s Електронний каталог › Будь ласка, підтвердьте "
|
||
"свою реєстрацію"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
|
||
msgstr "%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Останні коментарі"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: q | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Пошук у RecordedBooks "
|
||
"за „%s“"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
|
||
msgstr "%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Звіт про проблему"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
|
||
msgstr "%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Замовлення статті"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Висилання Вашого кошика"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Висилання Вашого списку "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Поділитися списком"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
|
||
msgstr "%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Хмара тематик"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
|
||
msgstr "%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Мітки"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Поновлення подані "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
|
||
msgstr "%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Ваш кошик"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
|
||
msgstr "%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Ваші сплати"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Ваша історія видач"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
|
||
msgstr "%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Ваші згоди"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:6
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your holds history"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Ваша історія видач"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Ваші запити по "
|
||
"міжбібліотечному абонементу"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Ваша бібліотечна "
|
||
"домівка "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Керування моєю "
|
||
"конфіденційністю "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Ваші списки скерування"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: unimarc3 | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Ваш пошук на IDREF за "
|
||
"ppn %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Ваша історія пошуків"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
|
||
msgstr "%s%s%s Коха %s › Електронний каталог › Останні коментарі"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
|
||
msgstr "%s%s%sЗагальний пошук%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
|
||
#. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%sLink to resource%s"
|
||
msgstr "%s%s%s Посилання на ресурс %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
|
||
#. %2$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
|
||
#. %6$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
|
||
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
"%s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
|
||
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
"%s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
|
||
#. %2$s: USE Koha
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
|
||
msgstr "%s(ММ/ДД/РРРР)%s(ДД/ММ/РРРР)%s(РРРР-ММ-ДД)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( HOLD.desk_id )
|
||
#. %2$s: HOLD.desk.desk_name | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( HOLD.waitingdate )
|
||
#. %5$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
|
||
#. %6$s: IF HOLD.expirationdate
|
||
#. %7$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:102
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s "
|
||
msgstr "%s починаючи з %s %s до %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
|
||
#. %2$s: bibitemloo.author | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s, by %s%s "
|
||
msgstr "%s / %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | url
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | url
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | url
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %2$s: review.biblionumber | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %2$s: review.biblionumber | html
|
||
#. %3$s: review.reviewid | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %2$s: newsitem.idnew | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | url
|
||
#. %2$s: query_cgi | html
|
||
#. %3$s: limit_cgi | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %2$s: query_cgi | html
|
||
#. %3$s: limit_cgi | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#. %2$s: shelf.shelfnumber | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s0 biblios%s "
|
||
msgstr "%s0 бібліотечних записів %s "
|
||
|
||
#. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
|
||
#. %2$s: starting_homebranch | html
|
||
#. %3$s: END -
|
||
#. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: - IF ( starting_location )
|
||
#. %7$s: - starting_location | html -
|
||
#. %8$s: END -
|
||
#. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: - IF ( starting_ccode )
|
||
#. %12$s: - starting_ccode | html -
|
||
#. %13$s: END -
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
|
||
"%sCollection: %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Огляд полиць бібліотеки/підрозділу „%s“%s %s, %s %sзагальне розташування "
|
||
"полиці: %s%s %s, %s %sзібрання: %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sCollection%sItem type%s"
|
||
msgstr "%s Зібрання %s Тип одиниці %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( serial.status1 )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( serial.status2 )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( serial.status3 )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( serial.status4 )
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( serial.status41 )
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: IF ( serial.status42 )
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( serial.status43 )
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF ( serial.status44 )
|
||
#. %16$s: END
|
||
#. %17$s: IF ( serial.status5 )
|
||
#. %18$s: END
|
||
#. %19$s: IF ( serial.status6 )
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: IF ( serial.status7 )
|
||
#. %22$s: END
|
||
#. %23$s: IF ( serial.status8 )
|
||
#. %24$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
|
||
"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
|
||
"available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Очікується %s %s Надійшов %s %s Затримується %s %s Відсутній %s %s "
|
||
"Відсутній (ніколи не отримувався) %s %s Відсутній (немає у продажу) %s %s "
|
||
"Відсутній (пошкоджений) %s %s Відсутній (загублений) %s %s Немає в наявності "
|
||
"%s %s Вилучений %s %s Є скарга %s %s Зупинено %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
|
||
#. %7$s: IF Koha.Preference( 'RenewalSendNotice' )
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_ready )
|
||
#. %11$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_unavailable )
|
||
#. %12$s: ELSE
|
||
#. %13$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:60
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
|
||
"%s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan "
|
||
"ready %sInterlibrary loan unavailable %sUnknown %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Примірник очікується %s Завчасне повідомлення %s Майбутні події %s "
|
||
"Замовлення виконано %s Повернення примірника %s Видача примірника %s "
|
||
"Невідомо %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
|
||
msgstr "%sТип одиниці %sЗібрання %sЗагальне розташування полиці %sЩось ще %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( singleBranchMode )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
|
||
msgstr "%s Бібліотека/підрозділ %s Бібліотеки/підрозділи %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
|
||
#. %11$s: suggestions_loo.reason | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:409
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
|
||
"the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
|
||
"%s(%s)%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Запитано %s Проглянуто бібліотекою %s Прийнято бібліотекою %s Замовлено "
|
||
"бібліотекою %s Пропозицію відхилено %s Доступно у бібліотеці %s %s %s "
|
||
"%s(%s)%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( typeissue )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Підписування на оповіщення про передплату %s Відмова від оповіщення про "
|
||
"передплату %s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
|
||
msgstr "%s Це авторитетне джерело не використовується в жодному записі.%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sThis record has no items.%s "
|
||
msgstr "%s Цей запис не має жодного примірника. %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Оновити Вашу дані для зв’язку %s Перейти до Ваших даних для зв’язку %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:358
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sYes%sNo%s "
|
||
msgstr "%sТак%sНі%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sa list:%s"
|
||
msgstr "%s до списку: %s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( author )
|
||
#. %2$s: author | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%sby %s%s "
|
||
msgstr "%s / %s%s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:173
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<< Previous"
|
||
msgstr "<< Попередні"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
|
||
"<id>419</id> </AuthenticatePatron>"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
|
||
"<message>Canceled</message> </CancelHold>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
|
||
"message>Canceled</message> </CancelHold>"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
|
||
"<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
|
||
"categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
|
||
"lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
|
||
"extérieur</description> <title>M</title> <"
|
||
"enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
|
||
"charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
|
||
"borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
|
||
"dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
|
||
"André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
|
||
"dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
|
||
"debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
|
||
"<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
|
||
"cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
|
||
"sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
|
||
"lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
|
||
"isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
|
||
"date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
|
||
"title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
|
||
"Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
|
||
"timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
|
||
"publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
|
||
"totalrenewals>11</totalrenewals> <"
|
||
"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
|
||
"onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> <loan> <"
|
||
"lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
|
||
"isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
|
||
"date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
|
||
"leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
|
||
"Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
|
||
"<publishercode>Gründ</publishercode> <"
|
||
"datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
|
||
"totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
|
||
"<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
|
||
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
|
||
"onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
|
||
"facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br /><GetPatronInfo>"
|
||
"<br /> <category_type>A</category_type><br /> <"
|
||
"categorycode>ST</categorycode><br /> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber><br /> <lost>0</lost><br /> <branchcode>"
|
||
"AB</branchcode><br /> <amountoutstanding>6</"
|
||
"amountoutstanding><br /> <description>Студент</description>"
|
||
"<br /> <title>M</title><br /> <enrolmentperiod>12</"
|
||
"enrolmentperiod><br /> <charges>6.00</charges><br /> <"
|
||
"dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled><br /> <borrowernotes>"
|
||
"</borrowernotes><br /> <dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry>"
|
||
"<br /> <firstname>Северин</firstname><br /> <"
|
||
"gonenoaddress>0</gonenoaddress><br /> <"
|
||
"dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth><br /> <debarred>0</"
|
||
"debarred><br /> <branchname>Бібліотека Івана Пулюя</"
|
||
"branchname><br /> <surname>Орленко</surname><br /> <"
|
||
"cardnumber>815</cardnumber><br /> <initials>СОО</"
|
||
"initials><br /> <sort1>ЕФ5</sort1><br /> <sex>M</"
|
||
"sex><br /> <loans><br /> <loan><br /> <"
|
||
"lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate><br /> <"
|
||
"isbn>2253003689</isbn><br /> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber><br /> <branchcode>AB</branchcode><br /> <"
|
||
"itemnumber>4454</itemnumber><br /> <date_due>2009-05-06</"
|
||
"date_due><br /> <barcode>4765476</barcode><br /> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-23</datelastseen><br /> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate><br /> <title>Теоретична "
|
||
"фізика</title><br /> <itemtype>BOOK</itemtype><br /> <"
|
||
"author>Федорченко А.М.</author><br /> <timestamp>2009-04-03 "
|
||
"14:46:10</timestamp><br /> <publishercode>Вища школа</"
|
||
"publishercode><br /> <datecreated>2008-08-23</datecreated>"
|
||
"<br /> <totalrenewals>11</totalrenewals><br /> <"
|
||
"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned><br /> <"
|
||
"onloan>2008-09-17</onloan><br /> <biblioitemnumber>4483</"
|
||
"biblioitemnumber><br /> <withdrawn>0</withdrawn><br /> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan><br /> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate><br /> <"
|
||
"itemcallnumber>53(075.8)/Ф33</itemcallnumber><br /> <location>"
|
||
"Абонемент</location><br /> <itemlost>0</itemlost><br /> "
|
||
"<publicationyear>1985</publicationyear><br /> <"
|
||
"issues>1</issues><br /> <homebranch>AB</homebranch><br /"
|
||
"> <holdingbranch>AB</holdingbranch><br /> <"
|
||
"biblionumber>4483</biblionumber><br /> <renewals>3</"
|
||
"renewals><br /> <damaged>0</damaged><br /> <"
|
||
"cn_sort>53(075.8)/Ф33</cn_sort><br /> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode><br /> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed><br /> </loan><br /> <loan><br /> <"
|
||
"lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate><br /> <"
|
||
"isbn>9782700017823</isbn><br /> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber><br /> <branchcode>AB</branchcode><br /> <"
|
||
"itemnumber>4456</itemnumber><br /> <date_due>2009-04-18</"
|
||
"date_due><br /> <barcode>2700017UUU</barcode><br /> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-23</datelastseen><br /> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate><br /> <title>Принципи "
|
||
"побудови енергонезалежного будинку в Україні</title><br /> <"
|
||
"itemtype>BOOK</itemtype><br /> <author>Юрій Дудикевич</"
|
||
"author><br /> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp><br /"
|
||
"> <publishercode>Редакція газети „БудЕксперт“</publishercode>"
|
||
"<br /> <datecreated>2008-08-23</datecreated><br /> <"
|
||
"totalrenewals>6</totalrenewals><br /> <"
|
||
"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned><br /> <notes>"
|
||
"Розглянуто принципи побудови енергонезалежних родинних будинків і "
|
||
"реконструкції багатоповерхівок. Описано автономні енергозберігаючі системи "
|
||
"підігріву води й опалення без використання газу для котеджів та "
|
||
"багатоповерхових будинків. На конкретному прикладі 9-поверхового будинку "
|
||
"наведено розрахунки окупності при встановленні енергоощадного обладнання "
|
||
"(теплові насоси, вентиляційні пристрої, сонячні колектори). В доступній "
|
||
"формі подано досвід країн Західної та Центральної Європи в галузі "
|
||
"енергозбереження..</notes><br /> <onloan>2008-09-25</"
|
||
"onloan><br /> <biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber><br /> "
|
||
"<withdrawn>0</withdrawn><br /> <notforloan>0</"
|
||
"notforloan><br /> <replacementpricedate>2008-08-23</"
|
||
"replacementpricedate><br /> <itemcallnumber>697.1/Д81</"
|
||
"itemcallnumber><br /> <location>Абонемент</location><br /> "
|
||
"<itemlost>0</itemlost><br /> <publicationyear>2007</"
|
||
"publicationyear><br /> <issues>1</issues><br /> <"
|
||
"homebranch>AB</homebranch><br /> <holdingbranch>AB</"
|
||
"holdingbranch><br /> <biblionumber>4486</biblionumber><br /> "
|
||
"<renewals>3</renewals><br /> <damaged>0</damaged>"
|
||
"<br /> <cn_sort>697.1/Д81</cn_sort><br /> <volume>"
|
||
"енергозбереження</volume><br /> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode><br /> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed><br /> </loan><br /> </loans><br /></"
|
||
"GetPatronInfo><br />"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
|
||
"status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
|
||
"GetPatronStatus>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetPatronStatus>"
|
||
"<br/> <expiry>2015-06-20</expiry><br/> <status>0</"
|
||
"status><br/> <type>ST</type><br/></GetPatronStatus>"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
|
||
"<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
|
||
"subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
|
||
"\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
|
||
"\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
|
||
"publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
|
||
"nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
|
||
"issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
|
||
"biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
|
||
"18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
|
||
"publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
|
||
"</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
|
||
"onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
|
||
"Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
|
||
"datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
|
||
"<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
|
||
"datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
|
||
"withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
|
||
"notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
|
||
"itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
|
||
"dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
|
||
"issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
|
||
"timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
|
||
"cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
|
||
"renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
|
||
"damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
|
||
"replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
|
||
"itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
|
||
"record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
|
||
"Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
|
||
"<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
|
||
"datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
|
||
"record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
|
||
"publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
|
||
"collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
|
||
"issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
|
||
"biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
|
||
"cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
|
||
"publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
|
||
"item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
|
||
"Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br /><GetRecords>"
|
||
"<br /> <record><br /> <biblioitemnumber>1</"
|
||
"biblioitemnumber><br /> <isbn>9789668569463</isbn>"
|
||
"<br /> <marcxml><br /> <?xml version="
|
||
"\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br /> <record<br /"
|
||
"> xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||
"\"<br /> xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
|
||
"slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
|
||
"> xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"><br /> "
|
||
" <leader>00397nac a22001451u 4500</leader><br /"
|
||
"> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \">"
|
||
"<br /> <subfield code=\"a\">9789668569463</"
|
||
"subfield><br /> </datafield><br /> "
|
||
" <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
|
||
"> <subfield code=\"a\">1</subfield><br /"
|
||
"> </datafield><br /> <"
|
||
"datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> "
|
||
"<subfield code=\"a\">ukr</subfield><br /> "
|
||
"</datafield><br /> <datafield tag=\"100\" "
|
||
"ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a"
|
||
"\">20080725 frey50 </subfield><br /> </"
|
||
"datafield><br /> <datafield tag=\"200\" ind1=\" "
|
||
"\" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a\">"
|
||
"Іван Пулюй (1845-1918). Листи</subfield><br /> "
|
||
"<subfield code=\"b\">BOOK</subfield><br /> "
|
||
" <subfield code=\"f\">збір, упорядкув., поясн. та „Слово до "
|
||
"читача“ Ольги Збожної</subfield><br /> </"
|
||
"datafield><br /> <datafield tag=\"210\" ind1=\" "
|
||
"\" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"c\">"
|
||
"Воля</subfield><br /> <subfield code=\"d"
|
||
"\">2007</subfield><br /> </datafield>"
|
||
"<br /> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
|
||
"\"><br /> <subfield code=\"a\">544 с. </"
|
||
"subfield><br /> </datafield><br /> "
|
||
" <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
|
||
"> <subfield code=\"a\">до 160-річчя від дня "
|
||
"народж.</subfield><br /> </datafield><br /"
|
||
"> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \">"
|
||
"<br /> <subfield code=\"9\">1</subfield>"
|
||
"<br /> <subfield code=\"c\">AB</subfield>"
|
||
"<br /> <subfield code=\"2\">0</subfield>"
|
||
"<br /> <subfield code=\"k\">53(09)/П88</"
|
||
"subfield><br /> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield><br /> <subfield code=\"e\">Іван "
|
||
"Пулюй</subfield><br /> <subfield code=\"b"
|
||
"\">AB</subfield><br /> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786000200</subfield><br /> <subfield "
|
||
"code=\"q\">a</subfield><br /> <subfield "
|
||
"code=\"r\">2</subfield><br /> <subfield "
|
||
"code=\"s\">Воля</subfield><br /> </"
|
||
"datafield><br /> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield><br /> </record><br /"
|
||
"> </marcxml><br /> <"
|
||
"publicationyear>2007</publicationyear><br /> <"
|
||
"collectiontitle>до 160-річчя від дня народж.</collectiontitle><br /"
|
||
"> <pages>544</pages><br /> <issues>"
|
||
"<br /> </issues><br /> <itemtype>BOOK</"
|
||
"itemtype><br /> <biblionumber>1</biblionumber><br /"
|
||
"> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp><br /"
|
||
"> <cn_sort>_</cn_sort><br /> <"
|
||
"publishercode>Воля</publishercode><br /> <reserves>"
|
||
"<br /> </reserves><br /> <items><br /"
|
||
"> <item><br /> <"
|
||
"biblioitemnumber>1</biblioitemnumber><br /> "
|
||
"<withdrawn>0</withdrawn><br /> <"
|
||
"holdingbranchname>Бібліотека Івана Пулюя</holdingbranchname><br /"
|
||
"> <notforloan>0</notforloan><br /> "
|
||
" <replacementpricedate>2008-08-20</"
|
||
"replacementpricedate><br /> <"
|
||
"itemnumber>1</itemnumber><br /> <"
|
||
"location>Іван Пулюй</location><br /> <"
|
||
"itemcallnumber>53(09)/П88</itemcallnumber><br /> "
|
||
" <date_due></date_due><br /> <"
|
||
"itemlost>0</itemlost><br /> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen><br /> "
|
||
"<homebranch>AB</homebranch><br /> <"
|
||
"homebranchname>Бібліотека Івана Пулюя</homebranchname><br /> "
|
||
" <biblionumber>1</biblionumber><br /> "
|
||
" <holdingbranch>AB</holdingbranch><br /> "
|
||
" <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp><br /"
|
||
"> <damaged>0</damaged><br /> "
|
||
" <cn_sort>53(09)/П88</cn_sort><br /> "
|
||
" <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned><br /> "
|
||
" </item><br /> </items><br /> </"
|
||
"record><br /> <record><br /> <"
|
||
"biblioitemnumber>2</biblioitemnumber><br /> <"
|
||
"isbn>5770796456</isbn><br /> <marcxml><br /> "
|
||
" <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br /> "
|
||
" <record<br /> xmlns:xsi=\"http://www.w3."
