Koha/misc/translator/po/zh-Hant-TW-messages-js.po
Koha translators 373835c136 Translation updates for Koha 20.11.00
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2020-11-27 16:35:09 +01:00

1344 lines
39 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Chinese translations for Koha package.
# Copyright (C) 2020 THE Koha'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Koha package.
# Automatically generated, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 12:42-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Frank Chou <frank@sris.com.tw>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1605002299.570217\n"
"X-Pootle-Path: /zh_TW/20.11/zh-Hant-TW-messages-js.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:88
msgid " (current) "
msgstr " (目前) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:195
msgctxt "Bibliographic record"
msgid " item(s) added to your cart"
msgstr "館藏新增至您的書目清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:207
#, javascript-format
msgid "%s already in your cart"
msgstr "%s 已經在您的書目清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:38
#, javascript-format
msgid ""
"%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
"this record?"
msgstr "%s 刪除的訂單使用這筆記錄. 您確定要刪除這筆記錄嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
"permissions to delete this record."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:61
#, javascript-format
msgid ""
"%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
"items."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:43
#, javascript-format
msgid ""
"%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "%s 預約使用這筆記錄. 您確定要刪除這筆記錄嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:53
#, javascript-format
msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:47
#, javascript-format
msgid "%s is permitted!"
msgstr "%s 是允許的!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:50
#, javascript-format
msgid "%s is prohibited!"
msgstr "%s 是禁止的!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:205
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:210
#, javascript-format
msgid "%s item(s) added to your cart"
msgstr "%s 館藏新增至您的書目清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:29
#, javascript-format
msgid ""
"%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
"deleting this record."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:560
#, javascript-format
msgid "%s of %s renewals remaining"
msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:562
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s of %s unseen renewals remaining"
msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:34
#, javascript-format
msgid ""
"%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
"delete this record."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:18
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:120
#, fuzzy
msgid "(select to create)"
msgstr "選擇日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:31
msgid "A control field cannot be used with a regular field."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:21
#, javascript-format
msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:23
#, javascript-format
msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:160
#, javascript-format
msgid "AJAX error (%s alert)"
msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:38
#, javascript-format
msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:44
#, javascript-format
msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1004
msgid "Actions"
msgstr "行動"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:44
msgid "Activate filters"
msgstr "運作中的篩選器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:186
msgid "Add"
msgstr "加入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:36
msgid "Add an SMS cellular provider"
msgstr "新增 SMS 電信商"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:181
msgid "Add item"
msgstr "新增館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:183
msgid "Add multiple items"
msgstr "新增多個館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:490
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:497
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:500
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:472
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:480
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:488
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:491
msgid "Add to cart"
msgstr "新增到書目清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:118
msgid "All"
msgstr "所有"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:134
msgid "Approve"
msgstr "通過"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:115
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:118
msgid "Approved"
msgstr "已認可"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
msgid "Apr"
msgstr "四月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
msgid "April"
msgstr "四月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:4
msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
msgstr "確定要清空您的訂單嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:69
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "您確定要刪除 %s?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:67
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
msgstr "您確定要刪除 %s? %s 讀者正在使用!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:63
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
msgstr "您確定要刪除 %s 所附加的館藏嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:64
msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
msgstr "您確定要移除所選的聲音警示嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:18
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "您確定要移除所選的欄位嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:45
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "您確定要移除所選的欄位嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1105
msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
msgstr "您確定要刪除此還入的聲明?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:17
msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
msgstr "您確定要刪除您的訂單嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:284
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:337
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:271
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:327
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr "確定要清空您的採購單嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:357
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "您確定要移除所選的館藏嗎?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:341
msgctxt "Bibliographic records"
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "您確定要移除所選的館藏嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:139
msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
msgstr "您確定要更新此讀者的註冊資料嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:10
msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
msgstr "您確定要開啟所選的訂單嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:57
#, javascript-format
msgid ""
"Are you sure you want to replace the fields and subfields for the %s "
"framework structure? The existing structure will be overwritten! For safety "
"reasons, it is recommended to use the export option to make a backup first."
msgstr ""
"您確定要取代 %s 書目框架的段及分欄? 現有框架將會被覆寫! 為了安全理由, 建議您"
"先匯出檔案做個備份."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:124
msgid ""
"Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
"be undone."
