Koha/misc/translator/po/fi-FI-i-opac-t-prog-v-3000000.po
Joshua Ferraro 3bcf7fbfbf updating the OPAC translations from translate.koha.org
Signed-off-by: Joshua Ferraro <jmf@liblime.com>
2008-02-20 07:08:13 -06:00

7462 lines
223 KiB
Text

# LibLime Koha Translation Manager
# Copyright (C) 2007 LibLime
# http://liblime.com <info@liblime.com>
# Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-20 07:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-08 15:42+0200\n"
"Last-Translator: translate.koha.org\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Generator: Kartouche 0.1 - 22 October 2003\n"
"\n"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45
msgid " item(s) added to your cart"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:42
#, c-format
msgid "$%s"
msgstr "%s €"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:115
msgid "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=native_description
#. %2$s: TMPL_VAR name=script_description
#. %3$s: TMPL_VAR name=region_description
#. %4$s: TMPL_VAR name=variant_description
#. %5$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:20
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s (%s)"
msgstr "%s %s %s, %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:71
#, c-format
msgid "%s %s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s's account"
msgstr "Lainojen lukumäärä"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s -- Self Checkout"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:105
#, c-format
msgid "%s ;"
msgstr "%s ;"
#. %1$s: TMPL_VAR name=description
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:16
#, fuzzy, c-format
msgid "%s <a1>Top level</a>"
msgstr "%s <a1>...</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:130
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Items"
msgstr "%s teosta"
#. %1$s: TMPL_VAR name=libraryname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:58
#, c-format
msgid "%s Self Checkout"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:26
#, c-format
msgid "%s Self Checkout System"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s biblios"
msgstr "%s teosta"
#. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:81
#, c-format
msgid "%s issues"
msgstr "%s lainaa"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:161
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:204
#, c-format
msgid "%s item(s)"
msgstr "%s teosta"
#. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:83
#, c-format
msgid "%s months"
msgstr "%s kuukautta"
#. %1$s: TMPL_VAR name=fixedRank
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:72
#, fuzzy, c-format
msgid "%s out of ?"
msgstr "%s lainaa"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=used
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:92
#, fuzzy, c-format
msgid "%s record(s)"
msgstr "%s tietuetta"
#. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:160
#, fuzzy, c-format
msgid "%s since"
msgstr "Myöhässä alkaen"
#. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:82
#, c-format
msgid "%s weeks"
msgstr "%s viikkoa"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:77
#, c-format
msgid "%s,"
msgstr "%s,"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=address
#. %2$s: TMPL_VAR name=city
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=result_number
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:184
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%s."
msgstr "[%s]."
#. %1$s: TMPL_VAR name=description
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:189
#, fuzzy, c-format
msgid "%s;"
msgstr "%s ;"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:374
#, fuzzy, c-format
msgid "&copy;%s"
msgstr "&kopioi %s"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:13
#, fuzzy
msgid "&gt;"
msgstr "&gt;&gt;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:79
msgid "&gt;&gt;"
msgstr "&gt;&gt;"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc
#. %2$s: TMPL_VAR name=limit_desc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:114
#, c-format
msgid "&ldquo;%s%s&rdquo;"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:71
msgid "&lt;&lt;"
msgstr "&lt;&lt;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt;Edellinen"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:104
msgid "&lt;&lt;Previous"
msgstr "&lt;&lt;Edellinen"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:79
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author Phrase"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:150
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:152
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call Number"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lainan numero&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:91
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference Name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Suunniteltu päivä&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:97
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference Name Phrase"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:85
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:95
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name Phrase"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:140
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:142
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Huomautus&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:145
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:147
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Huomautus&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:102
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal Name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Huomautus&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:107
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal Name Phrase"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:164
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:166
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lainan numero&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:174
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:176
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Huomautus&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:34
msgid "&nbsp;No results found."
msgstr "&nbsp;Ei tuloksia."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
#, c-format
msgid "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=number
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:34
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s biblios)"
msgstr "%s teosta"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=renewsleft
#. %2$s: TMPL_VAR name=renewsallowed
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:231
#, c-format
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=overdues_count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:211
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:251
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "yhteensä"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=notes
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:53
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:148
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:79
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:203
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:205
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s),"
msgstr "(%s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:24
#, c-format
msgid "(<a1>Click here</a> if you're not %s %s %s)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:46
#, fuzzy
msgid "(Checked out)"
msgstr "Valittu"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:292
#, c-format
msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchcode
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:18
#, fuzzy, c-format
msgid "(in %s only)"
msgstr "(on %s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:191
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:193
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:60
#, fuzzy
msgid "(no title)"
msgstr "Ei titteliä"
#. %1$s: TMPL_VAR name=newdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:19
#, fuzzy, c-format
msgid "(published on %s)"
msgstr "julkaissut: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
#, fuzzy
msgid "(related searches:"
msgstr "Hakujen aikana poistetut sanat"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:47
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:79
#, c-format
msgid ", %s"
msgstr ", %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:97
#, fuzzy, c-format
msgid ", ISSN %s"
msgstr "ISBN %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:70
#, c-format
msgid ", by %s"
msgstr "(%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:14
#, c-format
msgid ""
", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
"<a1>contact information</a> on file."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:29
msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:21
msgid ""
", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
"or stolen."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:93
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:187
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:189
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:185
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:186
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:187
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:190
#, c-format
msgid "- %s"
msgstr "- %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:78
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s,"
msgstr "- %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:186
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:63
#, fuzzy
msgid "-- Choose Format --"
msgstr "-- Valitse toiminto --"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2
#, fuzzy
msgid "-- Library Catalog"
msgstr "Näytä luettelossa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:30
msgid "...or..."
msgstr "...tai..."
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#. %2$s: TMPL_VAR name=class
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:49
#, fuzzy, c-format
msgid "/ %s %s"
msgstr "%s =%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=editionresponsibility
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:73
#, fuzzy, c-format
msgid "/%s"
msgstr "%s €"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:54
#, fuzzy
msgid "12 months"
msgstr "1 kahdessa kuukaudessa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:38
msgid "2 months"
msgstr "2 kuukautta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:47
msgid "2 quarters"
msgstr "2 vuosineljännestä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:29
msgid "2 weeks"
msgstr "2 viikkoa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:53
msgid "2 years"
msgstr "2 vuotta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:41
msgid "3 months"
msgstr "3 kuukautta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:32
msgid "3 weeks"
msgstr "3 viikkoa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:53
#, fuzzy
msgid "6 months"
msgstr "2 kuukautta"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:189
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:191
#, c-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=place
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:98
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:187
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:190
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:189
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:192
#, c-format
msgid "; %s"
msgstr "; %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:14
#, fuzzy, c-format
msgid "; By %s"
msgstr "; %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=author
#. %3$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:430
#, fuzzy, c-format
msgid "<a1>%s</a> by %s &copy;%s"
msgstr "<a1>%s</a> %s, %s %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41
#, c-format
msgid "<a1>%s</a>,"
msgstr "<a1>%s</a>,"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:128
#, c-format
msgid "<a1>Click here</a> for more information on subscription(s) history"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:61
#, c-format
msgid "<a1>HELP</a> with the self checkoutsystem"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:362
#, c-format
msgid "<a1>Log in to your account</a> to post a comment."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:160
#, c-format
msgid "<a1>Log in to your account</a> to write a review here."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:189
#, c-format
msgid "<a1>Log in</a> to create new Lists."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:14
#, fuzzy, c-format
msgid "<a1>Normal View</a> <a2>Full History</a>"
msgstr "<a1>Etusivu</a> <a2>Historiahaku</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:159
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Selected items :</b> <a1> Remove </a>"
msgstr "Katso korostetut aineistokappaleet <a1>alapuolella</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:12
#, fuzzy, c-format
msgid "<em>%s</em>:"
msgstr "Muokataan hyllyä <em>%s</em>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=impossible
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "<em>Error type:</em> %s"
msgstr "<b>Aineistolaji:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:14
#, fuzzy, c-format
msgid "<em>Title:</em> %s"
msgstr "<b>Nimeke:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=already
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:15
#, c-format
msgid "A List named <b>%s</b> already exists!"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatebiblio
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:32
#, c-format
msgid "A record matching barcode <b>%s</b> has already been added."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:267
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:93
#, fuzzy
msgid "Accepted by the library"
msgstr "Hyväksynyt:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:44
msgid "Access Denied"
msgstr "Pääsy kielletään"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:38
#, c-format
msgid ""
"According to our records, we don't have up-to-date <a1>contact information</"
"a> on file. Please contact your librarian, or use the <a2>online update "
"form</a> to submit current information (<em>Please note:</em> there may be a "
"delay in restoring your account if you submit online)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:228
#, fuzzy
msgid "Account Frozen"
msgstr "Tilin tyyppi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:51
msgid "Acquired in the last:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s items to"
msgstr "Lisää aineistokappaleita teostietoihin: %s"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:230
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Lisää uusi hylly"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:110
#, fuzzy
msgid "Add a purchase suggestion"
msgstr "Lisää tilaus"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:186
#, fuzzy
msgid "Add another field"
msgstr "Lisää uusi WWW-linkki"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
#, fuzzy
msgid "Add to"
msgstr "Lisää MARC-kenttä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:179
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:56
#, fuzzy
msgid "Add to Your Cart"
msgstr "Lisää stop-word"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:43
#, fuzzy
msgid "Add to a New List:"
msgstr "Lisää uuteen kirjahyllyyn:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:165
#, fuzzy
msgid "Add to a shelf"
msgstr "Lisää hyllyyn"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:25
#, fuzzy
msgid "Add to list:"
msgstr "Lisää hyllyyn"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:395
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:170
msgid "Add your own review"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:266
#, fuzzy
msgid "Additional Content Types"
msgstr "Lisäkentät"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:238
#, fuzzy
msgid "Adult"
msgstr "Auth"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
msgid "Adult, General"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
msgid "Adult, serious"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:68
msgid "Advanced Search"
msgstr "Tehohaku"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:304
msgid "All branches"
msgstr "Kaikki toimipisteet"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:43
#, fuzzy
msgid "All item types"
msgstr "Kaikki aineistolajit"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:59
#, fuzzy
msgid "Alternate Contact Details"
msgstr "Vaihtoehtoiset yhteystiedot:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:60
#, fuzzy
msgid "Alternate Contact:"
msgstr "Vaihtoehtoiset yhteystiedot:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:212
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:80
msgid "Amazon Reviews"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:82
msgid "Amount"
msgstr "Määrä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:24
msgid "Amount Outstanding"
msgstr "Velan määrä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:10
#, fuzzy
msgid "An Error has Occurred"
msgstr "On tapahtunut virhe!"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:15
msgid "An error occurred while try to process your request."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
#, fuzzy
msgid "Annual"
msgstr "Todellinen"
#. INPUT type=checkbox name=request
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:186
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
msgid "Any"
msgstr "Mikä tahansa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:234
msgid "Any Audience"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:242
#, fuzzy
msgid "Any Content"
msgstr "Mikä tahansa kuukausi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:252
#, fuzzy
msgid "Any Format"
msgstr "Formaatti"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:102
#, fuzzy
msgid "Any Phrase"
msgstr "Missä tahansa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:101
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:101
#, fuzzy
msgid "Any Word"
msgstr "Mikä tahansa sana"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
msgid "Any regularity"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:123
#, fuzzy
msgid "Any type"
msgstr "Maksulaji"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:49
#, fuzzy
msgid "Anyone"
msgstr "Mikä tahansa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:50
#, fuzzy
msgid "Anywhere:"
msgstr "Missä tahansa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:312
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:110
msgid "Arrived"
msgstr "Saapunut"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:294
#, fuzzy, c-format
msgid "At branch: %s"
msgstr "Kaikki toimipisteet"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode
#. %2$s: TMPL_VAR name=notes
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:94
#, c-format
msgid "At library: %s %s"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:42
#, c-format
msgid "Attempting to issue %s"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=author
#. %3$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %4$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:43
#, c-format
msgid "Attempting to issue %s by %s to %s %s."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
#, fuzzy
msgid "Audience"
msgstr "Yleiset"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:33
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:10
#, fuzzy
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "Tekijä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
#, fuzzy
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "Tekijä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:22
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:41
msgid "Authorities"
msgstr "Auktoriteetit"
#. %1$s: TMPL_VAR name=authid
#. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Authority #%s (%s)"
msgstr "Auktoriteetti :%s,"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Authority Search Result"
msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:17
msgid "Authority search"
msgstr "Auktoriteettien haku"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:12
msgid "Authority search results"
msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:42
#, fuzzy
msgid "Authorized Headings"
msgstr "Auktoriteettien ylläpito"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:55
#, fuzzy
msgid "Authors"
msgstr "Tekijä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:53
#, fuzzy
msgid "Authors:"
msgstr "Tekijä:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=value
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Authors: %s"
msgstr "Tekijä:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, fuzzy
msgid "Availability"
msgstr "Saatavilla"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:255
msgid "Available"
msgstr "Saatavilla"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:89
#, fuzzy
msgid "Available Issues"
msgstr "Saatavilla"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:96
#, fuzzy
msgid "Available in the library"
msgstr "Cataline Library"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:15
msgid "Back to biblio"
msgstr "Takaisin teostietoihin"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:69
msgid "Barcode"
msgstr "Viivakoodi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:95
msgid "Below is a list of the three latest issues :"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
msgid "Biannual"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:45
#, fuzzy
msgid "Biblio records"
msgstr "Luettelointisapluuna"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:268
#, fuzzy
msgid "Bibliographies"
msgstr "Bibliografiset tiedot"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "kuukausi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:245
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
msgid "Biography"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
#, fuzzy
msgid "Biweekly"
msgstr "viikko"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:165
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:90
msgid "Book Cover Image"
msgstr ""
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213
#, fuzzy
msgid "Books"
msgstr "Aineistomäärärahat"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215
#, fuzzy
msgid "Books on Tape"
msgstr "Aineistomäärärahan nimi"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213
msgid ""
"Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and "
"dissertations"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:255
#, fuzzy
msgid "Braille"
msgstr "Saatavilla"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
msgid "Braille or Moon script"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:21
msgid "Brief Display"
msgstr "Lyhyt näyttö"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:68
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70
#, fuzzy
msgid "Browse by Hierarchy"
msgstr "Bib search"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:68
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70
msgid "Browse by Subject"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:12
#, fuzzy
msgid "Browse our catalogue"
msgstr "luettelossa"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:37
#, fuzzy, c-format
msgid "By <a1>%s</a>"
msgstr "<a1>%s</a>,"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:261
#, fuzzy
msgid "CD Software"
msgstr "Vapaa kirjastojärjestelmä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:257
msgid "CD audio"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:214
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127
msgid "Call No."
msgstr "Sijaintitieto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:51
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:53
msgid "Call Number"
msgstr "Sijaintitieto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:17
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
msgid "Call Number (Fiction Z-A to Non-fiction 9-0)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:15
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:109
msgid "Call number"
msgstr "Sijaintitieto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:287
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:37
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17
msgid "Card Number:"
msgstr "Korttinumero:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:258
#, fuzzy
msgid "Cassette recording"
msgstr "Merkistökoodaus:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo;"
msgstr "Haku aineistoluettelosta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Account for"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; Account for %s %s"
msgstr "Tunnus: %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2
msgid "Catalog &rsaquo; Add to Your List"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Advanced Search"
msgstr "Koha -- Aineistoluettelo: Tehohaku"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; An Error Has Occurred"
msgstr "On tapahtunut virhe!"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Authority Search"
msgstr "Auktoriteettien haku"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Details for:"
msgstr "Catalogue Details"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; Details for: %s %s"
msgstr "Vahvista '%s' tiedot"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Dictionary Search"
msgstr "Koha -- Sanakirjahaku"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; ISBD"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; ISBD View"
msgstr "Koha -- Aineistoluettelo: ISBN näkymä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Library Home for"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Log in to Your Account"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1
#, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; MARC Details for Record No. %s"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Most Popular Titles"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; Personal Details for %s %s"
msgstr "Koha -- Käyttäjät: Tiedot: %s, %s (%s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1
#, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; Reserving %s for"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Sending Your Cart"
msgstr "Catalogue Details"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Serials"
msgstr "Catalogue Details"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Updating Details for"
msgstr "Koha -- Aineistoluettelo: Aineistokappaleen tiedot:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Your Cart"
msgstr "Haku aineistoluettelosta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:69
#, fuzzy
msgid "Catalog Search Results"
msgstr "Catalog Results"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:269
#, fuzzy
msgid "Catalogs"
msgstr "Aineistoluettelo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:50
msgid "Category:"
msgstr "Ryhmä:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
#, fuzzy
msgid "Change your Password"
msgstr "Muuta salasana"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:159
msgid "Check All"
msgstr "Valitse kaikki"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:91
msgid "Check out or return an item:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:48
msgid "Checked Out"
msgstr "Valittu"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking out to %s %s (%s)"
msgstr ": Lainataan käyttäjälle %s, %s (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:13
msgid "Checkout History"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:28
msgid "City, State:"
msgstr "Paikkakunta:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:127
#, fuzzy
msgid "Classification"
msgstr "Luokitus:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Classification: %s"
msgstr "Luokitus:"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:69
msgid "Click Here to Complete Transaction"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:69
msgid "Click Here to End Transaction"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:99
msgid "Click here if done."