|
||
"org/2001/XMLSchema-instance\"<br /> xsi:schemaLocation="
|
||
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
|
||
"schema/MARC21slim.xsd\"<br /> xmlns=\"http://www.loc.gov/"
|
||
"MARC21/slim\"><br /> <leader>00407nac "
|
||
"a22001451u 4500</leader><br /> <datafield "
|
||
"tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <"
|
||
"subfield code=\"a\">5770796456</subfield><br /> "
|
||
" </datafield><br /> <datafield tag="
|
||
"\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield "
|
||
"code=\"a\">2</subfield><br /> </"
|
||
"datafield><br /> <datafield tag=\"101\" ind1=\" "
|
||
"\" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a\">"
|
||
"ukr</subfield><br /> </datafield><br /"
|
||
"> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \">"
|
||
"<br /> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 "
|
||
"</subfield><br /> </datafield><br /> "
|
||
" <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
|
||
"> <subfield code=\"a\">Іван Пулюй. Збірник "
|
||
"праць</subfield><br /> <subfield code=\"b"
|
||
"\">BOOK</subfield><br /> <subfield code="
|
||
"\"f\">за ред. В.Шендеровського</subfield><br /> "
|
||
" </datafield><br /> <datafield tag="
|
||
"\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield "
|
||
"code=\"c\">Рада</subfield><br /> <"
|
||
"subfield code=\"d\">1996</subfield><br /> "
|
||
"</datafield><br /> <datafield tag=\"215\" "
|
||
"ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a"
|
||
"\">712</subfield><br /> </datafield>"
|
||
"<br /> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
|
||
"\"><br /> <subfield code=\"a\">Українська "
|
||
"Всесвітня Координаційна Рада</subfield><br /> "
|
||
"</datafield><br /> <datafield tag=\"995\" "
|
||
"ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield code="
|
||
"\"9\">2</subfield><br /> <subfield code="
|
||
"\"c\">AB</subfield><br /> <subfield code="
|
||
"\"2\">0</subfield><br /> <subfield code="
|
||
"\"k\">53(09)/П88</subfield><br /> <"
|
||
"subfield code=\"o\">0</subfield><br /> <"
|
||
"subfield code=\"e\">Іван Пулюй</subfield><br /> "
|
||
" <subfield code=\"b\">AB</subfield><br /> "
|
||
" <subfield code=\"j\">219440</subfield><br /> "
|
||
" <subfield code=\"q\">a</subfield><br /> "
|
||
" <subfield code=\"s\">Воля</subfield><br /> "
|
||
" </datafield><br /> <"
|
||
"controlfield tag=\"001\">2</controlfield><br /> "
|
||
"</record><br /> </marcxml><br /> <"
|
||
"publicationyear>1996</publicationyear><br /> <"
|
||
"collectiontitle>Українська Всесвітня Координаційна Рада</"
|
||
"collectiontitle><br /> <pages>712</pages><br /"
|
||
"> <issues><br /> </issues><br /> "
|
||
" <itemtype>BOOK</itemtype><br /> <"
|
||
"biblionumber>2</biblionumber><br /> <"
|
||
"timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp><br /> <"
|
||
"cn_sort>_</cn_sort><br /> <publishercode>Воля</"
|
||
"publishercode><br /> <reserves><br /> </"
|
||
"reserves><br /> <items><br /> <"
|
||
"item><br /> <biblioitemnumber>2</"
|
||
"biblioitemnumber><br /> <withdrawn>0</"
|
||
"withdrawn><br /> <holdingbranchname>"
|
||
"Бібліотека Івана Пулюя</holdingbranchname><br /> "
|
||
" <notforloan>0</notforloan><br /> "
|
||
"<replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate><br /"
|
||
"> <itemnumber>2</itemnumber><br /> "
|
||
" <location>Іван Пулюй</location><br /> "
|
||
" <itemcallnumber>53(09)/П88</itemcallnumber>"
|
||
"<br /> <date_due></date_due><br /> "
|
||
" <itemlost>0</itemlost><br /> "
|
||
" <datelastseen>2008-08-20</datelastseen><br /> "
|
||
" <homebranch>AB</homebranch><br /> "
|
||
" <homebranchname>Бібліотека Івана Пулюя</homebranchname>"
|
||
"<br /> <biblionumber>2</biblionumber><br /"
|
||
"> <holdingbranch>AB</holdingbranch><br /"
|
||
"> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</"
|
||
"timestamp><br /> <damaged>0</damaged>"
|
||
"<br /> <cn_sort>53(09)/П88</cn_sort><br /"
|
||
"> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned><br /> </item><br /> "
|
||
"</items><br /> </record><br /> <record>"
|
||
"RecordNotFound</record><br /></GetRecords><br />"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
|
||
"<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
|
||
"AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetServices><br/"
|
||
"> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor><br/> <"
|
||
"AvailableFor>item level hold</AvailableFor><br/></GetServices>"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
|
||
"title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
|
||
"date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
|
||
"Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br /><HoldTitle><br /"
|
||
"> <title>Централка Ґоґенфурт</title><br /> <"
|
||
"date_available>2009-05-11</date_available><br /> <"
|
||
"pickup_location>Бібліотека Івана Пулюя</pickup_location><br /></"
|
||
"HoldTitle><br />"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
|
||
"<id>419</id> </LookupPatron>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><LookupPatron>"
|
||
"<br/> <id>419</id><br/></LookupPatron>"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
|
||
"success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
|
||
"date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><RenewLoan><br/> "
|
||
"<success>0</success><br/> <renewals>5</renewals><br/"
|
||
"> <date_due>2015-05-11</date_due><br/></RenewLoan>"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
|
||
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
|
||
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
|
||
"record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
|
||
"item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
|
||
"dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
|
||
"availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
|
||
"location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
|
||
"items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
|
||
"\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
|
||
"simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
|
||
"dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
|
||
"simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
|
||
"record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
|
||
"dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
|
||
"<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
|
||
"availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
|
||
"dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
|
||
"</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br /><dlf:"
|
||
"collection<br /> xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\"<br /> xmlns:xsi="
|
||
"\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"<br /> xsi:schemaLocation="
|
||
"\"http://diglib.org/ilsdi/1.1<br /> http://diglib.org/architectures/ilsdi/"
|
||
"schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"><br /> <dlf:record><br /"
|
||
"> <dlf:bibliographic id=\"1\" /><br /> "
|
||
" <dlf:items><br /> <dlf:item id="
|
||
"\"1\"><br /> <dlf:simpleavailability>"
|
||
"<br /> <dlf:identifier>1</dlf:"
|
||
"identifier><br /> <dlf:"
|
||
"availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus><br /> "
|
||
" <dlf:location>Бібліотека Івана Пулюя</"
|
||
"dlf:location><br /> </dlf:"
|
||
"simpleavailability><br /> </dlf:item><br /"
|
||
"> </dlf:items><br /> </dlf:record>"
|
||
"<br /> <dlf:record><br /> <dlf:"
|
||
"bibliographic id=\"2\" /><br /> <dlf:items><br /"
|
||
"> <dlf:item id=\"2\"><br /> "
|
||
" <dlf:simpleavailability><br /> "
|
||
" <dlf:identifier>2</dlf:identifier><br /> "
|
||
" <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
|
||
"availabilitystatus><br /> <dlf:"
|
||
"location>Бібліотека Івана Пулюя</dlf:location><br /> "
|
||
" </dlf:simpleavailability><br /> "
|
||
" </dlf:item><br /> </dlf:items><br /> "
|
||
" </dlf:record><br /> <dlf:record><br /> "
|
||
" <dlf:bibliographic id=\"99999\" /><br /> "
|
||
"<dlf:items><br /> <dlf:item id=\"99999\">"
|
||
"<br /> <dlf:simpleavailability><br /"
|
||
"> <dlf:identifier>99999</dlf:"
|
||
"identifier><br /> <dlf:"
|
||
"availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus><br /> "
|
||
" <dlf:availabilitymsg>Помилка: не вдалося "
|
||
"отримати інформацію про доступність для цього ID</dlf:availabilitymsg>"
|
||
"<br /> </dlf:simpleavailability><br /"
|
||
"> </dlf:item><br /> </dlf:"
|
||
"items><br /> </dlf:record><br /></dlf:collection>"
|
||
"<br />"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:419
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
|
||
"<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
|
||
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
|
||
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
|
||
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
|
||
"leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
|
||
"\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
|
||
"\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
|
||
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
|
||
"</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
|
||
"ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
|
||
"datafield> </record> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">;<br /><"
|
||
"GetAuthorityRecords><br /> <record><br /> <?xml "
|
||
"version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?><br /> <record<br /"
|
||
"> xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||
"\"<br /> xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
|
||
"slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
|
||
"> xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"><br /> "
|
||
" <leader>00182 2200085 4500</leader><br /> "
|
||
" <controlfield tag=\"001\">1</controlfield><br /"
|
||
"> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
|
||
"> <subfield code=\"a\">Франко</subfield><br /"
|
||
"> <subfield code=\"b\">Іван</subfield><br /"
|
||
"> </datafield><br /> <datafield "
|
||
"tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield "
|
||
"code=\"a\">Україна</subfield><br /> <subfield "
|
||
"code=\"b\">НТБ</subfield><br /> <subfield code="
|
||
"\"c\">2010/04/13</subfield><br /> </"
|
||
"datafield><br /> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
|
||
"ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a"
|
||
"\">20100413 50 </subfield><br /> "
|
||
" </datafield><br /> <datafield tag=\"152\" "
|
||
"ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"b\">"
|
||
"NP</subfield><br /> </datafield><br /> "
|
||
" </record><br /> </record><br /> <record>"
|
||
"<br /> <code>RecordNotFound</code><br /> </"
|
||
"record><br /> <record><br /> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code><br /> </record><br /></"
|
||
"GetAuthorityRecords><br />"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s / 5 (on %s rates)"
|
||
msgstr " %s / 5 (за %s оцінкою/ами)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Author phrase"
|
||
msgstr " Автор як фраза"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Conference name"
|
||
msgstr " Назва конференції"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Conference name phrase"
|
||
msgstr " Назва конференції як фраза"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Corporate name"
|
||
msgstr " Назва колективного автора"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ISBN"
|
||
msgstr " ISBN"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ISSN"
|
||
msgstr " ISSN"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Keyword phrase"
|
||
msgstr " Ключове слово як фраза"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Personal name"
|
||
msgstr " Особисте ім’я"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Personal name phrase"
|
||
msgstr " Особисте ім’я як фраза"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and broader terms"
|
||
msgstr " Тематика та більш широкі терміни"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and narrower terms"
|
||
msgstr " Тематика і більш вузькі терміни"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and related terms"
|
||
msgstr " Тематика і пов’язані терміни"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject phrase"
|
||
msgstr " Тематика як фраза"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Title phrase"
|
||
msgstr " Назва як фраза"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%s votes)"
|
||
msgstr " (голосів: %s)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
|
||
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
|
||
#. %3$s: IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed
|
||
#. %4$s: ISSUE.unseenleft | html
|
||
#. %5$s: ISSUE.unseenallowed | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item "
|
||
"must be seen by the library %s )"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s biblios)"
|
||
msgstr "(%s бібліотечних записів)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: overdues_count | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s total)"
|
||
msgstr "(%s загалом)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Accruing)"
|
||
msgstr "(Нарахування)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
|
||
msgid "(All)"
|
||
msgstr "(Усе)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(Штрих-код не знайдено у базі даних, зверніться за допомогою до "
|
||
"співробітників бібліотеки)"
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(Cancelled)"
|
||
msgstr "CancelHold"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Checked out)"
|
||
msgstr "(Видано)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Forgiven)"
|
||
msgstr "(Прощено)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(Hides shelf browser)"
|
||
msgstr "Зачинити оглядач полиці"
|
||
|
||
# Withdrawn тут у контексті використання допустимого списку „Withdrawn“, краще підходить „списано“
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
|
||
"for assistance)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(Примірник списано і повернення заблоковано правилами, будь ласка, "
|
||
"зверніться до співробітників бібліотеки для отримання допомоги)."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Lost)"
|
||
msgstr "(Втрачено)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:849
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Not supported by Koha)"
|
||
msgstr "(не підтримується Коха)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:834
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:835
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Not supported yet)"
|
||
msgstr "(ще не підтримується)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(On-site checkout)"
|
||
msgstr "(видача на місці)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Opens below)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:190
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional)"
|
||
msgstr " (факультативне)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional, default 0)"
|
||
msgstr " (факультативне, 0 за умовчанням)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional, default 1)"
|
||
msgstr " (факультативне, 1 за умовчанням)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
|
||
"online.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(Зверніть увагу: може бути затримка з поновленням Вашого облікового запису, "
|
||
"якщо подаєте через Інтернет.)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Refunded)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Replaced)"
|
||
msgstr "(Замінено)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:188
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:497
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Required)"
|
||
msgstr " (обов’язкове)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Returned)"
|
||
msgstr "(Повернуто)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(Книга не є видана, будь ласка, зверніться до співробітників бібліотеки за "
|
||
"допомогою)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see "
|
||
"library staff for assistance)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(Примірник не може бути повернутий у цій бібліотеці, будь ласка, зверніться "
|
||
"до співробітників бібліотеки за допомогою)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for "
|
||
"assistance)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(Примірник не може бути повернутий у цій бібліотеці, будь ласка, зверніться "
|
||
"до співробітників бібліотеки за допомогою)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(There was a problem checking in this item, please see library staff for "
|
||
"assistance)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(Виникла проблема з поверненням цього примірника, будь ласка, зверніться до "
|
||
"співробітників бібліотеки за допомогою)."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
|
||
msgstr "(використовуйте OAI-PMH натомість)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use OPAC instead)"
|
||
msgstr "(використовуйте ЕК натомість)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use SRU instead)"
|
||
msgstr "(використовуйте SRU натомість)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Voided)"
|
||
msgstr "(Анульовано)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(done)"
|
||
msgstr "(виконано)"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
|
||
msgstr "(відфільтровано з _MAX_ записів загалом)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:209
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:422
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(modified on %s)"
|
||
msgstr "(змінено %s)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(on hold)"
|
||
msgstr "(замовлено)"
|
||
|
||
#. %1$s: ar.item.barcode | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(only %s)"
|
||
msgstr "(лише %s)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(overdue)"
|
||
msgstr "(прострочення)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: priority | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(priority %s)"
|
||
msgstr "(пріоритет %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %2$s: relate.related_search | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(related searches: %s%s%s)"
|
||
msgstr "(пов'язані пошуки: %s%s%s)"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %2$s: relate.related_search | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(related searches:%s %s%s)."
|
||
msgstr "(пов'язані пошуки: %s%s%s)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(remove)"
|
||
msgstr "(вилучити)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- Choose --"
|
||
msgstr "-- Виберіть --"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- Choose format --"
|
||
msgstr "-- виберіть формат --"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- none -- "
|
||
msgstr " -- немає -- "
|
||
|
||
#. %1$s: CASE
|
||
#. %2$s: m.code | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
|
||
msgstr ""
|
||
". Після того як Ви підтвердите вилучення, ніхто не зможе відновити історію!"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid ". Please contact the library for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
". Будь ласка, зверніться до бібліотеки для отримання додаткової інформації."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid ".%sYou have fines.%s %s "
|
||
msgstr ".%s У Вас є пені. %s %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "...or..."
|
||
msgstr "...або..."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "0.00"
|
||
msgstr "0.00"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "000 "
|
||
msgstr "000 "
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:114
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:121
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:128
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:76
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
|
||
msgid "0000-00-00"
|
||
msgstr "0000-00-00"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
|
||
#, c-format
|
||
msgid "1 item is on order."
|
||
msgstr "1 примірник на замовленні."
|
||
|
||
# варіант - заголовків?
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "10 titles"
|
||
msgstr "10 назв"
|
||
|
||
# варіант - заголовків?
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "100 titles"
|
||
msgstr "100 назв"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "12 months"
|
||
msgstr "12 місяців"
|
||
|
||
# варіант - заголовків?
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "15 titles"
|
||
msgstr "15 назв"
|
||
|
||
# варіант - заголовків?
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "20 titles"
|
||
msgstr "20 назв"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "3 months"
|
||
msgstr "3 місяці"
|
||
|
||
# варіант - заголовків?
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "30 titles"
|
||
msgstr "30 назв"
|
||
|
||
# варіант - заголовків?
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "40 titles"
|
||
msgstr "40 назв"
|
||
|
||
# варіант - заголовків?
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "50 titles"
|
||
msgstr "50 назв"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "6 months"
|
||
msgstr "6 місяців"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:157
|
||
msgid "9999-12-31"
|
||
msgstr "9999-12-31"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ": %sa list:%s"
|
||
msgstr ": %s до списку: %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
|
||
"Once the application is made, you can not borrow library materials."
|
||
msgstr ""
|
||
": цей запит діє тільки тоді, коли Ви перебуваєте в хороших відношеннях з "
|
||
"бібліотекою. Після того як форму зроблено, Ви не зможете взяти бібліотечні "
|
||
"матеріали."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
|
||
msgstr ""
|
||
"Лист з підтвердженням буде відправлено найближчим часом на адресу "
|
||
"електронної пошти "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
|
||
msgstr ""
|
||
"Плата за замовлення зарахована на Ваш обліковий рахунок для комплектування "
|
||
"цього примірника."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A librarian"
|
||
msgstr "бібліотекар"
|
||
|
||
#. %1$s: message_value | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Платіж з ідентифікатором операції „%s“ вже розміщений на обліковий рахунок."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A specific item"
|
||
msgstr "Конкретний примірник "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
|
||
#, c-format
|
||
msgid "About the author"
|
||
msgstr "Про автора"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Abstracts/summaries"
|
||
msgstr "реферати / резюме"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:41
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:65
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access denied"
|
||
msgstr "У доступі відмовлено"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Access online"
|
||
msgstr "Доступ онлайн"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
|
||
"Please contact the library. "
|
||
msgstr ""
|
||
"За нашими даними, у нас немає актуальної контактної інформації. Будь ласка, "
|
||
"зверніться в бібліотеку. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquired in the last:"
|
||
msgstr "Отримано за останні:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
|
||
msgstr "Дата надходження: від новітніх до найстаріших"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
|
||
msgstr "Дата надходження: від найстаріших до новітніх"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:74
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Додати"
|
||
|
||
#. %1$s: total | html
|
||
#. %2$s: IF ( singleshelf )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add %s items to %s"
|
||
msgstr "Додати %s елемент(и/ів) до списку: %s"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
|
||
msgid "Add another field"
|
||
msgstr "Додати інше поле"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add tag"
|
||
msgstr "Додати мітку"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add tag(s)"
|
||
msgstr "Додати мітку"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( singleshelf )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to %s"
|
||
msgstr "Додати %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to a list"
|
||
msgstr "Додати у список"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to a new list:"
|
||
msgstr "Додаємо у новий список: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "Додати у кошик"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to list:"
|
||
msgstr "Додаємо у список:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to your cart"
|
||
msgstr "Додати у Ваш кошик"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:638
|
||
msgid "Add to..."
|
||
msgstr "додати у…"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
|
||
msgid "Add to: "
|
||
msgstr "Додати у: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional authors:"
|
||
msgstr "Додаткові автори: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional content types for books/printed materials"
|
||
msgstr "Додаткові типи вмісту для книжок / друкованих матеріалів"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional information"
|
||
msgstr "Додаткові відомості"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:462
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Address 2:"
|
||
msgstr "Адреса 2: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "Адреса: "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:116
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:168
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
|
||
msgid "Adlibris cover image"
|
||
msgstr "Зображення обкладинки з Adlibris"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
|
||
msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
|
||
msgstr "Обкладинка з Adlibris для ISBN: %s"
|
||
|
||
# 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adolescent"
|
||
msgstr "підлітковий"
|
||
|
||
# advsearch.tt: „для дорослих“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adult"
|
||
msgstr "дорослий"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Advanced search"
|
||
msgstr "Детальніший пошук"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "усі"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All Tags"
|
||
msgstr "Усі мітки"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All collections"
|
||
msgstr "Усі зібрання"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "All holds will be suspended."
|
||
msgstr "Усі замовлення будуть призупинені."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "All holds will resume."
|
||
msgstr "Усі замовлення будуть відновлені."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All item types"
|
||
msgstr "Усі типи одиниць"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All libraries"
|
||
msgstr "Усі бібліотеки/підрозділи"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Allow auto-renewal: "
|
||
msgstr "Дозволити автоматичне продовження: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allow changes to contents from: "
|
||
msgstr "Зміна вмісту дозволяється: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
|
||
msgstr "Дозволити Вашому поручителю переглядати Ваші поточні випозичання?"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
|
||
msgstr "Дозволити Вашому поручителю переглядати Ваші поточні штрафи?"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Also note that you must return all checked out items before your card "
|
||
"expires."
|
||
msgstr ""
|
||
"Наголосимо також, що Ви повинні повернути усі видані Вам примірники до того "
|
||
"як термін дії Вашого квитка закінчиться."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Alternate address"
|
||
msgstr "Запасна адреса"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Alternate address information: "
|
||
msgstr "Запасні адресні дані: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Alternate contact"
|
||
msgstr "Запасні дані для зв’язку"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Always available"
|
||
msgstr "Доступні примірники: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Кількість "
|
||
|
||
# Обсяг несплат
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount outstanding"
|
||
msgstr "Сума заборгованості"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount to pay: "
|
||
msgstr "Сума до оплати: "
|
||
|
||
#. %1$s: shelfname | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
|
||
msgstr "При створенні списку сталася помилка. Назва „%s“ вже існує."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred when creating this list."
|
||
msgstr "При створенні цього списку сталася помилка."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred when deleting this list."
|
||
msgstr "При вилучені цього списку сталася помилка."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred when updating this list."
|
||
msgstr "При оновленні цього списку сталася помилка."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred while processing your request."
|
||
msgstr "Трапилася помилка при обробці Вашого запиту."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "An error occurred, please try again."
|
||
msgstr "При створенні цього списку сталася помилка."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
|
||
"exist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Внутрішнє посилання в домашній сторінці нашого каталогу не працює і сторінка "
|
||
"не існує."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An invitation to share list "
|
||
msgstr "Запрошення, щоб поділитися списком "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "довільно"
|
||
|
||
# advsearch.tt: „не відомо чи не вказано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any audience"
|
||
msgstr "будь-яка аудиторія"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any content"
|
||
msgstr "Будь-який вміст"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any format"
|
||
msgstr "Будь-який формат"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any item "
|
||
msgstr "Будь-який примірник "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:136
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any item type"
|
||
msgstr "Усі типи примірників"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any phrase"
|
||
msgstr "Будь-яка фраза"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any word"
|
||
msgstr "Будь-яке слово"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anyone seeing this list"
|
||
msgstr "будь-кому, хто бачить цей список"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Apply field weights to search "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "Квітень"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "Квітень"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
|
||
msgstr "Ви впевнені, що хочете скасувати замовлення цієї статті?"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
|
||
msgstr "Чи Ви справді хочете скасувати це замовлення?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Are you sure you want to check out this item?"
|
||
msgstr "Чи Ви справді хочете видати цей примірник?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:244
|
||
msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
|
||
msgstr "Чи Ви справді хочете очистити вибрані записи з історії пошуків?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:190
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
|
||
msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити вибрану(і) мітку(и)?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
|
||
msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
|
||
msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити ці пропозиції?"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:811
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
|
||
msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цей список?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
|
||
msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цю пропозицію?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
|
||
msgstr "Чи Ви справді хочете очистити Вашу історію пошуків?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:811
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
|
||
"the list."
|
||
msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити ці записи зі списку?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:811
|
||
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
|
||
msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити ці записи зі списку?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:811
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
|
||
msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цю одиницю зі списку?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:811
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
|
||
msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити це спільне використання списку?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
|
||
msgstr "Чи Ви справді хочете відновити призупинені замовлення?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Are you sure you want to return this item?"
|
||
msgstr "Чи Ви справді хочете повернути цей примірник?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
|
||
msgstr "Чи Ви справді хочете призупинити усі замовлення?"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Arrived"
|
||
msgstr "Прибув"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Article requests "
|
||
msgstr "Замовлення статей "
|
||
|
||
#. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Article requests (%s)"
|
||
msgstr "Замовлення статей (%s)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Як власник списку Ви не можете прийняти запрошення на спільне використання "
|
||
"списку."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ask for a discharge"
|
||
msgstr "Запросити розрахування"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
|
||
"and start over."
|
||
msgstr ""
|
||
"На будь-якому кроці, натиснувши кнопку „Скасувати“, Ви зможете стерти "
|
||
"відскановані штрих-коди та розпочати знову."
|
||
|
||
#. OPTION
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
|
||
msgid "At least one item is available at this library"
|
||
msgstr "Принаймні, один примірник доступний у цій бібліотеці"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
|
||
#, c-format
|
||
msgid "At library: %s"
|
||
msgstr "У бібліотеці: „%s“"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audience"
|
||
msgstr "Аудиторія"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audiovisual profile:"
|
||
msgstr "Аудіовізуальний профіль:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "Серпень"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Серпень"
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
|
||
#, c-format
|
||
msgid "AuthenticatePatron"
|
||
msgstr "AuthenticatePatron"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
|
||
"patron."
