Koha/misc/translator/po/uk-UA-i-opac-t-prog-v-3000000.po
Joshua Ferraro 7107930b90 updating translations for release
Signed-off-by: Joshua Ferraro <jmf@liblime.com>
2008-03-22 22:42:57 -05:00

5973 lines
208 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of npl_opac_uk_UA.po to Ukrainian
# translation of npl_opac_uk_UA.po to
# Ukrainian translation Koha-OPAC.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Serhij Dubyk <dubyk@lsl.lviv.ua>, 2005.
# Serhij Dubyk <dubyk@library.lviv.ua>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opac_uk_UA\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-22 20:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-31 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@library.lviv.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: інтегроване бібліотечне програмне забезпечення;Open "
"Source Library System;відкрита бібліотечна система\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:44
#, fuzzy
msgid " item(s) added to your cart"
msgstr "Висилання Вашого бібліотечного замовлення"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:42
#, c-format
msgid "$%s"
msgstr "%s грн."
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:113
msgid "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
msgstr "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=native_description
#. %2$s: TMPL_VAR name=script_description
#. %3$s: TMPL_VAR name=region_description
#. %4$s: TMPL_VAR name=variant_description
#. %5$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:19
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:71
#, c-format
msgid "%s %s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s's account"
msgstr "%s %s's обліковий запис"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s -- Self Checkout"
msgstr "%s -- Однорідна Відладка"
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:103
#, c-format
msgid "%s ;"
msgstr "%s ;"
#. %1$s: TMPL_VAR name=description
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:16
#, c-format
msgid "%s <a1>Top level</a>"
msgstr "%s <a1>Верхній рівень</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Items Checked Out"
msgstr "(Оформлено отримання)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=libraryname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Self Checkout"
msgstr "%s Однорідна Відладка"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:26
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Self Checkout System"
msgstr "%s Однорідна Система Відладка"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:58
#, c-format
msgid "%s biblios"
msgstr "%s бібліотечних записів"
#. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:81
#, c-format
msgid "%s issues"
msgstr "%s випусків"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:187
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:234
#, c-format
msgid "%s item(s)"
msgstr "%s одиниць(я/і)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:83
#, c-format
msgid "%s months"
msgstr "%s місяці"
#. %1$s: TMPL_VAR name=fixedRank
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:76
#, fuzzy, c-format
msgid "%s out of ?"
msgstr "%s поза ?"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=used
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:92
#, c-format
msgid "%s record(s)"
msgstr "%s одиниц(я/і)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s since"
msgstr "Пені"
#. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:82
#, c-format
msgid "%s weeks"
msgstr "%s тижні"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:111
#, c-format
msgid "%s,"
msgstr "%s,"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=address
#. %2$s: TMPL_VAR name=city
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=result_number
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:186
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
#. %1$s: TMPL_VAR name=description
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:199
#, c-format
msgid "%s;"
msgstr "%s;"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:347
#, c-format
msgid "&copy;%s"
msgstr "&copy;%s"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:13
msgid "&gt;"
msgstr "&gt;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:79
msgid "&gt;&gt;"
msgstr "&gt;&gt;"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc
#. %2$s: TMPL_VAR name=limit_desc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:118
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
#, c-format
msgid "&ldquo;%s%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s%s&rdquo;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:71
msgid "&lt;&lt;"
msgstr "&lt;&lt;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
#, fuzzy
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt;Попередні"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:104
msgid "&lt;&lt;Previous"
msgstr "&lt;&lt;Попередні"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:79
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Фраза Автора"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:150
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:152
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call Number"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зверніться до Номера"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:91
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference Name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ім'я Конференції"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:97
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference Name Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Фраза Імені Конференції"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:85
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпоративне Ім'я"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:95
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпоративна Фраза Імені"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:140
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:142
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:145
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:147
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:102
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal Name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Особисте Ім'я"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:107
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal Name Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Особиста Фраза Імені"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:164
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:166
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Підвладна Фраза"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:174
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:176
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Фраза Заголовка"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:34
msgid "&nbsp;No results found."
msgstr "&nbsp; Нічого не знайдено."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
msgstr "&nbsp;з межею(s):&nbsp;'%s'"
#. %1$s: TMPL_VAR name=number
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:34
#, c-format
msgid "(%s biblios)"
msgstr "(%s бібліотечних записів)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=renewsleft
#. %2$s: TMPL_VAR name=renewsallowed
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:195
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:245
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
msgstr "(%s з %s залишку відновлень)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=overdues_count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:225
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:265
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:84
#, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "(%s загалом)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=notes
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:53
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:177
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:349
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:29
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:214
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:205
#, c-format
msgid "(%s),"
msgstr "(%s),"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:186
#, c-format
msgid "(<a1>Browse Shelf</a>)"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:41
#, c-format
msgid "(<a1>Click here</a> if you're not %s %s %s)"
msgstr "(<a1>Клацніть тут</a> якщо Ви не %s %s %s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:52
msgid "(Checked out)"
msgstr "(Видано)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:266
#, fuzzy, c-format
msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
msgstr "Ми маємо %s передплат(у/и), пов'язан(у/і) з цим заголовком."
#. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchcode
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20
#, fuzzy, c-format
msgid "(in %s only)"
msgstr "(%s загалом)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:195
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:193
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(змінено %s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:53
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:61
#, fuzzy
msgid "(no title)"
msgstr "(%s загалом)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=newdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:19
#, fuzzy, c-format
msgid "(published on %s)"
msgstr "Опубліковано: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:118
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
#, fuzzy
msgid "(related searches:"
msgstr "Детальніший пошук"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:47
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:349
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:193
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:194
#, c-format
msgid ", %s"
msgstr ", %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:95
#, c-format
msgid ", ISSN %s"
msgstr ", ISSN %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:223
msgid ", Shelving Location:"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:70
#, fuzzy, c-format
msgid ", by %s"
msgstr "; %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:14
#, fuzzy, c-format
msgid ""
", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
"<a1>contact information</a> on file."
msgstr ""
", Ви не можете забронювати, бо бібліотека не має оновлених <a1>даних для "
"зв'язку</a> на Вашій карточці."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:29
#, fuzzy
msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
msgstr ", Ви не можете забронювати, бо Вашу облікову скриньку заблоковано."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:21
#, fuzzy
msgid ""
", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
"or stolen."
msgstr ""
", Ви не можете зарезервувати, тому що Ваш бібліотечний квиток був "
"зазначений, як втрачений чи вкрадений."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:93
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:113
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:208
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:210
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:192
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:187
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:190
#, c-format
msgid "- %s"
msgstr "- %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:112
#, c-format
msgid "- %s,"
msgstr "- %s,"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:445
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:56
msgid "-- Choose Format --"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2
msgid "-- Library Catalog"
msgstr "каталог бібліотеки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:30
msgid "...or..."
msgstr "...або..."
#. %1$s: TMPL_VAR name=editionresponsibility
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:71
#, c-format
msgid "/%s"
msgstr "/%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:54
msgid "12 months"
msgstr "12 місяців"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:38
msgid "2 months"
msgstr "2 місяці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:47
msgid "2 quarters"
msgstr "2 квартали"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:29
msgid "2 weeks"
msgstr "2 тижні"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:53
msgid "2 years"
msgstr "2 роки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:41
msgid "3 months"
msgstr "3 місяці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:32
msgid "3 weeks"
msgstr "3 тижні"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:53
msgid "6 months"
msgstr "6 місяців"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:191
#, c-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=place
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:96
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:189
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:192
#, c-format
msgid "; %s"
msgstr "; %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:14
#, c-format
msgid "; By %s"
msgstr "; %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41
#, c-format
msgid "<a1>%s</a>,"
msgstr "<a1>%s</a>,"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:115
#, c-format
msgid "<a1>Click here</a> for more information on subscription(s) history"
msgstr ""
"Для отримання більш конкретної інформації про історію передплати "
"<a1>клацніть тут</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:61
#, fuzzy, c-format
msgid "<a1>HELP</a> with the self checkoutsystem"
msgstr "<a1>ДОВІДКА</a> з однорідним відладкасистема"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:337
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:144
#, fuzzy, c-format
msgid "<a1>Log in to your account</a> to post a comment."
msgstr ""
"<a1>Реєстраційний в до вашого облікового запису</a> щоб перенести коментар."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:219
#, fuzzy, c-format
msgid "<a1>Log in</a> to create new Lists."
msgstr "<a1>Вхід</a> у Коха"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:14
#, fuzzy, c-format
msgid "<a1>Normal View</a> <a2>Full History</a>"
msgstr "<a1>Нормальне Уявлення</a> <a2>Повна Хронологія</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:21
#, fuzzy, c-format
msgid "<a1>Normal View</a> <a2>MARC View</a>"
msgstr "<a1>Нормальне Уявлення</a> <a2>Повна Хронологія</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:189
#, fuzzy, c-format
msgid "<a1>Select All</a> <a2>Clear All</a>"
msgstr "<a1>Редагування</a> <a2>Видалення</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:189
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Selected items :</b> <a1>Remove</a>"
msgstr "<b>Відібрані елементи :</b> <a1> Крок </a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:12
#, fuzzy, c-format
msgid "<em>%s</em>:"
msgstr "Редагуйте Список <em>%s</em>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=impossible
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "<em>Error type:</em> %s"
msgstr "<em>Помилковий тип:</em> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:14
#, c-format
msgid "<em>Title:</em> %s"
msgstr "<em>Заголовок:</em> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=already
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:51
#, c-format
msgid "A List named <b>%s</b> already exists!"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatebiblio
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:68
#, c-format
msgid "A record matching barcode <b>%s</b> has already been added."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:267
#, fuzzy
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr "Абстракти/короткі звіти"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:127
#, fuzzy
msgid "Accepted by the library"
msgstr "Замовлено бібліотекою"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:44
#, fuzzy
msgid "Access Denied"
msgstr "Зверніться Заперечується"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:55
#, c-format
msgid ""
"According to our records, we don't have up-to-date <a1>contact information</"
"a> on file. Please contact your librarian, or use the <a2>online update "
"form</a> to submit current information (<em>Please note:</em> there may be a "
"delay in restoring your account if you submit online)"
msgstr ""
"Згідно нашим записам, ми не маємо оновлених <a1>даних для зв'язку</a> на "
"Вашій карточці. Будь ласка, зверніться до Вашої бібліотеки або ж "
"використайте <a1>он-лайн форму для оновлення</a> щоб передати поточні дані "
"(<em>зауважте</em>: може бути затримка у відновленні Вашої облікової "
"скриньки, якщо Ви подаєте в он-лайн)."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:242
#, fuzzy
msgid "Account Frozen"
msgstr "Поясніть Замерзлий"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:51
#, fuzzy
msgid "Acquired in the last:"
msgstr "бібліотечних одиниць отримано за останні "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
#, fuzzy
msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest"
msgstr "Дата Придбання: Новітній до Найстарішого"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
#, fuzzy
msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest"
msgstr "Дата Придбання: Найстаріший до Новітнього"
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s items to"
msgstr "Покласти на полицю"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:262
#, fuzzy
msgid "Add New List"
msgstr "Покласти на нову віртуальну полицю:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:143
#, fuzzy
msgid "Add a purchase suggestion"
msgstr "пропозиції на придбання"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:186
#, fuzzy
msgid "Add another field"
msgstr "Додайте інше поле"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
#, fuzzy
msgid "Add to"
msgstr "Покласти на полицю"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:415
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:49
#, fuzzy
msgid "Add to Your Cart"
msgstr "Додати до мого бібліотечного замовлення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:43
#, fuzzy
msgid "Add to a New List:"
msgstr "Покласти на нову віртуальну полицю:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:192