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:218
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:220
msgid "Click to add to cart"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:10
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Sulje ohje"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
#, fuzzy
msgid "Coded Fields"
msgstr "Tyhjennä kentät"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:227
msgid "Collection"
msgstr "Kokoelma"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:95
msgid "Collection:"
msgstr "Kokoelma:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection: %s"
msgstr "Kokoelma:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
msgstr "Tunnuksen tiedot: %s %s (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:27
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Sarakkeissa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:208
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:79
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Sarakkeet"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Comments on <i>%s %s</i>"
msgstr "<em>%s</em> sisältö"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:23
msgid "Compact view"
msgstr "Lyhyt näkymä"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218
#, fuzzy
msgid "Computer Files"
msgstr "m -Tiedosto"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218
msgid "Computer files, Data, Software"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:175
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:180
#, fuzzy
msgid "Confirm Reservation"
msgstr "Vahvista poisto"
#. INPUT type=button name=confirmed
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:48
#, fuzzy
msgid "Confirm?"
msgstr "Vahvista"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:21
msgid "Contact Details"
msgstr "Yhteystiedot"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Sisällön koko"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:156
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:200
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Sisällön koko"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Contents of %s"
msgstr "<em>%s</em> sisältö"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:127
msgid "Copies"
msgstr "Kopiot"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:196
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:198
msgid "Copies available at:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:232
msgid "Copy / Vol"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:92
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Copyright date:"
msgstr "Copyright päiväys:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright year: %s"
msgstr "Copyright päiväys:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:20
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:125
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:125
msgid "Count"
msgstr "Lukumäärä"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:33
msgid "Cover Image"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:219
#, fuzzy
msgid "Create a New List"
msgstr "Luo uusi tietue"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:80
msgid "Credits"
msgstr "Kunnia sille, jolle kunnia kuuluu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:33
#, fuzzy
msgid "Current Password:"
msgstr "Aseta salasana"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:260
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
#, fuzzy
msgid "Daily"
msgstr "Päivä"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=damagedcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:213
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Damaged (%s),"
msgstr "Vahingoittunut"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:301
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:101
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:62
#, fuzzy
msgid "Date Added"
msgstr "Eräpäivä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:230
msgid "Date Due"
msgstr "Eräpäivä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:33
#, fuzzy
msgid "Date received"
msgstr "Vastaanotettu määrä"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:177
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Valitse"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:103
#, fuzzy
msgid "Delete Checked Items"
msgstr "Uusi valitut"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:109
#, fuzzy
msgid "Delete this List"
msgstr "Poista tämä tulostin"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:22
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:277
msgid "Description (from Amazon.com):"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:204
#, fuzzy
msgid "Descriptions"
msgstr "Kuvaus"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:50
#, fuzzy
msgid "Detailed notes:"
msgstr "Yksityiskohdat"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:71
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:121
msgid "Dewey"
msgstr "Dewey"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:132
msgid "Dewey:"
msgstr "Dewey:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Dewey: %s"
msgstr "Dewey:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:270
#, fuzzy
msgid "Dictionaries"
msgstr "Sanakirjahaku"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:4
msgid "Dictionary Search"
msgstr "Sanakirjahaku"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:69
msgid "Did you mean:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:283
#, fuzzy
msgid "Directories"
msgstr "Käyttäjäryhmät"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:276
msgid "Discographies"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:53
msgid "DoB:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:48
msgid "Don't have a library card?"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:47
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:65
msgid "Dublin Core (XML)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:134
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:215
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
msgid "Due"
msgstr "Eräpäivä"
#. %1$s: TMPL_VAR name=date_due
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "(eräpäivä %s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:67
msgid "Due Date"
msgstr "Eräpäivä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "E-mail Address:"
msgstr "Postiosoite:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:32
msgid "E-mail:"
msgstr "Sähköposti:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=delete_fail
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:38
#, c-format
msgid "ERROR: Database error. Delete (shelf number %s) failed."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:17
msgid "ERROR: No barcode given."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=failgetitem
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:29
#, c-format
msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:18
msgid "ERROR: No shelfnumber given."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=unrecognized
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:41
#, c-format
msgid "ERROR: Shelf number %s unrecognized."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:26
#, c-format
msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:235
msgid "Easy"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:168
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "%sMuokkaa"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit List <em>%s</em>"
msgstr "Muokataan hyllyä <em>%s</em>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:73
#, fuzzy
msgid "Edition statement:"
msgstr "Vanhenemispäivä:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:210
#, fuzzy
msgid "Editions"
msgstr "Muokkaa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:34
msgid "Email:"
msgstr "Sähköposti:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:24
msgid "Empty and Close"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:271
msgid "Encyclopedias"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:15
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr ""
#. INPUT type=text name=q
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:183
#, fuzzy
msgid "Enter search terms"
msgstr "Kausijulkaisuhaun tulokset"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:74
#, fuzzy
msgid "Enter the item barcode:"
msgstr "Anna viivakoodi:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:16
msgid ""
"Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:13
#, fuzzy
msgid "Error 404"
msgstr "Virhe"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:53
#, fuzzy
msgid "Error Issuing Book"
msgstr "Aineistokappaleen lainauksessa tapahtui virhe:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:81
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Virhe"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:47
msgid "Expires:"
msgstr "Vanhenee:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:30
msgid "Fax:"
msgstr "Faksi:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
msgid "Feschrift Ind."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:243
#, fuzzy
msgid "Fiction"
msgstr "Lainaustoiminta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:17
msgid ""
"Fill this form to suggest the library a new acquisition. You will be emailed "
"when the library processes your purchase suggestion"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:282
#, fuzzy
msgid "Filmographies"
msgstr "Bibliografiset tiedot"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Fine Amount"
msgstr "Määrä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:138
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
#, fuzzy
msgid "Fines"
msgstr "Maksut:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
#, fuzzy
msgid "Fines and Charges"
msgstr "Maksut"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:196
msgid "Finish and Place Reservation"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:21
msgid "First Name:"
msgstr "Etunimi:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:266
msgid "Fix Itemtype"
msgstr "Kiinnitä aineistolaji"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:71
msgid "For:"
msgstr "For:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:18
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "Formaatti"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:71
msgid "Friday"
msgstr "Perjantai"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:31
msgid "From:"
msgstr "Alkaen:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:47
#, fuzzy
msgid "Full Heading"
msgstr "Asiasana:"
#. INPUT type=submit name=save
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:192
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:63
msgid "Go"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:68
msgid "Guarantor:"
msgstr "Takaaja:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:272
msgid "Handbooks"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:64
msgid "Heading Ascendant"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:65
#, fuzzy
msgid "Heading Descendant"
msgstr "Lainaushistoria"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Hello, %s %s"
msgstr "%s, %s %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=email_sender
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:6
#, c-format
msgid "Hi, Here is your cart, sent from the Koha Online Catalog by %s"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:25
#, fuzzy
msgid "Hide Window"
msgstr "Sulje ohje"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:103
msgid "Hold"
msgstr "Varaus"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:96
#, fuzzy
msgid "Hold date"
msgstr "Päättymispäivä"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:201
#, c-format
msgid "Holdings ( %s )"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:251
#, fuzzy
msgid "Holds"
msgstr "Varaus"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:93
#, fuzzy
msgid "Holds Waiting"
msgstr "Odottaa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:107
#, fuzzy
msgid "Home Library"
msgstr "Cataline Library"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:30
msgid "Home Phone:"
msgstr "Kotipuhelin:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:28
#, fuzzy
msgid "ISBD"
msgstr "ISB"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:214
#, fuzzy
msgid "ISBD View"
msgstr "Näytä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:43
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:23
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:31
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBN: %s"
msgstr "ISBN %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:113
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:113
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:92
msgid "ISSN:"
msgstr "ISSN:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:52
#, fuzzy
msgid "Identity Details"
msgstr "Yhteisön tiedot"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:24
msgid ""
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
"local library and the error will be corrected."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:11
msgid ""
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
"yourself started."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:48
msgid ""
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:47
msgid ""
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
#, fuzzy
msgid "Illustration"
msgstr "Kuvitus:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
#. %2$s: TMPL_VAR name=branch
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:119
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s"
msgstr "Siirretään toimipisteestä %s toimipisteeseen %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom
#. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto
#. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:145
#, fuzzy, c-format
msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
msgstr "Siirretään toimipisteestä %s toimipisteeseen %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:99
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:99
msgid "Indexed in:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:274
msgid "Indexes"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:110
msgid "Information"
msgstr "Tietoja"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:300
#, fuzzy
msgid "Issue #"
msgstr "Lainaus"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:101
msgid "Issue number"
msgstr "Numero"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:84
msgid "Issues"
msgstr "Lainaus"
#. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Issues for %s"
msgstr "Lainaussääntö: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:13
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "Lainoja tilausta kohti"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:101
msgid "Issues summary"
msgstr "Yhteenveto lainoista"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:42
#, fuzzy
msgid "Issuing Question"
msgstr "Lainaussäännöt"
#. %1$s: TMPL_VAR name=startdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:20
#, fuzzy, c-format
msgid "It began on %s and is issued every"
msgstr "Tilaus on alkanut <b>%s</b> ja uusi numero ilmestyy joka <b>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:21
#, c-format
msgid "It has <b>%s</b> entries."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:253
msgid "Item Cancelled"
msgstr "Aineisto peruttu"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:218
#, fuzzy
msgid "Item Type <!-- TMPL_VAR NAME=\"ccode\" -->"
msgstr "Hae: <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:186
msgid "Item Type:"
msgstr "Aineistolaji:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:188
#, fuzzy
msgid "Item Types:"
msgstr "Aineistolaji:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:13
#, fuzzy
msgid "Item cannot be issued."
msgstr "Lainaamaton aineisto"
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Item in transit to <b> %s</b>"
msgstr "Aineisto odottaa toimipisteessä: <b> %s</b>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:250
#, fuzzy
msgid "Item lost"
msgstr "Aineistokappale kadonnut:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:104
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:226
msgid "Item type"
msgstr "Aineistolaji"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:134
#, fuzzy
msgid "Item type :"
msgstr "Aineistolaji :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:96
#, fuzzy
msgid "Item type:"
msgstr "Aineistolaji"
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:272
#, c-format
msgid "Item waiting at <b> %s</b>"
msgstr "Aineisto odottaa toimipisteessä: <b> %s</b>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:281
#, fuzzy
msgid "Item waiting to be pulled"
msgstr "Aineisto odottaa toimipisteessä: <b> %s</b>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Item waiting to be pulled from <b> %s</b>"
msgstr "Aineisto odottaa toimipisteessä: <b> %s</b>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:43
#, fuzzy
msgid "Items :"
msgstr "Aineistokappale:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:79
msgid "Itemtype"
msgstr "Aineistolaji"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:194
msgid "Itemtype limit to any of the following:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:45
#, fuzzy
msgid "Joined:"
msgstr "Liity"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:49
#, fuzzy
msgid "Joining Branch:"
msgstr "Liittymistoimipiste:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:236
#, fuzzy
msgid "Juvenile"
msgstr "Kesäkuu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:66
msgid "Keyword"
msgstr "Hakusana"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:8
#, fuzzy
msgid "Keyword(s):"
msgstr "Hakusanat"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:224
#, fuzzy
msgid "Kits"
msgstr "on"
#. LINK
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
#, fuzzy
msgid "Koha - RSS"
msgstr "Koha --"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2
#, fuzzy
msgid "Koha Online"
msgstr "Kohan linkki:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:12
#, fuzzy
msgid "Koha Online Catalog"
msgstr "Koha -- Aineistoluettelo:"
#. LINK
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
#, fuzzy
msgid "Koha OpenSearch"
msgstr "Kenttähaku"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:5
msgid "Koha Self Checkout"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:133
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:26
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:41
#, fuzzy, c-format
msgid "LCCN: %s"
msgstr "LCCN:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:113
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:115
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Managed"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:254
msgid "Large print"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:108
#, fuzzy
msgid "Last Location"
msgstr "Sijainti"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:19
msgid "Last Name:"
msgstr "Sukunimi:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:231
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:68
msgid "Last Seen"
msgstr "Nähty viimeksi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:314
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:112
msgid "Late"
msgstr "Myöhässä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:287
msgid "Law reports and digests"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:273
msgid "Legal articles"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:286
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:277
#, fuzzy
msgid "Legislation"
msgstr "Lainaustoiminta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:23
#, fuzzy
msgid "Library Catalog"
msgstr "Aineistoluettelo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, c-format
msgid "Limit to <a1>currently available items.</a>"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:41
msgid "Limit to:"
msgstr "Rajoita"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:210
msgid "Limit type to: match any of the following"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:156
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:200
#, fuzzy
msgid "List Name"
msgstr "Sukunimi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:121
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:220
#, fuzzy
msgid "List Name:"
msgstr "Sukunimi:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:135
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
#, fuzzy
msgid "Lists"
msgstr "Huiput"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:219
msgid "Local History Materials"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:143
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:228
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:66
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:301
msgid "Location and availability:"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:46
#, fuzzy
msgid "Log In"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:14
#, fuzzy
msgid "Log In to Your Account"
msgstr "Kirjaudu Kohaan"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:2
msgid "Log Out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:101
#, fuzzy
msgid "Log in to Create Your Own Lists"
msgstr "Kirjaudu Kohaan"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:2
#, fuzzy
msgid "Log in to Your Account"
msgstr "Kirjaudu Kohaan"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:86
msgid "Log in to Your Account:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:88
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "Linkki:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:212
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost (%s),"
msgstr "%s (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:191
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:68
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:190
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:67
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:217
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:85
#, fuzzy
msgid "MARC View"
msgstr "MARC-tarkistus"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:189
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:66
msgid "MARCXML"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:187
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:64
msgid "MODS (XML)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:24
msgid "Mailing Address:"
msgstr "Postiosoite:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:26
#, fuzzy
msgid "Main entry ($a only):"
msgstr "Pääkirjaus"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:38
#, fuzzy
msgid "Main entry:"
msgstr "Pääkirjaus"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:236
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Make a <a1>purchase suggestion</a>"
msgstr "%S (<a1>Hankintaehdotukset</a>)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:99
#, fuzzy
msgid "Manage Lists"
msgstr "Huiput"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:67
#, fuzzy
msgid "Managed by"
msgstr "Käsitellyt:"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:220
#, fuzzy
msgid "Maps"
msgstr "Neiti"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:220
msgid "Maps, Globes"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:50
msgid "Me"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:41
#, fuzzy
msgid "Membership Category:"
msgstr "Käyttäjänumero"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:38
#, fuzzy
msgid "Membership Details"
msgstr "Käyttäjänumero"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:39
#, fuzzy
msgid "Membership Number:"
msgstr "Käyttäjänumero"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8
msgid "Message Sent"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:29
msgid "Message from the library"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:316
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:114
msgid "Missing"
msgstr "Puuttuu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:258
msgid "Modify"
msgstr "Muuta"
#. INPUT type=submit name=Modify
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:75
#, fuzzy
msgid "Modify Your Record"
msgstr "Muokkaa stop-word:iä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:59
msgid "Monday"
msgstr "Maanantai"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
#, fuzzy
msgid "Monographical series"
msgstr "täysi monografia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "Kuukausi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:21
#, fuzzy
msgid "More Details"
msgstr "Tilauksen tiedot"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:68
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70
msgid "Most Popular"
msgstr ""
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214
msgid ""
"Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, "
"Photos, Cards, Charts, Drawings"
msgstr ""
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223
msgid "Music"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:246
#, fuzzy
msgid "Musical recording"
msgstr "j - Musiikkiäänite"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "My Lists"
msgstr "Huiput"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:15
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:51
#, fuzzy
msgid "Narrower terms"
msgstr "Käyttäjäryhmät"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:34
msgid "New Password:"
msgstr "Uusi salasana:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
#, fuzzy
msgid "Newspaper"
msgstr "Uusi käyttäjätunnus:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "Seuraava &gt;&gt"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:114
msgid "Next&gt;&gt;"
msgstr "Seuraava &gt;&gt"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:122
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:47
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:185
msgid "No Private Lists."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:208
msgid "No Public Lists."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:112
#, fuzzy
msgid "No Result found !"
msgstr "Ei tuloksia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:71
#, fuzzy
msgid "No alternate contact on file."
msgstr "Vaihtoehtoiset yhteystiedot:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=message
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:60
#, fuzzy, c-format
msgid "No borrower matched %s"
msgstr "Yksikään käyttäjä ei vastaa hakua"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:81
#, fuzzy
msgid "No copies available."
msgstr "Seuraava saatavilla oleva"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:18
msgid ""
"No fields are mandatory. Enter whatever information you have. The \"Notes\" "
"field can be used to provide any additional information."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45
#, fuzzy
msgid "No item was added to your cart"
msgstr "Ei voi valita"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45
#, fuzzy
msgid "No item was selected"
msgstr "Ei voi valita"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:207
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:209
#, fuzzy
msgid "No items available:"
msgstr "Seuraava saatavilla oleva"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:55
#, fuzzy
msgid "No limit"
msgstr "Lainojen maksimimäärä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:384
#, fuzzy
msgid "No other editions found."
msgstr "Ei tuloksia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:272
msgid "No physical items for this record"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:236
#, fuzzy
msgid "No renewals left"
msgstr "Lisäuusinta ei ole mahdollinen"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:117
#, fuzzy
msgid "No result found !"
msgstr "Ei tuloksia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
msgid "No results found"
msgstr "Ei tuloksia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:35
#, fuzzy
msgid "No results found in Authorities."
msgstr "Ei tuloksia auktoriteeteistä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:72
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:119
#, fuzzy
msgid "No results found in the catalog."
msgstr "Ei tuloksia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:64
msgid "No results in Authorities"
msgstr "Ei tuloksia auktoriteeteistä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:114
msgid "No results match your search for"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:153
msgid "No reviews has been writed on this biblio."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:244
#, fuzzy
msgid "Non Fiction"
msgstr "Nuorten fiktio"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:247
#, fuzzy
msgid "Non-musical recording"
msgstr "i - Ei-musiikillinen äänitallenne"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:63
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:82
#, fuzzy
msgid "Normal View"
msgstr "Lyhyt näkymä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
msgid "Normalised irregular"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:318
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:116
#, fuzzy
msgid "Not Issued"
msgstr "Ei lainassa."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:52
#, fuzzy
msgid "Not Published"
msgstr "Ei julkaistu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
msgid "Not a biography"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:236
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:239
msgid "Not finding what you're looking for?"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:241
msgid "Not for loan"
msgstr "Ei lainata"
#. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "Ei lainata"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:164
#, fuzzy
msgid "Not on hold"
msgstr "Ei lainata"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:183
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:98
#, fuzzy
msgid "Not renewable"
msgstr "Ei toistettava,"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:303
msgid "Note"
msgstr "Huomautus"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:18
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:99
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:110
msgid "Notes"
msgstr "Huom."