|
||
msgstr ""
|
||
"Аутентифікація повноважень входу користувача та повернення ідентифікатора "
|
||
"користувача."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:89
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:131
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author (A-Z)"
|
||
msgstr "Автор (за алфавітом)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author (Z-A)"
|
||
msgstr "Автор (зворотньо за алфавітом)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author notes provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Нотатки про автора, надані Syndetics"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author(s)"
|
||
msgstr "Автор(и)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
|
||
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
|
||
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
|
||
#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
|
||
#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
|
||
#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
|
||
msgstr "Автор(и): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Автор: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority"
|
||
msgstr "Авторитетне джерело"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:20
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:20
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:39
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:51
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority search"
|
||
msgstr "Пошук серед авторитетних джерел"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority search results"
|
||
msgstr "Результати пошуку серед авторитетних джерел"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority type: "
|
||
msgstr "Тип авторитетного джерела: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authorized headings"
|
||
msgstr "Заголовки авторитетних джерел"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "Автори"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Наявність"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Availability:"
|
||
msgstr "Наявність: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Availability: "
|
||
msgstr "Наявність: "
|
||
|
||
#. %1$s: IF restrictedvalueopac
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Available %s"
|
||
msgstr "Доступно %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Available issues"
|
||
msgstr "Доступні випуски"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: rating_avg | html
|
||
#. %2$s: ratings.count | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1459
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:204
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Average rating: %s (%s votes)"
|
||
msgstr "середня оцінка: %s (%s голосів)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Awards:"
|
||
msgstr "Нагороди:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BE CAREFUL"
|
||
msgstr "ОБЕРЕЖНО"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BT"
|
||
msgstr "БШТ"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Back to lists"
|
||
msgstr "Назад до списків"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Back to results"
|
||
msgstr "До результатів"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
|
||
msgid "Back to the results search list"
|
||
msgstr "Повернутися до списку результатів пошуку"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1250
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:90
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:143
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:81
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Штрих-код"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barcode:"
|
||
msgstr "Штрих-код: "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
|
||
"assistance. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"Переконайтеся, що Ви використовували посилання з електронної пошти, або ж "
|
||
"зверніться до співробітників бібліотеки по допомогу. %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BibTeX"
|
||
msgstr "BibTeX"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biblio records"
|
||
msgstr "Бібліографічних записів"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bibliographies"
|
||
msgstr "бібліографії"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biography"
|
||
msgstr "Біографія"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Заблоковано"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Blocked record "
|
||
msgstr "Заблокований запис"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Braille"
|
||
msgstr "друк шрифтом Брайля"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brief display"
|
||
msgstr "Стисло"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brief history"
|
||
msgstr "Коротка хронологія"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
|
||
msgid "Broader Term"
|
||
msgstr "Більш широкий термін"
|
||
|
||
# „Перегляд за ієрархією“ (якщо не лише розбір класифікаційних індексів)
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse by hierarchy"
|
||
msgstr "Перегляд за класифікацією"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse our catalog"
|
||
msgstr "Перегляд нашого каталогу"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse results"
|
||
msgstr "Оглядач результатів"
|
||
|
||
# „Перегляд за ієрархією“ (якщо не лише розбір класифікаційних індексів)
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:41
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Browse search"
|
||
msgstr "Перегляд за класифікацією"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1347
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Browse shelf "
|
||
msgstr "Огляд полиці"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CAS login"
|
||
msgstr "Вхід через CAS (центральна служба автентифікації)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:368
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD audio"
|
||
msgstr "аудіо CD"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD software"
|
||
msgstr "програмне забезпечення на CD"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CGI debug is on."
|
||
msgstr "CGI-налагодження включене."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: csv_profile.profile | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CSV - %s"
|
||
msgstr "CSV — „%s“"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call no."
|
||
msgstr "Шифр для замовлення"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call no.:"
|
||
msgstr "Шифр замовл.: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1232
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:145
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:359
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:289
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:642
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number"
|
||
msgstr "Шифр зберігання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
|
||
msgstr "Шифр зберігання (від 0-9 до A-Z,А-Я)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:291
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number (A-Z)"
|
||
msgstr "Шифр зберігання (від 0-9 до A-Z,А-Я)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
|
||
msgstr "Шифр зберігання (від Я-А,Z-A до 9-0)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number (Z-A)"
|
||
msgstr "Шифр зберігання (від Я-А,Z-A до 9-0)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number:"
|
||
msgstr "Шифр зберігання: "
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.callnumber | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number: %s"
|
||
msgstr "Шифр зберігання: %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:75
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:238
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:50
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:230
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:86
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:94
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:130
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Відміна"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel email notification"
|
||
msgstr "Скасувати повідомлення електронною поштою"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel email notification "
|
||
msgstr "Скасувати повідомлення електронною поштою "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel enrollment "
|
||
msgstr "Скасувати зарахування "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel rating"
|
||
msgstr "Скасувати рейтинг"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel:"
|
||
msgstr "Відміна: "
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CancelHold"
|
||
msgstr "CancelHold"
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CancelRecall "
|
||
msgstr "CancelRecall "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cancellation date"
|
||
msgstr "Дата публікації"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cancelled charge"
|
||
msgstr "Скасувати рейтинг"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
|
||
msgstr "Скасовує активний запит на замовлення для користувача."
|
||
|
||
#. INPUT type=radio name=checkitem
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:372
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
|
||
msgid "Cannot be put on hold"
|
||
msgstr "Неможливо встановити замовлення"
|
||
|
||
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Card number can be up to %s characters."
|
||
msgstr "Номер читацького квитка може містити до %s символів."
|
||
|
||
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
|
||
#. %2$s: maxlength_cardnumber | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Card number must be between %s and %s characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Номер читацького квитка повинен перебувати в діапазоні від %s до %s символів."
|
||
|
||
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Card number must be exactly %s characters."
|
||
msgstr "Номер читацького квитка повинен складатися точно з %s символів."
|
||
|
||
# Можливе значення змінної id_typeфункції LookupPatron з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Card number:"
|
||
msgstr "Номер читацького квитка: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:638
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Кошик"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cassette recording"
|
||
msgstr "касетний запис"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "Каталог"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Catalogs"
|
||
msgstr "каталоги"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:262
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:653
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgstr "Категорія: "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:85
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Змінити пароль"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "Зміна мого паролю"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change your password "
|
||
msgstr "Зміна мого паролю "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Chapters"
|
||
msgstr "Розділи"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:108
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Chapters:"
|
||
msgstr "Розділи: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Charges"
|
||
msgstr "Сплати"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Charges (%s)"
|
||
msgstr "Сплати (%s)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check in"
|
||
msgstr "Повернення"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=confirm
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:350
|
||
msgid "Check in item"
|
||
msgstr "Повернути примірник"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Check out"
|
||
msgstr "Видано"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check-in date:"
|
||
msgstr "Дата повернення: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked in"
|
||
msgstr "Повернуто"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:179
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out"
|
||
msgstr "Видано"
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out (%s)"
|
||
msgstr "Видано (%s)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out on"
|
||
msgstr "Видано, дата"
|
||
|
||
#. %1$s: item.firstname | html
|
||
#. %2$s: item.surname | html
|
||
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
|
||
#. %4$s: item.cardnumber | html
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
|
||
msgstr "Видано » %s %s %s(%s)%s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Checked out until %s"
|
||
msgstr "Видано до %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Checked out until: "
|
||
msgstr "Видано до: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Видача"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkout history"
|
||
msgstr "Історія видач"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts"
|
||
msgstr "Видачі"
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts (%s)"
|
||
msgstr "Видачі (%s)"
|
||
|
||
#. %1$s: borrowername | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts for %s "
|
||
msgstr "Видачі користувача „%s“ "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts: "
|
||
msgstr "Видачі: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Citation"
|
||
msgstr "Зразок цитування"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
|
||
#, c-format
|
||
msgid "City:"
|
||
msgstr "Населений пункт: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Claimed"
|
||
msgstr "Заявлено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification"
|
||
msgstr "Класифікація"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification: %s "
|
||
msgstr "Класифікація: %s "
|
||
|
||
#. INPUT type=reset
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:984
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Очистити"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:638
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:107
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:160
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:197
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:811
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "Очистити усе"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear date"
|
||
msgstr "Очистити дату"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
|
||
msgstr "Очистити дату для призупинення на невизначений термін"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear filter"
|
||
msgstr "Очистити дату"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here if you're not %s"
|
||
msgstr "Клацніть тут, якщо Ви не %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here to login."
|
||
msgstr "Натисніть тут, щоб увійти в систему."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here to view"
|
||
msgstr "Клацніть тут для перегляду"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here to view them all."
|
||
msgstr "Натисніть тут, щоб переглянути їх усі."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
|
||
msgstr "Натисніть на зображення, щоб переглянути його в оглядачі зображень"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
|
||
msgstr "Натисніть кнопку „Повернення“ для підтвердження."
|
||
|
||
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:248
|
||
msgid "Click to add to cart"
|
||
msgstr "Клацніть, щоб додати у кошик"
|
||
|
||
#. H2
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
|
||
msgid "Click to expand this role"
|
||
msgstr "Клацніть, щоб розкрити цю роль"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:396
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click to open in new window"
|
||
msgstr "Клацніть, щоб відкрити у новому вікні"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
|
||
msgid "Click to view in Google Books"
|
||
msgstr "Клацніть, щоб переглянути у Google Books"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:167
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрити"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Close shelf browser "
|
||
msgstr "Зачинити оглядач полиці"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close this window"
|
||
msgstr "Закрити це вікно"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close this window."
|
||
msgstr "Закрити це вікно"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close window"
|
||
msgstr "Закрити вікно"
|
||
|
||
#. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
|
||
#. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clubs (%s/%s) "
|
||
msgstr "Товариства (%s/%s) "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clubs currently enrolled in"
|
||
msgstr "Товариства, в які Ви на даний час зараховані "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clubs you can enroll in"
|
||
msgstr "Товариства, в які Ви можете записатися "
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
|
||
msgid "Collect items you are interested in"
|
||
msgstr "Збирайте біб-записи, у яких Ви зацікавлені"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:137
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1227
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection"
|
||
msgstr "Зібрання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection library:"
|
||
msgstr "Бібліотека зібрання: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection title:"
|
||
msgstr "Назва зібрання: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection: "
|
||
msgstr "Зібрання: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection: %s "
|
||
msgstr "Зібрання: %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collections"
|
||
msgstr "Зібрання"
|
||
|
||
# уточнити множина-однина
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
|
||
msgid "Column visibility"
|
||
msgstr "Видимість колонок"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: review.patron.firstname | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s"
|
||
msgstr "Коментар від користувача: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: review.patron.firstname | html
|
||
#. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s %s"
|
||
msgstr "Коментар від користувача: %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: review.patron.title | html
|
||
#. %2$s: review.patron.firstname | html
|
||
#. %3$s: review.patron.surname | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s %s %s"
|
||
msgstr "Коментар на „%s“ від користувача: %s %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "Коментар: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comments on "
|
||
msgstr "Коментарі на "
|
||
|
||
#. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comments%s"
|
||
msgstr "Коментарі%s"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:458
|
||
msgid "Confirm hold"
|
||
msgstr "Підтвердити замовлення"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
|
||
#. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
|
||
msgstr "Підтвердьте замовлення для: %s (%s)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Confirm new password:"
|
||
msgstr "Підтвердження нового паролю: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Підтвердьте пароль"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Confirm primary email:"
|
||
msgstr "Основна електронна пошта: "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:241
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirm your suggestion"
|
||
msgstr "Подати мою пропозицію"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contact information"
|
||
msgstr "Контактна інформація"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contact information: "
|
||
msgstr "Дані для зв’язку: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contact note:"
|
||
msgstr "Примітка щодо зв’язку: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Зміст"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content Cafe"
|
||
msgstr "Кав’ярня вмісту"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Вміст"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Contents of "
|
||
msgstr "Вміст списку: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "Copied %d rows to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "Copied one row to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copy number"
|
||
msgstr "Порядковый номер комплекта/экземпляра"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "Copy to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Авторські права"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:301
|
||
msgid "Copyright date"
|
||
msgstr "Дата авторського права"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:303
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Copyright date (newest to oldest)"
|
||
msgstr "Дата публікації / авторського права: від новітніх до найстаріших"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Copyright date (oldest to newest)"
|
||
msgstr "Дата публікації / авторського права: від найстаріших до новітніх"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:95
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright date:"
|
||
msgstr "Дата авторського права: "
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
|
||
msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
|
||
msgstr "Рік авторського права чи рік публікації, наприклад: 2016"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright year: %s "
|
||
msgstr "Дата авторського права: %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Кількість"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:865
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Country:"
|
||
msgstr "Країна: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course #"
|
||
msgstr "№ курсу"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course number:"
|
||
msgstr "Номер курсу: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:27
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1257
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course reserves"
|
||
msgstr "Резервування курсів"
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course reserves for "
|
||
msgstr "Резервування курсу на "
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Course reserves for "
|
||
msgstr "Резервування курсу на "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Courses"
|
||
msgstr "Курси"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:377
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cover image"
|
||
msgstr "Зображення обкладинки"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create a new list"
|
||
msgstr "Створюємо новий список"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create a new request "
|
||
msgstr "Створити новий запит "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Create new list "
|
||
msgstr "Створення нового списку"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:727
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
|
||
"record in Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
"Створює для користувача запит на замовлення рівня заголовку на даний "
|
||
"бібліографічний запис у Коха."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
|
||
"bibliographic record Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
"Створює для користувача запит на замовлення рівня примірника на конкретний "
|
||
"примірник бібліографічного запису в Коха."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:62
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Credit applied"
|
||
msgstr "Оплата застосовується:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Кредити"
|
||
|
||
#. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Credits (%s)"
|
||
msgstr "Кредити (%s)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Current library"
|
||
msgstr "Джерельна бібліотека"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:18
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
|
||
msgid "Current page: Page %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current password:"
|
||
msgstr "Поточний пароль:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:59
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current session"
|
||
msgstr "Поточний сеанс"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Currently in local use"
|
||
msgstr "На даний час в локальному користуванні"
|
||
|
||
#. %1$s: item.firstname | html
|
||
#. %2$s: item.surname | html
|
||
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
|
||
#. %4$s: item.cardnumber | html
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
|
||
msgstr "На даний час в локальному користуванні » %s %s %s(%s) %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Curriculum"
|
||
msgstr "Навчальний план"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DVD video / Videodisc"
|
||
msgstr "відео/відеодиск DVD"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:126
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:75
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:209
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date added"
|
||
msgstr "Дата додавання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:317
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date added (newest to oldest)"
|
||
msgstr "Дата надходження: від новітніх до найстаріших"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date added (oldest to newest)"
|
||
msgstr "Дата надходження: від найстаріших до новітніх"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date added:"
|
||
msgstr "Коли додано: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1249
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date due"
|
||
msgstr "Очікується на дату"
|
||
|
||
# --Дата повернення (конфлікт з Return date)
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date due:"
|
||
msgstr "Очікується на дату: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date enrolled"
|
||
msgstr "Дата зарахування"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date of birth:"
|
||
msgstr "Дата народження: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date received"
|
||
msgstr "Дата отримання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Дата:"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Дати"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Days in advance"
|
||
msgstr "Днів заздалегідь"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "Грудень"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Грудень"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:203
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "За умовчанням"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Default sorting"
|
||
msgstr "Типове сортування"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Default: keep my checkout history according to local laws. This is the "
|
||
"default option : the library will keep your checkout history for the "
|
||
"duration permitted by local laws."
|
||
msgstr ""
|
||
"За умовчанням: зберігати мою історію читання відповідно до місцевих законів. "
|
||
"Це варіант за умовчанням: бібліотека зберігатиме історію читання на протязі "
|
||
"терміну, що допускається місцевими законами."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
"визначає схему метаданих, у якій повертатимуться записи, можливі значення: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:67
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Вилучити"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:426
|
||
msgid "Delete selected"
|
||
msgstr "Вилучити позначене"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:178
|
||
msgid "Delete selected tags"
|
||
msgstr "Вилучити вибрані мітки"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
|
||
msgid "Delete this list"
|
||
msgstr "Вилучити цей список"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:133
|
||
msgid "Delete your search history"
|
||
msgstr "Вилучити Вашу історію пошуків"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Department:"
|
||
msgstr "Факультет/інститут: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dept."
|
||
msgstr "Факультет"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Опис "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:105
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Подробиці"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: bibliotitle | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:64
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details for %s"
|
||
msgstr "Подробиці: „%s“"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details for: "
|
||
msgstr "Подробиці: "
|
||
|
||
#. %1$s: biblio.title | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details for: %s"
|
||
msgstr "Подробиці: „%s“"
|
||
|
||
#. %1$s: request.backend | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details from %s"
|
||
msgstr "Подробиці від %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details from library"
|
||
msgstr "Подробиці з бібліотеки"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey"
|
||
msgstr "Індекс Дьюї (ДКД)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey: %s "
|
||
msgstr "Індекс Дьюї: %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "словники"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Did you mean:"
|
||
msgstr "Ви мали на увазі:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Digests only "
|
||
msgstr "Лише підбірки "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "довідники (адресні)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Discharge"
|
||
msgstr "Розрахування"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Discographies"
|
||
msgstr "дискографія"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Display news for: "
|
||
msgstr "Показати новини: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Displaying availability results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Do not suspend"
|
||
msgstr "Запис не знайдено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
|
||
"arrives?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Чи Ви хочете отримувати електронну пошту, коли прибуватиме новий випуск для "
|
||
"цієї передплати?"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have a library card?"
|
||
msgstr "Не маєте бібліотечного квитка?"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have a password yet?"
|
||
msgstr "Ще не маєте пароля?"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have an account? "
|
||
msgstr "Ще не маєте облікового запису? "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Виконано"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Звантаження"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Download "
|
||
msgstr "Звантаження"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download as iCal/.ics file"
|
||
msgstr "Звантажити як файл iCal/*.ics"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Download as: "
|
||
msgstr "Звантажити як: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download cart"
|
||
msgstr "Звантаження кошика"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download list "
|
||
msgstr "Звантажити список "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dublin Core"
|
||
msgstr "Дублінське ядро"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:297
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Due"
|
||
msgstr "Повернення"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.dateDue | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Due %s"
|
||
msgstr "Повернення %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
|
||
msgstr "ПОМИЛКА: внутрішня помилка — незавершений запит на замовлення. "
|
||
|
||
#. %1$s: bad_biblionumber | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
|
||
msgstr "ПОМИЛКА: не знайдено запису за ідентифікатором %s. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No record id specified. "
|
||
msgstr "ПОМИЛКА: не зазначено ідентифікатора запису. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редагувати"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit / Create note"
|
||
msgstr "Редагувати / створити примітку"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit list"
|
||
msgstr "Редагувати список"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Edit list "
|
||
msgstr "Редагувати список "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing "
|
||
msgstr "Редагування"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: title | html
|
||
#. %2$s: author | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:22
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing issue note for %s %s"
|
||
msgstr "Редагування примітки щодо видання: %s / %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edition statement:"
|
||
msgstr "Відомості про видання:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editions"
|
||
msgstr "Видання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:216
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Електронна пошта"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Email address:"
|
||
msgstr "Адреса електронної пошти:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "Електронна пошта: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Emails do not match! "
|
||
msgstr "Паролі не збігаються! "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Empty and close"
|
||
msgstr "Очистити та закрити"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Encyclopedias "
|
||
msgstr "енциклопедії "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:428
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "End session"
|
||
msgstr "Поточний сеанс"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enhanced content: "
|
||
msgstr "Розширений вміст: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
|
||
msgstr "Розширені описи з Syndetics:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enroll "
|
||
msgstr "Записатися "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enroll in "
|
||
msgstr "Запис у клуб: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter a new purchase suggestion"
|
||
msgstr "Вносимо нову пропозицію на придбання"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:116
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
|
||
msgid "Enter search terms"
|
||
msgstr "Введіть пошукові терміни"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
|
||
"the enter key)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Введіть свій користувацький ідентифікатор%s і пароль%s, далі натисніть "
|
||
"кнопку „Прийняти“ (або ж натисніть клавішу „Enter“)."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: authtypetext | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:23
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Entry %s"
|
||
msgstr "Входження „%s“"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enumeration"
|
||
msgstr "Нумерація: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Помилка"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: errno | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error %s"
|
||
msgstr "Помилка № %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Error searching %s collection"
|
||
msgstr "Помилка при пошуку у зібранні %s "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
|
||
msgid "Error searching OverDrive collection."
|
||
msgstr "Помилка при пошуку у зібранні на OverDrive."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Error! Adding tags failed at"
|
||
msgstr "Помилка! Додавання міток дало збій на "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Error! Illegal parameter"
|
||
msgstr "Помилка! Неправильний параметр"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Помилка! Ви не можете додати порожній коментар. Будь ласка, додайте вміст "
|
||
"або ж скасуйте."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Error! You cannot delete the tag"
|
||
msgstr "Помилка! Ви не можете вилучити мітку"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваш коментар повністю складається з недозволеного коду розмітки. Він НЕ "
|
||
"доданий."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid ""
|
||
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
|
||
"with plain text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Помилка! Ваша мітка складається цілком з коду розмітки. Її НЕ додано. Будь "
|
||
"ласка, спробуйте ще раз зі звичайним текстом."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:35
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:42
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "Помилка: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
|
||
msgstr "Помилка: ми не можемо знайти цей бібліографічний запис."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Errors: "
|
||
msgstr "Помилки: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Exact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example Call"
|
||
msgstr "Приклад виклику"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example Response"
|
||
msgstr "Приклад відповіді"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example call"
|
||
msgstr "Приклад виклику"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:128
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:204
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:418
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example response"
|
||
msgstr "Приклад відповіді"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excerpt"
|
||
msgstr "Уривок"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Уривок, наданий Syndetics"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expected"
|
||
msgstr "Очікується"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469
|
||
msgid "Expecting a specific item selection."
|
||
msgstr "Очікується вибір конкретного примірника."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:93
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Expiration date"
|
||
msgstr "Термін дії: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expiration date:"
|
||
msgstr "Термін дії: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:72
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expiration:"
|
||
msgstr "Термін дії: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expires on"
|
||
msgstr "Дата закінчення терміну"
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Explain "
|
||
msgstr "Explain "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Експорт"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Exporting to Dublin Core..."
|
||
msgstr "Експортування у формат Дублінського ядра…"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
|
||
msgstr ""
|
||
"Продовжує дату очікування повернення для існуючих випозичань користувача."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fax:"
|
||
msgstr "Факс: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:57
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Fax: "
|
||
msgstr "Факс: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "Лютий"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Лютий"
|
||
|
||
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
|
||
#. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fee for item type '%s': %s"
|
||
msgstr "Плата за тип примірника „%s“: %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Female:"
|
||
msgstr "Жінка:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:444
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fewer options"
|
||
msgstr "Менше параметрів"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fiction"
|
||
msgstr "художня проза, белетристика"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fiction notes:"
|
||
msgstr "Примітки про художню літературу:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmographies"
|
||
msgstr "фільмографії"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
|
||
msgid "Filter paid transactions"
|
||
msgstr "Фільтрувати оплачені операції"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fine amount"
|
||
msgstr "Сума пені"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:254
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines"
|
||
msgstr "Пені"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines and charges"
|
||
msgstr "Пеня та сплати"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:690
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines:"
|
||
msgstr "Пені: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:249
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Завершити"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finish enrollment"
|
||
msgstr "Затвердити запис"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "Перше"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
|
||
#, c-format
|
||
msgid "First name:"
|
||
msgstr "Ім’я та по батькові: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
|
||
"published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
|
||
"and after."
|
||
msgstr ""
|
||
"Наприклад: 1999-2001. Можна також використовувати <br/>„-1987“ щоб знайти "
|
||
"усе опубліковане до 1987 року включно або <br/>„2008-“ для пошуку "
|
||
"опублікованого після 2008 року включно."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
|
||
"this data. Please log in and change your password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для Вашої зручності, блок авторизації на цій сторінці був попередньо "
|
||
"заповнений цими даними. Будь ласка, увійдіть та змініть Ваш пароль."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
|
||
"this data. Please log in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для Вашої зручності, блок авторизації на цій сторінці був попередньо "
|
||
"заповнений цими даними. Будь ласка, увійдіть."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Forever"
|
||
msgstr "Назавжди"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Forever: keep my checkout history without limit. This is the option for "
|
||
"users who want to keep track of what they are reading."
|
||
msgstr ""
|
||
"Назавжди: зберігати мою історію читання історії без обмежень. Це варіант для "
|
||
"користувачів, які хочуть відстежувати те, що вони читають."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:396
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Forgot your password?"
|
||
msgstr "Забули свій пароль?"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Forgotten password recovery"
|
||
msgstr "Відновлення забутого пароля"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Формат"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Format:"
|
||
msgstr "Формат: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
|
||
msgid "Found"
|
||
msgstr "Знайдено"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Found %s results in the library's %s collection"
|
||
msgstr "Знайдено %s результатів у бібліотечному зібранні %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Found in Open Library:"
|
||
msgstr "Відкрита бібліотека: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Fr"
|
||
msgstr "Пт"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr "Птн"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "П’ятниця"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "From: "
|
||
msgstr "від: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full history"
|
||
msgstr "Повна хронологія"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full subscription history"
|
||
msgstr "Вся історія передплати"
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full subscription history for %s"
|
||
msgstr "Вся історія передплати для „%s“"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fuzzy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1009
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GDPR consent"
|
||
msgstr "Згода на GDPR"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GDPR consents"
|
||
msgstr "Погодження на GDPR"
|
||
|
||
# 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
|
||
#, c-format
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "для усіх"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Get new password recovery link"
|
||
msgstr "Отримати нове посилання для відновлення пароля"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Get your discharge"
|
||
msgstr "Отримати Ваше розрахування"
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:396
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetAuthorityRecords"
|
||
msgstr "GetAuthorityRecords"
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:97
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetAvailability"
|
||
msgstr "GetAvailability"
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetPatronInfo"
|
||
msgstr "GetPatronInfo"
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:649
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetPatronStatus"
|
||
msgstr "GetPatronStatus"
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:176
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetRecords"
|
||
msgstr "GetRecords"
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetServices"
|
||
msgstr "GetServices"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:397
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
|
||
"objects that contain the authority records. The function user may request a "
|
||
"specific metadata schema for the record objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для вказаного списку ідентифікаторів авторитетних записів, повертає список "
|
||
"записів, які містять об’єкти авторитетних записів. Користувач функції може "
|
||
"запросити певну схему метаданих для об’єктів запису."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
|
||
"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
|
||
"information. The caller may request a specific metadata schema for the "
|
||
"record objects to be returned. This function behaves similarly to "
|
||
"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
|
||
"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для вказаного списку ідентифікаторів записів, повертає список записів "
|
||
"об’єктів, які містять бібліографічну інформацію, а також дані про наявність "
|
||
"у фондах та примірники. Запитуючий може запросити певну схему метаданих, за "
|
||
"якою записи об’єктів повинні бути повернені. Ця функція веде себе аналогічно "
|
||
"функціям „HarvestBibliographicRecords“ та „HarvestExpandedRecords“ у "
|
||
"агрегуванні даних, але дозволяє швидкий, в реальному часі, перегляд за "
|
||
"бібліографічним ідентифікатором."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
|
||
"availability of the items associated with the identifiers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для набору ідентифікаторів бібліографічних чи примірникових записів повертає "
|
||
"список з інформацією про доступність примірників, пов’язаних з "
|
||
"ідентифікаторами."