#, fuzzy
msgid "Add to a shelf"
msgstr "Покласти на полицю"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:25
#, fuzzy
msgid "Add to list:"
msgstr "Покласти на полицю"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:368
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:380
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:156
msgid "Add your own review"
msgstr "Додати свій власний огляд"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:266
#, fuzzy
msgid "Additional Content Types"
msgstr "Додаткові автори: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:28
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Адреса e-mail: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:238
msgid "Adult"
msgstr "Для повнолітніх"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
msgid "Adult, General"
msgstr "Повнолітній, в загальному"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
msgid "Adult, serious"
msgstr "Повнолітній, поважний"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:76
msgid "Advanced Search"
msgstr "Детальніший пошук"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:304
#, fuzzy
msgid "All branches"
msgstr "Будь-який підрозділ"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:43
#, fuzzy
msgid "All item types"
msgstr "Будь-який тип одиниці зберігання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:58
msgid "Alternate Contact Details"
msgstr "Дані альтернативного контакту: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:59
msgid "Alternate Contact:"
msgstr "Дані альтернативного контакту: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:165
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:73
#, fuzzy
msgid "Amazon Reviews"
msgstr "Огляди читачів на сайті Amazon: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:98
msgid "Amount"
msgstr "Кількість"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:24
msgid "Amount Outstanding"
msgstr "Обсяг заборгованості"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:10
msgid "An Error has Occurred"
msgstr "Трапилася помилка"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:15
msgid "An error occurred while try to process your request."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
#, fuzzy
msgid "Annual"
msgstr "Річний"
#. INPUT type=checkbox name=request
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:196
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
msgid "Any"
msgstr "Будь-який"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:234
msgid "Any Audience"
msgstr "Будь-яка аудиторія"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:242
#, fuzzy
msgid "Any Content"
msgstr "Вміст"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:252
#, fuzzy
msgid "Any Format"
msgstr "Формат"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:102
#, fuzzy
msgid "Any Phrase"
msgstr "Де-небудь"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:101
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:101
#, fuzzy
msgid "Any Word"
msgstr "Хто-небудь"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
#, fuzzy
msgid "Any regularity"
msgstr "Будь-яка регулярність"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:123
#, fuzzy
msgid "Any type"
msgstr "Вміст"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:83
#, fuzzy
msgid "Anyone"
msgstr "Будь-який"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:50
#, fuzzy
msgid "Anywhere:"
msgstr "Де-небудь"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:44
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:44
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:286
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:97
msgid "Arrived"
msgstr "Прибувають"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:268
#, fuzzy, c-format
msgid "At branch: %s"
msgstr "Будь-який підрозділ"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode
#. %2$s: TMPL_VAR name=notes
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:81
#, c-format
msgid "At library: %s %s"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempting to issue %s"
msgstr "Спроба вийти %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=author
#. %3$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %4$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempting to issue %s by %s to %s %s."
msgstr "Спроба випустити %s %s до %s %s."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
msgid "Audience"
msgstr "Аудиторія"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:35
msgid "Author"
msgstr "Автор "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:10
#, fuzzy
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "Автор "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
#, fuzzy
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "Автор "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:55
msgid "Author:"
msgstr "Автор: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:41
msgid "Authorities"
msgstr "Авторитетні джерела"
#. %1$s: TMPL_VAR name=authid
#. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:64
#, c-format
msgid "Authority #%s (%s)"
msgstr "Авторитетне джерело № %s (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Authority Search Result"
msgstr "Результати пошуку за авторитетним джерелом"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:17
msgid "Authority search"
msgstr "Пошук за авторитетним джерелом"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:12
msgid "Authority search results"
msgstr "Результати пошуку за авторитетним джерелом"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:42
msgid "Authorized Headings"
msgstr "Заголовки авторитетних джерел"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:84
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:52
msgid "Authors:"
msgstr "Автори: "
#. %1$s: TMPL_VAR name=value
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:25
#, c-format
msgid "Authors: %s"
msgstr "Автори: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, fuzzy
msgid "Availability"
msgstr "Доступно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:202
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:89
#, fuzzy
msgid "Available Issues"
msgstr "Доступно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:130
msgid "Available in the library"
msgstr "Доступно у бібліотеці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:368
#, fuzzy
msgid "Average Rating (from Amazon.com):"
msgstr "Оцінка (зі сайту Amazon.com): "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:284
#, fuzzy
msgid "Awaited"
msgstr "Чекають"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:15
#, fuzzy
msgid "Back to biblio"
msgstr "Назад до biblio"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:69
msgid "Barcode"
msgstr "Штрих-код"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:82
msgid "Below is a list of the three latest issues :"
msgstr "Нижче - список трьох найостанніших випусків: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
msgid "Biannual"
msgstr "Піврічник"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:45
#, fuzzy
msgid "Biblio records"
msgstr "Число бібл. записів"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:268
#, fuzzy
msgid "Bibliographies"
msgstr "Бібліографія"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "місяць"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:245
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
msgid "Biography"
msgstr "Біографія"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
#, fuzzy
msgid "Biweekly"
msgstr "тиждень"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:176
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:45
msgid "Book Cover Image"
msgstr "Зображення обкладинки книги"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213
msgid "Books"
msgstr "Книги"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215
#, fuzzy
msgid "Books on Tape"
msgstr "Зображення обкладинки книги"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213
#, fuzzy
msgid ""
"Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and "
"dissertations"
msgstr ""
"Книги, Pamphlets, Technical reports, Рукописи, Legal papers, Theses and "
"dissertations"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:255
#, fuzzy
msgid "Braille"
msgstr "Доступно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
#, fuzzy
msgid "Braille or Moon script"
msgstr "Braille або Місячний сценарій"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:47
msgid "Brief Display"
msgstr "Стисло"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:78
#, fuzzy
msgid "Browse by Hierarchy"
msgstr "ієрархією"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:78
msgid "Browse by Subject"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:12
msgid "Browse our catalogue"
msgstr "Перегляд нашого каталогу"
#. %1$s: TMPL_VAR name=starting_homebranch
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Browsing %s Library"
msgstr "ієрархією"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:37
#, c-format
msgid "By <a1>%s</a>"
msgstr "<a1>%s</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:261
#, fuzzy
msgid "CD Software"
msgstr "Програмне Забезпечення КОМПАКТ-ДИСКА"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:257
#, fuzzy
msgid "CD audio"
msgstr "Звук КОМПАКТ-ДИСКА"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:151
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:228
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:38
msgid "Call No."