#. %1$s: TMPL_VAR name=notes
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Notes : %s"
msgstr "Huomautukset: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:119
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:120
msgid "Notes/Comments"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:35
msgid "Notes:"
msgstr "Huomautukset:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:35
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#. INPUT type=submit name=do
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:330
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:18
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:234
#, fuzzy
msgid "On Reserve"
msgstr "Varaa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:159
#, fuzzy
msgid "On hold"
msgstr "Tietueessa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:244
#, fuzzy
msgid "On loan"
msgstr "Online"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:210
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:212
#, fuzzy, c-format
msgid "On loan (%s),"
msgstr "Päättymispäivä (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:214
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:216
#, fuzzy, c-format
msgid "On order (%s),"
msgstr "Päättymispäivä (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:142
msgid "Online Resources:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:315
#, fuzzy
msgid "Only items currently available"
msgstr "Näytä lainassa oleva aineisto:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:62
msgid "Order by:"
msgstr "Lajitteluavain:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:94
#, fuzzy
msgid "Ordered by the library"
msgstr "Lajitteluavain"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Muut"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:369
msgid "Other Editions of this Work"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:49
msgid "Overdue"
msgstr "Myöhässä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:211
msgid "Overdues"
msgstr "Myöhästyneet"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:44
msgid "Password Updated"
msgstr "Salasana päivitetty"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:43
#, fuzzy
msgid "Password or PIN"
msgstr "Salasana"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:89
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:18
msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:275
msgid "Patent document"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:108
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Nouseva"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
#, fuzzy
msgid "Periodical"
msgstr "Sarja"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
#, fuzzy
msgid "Periodicity"
msgstr "Prioriteetti"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24
#, fuzzy
msgid "Permanent Address:"
msgstr "Kotiosoite:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
#, fuzzy
msgid "Personal Details"
msgstr "Käyttäjän tiedot"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:28
msgid "Phone (Daytime):"
msgstr "Puhelin (päivisin):"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:26
msgid "Phone (Home):"
msgstr "Puhelin (koti):"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:62
msgid "Phone:"
msgstr "Puhelin:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:32
#, fuzzy
msgid "Physical Details:"
msgstr "Julkaisun tiedot:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:83
#, fuzzy
msgid "Physical details:"
msgstr "Osoite"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:97
#, fuzzy
msgid "Pick Up Branch"
msgstr "Muokkaa toimipistettä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:256
#, fuzzy
msgid "Pick Up Location"
msgstr "Noutotoimipiste"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:193
#, fuzzy
msgid "Pick up From:"
msgstr "Nouto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:73
#, fuzzy
msgid "Pick up from:"
msgstr "Nouto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
#, fuzzy
msgid "Picture"
msgstr "Hinta"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:171
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:218
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:220
#, fuzzy
msgid "Place Hold"
msgstr "Sijoitettu:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:163
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:40
msgid "Place Reserve"
msgstr "Tee varaus"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:70
#, fuzzy
msgid "Place a hold on"
msgstr "Sijoitettu:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:99
msgid "Place a hold on a specific copy"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:84
msgid "Place a hold on the next available copy"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:255
#, fuzzy
msgid "Placed On"
msgstr "Sijoitettu:"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:34
msgid "Please Click Here to Exit"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:27
#, fuzzy
msgid "Please confirm the issue:"
msgstr "Vahvista laina:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:16
#, c-format
msgid ""
"Please contact your librarian, or use the <a1>online update form</a> to "
"submit current information (<em>Please note:</em> there may be a delay in "
"restoring your account if you submit online)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:81
#, fuzzy
msgid "Please enter your cardnumber:"
msgstr "Nimi tai korttinumero :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:15
msgid ""
"Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will "
"notify a library staff member, who will make the changes permanent."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:41
#, fuzzy
msgid "Please note:"
msgstr "Vahvista laina:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
msgid "Popularity (Least to Most)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
msgid "Popularity (Most to Least)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:359
msgid "Post or edit your comments on this item."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:125
msgid "Previous Issues"
msgstr "Edelliset lainat"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
msgid "Primary (5-8)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:169
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:72
#, fuzzy
msgid "Priority:"
msgstr "Prioriteetti"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:52
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:13
msgid "Problem sending the cart..."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:281
msgid "Programmed texts"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:53
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:143
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:145
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:80
#, fuzzy
msgid "Public Lists"
msgstr "Julkinen"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:98
#, fuzzy
msgid "Publication year:"
msgstr "Julkaisuvuosi:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:22
msgid "Publication/Copyright Date: Newest to Oldest"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:233
#, fuzzy
msgid "Published"
msgstr "Julkaisija"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:76
#, fuzzy
msgid "Published by :"
msgstr "; Julkaissut: %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Published by: %s"
msgstr "; Julkaissut: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:125
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:109
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:109
msgid "Publisher"
msgstr "Julkaisija"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:128
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:130
#, fuzzy
msgid "Publisher Location"
msgstr "Noutotoimipiste"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:29
msgid "Publisher:"
msgstr "Julkaisija:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:33
#, fuzzy
msgid "Purchase Suggestions"
msgstr "Koha -- Hankintaehdotukset"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
#, fuzzy
msgid "Quarterly"
msgstr "neljännes"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:5
msgid "RECEIPT"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:400
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:175
msgid "Rating (from Amazon.com):"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:35
#, fuzzy
msgid "Re-Type New Password:"
msgstr "Uusi salasana:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:46
#, fuzzy
msgid "Record No.:"
msgstr "(Tietue #%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:51
#, fuzzy
msgid "Record not found"
msgstr "Tuntematon viivakoodi"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:225
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Asetukset"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
#, fuzzy
msgid "Refine your search"
msgstr "Tilausten haku"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
#, fuzzy
msgid "Regular"
msgstr "Tulos"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:253
msgid "Regular print"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
#, fuzzy
msgid "Regularity"
msgstr "Tulos"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:55
#, fuzzy
msgid "Related links:"
msgstr "Tähän liittyvä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:64
msgid "Relationship:"
msgstr "Suhde:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
#, fuzzy
msgid "Relevance"
msgstr "Vastaanota"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:105
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Poista valittu aineisto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:136
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:216
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:231
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:118
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:96
msgid "Renew"
msgstr "Uusi"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:199
msgid "Renew All"
msgstr "Uusi kaikki"
#. INPUT type=button name=confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:38
#, fuzzy
msgid "Renew Item"
msgstr "Palautettu aineisto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:92
msgid "Requested"
msgstr "Varattu"
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:32
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "Tulokset %s - %s / %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=nbresults
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Results %s to %s of %s in Authorities."
msgstr "Auktoriteettihaun tulokset %s - %s / %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Results %s to %s of %s in the catalog"
msgstr "Aineistohaun tulokset %s - %s / %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Results %s to %s of %s in the catalog."
msgstr "Aineistohaun tulokset %s - %s / %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
#, fuzzy
msgid "Results of Search"
msgstr "Haun tulokset:"
#. INPUT type=button name=confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:36
#, fuzzy
msgid "Return Item"
msgstr "Palautettu aineisto"
#. INPUT type=button name=returnbook
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:21
#, fuzzy
msgid "Return this item"
msgstr "Palautuspäivä"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Return to Account Summary"
msgstr "Palaa MARC-rakenteeseen"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:48
#, fuzzy
msgid "Return to Item Detail Screen"
msgstr "Palaa käyttäjän tietoihin"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:48
#, fuzzy
msgid "Return to Your Record"
msgstr "Palaa käyttäjän tietoihin"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:27
#, fuzzy
msgid "Return to the Self-Checkout."
msgstr "Palaa virtuaalihyllyihin"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#. %3$s: TMPL_VAR name=firstname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Review by %s %s %s"
msgstr "Varannut: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:280
#, fuzzy
msgid "Reviews"
msgstr "Uusi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:133
msgid "Reviews by members:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:74
msgid "Saturday"
msgstr "Lauantai"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:56
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:129
msgid "Save Changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:184
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:61
#, fuzzy
msgid "Save Record:"
msgstr "Lisää tietue"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:174
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:51
#, fuzzy
msgid "Save to Your Lists"
msgstr "Huiput"
#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=q
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:94
#, c-format
msgid "Scan Index for: %S"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:89
msgid "Scan Index:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:185
msgid "Scan Indexes"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:74
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:19
msgid ""
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
"item. The checked-out item should appear in your issues list. The Submit "
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:99
msgid "Scan next item, or"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=do
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:330
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:18
msgid "Search"
msgstr "Hae"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:49
#, fuzzy
msgid "Search for:"
msgstr "Hae:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:19
#, fuzzy
msgid "Search: :"
msgstr "Hae:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:19
msgid "See the Most Popular Titles"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:96
#, fuzzy
msgid "Sel &amp; close"
msgstr "Val. %amp; sulje"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:95
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:24
#, fuzzy
msgid "Select a List"
msgstr "Valitse päivä :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:18
#, fuzzy
msgid "Select local databases:"
msgstr "Valitse toimipiste :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:33
msgid "Select remote databases:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:122
#, fuzzy
msgid "Select sort field for this List:"
msgstr "Valitse tuotava tiedosto:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:9
msgid "Self Checkout Help"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
#, fuzzy
msgid "Semiannual"
msgstr "Sarja"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
#, fuzzy
msgid "Semimonthly"
msgstr "kuukausi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
msgid "Semiweekly"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Nähty"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:21
#, fuzzy
msgid "Sending your cart"
msgstr "Tilausten haku"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:115
msgid "Serial"
msgstr "Sarja"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
#, fuzzy
msgid "Serial Type"
msgstr "Hakutapa"
#. %1$s: TMPL_VAR name=serial
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial: %s"
msgstr "Kausijulkaisut"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
msgid "Serials"
msgstr "Kausijulkaisut"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:46
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48
msgid "Series"
msgstr "Sarja"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:179
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:111
msgid "Series Title"
msgstr "Sarjan nimi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:62
#, fuzzy
msgid "Series:"
msgstr "Sarja"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:49
#, fuzzy
msgid "Session Lost"
msgstr "Hankintaehdotukset"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:48
#, fuzzy
msgid "Session timed out"
msgstr "Istunto on vanhentunut --"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:54
msgid "Set Filter"
msgstr "Aseta rajaus"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:55
msgid "Sex:"
msgstr "Sukupuoli:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=delete_ok
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:35
#, c-format
msgid "Shelf %s Deleted."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:46
msgid "Shelf Name:"
msgstr "Hyllyn nimi:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:16
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Show All Items"
msgstr "Kaikki aineistolajit"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:25
#, fuzzy
msgid "Show Last 50 Items Only"
msgstr "Näytä ainoastaan 50 viimeistä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
#, fuzzy
msgid "Show More"
msgstr "Näytä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:20
#, fuzzy
msgid "Show the top"
msgstr "Näytä ryhmä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:28
msgid "Showing All Items"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Showing Last 50 Items"
msgstr "Näytä ainoastaan 50 viimeistä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
msgid "Showing only"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:11
#, c-format
msgid ""
"Site under maintenance. Please Come back later. If you still see this page, "
"please contact <a1>me</a>"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:75
#, fuzzy
msgid "Sorry"
msgstr "Lajittele"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:45
msgid ""
"Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:13
msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:31
msgid "Sorry, checkout cannot proceed"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:17
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page."
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tälle sivulle."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:417
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:190
#, fuzzy
msgid "Sorry, there are no reviews available for this title."
msgstr "Tästä aiheesta ei ole ohjetta saatavilla"
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:36
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:40
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:48
#, fuzzy
msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
msgstr "Istuntosi on aikakatkaistu. Kirjaudu uudelleen."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:22
#, fuzzy
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr "Istuntosi on aikakatkaistu. Kirjaudu uudelleen."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:156
#, fuzzy
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:320
#, fuzzy
msgid "Sort by:"
msgstr "Lajittelu 1:"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215
msgid "Spoken, Books on CD and Cassette"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:135
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:137
#, fuzzy
msgid "Standard Number"
msgstr "Korttinumero"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:11
msgid "Start search"
msgstr "Aloita haku"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:284
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:257
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:229
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:302
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:101
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:15
msgid "Step One: Enter your user id"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:23
msgid "Step Three: Click the 'Click here if done' link when done."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:18
msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:157
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:107
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:107
#, fuzzy
msgid "Subject Phrase"
msgstr "Asiasanat:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:12
#, fuzzy
msgid "Subject cloud"
msgstr "Aihe"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:121
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41
msgid "Subject(s):"
msgstr "Aihe(et):"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "Aihe:%S"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:84
#, fuzzy
msgid "Subjects"
msgstr "Aiheet:"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:76
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:37
msgid "Submit Changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:27
#, fuzzy
msgid "Submit Your Suggestion"
msgstr "Hankintaehdotuksesta"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:19
msgid "Submit and close this window"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "Tietoja tilauksesta: <i>%s</i>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:206
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:77
#, fuzzy
msgid "Subscriptions"
msgstr "Tilaus"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:233
#, fuzzy
msgid "Subtype limits"
msgstr "Lainojen maksimimäärä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:66
msgid "Suggested by"
msgstr "Ehdottanut"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:45
#, fuzzy
msgid "Suggested by:"
msgstr "Ehdottanut"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:95
#, fuzzy
msgid "Suggestion declined"
msgstr "Hankintaehdotus"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:78
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:21
#, fuzzy
msgid "Summary:"
msgstr "Yhteenveto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:77
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:279
#, fuzzy
msgid "Surveys"
msgstr "Sarja"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:68
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70
msgid "Tag Cloud"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:285
#, fuzzy
msgid "Technical reports"
msgstr "Raportoitu kenttä"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:48
#, fuzzy
msgid "Term"
msgstr "Saksa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:124
msgid "Term/Phrase"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:34
#, fuzzy
msgid "Textmessaging:"
msgstr "Tekstiviestit"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:26
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:65
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s most checked-out"
msgstr "Käyttäjällä on %s teosta lainassa."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:43
#, c-format
msgid ""
"The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
"<a1>Koha Wiki</a> for more information on what it does and how to configure "
"it."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=email_add
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:9
#, fuzzy, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "Käyttäjän velkasaldo on %s€"
#. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:20
#, c-format
msgid "The list <i>%s</i> is not empty."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:297
#, fuzzy
msgid "The three latest issues for this subscription:"
msgstr "Lainoja tilausta kohti"
#. %1$s: TMPL_VAR name=userid
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:70
#, fuzzy, c-format
msgid "The userid %s was not found in the database. Please try again."
msgstr "Annetulle arvoalueelle ei löydy inventaariokoodeja. Yritä uudelleen."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:354
msgid "There are no comments for this item."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:108
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:32
msgid ""
"There is a problem with your account. Please ask for help at the circulation "
"desk."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:15
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:278
#, fuzzy
msgid "Theses"
msgstr "Hyllyt"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:13
msgid ""
"This \"cloud\" show you the most used topics in our catalogue. Click on one "
"of them to see the documents related to it"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:96
#, c-format
msgid ""
"This List is empty. You can add to your lists from the results of any "
"<a1>search</a>!"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15
msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:15
msgid ""
"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:15
msgid ""
"This error means that the you are trying to access a link that you're not "
"authorized to see."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:15
msgid ""
"This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:291
#, fuzzy
msgid "This is a serial subscription"
msgstr "Etsi kausijulkaisun tilauksen toimittaja"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45
msgid "This item has been added to your cart"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45
msgid "This item is already in your cart"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
msgid "Three times a month"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
msgid "Three times a week"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
msgid "Three times a year"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:68
msgid "Thursday"
msgstr "Torstai"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:214
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:254
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:169
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:171
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:26
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:28
msgid "Title"
msgstr "Nimeke"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:32
#, fuzzy
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "Nimeke *"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:34
#, fuzzy
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "Nimeke *"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:104
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:104
#, fuzzy
msgid "Title Phrase"
msgstr "Nimeke *"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:183
msgid "Title:"
msgstr "Nimeke:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:16
#, c-format
msgid "To report this error, you can <a1>email the Koha Administrator</a>."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:106
#, fuzzy
msgid "Today's Issues"
msgstr "Lainoja yhteensä:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:39
#, fuzzy
msgid "Today's issues"
msgstr "%s lainaa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:30
msgid "Total Due"
msgstr "Erääntyvät yhteensä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:288
#, fuzzy
msgid "Treaties"
msgstr "Nimeke/tekijä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
msgid "Triennial"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:16
#, fuzzy
msgid "Try logging in to the catalog"
msgstr "Ei tuloksia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:62
msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:43
#, fuzzy
msgid "Type of Heading"
msgstr "Type of Interval:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:64
#, fuzzy
msgid "Type/Format"
msgstr "Formaatti"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:139
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. %1$s: TMPL_VAR name=url
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:42
#, fuzzy, c-format
msgid "URL : %s"
msgstr ": %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:151
#, fuzzy
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "muuttuja puuttuu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:95
#, fuzzy
msgid "Unavailable Issues"
msgstr "Kausijulkaisun numerot"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:109
#, fuzzy
msgid "Unified title"
msgstr "Yhdistetty nimeke"
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Unified title: %s"
msgstr "Yhdistetty nimeke:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:103
#, fuzzy
msgid "Uniform titles:"
msgstr "Yhdistetty nimeke:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:13
#, fuzzy
msgid "Update Your Personal Details"
msgstr "Käyttäjän tiedot"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:22
msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:18
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:79
msgid "Used in"
msgstr "Käyttöpaikka"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:31
#, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If <a1>your account page</a> shows your account to be clear, please consult "
"a librarian."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:259
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
#, fuzzy
msgid "Video Types"
msgstr "Maksulaji"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:62
msgid "View Full Heading"
msgstr ""
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:184
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:186
msgid "View details for this title"
msgstr ""
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214
msgid "Visual Materials"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:310
msgid "Waited"
msgstr "Odotettu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:53
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:117
msgid "Waiting"
msgstr "Odottaa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:41
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Varoitus!"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:91
#, c-format
msgid "We have %s subscription(s) associated with this title."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:262
msgid "Website"
msgstr "WWW-sivu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:65
msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "Viikko"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:2
#, c-format
msgid "Welcome, <a1>"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:211
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn (%s),"
msgstr "Poistettu:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
msgid "Without periodicity"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:32
#, fuzzy
msgid "Work/Fax phone:"
msgstr "Työpuhelin:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:157
msgid "Write or modify your reviews on this biblio."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:125
msgid "Year :"
msgstr "Vuosi :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:122
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:45
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:45
msgid "You already have a hold placed on this item."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:49
#, fuzzy
msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
#. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:66
#, fuzzy, c-format
msgid "You are logged in as %s."
msgstr "Et ole kirjautunut sisään |"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:27
#, fuzzy
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:39
msgid "You can't change your password."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45
msgid "You cart is currently empty"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:127
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:74
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:119
#, fuzzy
msgid "You did not specify any search criteria."
msgstr "Et antanut mitään hakuehtoja"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:32
#, fuzzy
msgid ""
"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
"remember, usernames and passwords are case sensitive."
msgstr "Virheellinen käyttäjänimi tai salasana. Yritä uudelleen."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:83
#, fuzzy
msgid "You have a credit of:"
msgstr "Hait"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:16
msgid "You have never borrowed anything from this library."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:49
msgid "You have no Fines or Charges"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:204
msgid "You have nothing checked out"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:59
msgid "You must select a library for pickup."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:54
msgid "You must select at least one item."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:237
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
#, fuzzy
msgid "Young Adult"
msgstr "Nuorten aikuisten fiktio"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:17
#, fuzzy
msgid "Your Cart"
msgstr "Huiput"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:138
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:140
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
#, fuzzy
msgid "Your Lists"
msgstr "Huiput"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:51
#, fuzzy
msgid "Your Userid was not found in the database. Please try again."
msgstr "Annetulle arvoalueelle ei löydy inventaariokoodeja. Yritä uudelleen."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:35
#, c-format
msgid ""
"Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is "
"old overdues or damage fees.If <a1>your account page</a> shows your account "
"to be clear, please consult a librarian."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:41
#, fuzzy
msgid "Your card number"
msgstr "Nimi tai korttinumero :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:75
msgid "Your cart is empty."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:26
msgid ""
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
"update your record as soon as possible."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:24
msgid ""
"Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
"please ask a librarian to re-set your password for you."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:41
msgid ""
"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
"please take your card to the circulation desk at your local library and the "
"error will be corrected."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:21
#, c-format
msgid "Your new password must be at least %s characters long"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:45
msgid "Your password has been changed"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:32
#, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:75
#, fuzzy
msgid "Your session has timed out due to inactivity. Please sign in."
msgstr "Istuntosi on aikakatkaistu. Kirjaudu uudelleen."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:201
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:203
#, fuzzy, c-format
msgid "[<a1>%s</a>]"
msgstr "<a1>%s</a>,"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:332
msgid "[Fewer Options]"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:334
#, fuzzy
msgid "[More options]"
msgstr "Muuttujan valinnat:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:336
#, fuzzy
msgid "[New Search]"
msgstr "Uusi haku: %S"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:45
msgid "] :"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
#, fuzzy
msgid "a list:"
msgstr "Lisää hyllyyn"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
#, fuzzy
msgid "abstract"
msgstr "Abstrakti"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45
#, fuzzy
msgid "already in your cart"
msgstr "Tietue on jo tietokannassa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
msgid "any"
msgstr "mikä tahansa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:160
#, fuzzy
msgid "at"
msgstr "Ryh."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=branch
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:117
#, fuzzy, c-format
msgid "at %s"
msgstr "Päivitä: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:125
#, fuzzy
msgid "author"
msgstr "Tekijä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:53
msgid "autobiography"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, fuzzy
msgid "available"
msgstr "Saatavilla"
#. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:440
#, fuzzy, c-format
msgid "barcode:%s"
msgstr "Viivakoodi: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
#, fuzzy
msgid "bibliography"
msgstr "Teostietue"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
msgid "bristol board"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:374
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:15
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "by %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:184
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:186
#, fuzzy, c-format
msgid "by <a1>%s</a>"
msgstr "<a1>%s</a>,"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
msgid "canvas"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
msgid "cardboard/illustration board"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
msgid "cartoons or comic strips"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:86
#, fuzzy
msgid "catalogue"
msgstr "Aineistoluettelo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
#, fuzzy
msgid "change my password"
msgstr "Muuta salasana"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
#, fuzzy
msgid "charts"
msgstr "merkit"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
msgid "children (9-14)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:129
#, fuzzy
msgid "classification:"
msgstr "Luokitus:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:61
#, fuzzy
msgid "close this window."
msgstr "Sulje ohje"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
msgid "coats of arms"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
msgid "collage"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
msgid "collective biography"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:52
msgid "contains"
msgstr "sisältää"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
msgid "contains biogr. data"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:31
#, fuzzy
msgid "copyright"
msgstr "Copyright"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:126
#, fuzzy
msgid "copyrightdate"
msgstr "Copyright päiväys"
#. SPAN
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:86
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A<!-- TMPL_VAR "
"NAME=\"ocoins_format\" -->&rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&rft."
"btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title\" -->&rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
"\"publicationyear\" -->&rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&rft."
"isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=isbn -->&rft.aucorp=&rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME="
"\"place\" -->&rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publisher\" -->&rft.edition=<!-- "
"TMPL_VAR NAME=\"edition\" -->&rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" --"
">&rft.genre="
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:315
msgid "datedue:0000-00-00"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:23
msgid "day"
msgstr "päivä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
#, fuzzy
msgid "dictionary"
msgstr "KOHA: Sanakirja"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
#, fuzzy
msgid "directory"
msgstr "Muokaa tietuetta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
msgid "dissertation or thesis"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
msgid "drama"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
#, fuzzy
msgid "drawing"
msgstr "Lisätään"
#. META http-equiv=Content-Language
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:5
msgid "en-us"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
msgid "encyclopaedia"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
#, fuzzy
msgid "essays"
msgstr "%s päivää"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
#, fuzzy
msgid "examination paper"
msgstr "Vanhenemispäivä"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:160
#, fuzzy
msgid "expected at"
msgstr "Odotettu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
msgid "facsimiles"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36
#, fuzzy
msgid "fiction"
msgstr "Lainaustoiminta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:80
msgid "for"
msgstr "for"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
#, fuzzy, c-format
msgid "for '%s'"
msgstr "for"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:159
#, fuzzy
msgid "for patron"
msgstr "Tietoja"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
#, fuzzy
msgid "forms"
msgstr "for"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
msgid "genealogical tables"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
#, fuzzy
msgid "glass"
msgstr "Luokka"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
msgid "hand-written"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
msgid "hardboard"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
msgid "humour, satire"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
#, fuzzy
msgid "illuminations"
msgstr "Kuvitus:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
#, fuzzy
msgid "illustrations"
msgstr "Kuvitus:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:32
msgid "in"
msgstr "in"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:114
#, fuzzy, c-format
msgid "in %s Catalog."
msgstr "Näytä luettelossa"
#. %1$s: TMPL_VAR name=timeLimit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:74
#, fuzzy, c-format
msgid "in the past %s months"
msgstr "%s kuukautta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
#, fuzzy
msgid "index"
msgstr "Hae"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
msgid "individual biography"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
msgid "irregular"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:54
msgid "is exactly"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "items. <a1>Show all items</a>"
msgstr "Näytetään viimeiset 50 | <a1>Näytä kaikki</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
msgid "juvenile, general"
msgstr ""
#. ABBR
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:89
#, fuzzy
msgid "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
msgstr "Auktoriteetin numero<!-- TMPL_VAR NAME=\"authid\"-->"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
msgid "large print"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
msgid "laws and legislation"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Kirje"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
msgid "literature surveys/reviews"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:64
msgid "maps"
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:219
#, fuzzy
msgid "mc-collection:LH"
msgstr "Kokoelma:"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:225
#, fuzzy
msgid "mc-collection:REF"
msgstr "Kokoelma:"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215
#, fuzzy
msgid "mc-rtype:i"
msgstr "Aineistolaji:"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223
#, fuzzy
msgid "mc-rtype:j"
msgstr "Aineistolaji:"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:224
#, fuzzy
msgid "mc-rtype:o"
msgstr "Aineistolaji:"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:198
#, fuzzy
msgid "mc:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
msgstr "Hae: <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:220
msgid "mc:a"
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218
msgid "mc:c"
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213
msgid "mc:t"
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214
msgid "mc:v"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
#, fuzzy
msgid "metal"
msgstr "Yksityiskohdat"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
msgid "microprint"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
msgid "mini-print"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
#, fuzzy
msgid "mixed collection"
msgstr "Kokoelma"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:35
msgid "month"
msgstr "kuukausi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
msgid "motion picture"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
msgid "multimedia"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
msgid "multiple/other lit. forms"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
#, fuzzy
msgid "music"
msgstr "misc"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
#, fuzzy
msgid "my fines"
msgstr "Maksa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:5
#, fuzzy
msgid "my personal details"
msgstr "Käyttäjän tiedot"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
#, fuzzy
msgid "my purchase suggestions"
msgstr "Hankintaehdotuksesta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:7
msgid "my reading history"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:3
#, fuzzy
msgid "my summary"
msgstr "yhteenveto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
msgid "newspaper format"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
#, fuzzy
msgid "no illustrations"
msgstr "Kuvitus:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
msgid "not a literary text"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
msgid "numeric table"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:75
msgid "of all time"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:56
msgid "on"
msgstr "on"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
#, fuzzy
msgid "other"
msgstr "Muut"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
msgid "other form of textual material"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
msgid "other non-projected graphic type"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
#, fuzzy
msgid "others"
msgstr "Muut"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
#, fuzzy
msgid "painting"
msgstr "Odottaa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
#, fuzzy
msgid "paper"
msgstr "Aineiston toimittaja"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
#, fuzzy
msgid "patent"
msgstr "Käytetty"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173
#, fuzzy
msgid "photomechanical reproduction"
msgstr "uusintapainos"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174
msgid "photonegative"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
msgid "photoprint"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
#, fuzzy
msgid "picture"
msgstr "Kaksoiskappale"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
#, fuzzy
msgid "plans"
msgstr "Espanja"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
#, fuzzy
msgid "plaster"
msgstr "Kaksoiskappale"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
#, fuzzy
msgid "plates"
msgstr "Kaksoiskappale"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
msgid "poetry"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
msgid "porcelaine"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
#, fuzzy
msgid "portraits"
msgstr "Asetukset"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
msgid "pre-primary (0-5)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
#, fuzzy
msgid "print"
msgstr "Tulosta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
msgid "programmed text books"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
#, fuzzy
msgid "project description"
msgstr "Volyymin kuvaus:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:32
#, fuzzy
msgid "publication year"
msgstr "Julkaisuvuosi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:4
#, fuzzy
msgid "purchase suggestions"
msgstr "Koha -- Hankintaehdotukset"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:44
msgid "quarter"
msgstr "neljännes"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
msgid "regular print"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:108
#, c-format
msgid "returned %s results."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
#, fuzzy
msgid "samples"
msgstr "Näyte"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
msgid "short stories"
msgstr ""
#. %1$s: TMPl_VAR name=startdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:85
#, fuzzy, c-format
msgid "since %s"
msgstr "Mikä tahansa %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
#, fuzzy
msgid "skin"
msgstr "in"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
#, fuzzy
msgid "sound recordings"
msgstr "j - Musiikkiäänite"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
msgid "speeches, oratory"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
msgid "standard"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:53
#, fuzzy
msgid "starts with"
msgstr "Alkaa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
#, fuzzy
msgid "statistics"
msgstr "Tilastot"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
#, fuzzy
msgid "stone"
msgstr "Ei mitään"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
msgid "synthetics"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
msgid "technical drawing"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
msgid "technical report"
msgstr ""
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:6
msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
#, fuzzy
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
#, fuzzy
msgid "textile"
msgstr "Päiväys/aika"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:124
#, fuzzy
msgid "title"
msgstr "Nimeke"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:68
#, fuzzy
msgid "titles"
msgstr "nimeke %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:43
#, fuzzy, c-format
msgid "to %s %s."
msgstr "vol. %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
#, fuzzy
msgid "transparencies"
msgstr "Valuutat"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
#, fuzzy
msgid "treaties"
msgstr "Auktoriteetit"
#. LINK
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
msgid "unAPI"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Tuntematon"
#. %1$S: type=text name=number
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:18
#, fuzzy, c-format
msgid "up to %S subjects"
msgstr "Aiheet:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
msgid "video recording"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
msgid "visual projection"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:26
msgid "week"
msgstr "viikko"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
msgid "wood"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:50
msgid "year"
msgstr "vuosi"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:55
msgid "‡<!-- TMPL_VAR NAME=code --> <!-- TMPL_VAR NAME=value -->"
msgstr ""
#~ msgid "\"%s\""
#~ msgstr "\"%s\""
#~ msgid "\"<a1>%s\"</a>"
#~ msgstr "\"<a1>%s\"</a>"
#~ msgid ""
#~ "\"A\" (Adult) and \"W\" can be linked as \"guarantors\" to other "
#~ "borrowers who are their dependents."
#~ msgstr ""
#~ "\"A\" (Aikuinen) ja \"W\" voidaan linkittää huollettavinaan olevien "
#~ "toisten asiakkaiden takaajiksi."
#~ msgid ""
#~ "\"Book Funds\" are accounts that you establish to keep track of your "
#~ "expenditures for library materials. They may be used for any kind of "
#~ "material, not just books, and should match the lines in your materials "
#~ "budget. For instance, if your library establishes a budget line for "
#~ "books, another for audiovisual materials, a third line for magazines, and "
#~ "a fourth budget line for electronic databases, then you would have four "
#~ "Book Funds."
#~ msgstr ""
#~ "\"Hankintamäärärahat\" ovat hankintakustannusten seurantaan tarkoitettuja "
#~ "tilejä. Hankintamäärärahatilien määrän tulisi täsmätä hankintabudjetissa "
#~ "esiintyvien rivien kanssa. Esimerkiksi jos hankintabudjetissa on rivit "
#~ "kirjoja, av-materiaalia, kausijulkaisuja ja elektronisia tietokantoja "
#~ "varten, tulee hankintamäärärahatilejä vastaavasti myös olla neljä."
#~ msgid "\"C\" (Children) is a borrower category that has a \"guarantor\""
#~ msgstr ""
#~ "\"C\" (Lapsi) on käyttäjäryhmäryhmä jolla on takaaja (vanhempi tai "
#~ "huoltaja)"
#~ msgid ""
#~ "\"I\" can be used for institutional members, like other libraries that "
#~ "borrow from you, in which case Koha expects slightly different "
#~ "information about the institution;"
#~ msgstr ""
#~ "\"I\" lainaajatyyppiä voidaan käyttää yhteisöasiakkaille, esimerkiksi "
#~ "muille, lainaaville kirjastoille."
#~ msgid ""
#~ "\"Renewals allowed\" says how many times an items of this type may be "
#~ "renewed."
#~ msgstr ""
#~ "\"Uusinta sallittu\" määrittää kuinka monta kertaa tietyn tyyppisen "
#~ "aineiston laina voidaan uusia."
#~ msgid ""
#~ "\"Rental charge\" is any amount you might charge to users for borrowing "
#~ "items of a certain type (like videos)."
#~ msgstr ""
#~ "\"Vuokra\" on summa joka veloitetaan asiakkailta tietyntyyppisen "
#~ "aineiston (esimerkiksi videoiden) lainaamisesta."
#~ msgid "$ %S"
#~ msgstr "%S €"
#~ msgid "$%S"
#~ msgstr "$%S"
#~ msgid "$itemtypeselect"
#~ msgstr "$itemtypeselect"
#~ msgid "%S (%s)"
#~ msgstr "%S (%s)"
#~ msgid "%S (example for 200a : '200c','200d','200e')"
#~ msgstr "%S (esimerkiksi 200a:lle : '200c', '200d', '200e')"
#~ msgid "%S (example for 200a: '200c','200d','200e'...)"
#~ msgstr "%S (esimerkiksi kentälle 200a : '200c', '200d', '200e' ...)"
#~ msgid "%S * Required"
#~ msgstr "%S * Pakollinen"
#~ msgid "%S - %s"
#~ msgstr "%S - %s"
#~ msgid "%S <i> items beginning at offset</i> %S"
#~ msgstr "%S <i> aineistokappaleet alkaen kappaleesta:</i> %S"
#~ msgid "%S If this field is empty, author and title will be used instead"
#~ msgstr "%S Jos tämä kenttä on tyhjä, käytetään tekijää ja nimekettä"
#~ msgid "%S days"
#~ msgstr "%S päivää"
#~ msgid "%S first biblio"
#~ msgstr "%S ensimmäistä teostietuetta"
#~ msgid "%S year(s)"
#~ msgstr "%S vuotta"
#~ msgid "%S years"
#~ msgstr "%S vuotta"
#~ msgid "%S<a1>[Go to Printer Configuration]</a>"
#~ msgstr "%S <a1>[Siirry tulostusasetuksiin]</a>"
#~ msgid ""
#~ "%SEnter here the number of the tag that will be reported in the biblio "
#~ "(subfield by subfield). For example, in UNIMARC, enter 200 to report "
#~ "every 200 subfield in the 70x biblio"
#~ msgstr ""
#~ "%S Anna tähän sen MARC-kentän numero joka näytetään teostiedoissa "
#~ "(osakenttä osakentältä). For example, in UNIMARC, enter 200 to report "
#~ "every 200 subfield in the 70x biblio"
#~ msgid "%p Count items %p Amount"
#~ msgstr "%p Aineistokappaleiden määrä %p Määrä"
#~ msgid "%p Label %s"
#~ msgstr "%p Nimiö %s"
#~ msgid "%p RE-ASSIGN TO EXISTING GROUP"
#~ msgstr "%p SIIRRÄ OLEMASSAOLEVAAN RYHMÄÄN"
#~ msgid "%p To file %S into an application %s %s"
#~ msgstr "%p Tiedostoon %S sovellukseen %s %s"
#~ msgid "%p To screen into the browser"
#~ msgstr "%p Näytölle, selaimeen"
#~ msgid "%p Yes %p No"
#~ msgstr "%p Kyllä %p Ei"
#~ msgid "%p<b>F</b> %p<b>M*</b>"
#~ msgstr "%p<b>F</b> %p<b>M*</b>"
#~ msgid "%pActive %pInactive"
#~ msgstr "%pAktiivinen %pEi-aktiivinen"
#~ msgid "%pAdult %pOrganisation"
#~ msgstr "%pHenkilö %pOrganisaatio"
#~ msgid "%pIgnore this one, keep the existing one"
#~ msgstr "%pHylkää tämä, pidä olemassaoleva"
#~ msgid "%pNormal %pExact"
#~ msgstr "%pNormaali %pTarkka"
#~ msgid "%pOR MODIFY DETAILS"
#~ msgstr "%pTAI MUUTA YKSITYISKOHTIA"
#~ msgid "%pOverwrite the existing one with this"
#~ msgstr "%pKorvaa olemassaoleva tällä"
#~ msgid "%pUnpaid %pPay %pWriteoff"
#~ msgstr "%pMaksamaton %pMaksu %pPoisto"
#~ msgid "%pYes %pNo"
#~ msgstr "%pKyllä %pEi"
#~ msgid "%s (%s biblionumber "
#~ msgstr "%s (%s teostietueen numero "
#~ msgid "%s (%s books)"
#~ msgstr "%s (%s teosta)"
#~ msgid "%s (%s) %s"
#~ msgstr "%s (%s) %s"
#~ msgid "%s (<a1>Issue</a>)"
#~ msgstr "%s (<a1>Lainaa</a>)"
#~ msgid "%s (<a1>View Circulation History</a>)"
#~ msgstr "%s (<a1>Näytä lainaushistoria</a>)"
#~ msgid "%s (<a1>View Receipt Summary</a>)"
#~ msgstr "%s (<a1>Näytä kuitin yhteenveto</a>)"
#~ msgid ""
#~ "%s (if checked, it means that the subfield is an URL and can be clicked"
#~ msgstr ""
#~ "%s (mikäli tämä on valittuna, osakenttä on URL-osoite ja sitä voidaan "
#~ "klikata"
#~ msgid ""
#~ "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the "
#~ "authorised value list)"
#~ msgstr ""
#~ "%s (jos tässä on arvo, indikaattoreina käytetään auktoriteettiarvoja)"
#~ msgid "%s (ignore means that the subfield is NOT managed by Koha)"
#~ msgstr ""
#~ "%s (\"jätä huomiotta\" tarkoittaa että osakenttää ei käytetä Kohassa)"
#~ msgid ""
#~ "%s (subfield is managed, but hidden. -should be filled by a plugin or "
#~ "thesaurus-)"
#~ msgstr ""
#~ "%s (osakenttää on käytössä, mutta se on piilotettu käyttäjältä. -"
#~ "liitännäisen tai tesauruksen tulisi täyttää kenttä-)"
#~ msgid "%s -"
#~ msgstr "%s -"
#~ msgid "%s - %s"
#~ msgstr "%s - %s"
#~ msgid "%s - %s : <b>%s</b>"
#~ msgstr "%s - %s : <b>%s</b>"
#~ msgid "%s - Receive Order"
#~ msgstr "%s - Receive Order"
#~ msgid "%s / %s"
#~ msgstr "%s / %s"
#~ msgid "%s :"
#~ msgstr "%s :"
#~ msgid "%s <h1>About Koha</h1>"
#~ msgstr "%s <h1>Tietoja Kohasta</h1>"
#~ msgid "%s <h3>Click submit to force the subject</h3>"
#~ msgstr "%s <h3>Valitse lähetä jättääksesi aihekentän nykyiselleen</h3>"
#~ msgid "%s <h3>Confirm Deletion of Server <em>%s</em></h3>"
#~ msgstr "%s <h3>Vahvista palvelimen <em>%s</em> poisto</h3>"
#~ msgid "%s ="
#~ msgstr "%s ="
#~ msgid "%s GROUP - %s"
#~ msgstr "%s RYHMÄ - %s"
#~ msgid ""
#~ "%s If budget is exclusive to a specific branch, select it here. Otherwise "
#~ "leave it empty."
#~ msgstr ""
#~ "%s Valitse toimipiste mikäli budjetti on osoitettu tietylle "
#~ "toimipisteelle, muuten jätä kenttä tyhjäksi."
#~ msgid ""
#~ "%s Select one if budget is branch-specific, otherwise, leave it blank."
#~ msgstr ""
#~ "%s Valitse yksi jos budjetti on osastokohtainen, muutoin kenttä jätetään "
#~ "tyhjäksi."
#~ msgid "%s To %s,"
#~ msgstr "%s - %s"
#~ msgid ""
#~ "%s URL (if checked, it means that the subfield is an URL and can be "
#~ "clicked"
#~ msgstr ""
#~ "%s URL (mikäli valittuna, osakenttä on URL-osoite ja sitä voidaan klikata"
#~ msgid "%s errors found"
#~ msgstr "%s virhettä löytyi"
#~ msgid ""
#~ "%s hidden (subfield is managed, but hidden. -should be filled by a plugin "
#~ "or thesaurus-)"
#~ msgstr ""
#~ "%s piilotettu (osakenttää on käytössä, mutta se on piilotettu "
#~ "käyttäjältä. -liitännäisen tai tesauruksen tulisi täyttää kenttä-)"
#~ msgid "%s imported records"
#~ msgstr "%s tuotuja tietueita"
#~ msgid "%s in %s"
#~ msgstr "%s in %s"
#~ msgid ""
#~ "%s is already in the database with biblionumber %s and biblioitemnumber %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s on jo tietokannassa teostietuenumerolla %s ja aineistokappalenumerolla "
#~ "%s"
#~ msgid "%s members were found."
#~ msgstr "%s käyttäjää löytyi."