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=save
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:71
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:310
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:264
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Вперед"
|
||
|
||
#. LI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
|
||
msgid "Go to detail"
|
||
msgstr "Перейти до подробиць"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
|
||
msgid "Go to page %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Go to the first page"
|
||
msgstr "Повернутися на домашню сторінку"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Go to the last page"
|
||
msgstr "Повернутися на домашню сторінку"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:28
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Go to the next page"
|
||
msgstr "Повернутися на домашню сторінку"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Go to the previous page"
|
||
msgstr "Повернутися на домашню сторінку"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Go to your account page"
|
||
msgstr "Перейти на сторінку Вашого облікового запису"
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
|
||
msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Google login"
|
||
msgstr "Вхід через Google"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Групи"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:245
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Groups of libraries"
|
||
msgstr "Групи бібліотек"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships
|
||
#. %2$s: SET g = gr.guarantor
|
||
#. %3$s: g.firstname | html
|
||
#. %4$s: g.surname | html
|
||
#. %5$s: - IF ! loop.last
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
|
||
msgstr "Поручителі: %s %s %s %s %s, %s %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Handbooks"
|
||
msgstr "посібники"
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestAuthorityRecords "
|
||
msgstr "HarvestAuthorityRecords "
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestBibliographicRecords "
|
||
msgstr "HarvestBibliographicRecords "
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestExpandedRecords "
|
||
msgstr "HarvestExpandedRecords "
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestHoldingsRecords "
|
||
msgstr "HarvestHoldingsRecords "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Heading ascendant"
|
||
msgstr "заголовки за зростанням"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Heading descendant"
|
||
msgstr "заголовки за спаданням"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hello, %s "
|
||
msgstr "Вітаємо, %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Довідка"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hi,"
|
||
msgstr "Вітання,"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469
|
||
msgid "Hide options"
|
||
msgstr "Приховати опції"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hide window"
|
||
msgstr "Сховати вікно"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:152
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:212
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr "Підсвітити"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hold date"
|
||
msgstr "Дата замовлення: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold date:"
|
||
msgstr "Дата замовлення: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold not needed after:"
|
||
msgstr "Замовлене не буде потрібне після: "
|
||
|
||
# http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:312
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold notes:"
|
||
msgstr "Примітка про замовлення: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold starts on date:"
|
||
msgstr "Замовлення починається з дати: "
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:847
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HoldItem"
|
||
msgstr "HoldItem"
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:846
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HoldTitle"
|
||
msgstr "HoldTitle"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holding libraries"
|
||
msgstr "Бібліотеки зберігання/видачі"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:145
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holdings"
|
||
msgstr "Фонди"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holdings:"
|
||
msgstr "Фонди: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Holds"
|
||
msgstr "Замовлення"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds "
|
||
msgstr "Замовлення "
|
||
|
||
#. %1$s: RESERVES.count | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds (%s)"
|
||
msgstr "Замовлення (%s)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Holds history"
|
||
msgstr "Повна хронологія"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:17
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:24
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:48
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:13
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:61
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:41
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:22
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:24
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:31
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:42
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:17
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:26
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:37
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:21
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:17
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:34
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Домівка"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home libraries"
|
||
msgstr "Джерельні бібліотеки"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:144
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home library"
|
||
msgstr "Джерельна бібліотека"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:243
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home library:"
|
||
msgstr "Джерельна бібліотека: "
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:145
|
||
msgid "How PayPal Works"
|
||
msgstr "Як працює PayPal"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1012
|
||
#, c-format
|
||
msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
|
||
msgstr ""
|
||
"Я погоджуюсь з Вашою обробкою моїх особистих даних, як зазначено в цьому "
|
||
"документі "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "I have read the "
|
||
msgstr "Я прочитав "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Проблема з налаштуванням модуля МБА. Зверніться до Вашого адміністратора."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ILS-DI"
|
||
msgstr "ILS-DI (інтерфейс розкриття АБІС)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IP address where the end user request is being placed"
|
||
msgstr "IP-адреса, за якою розміщується запит кінцевого користувача"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBD"
|
||
msgstr "ISBD"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBD view"
|
||
msgstr "Перегляд у ISBD"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:110
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:95
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:92
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr "ISBN"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN:"
|
||
msgstr "ISBN: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:209
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: "
|
||
msgstr "ISBN: "
|
||
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: %s "
|
||
msgstr "ISBN: %s "
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
|
||
#. %2$s: isbn | $raw
|
||
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
|
||
msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN:%s"
|
||
msgstr "ISBN: %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:93
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN"
|
||
msgstr "ISSN"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN:"
|
||
msgstr "ISSN: "
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IdRef"
|
||
msgstr "IdRef"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "Індивідуальні дані"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If this is an error, please contact the library."
|
||
msgstr "Якщо є ця помилка, будь ласка, зверніться в бібліотеку. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
|
||
"local library and the error will be corrected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо це помилка, будь ласка, принесіть свій квиток до пункту обслуговування "
|
||
"у Вашій місцевій бібліотеці і помилка буде виправлена."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
|
||
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
|
||
"yourself started."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо Ви перший раз використовуєте систему самообслуговування, або якщо "
|
||
"система не поводиться, як очікується, то Ви ще можете звернутися до цього "
|
||
"керівництва, щоб розібратися як це робити від початку."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:261
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
|
||
msgstr "Не знайшли того за чим шукали? "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
|
||
msgstr "Якщо Ви не отримали цього листа, можете запросити ще раз: "
|
||
|
||
#. %1$s: SelfCheckTimeout | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
|
||
"expire in %s seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо Ви не натиснете кнопку „Завершити“, Ваш сеанс буде автоматично "
|
||
"завершено за %s секунд."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:909
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not enter a password a system generated password will be created."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо Ви не введете пароль, натомість буде використано згенерований системою "
|
||
"пароль. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
|
||
"log in: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо у Вас немає облікового запису CAS, але є локальний обліковий запис, Ви "
|
||
"все ще можете увійти в систему: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
|
||
"still log in: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо у Вас немає облікового запису Google, але є локальний обліковий запис, "
|
||
"Ви все ще можете увійти у систему: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
|
||
"can use CAS."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо у Вас немає облікового запису Шібболет, але у вас є обліковий запис "
|
||
"CAS, ви можете використовувати CAS."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
|
||
"you may login below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо у Вас немає облікового запису Шібболет, але є локальний обліковий "
|
||
"запис, то Ви можете увійти з ним нижче."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо у Вас ще немає читацького квитка, зайдіть до Вашої місцевої бібліотеки "
|
||
"та запишіться. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
|
||
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо Ви ще не маєте пароля, зупиніться наступного разу біля пункту "
|
||
"обслуговування бібліотеки. Ми успішно встановимо його для Вас."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
|
||
"authenticate:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо у Вас є обліковий запис CAS, будь ласка, виберіть через який Ви хотіли "
|
||
"б автентифікуватися: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо у Вас є обліковий запис CAS, будь ласка, натисніть тут, щоб увійти."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
|
||
msgstr "Якщо у Вас є обліковий запис CAS, можете використовувати його нижче."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a Shibboleth account, please "
|
||
msgstr "Якщо у Вас є обліковий запис Шібболет, будь ласка, "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо у Вас є обліковий запис Шібболет, будь ласка, натисніть тут, щоб увійти."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a local account, you may use that below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо у Вас є локальний обліковий запис, можете використовувати його нижче."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you want to, you can try to "
|
||
msgstr "Якщо Ви хочете, можете спробувати "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Зображення"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Images for %s "
|
||
msgstr "Зображення для %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:137
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Immediate deletion"
|
||
msgstr "Негайне вилучення"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL | $raw
|
||
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"В електронному каталозі: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
|
||
"data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
|
||
"2018."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для того, щоб зберігати Вас залогіненими, ми потребуємо Вашої згоди на "
|
||
"обробку персональних даних, як зазначено в Загальному регламенті захисту "
|
||
"даних ЄС від 25 травня 2018 року."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.transfertfrom ) | html
|
||
#. %2$s: Branches.GetName( itemLoo.transfertto ) | html
|
||
#. %3$s: itemLoo.transfertwhen | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In transit from %s to %s since %s"
|
||
msgstr "На переміщенні від: %s до: %s, починаючи з %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In your cart"
|
||
msgstr "У Вашому кошику"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Indexed in:"
|
||
msgstr "Проіндексовано як: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "покажчики"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Інформація"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Initials:"
|
||
msgstr "Ініціали: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Instructors"
|
||
msgstr "Викладач(і)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Instructors:"
|
||
msgstr "Викладач(і): "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Interlibrary loan item availability"
|
||
msgstr "Запит міжбібліотечного абонементу"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Interlibrary loan request"
|
||
msgstr "Запит міжбібліотечного абонементу"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Interlibrary loan requests"
|
||
msgstr "Запити міжбібліотечного абонементу"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Interlibrary loan requests "
|
||
msgstr "Запити міжбібліотечного абонементу"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid shelf number."
|
||
msgstr "Невірний поличковий номер."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:719
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "Випуск"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issue #"
|
||
msgstr "Випуск №"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issue:"
|
||
msgstr "Випуск: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:27
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issues for a subscription"
|
||
msgstr "Випуски для передплати"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issues summary"
|
||
msgstr "Звіт про випуски"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пройшло занадто мало часу після дати видачі, щоб цей примірник був "
|
||
"продовжений."
|
||
|
||
# варіант змінних id_type, return_type функції GetAvailability з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item URI"
|
||
msgstr "URI примірника"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item call number"
|
||
msgstr "Шифр зберігання примірника"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item cannot be checked out."
|
||
msgstr "Примірник не видається."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
|
||
msgstr "Примірник неможливо видати. Немає доступних форматів"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item checked in"
|
||
msgstr "Примірник повернуто"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item checked out"
|
||
msgstr "Примірник видано"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item damaged"
|
||
msgstr "Примірник пошкоджений"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item details"
|
||
msgstr "Докладніше"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item hold queue priority"
|
||
msgstr "Пріоритет у черзі замовлень на примірник"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1252
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item holds"
|
||
msgstr "Замовлення примірників"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item lost"
|
||
msgstr "Примірник втрачено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
|
||
msgstr ""
|
||
"Примірник не повернуто: будь ласка, зверніться до працівників бібліотеки за "
|
||
"допомогою"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item renewal is not allowed."
|
||
msgstr "Продовження примірників не дозволені."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item renewed"
|
||
msgstr "Примірник продовжено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:142
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type"
|
||
msgstr "Тип одиниці зберігання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:168
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:172
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type:"
|
||
msgstr "Тип одиниці: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type: "
|
||
msgstr "Тип одиниці: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item types"
|
||
msgstr "Типи одиниць"
|
||
|
||
# Withdrawn тут у контексті використання допустимого списку „Withdrawn“, краще підходить „списано“
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item withdrawn"
|
||
msgstr "Примірник списано"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Items available at:"
|
||
msgstr "Примірники доступні тут: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:441
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Items available:"
|
||
msgstr "Доступні примірники: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:811
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Items on this list:"
|
||
msgstr "Вилучити з цього списку"
|
||
|
||
# варіант змінних id_type, return_type функції GetAvailability з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Items: "
|
||
msgstr "Примірники: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "Січень"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Січень"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "Липень"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Липень"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "Червень"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Червень"
|
||
|
||
# 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Juvenile"
|
||
msgstr "для юнацтва"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "Ключове слово"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha"
|
||
msgstr "Коха"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
|
||
msgid "Koha %s"
|
||
msgstr "Коха %s"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
|
||
msgid "Koha - RSS"
|
||
msgstr "Koha — RSS"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha Wiki"
|
||
msgstr "Коха Wiki"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha administrator"
|
||
msgstr "адміністратор Коха"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN"
|
||
msgstr "LCCN (ш.з.БК)"
|
||
|
||
# Контро́льний но́мер Бібліоте́ки Конгре́су (англ. Library of Congress Control Number (LCCN))
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN:"
|
||
msgstr "LCCN: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN: %s "
|
||
msgstr "LCCN: %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Мова"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Мови"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Languages:"
|
||
msgstr "Мови"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Large print"
|
||
msgstr "великий друк"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "Останнє"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last "
|
||
msgstr "Останнє"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last location"
|
||
msgstr "Останнє розташування"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last updated"
|
||
msgstr "Востаннє оновлено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last updated:"
|
||
msgstr "Останнє оновлення: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Late"
|
||
msgstr "Запізнюється"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Law reports and digests"
|
||
msgstr "збірник судових рішень та огляди"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legal articles"
|
||
msgstr "юридичні статті"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legal cases and case notes"
|
||
msgstr "судові справи та записи справ"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legislation"
|
||
msgstr "законодавство"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
|
||
msgstr "Рівень 1: основні інтерфейси розкриття"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
|
||
msgstr "Рівень 2: початкові функції, що доповнюють ЕК"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
|
||
msgstr "Рівень 3: початкові функції, незалежні від ЕК"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
|
||
msgstr "Рівень 4: комплексна платформа відкриття"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:73
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:80
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Бібліотеки/підрозділи"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:127
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Бібліотека"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library card number:"
|
||
msgstr "Номер читацького квитка: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library catalog"
|
||
msgstr "Загальний пошук"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:189
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Library default: %s"
|
||
msgstr "Бібліотека: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library:"
|
||
msgstr "Бібліотека: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library: "
|
||
msgstr "Бібліотека: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to any of the following:"
|
||
msgstr "Обмежити пошук наступними типами: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Limit to currently available items"
|
||
msgstr "Обмежити наявними на даний момент примірниками."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to:"
|
||
msgstr "Обмежити до: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to: "
|
||
msgstr "Обмежити до: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Посилання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "Посилання"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Список"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List created."
|
||
msgstr "Список створено."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List deleted."
|
||
msgstr "Список вилучено."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name"
|
||
msgstr "Назва списку"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name:"
|
||
msgstr "Назва списку: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name: "
|
||
msgstr "Назва списку: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List updated."
|
||
msgstr "Список оновлено."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List(s) this item appears in: "
|
||
msgstr "Список(и), у яких присутня ця одиниця: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Списки"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:76
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Lists "
|
||
msgstr "Списки"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lists:"
|
||
msgstr "Списки: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:179
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Завантажується"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Loading "
|
||
msgstr "Йде завантаження…"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Йде завантаження…"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Loading... "
|
||
msgstr "Йде завантаження… "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:382
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Local Login"
|
||
msgstr "Локальний вхід"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Local login"
|
||
msgstr "Локальний вхід"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Розташування"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location (Status)"
|
||
msgstr "Розташування (стан)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Location and availability:"
|
||
msgstr "Розташування та наявність: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location(s) (Status)"
|
||
msgstr "Розташування (стан)"
|
||
|
||
#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location: %s %s %s "
|
||
msgstr "Розташування: %s %s %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "Розташування"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:27
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:189
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:100
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:393
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:407
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Увійти"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to add tags"
|
||
msgstr "Увійдіть, щоб додавати мітки"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:354
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to add tags."
|
||
msgstr "Ввійдіть, щоб додавати мітки."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Log in to create a new list"
|
||
msgstr "Ввійдіть, щоб створювати Ваші власні списки"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to create your own lists"
|
||
msgstr "Ввійдіть, щоб створювати Ваші власні списки"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:103
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to see your own saved tags."
|
||
msgstr "Ввійдіть, щоб побачити Ваші власні збережені мітки."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Log in to your OverDrive account"
|
||
msgstr "Ввійти у свій обліковий запис OverDrive"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:53
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:387
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:365
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to your account"
|
||
msgstr "Ввійти у Вашу облікову скриньку"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:183
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to your account:"
|
||
msgstr "Увійти у свій обліковий запис:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in with Google"
|
||
msgstr "Увійти за допомогою Google"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Вихід"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Log out "
|
||
msgstr "Вихід"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log out and try again with a different user."
|
||
msgstr "Вийдіть і спробуйте ще раз з іншим користувачем."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Log out from your OverDrive account"
|
||
msgstr "Вийти із свого облікового запису OverDrive"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
|
||
msgstr "Вхід до каталогу не був дозволений бібліотекою."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Вхід"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login page"
|
||
msgstr "Сторінка для входу"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login:"
|
||
msgstr "Вхід:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
|
||
"identifier for that patron, aka the patron identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пошук користувача АБІС за певним ідентифікатором, й надання системного "
|
||
"ідентифікатора користувача в АБІС."