msgstr "Шифр для замовлення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:117
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:53
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
msgid "Call Number"
msgstr "Шифр для замовлення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:17
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
#, fuzzy
msgid "Call Number (Fiction Z-A to Non-fiction 9-0)"
msgstr "Шифр для замовлення (Fiction Z-A to Non-fiction 9-0)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:15
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
#, fuzzy
msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)"
msgstr "Шифр для замовлення (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:302
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:75
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17
msgid "Card Number:"
msgstr "Номер квитка: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:258
msgid "Cassette recording"
msgstr "Касетний запис"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2
msgid "Catalog &rsaquo;"
msgstr "каталог &rsaquo;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Account for"
msgstr "каталог &rsaquo; Облікова скринька для "
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1
#, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; Account for %s %s"
msgstr "каталог &rsaquo; Персональні дані для: %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2
msgid "Catalog &rsaquo; Add to Your List"
msgstr "каталог &rsaquo; Покласти на мою віртуальну полицю"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Advanced Search"
msgstr "каталог &rsaquo; Детальніший пошук"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; An Error Has Occurred"
msgstr "каталог &rsaquo; Трапилася помилка"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Authority Search"
msgstr "каталог &rsaquo; Пошук у авторитетних джерелах"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:5
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Catalog Login Disabled"
msgstr "каталог &rsaquo; Покласти на мою віртуальну полицю"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Details for:"
msgstr "каталог &rsaquo; Подробиці для: "
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1
#, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; Details for: %s %s"
msgstr "каталог &rsaquo; Подробиці для: %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Dictionary Search"
msgstr "каталог &rsaquo; Пошук у словнику"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; ISBD"
msgstr "каталог &rsaquo; ISBD"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; ISBD View"
msgstr "каталог &rsaquo; ISBD View"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Library Home for"
msgstr "каталог &rsaquo; бібліотечна домівка для користувача - "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:3
msgid "Catalog &rsaquo; Log in to Your Account"
msgstr "каталог &rsaquo; Вхід у Вашу облікову скриньку"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; MARC Details for Record No. %s"
msgstr "каталог &rsaquo; МАРК-дані для запису №: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Most Popular Titles"
msgstr "каталог &rsaquo; Персональні дані для: %s %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1
#, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; Personal Details for %s %s"
msgstr "каталог &rsaquo; Персональні дані для: %s %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1
#, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; Reserving %s for"
msgstr "каталог &rsaquo; Резервується %s для"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Sending Your Cart"
msgstr "каталог &rsaquo; Ваше бібліотечне замовлення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Serials"
msgstr "каталог &rsaquo; Серіальні видання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Updating Details for"
msgstr "каталог &rsaquo; оновлення даних для "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Your Cart"
msgstr "каталог &rsaquo; Ваше бібліотечне замовлення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:69
msgid "Catalog Search Results"
msgstr "Результати пошуку у каталозі"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:269
msgid "Catalogs"
msgstr "Каталоги"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:50
msgid "Category:"
msgstr "Категорія: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
msgid "Change your Password"
msgstr "Зміна мого паролю"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:91
#, fuzzy
msgid "Check out or return an item:"
msgstr "Перевірте або поверніть елемент:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:65
#, fuzzy
msgid "Checked Out"
msgstr "(Оформлено отримання)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking out to %s %s (%s)"
msgstr "Перевірка аж до %s %s (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:13
#, fuzzy
msgid "Checkout History"
msgstr "Хронологія Відладка"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:80
#, fuzzy
msgid "Checkouts"
msgstr "(Видано)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:52
msgid "City, State:"
msgstr "Місто, область: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:156
msgid "Classification"
msgstr "Класифікація"
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:40
#, c-format
msgid "Classification: %s"
msgstr "Класифікація: %s"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:69
#, fuzzy
msgid "Click Here to Complete Transaction"
msgstr "Натисніть Тут, щоб Завершити Транзакцію"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:69
#, fuzzy
msgid "Click Here to End Transaction"
msgstr "Натисніть Тут, щоб Закінчити Транзакцію"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:99
#, fuzzy
msgid "Click here if done."
msgstr "(<a1>Клацніть тут</a> якщо Ви не "
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:229
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:220
#, fuzzy
msgid "Click to add to cart"
msgstr "Додати до бібліотечного замовлення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:223
msgid "Close Shelf Browser"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:10
msgid "Close window"
msgstr "Зачинити вікно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
#, fuzzy
msgid "Coded Fields"
msgstr "Повний перегляд"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:106
msgid "Collection"
msgstr "Зібрання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:93
msgid "Collection:"
msgstr "Зібрання:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:33
#, c-format
msgid "Collection: %s"
msgstr "Зібрання: %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:316
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
msgstr "Вміст полиці: <em>%s</em>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:27
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Вміст"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:161
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:72
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Вміст"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Comments on <i>%s %s</i>"
msgstr "Вміст полиці: <em>%s</em>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Compact view"
msgstr "Повний перегляд"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218
#, fuzzy
msgid "Computer Files"
msgstr "Повний перегляд"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218
#, fuzzy
msgid "Computer files, Data, Software"
msgstr "Комп'ютерні файли, Дані, програмне Забезпечення"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:205
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердіть?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:190
msgid "Confirm Reservation"
msgstr "Підтвердити резервування"
#. INPUT type=button name=confirmed
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:48
#, fuzzy
msgid "Confirm?"