#~ msgid "%s not imported because already in DB"
#~ msgstr "%s ei tuotu, koska se on jo tietokannassa"
#~ msgid "%s not imported because already in catalog"
#~ msgstr "%s ei tuotu, koska se on jo luettelossa"
#~ msgid "%s not imported because already in farm"
#~ msgstr "%s not imported because already in farm"
#~ msgid "%s not imported because already in the reservoir"
#~ msgstr "%s ei tuotu, koska se on jo säilössä"
#~ msgid ""
#~ "%s not imported because they seem not to be in MARC format (or ISBN/ISSN "
#~ "missing) !"
#~ msgstr ""
#~ "%s ei tuotu, koska ne eivät ole MARC-formaatissa (tai ISBN/ISSN-numero "
#~ "puuttuu) !"
#~ msgid ""
#~ "%s not imported because they seems not to be MARC format (or ISBN/ISSN "
#~ "missing) !"
#~ msgstr ""
#~ "%s ei tuotu, koska ne eivät ole MARC-formaatissa (tai ISBN/ISSN-numero "
#~ "puuttuu)"
#~ msgid "%s or thesaurus: %s or plugin: %s"
#~ msgstr "%s tai tesaurus: %s tai liitännäinen: %s"
#~ msgid "%s orders were found."
#~ msgstr "%s tilausta löytyi."
#~ msgid "%s overdue"
#~ msgstr "%s myöhässä"
#~ msgid "%s patrons found."
#~ msgstr "%s käyttäjää löytyi."
#~ msgid "%s records parsed"
#~ msgstr "%s tietuetta käsitelty"
#~ msgid "%s repeatable %s mandatory"
#~ msgstr "%s toistettava %s pakollinen"
#~ msgid "%s reports"
#~ msgstr "%s raportit"
#~ msgid "%s results found"
#~ msgstr "%s tulosta löytyi"
#~ msgid "%s suggestions waiting <a1>Manage Suggestions</a>"
#~ msgstr "%s hankintaehdotusta odottaa <a1>Käsittele ehdotukset</a>"
#~ msgid "%s time(s)"
#~ msgstr "%s kertaa"
#~ msgid "%s times"
#~ msgstr "%s kertaa"
#~ msgid "%s year(s)"
#~ msgstr "%s vuotta"
#~ msgid "%s years"
#~ msgstr "%s vuotta"
#~ msgid "%s&lt;&lt; Previous"
#~ msgstr "%s&lt;&lt;Edellinen"
#~ msgid "%s, Limit to:"
#~ msgstr "%s, Rajoita:"
#~ msgid "%s/%s/%s"
#~ msgstr "%s/%s/%s"
#~ msgid "%s:%s"
#~ msgstr "%s:%s"
#~ msgid "%s<a1>[+]</a>"
#~ msgstr "%s<a1>[+]</a>"
#~ msgid "%s?"
#~ msgstr "%s?"
#~ msgid "%sDig"
#~ msgstr "%sDig"
#~ msgid "%sNext &gt;&gt;"
#~ msgstr "%sSeuraava &gt;&gt;"
#~ msgid "%sRelated"
#~ msgstr "%sTähän liittyvä"
#~ msgid ""
#~ "%shas been entered into the database with biblionumber %s and "
#~ "biblioitemnumber %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s on lisätty tietokantaan teostietuenumerolla %s ja "
#~ "aineistokappalenumerolla %s"
#~ msgid "&copy;"
#~ msgstr "&kopioi;"
#~ msgid "&gt;&gt;&gt;"
#~ msgstr "&gt;&gt;&gt"
#~ msgid "&lt;&lt; Prev"
#~ msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
#~ msgid "&lt;&lt; Previous Page"
#~ msgstr "&lt;&lt;Edellinen sivu"
#~ msgid "&lt;&lt; Return to Patron Record"
#~ msgstr "%li;&lt; Palaa käyttäjän tietoihin"
#~ msgid "&lt;&lt;&lt;"
#~ msgstr "&lt;&lt;&lt;"
#~ msgid "&lt;&lt;Back"
#~ msgstr "&lt;&lt;Takaisin"
#~ msgid "&lt;&lt;Prev"
#~ msgstr "&lt;&lt;Edellinen"
#~ msgid "&lt;br/&gt;"
#~ msgstr "&lt;br/&gt;"
#~ msgid "&nbsp No results found."
#~ msgstr "&nbsp Ei tuloksia."
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Status&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Status&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;X&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;X&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Z&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Z&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#~ msgid "(%s books)"
#~ msgstr "(%s teosta)"
#~ msgid "(%s)%s"
#~ msgstr "(%s)%s"
#~ msgid "(%s, %s)"
#~ msgstr "(%s, %s)"
#~ msgid "(<a1>details</a> / <a2>edit</a>)"
#~ msgstr "(<a1>yksityiskohdat</a> / <a2>muokkaa</a>)"
#~ msgid ""
#~ "(<em>Choice</em>, <em>YesNo</em>, <em>Integer</em>, <em>Textarea</em>, "
#~ "<em>Float</em>, <em>Themes</em>, or <em>Languages</em>)"
#~ msgstr ""
#~ "(<em>Choice</em>, <em>YesNo</em>, <em>Integer</em>, <em>Textarea</em>, "
#~ "<em>Float</em>, <em>Themes</em>, or <em>Languages</em>)"
#~ msgid ""
#~ "(Hint: If you are proficient at MySQL, it is often faster and easier to "
#~ "find an existing stopwords list, edit it, put it in the correct format, "
#~ "and use the MySQL \"Load Data Infile\" command to import the list into "
#~ "the stopwords table. Many academic libraries publish their stopwords list "
#~ "on the Internet, or you can ask other Koha libraries if they would share "
#~ "their stopword list.)"
#~ msgstr ""
#~ "(Vihje: Usein on nopeampaa etsiä valmis stop-word-lista, muokata sitä, "
#~ "muuntaa sopivaan formaattiin ja käyttää MySQL:n \"Load Data Infile\" "
#~ "toimintoa listan tuomiseen. Useat tiedekirjastot julkaisevat stop-word "
#~ "listansa internetissä ja myös muut Koha-kirjastot voivat pyydettäessä "
#~ "antaa käyttöön oman listansa.)"
#~ msgid ""
#~ "(In linux, each printer configuration in your printcap file defines a "
#~ "print queue. The default print queue is \"lp,\" but if you use more than "
#~ "one printer you will have other queues, probably with names like \"text\" "
#~ "or \"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for "
#~ "printing reports directly from the server.)"
#~ msgstr ""
#~ "(Linuxissa jokainen tulostinasetus printcap tiedostossa määrittää "
#~ "tulostusjonon. Oletusjono on \"lp,\", mutta jos käytössä on useampia "
#~ "tulostimia, on niille kaikille oma tulostusjononsa. Koha tarvitsee tiedon "
#~ "tältä palvelimelta tulostettavien raporttien tulostukseen käytettävästä "
#~ "tulostusjonosta.)"
#~ msgid ""
#~ "(Note : fines are calculated by the fines2.pl script, located in misc "
#~ "directory. Ask your system administrator to put this script in crontab, "
#~ "after midnight, to have fines calculated every night.)"
#~ msgstr ""
#~ "(Huomautus : misc hakemistossa sijaitseva fines2.pl skripti laskee "
#~ "maksut. Järjestelmänvalvoja voi ajastaa tämän skriptin suoritettavaksi "
#~ "öisin laskennan automatisoimiseksi.)"
#~ msgid "(Our Reference: %s,"
#~ msgstr "(Viitteemme: %s,"
#~ msgid "(Quick Search)"
#~ msgstr "(Pikahaku)"
#~ msgid "(a choice list for <em>Choice</em> (separated by"
#~ msgstr "(valintalista muuttujatyypille <em>Choice</em> (erotinmerkkinä"
#~ msgid "(appears in Circulation)"
#~ msgstr "(näkyy lainaustoiminnassa)"
#~ msgid "(appears in OPAC)"
#~ msgstr "(näkyy OPACissa)"
#~ msgid "(before) %S (after) %S"
#~ msgstr "(ennen) %S (jälkeen) %S"
#~ msgid "(choose one)"
#~ msgstr "(valitse yksi)"
#~ msgid "(created from suggestion"
#~ msgstr "(tehty ehdotuksesta"
#~ msgid "(default framework)"
#~ msgstr "(oletussapluuna)"
#~ msgid "(framework %s)"
#~ msgstr "(sapluuna %s)"
#~ msgid "(if applicable)"
#~ msgstr "(jos käytettävissä)"
#~ msgid ""
#~ "(if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
#~ "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
#~ "item)"
#~ msgstr ""
#~ "(jos tämä on valittu, aineistolajia ei voi lainata. Muuten aineisto on "
#~ "lainattavissa ellei aineistokappaleella ole kappalekohtaista ei-lainata "
#~ "merkintää)"
#~ msgid "(item is already <em>consigned</em>)"
#~ msgstr "(aineistokappale on jo <em>vastaanotettu</em>)"
#~ msgid "(leave blank to export every biblio)"
#~ msgstr "(tyhjäksi jätettynä kaikki teostiedot viedään)"
#~ msgid "(meaningful only for default framework)"
#~ msgstr "(ainoastaan oletussapluunalle)"
#~ msgid "(no categories set)"
#~ msgstr "(ei ryhmiä asetettuna)"
#~ msgid "(no email on file)"
#~ msgstr "(ei sähköpostiosoitetta)"
#~ msgid "(no password)"
#~ msgstr "(ei salasanaa)"
#~ msgid "(no phone number on file)"
#~ msgstr "(ei puhelinnumeroa)"
#~ msgid "(nothing entered)"
#~ msgstr "(tyhjä syöte)"
#~ msgid "(that all costs are for 1 item)"
#~ msgstr "(että kaikki kustannukset koskevat yhtä aineistokappaletta)"
#~ msgid ") or"
#~ msgstr ") tai"
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
#~ msgid "* Required"
#~ msgstr "* Pakollinen"
#~ msgid "* fill 1 from :"
#~ msgstr "* täytä yksi seuraavista :"
#~ msgid ", Mandatory"
#~ msgstr ", Pakollinen"
#~ msgid ", See %s"
#~ msgstr ", Katso %s"
#~ msgid ", repeatable"
#~ msgstr ", toistetteva"
#~ msgid "- eg: 21,5 enables 21 day loan with 5 issues"
#~ msgstr ""
#~ "- siis: 21,5 määrittää lainan pituudeksi 21 päivää ja sallii maksimissaan "
#~ "5 kyseistä aineistolajia olevaa yhtäaikaista lainaa"
#~ msgid ""
#~ ". %s %s reviewed your request today, and has decided not to accept the "
#~ "suggestion at this time. If you have any questions, please email us at %"
#~ "s. Thank you, %s"
#~ msgstr ""
#~ ". %s %s käsitteli pyyntösi tänään ja päätti tällä kertaa olla hankkimatta "
#~ "ehdottamaasi aineistoa. Mikäli sinulla on kysymyksiä, lähetä sähköpostia "
#~ "osoitteeseen %s. Terveisin %s"
#~ msgid ""
#~ ". %s %s reviewed your suggestion today, and found it interesting. The "
#~ "item will be ordered as soon as possible. You will be notified by mail "
#~ "when the order is completed, and again when the book arrives at the "
#~ "library. If you have any questions, please email us at %s. Thank you, %s"
#~ msgstr ""
#~ ". %s %s käsitteli hankintaehdotuksesi tänään ja teki aineistosta "
#~ "hankintapäätöksen. Aineisto hankitaan kirjaston kokoelmaan niin pian kuin "
#~ "mahdollista. Saat tiedon sähköpostitse kun aineisto on tilattu ja "
#~ "uudelleen kun se on saatavilla kirjastossa. Mikäli sinulla on kysymyksiä, "
#~ "lähetä sähköpostia osoitteeseen %s. Terveisin %s"
#~ msgid ". %s results found"
#~ msgstr ". %s tulosta löytyi"
#~ msgid ". Begins with"
#~ msgstr ". Alkaen"
#~ msgid ""
#~ ". We are pleased to inform you that the book has now been ordered. It "
#~ "should arrive soon, at which time it will be processed for addition to "
#~ "the collection. You will be notified again when the book is available. If "
#~ "you have any questions, please email us at %s Thank you, %s"
#~ msgstr ""
#~ ". Ehdottamasi aineisto on tilattu ja lisätään kirjaston kokoelmaan heti "
#~ "sen saavuttua. Saat tiedon sähköpostitse kun aineisto on saatavilla. "
#~ "Mikäli sinulla on kysymyksiä, lähetä sähköpostia osoitteeseen %s. "
#~ "Terveisin %s"
#~ msgid ""
#~ ". We are pleased to inform you that the item is now part of the "
#~ "collection of the %s. If you have any questions, please email us at %s. "
#~ "Thank you, %s"
#~ msgstr ""
#~ ". Ehdottamasi aineisto on lisätty kirjaston \"%s\" toimipisteen "
#~ "kokoelmaan. Mikäli sinulla on kysymyksiä, lähetä sähköpostia osoitteeseen "
#~ "%s. Terveisin %s"
#~ msgid "...Once every:"
#~ msgstr "...Joka:"
#~ msgid "...Set back to:"
#~ msgstr "...Aseta:"
#~ msgid "...To"
#~ msgstr "...Päättyen"
#~ msgid "...and..."
#~ msgstr "...ja..."
#~ msgid "...named:"
#~ msgstr "...nimeltä:"
#~ msgid "...named: %S"
#~ msgstr "...nimeltä: %S"
#~ msgid "...to biblio number:"
#~ msgstr "...teostietuenumeroon:"
#~ msgid "...to itemcallnumber:"
#~ msgstr "...sijaintitietoon:"
#~ msgid "/"
#~ msgstr "/"
#~ msgid "1,7,7"
#~ msgstr "1,7,7"
#~ msgid "1- Full level, material not examined"
#~ msgstr "1- Täysi laajuus, aineistoa ei tarkastettu"
#~ msgid "1-4 Record size"
#~ msgstr "1-4 Tietueen koko"
#~ msgid "1/2 Monthes"
#~ msgstr "1 Kahdessa kuukaudessa"
#~ msgid "1/2 Months (6/year)"
#~ msgstr "1 joka toinen kuukausi (6/vuosi)"
#~ msgid "1/2 months (6/year)"
#~ msgstr "1 joka toinen kuukausi (6/vuosi)"
#~ msgid "1/2 quarters"
#~ msgstr "1 kahdessa vuosineljänneksessä"
#~ msgid "1/2 weeks"
#~ msgstr "1 joka toinen viikko"
#~ msgid "1/2 weeks (2/month)"
#~ msgstr "1 joka toinen viikko (2/kuukausi)"
#~ msgid "1/2 weeks (2/months)"
#~ msgstr "1 joka toinen viikko (2/kuukausi)"
#~ msgid "1/2 years"
#~ msgstr "1 joka toinen vuosi"
#~ msgid "1/3 Monthes"
#~ msgstr "1 Kolmessa kuukaudessa"
#~ msgid "1/3 months"
#~ msgstr "1 kolmessa kuukaudessa"
#~ msgid "1/3 months (1/quarter)"
#~ msgstr "1 joka kolmas kuukausi (1/vuosineljännes)"
#~ msgid "1/3 weeks"
#~ msgstr "1 joka kolmas viikko"
#~ msgid "1/Month"
#~ msgstr "1 Kuukaudessa"
#~ msgid "1/day"
#~ msgstr "1 päivässä"
#~ msgid "1/month"
#~ msgstr "1 kuukaudessa"
#~ msgid "1/quarter"
#~ msgstr "1 vuosineljänneksessä"
#~ msgid "1/week"
#~ msgstr "1 viikossa"
#~ msgid "1/year"
#~ msgstr "1 vuodessa"
#~ msgid "10-16 indicator/subfields/size"
#~ msgstr "10-16 indikaattori/osakenttä/koko"
#~ msgid "17- Encoding"
#~ msgstr "17- Koodaus"
#~ msgid "18 - Descriptive cataloging form"
#~ msgstr "18 - Kuvailtu luettelointilomake"
#~ msgid "19 - Linked record requirement"
#~ msgstr "19 - Linked record requirement"
#~ msgid "2 - Less-than-full level, material not examined"
#~ msgstr "2- Alle täysi laajuus, aineistoa ei tarkastettu"
#~ msgid "2/year"
#~ msgstr "2 vuodessa"
#~ msgid "2/years"
#~ msgstr "2 vuodessa"
#~ msgid "20-24 entry map & lengths"
#~ msgstr "20-24 entry map & lengths"
#~ msgid "21,5"
#~ msgstr "21,5"
#~ msgid "210c}{, 210d}|"
#~ msgstr "{·:·210c}{, 210d}|"
#~ msgid "215d}{ + 215e}|"
#~ msgstr "215d}{ + 215e}|"
#~ msgid "2; url=<!-- TMPL_VAR NAME=\"refresh\" -->"
#~ msgstr "2; url=<!--TMPL_VAR NAME=\"refresh\".-->"
#~ msgid "3- Abbreviated level"
#~ msgstr "3- Lyhennetty taso"
#~ msgid "4- Core level"
#~ msgstr "4- Ydintaso"
#~ msgid "5- Partial (preliminary) level"
#~ msgstr "5- Osittaistaso"
#~ msgid "5- Record status"
#~ msgstr "5- Tietueen status"
#~ msgid "6- Type of record"
#~ msgstr "6- Tietueen tyyppi"
#~ msgid "7- Minimal level"
#~ msgstr "7- Minimitaso"
#~ msgid "8- Hierarchic level"
#~ msgstr "8- Hierarkkinen taso"
#~ msgid "9- Encoding"
#~ msgstr "9- Koodaus"
#~ msgid "; ISBN :<i>%s</i>"
#~ msgstr "; ISBN :<i>%s</i>"
#~ msgid "; Volume:<i>%s</i>"
#~ msgstr "; Volyymi: <i>%s</i>"
#~ msgid ""
#~ "<!-- TMPL_IF NAME=\"categorycode\" -->Update Category<!-- TMPL_ELSE --"
#~ ">Add Category<!-- /TMPL_IF -->"
#~ msgstr ""
#~ "<!-- TMPL_IF NAME=\"categorycode\" -->Päivitä ryhmä<!-- TMPL_ELSE -->Add "
#~ "Category<!-- /TMPL_IF -->"
#~ msgid ""
#~ "<!-- TMPL_IF NAME=\"itemlost\" -->Make Found<!-- TMPL_ELSE -->Make "
#~ "Lost<!-- /TMPL_IF -->"
#~ msgstr ""
#~ "<!-- TMPL_IF NAME=\"itemlost\" -->Merkitse löydetyksi<!-- TMPL_ELSE --"
#~ ">Merkitse kadonneeksi<!-- /TMPL_IF -->"
#~ msgid ""
#~ "<!-- TMPL_IF NAME=\"modify\" -->Save Changes<!-- TMPL_ELSE -->Add this "
#~ "Preference<!-- /TMPL_IF -->"
#~ msgstr ""
#~ "<!-- TMPL_IF NAME=\"modify\" -->Tallenna muutokset<!-- TMPL_ELSE -->Lisää "
#~ "tämä asetus<!-- /TMPL_IF -->"
#~ msgid ""
#~ "<!-- TMPL_IF NAME=\"modify\" -->Update<!-- TMPL_ELSE -->Add<!-- /TMPL_IF "
#~ "--> This Patron"
#~ msgstr ""
#~ "<!-- TMPL_IF NAME=\"modify\" -->Päivitä<!-- TMPL_ELSE -->Lisää<!-- /"
#~ "TMPL_IF --> Tämä käyttäjä"
#~ msgid ""