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LookupPatron"
|
||
msgstr "LookupPatron"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Lost item returned"
|
||
msgstr "Примірник продовжено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC"
|
||
msgstr "МАРК"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC Card View"
|
||
msgstr "Вигляд МАРК-картки"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC View"
|
||
msgstr "Перегляд у МАРК"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:46
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC view"
|
||
msgstr "Перегляд у МАРК"
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC view: %s"
|
||
msgstr "Перегляд у МАРК: %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARCXML"
|
||
msgstr "MARCXML"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Main address"
|
||
msgstr "Основна адреса"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:272
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:605
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Make a "
|
||
msgstr "Зробіть "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Make an "
|
||
msgstr "Зробити "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Make payment"
|
||
msgstr "Здійснити оплату"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Male:"
|
||
msgstr "Чоловік:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:348
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Managed by"
|
||
msgstr "Ведеться ким"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Managed by:"
|
||
msgstr "Ведеться ким: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manual credit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manual invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "Березень"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Березень"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Match:"
|
||
msgstr "Збіг:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Materials specified"
|
||
msgstr "Мітка не була вказана."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Травень"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message sent"
|
||
msgstr "Повідомлення вислане"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message: "
|
||
msgstr "Повідомлення: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Messages for you"
|
||
msgstr "Повідомлення для Вас"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
|
||
msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
|
||
msgstr "Мінімальна сума, необхідна для цієї послуги — %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing"
|
||
msgstr "Відсутнє"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing (damaged)"
|
||
msgstr "Відсутнє (пошкоджено)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing (lost)"
|
||
msgstr "Відсутнє (втрачено)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing (never received)"
|
||
msgstr "Відсутнє (ніколи не отримувано)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing (sold out)"
|
||
msgstr "Відсутнє (розпродано)"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing issues: %s "
|
||
msgstr "Відсутні випуски: %s "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Mo"
|
||
msgstr "Пн"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Змінити"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "Пнд"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Понеділок"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More details"
|
||
msgstr "Докладніше"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:638
|
||
msgid "More lists"
|
||
msgstr "Більше списків"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:446
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More options"
|
||
msgstr "Більше параметрів"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More searches "
|
||
msgstr "Додаткові пошуки "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Most popular"
|
||
msgstr "Найпопулярніші заголовки"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Most popular titles"
|
||
msgstr "Найпопулярніші назви"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Musical recording"
|
||
msgstr "музичний запис"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:200
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:225
|
||
#, c-format
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "не доступно"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "NEW"
|
||
msgstr "НОВИЙ"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "NT"
|
||
msgstr "БВТ"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Назва "
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
|
||
msgid "Narrower Term"
|
||
msgstr "Більш вузький термін"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Ніколи"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Never expires "
|
||
msgstr "Ніколи не закінчується термін дії "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Never: Delete my checkout history immediately. This will delete all record "
|
||
"of the item that was checked-out upon check-in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ніколи: стерти мою історію читання негайно. Це вилучить усі записи про "
|
||
"видані й повернуті примірники."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:986
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Нове"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New comment on %s"
|
||
msgstr "Новий коментар на заголовок: %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New interlibrary loan request"
|
||
msgstr "Новий запит міжбібліотечного абонементу"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "New interlibrary loan request "
|
||
msgstr "Новий запит міжбібліотечного абонементу"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New list"
|
||
msgstr "Новий список"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New password:"
|
||
msgstr "Новий пароль: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:325
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:454
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New purchase suggestion"
|
||
msgstr "Нова пропозиція на придбання "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:450
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New search"
|
||
msgstr "Новий пошук"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:367
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
|
||
msgstr "Нові мітки, відокремлені комами:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New tag:"
|
||
msgstr "Нова мітка:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "News from %s%s%sthe library%s"
|
||
msgstr "Новини з %s бібліотеки „%s“%s бібліотеки %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Наступне"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:28
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next "
|
||
msgstr "Наступне"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next >>"
|
||
msgstr "Далі >>"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next available item"
|
||
msgstr "Наступний доступний примірник."
|
||
|
||
# ні (memberentrygen)
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:109
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "ні"
|
||
|
||
# ні (memberentrygen)
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No "
|
||
msgstr "ні"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No article requests can be made for this record. "
|
||
msgstr "Для цього запису неможливо зробити замовлення на статтю. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No changes were made."
|
||
msgstr "Не було зроблено жодних змін."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No checkout history to delete"
|
||
msgstr "Немає історії читання яку б можна було вилучити"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "No checkouts"
|
||
msgstr "Немає видач"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:122
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:400
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:147
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:257
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:283
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No cover image available"
|
||
msgstr "Зображення обкладинки не доступне"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "No data available in table"
|
||
msgstr "Немає даних у таблиці"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "No entries to show"
|
||
msgstr "Немає записів для відображення"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "No holds"
|
||
msgstr "Немає замовлень"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:164
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No items available."
|
||
msgstr "Немає доступних примірників."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:227
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No items available:"
|
||
msgstr "Немає доступних примірників тут:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr "Без обмежень"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "No matching records found"
|
||
msgstr "Відповідних записів не знайдено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No news to display."
|
||
msgstr "Немає новин."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No operation parameter has been passed."
|
||
msgstr "Жодного параметра для операції не було подано."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No other items."
|
||
msgstr "Немає інших примірників."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No physical items for this record"
|
||
msgstr "Немає реальних примірників для цього запису"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No private lists"
|
||
msgstr "Немає приватних списків"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No private lists."
|
||
msgstr "Немає приватних списків."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No public lists."
|
||
msgstr "Немає загальних списків."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No record was removed."
|
||
msgstr "Жодного запису не вилучено."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No renewals allowed"
|
||
msgstr "Не дозволено більше продовжувати"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No reserves have been selected for this course."
|
||
msgstr "Жодного примірника не вибрано для резервування в цьому курсі."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:78
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No results"
|
||
msgstr "Оглядач результатів"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "No results found in the library's %s collection"
|
||
msgstr "Нічого не знайдено у бібліотечному зібранні %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
|
||
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
|
||
msgstr "Нічого не знайдено у бібліотечному зібранні на OverDrive."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No results found!"
|
||
msgstr "Нічого не знайдено!"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "No suggestion was selected"
|
||
msgstr "Жодної пропозиції не було відібрано"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "No tag was specified."
|
||
msgstr "Мітка не була вказана."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:343
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No tags from this library for this title."
|
||
msgstr "Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ні, я не згоден. Видаліть мій обліковий запис упродовж прийнятного часу."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "No, do not cancel article request"
|
||
msgstr "Ні, не скасовувати замовлення на статтю"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "No, do not cancel hold"
|
||
msgstr "Ні, не скасовувати замовлення"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:811
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No, do not delete"
|
||
msgstr "Ні, не скасовувати замовлення на статтю"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No, do not delete suggestion"
|
||
msgstr "Ні, не скасовувати замовлення на статтю"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No, do not delete suggestions"
|
||
msgstr "Вибрані пропозиції: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:811
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No, do not remove sharing"
|
||
msgstr "Ні, не відновлювати резервування"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "No, do not resume holds"
|
||
msgstr "Ні, не відновлювати замовлення"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nobody"
|
||
msgstr "нікому"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Non-fiction"
|
||
msgstr "Не художня література"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Non-musical recording"
|
||
msgstr "немузичний запис"
|
||
|
||
# Нічого (?)
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "немає"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
|
||
msgstr "Жодна з бібліотек не доступна як місце для отримання. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "None specified:"
|
||
msgstr "Не зазначено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:43
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:102
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Normal view"
|
||
msgstr "Звичайний вигляд"
|
||
|
||
#. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not checked in %s"
|
||
msgstr "Не видано (%s)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not finding what you're looking for? "
|
||
msgstr "Не знайшли того за чим шукали? "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not for loan %s"
|
||
msgstr "Не для випозичання %s"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not for loan (%s)"
|
||
msgstr "Не для випозичання (%s)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not issued"
|
||
msgstr "Не випускалося"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:443
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not on hold"
|
||
msgstr "Не замовлено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not what you expected? Check for "
|
||
msgstr "Не те, що Ви очікували? Перевірте "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Примітка"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "Примітка: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:386
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: "
|
||
msgstr "Примітка: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
|
||
"locally. Please come to the library to retrieve these items"
|
||
msgstr ""
|
||
"Примітка: бібліотечні правила не дозволяють замовляти / забирати з собою "
|
||
"примірник, що доступний локально. Будь ласка, приходьте у бібліотеку, щоб "
|
||
"отримати ці примірники %s %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
|
||
"have been populated, and an index built by separate script."
|
||
msgstr ""
|
||
"Примітка: ця можливість доступна лише для французьких каталогів, де є "
|
||
"заповнені теми ISBD та будується індекс з допомогою окремого сценарію."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
|
||
msgstr "Примітка: Ваш коментар повинен схвалити бібліотекар. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Note: you can only delete your own tags."
|
||
msgstr "Примітка: Ви можете вилучати лише власні мітки."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
|
||
"code that was removed. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Примітка: Ви можете вилучати лише власні мітки. %s Примітка: Ваша мітка "
|
||
"містила код розмітки, який вилучено. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
|
||
"see your current tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"Примітка: Ви можете надати примірнику лише одну мітку з даним терміном. "
|
||
"Перегляньте „Мої мітки“, щоб побачити Ваші поточні мітки."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
|
||
"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
|
||
"retain the comment as is."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зауважте: Ваш коментар містив недозволений код розмітки. Коментар був "
|
||
"збережений а розмітка вилучена, як видно нижче. Ви можете редагувати свій "
|
||
"коментар далі, або ж скасувати, щоб залишити коментар, як є."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid ""
|
||
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
|
||
msgstr ""
|
||
"Примітка: Ваша мітка містила код розмітки, який було вилучено. Мітку додано "
|
||
"як "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:147
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Примітки "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes : %s "
|
||
msgstr "Примітки: %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes/Comments"
|
||
msgstr "Примітки/коментарі"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:117
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes:"
|
||
msgstr "Примітки: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr "Нічого"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid ""
|
||
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
|
||
msgstr ""
|
||
"Нічого не вибрано. Встановіть прапорець для кожного примірника, який Ви "
|
||
"хочете продовжити"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:173
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notice:"
|
||
msgstr "Зауваження: "
|
||
|
||
# ні (memberentrygen)
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "Листопад"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelist Select"
|
||
msgstr "NoveList Select, EBSCO"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:479
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelist Select: "
|
||
msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "Листопад"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Номер"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number of holds: "
|
||
msgstr "Кількість замовлень: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: count | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:57
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number of records used in: %s"
|
||
msgstr "Кількість записів, які використовуються: %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OAI-DC"
|
||
msgstr "OAI-DC"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:96
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:43
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Гаразд"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "АБО"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "Жовтень"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Жовтень"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On hold"
|
||
msgstr "Замовлено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On order"
|
||
msgstr "Замовлено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On-site checkouts"
|
||
msgstr "Видачі на місці"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:323
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:452
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
|
||
"more."
|
||
msgstr ""
|
||
"Після того, як бібліотека опрацює ці пропозиції Ви зможете розмістити більше."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
|
||
msgstr "Одне або більше замовлень не було розміщено через існуючі замовлення."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:122
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Online resources:"
|
||
msgstr "Ресурси он-лайн: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
|
||
"you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
|
||
"requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тільки деякі поля (відмічені червоним кольором) є обов’язковими, однак чим "
|
||
"більш докладну інформацію Ви надасте, тим легше буде бібліотекарям відшукати "
|
||
"назву, про яку Ви запитуєте. Поле „Примітки“ може бути використане для "
|
||
"надання будь-якої додаткової інформації."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Only items currently available for loan or reference"
|
||
msgstr "Лише примірники доступні зараз для видачі чи ознайомлення"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by author"
|
||
msgstr "Впорядкувати за автором"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:67
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by date"
|
||
msgstr "Впорядкувати за датою"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:68
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by title"
|
||
msgstr "Впорядкувати за назвою"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by: "
|
||
msgstr "Впорядкувати за: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other editions of this work"
|
||
msgstr "Інші видання цієї праці"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other forms:"
|
||
msgstr "Інші форми:"
|
||
|
||
#. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other holdings %s"
|
||
msgstr "Інші фонди %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other names:"
|
||
msgstr "Інші використовувані імена: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:567
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other phone:"
|
||
msgstr "Інший телефон: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Other:"
|
||
msgstr "Інші форми:"
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:835
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OutputIntermediateFormat "
|
||
msgstr "OutputIntermediateFormat "
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:834
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OutputRewritablePage "
|
||
msgstr "OutputRewritablePage "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OverDrive Account"
|
||
msgstr "Обліковий запис OverDrive "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "OverDrive account page"
|
||
msgstr "Сторінка облікового запису OverDrive"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: q | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OverDrive search for '%s'"
|
||
msgstr "Пошук на OverDrive за „%s“"
|
||
|
||
#. %1$s: priority | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overall queue priority: %s"
|
||
msgstr "Загальний пріоритет у черзі замовлень: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: overdues_count | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overdue (%s)"
|
||
msgstr "Прострочення (%s)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overdues "
|
||
msgstr "Прострочення "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Owner only"
|
||
msgstr "лише власнику"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Сторінки"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pages:"
|
||
msgstr "Сторінки: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:101
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:460
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Параметри"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:926
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
|
||
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
|
||
msgstr "Пароль містить передуючі чи кінцеві прогалини"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password must be at least %s characters long."
|
||
msgstr "Пароль повинен складатися з не менше аніж %s символів."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1073
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
|
||
msgid "Password must contain at least %s characters"
|
||
msgstr "Пароль повинен містити принаймні %s символів"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1073
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
|
||
msgid ""
|
||
"Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
|
||
"and numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пароль повинен містити принаймні %s символів, включаючи ВЕРХНІЙ регістр, "
|
||
"літери та цифри"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пароль повинен містити принаймні одну цифру, одну малу і одну велику літери."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
|
||
msgstr "Пароль не повинен містити передуючі чи кінцеві прогалини! "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "Пароль оновлено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:186
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:390
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:388
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Пароль: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Passwords do not match! "
|
||
msgstr "Паролі не збігаються! "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patent document"
|
||
msgstr "патентний документ"
|
||
|
||
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron comment on %s"
|
||
msgstr "Коментар користувача від %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pay selected fines and charges"
|
||
msgstr "Оплатити вибрані пені та сплати"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
|
||
msgid "PayPal Acceptance Mark"
|
||
msgstr "Знак прийняття PayPal"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:63
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Спосіб сплати"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Payment applied:"
|
||
msgstr "Оплата застосовується:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Payment method"
|
||
msgstr "Спосіб сплати"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pending hold"
|
||
msgstr "Очікуюче замовлення"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:50
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Phone:"
|
||
msgstr "Телефон: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:54
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Phone: "
|
||
msgstr "Телефон: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Physical details:"
|
||
msgstr "Фіз. характеристика: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pick up location"
|
||
msgstr "Місце забирання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:245
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pick up location:"
|
||
msgstr "Місце отримання: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pickup library"
|
||
msgstr "Місце отримання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pickup library:"
|
||
msgstr "Місце отримання: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469
|
||
msgid "Place a hold on"
|
||
msgstr "Встановити замовлення на "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place a hold on "
|
||
msgstr "Встановити замовлення на "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469
|
||
msgid "Place a hold on: "
|
||
msgstr "Встановити замовлення на: "
|
||
|
||
#. %1$s: biblio.title | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place article request for %s"
|
||
msgstr "Розмістити замовлення статті на „%s“"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:63
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:242
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:638
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:811
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place hold"
|
||
msgstr "Замовити"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:195
|
||
msgid "Place request"
|
||
msgstr "Розмістити запит"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Placed on"
|
||
msgstr "Розміщено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Місця"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Placing a hold"
|
||
msgstr "Встановити замовлення"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Play media"
|
||
msgstr "Відтворити мультимедіа"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
|
||
"it's your privacy!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Зверніть увагу, що працівники бібліотеки не можуть встановити ці значення "
|
||
"для Вас: це Ваше приватне життя!"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:79
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:111
|
||
msgid "Please choose a download format"
|
||
msgstr "Будь ласка, виберіть формат звантаження"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
|
||
msgstr "Будь ласка, виберіть через який Ви хотіли б автентифікуватися: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please choose your privacy rule:"
|
||
msgstr "Будь ласка, виберіть Ваше правило конфіденційності:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please click here to log in."
|
||
msgstr "Будь ласка, натисніть тут, щоб увійти."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
|
||
"password. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, натисніть на посилання в цьому листі, щоб завершити процес "
|
||
"скидання пароля. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
|
||
"arrives for this subscription."
|
||
msgstr ""
|
||
"Підтвердьте, що Ви не хочете отримувати повідомлення електронною поштою про "
|
||
"надходження нового випуску для цієї передплати."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please confirm the checkout:"
|
||
msgstr "Будь ласка, підтвердьте видачу:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please confirm your registration"
|
||
msgstr "Будь ласка, підтвердьте свою реєстрацію"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please contact a librarian for details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, зверніться до бібліотекаря для отримання додаткової інформації."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
|
||
msgstr "Будь ласка, зверніться до бібліотекаря, щоб підтвердити платіж."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
|
||
"service provider, or you do not see your provider in this list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, зверніться до співробітника бібліотеки, якщо не впевнені у "
|
||
"своєму постачальнику послуг мобільного зв’язку, або ж не бачите свого "
|
||
"постачальника у цьому переліку."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please contact the library if you need further assistance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, зверніться в бібліотеку, якщо Вам потрібна додаткова допомога."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please contact the library to verify your payment."
|
||
msgstr "Будь ласка, зверніться до бібліотеки для підтвердження Вашої оплати."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please correct and resubmit."
|
||
msgstr "Будь ласка, виправте це і подайте знову. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
|
||
msgstr "Будь ласка, не використовуйте цю пошту для запиту чи продовження книг."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter additional information about the requested item:"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть додаткову інформацію про запитуваний примірник: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country "
|
||
"code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
|
||
msgid "Please enter the same password as above"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть той самий пароль, що і вище"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:398
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter your card number:"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть номер Вашого квитка:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
|
||
"email when the library processes your suggestion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, заповніть цю форму, щоб запропонувати для бібліотеки нове "
|
||
"надбання. Ви будете проінформовані електронною поштою, коли бібліотека "
|
||
"розгляне Вашу пропозицію."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please log in to the catalog and try again. "
|
||
msgstr "Будь ласка, увійдіть в каталог і спробуйте ще раз."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
|
||
"the library no matter which privacy option you choose."
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, зауважте, що інформація про будь-яку все ще видану книгу, "
|
||
"повинна зберігатися в бібліотеці не залежно від рівня конфіденційності, який "
|
||
"Ви оберете."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
|
||
"address registered with this library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зверніть увагу, що вхід через Google буде працювати лише якщо Ви "
|
||
"використовуєте адресу електронної пошти, зареєстровану у цій бібліотеці."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
|
||
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
|
||
"Reference Manager or ProCite."
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, зауважте, що приєднаний файл з бібліографічними даними є в МАРК-"
|
||
"форматі, який можна імпортувати до персонального бібліографічного "
|
||
"програмного забезпечення на кшталт EndNote, Reference Manager чи ProCite."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
|
||
"of items returned damaged."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зверніть увагу, що з метою обробки пошкоджених повернутих примірників "
|
||
"відстежується персона, що останньою повернула примірник."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please note:"
|
||
msgstr "Будь ласка, відзначте:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please note: "
|
||
msgstr "Будь ласка, відзначте: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, збережіть Вашу згоду нижче або вийдіть із системи. Дякуємо!"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:211
|
||
msgid "Please select a specific item for this article request."
|
||
msgstr "Будь ласка, виберіть конкретний примірник для замовлення цієї статті."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:190
|
||
msgid "Please select a tag to delete."
|
||
msgstr "Будь ласка, виберіть мітку для видалення."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please try again later."
|
||
msgstr "Спробуйте ще раз пізніше."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
|
||
#. %2$s: ELSIF errResetForbidden
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please try again later. %s No account was found with the provided "
|
||
"information. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь-ласка спробуйте пізніше. %s Не знайдено жодного облікового запису за "
|
||
"наданою інформацією. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, спробуйте ще раз з простим текстом. %sНерозпізнана помилка. %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1033
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть наступні символи в попередньому полі: "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
|
||
#. %2$s: IF username
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
|
||
"has already been started for this account %s (\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь-ласка, використовуйте також поле „Логін“. %s Процес відновлення пароля "
|
||
"вже запущений для цього облікового запису %s (\""
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
|
||
msgid "Popularity"
|
||
msgstr "Полярність"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Popularity (least to most)"
|
||
msgstr "Популярність (від меншої до більшої)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Popularity (most to least)"
|
||
msgstr "Популярність (від більшої до меншої)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Post your comments on this title. "
|
||
msgstr "Опублікуйте Ваш коментар для цієї одиниці. "
|
||
|
||
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Powered by %s "
|
||
msgstr "Працює на АБІС %s "
|
||
|
||
# 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pre-adolescent"
|
||
msgstr "середній шкільний"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preferred form: "
|
||
msgstr "Рекомендована форма: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:201
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Preferred language for notices: "
|
||
msgstr "Рекомендована форма: "
|
||
|
||
# 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preschool"
|
||
msgstr "дошкільний вік"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid ""
|
||
"Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your "
|
||
"system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Попереднє"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Попереднє"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Previous "
|
||
msgstr "Попереднє"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:193
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Previous sessions"
|
||
msgstr "Попередні сеанси"
|
||
|
||
# 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "молодший шкільний"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Primary email:"
|
||
msgstr "Основна електронна пошта: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Primary phone:"
|
||
msgstr "Основний телефон: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Друк"
|
||
|
||
# квиток?
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print list"
|
||
msgstr "Видрукувати список"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:428
|
||
msgid "Print receipt and end session"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Пріоритет"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Priority:"
|
||
msgstr "Пріоритет: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Конфіденційність"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Приватний"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
|
||
msgid "Private lists"
|
||
msgstr "Приватні списки"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
|
||
msgid "Private lists shared with me"
|
||
msgstr "Приватні списки, якими поділилися зі мною"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problem found on page: "
|
||
msgstr "Проблему знайдено на сторінці: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "Processing..."
|
||
msgstr "Опрацювання триває…"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Programmed texts"
|
||
msgstr "програмовані тексти"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Provider:"
|
||
msgstr "Постачальник: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Спільний"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:94
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Public lists"
|
||
msgstr "Загальні списки"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:97
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Public lists "
|
||
msgstr "Загальні списки"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:638
|
||
msgid "Public lists:"
|
||
msgstr "Загальні списки: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication date"
|
||
msgstr "Дата публікації"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication date range"
|
||
msgstr "Діапазон дат публікації: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication place:"
|
||
msgstr "Місце публікації: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
|
||
msgstr "Дата публікації / авторського права: від новітніх до найстаріших"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
|
||
msgstr "Дата публікації / авторського права: від найстаріших до новітніх"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication:"
|
||
msgstr "Публікація: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Published by :"
|
||
msgstr "Опубліковано:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
|
||
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
|
||
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
|
||
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
|
||
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | $raw
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
|
||
msgstr "Опубліковано: %s %s у %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates
|
||
#. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Published on %s %s by "
|
||
msgstr "(оприлюднено %s%s, "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "Видавництво"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher location"
|
||
msgstr "Місце видання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher:"
|
||
msgstr "Видавництво: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Purchase suggestions"
|
||
msgstr "Пропозиції на придбання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quantity:"
|
||
msgstr "Кількість: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quote of the day"
|
||
msgstr "Цитата дня"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
|
||
msgstr "RIS (Zotero, EndNote та інші)"
|
||
|
||
#. %1$s: shelf.shelfname | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RSS feed for public list %s"
|
||
msgstr "Стрічка новин RSS для загального списку „%s“"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RT"
|
||
msgstr "ПТ"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=rate_button
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
|
||
msgid "Rate me"
|
||
msgstr "Оцініть мене"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Re-type new password:"
|
||
msgstr "Ще раз введіть новий пароль:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Really fuzzy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reason for suggestion: "
|
||
msgstr "Причина пропозиції: "
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:849
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RecallItem "
|
||
msgstr "RecallItem "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Received date"
|
||
msgstr "Дата отримання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:20
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recent comments"
|
||
msgstr "Останні коментарі"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recent comments "
|
||
msgstr "Останні коментарі "
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Record URL"
|
||
msgstr "URL запису"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Record not found"
|
||
msgstr "Запис не знайдено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Record title"
|
||
msgstr "Назва запису"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RecordedBooks Account"
|
||
msgstr "Обліковий запис RecordedBooks"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: q | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RecordedBooks search for '%s'"
|
||
msgstr "Пошук на RecordedBooks за „%s“"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Refine your search"
|
||
msgstr "Уточніть Ваш пошук"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Register a new account"
|
||
msgstr "Зареєструємо новий обліковий запис"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Register here."
|
||
msgstr "Зареєструйтесь тут."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration complete"
|
||
msgstr "Реєстрацію завершено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Registration complete!"
|
||
msgstr "Реєстрацію завершено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration invalid!"
|
||
msgstr "Реєстрація не вдалася!"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Regular print"
|
||
msgstr "звичайний друк"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
|
||
msgid "Related Term"
|
||
msgstr "Пов’язаний термін"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relative"
|
||
msgstr "Родич"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relatives' checkouts"
|
||
msgstr "Видачі родичів"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relatives' fines"
|
||
msgstr "Штрафи родичів"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relevance"
|
||
msgstr "Ранжування"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Вилучити"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
|
||
msgid "Remove facet %s"
|
||
msgstr "Вилучити грань %s"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
|
||
msgid "Remove field"
|
||
msgstr "Вилучити поле"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:811
|
||
msgid "Remove from list"
|
||
msgstr "Вилучити зі списку"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove from this list"
|
||
msgstr "Вилучити з цього списку"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
|
||
msgid "Remove selected items"
|
||
msgstr "Вилучити вибрані одиниці"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:143
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:225
|
||
msgid "Remove selected searches"
|
||
msgstr "Вилучити вибрані пошукові запити"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove share"
|
||
msgstr "Вилучити спільне використання списку"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Remove share "
|
||
msgstr "Вилучити спільне використання списку"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renew"
|
||
msgstr "Продовжити"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "Renew all"
|
||
msgstr "Продовжити усі"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renew item"
|
||
msgstr "Продовжити примірник"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "Renew selected"
|
||
msgstr "Продовжити вибрані"
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RenewLoan"
|
||
msgstr "RenewLoan"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renewed!"