msgstr "Підтвердіть?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:21
msgid "Contact Details"
msgstr "Контактні дані"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:25
#, fuzzy
msgid "Contact Information"
msgstr "Інформація"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:182
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:230
msgid "Contents"
msgstr "Вміст"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
#, c-format
msgid "Contents of %s"
msgstr "Вміст полиці: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:127
msgid "Copies"
msgstr "Примірники"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:198
#, fuzzy
msgid "Copies available at:"
msgstr "Немає наявних примірників."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:201
#, fuzzy
msgid "Copies available:"
msgstr "Немає наявних примірників."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:178
msgid "Copy / Vol"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:98
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:121
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Авторські права:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:56
#, fuzzy
msgid "Copyright date:"
msgstr "Дата авторського права "
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:35
#, c-format
msgid "Copyright year: %s"
msgstr "Рік авторського права: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:20
msgid "Copyright:"
msgstr "Авторські права:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:125
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:125
#, fuzzy
msgid "Count"
msgstr "Кількість"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:27
msgid "Cover Image"
msgstr "Зображення обкладинки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:251
#, fuzzy
msgid "Create a New List"
msgstr "Покласти на нову віртуальну полицю:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:96
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "欠款"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:33
msgid "Current Password:"
msgstr "Поточний пароль: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:260
#, fuzzy
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "Відео цифрового ВІДЕОДИСКА / Відеодиск"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
#, fuzzy
msgid "Daily"
msgstr "Деталі:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=damagedcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:224
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Damaged (%s),"
msgstr "Ушкоджують (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:275
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:88
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:176
msgid "Date Due"
msgstr "Дата повернення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:58
msgid "Date of Birth:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:33
msgid "Date received"
msgstr "Дата отримання"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:207
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Вибір"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:137
msgid "Delete Checked Items"
msgstr "Вилучити позначені елементи"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:135
#, fuzzy
msgid "Delete this List"
msgstr "Видалити полиці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:22
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:157
#, fuzzy
msgid "Descriptions"
msgstr "Опис"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:50
msgid "Detailed notes:"
msgstr "Нотатки:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:100
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Деталі:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:150
msgid "Dewey"
msgstr "Індекс Дьюї (ДДК)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:39
#, c-format
msgid "Dewey: %s"
msgstr "Індекс Дьюї (ДДК): %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:270
msgid "Dictionaries"
msgstr "Словники"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:4
msgid "Dictionary Search"
msgstr "Пошук у словнику"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:69
#, fuzzy
msgid "Did you mean:"
msgstr "Імен пристроїв ви означали:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:283
msgid "Directories"
msgstr "Каталоги"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:276
msgid "Discographies"
msgstr "Дискографія"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:14
msgid ""
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
"arrives?"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:52
msgid "DoB:"
msgstr "Дата народження:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "Не маєте бібліотечного квитка?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:53
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "Ще не маєте пароля?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:447
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:58
msgid "Dublin Core (XML)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:152
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:229
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "Deuda"
#. %1$s: TMPL_VAR name=date_due
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "Індекс Дьюї (ДДК): %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:67
msgid "Due Date"
msgstr "Дата повернення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:23
msgid "E-mail Address:"
msgstr "Адреса e-mail: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:32
msgid "E-mail:"
msgstr "Електронічна пошта: "
#. %1$s: TMPL_VAR name=delete_fail
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:74
#, c-format
msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=unrecognized
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:77
#, c-format
msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:53
msgid "ERROR: No barcode given."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=failgetitem
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:65
#, c-format
msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:54
msgid "ERROR: No shelfnumber given."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:62
#, c-format
msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:235
msgid "Easy"
msgstr "Для наймолодших"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:198
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Видання"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit List <em>%s</em>"
msgstr "Редагуйте Список <em>%s</em>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:71
#, fuzzy
msgid "Edition statement:"
msgstr "Інструкція видання:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:163
#, fuzzy
msgid "Editions"
msgstr "Видання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:39
msgid "Email:"
msgstr "Електронічна пошта: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:50
msgid "Empty and Close"
msgstr "Очистити і зачинити"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:271
msgid "Encyclopedias"
msgstr "Енциклопедії"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:48
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "Ввести нову пропозицію на придбання"
#. INPUT type=text name=q
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:183
#, fuzzy
msgid "Enter search terms"
msgstr "Почати пошук"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:74
#, fuzzy
msgid "Enter the item barcode:"
msgstr "Введіть штриховий код елементу:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:16
#, fuzzy
msgid ""
"Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)."