#~ "<!-- TMPL_IF NAME=\"searchfield\" -->Update Stop Word<!-- TMPL_ELSE --"
#~ ">Add Stop Word <!-- /TMPL_IF -->"
#~ msgstr ""
#~ "<!-- TMPL_IF NAME=\"searchfield\" -->Päivitä Stop-Word<!-- TMPL_ELSE --"
#~ ">Lisää Stop-Word <!-- /TMPL_IF -->"
#~ msgid ""
#~ "<!-- TMPL_IF NAME=\"wthdrawn\" -->Restore<!-- TMPL_ELSE -->Make "
#~ "Withdrawn<!-- /TMPL_IF -->"
#~ msgstr ""
#~ "<!-- TMPL_IF NAME=\"wthdrawn\" -->Palauta<!-- TMPL_ELSE -->Tee "
#~ "poisto<!-- /TMPL_IF -->"
#~ msgid ""
#~ "<!-- TMPL_IF NAME=searchfield -->Update Z39.50 Server<!-- TMPL_ELSE --"
#~ ">Add Z39.50 Server<!-- /TMPL_IF -->"
#~ msgstr ""
#~ "<!-- TMPL_IF NAME=searchfield -->Päivitä Z39.50 palvelin<!-- TMPL_ELSE --"
#~ ">Lisää Z39.50 palvelin<!-- /TMPL_IF -->"
#~ msgid ""
#~ "<!-- TMPL_IF name=\"search_category\" -->Add<!-- TMPL_ELSE -->Modify<!-- /"
#~ "TMPL_IF --> Value"
#~ msgstr ""
#~ "<!-- TMPL_IF name=\"search_category\" -->Lisää<!-- TMPL_ELSE --"
#~ ">Muuta<!-- /TMPL_IF --> arvoa"
#~ msgid ""
#~ "<!-- TMPL_IF name=\"unitprice\"--><!-- TMPL_VAR NAME=\"unitprice\" --"
#~ "><!-- TMPL_ELSE --><!-- TMPL_VAR name=\"rrp\" --><!-- /TMPL_IF -->"
#~ msgstr ""
#~ "<!-- TMPL_IF name=\"unitprice\"--><!-- TMPL_VAR NAME=\"unitprice\" --"
#~ "><!-- TMPL_ELSE --><!-- TMPL_VAR·name=\"rrp\" --><!-- /TMPL_IF -->"
#~ msgid "<!-- TMPL_VAR NAME=loggedinuser -->@mylibrary.com"
#~ msgstr "<!--.TMPL_VAR NAME=loggedinuser.-->@mylibrary.com"
#~ msgid "<a1> %s </a> %s, %s"
#~ msgstr "<a1> %s </a> %s, %s"
#~ msgid ""
#~ "<a1> Edit biblio </a> <a2> Duplicate </a> <a3> Edit item </a> <a4> delete "
#~ "</a> <a5> Complete </a> <a6> Normal </a> <a7> ISBD </a> <a8> Add to shelf "
#~ "</a> <a9> Print </a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a1> Muokkaa teostietoja </a> <a2> Monista </a> <a3> Muokkaa "
#~ "teoskappaleita </a> <a4> Poista </a> <a5> MARC </a> <a6> Normaali näkymä "
#~ "</a> <a7> ISBD </a> <a8> Lisää hyllyyn </a> <a9> Tulosta </a>"
#~ msgid "<a1> Edit biblio </a> <a2> MARC </a> <a3> Normal </a> <a4> ISBD </a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a1 Muokkaa teostietoja </a> <a2> MARC </a> <a3> Normaali näkymä </a> "
#~ "<a4> ISBD </a>"
#~ msgid "<a1> Next Borrower</a> <a2> Returns</a>"
#~ msgstr "<a1> Seuraava lainaaja </a> <a2> Palautukset </a>"
#~ msgid "<a1> Print </a> <a2>%s biblios</a>"
#~ msgstr "<a1> Tulosta </a> <a2> %s teosta </a>"
#~ msgid "<a1> View Account </a> <a2> Pay Fines </a>"
#~ msgstr "<a1> Näytä tili </a> <a2> Maksujen maksaminen </a>"
#~ msgid "<a1>%s, %s</a> (%s)"
#~ msgstr "<a1>%s, %s</a> (%s)"
#~ msgid "<a1>%s</a> (%s -- %s)"
#~ msgstr "<a1>%s</a> (%s -- %s)"
#~ msgid "<a1>%s</a> (%s item(s))"
#~ msgstr "<a1>%s</a> (%s kappaletta)"
#~ msgid "<a1>&lt;&lt; Previous Records</a> <a2>Next Records &gt;&gt;</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a1>&lt;&lt;Edelliset tietueet</a> <a2>Seuraavat tietueet &gt;&gt;</a>"
#~ msgid "<a1>(Print Page)</a> <a2>(Print Slip)</a>"
#~ msgstr "<a1>(Tulosta sivu)</a> <a2>(Tulosta kuitti)</a>"
#~ msgid "<a1></a> \" %s"
#~ msgstr "<a1></a> \" %s"
#~ msgid ""
#~ "<a1>Acquisitions</a> <a2>Borrowers</a> <a3>Catalogue</a> <a4>Circulation</"
#~ "a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a1>Hankinnat</a> <a2>Lainaajat</a> <a3>Aineistoluettelo</a> "
#~ "<a4>Lainaustoiminta</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a1>Acquisitions</a> <a2>Catalogue</a> <a3>Circulation</a> <a4>Members</"
#~ "a> <a5>Authorities</a> <a6>Reports</a> <a7>Parameters</a> <a8>About</a> "
#~ "<a9>Help</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a1>Hankinnat</a> <a2>Aineistoluettelo</a> <a3>Lainaustoiminta</a> "
#~ "<a4>Käyttäjät</a> <a5>Auktoriteettirekisterit</a> <a6>Raportit</a> "
#~ "<a7>Asetukset</a> <a8>Tietoja</a> <a9>Apua</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a1>Back to subscriptions</a> <a2>Back to biblio</a> <a3>Complete view</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a1>Takaisin tilauksiin</a> <a2>Takaisin teostietoihin</a> <a3>MARC</a>"
#~ msgid "<a1>Book funds</a> <a2>Currencies</a> <a3>Item types</a>"
#~ msgstr "<a1>Hankintamäärärahat</a> <a2>Valuutat</a> <a3>Aineistolajit</a>"
#~ msgid "<a1>Borrower categories</a> <a2>Issuing rules</a>"
#~ msgstr "<a1>Käyttäjäryhmät</a> <a2>Lainaussäännöt</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a1>Borrowers without issues</a> <a2>Items not issued</a> <a3>Inventory/"
#~ "Stocktaking</a> <a4>Catalogue by itemtype</a> <a5>Till Reconciliation "
#~ "(yesterday)</a> <a6>Till Reconciliation (today)</a> <a7>Overdue items</a> "
#~ "<a8>Issues by borrower category</a> <a9>Average loan time</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a1>Lainattomat lainaajat</a> <a2>Lainaamattomat teokset</a> "
#~ "<a3>Inventaario</a> <a4>Aineistoluettelo aineistotyypeittäin</a> "
#~ "<a5>Tilien tasaukseen asti (eiliseltä)</a> <a6>Tilien tasaukseen asti "
#~ "(tältä päivältä)</a> <a7>Myöhässä olevat</a> <a8>Lainat "
#~ "käyttäjäryhmittäin</a> <a9>Keskimääräinen laina-aika</a>"
#~ msgid "<a1>Create Manual Invoice</a> &nbsp; <a2>Create Manual Credit</a>"
#~ msgstr "<a1>Luo lasku</a> &nbsp; <a2>Tee hyvitys</a>"
#~ msgid "<a1>Delete</a> <a2>Issue books</a> <a3>Change Password</a>"
#~ msgstr "<a1>Poista</a> <a2>Lainaa aineistoa</a> <a3>Muuta salasana</a>"
#~ msgid "<a1>Detail</a> <a2>Recieve</a>"
#~ msgstr "<a1>Tarkenna</a> <a2>Vastaanota</a>"
#, fuzzy
#~ msgid "<a1>Edit</a> <a2>Delete</a>"
#~ msgstr "<a1>Muokkaa kenttää</a> <a2>Poista kenttä</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a1>Edit</a> <a2>Receive</a> <a3>Issue history</a> <a4>Subscriptions</a> "
#~ "<a5>Back to biblio</a> <a6> delete </a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a1>Muokkaa</a> <a2>Vastaanota</a> <a3>Lainahistoria</a> <a4>Tilaukset</"
#~ "a> <a5>Takaisin teostietoihin</a> <a6> Poista </a>"
#~ msgid "<a1>Edit</a>%s%s"
#~ msgstr "<a1>Muokkaa</a>%s%s"
#~ msgid ""
#~ "<a1>Funds</a> <a2>Auth value</a> <a3>Thesaurus</a> <a4>Currencies</a> "
#~ "<a5>Printers</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a1>Määrärahat</a> <a2>Hyv. arvo</a> <a3>Tesaurus</a> <a4>Valuutat</a> "
#~ "<a5>Tulostimet</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a1>Home</a> <a2>Catalogue</a> <a3>Members</a> <a4>Acquisitions</a> "
#~ "<a5>Circulation</a> <a6>Authorities</a> <a7>Reports</a> <a8>Parameters</"
#~ "a> <a9>About</a> <a10>Help</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a1>Etusivu</a> <a2>Aineistoluettelo</a> <a3>Käyttäjät</a> <a4>Hankinnat</"
#~ "a> <a5>Lainaustoiminta</a> <a6>Auktoriteettirekisterit</a> <a7>Raportit</"
#~ "a> <a8>Asetukset</a> <a9>Tietoja</a> <a10>Apua</a>"
#~ msgid "<a1>Issues</a> <a2>Returns</a> <a3>Branch transfers</a>"
#~ msgstr "<a1>Lainut</a> <a2>Palautus</a> <a3>Osastosiirrot</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a1>MARC biblio export</a> <a2>Upload MARC records in reservoir</a> "
#~ "<a3>Generate barcodes</a> <a4>Letters</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a1>MARC tietueiden vienti</a> </a2>Kopioi MARC tietueet säilöön</a> "
#~ "<a3>Luo viivakoodit</a> <a4>Kirjeet</a>"
#~ msgid "<a1>Most issuing Borrowers</a> <a2>Most issued items</a>"
#~ msgstr "<a1>Eniten lainanneet</a> <a2>Eniten lainatut</a>"
#~ msgid "<a1>Previous</a> %S"
#~ msgstr "<a1>Edellinen</a> %S"
#~ msgid "<a1>Return</a> to Member Record"
#~ msgstr "<a1>Takaisin käyttäjän tietoihin</a>"
#~ msgid "<a1>Search</a> <a2>Add biblio</a>"
#~ msgstr "<a1>Etsi</a> <a2>Lisää teostiedot</a>"
#~ msgid "<a1>Search</a> <a2>Add member</a> <a3>Add organisation</a>"
#~ msgstr "<a1>Etsi</a> <a2>Lisää käyttäjä</a> <a3>Lisää organisaatio</a>"
#~ msgid "<a1>Select</a> <a2>Sel&amp;close</a>"
#~ msgstr "<a1>Valitse</a> <a2>Val. &amp; sulje</a>"
#~ msgid "<a1>Subscription</a> <a2>Subscriptions</a> <a3>Back to biblio</a>"
#~ msgstr "<a1>Tilaus</a> <a2>Tilaukset</a> <a3>Takaisin teostietoihin</a>"
#~ msgid "<a1>Subscriptions</a> <a2>Late issues</a>"
#~ msgstr "<a1>Tilaukset</a> <a2>Myöhässä olevat numerot</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a1>Thesaurus Structure</a> <a2>Biblio framework (MARC structure)</a> "
#~ "<a3>Links Koha - MARC DB</a> <a4>MARC Check</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a1>Tesauruksen rakenne</a> <a2>Luettelointisapluunat (MARC rakenne)</a> "
#~ "<a3>Linkit Koha:sta - MARC:iin</a> <a4>MARC tarkistus</a>"
#~ msgid "<a1>Till Reconciliation:</a> Daily Report (today)"
#~ msgstr "<a1>Päivittäinen raportti (tältä päivältä)</a>"
#~ msgid "<a1>Till Reconciliation:</a> Daily Report (yesterday)"
#~ msgstr "<a1>Päivittäinen raportti (eiliseltä)</a>"
#~ msgid "<a1>Till Reconcipation:</a> Daily Report (today)"
#~ msgstr "<a1>Tilien tasaukseen:</a> Päivittäinen raportti (tältä päivältä)"
#~ msgid "<a1>Till Reconcipation:</a> Daily Report (yesterday)"
#~ msgstr "<a1>Tilien tasaukseen:</a> Päivittäinen raportti (eiliseltä)"
#~ msgid "<a1>View Basket</a> <h1 class=\"acquisition\">"
#~ msgstr "<a1>Näytä keräilykori</a> <h1 class=\"acquisition\">"
#~ msgid "<a1>Z39.50 Servers</a> <a2>System preferences</a>"
#~ msgstr "<a1>Z39.50 palvelimet</a> <a2>Järjestelmän asetukset</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a1>search</a> <a2>Virtual shelves</a> <a3>Add biblio</a> <a4>Cat "
#~ "maintenance</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a1>Etsi</a> <a2>Virtuaalihyllyt</a> <a3>Lisää teostiedot</a> "
#~ "<a4>Aineistoluettelon ylläpito</a>"
#~ msgid "<a1>select</a> <a2>sel&amp;close</a>"
#~ msgstr "<a1>valitse</a> <a2>val. &amp; sulje</a>"
#~ msgid "<b> Search Keyword or Title: </b>%S"
#~ msgstr "<b> Etsi avainsanan tai nimekkeen perusteella: </b>%S"
#~ msgid "<b><a1>Total Issues:</a></b> %s"
#~ msgstr "<b><a1>Lainoja yhteensä:</a></b> %s"
#~ msgid "<b>Additional Author:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Muu tekijä:</b> %s"
#~ msgid "<b>Alternate Title:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Muu nimeke:</b> %s"
#~ msgid "<b>Author:</b> <a1>%s</a>"
#~ msgstr "<b>Tekijä:</b> <a1>%s</a>"
#~ msgid "<b>BIBLIO RECORD</b> %s"
#~ msgstr "<b>TEOSTIEUE</b> %s"
#~ msgid "<b>Biblio Record</b> %s"
#~ msgstr "<b>Teostietue</b> %s"
#~ msgid "<b>Biblionumber:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Teostietueen numero:</b> %s"
#~ msgid "<b>Branch:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Toimipiste:</b> %s"
#~ msgid "<b>Branch:</b> %s &nbsp; <b>Printer:</b> %s <a1>Change Settings</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Toimipiste:</b> %s &nbsp; <b>Tulostin:</b> %s <a1>Muuta asetuksia</a>"
#~ msgid "<b>Branch:</b> %s, <b>Printer:</b> %s <a1>Change Settings</a>"
#~ msgstr "<b>Toimipiste:</b> %s, <b>Tulostin:</b> %s <a1>Muuta asetuksia</a>"
#~ msgid "<b>Classification:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Luokitus:</b> %s"
#~ msgid "<b>Classification:</b> %s%s%s"
#~ msgstr "<b>Luokitus:</b> %s%s%s"
#~ msgid "<b>Copyright:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Copyright:</b> %s"
#~ msgid "<b>Current Branch: </b> %s"
#~ msgstr "<b>Nykyinen toimipiste: </b> %s"
#~ msgid "<b>Date Due:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Eräpäivä:</b> %s"
#~ msgid "<b>Date:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Päiväys:</b> %s"
#~ msgid "<b>Description:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Kuvaus:</b> %s"
#~ msgid "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"
#~ msgstr "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"
#~ msgid "<b>Dig</b>: see data dependent on this one"
#~ msgstr "<b>Dig</b>: katso tästä riippuvat tiedot"
#~ msgid ""
#~ "<b>EMN (Ecole des Mines de Nantes)</b>, France (Suggestion, stats modules "
#~ "and improved ldap support funding)"
#~ msgstr ""
#~ "<b>EMN (Ecole des Mines de Nantes)</b>, Ranska (Hankintaehdotusten, "
#~ "tilastointimodulien ja parannetun ldap tuen rahoitus)"
#~ msgid ""
#~ "<b>ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)</b>, France "
#~ "(biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials support "
#~ "funding)"
#~ msgstr ""
#~ "<b>ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)</b>, Ranska "
#~ "(nimekesapluunojen, MARC auktoriteettien, OPAC keräilykorin ja "
#~ "kausijulkaisutuen rahoitus)"
#~ msgid "<b>Enter Item Barcode:</b> Item Barcode:"
#~ msgstr "<b>Anna teoskappaleen viivakoodi:</b> Teoskappaleen viivakoodi:"
#~ msgid ""
#~ "<b>HELP:</b> You <b>must</b> click on the appropriate radio button (in "
#~ "the green boxes), and choose to either re-assign the item/s to a record "
#~ "already in the system, or modify this record. IF your changes only apply "
#~ "to some items, tick the appropriate ones and a new group record will be "
#~ "created automatically for them."
#~ msgstr ""
#~ "<b>APUA:</b> Valitse teoskappaleen lisääminen olemassaoleviin "
#~ "teostietoihin tai teostietueen muokkaus. Mikäli muutokset koskevat vain "
#~ "tiettyjä teoskappaleita, valitse ne kappaleet joita muutokset koskevat. "
#~ "Järjestelmä luo valittuja teoskappaleita varten automaattisesti uuden "
#~ "ryhmän."
#~ msgid "<b>Home Branch: </b> %s"
#~ msgstr "<b>Kotiotoimipiste: </b> %s"
#~ msgid "<b>Home Branch:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Kotitoimipiste:</b> %s"
#~ msgid ""
#~ "<b>Horowhenua Library Trust</b> and Rosalie Blake, Head of Libraries, "
#~ "(Koha 1.0)"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Horowhenua Library Trust</b>, Uusi-seelanti ja Rosalie Blake, Head of "
#~ "Libraries, (Koha 1.0)"
#~ msgid ""
#~ "<b>ISBD --</b> Koha can display records in International Standard "
#~ "Bibliographic Description format. the syntax of this field is quite "
#~ "complex :"
#~ msgstr ""
#~ "<b>ISBD --</b> Koha voi näyttää tietueet ISBD (International Standard "
#~ "Bibliographic Description) formaatissa. Tämän kentän syntaksi on seuraava:"
#~ msgid "<b>ISBN:</b> %s"
#~ msgstr "<b>ISBN:</b> %s"
#~ msgid "<b>ISBN:</b>%s"
#~ msgstr "<b>ISBN:</b>%s"
#~ msgid "<b>Illus:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Kuvitus:</b> %s"
#~ msgid "<b>Katipo Communications</b> (Koha 1.0 developers)"
#~ msgstr "<b>Katipo Communications</b> (Koha 1.0 kehittäjät)"
#~ msgid ""
#~ "<b>KohaAdminEmailAddress --</b> The email address that will receive "
#~ "requests from borrowers for modification of their records."
#~ msgstr ""
#~ "<b>KohaAdminEmailAddress --</b> Osoite johon lainaajien tietueiden "
#~ "muutospyynnöt lähetetään."