|
||
msgstr "Продовжено!"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:34
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Report a problem"
|
||
msgstr "Повідомити про проблему"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Report issues and broken links"
|
||
msgstr "Повідомити про проблеми і непрацюючі посилання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор запиту"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request ID:"
|
||
msgstr "Ідентифікатор запиту: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request article"
|
||
msgstr "Замовити статтю"
|
||
|
||
# змінна функції HoldTitle з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:234
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request cancellation"
|
||
msgstr "Скасування запиту"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request placed"
|
||
msgstr "Запит розміщено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request placed:"
|
||
msgstr "Запит розміщено: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request specific item type:"
|
||
msgstr "Запит визначеного типу примірника: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request type"
|
||
msgstr "Тип запиту"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request type:"
|
||
msgstr "Тип запиту: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Request updated"
|
||
msgstr "Запит оновлено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Requested from"
|
||
msgstr "Запитано від"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Requested from:"
|
||
msgstr "Запитано від: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:97
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Requested item type"
|
||
msgstr "Запитуваний примірник: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Requested item:"
|
||
msgstr "Запитуваний примірник: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:214
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:338
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:358
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:384
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:845
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:921
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:982
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1012
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "обов’язкове"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
|
||
msgid "Resort list"
|
||
msgstr "Пересортувати список"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:122
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:211
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Результати пошуку"
|
||
|
||
#. %1$s: from | html
|
||
#. %2$s: to | html
|
||
#. %3$s: total | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results %s to %s of %s"
|
||
msgstr "Результати пошуку з %s до %s зі %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %2$s: query_desc | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %5$s: limit_desc | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr "Результати пошуку %s щодо „%s“%s%s з обмеженням: „%s“%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ms_value | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results of search for '%s'"
|
||
msgstr "Результати пошуку за „%s“"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results per page: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Продовжити"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume all suspended holds"
|
||
msgstr "Відновити усі призупинені замовлення"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume your hold on "
|
||
msgstr "Продовжити Ваше замовлення на"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return this item"
|
||
msgstr "Повернути цей примірник"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=confirm
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
|
||
msgid "Return to account summary"
|
||
msgstr "Повернутися до зведення про обліковий запис"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to fine details"
|
||
msgstr "Повернутися до подробиць про пені"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101
|
||
msgid "Return to my account"
|
||
msgstr "Повернутися до мого облікового запису"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to the catalog home page."
|
||
msgstr "Повернутися на головну сторінку каталогу."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:77
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to the last advanced search"
|
||
msgstr "Повернутися до останнього детальнішого пошуку"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to the main page"
|
||
msgstr "Повернутися на домашню сторінку"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to the self-checkout"
|
||
msgstr "Повернутися до самообслуговування"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:74
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to your lists"
|
||
msgstr "Повернутися до Ваших списків"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
|
||
msgstr "Повертає інформацію про статус користувача у Коха."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns information about the services available on a particular item for a "
|
||
"particular patron."
|
||
msgstr ""
|
||
"Повертає інформацію про послуги, доступні над конкретним примірником для "
|
||
"конкретного користувача."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
|
||
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
|
||
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Повертає вказану інформацію про користувача, на основі параметрів запиту. Ця "
|
||
"функція може факультативно повертати контактні дані користувача, інформацію "
|
||
"про пеню, запити на замовлення, інформацію про випозичання та повідомлення."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "рецензії"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
|
||
msgstr "Огляди від LibraryThing.com:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Огляди, надані Syndetics"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Routing lists"
|
||
msgstr "Списки скерування"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS"
|
||
msgstr "SMS"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS number:"
|
||
msgstr "Номер для SMS:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS provider:"
|
||
msgstr "Постачальник SMS: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SRW-DC"
|
||
msgstr "SRW-DC"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sa"
|
||
msgstr "Сб"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Salutation:"
|
||
msgstr "Вітання: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "Сбт"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Субота"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:63
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:638
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Зберегти"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save record "
|
||
msgstr "Зберегти запис "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to another list"
|
||
msgstr "Зберегти у іншому списку"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to lists"
|
||
msgstr "Зберегти у списках"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to your lists"
|
||
msgstr "Зберегти у Ваших списках"
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan "
|
||
msgstr "Scan "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
|
||
msgstr "Проскануйте нову одиницю або введіть її штрих-код:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
|
||
"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
|
||
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Скануйте кожен примірник та очікуйте на перезавантаження сторінки перед тим "
|
||
"як сканувати наступний примірник. Виданий примірник повинен зʼявитися у "
|
||
"списку Ваших видач. На кнопку „Прийняти“ необхідно клацати лише у випадку, "
|
||
"якщо Ви вводите штрих-код вручну."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
|
||
"be displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зіскануйте кожен примірник чи введіть його штрих-код. Буде відображено "
|
||
"список із введеними штрих-кодами."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan index for: "
|
||
msgstr "Переглянути покажчик щодо: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan index:"
|
||
msgstr "Огляд покажчика: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan the item or enter its barcode:"
|
||
msgstr "Проскануйте новий примірник або введіть його штрих-код: "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=do
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:440
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Пошук"
|
||
|
||
# Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (назва функції з ILS-DI)
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search "
|
||
msgstr "Search "
|
||
|
||
# Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (назва функції з ILS-DI)
|
||
#. LINK
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search %s"
|
||
msgstr "Search %s "
|
||
|
||
#. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
|
||
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
|
||
#. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
|
||
msgstr "Шукати %s %s (лише у „%s“) %s %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for this title in:"
|
||
msgstr "Шукати за цією назвою у:"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
|
||
msgid "Search for works by this author"
|
||
msgstr "Шукати роботи цього автора"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "Шукати:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:28
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search history"
|
||
msgstr "Історія пошуків"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search options:"
|
||
msgstr "Параметри пошуку: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search results"
|
||
msgstr "Результати пошуку"
|
||
|
||
#. NAV
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:6
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:40
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:50
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:44
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:54
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search results pagination"
|
||
msgstr "Результати пошуку"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=title
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:293
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search suggestions"
|
||
msgstr "Пошук пропозицій"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
|
||
msgstr "%s%s%s Коха %s › Електронний каталог"
|
||
|
||
# Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (назва функції з ILS-DI)
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:46
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search type:"
|
||
msgstr "Search "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "Шукати: "
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SearchCourseReserves "
|
||
msgstr "SearchCourseReserves "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Searching %s..."
|
||
msgstr "Шукаємо на %s..."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
|
||
msgid "Searching OverDrive..."
|
||
msgstr "Шукаємо на OverDrive…"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Secondary email:"
|
||
msgstr "Додаткова електронна пошта: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Secondary phone:"
|
||
msgstr "Додатковий телефон: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Розділ курсу"
|
||
|
||
# розділ «Аналітична геометрія» курсу вищої математики, може бути число чи абревіатура
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Section:"
|
||
msgstr "Розділ курсу: "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:137
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:154
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
|
||
msgid "See Baker & Taylor"
|
||
msgstr "Подивитися у книгарні „Baker & Taylor“"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See also:"
|
||
msgstr "Див. також:"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
|
||
msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
|
||
msgstr "Див.: %s%s%s наступний запис %s"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
|
||
msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
|
||
msgstr "Див.: %s%s%s попередній запис %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select a list"
|
||
msgstr "Вибираємо список"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:138
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select a specific item:"
|
||
msgstr "Виберіть конкретний примірник: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:638
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:159
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:196
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:811
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Вибрати усе"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select none"
|
||
msgstr "Вибрати усе"
|
||
|
||
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select search result: %s"
|
||
msgstr "Виберіть пошуки, щоб: %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select searches to: "
|
||
msgstr "Виберіть пошуки, щоб: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:334
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select suggestions to: "
|
||
msgstr "Виберіть пропозиції, щоб: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select the item(s) to search"
|
||
msgstr "Виберіть значення для пошуку: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:327
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:638
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:335
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:811
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select titles to: "
|
||
msgstr "Виберіть назви, щоб: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Self check-in help"
|
||
msgstr "Допомога по самостійній видачі"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Self checkout help"
|
||
msgstr "Допомога по самообслуговуванню"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Вислати"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send email"
|
||
msgstr "Надіслати листа ел. пошти"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send list"
|
||
msgstr "Вислати список"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send problem report to: "
|
||
msgstr "Надіслати звіт про проблему: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send to device"
|
||
msgstr "Надіслати на пристрій"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sending your cart"
|
||
msgstr "Висилання Вашого кошика"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sending your list"
|
||
msgstr "Висилання Вашого списку"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "Вересень"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "Вересень"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "Серіальне видання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:577
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial collection"
|
||
msgstr "Зібрання серіального видання"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial: %s "
|
||
msgstr "Серіальне видання: %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series"
|
||
msgstr "Серія"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series Title"
|
||
msgstr "Назва серії"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series information:"
|
||
msgstr "Інформація про серію:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series title"
|
||
msgstr "Назва серії"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series:"
|
||
msgstr "Серія:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:71
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Session lost"
|
||
msgstr "Сесію втрачено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Settings updated"
|
||
msgstr "Налаштування оновлено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:759
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Поділитися"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Share a list "
|
||
msgstr "Поділитися списком"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share a list with another patron"
|
||
msgstr "Ділимося списком з іншим користувачем"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
|
||
msgid "Share by email"
|
||
msgstr "Поділитися, відправивши електронною поштою"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share list"
|
||
msgstr "Поділитися списком"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
|
||
msgid "Share on Facebook"
|
||
msgstr "Поділитися з друзями на Facebook"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
|
||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||
msgstr "Поділитися на LinkedIn"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
|
||
msgid "Share on Twitter"
|
||
msgstr "Поділитися в Twitter"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shelving location"
|
||
msgstr "Поличне розташування"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shibboleth Login"
|
||
msgstr "Вхід через Шібболет"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shibboleth login"
|
||
msgstr "Вхід через Шібболет"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Показати"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:81
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show 50 items"
|
||
msgstr "Показати останні 50 примірників"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "Show _MENU_ entries"
|
||
msgstr "Виводити _MENU_ записів"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:77
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show all items"
|
||
msgstr "Показати усі примірники"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show all news"
|
||
msgstr "Показати усі новини"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
|
||
msgid "Show all transactions"
|
||
msgstr "Показати усі операції"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show last 50 items"
|
||
msgstr "Показати останні 50 примірників"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show less"
|
||
msgstr "Показати менше"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
|
||
msgid "Show lists"
|
||
msgstr "Показати списки"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "Показати більше"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show more options"
|
||
msgstr "Показати більше параметрів"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show the top "
|
||
msgstr "Показати найпопулярніші "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show year: "
|
||
msgstr "Показати рік: "
|
||
|
||
#. %1$s: resultcount | html
|
||
#. %2$s: total | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing %s of about %s results"
|
||
msgstr "Показані %s з біля %s результатів"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:76
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Showing 50 items. "
|
||
msgstr "Показуються останні 50 примірників. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
|
||
msgstr "Показані від _START_ по _END_ з _TOTAL_ загалом"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:80
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing all items. "
|
||
msgstr "Показані усі примірники. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing last 50 items. "
|
||
msgstr "Показуються останні 50 примірників. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing only available items"
|
||
msgstr "Показати лише доступні примірники"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
|
||
msgstr ""
|
||
"Увійдіть, щоб переглянути доступні та видані примірники чи зробити замовлення"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Similar items"
|
||
msgstr "Подібні примірники"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Simple DC-RDF"
|
||
msgstr "Простий DC-RDF"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Skip to main content"
|
||
msgstr "в головному записі"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:173
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
|
||
"Please check with your mobile service provider if you have questions. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Деякі сплати за текстові повідомлення можуть виникнути при використанні цієї "
|
||
"служби. Будь ласка, зв’яжіться з постачальником послуг мобільного зв’язку, "
|
||
"якщо у Вас є питання."
|
||
|
||
#. %1$s: failaddress | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
|
||
"them. These are: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Щось пішло не так під час обробки наступних адрес. Будь ласка, перевірте "
|
||
"їх. До них відносяться: %s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
|
||
msgstr "Щось пішло не так. Примітку не було збережено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry"
|
||
msgstr "Даруйте"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry,"
|
||
msgstr "Даруйте, "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
|
||
"Contact the patron who sent you the invitation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вибачте, але ми не можемо прийняти цей ключ. Запрошення вже прострочено. "
|
||
"Зв’яжіться з користувачем, який відправив Вам запрошення."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
|
||
msgstr "Вибачте, але Ви не ввели правильну адресу електронної пошти."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, no suggestions."
|
||
msgstr "На жаль, немає пропозицій."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
|
||
msgstr "Даруйте, жодна з цих назв не може бути замовлена. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
|
||
msgstr "На жаль, лише автор цього коментаря може змінювати його."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:179
|
||
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
|
||
msgstr "На жаль, простий вигляд тимчасово недоступний"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
|
||
msgstr "Даруйте, але мітки не задіяні у цій системі."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
|
||
"below."
|
||
msgstr ""
|
||
"На жаль, увійти через CAS також не вдалося. Якщо у Вас є локальний обліковий "
|
||
"запис, Ви можете використовувати його нижче."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, the CAS login failed."
|
||
msgstr "На жаль, увійти через CAS не вдалося."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, the requested page is not available"
|
||
msgstr "На жаль, запитувана сторінка недоступна"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Даруйте, система вважає, що Ви не маєте дозволу на доступ до цієї сторінки. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
|
||
msgstr "Даруйте, цей примірник не може бути виданий з цього пункту."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
|
||
"the administrator to resolve this problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"Даруйте, цей пункт самостійної видачі втратив автентифікацію. Зверніться до "
|
||
"адміністратора, щоб вирішити цю проблему."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:164
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
|
||
"the administrator to resolve this problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"Даруйте, цей пункт самообслуговування втратив автентифікацію. Зверніться до "
|
||
"адміністратора, щоб вирішити цю проблему. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
|
||
msgstr "На жаль, Ви занадто молоді, щоб замовити цей матеріал."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot place holds."
|
||
msgstr "Даруйте, але Ви не можете розмістити замовлення. "
|
||
|
||
#. %1$s: too_many_reserves | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
|
||
msgstr "Даруйте, але Ви не можете мати замовлено більш аніж %s. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, your Google login failed. "
|
||
msgstr "На жаль, війти через Google не вдалося. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
|
||
msgstr ""
|
||
"На жаль, Ваш профіль Шібболет не відповідає чинному профілю у бібліотеці."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
|
||
"you have a local login, you may use that below."
|
||
msgstr ""
|
||
"На жаль, Ваш профіль Шібболет не відповідає чинному профілю у бібліотеці. "
|
||
"Якщо у Вас є локальний вхід в систему, Ви можете скористатися ним нижче. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
|
||
msgstr "На жаль, пароль не можна змінити в Інтернеті."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
|
||
msgstr "На жаль, у Вашій сесії минув час, будь-ласка увійдіть знову."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:811
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Сортувати за:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort by:"
|
||
msgstr "Сортувати за:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort by: "
|
||
msgstr "Сортувати за: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort this list by: "
|
||
msgstr "Сортування цього списку: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Specialized"
|
||
msgstr "для фахівців"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Standard number"
|
||
msgstr "Стандартний номер"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
|
||
msgstr "Стандартний номер (ISBN, ISSN чи інший): "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:682
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:839
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:841
|
||
#, c-format
|
||
msgid "State:"
|
||
msgstr "Область, район: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Статистика"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:99
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:349
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:82
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Стан"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:195
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:409
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "Стан: "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
|
||
msgstr "Крок перший: введіть Ваш користувацький ідентифікатор%s та пароль%s"
|
||
|
||
# Готово, затвердити
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
|
||
msgstr "Крок третій: натисніть на кнопку „Завершити“"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
|
||
msgstr "Крок два: проскануйте штрих-код для кожної одиниці, почергово"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Зупинено"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Street number:"
|
||
msgstr "Номер будинку, квартири: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Su"
|
||
msgstr "Нд"
|
||
|
||
# UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтрольовані предметні терміни (ключові слова)
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Тематика"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:36
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject cloud"
|
||
msgstr "Хмара тематик"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject phrase"
|
||
msgstr "Тематика як фраза"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s)"
|
||
msgstr "Тематика(и)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s):"
|
||
msgstr "Тематика(и):"
|
||
|
||
# UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтрольовані предметні терміни (ключові слова)
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject: "
|
||
msgstr "Тема: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject: %s "
|
||
msgstr "Тематика: %s "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:86
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1054
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:89
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:404
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Прийняти"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:122
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Submit "
|
||
msgstr "Прийняти"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
|
||
msgid "Submit and close this window"
|
||
msgstr "Подати і закрити це вікно"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:229
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "Submit changes"
|
||
msgstr "Прийняти зміни"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:236
|
||
msgid "Submit modifications"
|
||
msgstr "Прийняти зміни"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:50
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Submit note"
|
||
msgstr "Подати примітку"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1048
|
||
msgid "Submit update request"
|
||
msgstr "Відправити запит на оновлення"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
|
||
msgid "Submit your suggestion"
|
||
msgstr "Подати мою пропозицію"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscribe to a subscription alert"
|
||
msgstr "Підписуємося на оповіщення про передплату"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
|
||
msgstr "Підписатися на повідомлення електронною поштою про нові випуски"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
|
||
msgstr "Підписатися на повідомлення електронною поштою про нові випуски "
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
|
||
msgid "Subscribe to recent comments"
|
||
msgstr "Підписатися на останні коментарі"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:198
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
|
||
msgid "Subscribe to this list"
|
||
msgstr "Підписатися на цей список"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:68
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:69
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
|
||
msgid "Subscribe to this search"
|
||
msgstr "Підписатися на цей пошук"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "Передплата"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
|
||
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
|
||
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
|
||
msgstr "Передплата з: %s до:%s %s %s зараз (нині)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription information for %s"
|
||
msgstr "Інформація про передплату для %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription title"
|
||
msgstr "Назва передплати"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription: "
|
||
msgstr "Передплата: "
|
||
|
||
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscriptions ( %s )"
|
||
msgstr "Передплати (%s)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sudoc"
|
||
msgstr "Sudoc"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggest for purchase"
|
||
msgstr "Запропонувати для придбання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:302
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:305
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suggested by anyone"
|
||
msgstr "Запропоновано на"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:304
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suggested by me"
|
||
msgstr "Запропоновано ким: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested by:"
|
||
msgstr "Запропоновано ким: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested for"
|
||
msgstr "Запропоновано для"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested for:"
|
||
msgstr "Запропоновано для: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested on"
|
||
msgstr "Запропоновано на"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "Пропозиції"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:344
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Зведення"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "Нед"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Неділя"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:321
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Surname:"
|
||
msgstr "Прізвище: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr "огляди"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:142
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:164
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:167
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "Призупинити"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend all holds"
|
||
msgstr "Призупинити усі замовлення"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend until:"
|
||
msgstr "Призупинення до: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend your hold on "
|
||
msgstr "Призупинити Ваше замовлення на "
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
|
||
msgid "Switch languages"
|
||
msgstr "Перемикання мов"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System Maintenance"
|
||
msgstr "Технічне обслуговування"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System-wide only"
|
||
msgstr "лише загально-бібліотечні"
|
||
|
||
# Table Of Contents
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
|
||
#, c-format
|
||
msgid "TOC"
|
||
msgstr "Зміст"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:714
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Зміст, наданий Syndetics"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:66
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:228
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Ознака"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag browser"
|
||
msgstr "Оглядач міток:"
|
||
|
||
# Хмара тематик
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag cloud"
|
||
msgstr "Хмара міток"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag status here."
|
||
msgstr "Стан мітки тут."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag status here. "
|
||
msgstr "Стан мітки тут. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag:"
|
||
msgstr "Ознака: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Мітки"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Tags added: "
|
||
msgstr "Додано міток: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags from this library:"
|
||
msgstr "Мітки з цієї бібліотеки:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "Мітки: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Technical reports"
|
||
msgstr "технічні звіти"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term"
|
||
msgstr "Термін"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term(s):"
|
||
msgstr "Терм(и): "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term/Phrase"
|
||
msgstr "Термін/фраза"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term:"
|
||
msgstr "Термін: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Th"
|
||
msgstr "Чт"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thank you"
|
||
msgstr "Спасибі Вам!"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "Спасибі Вам!"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly "
|
||
"private."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дозвіл „будь-кому“ не має реального ефекту, якщо цей список є строго "
|
||
"приватним. "
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
|
||
msgstr "Останні %s випуски(-ів) для цієї передплати:"
|
||
|
||
#. %1$s: limit | html
|
||
#. %2$s: IF selected_itemtype
|
||
#. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( branch )
|
||
#. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
|
||
#. %9$s: timeLimitFinite | html
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:67
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
|
||
"all time %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s найчастіше видаваних заголовків %s типу одиниці „%s“ %s %s у підрозділі "
|
||
"„%s“ %s %s за останні %s місяців %s за весь час%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
|
||
"back soon! If you have any questions, please contact the "
|
||
msgstr ""
|
||
"Коха › %s %s › %s %s Електронний каталог на технічному "
|
||
"обслуговуванні. Ми повернемось незабаром! Якщо у Вас виникли які-небудь "
|
||
"питання, будь ласка, звертайтеся до "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
|
||
msgstr "Кнопка „Завершити“ представлена щоб почати знову."
|
||
|
||
# чому ISBD?
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
|
||
msgstr "Хмара ISBD не задіяна."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
|
||
msgstr ""
|
||
"Таблиця ієрархічного каталогу порожня. Ця можливість ще не є повністю "
|
||
"налаштована. Подивіться у "
|
||
|
||
#. %1$s: email_add | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The cart was sent to: %s"
|
||
msgstr "Кошик висланий до: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
|
||
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
|
||
#. %19$s: END
|
||
#. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
|
||
#. %21$s: END
|
||
#. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
|
||
#. %23$s: END
|
||
#. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
|
||
#. %25$s: END
|
||
#. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
|
||
#. %27$s: END
|
||
#. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
|
||
#. %29$s: END
|
||
#. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
|
||
#. %31$s: END
|
||
#. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
|
||
#. %33$s: END
|
||
#. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
|
||
#. %35$s: END
|
||
#. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
|
||
#. %37$s: END
|
||
#. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
|
||
#. %39$s: END
|
||
#. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
|
||
#. %41$s: END
|
||
#. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
|
||
#. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
|
||
#. %44$s: END
|
||
#. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
|
||
#. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
|
||
#. %47$s: END
|
||
#. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
|
||
#. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
|
||
#. %50$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
|
||
"every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
|
||
"%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
|
||
"%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
|
||
"%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
|
||
"on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
|
||
"%s %s%s months%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"Поточна передплата почалася %s і випуск виходить %s двічі на день %s %s "
|
||
"кожен день %s %s три рази на тиждень %s %s кожен тиждень %s %s кожні 2 тижні "
|
||
"%s %s кожні 3 тижні %s %s кожен місяць %s %s кожні 2 місяці %s %s кожен "
|
||
"квартал %s %s два рази на рік %s %s кожен рік %s %s кожні 2 роки %s %s "
|
||
"нерегулярно %s %s кожен понеділок %s %s кожен вівторок %s %s кожну середу %s "
|
||
"%s кожен четвер %s %s кожну п’ятницю %s %s кожну суботу %s %s кожну неділю "
|
||
"%s тривалістю %s%s випуски(-ів)%s %s%s тиждень(-і/-ів)%s %s%s місяць(-і/-"
|
||
"ів)%s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The deletion of your checkout history failed, because there is a problem "
|
||
"with the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
|
||
"informing your library of this error"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вилучення Вашої історії читання не вдалося, тому що виникла проблема з "
|
||
"конфігурацією цієї функціональності. Будь ласка, допоможіть виправити "
|
||
"систему, проінформувавши Вашу бібліотеку про цю помилку"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The entered card number is already in use."
|
||
msgstr "Введений номер читацького квитка вже використовуються."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The entered card number is the wrong length."
|
||
msgstr "Введений номер читацького квитка має неправильну довжину."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Можливість спільного використання списку обумовленими особами не "
|
||
"використовується у цій бібліотеці."