msgstr ""
"Введіть свій Призначений для користувача ID, і натисніть представляють "
"кнопку (або натискають клавішу введення)."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:13
#, fuzzy
msgid "Error 404"
msgstr "Помилка: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:53
#, fuzzy
msgid "Error Issuing Book"
msgstr "Помилка, що Випускає Книгу"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:81
msgid "Error:"
msgstr "Помилка: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:70
msgid "Expires:"
msgstr "Виписати: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:35
msgid "Fax:"
msgstr "Факс:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:60
msgid "Female"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
msgid "Feschrift Ind."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:243
#, fuzzy
msgid "Fiction"
msgstr "Розташування"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:50
msgid ""
"Fill this form to suggest the library a new acquisition. You will be emailed "
"when the library processes your purchase suggestion"
msgstr ""
"Заповніть цю форму, щоб запропонувати для бібліотеки нове надбання. Ви "
"будете проінформовані поштою, коли бібліотека задовольнить Вашу пропозицію "
"на придбання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:282
msgid "Filmographies"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:23
msgid "Fine Amount"
msgstr "Нараховано пені"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:67
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:156
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
msgid "Fines"
msgstr "Пені"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
msgid "Fines and Charges"
msgstr "Пеня та плати"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:210
msgid "Finish and Place Reservation"
msgstr "Закінчити і зарезервувати"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:20
msgid "First Name:"
msgstr "Ім'я: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:213
#, fuzzy
msgid "Fix Itemtype"
msgstr "Будь-який тип одиниці зберігання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:71
msgid "For:"
msgstr "Для: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:18
msgid "Format:"
msgstr "Формат: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:71
msgid "Friday"
msgstr "П'ятниця"
#. %1$s: TMPL_VAR name=Source
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:245
#, fuzzy, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Для: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:31
#, fuzzy
msgid "From:"
msgstr "Для: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:47
#, fuzzy
msgid "Full Heading"
msgstr "Переглянути повний заголовок"
#. INPUT type=submit name=save
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:451
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
msgid "Go"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:67
msgid "Guarantor:"
msgstr "Ґарант: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:272
msgid "Handbooks"
msgstr "Довідники"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:64
#, fuzzy
msgid "Heading Ascendant"
msgstr "Заголовок Впливу"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:65
#, fuzzy
msgid "Heading Descendant"
msgstr "Заголовок Нащадка"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Hello, %s %s"
msgstr "%s %s - вітання"
#. %1$s: TMPL_VAR name=email_sender
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Hi, Here is your cart, sent from the Koha Online Catalog by %s"
msgstr ""
"Вітання, тут є Ваше бібліотечне замовлення, вислане з електронного каталогу "
"Коха від %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:51
msgid "Hide Window"
msgstr "Сховати вікно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:109
#, fuzzy
msgid "Hold"
msgstr "Володіння"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:112
#, fuzzy
msgid "Hold date"
msgstr "Тримайте дату"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Holdings ( %s )"
msgstr "Проведення ( %s )"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:265
#, fuzzy
msgid "Holds"
msgstr "Володіння"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:109
#, fuzzy
msgid "Holds Waiting"
msgstr "Очікує"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:114
#, fuzzy
msgid "Home Library"
msgstr "Домашня Бібліотека"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:33
#, fuzzy
msgid "Home Phone:"
msgstr "Домашній телефон "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:21
msgid "ISBD"
msgstr "ISBD"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:21
#, fuzzy
msgid "ISBD View"
msgstr "ISBD"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:43
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:23
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN: "
#. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:31
#, c-format
msgid "ISBN: %s"
msgstr "ISBN: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:113
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:113
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:90
msgid "ISSN:"
msgstr "ISSN: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:51
msgid "Identity Details"
msgstr "Індивідуальні дані"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:24
msgid ""
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
"local library and the error will be corrected."
msgstr ""
"Якщо це помилка, будь ласка, принесіть свій квиток до обмінного столу у "
"Вашій місцевій бібліотеці і помилка буде виправлена."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:11
#, fuzzy
msgid ""
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
"yourself started."
msgstr ""
"Якщо це ви перший раз, використовуючи однорідну checkout систему, або якщо "
"система не поводиться, як очікується, ви, можливо, хочете послатися на це "
"керівництво, щоб отримати себе почався."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54
msgid ""
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr ""
"Якщо Ви не маєте бібліотечного квитка, зайдіть до Вашої місцевої бібліотеки "
"та запишіться."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:53
msgid ""
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
msgstr ""
"Якщо Ви ще не маєте пароля, зупиніться наступного разу біля біля обмінного "
"столу бібліотеки. Ми успішно встановимо його для Вас."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
msgid "Illustration"
msgstr "Ілюстрація"
#. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
#. %2$s: TMPL_VAR name=branch
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:135
#, fuzzy, c-format
msgid "In transit from %s to %s"
msgstr "В дорозі від %s до %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom
#. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto
#. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:155
#, fuzzy, c-format
msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
msgstr "В дорозі від %s, до %s, починаючи з %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:99
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:99
#, fuzzy
msgid "Indexed in:"
msgstr "Індексовано в:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:274
#, fuzzy
msgid "Indexes"
msgstr "Індекси"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:118
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:274
#, fuzzy
msgid "Issue #"
msgstr "Видачі"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:88
msgid "Issue number"
msgstr "Номер випуску"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:84
msgid "Issues"
msgstr "Видачі"
#. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Issues for %s"
msgstr "Видачі"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:13
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "Випуски для передплати"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:101
msgid "Issues summary"
msgstr "Звіт про випуски"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:42
#, fuzzy
msgid "Issuing Question"
msgstr "Відсутні випуски"
#. %1$s: TMPL_VAR name=startdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:20
#, fuzzy, c-format
msgid "It began on %s and is issued every"
msgstr "Це почалося зі <b>%s</b> та випускається кожен <b>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:57
#, c-format
msgid "It has <b>%s</b> entries."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:200
msgid "Item Cancelled"
msgstr "Одиниця скасована"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:150
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:37
#, fuzzy
msgid "Item Type"
msgstr "Тип одиниці: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:196
msgid "Item Type:"
msgstr "Тип одиниці: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:198
msgid "Item Types:"
msgstr "Типи одиниць: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:13
#, fuzzy
msgid "Item cannot be issued."
msgstr "Елемент не може бути випущений."