msgstr "您確定更新此兒童為成人嗎?執行後不能復原。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:260
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
msgstr "您確定要刪除您的訂單嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:264
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
msgstr "您確定要移除所選的欄位嗎?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:359
msgid "At least two records must be selected for merging"
msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117
msgid "Aug"
msgstr "八月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114
msgid "August"
msgstr "八月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:509
msgid "Automatic renewal failed, account expired"
msgstr "自動續借失敗,帳號到期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:502
msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
msgstr "自動續借失敗,讀者尚有未支付罰款"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:17
msgid "Both subfield values should be filled or empty."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:648
msgid "CSV"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:495
msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
msgstr "無法自動續借 - 超過借出日太多時間"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1066
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:276
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:10
msgid ""
"Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
"and _."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:66
msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
msgstr "勾選警示旁的空格並刪除它。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:118
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:120
msgid "Checked in"
msgstr "還入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:592
msgid "Claim returned"
msgstr "聲稱還入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:182
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:72
msgid "Clear all"
msgstr "清除全部"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:270
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr "無限延擱清除曰期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:676
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:678
msgid "Clear filter"
msgstr "清除篩選器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:171
msgid "Click to collapse this section"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:156
msgid "Click to expand this section"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:694
msgid "Columns"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:693
msgid "Columns settings"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:138
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:28
#, javascript-format
msgid "Copied %d rows to clipboard"
msgstr "複製 %d 列至剪貼簿"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:29
msgid "Copied one row to clipboard"
msgstr "複製一列至剪貼簿"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:656
msgid "Copy"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:25
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "複製至剪貼簿"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:115
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
msgstr "請以此格式登記生日 'DD.MM.YYYY'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:113
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
msgstr "請以此格式登記生日 'DD/MM/YYYY'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:109
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
msgstr "以此格式登記生日 'DD/MM/YYYY'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:111
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
msgstr "以此格式登記生日 'YYYY-MM-DD'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:26
msgid "Deactivate filters"
msgstr "停用的篩選器"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117
msgid "Dec"
msgstr "十二月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114
msgid "December"
msgstr "十二月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:996
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:109
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:964
msgid "Double click to edit"
msgstr "雙擊已編輯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:7
msgid ""
"ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:91
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:310
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Edit action %s"
msgstr "編輯提供者 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1007
msgid "Edit notes"
msgstr "編輯備註"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:44
#, javascript-format
msgid "Edit provider %s"
msgstr "編輯提供者 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:36
msgid "Error importing the framework"
msgstr "匯入框架錯誤"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:7
msgid ""
"Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
"and try again."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:31
msgid "Error; your data might not have been saved"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:116
msgid "Every"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:640
msgid "Excel"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:709
msgid "Export"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:708
msgid "Export or print"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
msgid "Feb"
msgstr "二月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
msgid "February"
msgstr "二月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:10
msgid "First"
msgstr "首先"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
msgid "Fr"
msgstr "星期五"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
msgid "Fri"
msgstr "星期五"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:307
msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
msgstr "基金超過上層的分配額度"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:309
msgid "Fund amount exceeds period allocation"
msgstr "基金超過期間的分配額度"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:147
msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:26
msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:59
#, javascript-format
msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
msgstr "匯入至框架:%s。匯入自檔案%s。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:487
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:469
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:477
msgid "In your cart"
msgstr "在您的書目清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:18
msgid "Internal Server Error, please reload the page"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:179
#, javascript-format
msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:177
#, javascript-format
msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:163
msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:168
msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:414
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:417
#, javascript-format
msgid "Items in your cart: %s"
msgstr "在您的書目清單: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
msgid "Jan"
msgstr "一月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
msgid "January"
msgstr "一月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117
msgid "Jul"
msgstr "七月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114
msgid "July"
msgstr "七月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
msgid "Jun"
msgstr "六月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
msgid "June"
msgstr "六月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:11
msgid "Last"
msgstr "最後項"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:91
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:123
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:135
msgid "Loading"
msgstr "載入中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:20
msgid "Loading more results…"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:4
msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:253
msgid "Loading... you may continue scanning."