#~ msgid "<b>LCCN:</b> %s"
#~ msgstr "<b>LCCN:</b> %s"
#~ msgid "<b>Member "
#~ msgstr "<b>Käyttäjänumero %s, Kortin numero*</b> %S"
#~ msgid ""
#~ "<b>Note:</b> when you add a subscription, Koha consider you already have "
#~ "done the order, or that you will do it soon. So, NO information is sent "
#~ "to the acquisition module. This is not the case when the subscription "
#~ "expires. In this case, a subscription renewal creates a \"suggestion\" "
#~ "that is sent to the acquisition module."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Huomautus:</b> kun tilaus lisätään, Koha olettaa että tilaus on jo "
#~ "tehty, tai että se tehdään pian. Tietoa hankintamoduliin EI tässä "
#~ "tapauksessa lähetetä. Tilauksen vanhentuessa sen uudistaminen sen sijaan "
#~ "lähettää automaattisesti hankintaehdotuksen hankintamoduliin."
#~ msgid "<b>Notes:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Huomautukset:</b> %s"
#~ msgid "<b>Pages:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Sivua:</b> %s"
#~ msgid "<b>Pate Eyler</b> (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
#~ msgstr "<b>Pate Eyler</b> (Kaitiaki 2002-2004)"
#~ msgid "<b>Paul Poulain</b>, 2.2 release manager (MARC developer)"
#~ msgstr "<b>Paul Poulain</b>, 2.2 julkaisupäällikkö (MARC kehittäjä)"
#~ msgid "<b>Place:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Sijainti:</b> %s"
#~ msgid "<b>Printer:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Tulostin:</b> %s"
#~ msgid "<b>Rachel Hamilton-Williams</b>, Kaitiaki"
#~ msgstr "<b>Rachel Hamilton-Williams</b>, Kaitiaki"
#~ msgid "<b>Related</b>: see other forms of this authority entry"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Tähän liittyvää</b>: katso tämän auktoriteettikirjauksen muut muodot"
#~ msgid "<b>Renewals:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Uusinnat:</b> %s"
#~ msgid "<b>Rental charge:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Vuokra:</b> %s"
#~ msgid "<b>Replacement Price:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Korvaushinta:</b> %s"
#~ msgid "<b>Search ISBN or Title:</b> %S"
#~ msgstr "<b>Etsi ISBN-numeron tai nimekkeen perusteella:</b> %S"
#~ msgid "<b>Serial:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Sarja:</b> %s"
#~ msgid "<b>Series Title:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Sarjan nimi:</b> %s"
#~ msgid "<b>Size:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Koko:</b> %s"
#~ msgid "<b>Subject:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Aihe:</b> %s"
#~ msgid "<b>Subtitle:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Alaotsikko:</b> %s"
#~ msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Aineistokappaleiden lukumäärä:</b> %s"
#~ msgid "<b>URL:</b> %s"
#~ msgstr "<b>URL:</b> %s"
#~ msgid "<b>URL:</b><a1>http://%s</a>"
#~ msgstr "<b>URL:</b><a1>http://%s</a>"
#~ msgid "<b>Volume:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Volyymi:</b> %s"
#~ msgid "<b>Year :</b> %s"
#~ msgstr "<b>Vuosi:</b> %s"
#~ msgid ""
#~ "<b>acquisitions --</b> The choices are either \"normal\" or \"simple.\" "
#~ "\"Normal\" sets the system to track orders and update budgeting and "
#~ "vendor information as you add materials to your collection. \"Simple\" "
#~ "tells Koha that you are going to add materials to the collection without "
#~ "tracking orders."
#~ msgstr ""
#~ "<b>acquisitions --</b> Valittavissa on joko \"normaali\" tai "
#~ "\"yksinkertainen\" hankintamalli. Normaalimallissa järjestelmä seuraa "
#~ "tilauksia ja päivittää budjettia ja toimittajatieoja automaattisesti kun "
#~ "aineistoa lisätään kokoelmaan. Yksinkertaisessa mallissa aineisto "
#~ "lisätään kokoelmaan ilman tilaustenseurantaa."
#~ msgid ""
#~ "<b>authoritysep --</b> The separator used in authority/thesaurus. Usually "
#~ "\" -- \". Deprecated and useless in Koha 2.2"
#~ msgstr ""
#~ "<b>authoritysep --</b> Auktoriteeteissä ja tesauruksessa käytettävä "
#~ "erotin. Yleensä \" --\". Ei käytössä Koha versiossa 2.2 tai sitä "
#~ "uudemmissa."
#~ msgid ""
#~ "<b>autoBarcode --</b> The barcode number to be assigned to items is "
#~ "automatically assigned (sequentially) by Koha if this is set to \"yes"
#~ "\" (\"1\" = \"yes\")."
#~ msgstr ""
#~ "<b>autoBarcode --</b> Mikäli tämä kohta on valittuna, teoskappaleille "
#~ "luodaan viivakoodit automaattisesti."
#~ msgid ""
#~ "<b>autoMemberNum --</b> The membership number (patron card number) to be "
#~ "assigned to new library users is automatically assigned by Koha if this "
#~ "is set to \"yes\" (\"1\" = \"yes\")."
#~ msgstr ""
#~ "<b>autoMemberNum --</b> Mikäli tämä on valittuna, luodaan uusille "
#~ "asiakkaille korttinumero automaattisesti."
#~ msgid ""
#~ "<b>checkdigit --</b> Validity checks on membership number (patron card "
#~ "number): none or \"Katipo\" style checks. In most cases, you will choose "
#~ "\"none\" because you will be using pre-printed barcodes."
#~ msgstr ""
#~ "<b>checkdigit --</b> Käyttäjänumerojen validiteettitarkistus: \"ei mitään"
#~ "\" tai \"Katipo\" tyylinen tarkistus. Useimmiten tähän valitaan \"ei "
#~ "mitään\" käytettäessä valmiiksi tulostettuja viivakoodeja."
#~ msgid ""
#~ "<b>dateformat --</b> Choose \"metric,\" \"us,\" or \"iso\" date format "
#~ "(us = mm/dd/yyyy, metric = dd/mm/yyy, ISO = yyyy/mm/dd). This controls "
#~ "how dates are displayed, not how they are stored in the database."
#~ msgstr ""
#~ "<b>sateformat --</b>Valittavissa \"metrinen\" (dd/mm/yyyy), \"us\" (mm/dd/"
#~ "yyyy) tai \"iso\" (yyyy/mm/dd). Tämä vaikuttaa ainoastaan päivämäärien "
#~ "esitysmuotoon, ei niiden tietokantaan tallenettuuun muotoon."
#~ msgid ""
#~ "<b>gist --</b> \"gist\" is \"GST\" (Good and Sales Tax) rate. If your "
#~ "local tax laws require you to pay taxes on purchases from your suppliers, "
#~ "enter the tax rate here. Set to \"0\" if you are not required to pay tax."
#~ msgstr ""
#~ "<b>gist --</b> Jos lainsäädäntö edellyttää verojen (kuten arvonlisävero) "
#~ "maksamista kirjastoon hankitusta aineistosta, veroprosentti tulee tähän. "
#~ "Ellei veroja tarvitse maksaa voidaan käyttää \"0\" arvoa."
#~ msgid ""
#~ "<b>insecure --</b> The best choice is \"no.\" If you choose \"yes,\" "
#~ "users do not have to login and all information is open to anyone. Be "
#~ "careful if you set this to \"yes!\""
#~ msgstr ""
#~ "<b>insecure --</b> Jos tämä kohta on valittuna, käyttäjien ei tarvitse "
#~ "kirjautua sisään ja kaikki järjestelmässä oleva informaatio on kenen "
#~ "tahansa saatavilla ja muokattavissa! Normaalisti tämän kohdan ei tulisi "
#~ "olla valittuna."
#~ msgid ""
#~ "<b>ldapserver and ldapinfos --</b> Koha 2.0 can use Perl LDAP "
#~ "(Lightweight Directory Access Protocol, see http://search.cpan.org/~gbarr/"
#~ "perl-ldap-0.3202/lib/Net/LDAP.pod) to manage user access and privileges. "
#~ "To avoid a useless Perl package for libraries without ldap, all what is "
#~ "related to LDAP has been moved to KohaInstall/modules/C4/Auth_with_ldap."
#~ "pm. Ask your system administrator to set up LDAP with Auth_with_ldap.pm "
#~ "(perldoc Auth_with_ldap.pm for help). Those 2 parameters are useless in "
#~ "2.2 and have should not appear on a new install."
#~ msgstr ""
#~ "<b>ldapserver and ldapinfos --</b> Koha 2.0 voi hyödyntää Perl LDAP:tä "
#~ "(Lightweight Directory Access Protocol, katso: http://search.cpan.org/"
#~ "~gbarr/perl-ldap-0.3202/lib/Net/LDAP.pod) käyttäjätunnusten ja- "
#~ "käyttöoikeuksien hallintaan. Jotta vältettäisiin turhan Perl paketin "
#~ "asentaminen kirjastoihin joiden käytössä ei ole LDAP:tä, kaikki LDAP:hen "
#~ "liittyvä on siirretty hakemistoon KohaInstall/modules/C4/Auth_with_ldap."
#~ "pm. Järjestelmänvalvoja voi ottaa LDAP:n käyttöön Auth_with_ldap.pm "
#~ "modulin avulla (lisätietoja: perldoc Auth_with_ldap.pm). Nämä 2 "
#~ "parametriä ovat hyödyttömiä 2.2 versiossa eikä niitä pitäisi olla "
#~ "olemassa jos kyseessä on uusi Koha asennus."
#~ msgid ""
#~ "<b>marc --</b> Turn on MARC support. Set to \"no\" if you do not intend "
#~ "to use MARC records."
#~ msgstr ""
#~ "<b>marc --</b> MARC tuki. Mikäli tämä kohta ei ole valittuna, tietojen "
#~ "tallentamiseen käytetään yksinkertaista Koha-tietuerakennetta."
#~ msgid ""
#~ "<b>marcflavour --</b> Your MARC flavor (MARC21 or UNIMARC). This choice "
#~ "tells Koha how to interpret your MARC records."
#~ msgstr ""
#~ "<b>marctyyppi --</b> Käytettävä MARC-variantti (MARC21 tai UNIMARC). "
#~ "Suomalaissa kirjastoissa ainoastaan MARC21 on käyttökelpoinen."
#~ msgid ""
#~ "<b>maxoutstanding --</b> The maximum amount of outstanding charges a "
#~ "borrower may have before he/she is barred from making reserve requests. "
#~ "The number represents units of your local currency (e.g. \"5\" means "
#~ "$5.00, if the dollar is your local currency.)"
#~ msgstr ""
#~ "<b>maxoutstanding --</b> Velkasaldon maksimimäärä ennenkuin käyttäjä "
#~ "asetetaan varauskieltoon. Summa ilmoitetaan paikallisessa valuutassa, eli "
#~ "\"5\" tarkoittaa Suomessa 5€."
#~ msgid ""
#~ "<b>maxreserves --</b> The maximum number of reserves a member can make."
#~ msgstr ""
#~ "<b>maxreserves --</b> Asiakkaan yhdellä kertaa voimassaolevien varausten "
#~ "maksimimäärä."
#~ msgid ""
#~ "<b>noissuescharge --</b> The maximum amount of outstanding charges a "
#~ "borrower may have before he/she is barred from checking out items. The "
#~ "number represents units of your local currency (e.g. \"5\" means $5.00, "
#~ "if the dollar is your local currency.)"
#~ msgstr ""
#~ "<b>noissuescharge --</b> Velkasaldon maksimimäärä ennenkuin asiakas "
#~ "asetetaan lainauskieltoon. Summa ilmoitetaan paikallisessa valuutassa, "
#~ "eli \"5\" tarkoittaa Suomessa 5€."
#~ msgid ""
#~ "<b>opaclanguages --</b> Set your language preference. (Despite the name, "
#~ "this choice controls the language used for all Koha screens, not just the "
#~ "OPAC). The top language in your list will be tried first."
#~ msgstr ""
#~ "<b>opaclanguages --</b> Käyttöliittymän kieli. (Muuttujan nimestä "
#~ "huolimatta tämä vaikuttaa sekä OPAC:in että Koha Intranetin "
#~ "käyttöliittymän kieleen. Ensisijaisesti käytetään listalla ylimpänä "
#~ "olevaa kieltä."
#~ msgid ""
#~ "<b>opacthemes --</b> Set the preferred order for themes. The top theme "
#~ "will be tried first."
#~ msgstr ""
#~ "<b>opacthemes --</b> Teemojen käyttöjärjestys. Ensisijaisesti käytetään "
#~ "ylimpänä listalla olevaa teemaa."
#~ msgid ""
#~ "<b>printcirculationslips --</b> if set to 1, circulation \"slips\" are "
#~ "printed on your receipt printer. If set to 0, no slips are printed."
#~ msgstr ""
#~ "<b>tulostacirculationslips --</b> Arvolla 1 tulostetaan lainakuitit "
#~ "lainaustapahtumien yhteydessä, 0-arvolla kuitteja ei tulosteta."
#~ msgid ""
#~ "<b>suggestion --</b> If set to 1, the Suggestions feature is activated in "
#~ "the OPAC. This feature allows OPAC users to suggest book purchases. When "
#~ "a suggestion is made in the OPAC, it is assigned the status \"ASKED.\" A "
#~ "librarian then manages the suggestion and can set the status to \"REJECTED"
#~ "\" or \"ORDERED.\" When a book is ordered and has arrived in the library, "
#~ "the status becomes \"AVAILABLE.\" Suggestions that are not yet \"AVAILABLE"
#~ "\" are visible to all users of the OPAC."
#~ msgstr ""
#~ "<b>suggestion --</b>Arvolla 1 hankintaehdotusten tekeminen on mahdollista "
#~ "OPAC:issa. Kun hankintaehdotus tehdään, sille annetaan status \"PYYDETTY"
#~ "\". Kun kirjastonhoitaja käsittelee ehdotuksen, statukseksi voidaan "
#~ "muuttaa joko \"HYLÄTTY\" tai \"TILATTU\". Kun kirja on tilattu ja "
#~ "saapunut kirjastoon, statukseksi tulee \"SAATAVILLA\". Hankintaehdotukset "
#~ "joiden status ei vielä ole \"SAATAVILLA\" näkyvät kaikille OPAC-"
#~ "käyttäjille."
#~ msgid ""
#~ "<b>template --</b> Preference order for screen templates. Koha comes with "
#~ "several different options for templates that control the look and feel of "
#~ "your Koha screens, and you can also write your own templates."
#~ msgstr ""
#~ "<b>template --</b> Näyttöpohjien käyttöjärjestys. Kohan mukana tulee "
#~ "useita eri vaihtoehtoisia näyttöpohjia jotka määrittävät Koha-"
#~ "järjestelmän ulkoasun ja käyttöominaisuudet. Myös uusien mallien luonti "
#~ "on mahdollista."
#~ msgid ""
#~ "<b>timeout --</b> Inactivity timeout period (in seconds). If a "
#~ "workstation is idle for longer than this period, the user will have to "
#~ "login again."
#~ msgstr ""
#~ "<b>timeout --</b> Aika jonka työasema voi olla käyttämättä ennenkuin "
#~ "käyttäjän tarvitsee kirjautua uudelleen sisään."
#~ msgid ""
#~ "<b>virtualshelves --</b> Set virtual shelves management on or off (\"1\" "
#~ "or \"0\"). Users can set up and manage their own \"virtual bookshelves\" "
#~ "of favorite library items if this feature is turned on."
#~ msgstr ""
#~ "<b>virtualshelves --</b> Käyttäjät voivat luoda ja hallita omia "
#~ "\"virtuaalisia kirjahyllyjään\" kirjaston kokoelmaan kuuluvista "
#~ "suosikkiteoksistaan mikäli tämä ominaisuus on käytössä."
#~ msgid "<i> in </i>%s"
#~ msgstr "<i> in </i>%s"
#~ msgid "<i>Author:</i> %s"
#~ msgstr "<i>Tekijä:</i> %s"
#~ msgid "<i>Published by:</i> %s"
#~ msgstr "<i>Julkaissut:</i> %s"
#~ msgid "="
#~ msgstr "="
#~ msgid "= 1 [USD,EUR,etc] fine after 7 days, every 7 days"
#~ msgstr ""
#~ "= 1 [EUR, USD, jne] sakko, seitsemän päivän jälkeen joka seitsemäs päivä"
#~ msgid ""
#~ "A \"thesaurus category\": it refers to a thesaurus category. See the "
#~ "corresponding admin table."
#~ msgstr ""
#~ "\"Tesaurusryhmä\": Viittaa tesaurusryhmään. Katso vastaava "
#~ "ylläpitotaulukko."
#~ msgid ""
#~ "A \"value builder\": values builders are perl programs that help you "
#~ "select the value of the field. They are MARC-flavor dependant and "
#~ "sometimes fill another subfield automatically."
#~ msgstr ""
#~ "\"Arvomuokkain\": Arvomuokkaimet ovat perl-ohjelmia jotka auttavat "
#~ "syöttämään oikeanmuotoisia arvoja MARC kenttiin. Arvot ovat MARC "
#~ "variantista riippuvaisia ja joskus toinen alikenttä voidaan täydentää "
#~ "syötetyn arvon perusteella automaattisesti."
#~ msgid ""
#~ "A biblio is selected if it's field <b>contains</b> the term you entered"
#~ msgstr ""
#~ "Teos valitaan jos jokin sen kentistä <b>sisältää</b> antamasi termin"
#~ msgid "A free can be managed by any user."
#~ msgstr "Vapaata hyllyä voivat muuttaa kaikki kirjaston käyttäjät."
#~ msgid ""
#~ "A patron's annual membership fee payment status also shows on this screen."
#~ msgstr ""
#~ "Käyttäjän vuosittaisen jäsenmaksun status näkyy myös tällä näytöllä."
#~ msgid "A private bookshelf is managed by you and can be seen only by you."
#~ msgstr ""
#~ "Yksityinen kirjahylly on vain sinun muokattavissasi ja vain sinä voit "
#~ "nähdä sen."
#~ msgid "A public can be seen by everybody, but managed only by you."
#~ msgstr ""
#~ "Julkinen hylly näkyy kaikille, mutta vain sinä voit tehdä siihen "
#~ "muutoksia."
#~ msgid "A public shelf can be seen by everybody, but managed only by you."
#~ msgstr ""
#~ "Julkinen hylly näkyy kaikille, mutta vain sinä voit tehdä siihen "
#~ "muutoksia."