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Item in transit to <b> %s</b>"
msgstr "从 %1$s 转送到 %2$s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:197
msgid "Item lost"
msgstr "Одиницю втрачено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:173
msgid "Item type"
msgstr "Тип одиниці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:126
msgid "Item type :"
msgstr "Тип одиниці: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:102
msgid "Item type:"
msgstr "Тип одиниці: "
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Item waiting at <b> %s</b>"
msgstr "Елемент, що чекає в <b> %s</b>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:296
#, fuzzy
msgid "Item waiting to be pulled"
msgstr "Одиниця скасована"
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Item waiting to be pulled from <b> %s</b>"
msgstr "Елемент, що чекає, щоб бути витягнутим з <b> %s</b>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:43
msgid "Items :"
msgstr "Одиниці: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:79
#, fuzzy
msgid "Itemtype"
msgstr "Будь-який тип одиниці зберігання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:194
#, fuzzy
msgid "Itemtype limit to any of the following:"
msgstr "Межа Itemtype до будь-якого з наступного:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:69
msgid "Joined:"
msgstr "Записано: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:48
msgid "Joining Branch:"
msgstr "Підрозділ де записано: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:236
msgid "Juvenile"
msgstr "Для юнацтва"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:66
msgid "Keyword"
msgstr "Ключове слово"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:8
msgid "Keyword(s):"
msgstr "Ключові слова: "
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:224
#, fuzzy
msgid "Kits"
msgstr "Комплекти"
#. LINK
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
msgid "Koha - RSS"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
#, fuzzy
msgid "Koha <!-- TMPL_VAR NAME=\"Version\" -->"
msgstr "Пошук за <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2
msgid "Koha Online"
msgstr "Коха &rsaquo; Електронний "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:15
msgid "Koha Online Catalog"
msgstr "Коха &rsaquo; Електронний каталог "
#. LINK
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Koha OpenSearch"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:5
#, fuzzy
msgid "Koha Self Checkout"
msgstr "Koha Відладка Себе"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:162
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:26
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:41
#, c-format
msgid "LCCN: %s"
msgstr "LCCN: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:113
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:115
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:254
#, fuzzy
msgid "Large print"
msgstr "Великий друк"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:115
#, fuzzy
msgid "Last Location"
msgstr "Розташування"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:21
msgid "Last Name:"
msgstr "Прізвище: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:177
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:68
msgid "Last Seen"
msgstr "Востаннє побачено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:288
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:99
msgid "Late"
msgstr "Затримка"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:287
#, fuzzy
msgid "Law reports and digests"
msgstr "Законні повідомлення і резюме"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:273
#, fuzzy
msgid "Legal articles"
msgstr "Законні статті"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:286
#, fuzzy
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "Законні випадки і примітки випадку"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:277
msgid "Legislation"
msgstr "Законодавство"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
msgid "Library Catalog"
msgstr "Каталог бібліотеки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:65
msgid "Library Use:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Limit to <a1>currently available items.</a>"
msgstr "Обмежити до <a1>зараз доступні елементи.</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:41
#, fuzzy
msgid "Limit to:"
msgstr "Limit:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:210
#, fuzzy
msgid "Limit type to: match any of the following"
msgstr "Limit тип: відповідайте будь-який з наступного"
#. %1$s: TMPL_VAR name=delete_ok
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:71
#, fuzzy, c-format
msgid "List %s Deleted."
msgstr "Ніякого елементу не немає вибрано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:182
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:230
#, fuzzy
msgid "List Name"
msgstr "Прізвище "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:147
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:253
#, fuzzy
msgid "List Name:"
msgstr "Прізвище "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:161
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70
#, fuzzy
msgid "Lists"
msgstr "пані"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:219
#, fuzzy
msgid "Local History Materials"
msgstr "Місцеві Матеріали Історії"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:172
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:174
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:66
msgid "Location"
msgstr "Розташування"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:301
#, fuzzy
msgid "Location and availability:"
msgstr "Розташування і придатність:"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:52
msgid "Log In"
msgstr "Вхід"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:20
msgid "Log In to Your Account"
msgstr "Вхід у Вашу облікову скриньку"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3
msgid "Log Out"
msgstr "Вийти"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:110
#, fuzzy
msgid "Log in to Create Your Own Lists"
msgstr "<a1>Вхід</a> у Коха"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3
#, fuzzy
msgid "Log in to Your Account"
msgstr "Вхід у Вашу облікову скриньку: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:87
msgid "Log in to Your Account:"
msgstr "Вхід у Вашу облікову скриньку: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:60
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:89
msgid "Login:"
msgstr "Вхід: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:223
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost (%s),"
msgstr "%s %s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:450
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:61
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:449
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:60
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:34
msgid "MARC View"
msgstr "Перегляд у МАРК"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:24
#, c-format
msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:448
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:59
msgid "MARCXML"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:446
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:57
msgid "MODS (XML)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22
msgid "Mailing Address:"
msgstr "Поштова адреса: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:26
#, fuzzy
msgid "Main entry ($a only):"
msgstr "Основне входження ($a тільки): "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:38
#, fuzzy
msgid "Main entry:"
msgstr "Основне входження: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:246
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:239
#, c-format
msgid "Make a <a1>purchase suggestion</a>"
msgstr "Зробіть <a1>пропозицію на придбання</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:61
#, fuzzy
msgid "Male"
msgstr "Я"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:108
#, fuzzy
msgid "Manage Lists"
msgstr "пані"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:101
msgid "Managed by"
msgstr "Керовано"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:220
msgid "Maps"
msgstr "Карти"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:220
msgid "Maps, Globes"
msgstr "Карти, глобуси"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:84
msgid "Me"
msgstr "Я"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:40
msgid "Membership Category:"
msgstr "Категорія запису відвідувача: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:37
msgid "Membership Details"
msgstr "Деталі запису відвідувача"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:38
msgid "Membership Number:"
msgstr "Номер запису відвідувача: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8
#, fuzzy
msgid "Message Sent"
msgstr "Послане Повідомлення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:46
msgid "Message from the library"
msgstr "Повідомлення від бібліотеки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:290
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:101
msgid "Missing"
msgstr "Відсутнє"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:34
#, fuzzy
msgid "Mobile Phone:"
msgstr "Домашній телефон "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:272
msgid "Modify"
msgstr "Змінити"
#. INPUT type=submit name=Modify
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:74
msgid "Modify Your Record"
msgstr "Зміна Вашого запису"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:59
msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
msgid "Monographical series"
msgstr "Монографічні серії"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
msgid "Monthly"
msgstr "Щомісячник"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:47
msgid "More Details"
msgstr "Подробиці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:306
#, fuzzy
msgid "More details"
msgstr "Подробиці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:78
#, fuzzy
msgid "Most Popular"
msgstr "Бачать Найпопулярніші Заголовки"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214
#, fuzzy
msgid ""
"Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, "
"Photos, Cards, Charts, Drawings"
msgstr ""
"Фільми, Відео-запис, плівкові Шрифтоносії, Ковзання, Прозорість, Фотографії, "
"Карти, Діаграми, Малюнки"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223
msgid "Music"
msgstr "Музика"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:246
msgid "Musical recording"
msgstr "Музичні записи"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:66
msgid "My"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "My Lists"
msgstr "пані"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:19
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Ім'я: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:15
msgid "Name:"
msgstr "Ім'я: "
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:51
#, fuzzy
msgid "Narrower terms"
msgstr "Вужчі терміни"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:34
msgid "New Password:"
msgstr "Новий пароль: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
msgid "Newspaper"
msgstr "Газета"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:234
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "Наступні &gt;&gt;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:114
msgid "Next&gt;&gt;"
msgstr "Наступні&gt;&gt;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:202
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:122
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:47
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:35
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:215
#, fuzzy
msgid "No Private Lists."