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The first subscription was started on %s"
|
||
msgstr "Перша передплата почалася %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:211
|
||
msgid "The following fields are required and not filled in: "
|
||
msgstr "Наступні поля є обов'язковими і не заповнені: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The following fields contain invalid information:"
|
||
msgstr "Наступні поля містять невірну інформацію: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The item has been added to the list."
|
||
msgstr "Примірник доданий у список."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The item has been removed from the list."
|
||
msgstr "Примірник вилучений зі списку."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
|
||
"the list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Примірник не доданий у список. Будь ласка, перевірте чи він не є вже у "
|
||
"списку."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
|
||
"If you make your list private, you will not be able to make it public again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Бібліотекою було відключено можливість користувачам створювати нові загальні "
|
||
"списки. Якщо Ви робите Ваш список приватним, Ви не зможете зробити його "
|
||
"загальним пізніше."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The link is broken and the page does not exist."
|
||
msgstr "Посилання не працює і сторінка не існує."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The link is invalid."
|
||
msgstr "Посилання нечинне."
|
||
|
||
#. %1$s: email | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The list was sent to: %s"
|
||
msgstr "Список висланий до: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: op | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The operation %s is not supported."
|
||
msgstr "Операція „%s“ не підтримується."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Результати операції відображатимуться для кожного введеного штрих-коду."
|
||
|
||
#. %1$s: username | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
|
||
msgstr "Пароль було змінено для користувача „%s“."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The selected suggestions have been deleted."
|
||
msgstr "Вибрані пропозиції були вилучені."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The share has been removed."
|
||
msgstr "Спільне використання списку знято."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The share has not been removed."
|
||
msgstr "Спільне використання списку не було вилучено."
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The subscription expired on %s"
|
||
msgstr "Передплата завершується %s"
|
||
|
||
#. %1$s: ERROR.scrubbed | html
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
|
||
"code. It was NOT added. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Мітку було додано як „%s“. %s Примітка: Ваша мітка складається цілком з коду "
|
||
"розмітки. Її НЕ додано. "
|
||
|
||
#. %1$s: message_value | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
|
||
msgstr "Ідентифікатор операції „%s“ для цього платежу є недійсним."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The userid "
|
||
msgstr "Ідентифікатор користувача "
|
||
|
||
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
|
||
msgstr "З цією назвою пов’язано передплат: %s."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no comments on this title."
|
||
msgstr "Немає коментарів для цієї одиниці."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no items that can be placed on hold."
|
||
msgstr "Даруйте, жоден з цих примірників не може бути замовлений. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:434
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no pending purchase suggestions."
|
||
msgstr "Немає жодних, очікуючих на рішення, пропозицій для придбання."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There is no minimum or maximum character length."
|
||
msgstr "Немає мінімальної чи максимальної кількості символів."
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ERROR.badparam )
|
||
#. %2$s: ERROR.badparam | html
|
||
#. %3$s: ELSIF ( ERROR.login )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
|
||
#. %5$s: ERROR.failed_delete | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
|
||
"ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
|
||
"the tag %s. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Була деяка проблема з цією операцією: %s На жаль, мітки не задіяні у цій "
|
||
"системі. %s ПОМИЛКА: нечинний параметр „%s“ %s ПОМИЛКА: Ви повинні увійти в "
|
||
"систему для завершення цієї дії. %s ПОМИЛКА: Ви не можете вилучити мітку %s. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was a problem with your submission"
|
||
msgstr "Була якась проблема з Вашою подачею"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was an error sending the cart."
|
||
msgstr "Була якась проблема з висиланням кошика."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was an error sending the list."
|
||
msgstr "Була якась проблема з висиланням списку."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There were problems processing your registration. Please contact your "
|
||
"library for help."
|
||
msgstr ""
|
||
"Були проблеми при обробці Вашої реєстрації. Будь ласка, зв’яжіться з Вашою "
|
||
"бібліотекою за допомогою."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Theses"
|
||
msgstr "дисертації"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
|
||
"any subject below to see the items in our collection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця „хмара“ показує найбільш поширені тематичні рубрики у нашому каталозі. "
|
||
"Клацніть на одну з них щоб побачити пов'язані з ними бібліотечні одиниці з "
|
||
"нашого зібрання."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
|
||
"sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
|
||
"discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
|
||
"your reader account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей документ підтверджує, що Ви повернули усі запозичені примірники. Іноді "
|
||
"це запитують під час передачі справи з однієї школи в іншу. Розрахування "
|
||
"висилається нами у Вашу школу. Ви також знайдете його на Вашому обліковому "
|
||
"рахунку читача."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This email address already exists in our database."
|
||
msgstr "Ця електронна адреса вже існує в нашій базі даних."
|
||
|
||
# чому ISBD?
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This feature is not enabled"
|
||
msgstr "Хмара ISBD не задіяна."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
|
||
msgstr "Це видача на місці, вона не може бути продовжена."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This is a serial"
|
||
msgstr "Це серіальне видання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item does not exist."
|
||
msgstr "Цей примірник не існує."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:341
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей примірник був запланований для автоматичного продовження і не може бути "
|
||
"продовжений"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item is already checked out to you."
|
||
msgstr "Цей примірник вже виданий Вам."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item is on hold for another borrower."
|
||
msgstr "Цей примірник замовлено для іншого позичальника."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This item is scheduled for auto renewal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей примірник був запланований для автоматичного продовження і не може бути "
|
||
"продовжений"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
|
||
msgstr "Це посилання дійсне протягом 2-х днів, починаючи прямо зараз. "
|
||
|
||
#. %1$s: contents.count | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This list contains %s titles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This list does not exist."
|
||
msgstr "Цей список не існує."
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей список порожній. %s Ви можете додавати у Ваші списки з результатів будь-"
|
||
"якого "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:811
|
||
msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This message can have the following reason(s):"
|
||
msgstr "Це повідомлення може мати такі причини: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This news item does not exist. "
|
||
msgstr "Ця новина не існує. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
|
||
"clicking "
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця сторінка містить розширений вміст, видимий при увімкнутому JavaScript чи "
|
||
"при натисненні "
|
||
|
||
#. %1$s: items_count | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This record has many physical items (%s). "
|
||
msgstr "Цей запис містить велику кількість фізичних примірників (%s). "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This subscription is closed."
|
||
msgstr "Цю передплату закрито."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця назва не може бути запрошена, тому що він вже у Вашому розпорядженні."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:209
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title cannot be requested."
|
||
msgstr "Ця назва не може бути запитана."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr "Чтв"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:106
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:108
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Ескіз"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Четвер"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:88
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:132
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:89
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:84
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:279
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title (A-Z)"
|
||
msgstr "Назва (за алфавітом)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:284
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:286
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title (Z-A)"
|
||
msgstr "Назва (зворотньо за алфавітом)"
|
||
|
||
# Під цією закладкою виводяться усі поля блоку 3 Unimarc чи блоку 5 Marc21 а також деякі запозичені описи. В ISBD це „Область приміток“. Оскільки це набори приміток з різних полів, краще лишити „Примітки“.
|
||
#. %1$s: title_notes_count | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title notes ( %s )"
|
||
msgstr "Примітки ( %s )"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title phrase"
|
||
msgstr "Назва як фраза"
|
||
|
||
# z3950_search (Пошук по заголовку)
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Назва: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title: "
|
||
msgstr "Назва: "
|
||
|
||
# [[Уніфіковані заголовки]]. Пов’язано з полями 500a(Уніфікована форма назви) 501a(Типова назва) 503a(Уніфікований умовний заголовок) укрмарку та 630a(Уніфікований заголовок (додатковий предм. запис)) marc21
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Titles"
|
||
msgstr "Назви"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To log in, use the following credentials:"
|
||
msgstr "Щоб увійти, використовуйте наступні облікові дані: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To make changes to your record please contact the library."
|
||
msgstr "Щоб внести зміни до запису, будь ласка, зв’яжіться з бібліотекою."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Щоб повідомити про цю помилку, будь ласка, зверніться до адміністратора "
|
||
"Коха. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Щоб повідомити про цю помилку, Ви можете надіслати електронного листа "
|
||
"адміністратору Коха. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
|
||
msgstr "Щоб скинути свій пароль, введіть свій логін або електронну пошту. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Сьогодні"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Top level"
|
||
msgstr "Верхній рівень"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Topics"
|
||
msgstr "Рубрики"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Total due"
|
||
msgstr "Загалом підлягає платежу"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Total due if credit(s) applied:"
|
||
msgstr "Сума заборгованості при застосуванні кредиту: "
|
||
|
||
#. %1$s: holds_count | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Total holds: %s"
|
||
msgstr "Усього замовлень: %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Treaties "
|
||
msgstr "угоди та конвенції "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Tu"
|
||
msgstr "Вт"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "Вів"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Вівторок"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:87
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:728
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type of heading"
|
||
msgstr "Тип заголовку"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
|
||
msgid "Type search term"
|
||
msgstr "Вводимо пошукові терміни"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Тип: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "UF"
|
||
msgstr "ВД"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL-посилання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL(s)"
|
||
msgstr "URL-посилання"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL: %s "
|
||
msgstr "Веб-адреса: %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "UTF-8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Unable to add one or more tags."
|
||
msgstr "Не вдається додати одну чи декілька міток."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
|
||
msgid "Unable to cancel enrollment!"
|
||
msgstr "Неможливо скасувати зарахування!"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:38
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to connect to PayPal."
|
||
msgstr "Неможливо з’єднатися з PayPal."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
|
||
msgid "Unable to create enrollment!"
|
||
msgstr "Не вдається здійснити запис!"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1073
|
||
msgid "Unable to update your setting!"
|
||
msgstr "Не вдається оновити Ваші налаштування!"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:41
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to verify payment."
|
||
msgstr "Неможливо перевірити платіж."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:413
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unavailable (lost or missing)"
|
||
msgstr "Недоступно (загублено або відсутнє)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unavailable issues"
|
||
msgstr "Недоступні випуски"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:151
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:211
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unhighlight"
|
||
msgstr "Зняти підсвічування"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unified title"
|
||
msgstr "Уніфікована назва"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unified title: %s "
|
||
msgstr "Уніфікована назва: %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uniform titles:"
|
||
msgstr "Загальноприйняті назви:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Невідомий"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
|
||
msgstr "Скасувати підписку на сповіщення про передплату"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Оновити"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
|
||
msgid "Update auto-renewal preference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Updates to your record"
|
||
msgstr "Поновлення Вашого запису"
|
||
|
||
#. TH
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
|
||
msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
"Використовуйте верхній рядок-меню, щоб переміститися до іншої частини Коха."
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
|
||
msgid "Used For"
|
||
msgstr "Використовується для"
|
||
|
||
# перевірити, зв’язано з http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html та http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Used for/see from:"
|
||
msgstr "Використовується для / див. також:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Ім’я користувача: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Username: "
|
||
msgstr "Ім’я користувача: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
|
||
"If shows your account to be clear, please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зазвичай причиною для блокування облікового запису є застарілі прострочення "
|
||
"або ж плата за пошкоджені примірники. Якщо виглядає, що Ваш обліковий запис "
|
||
"бездоганний, будь ласка, зверніться до бібліотеки."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
|
||
"If your account shows to be clear, please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зазвичай причиною для блокування облікової скриньки є застарілі прострочення "
|
||
"або ж плата за пошкоджені примірники. Якщо виглядає, що Ваш обліковий запис "
|
||
"бездоганний, будь ласка, зверніться до бібліотеки. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VHS tape / Videocassette"
|
||
msgstr "касета/відеокасета VHS"
|
||
|
||
#. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Value is already in use (%s)"
|
||
msgstr "Значення вже використовується (%s)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1024
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Verification"
|
||
msgstr "Перевірка"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1028
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Verification:"
|
||
msgstr "Перевірка: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Перегляд"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "View All"
|
||
msgstr "Оглянути усі"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:436
|
||
#, c-format
|
||
msgid "View all suggestions"
|
||
msgstr "Переглянути усі пропозиції"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:81
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:83
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:391
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:394
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:47
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:126
|
||
msgid "View details for this title"
|
||
msgstr "Переглянути подробиці для цієї назви"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "View interlibrary loan request"
|
||
msgstr "Переглянути запит міжбібліотечного абонементу"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "View interlibrary loan request "
|
||
msgstr "Переглянути запит міжбібліотечного абонементу"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
|
||
msgid "View on Amazon.com"
|
||
msgstr "Переглянути на Amazon.com"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
|
||
msgid "View record \"%s\""
|
||
msgstr "Переглянути запис „%s“"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:129
|
||
msgid "View your search history"
|
||
msgstr "Перегляд історії пошуків"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:68
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Void payment"
|
||
msgstr "Ваша оплата"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vol info"
|
||
msgstr "Дані про том"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "Том"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Volume:"
|
||
msgstr "Том: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:94
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Waiting date"
|
||
msgstr "Термін дії: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Застереження"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
|
||
msgstr ""
|
||
"Застереження: це не може бути скасовано. Будь ласка, ще раз підтвердьте"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "We"
|
||
msgstr "Ср"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
|
||
"define how long we keep your checkout history."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ми приділяємо багато уваги захисту Вашої конфіденційності. На цьому екрані "
|
||
"Ви можете встановити, як довго ми можемо зберігати Вашу історію читання."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Веб-сайт"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr "Срд"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Середа"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Welcome, "
|
||
msgstr "Вітання, "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Welcome, %s"
|
||
msgstr "Вітання, %s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "What is a discharge?"
|
||
msgstr "Що таке розрахування?"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "What's next?"
|
||
msgstr "Що далі?"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:141
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your checkout "
|
||
"history immediately by clicking here. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Незалежно від обраного Вами правила конфіденційності, Ви можете вилучити всю "
|
||
"історію читання відразу, натиснувши тут. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Where:"
|
||
msgstr "Де: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:244
|
||
msgid "With selected searches: "
|
||
msgstr "З вибраними пошуками: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
|
||
msgid "With selected suggestions: "
|
||
msgstr "Вибрані пропозиції: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:327
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:638
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:811
|
||
msgid "With selected titles: "
|
||
msgstr "З вибраними назвами: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Wk"
|
||
msgstr "Тиж"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:428
|
||
msgid "Would you like to print a receipt?"
|
||
msgstr "Ви хочете роздрукувати квитанцію?"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Writeoff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: message.message_date | $KohaDates
|
||
#. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Written on %s by %s"
|
||
msgstr "Написано %s з: „%s“"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Рік"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Year: "
|
||
msgstr "Рік: "
|
||
|
||
# так (memberentrygen)
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:81
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "так"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Yes "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Yes, I agree."
|
||
msgstr "Так, я згоден."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "Yes, cancel article request"
|
||
msgstr "Так, скасувати замовлення на статтю"
|
||
|
||
# назва функції ILS-DI
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "Yes, cancel hold"
|
||
msgstr "Так, скасувати замовлення"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:811
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Yes, delete"
|
||
msgstr "Вибрані пропозиції: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Yes, delete suggestion"
|
||
msgstr "Вибрані пропозиції: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Yes, delete suggestions"
|
||
msgstr "Вибрані пропозиції: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:811
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Yes, remove sharing"
|
||
msgstr "Вилучити спільне використання списку"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "Yes, resume all holds"
|
||
msgstr "Так, відновити усі замовлення"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "Yes, suspend all holds"
|
||
msgstr "Так, призупинити усі замовлення"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви пробуєте доступитися до самостійної видачі з іншої IP-адреси! Будь ласка, "
|
||
"ввійдіть знову."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви пробуєте доступитися до „Самообслуговування“ з іншої IP-адреси! Будь "
|
||
"ласка, ввійдіть знову."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are currently not listed on any routing lists."
|
||
msgstr "Наразі Вас немає в жодних списках скерування."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are forbidden to view this page."
|
||
msgstr "Вам заборонено переглядати цю сторінку."
|
||
|
||
#. %1$s: borrowername | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are logged in as %s."
|
||
msgstr "Ви зайшли у систему як %s."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
|
||
msgstr "Ви зайшли у Коха з іншої IP-адреси! Будь ласка, ввійдіть знову."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are not allowed to call this page directly"
|
||
msgstr "Вам не дозволено викликати цю сторінку безпосередньо"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:445
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви не уповноважені бачити очікуючі на рішення пропозиції для придбання."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to view this page."
|
||
msgstr "Ви не уповноважені для перегляду цієї сторінки."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to view this record."
|
||
msgstr "Вам не дозволено переглядати цей запис."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
|
||
"wish to make changes, please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви підписані на списки скерування для наступних назв серійних видань. Якщо "
|
||
"Ви хочете внести зміни, зв'яжіться з бібліотекою."
|
||
|
||
#. I
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
|
||
msgid ""
|
||
"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
|
||
"saved and sent as a single message."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви можете попросити підбірку, щоб зменшити кількість повідомлень. "
|
||
"Повідомлення будуть збережені й відправлені одним повідомленням."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can only share a list if you are the owner."
|
||
msgstr "Ви можете поділитися списком лише, якщо Ви є власником."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can search our catalog using the search form at the top of this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви можете пошукати у нашому каталозі, використовуючи пошукову форму у "
|
||
"верхній частині цієї сторінки."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
|
||
msgstr "Ви можете використовувати „ListRecords“ OAI-PMH замість цього сервісу."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
|
||
msgstr "Ви можете скористатися меню та посиланнями у верхній частині сторінки"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can't change your password."
|
||
msgstr "Ви не можете змінити свій пароль."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can't reset your password."
|
||
msgstr "Ви не можете скинути свій пароль."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
|
||
"before asking for a discharge."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви не можете бути розраховані, у Вас є видані на руки примірники. Будь ласка "
|
||
"поверніть примірники, перш ніж просити розрахування."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot place any more suggestions"
|
||
msgstr "Ви не можете подавати більше ніяких пропозицій"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви не можете продовжити книги через веб. Причина: %s Ваша пеня перевищує "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot share a public list."
|
||
msgstr "Ви не можете ділитися загальним списком."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:375
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You currently have no pending holds."
|
||
msgstr "Наразі у Вас немає очікуючих замовлень."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:367
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You currently have nothing checked out."
|
||
msgstr "Вам наразі ще не нічого не було видано."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
|
||
msgstr "Ви на поточний момент заборгували (пеню і сплати) у розмірі: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You did not specify any search criteria"
|
||
msgstr "Ви не зазначили жодного пошукового критерію"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You did not specify any search criteria."
|
||
msgstr "Ви не зазначили жодного пошукового критерію."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
|
||
msgstr "У Вас немає привілеїв на додавання запису у цей список."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to create a new list."
|
||
msgstr "У Вас немає привілеїв на створення нового списку."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to delete this list."
|
||
msgstr "У вас немає привілеїв на вилучення цього списку."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to download this list."
|
||
msgstr "У Вас немає дозволу на звантаження цього списку."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to send this list."
|
||
msgstr "У Вас немає дозволу на відправку цього списку."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to update this list."
|
||
msgstr "У Вас немає привілеїв на оновлення цього списку."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to view this list."
|
||
msgstr "У Вас немає привілеїв на перегляд цього списку."