msgstr "載入中......您可繼續掃瞄。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
msgid "Mar"
msgstr "三月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
msgid "March"
msgstr "三月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
msgid "May"
msgstr "五月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
msgid "Mo"
msgstr "星期一"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
msgid "Mon"
msgstr "星期一"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:460
msgid "Must be renewed at the library"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:187
msgid ""
"NOTE: Fields listed in the 'UniqueItemsFields' system preference will not be "
"copied"
msgstr "註: 欄位列於'UniqueItemsFields'系統偏好將不會被複製"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:341
msgid "New budget-parent is beneath budget"
msgstr "新預算-上層預算低於預算"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:111
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:12
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:155
#, javascript-format
msgid "Next available %s item"
msgstr "下一個可用的 %s 館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:117
msgid "No"
msgstr "不"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/localcovers.js:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:313
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:315
msgid "No cover image available"
msgstr "無可用的封面"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:525
msgid "No data available in table"
msgstr "表單內無可用的資料"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:17
msgid "No entries to show"
msgstr "暫無項目"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:203
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "No item was added to your cart"
msgstr "沒有館藏新增到您的書目清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:218
#, fuzzy
msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
msgstr "沒有館藏新增到您的書目清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:215
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:308
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:446
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:456
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:32
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:52
#, fuzzy
msgid "No item was selected"
msgstr "未選擇館藏"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:296
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:391
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:423
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:437
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "No item was selected"
msgstr "未選擇館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:651
msgid "No itemtype"
msgstr "無此館藏類型"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:23
msgid "No matching records found"
msgstr "未找到匹配的紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:481
#, javascript-format
msgid "No renewal before %s"
msgstr "無法在 %s 之前續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:24
msgid "No results found"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:193
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:474
msgid "Not allowed: overdue"
msgstr "不允許:逾期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:191
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:467
msgid "Not allowed: patron restricted"
msgstr "不允許:讀者停權"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:453
msgid "Not renewable"
msgstr "不可續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:190
msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:226
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:262
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:270
msgid "Nothing is selected"
msgstr "未選擇任何項目"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:25
#, fuzzy
msgid "Nothing to save"
msgstr "未選擇任何項目"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117
msgid "Nov"
msgstr "十一月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114
msgid "November"
msgstr "十一月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:657
msgid "Number of checkouts by item type"
msgstr "依館藏類型統計借出次數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:185
msgid "Number of items to add"
msgstr "新增的館藏數"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117
msgid "Oct"
msgstr "十月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114
msgid "October"
msgstr "十月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:446
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:575
msgid "On hold"
msgstr "預約中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:348
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:737
msgid "On-site checkout"
msgstr "現場借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:234
msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
msgstr "無法預約一個或更多的館藏。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:122
msgid "Patron note"
msgstr "讀者說明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:86
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:252
msgid "Place hold"
msgstr "預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:96
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:99
msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:61
msgid "Please choose at least one external target"
msgstr "請至少選擇一個外部目標"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:11
#, javascript-format
msgid "Please delete %d character(s)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:15
msgid "Please enter %n or more characters"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:3
#, javascript-format
msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
msgstr "請鍵入有效日期 (應符合 %s)。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:101
#, fuzzy
msgid "Please fill at least one template."
msgstr "請至少選擇一個外部目標"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:12
msgid "Please note that this external search could replace the current record."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:73
msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
msgstr "請選擇 CSV (.csv) 或 ODS (.ods) 格式的試算表檔案。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:42
msgid "Please select or enter a sound."
msgstr "請選擇或鍵入一個音效。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:92
#, javascript-format
msgid "Please specify title and content for %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:26
msgid ""
"Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your "
"system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
msgstr ""
"按<i>ctrl</i>或<i>⌘</i> + <i>C</i> 就能複製表格資料<br>到系統的剪貼簿。"
"<br><br>點選此訊息或按 ESC 鍵,就能取消。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:110
msgid "Prev"
msgstr "上一頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:13
msgid "Previous"
msgstr "上一頁"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:272
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:638
msgid "Previous checkouts"
msgstr "稍早的借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:664
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:31
msgid "Print"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:21
msgid "Processing..."
msgstr "處理中..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:113
msgid "Reject"
msgstr "拒絕"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:136
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:139
msgid "Rejected"
msgstr "已拒絕"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:26
msgid "Remove all items"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:27
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "移除限制?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:90
msgid "Remove restriction?"
msgstr "移除限制?"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:181
msgid "Renew failed:"
msgstr "續借失敗:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:525
msgid "Renewal denied by syspref"
msgstr "續借被系統偏好設定阻止"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:178
msgid "Renewed, due:"
msgstr "續借到期日:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:999
msgid "Resolve"
msgstr "解決"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:135
msgid "Resume"
msgstr "恢復"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
msgid "Sa"
msgstr "星期六"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
msgid "Sat"
msgstr "星期六"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:41
#, javascript-format
msgid "Saved preference %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:28
#, fuzzy
msgid "Saving..."
msgstr "載入中..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:488
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:516
msgid "Scheduled for automatic renewal"
msgstr "排定自動續借"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:22
msgid "Search:"
msgstr "搜尋:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:25
#, fuzzy
msgid "Searching…"
msgstr "搜尋:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:72
msgid "Select all"
msgstr "全選"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:72
msgid "Select all pending"
msgstr "所選皆暫緩"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171
msgid "Select date"
msgstr "選擇日期"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117
msgid "Sep"
msgstr "九月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114
msgid "September"
msgstr "九月"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:19
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "顯示_MENU_ 課程"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:16
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "顯示 _START_ 到 _END_ 項總共 _TOTAL_ 項"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:35
#, javascript-format
msgid "Showing results for %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:71
msgid "Some budgets are not defined in item records"
msgstr "部份預算未定義於館藏記錄中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
msgid "Su"
msgstr "星期日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
msgid "Sun"
msgstr "星期日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:138
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:275
msgid "Suspend"
msgstr "暫停"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:261
msgid "Suspend hold on"
msgstr "暫停預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:267
msgid "Suspend until:"
msgstr "暫停至:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:149
msgid "Testing..."