#~ msgid "A4"
#~ msgstr "A4"
#~ msgid "ACTUAL"
#~ msgstr "TODELLINEN"
#~ msgid "ADD NEW ITEM:"
#~ msgstr "LISÄÄ UUSI KAPPALE:"
#~ msgid "ALL items fields MUST :"
#~ msgstr "KAIKKIEN kappalekenttien TÄYTYY :"
#~ msgid "ALTERNATE CONTACT DETAILS"
#~ msgstr "VAIHTOEHTOISET YHTEYSTIEDOT"
#~ msgid "ALTERNATIVE CONTACT DETAIL"
#~ msgstr "VAIHTOEHTOINEN YHTEYSTIETO"
#~ msgid "AMOUNT"
#~ msgstr "MÄÄRÄ"
#~ msgid "AMOUNT OWING"
#~ msgstr "VELKASALDO"
#~ msgid "AUTHOR"
#~ msgstr "TEKIJÄ"
#~ msgid "About Koha"
#~ msgstr "Tietoja Kohasta"
#~ msgid "Abstract:"
#~ msgstr "Abstrakti:"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Hyväksy"
#~ msgid "Access Key a"
#~ msgstr "Pääsyavain a"
#~ msgid "Access Key b"
#~ msgstr "Access Key b"
#~ msgid "Access Key c"
#~ msgstr "Pääsyavain c"
#~ msgid "Access Key n"
#~ msgstr "Pääsyavain n"
#~ msgid "Access Key p"
#~ msgstr "Pääsyavain p"
#~ msgid "Access Key s"
#~ msgstr "Pääsyavain s"
#~ msgid "Access Key t"
#~ msgstr "Pääsyavain t"
#~ msgid "Access Key w"
#~ msgstr "Pääsyavain w"
#~ msgid "Accession Date:"
#~ msgstr "Accession Date:"
#~ msgid "Account Management Fee"
#~ msgstr "Tunnuksenhoitomaksu"
#~ msgid "Accounting Details"
#~ msgstr "Kirjanpitotiedot"
#~ msgid "Accounting details"
#~ msgstr "Kirjanpitotiedot"
#~ msgid "Accounts and Reports"
#~ msgstr "Tilastot ja raportit"
#~ msgid "Acquisitions"
#~ msgstr "Hankinnat"
#~ msgid "Acquisitions Home"
#~ msgstr "Hankintojen etusivu"
#~ msgid "Acquisitions Statistics"
#~ msgstr "Hankintatilastot"
#~ msgid "Actual Cost"
#~ msgstr "Todelliset kustannukset"
#~ msgid "Actual Cost *"
#~ msgstr "Todelliset kustannukset *"
#~ msgid "Adam Thick"
#~ msgstr "Adam Thick"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisää"
#~ msgid "Add : the number here is added to XYZ"
#~ msgstr "Lisää : tässä oleva numero lisätään XYZ:aan"
#~ msgid "Add <i>%s</i>"
#~ msgstr "Lisää <i>%s</i>"
#~ msgid "Add Authorised value"
#~ msgstr "Lisää auktoriteettiarvo"
#~ msgid "Add Authority"
#~ msgstr "Lisää auktoriteetti"
#~ msgid "Add Biblio help"
#~ msgstr "Teostietojen lisäyksen ohje"
#~ msgid "Add Bibliographic Record"
#~ msgstr "Lisää teostiedot"
#~ msgid "Add Bibliographic Record and go to Items"
#~ msgstr "Lisää teostiedot ja siirry aineistokappaleisiin"
#~ msgid "Add Bookfund"
#~ msgstr "Lisää aineistomääräraha"
#~ msgid "Add Branch"
#~ msgstr "Lisää toimipiste"
#~ msgid "Add Branch Category"
#~ msgstr "Lisää toimipisteryhmä"
#~ msgid "Add Budget"
#~ msgstr "Lisää budjetti"
#~ msgid "Add Category"
#~ msgstr "Lisää ryhmä"
#~ msgid "Add Charge"
#~ msgstr "Lisää maksu"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Checked Items to Lists"
#~ msgstr "Uusi valitut"
#~ msgid "Add Child"
#~ msgstr "Lisää lapsi"
#~ msgid "Add Credit"
#~ msgstr "Lisää velka"
#~ msgid "Add Currency"
#~ msgstr "Lisää valuutta"
#~ msgid "Add Institutional Member"
#~ msgstr "Lisää yhteisökäyttäjä"
#~ msgid "Add Item"
#~ msgstr "Lisää teoskappale"
#~ msgid "Add Item Type"
#~ msgstr "Lisää aineistolaji"
#~ msgid "Add MARC"
#~ msgstr "Lisää MARC"
#~ msgid "Add MARC Fields to Your Search"
#~ msgstr "Lisää MARC-kenttiä hakuun"
#~ msgid "Add MARC Record"
#~ msgstr "Lisää MARC-tietue"
#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Lisää uusi"
#~ msgid "Add New Biblio"
#~ msgstr "Lisää teostiedot"
#~ msgid "Add New Category"
#~ msgstr "Lisää uusi ryhmä"
#~ msgid "Add New Institution"
#~ msgstr "Lisää yhteisökäyttäjä"
#~ msgid "Add New Item"
#~ msgstr "Lisää teoskappale"
#~ msgid "Add New Item to Existing Group"
#~ msgstr "Lisää uusi kappale olemassaolevaan ryhmään"
#~ msgid "Add New Item to New Group"
#~ msgstr "Lisää uusi kappale uuteen ryhmään"
#~ msgid "Add New Juvenile Patron"
#~ msgstr "Lisää nuorisokäyttäjä"
#~ msgid "Add New MARC Tag"
#~ msgstr "Lisää MARC-kenttä"
#~ msgid "Add New Member"
#~ msgstr "Lisää käyttäjä"
#~ msgid "Add New Patron"
#~ msgstr "Lisää käyttäjä"
#~ msgid "Add New Record"
#~ msgstr "Lisää tietue"
#~ msgid "Add Order"
#~ msgstr "Lisää tilaus"
#~ msgid "Add Patron, Institutional"
#~ msgstr "Lisää käyttäjä (yhteisö)"
#~ msgid "Add Patron, person"
#~ msgstr "Lisää käyttäjä (henkilö)"
#~ msgid "Add Printer"
#~ msgstr "Lisää tulostin"
#~ msgid "Add Record Without Search"
#~ msgstr "Lisää teostietue ilman hakua"
#~ msgid "Add Reserve for <a1>%s</a> %s"
#~ msgstr "Lisää varaus: <a1>%s</a> %s"
#~ msgid "Add Shelf"
#~ msgstr "Lisää hylly"
#~ msgid "Add Shelf:"
#~ msgstr "Lisää hylly:"
#~ msgid "Add Subscription"
#~ msgstr "Lisää tilaus"
#~ msgid "Add Supplier"
#~ msgstr "Lisää aineistotoimittaja"
#~ msgid "Add System preference"
#~ msgstr "Lisää järjestelmän asetus"
#~ msgid "Add Tag"
#~ msgstr "Lisää MARC-kenttä"
#~ msgid "Add Thesaurus entry"
#~ msgstr "Lisää tesaurukseen"
#~ msgid "Add To Order"
#~ msgstr "Lisää tilaukseen"
#~ msgid "Add Word"
#~ msgstr "Lisää sana"
#~ msgid "Add Z39.50 Server"
#~ msgstr "Lisää Z39.50 palvelin"
#~ msgid "Add a New Item for %s"
#~ msgstr "Lisää uusi teoskappale teostietoihin: %s"
#~ msgid "Add a New Subscription"
#~ msgstr "Lisää tilaus"
#~ msgid "Add a System Preference"
#~ msgstr "Lisää järjestelmäasetus"
#~ msgid "Add a book by barcode in %s:"
#~ msgstr "Lisää kirja viivakoodilla teostietoihin %s:"
#~ msgid "Add a book by barcode:"
#~ msgstr "Lisää kirja viivakoodilla:"
#~ msgid ""
#~ "Add a member in the library. The member can be attached to any branch of "
#~ "the library. He or she can also have children."
#~ msgstr ""
#~ "Lisää käyttäjä kirjastoon. Käyttäjä voidaan liittää mihin tahansa "
#~ "kirjaston toimipisteeseen ja hän voi toimia takaajana esimerkiksi "
#~ "huollettavana oleville lapsilleen."
#~ msgid "Add a new Country Code"
#~ msgstr "Lisää uusi maakoodi"
#~ msgid "Add a new patron"
#~ msgstr "Lisää käyttäjä"
#~ msgid "Add a system preference"
#~ msgstr "Lisää järjestelmän asetus"
#~ msgid "Add an item by barcode"
#~ msgstr "Lisää kirja viivakoodilla"
#~ msgid ""
#~ "Add an organisation in the library. This member doesn't have some "
#~ "information a \"physical\" member has."
#~ msgstr ""
#~ "Lisää yhteisöasiakas kirjastoon. Yhteisöasiakkaita ovat esimerkiksi muut "
#~ "tästä kirjastosta lainaavat kirjastot, yritykset, kansalaisjärjestöt jne."
#~ msgid "Add authorised Value"
#~ msgstr "Lisää hyväksytty arvo"
#~ msgid "Add authorised value"
#~ msgstr "Lisää hyväksytty arvo"
#~ msgid "Add authority"
#~ msgstr "Lisää auktoriteettimuoto"
#~ msgid "Add authority type"
#~ msgstr "Lisää auktoriteettityyppi"
#~ msgid "Add biblio"
#~ msgstr "Lisää teostiedot"
#~ msgid "Add book fund"
#~ msgstr "Lisää aineistomääräraha"
#~ msgid "Add budget"
#~ msgstr "Lisää budjetti"
#~ msgid "Add category"
#~ msgstr "Lisää ryhmä"
#~ msgid "Add criteria"
#~ msgstr "Lisää ehto"
#~ msgid "Add currency"
#~ msgstr "Lisää valuutta"
#~ msgid "Add framework"
#~ msgstr "Lisää sapluuna"
#~ msgid "Add item"
#~ msgstr "Lisää aineistokappale"
#~ msgid "Add item type"
#~ msgstr "Lisää aineistolaji"
#~ msgid "Add items"
#~ msgstr "Lisää aineistokappaleita"
#~ msgid "Add or Remove Book Shelves"
#~ msgstr "Lisää tai poista kirjahyllyjä"
#~ msgid "Add order line"
#~ msgstr "Lisää tilausrivi"
#~ msgid "Add organisation"
#~ msgstr "Lisää organisaatio"
#~ msgid "Add patron help"
#~ msgstr "Käyttäjän lisäyksen ohje"
#~ msgid "Add printer"
#~ msgstr "Lisää tulostin"
#~ msgid "Add supplier"
#~ msgstr "Lisää toimittaja"
#~ msgid "Add thesaurus entry"
#~ msgstr "Lisää tesaurusmerkintä"
#~ msgid "Add this Member"
#~ msgstr "Lisää käyttäjä"
#~ msgid "Add this Website Link"
#~ msgstr "Lisää WWW-linkki"
#, fuzzy
#~ msgid "Add to My Book List"
#~ msgstr "Lisää uuteen kirjahyllyyn:"
#~ msgid "Add to existing group"
#~ msgstr "Lisää olemassaolevaan ryhmään:"
#~ msgid "Add to virtual shelf"
#~ msgstr "Lisää virtuaalihyllyyn"
#~ msgid "Add z39.50 Server"
#~ msgstr "Lisää Z39.50 palvelin"
#~ msgid "Add:"
#~ msgstr "Lisää:"
#~ msgid "Adding a new bibliographic record"
#~ msgstr "Teostietojen lisäys"
#~ msgid "Adding authority"
#~ msgstr "Auktoriteetin lisäys"
#~ msgid "Additional Author"
#~ msgstr "Muu tekijä"
#~ msgid "Additional Author:"
#~ msgstr "Muu tekijä:"
#~ msgid "Additional Authors:"
#~ msgstr "Muut tekijät:"
#~ msgid "Additional authors"
#~ msgstr "Muut tekijät"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Osoite"
#~ msgid "Address Line 1"
#~ msgstr "Osoiterivi 1"
#~ msgid "Address Line 2"
#~ msgstr "Osoiterivi 2"
#~ msgid "Address Line 3"
#~ msgstr "Osoiterivi 3"
#~ msgid "Address:"
#~ msgstr "Osoite:"
#~ msgid "Addresses:"
#~ msgstr "Osoitteet:"
#~ msgid "Advanced Cataloging"
#~ msgstr "MARC-luettelointi"
#~ msgid "Advanced Catalogue Search"
#~ msgstr "Tehohaku aineistoluettelosta"
#~ msgid "Advanced Search (More Options)"
#~ msgstr "Tehohaku (enemmän toimintoja)"
#~ msgid "Age Required"
#~ msgstr "Alaikäraja"
#~ msgid "Ajouter"
#~ msgstr "Lisää"
#~ msgid "Al Banks"
#~ msgstr "Al Banks"
#~ msgid "All Borrower Categories"
#~ msgstr "Kaikki käyttäjäryhmät"
#~ msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
#~ msgstr ""
#~ "Kaikki aineistokappaletta koskevat kentät ovat saman kenttänumeron alla "
#~ "ja näkyvät \"Aineistokappaleet\" -välilehdellä."
#~ msgid "All the system reports"
#~ msgstr "Kaikki järjestelmäraportit"
#~ msgid "Allow library staff to see my reading record"
#~ msgstr "Salli kirjaston henkilökunnan nähdä lainaushistoriani"
#~ msgid "Allowed"
#~ msgstr "Sallittu"
#~ msgid "Alt title:"
#~ msgstr "Muu nimeke:"
#~ msgid "Alternate"
#~ msgstr "Vaihtoehtoiset"
#~ msgid "Alternative Phone"
#~ msgstr "Vaihtoehtoinen puhelinnumero"
#~ msgid ""
#~ "Alternatively, you can browse a section of borrowers by selecting the "
#~ "first letter of the Patron's last name from the list on the right."
#~ msgstr ""
#~ "Vaihtoehtoisesti voit selailla käyttäjäluettelon osaa valitsemalla "
#~ "käyttäjän sukunimen ensimmäisen kirjaimen oikealla olevasta listasta."
#~ msgid "Ambrose Li"
#~ msgstr "Ambrose Li"
#~ msgid "Ambrose Li (translation tool)"
#~ msgstr "Ambrose Li (käännöstyökalu)"
#~ msgid ""
#~ "An \"authorised value\": it refers to a list of authorised values for "
#~ "this subfield. See the corresponding admin table."
#~ msgstr ""
#~ "\"Auktoriteettiarvo\" viittaa tähän kenttään sopivien "
#~ "auktoriteettiarvojen listaan. Katso vastaava ylläpitotaulukko."
#~ msgid "Andres Tarallo"
#~ msgstr "Andres Tarallo"
#~ msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
#~ msgstr "Andrew Arensburger (pieni &amp; mainio C4::Context moduli)"
#~ msgid "Andrew Hooper"
#~ msgstr "Andrew Hooper"
#~ msgid "Ann?e d?but"
#~ msgstr "Vuoden alku"
#~ msgid "Ann?e fin"
#~ msgstr "Vuoden loppu"
#~ msgid "Année début"
#~ msgstr "Vuoden alku"
#~ msgid "Année fin"
#~ msgstr "Vuoden loppu"
#~ msgid "Any Day"
#~ msgstr "Mikä tahansa päivä"
#~ msgid ""
#~ "Any fines a patron has will show up in the top middle of this screen."
#~ msgstr ""
#~ "Kaikki käyttäjän maksamattomat maksut näkyvät keskellä tämän näytön "
#~ "yläreunassa."
#~ msgid ""
#~ "Any items a patron currently has out will show up under \"Items currently "
#~ "on issue\"."
#~ msgstr ""
#~ "Kaikki käyttäjän tämänhetkiset lainat näkyvät kohdassa \"Tällä hetkellä "
#~ "lainassa\"."
#~ msgid ""
#~ "Any materials a patron has requested will show up on the top right of "
#~ "this screen."
#~ msgstr ""
#~ "Kaikki käyttäjän varaukset näkyvät tämän näytön oikeassa yläkulmassa."
#~ msgid "Apache version:"
#~ msgstr "Apache versio:"
#~ msgid "Apply Filter"
#~ msgstr "Tee rajaus"
#~ msgid "Apr"
#~ msgstr "Huh"
#~ msgid "April"
#~ msgstr "Huhtikuu"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this item?"
#~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
#~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?"
#~ msgid "Area"
#~ msgstr "Alue"
#~ msgid ""
#~ "Arrived : when an book arrives, you can set it's status to \"arrived\". "
#~ "Then, the issue disappear from this list, and the number of the issue is "
#~ "added to the \"arrived list\" (on the left box)"
#~ msgstr ""
#~ "Saapunut : kirjan saapuessa sen statukseksi voidaan asettaa \"saapunut\". "
#~ "Kirja siirtyy tältä listalta \"saapuneet\" listalle (vasemmalla oleva "
#~ "laatikko)."
#~ msgid ""
#~ "Arrived numbers : the list of issues you have in your library. "
#~ "Automatically filled when a new number is marked \"arrived\". You can "
#~ "manually change this field if you want, for example, to change a long "
#~ "list (1,2,3,4,...,51) to a shorter one (1-51)"
#~ msgstr ""
#~ "Saapuneet numerot : lista kirjaston kokoelmaan kuuluvista numeroista. "
#~ "Tämä kenttä täyttyy automaattisesti kun uuden numeron statukseksi "
#~ "merkitään \"saapunut\". Kenttää voidaan haluttaessa muuttaa myös käsin. "
#~ "Esimerkiksi pitkä lista (1,2,3,4,...,51) voidaan tiivistää muotoon (1-51)."
#~ msgid "Arrives on"
#~ msgstr "Saapuu:"
#~ msgid "Arrives on:"
#~ msgstr "Saapuu:"
#~ msgid "Athens County Library"
#~ msgstr "Athens County Library"
#~ msgid "Aug"
#~ msgstr "Huh"
#~ msgid "August"
#~ msgstr "Huhtikuu"
#~ msgid "Auth type Admin"
#~ msgstr "Auth type Admin"
#~ msgid ""
#~ "Auth value : means the value is not free, but in the authorised value "
#~ "list of the selected type"
#~ msgstr ""
#~ "Auktoriteettiarvo : arvo ei ole vapaavalintainen, vaan se täytyy valita "
#~ "auktoriteettilistasta"
#~ msgid "Auth value :%s,"
#~ msgstr "Aukt. arvo :%s,"
#~ msgid "Auth value:"
#~ msgstr "Aukt. arvo:"
#~ msgid "Authorised"
#~ msgstr "Auktoriteetti"
#~ msgid "Authorised value"
#~ msgstr "Auktoriteettiarvo"
#~ msgid "Authorised values"
#~ msgstr "Auktoriteettiarvot"
#~ msgid "Authorised values management"
#~ msgstr "Auktoriteettien hallinta"
#~ msgid "Authorities management &amp; searches"
#~ msgstr "Auktoriteettien hallinnointi &amp; haut"
#~ msgid "Authority"
#~ msgstr "Auktoriteetti"
#~ msgid "Authority "
#~ msgstr "Auktoriteetti "
#~ msgid "Authority MARC framework for"
#~ msgstr "Auktoriteetti "
#, fuzzy
#~ msgid "Browse catalogue:"
#~ msgstr "luettelossa"
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Muuta"
#, fuzzy
#~ msgid "Change language"
#~ msgstr "Muuta status"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear All"
#~ msgstr "Tyhjennä"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: A shelf named %s already exists. Please pick a different name."
#~ msgstr "Käyttäjätunnusta on jo käytössä, valitse toinen tunnus."
#, fuzzy
#~ msgid "Library Catalog Search"
#~ msgstr "Haku aineistoluettelosta"
#, fuzzy
#~ msgid "Log in to access"
#~ msgstr "Kirjaudu Kohaan"
#, fuzzy
#~ msgid "Logged in as"
#~ msgstr "Kirjautuneena:"
#, fuzzy
#~ msgid "My Account"
#~ msgstr "Näytä tili"
#, fuzzy
#~ msgid "My Book Lists"
#~ msgstr "Huiput"
#, fuzzy
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Formaatti"
#, fuzzy
#~ msgid "Search Home"
#~ msgstr "Hae:"
#, fuzzy
#~ msgid "Set language to"
#~ msgstr "Aseta"
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volyymi"
#~ msgid "You did not specify any search criteria"
#~ msgstr "Et antanut mitään hakuehtoja"
#, fuzzy
#~ msgid "Your Account"
#~ msgstr "Näytä tili"
#, fuzzy
#~ msgid "by headings"
#~ msgstr "Asiasanat:"
#, fuzzy
#~ msgid "by top issues"
#~ msgstr "Myöhästyneet numerot"
#, fuzzy
#~ msgid "lists"
#~ msgstr "Neiti"
#~ msgid "{ : 225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, I225x}{ ; 225v}|)"
#~ msgstr "225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, I225x}{ ; 225v}|)"