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
|
||
"that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
|
||
"after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
|
||
"staff member if you continue to have problems."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви ввели неправильне ім'я користувача чи пароль. Будь ласка спробуйте ще "
|
||
"раз! Але зауважте, що паролі з урахуванням регістру %s і що Ваш обліковий "
|
||
"запис буде заблоковано після фіксованої кількості невдалих спроб входу %s. "
|
||
"Будь ласка, зв’яжіться зі співробітником бібліотеки, якщо у Вас виникнуть "
|
||
"проблеми."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви слідували за застарілим посиланням, наприклад, з пошукової системи або "
|
||
"закладки."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have a credit of:"
|
||
msgstr "Ви маєте кредит на суму:"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have already requested this title."
|
||
msgstr "Ви вже раніше запитували цю назву."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have no article requests currently."
|
||
msgstr "У наразі немає замовлень на статті."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have no fines or charges"
|
||
msgstr "У Вас немає штрафів та стягнень"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:443
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You have no pending purchase suggestions."
|
||
msgstr "Немає жодних, очікуючих на рішення, пропозицій для придбання."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:436
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You have no pending purchase suggestions. "
|
||
msgstr "Немає жодних, очікуючих на рішення, пропозицій для придбання."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
|
||
"fields and resubmit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви не заповнили усі необхідні поля. Будь ласка, заповніть усі пропущені поля "
|
||
"та ще раз відправте."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have nothing checked out"
|
||
msgstr "Вам нічого не видано"
|
||
|
||
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:323
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
|
||
msgstr "Ви сягнули межі пропозицій, які наразі можете розмістити (%s)."
|
||
|
||
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
|
||
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
|
||
"more."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви сягнули межі пропозицій, які можете розмістити на цей час (%s). Після "
|
||
"того, як бібліотека опрацює ці пропозиції Ви зможете розмістити більше."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:452
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
|
||
msgstr "Ви сягнули межі пропозицій, які можете помістити на цей час. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:345
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have renewed this item the maximum number of consecutive times without "
|
||
"it being seen by the library."
|
||
msgstr "Ви продовжили цей примірник максимально дозволену кількість разів."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
|
||
msgstr "Ви продовжили цей примірник максимально дозволену кількість разів."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
|
||
msgstr "Ви підписалися на повідомлення електронною поштою про нові випуски. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have successfully registered your new account."
|
||
msgstr "Ви успішно зареєстрували новий обліковий запис."
|
||
|
||
#. %1$s: too_much_oweing | $Price
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
|
||
msgstr "У Вас є неоплачені пені. Сума: %s. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
|
||
"request soon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви нещодавно вказали, що не погоджуєтеся, і ми незабаром обробимо Ваш запит."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
|
||
"available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви використали зовнішнє посилання на каталожний примірник, який більше не "
|
||
"доступний."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
|
||
#. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:321
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:450
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You may register here."
|
||
msgstr "Ви можете зареєструватися тут."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "You must be logged in to add tags."
|
||
msgstr "Щоб додавати мітки, Ви повинні увійти в систему."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
|
||
msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
|
||
msgstr "Щоб створювати чи поповнювати списки, Ви повинні увійти в систему."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:638
|
||
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
|
||
msgstr "Щоб створювати чи поповнювати списки, Ви повинні увійти в систему."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must have an email address to enroll"
|
||
msgstr "Ви повинні мати адресу електронної пошти, щоб записатися"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви повинні увійти в систему, якщо хочете підписатися на повідомлення "
|
||
"електронною поштою про нові випуски"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must select a library for pickup. "
|
||
msgstr "Ви повинні вибрати бібліотеку/підрозділ де отримуватимете! "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must select at least one item. "
|
||
msgstr "Ви повинні вибрати хоча б одну одиницю. "
|
||
|
||
#. A
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:47
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:49
|
||
msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr "Ви шукали %s за „%s“%s%s з обмеженням: „%s“%s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
|
||
msgstr "Ви повинні були отримати лист з посиланням для скидання пароля. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You tried to access a page that needs authentication."
|
||
msgstr "Ви спробували отримати доступ до сторінки, яка вимагає автентифікації."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви ввели неправильні символи у полі перед відправкою. Будь ласка, спробуйте "
|
||
"ще раз."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:108
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will receive an email notification if someone accepts your share before "
|
||
"it expires."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви отримаєте повідомлення електронною поштою, якщо хтось приймає Ваш список "
|
||
"протягом двох тижнів."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You will receive an email shortly. "
|
||
msgstr "Ви отримаєте електронний лист незабаром. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account"
|
||
msgstr "Мій обліковий запис"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF debarred_comment
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
|
||
msgstr " Ваш обліковий запис заблоковано. %s Коментар: "
|
||
|
||
#. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
|
||
"renew your account."
|
||
msgstr ""
|
||
"У Вашого облікового запису завершився термін дії станом на %s. Будь ласка, "
|
||
"зверніться до бібліотеки, якщо Ви хочете продовжити свій обліковий запис."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account has expired. Please contact the library for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Термін дії Вашого облікового запису минув. Будь ласка, зверніться до "
|
||
"бібліотеки для отримання додаткової інформації."
|
||
|
||
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
|
||
"your fine balance is over the limit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
|
||
msgstr "Ваш обліковий запис заблоковано, оскільки читач був виписаний. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
|
||
"confirmation email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваш обліковий запис не буде активовано, поки Ви не перейдете за посиланням "
|
||
"підтвердження у електронному листі."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your authority search history is empty."
|
||
msgstr "Ваша історія пошуків серед авторитетних джерел порожня."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your card will expire on "
|
||
msgstr "Термін Вашого квитка закінчується "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart"
|
||
msgstr "Ваш кошик"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart "
|
||
msgstr "Ваш кошик "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart is empty."
|
||
msgstr "Ваш кошик порожній."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your catalog search history is empty."
|
||
msgstr "Ваша історія пошуків у каталозі порожня."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:30
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your charges"
|
||
msgstr "Ваші сплати"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your checkout history"
|
||
msgstr "Ваша історія видач"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your checkout history has been deleted."
|
||
msgstr "Вашу історію читання витерто."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your comment"
|
||
msgstr "Ваш коментар"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
|
||
msgstr "Ваш коментар (попередній перегляд, очікує на схвалення)"
|
||
|
||
#. %1$s: gdpr_proc_consent | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your consent was registered on %s."
|
||
msgstr "Ваша згода зареєстрована на %s."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:21
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your consents"
|
||
msgstr "Ваші згоди"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
|
||
"update your record as soon as possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваші виправлення були направлені у бібліотеку, працівник бібліотеки оновить "
|
||
"Ваш обліковий запис щонайшвидше."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
|
||
"this page within a few days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваш запит на розрахування відправлений. Ваше розрахування буде доступне на "
|
||
"цій сторінці протягом декількох днів."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваше розрахування буде доступне на цій сторінці протягом декількох днів."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your download should begin automatically."
|
||
msgstr "Ваше звантаження почнеться автоматично."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:43
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your holds history"
|
||
msgstr "Ваша історія видач"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
|
||
msgstr "Ваш читацький квиток був зазначений, як втрачений чи викрадений."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
|
||
msgstr "Ваш бібліотечний квиток був зазначений, як втрачений чи викрадений. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
|
||
"renew your card. "
|
||
msgstr ""
|
||
"У Вашого читацького квитка завершився термін реєстрації. Будь ласка, "
|
||
"зв’яжіться з бібліотекарем, якщо бажаєте продовжити Ваш читацький квиток."
|
||
|
||
#. %1$s: shelfname | $raw
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your list : %s "
|
||
msgstr "Ваш список: „%s“ "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:696
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your lists"
|
||
msgstr "Ваші списки"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your lists "
|
||
msgstr "Ваші списки"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:638
|
||
msgid "Your lists:"
|
||
msgstr "Ваші списки: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
|
||
msgstr "Продовжити Ваше випозичання не вдалося через такі причини: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:20
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your messaging settings"
|
||
msgstr "Ваші налаштування повідомлень"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "Your note about %s could not be saved."
|
||
msgstr "Ваша примітка про „%s“ не може бути збережена."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
|
||
msgstr "Ваша примітка про „%s“ була збережена та відправлена у бібліотеку."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "Your note about %s was removed."
|
||
msgstr "Ваша примітка про „%s“ була вилучена."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your options are: "
|
||
msgstr "Можливі варіанти: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your password has been changed "
|
||
msgstr "Ваш пароль був змінений "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your password must be at least %s characters long."
|
||
msgstr "Ваш пароль повинен складатися з не менше аніж %s символів."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
|
||
"lowercase and numbers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваш пароль повинен містити принаймні %s символів, включаючи ВЕРХНІЙ регістр, "
|
||
"літери та цифри."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your payment"
|
||
msgstr "Ваша оплата"
|
||
|
||
#. %1$s: message_value | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
|
||
msgstr "Ваш платіж у розмірі $%s успішно оброблений!"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your personal details"
|
||
msgstr "Мої персональні дані"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your priority: "
|
||
msgstr "Ваш пріоритет: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:20
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your privacy management"
|
||
msgstr "Керування моєю конфіденційністю"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your privacy rules have been updated."
|
||
msgstr "Ваші уподобання конфіденційності були оновлені."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your purchase suggestions"
|
||
msgstr "Ваші пропозиції на придбання"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1459
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:204
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
|
||
msgid "Your rating: %s, "
|
||
msgstr "Ваша оцінка: %s, "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: my_rating.rating_value | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your rating: %s."
|
||
msgstr "Ваша оцінка: %s."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your request included no check-ins."
|
||
msgstr "Ваш запит не містив жодних повернень."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your routing lists"
|
||
msgstr "Ваші списки скерування"
|
||
|
||
#. %1$s: IF hash
|
||
#. %2$s: hash | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
|
||
msgstr "Ваш пошук %s за „%s“%s не був успішний. "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your search history"
|
||
msgstr "Ваша історія пошуків"
|
||
|
||
#. %1$s: total | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your search returned %s results. "
|
||
msgstr "Знайдено %s результат(и/ів) за Вашим пошуком. "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1073
|
||
msgid "Your setting has been updated!"
|
||
msgstr "Ваші налаштування оновлено!"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your summary"
|
||
msgstr "Моє зведення"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your tags"
|
||
msgstr "Мої мітки"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your updates have been submitted and your patron account has been modified."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваші поновлення прийняті. Бібліотекар розгляне Ваші коректури перед їх "
|
||
"застосуванням."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
|
||
"before applying them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваші поновлення прийняті. Бібліотекар розгляне Ваші коректури перед їх "
|
||
"застосуванням."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваш ідентифікатор користувача не знайдений у базі даних. Спробуйте знову."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:499
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:854
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ZIP/Postal code:"
|
||
msgstr "Поштовий індекс:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:638
|
||
msgid "[ New list ]"
|
||
msgstr "[ Новий список ]"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=limit
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
|
||
msgid "[% limit or"
|
||
msgstr "[% limit or"
|
||
|
||
#. %1$s: HTML5MediaParent | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
|
||
msgstr "[Теґ „%s“ не підтримується Вашим браузером.]"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
|
||
msgid "a an the"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
|
||
msgstr "ідентифікатор, що вказує місце, куди доставити примірник для забирання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
|
||
msgstr "ідентифікатор, використовуваний для пошуку користувача у Коха"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr " і "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
|
||
msgstr ""
|
||
" і погоджуюсь з Вашою обробкою моїх особистих даних, як зазначено в цьому "
|
||
"документі."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ask for a discharge"
|
||
msgstr "запит на розрахування"
|
||
|
||
# варіант змінних id_type, return_type функції GetAvailability з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bib"
|
||
msgstr "bib"
|
||
|
||
# змінна функції HoldTitle та інших з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bib_id"
|
||
msgstr "bib_id"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
|
||
msgid "bonus"
|
||
msgstr "заохочення"
|
||
|
||
# Можливе значення змінної id_type функції LookupPatron з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
|
||
#, c-format
|
||
msgid "borrowernumber"
|
||
msgstr "borrowernumber"
|
||
|
||
#. NAV
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:10
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:21
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:45
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:12
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:11
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:45
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:11
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:39
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:13
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:66
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:11
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:39
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:12
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:11
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:11
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:11
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:22
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:11
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:41
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:10
|
||
msgid "breadcrumb"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "за"
|
||
|
||
# parcel?
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
|
||
#, c-format
|
||
msgid "by "
|
||
msgstr "за "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:264
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cancel your request"
|
||
msgstr "Так, скасувати замовлення на статтю"
|
||
|
||
# Можливе значення змінної id_typeфункції LookupPatron з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cardnumber"
|
||
msgstr "cardnumber"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "change your password"
|
||
msgstr "змінити мій пароль"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "checkout(s)"
|
||
msgstr "(видачі)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381
|
||
#, c-format
|
||
msgid "click here to login"
|
||
msgstr " клацніть тут щоб увійти"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "confirm email address"
|
||
msgstr "додаткова електронна пошта"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "contains"
|
||
msgstr "містить"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "continue creating your request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:90
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:277
|
||
msgid ""
|
||
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
|
||
"%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
|
||
"%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
|
||
msgstr ""
|
||
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
|
||
"%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
|
||
"%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
|
||
#, c-format
|
||
msgid "date after which hold request is no longer needed"
|
||
msgstr "дата, після якої запит на замовлення більше не потрібен"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
|
||
#, c-format
|
||
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
|
||
msgstr ""
|
||
"дата, після якої примірник повертається на полицю, якщо він не був забраний"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
"означення типу ідентифікатора запису, що використовується у запиті, можливі "
|
||
"значення: "
|
||
|
||
# змінна функції RenewLoan з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
|
||
#, c-format
|
||
msgid "desired_due_date"
|
||
msgstr "desired_due_date"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "due in fines and charges"
|
||
msgstr "(нарахування пені та сплати)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
|
||
#, c-format
|
||
msgid "email"
|
||
msgstr "email"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "email address"
|
||
msgstr "адреса електронної пошти"
|
||
|
||
# змінна функції HoldTitle з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "expiry_date"
|
||
msgstr "pickup_expiry_date"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
|
||
#, c-format
|
||
msgid "firstname"
|
||
msgstr "firstname"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
|
||
msgstr " за додатковою інформацією про те, як це працює і як налаштувати."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "тут"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "hold(s) pending"
|
||
msgstr "(замовлення у черзі)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:225
|
||
#, c-format
|
||
msgid "hold(s) waiting"
|
||
msgstr "(замовлення очікують)"
|
||
|
||
# назва змінної функцій GetAvailability … з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:188
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "id"
|
||
|
||
# назва змінної функцій GetAvailability … з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:190
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id_type"
|
||
msgstr "id_type"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
|
||
msgstr ""
|
||
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=severyn_koval&"
|
||
"password=harakternyk "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
|
||
"show_loans=1 "
|
||
msgstr ""
|
||
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
|
||
"show_loans=1 "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
|
||
"request_location=127.0.0.1 "
|
||
msgstr ""
|
||
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
|
||
"request_location=127.0.0.1 "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in any heading"
|
||
msgstr "у будь-якому заголовку"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in main entry"
|
||
msgstr "в головному записі"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in the complete record"
|
||
msgstr "у повному записі"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "is exactly"
|
||
msgstr "є точно"
|
||
|
||
# варіант змінних id_type, return_type функції GetAvailability з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "item"
|
||
msgstr "item"
|
||
|
||
# змінна функції GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "item_id"
|
||
msgstr "item_id"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
|
||
msgid "koha:biblionumber:%s"
|
||
msgstr "koha:biblionumber:%s"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:404
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of authority record identifiers"
|
||
msgstr "список ідентифікаторів авторитетних записів"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
|
||
msgstr "список ідентифікаторів бібліографічних чи примірникових записів"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of system record identifiers"
|
||
msgstr "список системних ідентифікаторів запису"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "log in using a different account"
|
||
msgstr "увійти в систему за допомогою іншого облікового запису"
|
||
|
||
# анти-захисний код, https://github.com/subwindow/negative-captcha
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "negcap "
|
||
msgstr "negcap "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not"
|
||
msgstr "не"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr " або "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:263
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "or "
|
||
msgstr " або "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
|
||
msgid "out of"
|
||
msgstr " з "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "overdue(s)"
|
||
msgstr "(прострочення)"
|
||
|
||
# назва змінної функції AuthenticatePatron ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:497
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "password"
|
||
|
||
# змінна функцій GetPatronInfo та інших з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
|
||
#, c-format
|
||
msgid "patron_id"
|
||
msgstr "patron_id"
|
||
|
||
# змінна функції HoldTitle з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pickup_location"
|
||
msgstr "pickup_location"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "primary email address"
|
||
msgstr "основна адреса електронної пошти"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1012
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "privacy policy"
|
||
msgstr "правило конфіденційності"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:272
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:605
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
|
||
#, c-format
|
||
msgid "purchase suggestion"
|
||
msgstr "пропозицію на придбання"
|
||
|
||
# змінна функції HoldTitle з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
|
||
#, c-format
|
||
msgid "request_location"
|
||
msgstr "request_location"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
|
||
msgstr ""
|
||
"запитує особливий формат чи набір форматів у повідомленні про наявність"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
"запитує особливий рівень деталізації у повідомленні про наявність, можливі "
|
||
"значення: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
|
||
msgid "results in the library's OverDrive collection."
|
||
msgstr " результатів у бібліотечному зібранні на OverDrive."
|
||
|
||
# назва змінної функції GetAvailability з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "return_fmt"
|
||
msgstr "return_fmt"
|
||
|
||
# назва змінної функції GetAvailability з ILS-DI
|
||
#
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "return_type"
|
||
msgstr "return_type"
|
||
|
||
# змінна функції GetAuthorityRecords з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "schema"
|
||
msgstr "schema"
|
||
|
||
# Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (назва функції з ILS-DI)
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "пошуку"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "secondary email address"
|
||
msgstr "додаткова електронна пошта"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "see also:"
|
||
msgstr "див. також: "
|
||
|
||
# змінна функції GetPatronInfo з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_attributes"
|
||
msgstr "show_attributes"
|
||
|
||
# змінна функції GetPatronInfo з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_contact"
|
||
msgstr "show_contact"
|
||
|
||
# змінна функції GetPatronInfo з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_fines"
|
||
msgstr "show_fines"
|
||
|
||
# змінна функції GetPatronInfo з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_holds"
|
||
msgstr "show_holds"
|
||
|
||
# змінна функції GetPatronInfo з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_loans"
|
||
msgstr "show_loans"
|
||
|
||
#. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
|
||
#. %2$s: ELSIF ( HOLD.is_in_processing )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
|
||
#. %4$s: IF ( HOLD.suspend_until )
|
||
#. %5$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: IF HOLD.itemtype
|
||
#. %9$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for "
|
||
"next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"починаючи з %s %s Призупинено %s до %s %s %s %s В очікуванні наступного "
|
||
"доступного примірника типу „%s“ %s В очікуванні %s %s %s "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "site administrator"
|
||
msgstr " адміністратора сайту."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
|
||
msgstr ""
|
||
"зазначає схему метаданих, у якій записи повинні повертатися, можливі "
|
||
"значення: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "start_date"
|
||
msgstr "Резервування починається з дати: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "starts with"
|
||
msgstr "починається з"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "subjects "
|
||
msgstr "тематик(и) "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "suggestions"
|
||
msgstr "пропозиції на придбання"
|
||
|
||
# Можливе значення змінної id_type функції LookupPatron з ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
|
||
#, c-format
|
||
msgid "surname"
|
||
msgstr "surname"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
|
||
"element 'reserve_id')"
|
||
msgstr ""
|
||
"системний ідентифікатор замовлення (повертається функціями GetRecords та "
|
||
"GetPatronInfo в елемент „reserve_id“)"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
|
||
#, c-format
|
||
msgid "system item identifier"
|
||
msgstr "системний ідентифікатор примірника"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
|
||
msgid "tagsel_button"
|
||
msgstr "tagsel_button"
|
||
|
||
#. META http-equiv=Content-Type
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
|
||
msgid "text/html; charset=utf-8"
|
||
msgstr "text/html; charset=utf-8"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
|
||
"placed"
|
||
msgstr ""
|
||
"ідентифікатор бібліографічного запису в АБІС, для якого розміщується запит"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
|
||
msgstr "ідентифікатор користувача в АБІС, для якого розміщується запит"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
|
||
msgstr ""
|
||
"ідентифікатор конкретного примірникового запису в АБІС, для якого "
|
||
"розміщується запит"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the date the patron would like the item returned by"
|
||
msgstr "дата, на яку користувач би хотів повернути примірник"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the type of the identifier, possible values: "
|
||
msgstr "тип ідентифікатора, можливі значення: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
|
||
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
|
||
msgstr ""
|
||
"унікальний ідентифікатор користувача в АБІС; цей же ідентифікатор повертають "
|
||
"функції „LookupPatron“ чи „AuthenticatePatron“"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:35
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "there was a problem processing your payment"
|
||
msgstr "виникла проблема при обробці Вашого платежу"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "to post a comment. "
|
||
msgstr " для можливості публікувати коментарі."
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:58
|
||
msgid "unAPI"
|
||
msgstr "unAPI"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "until "
|
||
msgstr "до "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "up to "
|
||
msgstr "аж до "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "used for/see from:"
|
||
msgstr "використовується для / див. також: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
|
||
#, c-format
|
||
msgid "user's login identifier"
|
||
msgstr "ідентифікатор входу користувача"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
|
||
#, c-format
|
||
msgid "user's password"
|
||
msgstr "пароль користувача"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "userid"
|
||
msgstr "userid"
|
||
|
||
# назва змінної функції AuthenticatePatron ILS-DI
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
|
||
#, c-format
|
||
msgid "username"
|
||
msgstr "username"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:179
|
||
msgid "view labeled"
|
||
msgstr "вигляд з мітками"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:37
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "view plain"
|
||
msgstr "простий вигляд"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
|
||
msgid "waiting holds:"
|
||
msgstr "очікуються замовлення: "
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "was not found in the database. Please try again."
|
||
msgstr " не знайдений у базі даних. Спробуйте знову."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"whether or not to return extended patron attributes information in the "
|
||
"response"
|
||
msgstr "повертати чи ні розширені атрибути користувача у відповідь"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return fine information in the response"
|
||
msgstr "повертати чи ні інформацію про штрафи у відповідь"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
|
||
msgstr "повертати чи ні інформацію про запити замовлення у відповідь"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return loan information in the response"
|
||
msgstr "повертати чи ні інформацію про випозичання у відповідь"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
|
||
msgstr "повертати чи ні контактну інформацію користувача у відповідь"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
|
||
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
|
||
msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
|
||
|
||
#. %1$s: approvedaddress | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "will be sent shortly to %s."
|
||
msgstr " буде відправлено найближчим часом за адресою %s."
|
||
|
||
#. %1$s: new_reserves_allowed | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
|
||
"items you wish to not place holds on. "
|
||
msgstr ""
|
||
" Ви можете розмістити не більше %s замовлень. Будь ласка, зніміть прапорці з "
|
||
"примірників, на які Ви не потребуєте тримати замовлення."
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your charges"
|
||
msgstr "мої сплати"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your checkout history"
|
||
msgstr "Ваша історія видач"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your consents"
|
||
msgstr "ваші згоди"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your holds history"
|
||
msgstr "Ваша історія видач"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your interlibrary loan requests"
|
||
msgstr "мої запити міжбібліотечного абонементу"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your lists"
|
||
msgstr "мої списки"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your messaging"
|
||
msgstr "моя передача повідомлень"
|
||
|
||
#. %1$s: payment | html
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your payment of %s has been applied to your account"
|
||
msgstr " Ваша оплата %s була прикладена до Вашого облікового запису"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your personal details"
|
||
msgstr "мої персональні дані"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your privacy"
|
||
msgstr "моя конфіденційність"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your purchase suggestions"
|
||
msgstr "мої пропозиції на придбання"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your routing lists"
|
||
msgstr "мої списки скерування"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your search history"
|
||
msgstr "моя історія пошуків"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your summary"
|
||
msgstr "моє зведення"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your tags"
|
||
msgstr "мої мітки"
|
||
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
|
||
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "×"
|
||
msgstr "×"
|
||
|
||
#~ msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
|
||
#~ msgstr "%s Не продовжуване %s Не дозволяється "
|
||
|
||
#~ msgid "(%s of %s renewals remaining)"
|
||
#~ msgstr "(залишилося продовжень %s із %s дозволених)"
|
||
|
||
#~ msgid "Preview"
|
||
#~ msgstr "Перегляд"
|