msgstr "測試中..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
msgid "Th"
msgstr "星期四"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:51
msgid "The conditional comparison operator should be filled."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:47
msgid "The conditional field should be filled."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:57
msgid "The conditional regular expression should be filled."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:60
msgid "The conditional value should be filled."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:21
msgid "The destination should be filled."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:72
msgctxt "Bibliographic record"
msgid ""
"The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
"Therefore, you cannot add it."
msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:201
msgid "The following values are not formatted correctly:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:135
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The item has been added to your cart"
msgstr "此館藏已加入您的書目清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:257
#, fuzzy
msgid "The item has been removed from your cart"
msgstr "此館藏已從您的書目清單移除"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:244
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The item has been removed from your cart"
msgstr "此館藏已從您的書目清單移除"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:118
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The item is already in your cart"
msgstr "這個館藏已經在您的書目清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:18
msgid "The page entered is not a number."
msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:21
#, javascript-format
msgid "The page should be a number between 1 and %s."
msgstr "頁數應為數字1至 %s之間。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:8
msgid "The results could not be loaded"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:42
msgid "The source field should be filled."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:37
msgid "The source subfield should be filled for update."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:107
msgctxt "Bibliographic record"
msgid ""
"The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
"Therefore, you cannot add it."
msgstr "此分欄位不可重複且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:58
msgid "The vendor does not exist"
msgstr "供應器不存在"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:53
msgid "There is no record selected"
msgstr "未選定紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:135
#, fuzzy
msgid "This item has been added to your cart"
msgstr "此館藏已加入您的書目清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:118
#, fuzzy
msgid "This item is already in your cart"
msgstr "這個館藏已經在您的書目清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:75
msgid "This record has no items."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
msgid "Thu"
msgstr "星期四"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112
msgid "Today"
msgstr "今日"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:270
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:636
msgid "Today's checkouts"
msgstr "今天的借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
msgid "Tu"
msgstr "星期二"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
msgid "Tue"
msgstr "星期二"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:125
msgid "Unable to check in"
msgstr "無法還入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:906
msgid "Unable to claim as returned"
msgstr "不能宣稱已還入"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:215
msgid "Unable to resume, hold not found"
msgstr "無法復原,未找到預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:298
msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
msgstr "不能暫停預約,未找到預約"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:295
msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
msgstr "不能暫停預約,日期不明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1065
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:313
#, fuzzy
msgid "Update action"
msgstr "更新館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:50
msgid "Update item"
msgstr "更新館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:18
msgid "View comparison"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:32
#, javascript-format
msgid ""
"Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
"issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
msgid "We"
msgstr "星期三"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
msgid "Wed"
msgstr "星期三"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:122
msgid "Wk"
msgstr "週末"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:118
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:22
#, javascript-format
msgid "You can only select %s item(s)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:42
msgid "You can select maximum of two checkboxes"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:22
msgid "You can't receive any more items"
msgstr "您不能再簽收任何館藏"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:63
msgid "You have made changes to system preferences."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:337
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:348
msgid "You must select at least one record"
msgstr "您必須選擇至少一個紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:116
msgid "You must select checkout(s) to export"
msgstr "您必須選擇借出以匯出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:128
#, fuzzy
msgid "You must select two entries to compare"
msgstr "您必須選擇至少一個紀錄"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:25
msgid "You need to log in again, your session has timed out"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:89
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr "您的書目清單是空的"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:358
msgid "a an the"
msgstr "a an the"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:299
msgid "already exists in database"
msgstr "已經在資料庫裡"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:203
msgid "already in your cart"
msgstr "已經在您的書目清單"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:165
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:169
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:171
#, javascript-format
msgid "at %s"
msgstr "在 %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:327
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:716
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:42
msgid "by _AUTHOR_"
msgstr "by _AUTHOR_"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:274
msgid "is duplicated"
msgstr "被重複"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:57
msgid "modified"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:183
msgid "not checked out"
msgstr "尚未借出"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:189
msgid "on hold"
msgstr "預約中"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:64
msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:197
msgid "reason unknown"
msgstr "理由不明"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:187
msgid "too many consecutive renewals without being seen by the library"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:185
msgid "too many renewals"
msgstr "續借過多"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:149
#, javascript-format
msgid "until %s"
msgstr "直到 %s"