msgstr "Немає Приватних Списків."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:243
#, fuzzy
msgid "No Public Lists."
msgstr "Не опубліковано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:122
#, fuzzy
msgid "No Result found !"
msgstr "Нічого не знайдено."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:70
#, fuzzy
msgid "No alternate contact on file."
msgstr "Дані альтернативного контакту: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=message
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:60
#, fuzzy, c-format
msgid "No borrower matched %s"
msgstr "Ніякий позичальник не відповідав %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:81
msgid "No copies available."
msgstr "Немає наявних примірників."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:51
msgid ""
"No fields are mandatory. Enter whatever information you have. The \"Notes\" "
"field can be used to provide any additional information."
msgstr ""
"Жодне поле не є обов'язковим. Заповніть лиш те що Вам відомо. Поле \"нотатки"
"\" використовуйте щоб подати додаткову інформацію."
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:44
#, fuzzy
msgid "No item was added to your cart"
msgstr "Ніякого елементу не немає додано вашій книжковій сумці"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:44
#, fuzzy
msgid "No item was selected"
msgstr "Ніякого елементу не немає вибрано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:218
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:209
#, fuzzy
msgid "No items available:"
msgstr "Немає наявних примірників."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:55
#, fuzzy
msgid "No limit"
msgstr "Немає межі"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:219
#, fuzzy
msgid "No physical items for this record"
msgstr "Немає фізичних елементів для цього запису"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:250
#, fuzzy
msgid "No renewals left"
msgstr "Не продовжуване"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:127
msgid "No result found !"
msgstr "Нічого не знайдено! "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
msgid "No results found"
msgstr "Нічого не знайдено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:35
msgid "No results found in Authorities."
msgstr "Нічого не знайдено у авторитетних джерелах. "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:72
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:119
msgid "No results found in the catalog."
msgstr "Нічого не знайдено у каталозі."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:64
msgid "No results in Authorities"
msgstr "Нічого не знайдено у авторитетних джерелах"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
#, fuzzy
msgid "No results match your search for"
msgstr "Результати пошуку за '%s'"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:244
msgid "Non Fiction"
msgstr "Наукова література"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:247
msgid "Non-musical recording"
msgstr "Немузичний запис"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:63
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Нотатка "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:34
msgid "Normal View"
msgstr "Звичайний вигляд"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
#, fuzzy
msgid "Normalised irregular"
msgstr "Нормалізовано irрегулярний"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:292
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:103
msgid "Not Issued"
msgstr "Не випущено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:52
msgid "Not Published"
msgstr "Не опубліковано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
msgid "Not a biography"
msgstr "Не біографія"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:246
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:239
msgid "Not finding what you're looking for?"
msgstr "Ви не знайшли того за чим шукали?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:188
#, fuzzy
msgid "Not for loan"
msgstr "Не для позики"
#. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "У позиці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:174
#, fuzzy
msgid "Not on hold"
msgstr "Одиниця скасована"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:197
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:98
msgid "Not renewable"
msgstr "Не продовжуване"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:99
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:277
msgid "Note"
msgstr "Нотатка "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:18
#, fuzzy
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian."
msgstr "Примітка: Ваш коментар повинен схвалити бібліотекар."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:128
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:110
msgid "Notes"
msgstr "Нотатки "
#. %1$s: TMPL_VAR name=notes
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:36
#, c-format
msgid "Notes : %s"
msgstr "Нотатки: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:119
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:120
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Нотатки/коментарі"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:35
msgid "Notes:"
msgstr "Нотатки: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:35
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#. INPUT type=submit name=do
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:330
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:18
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:248
#, fuzzy
msgid "On Reserve"
msgstr "Зарезервувати"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:169
#, fuzzy
msgid "On hold"
msgstr "Одиниця скасована"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:191
#, fuzzy
msgid "On loan"
msgstr "У позиці"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:221
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:212
#, fuzzy, c-format
msgid "On loan (%s),"
msgstr "У позиці"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:225
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:216
#, fuzzy, c-format
msgid "On order (%s),"
msgstr "У позиці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:135
#, fuzzy
msgid "Online Resources:"
msgstr "Оперативні Ресурси:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:437
msgid "Online Stores (Bookfinder.com)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:315
#, fuzzy
msgid "Only items currently available"
msgstr "Тільки елементи зараз доступний"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:191
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:237
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Приватну"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:62
#, fuzzy
msgid "Order by:"
msgstr "Впорядкувати за: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:128
msgid "Ordered by the library"
msgstr "Замовлено бібліотекою"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Інший"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:436
msgid "Other Databases (Google Scholar)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:344
#, fuzzy
msgid "Other Editions of this Work"
msgstr "Інші Видання цієї Роботи"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:435
msgid "Other Libraries (WorldCat)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:66
#, fuzzy
msgid "Overdue"
msgstr "Що запізнився"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:225
#, fuzzy
msgid "Overdues"
msgstr "Що запізнивсяs"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:44
msgid "Password Updated"
msgstr "Пароль оновлено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:49
msgid "Password or PIN"
msgstr "Пароль чи ПІН-код"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:90
msgid "Password:"
msgstr "Пароль: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:18
msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
msgstr ""
"Паролі не співпадають. Будь ласка, повторно наберіть свій новий пароль."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:275
msgid "Patent document"
msgstr "Патентний документ"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:68
#, fuzzy
msgid "Patron Category:"
msgstr "Категорія: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:67
#, fuzzy
msgid "Patron Number:"
msgstr "Номер квитка: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:95
msgid "Pending"
msgstr "Очікуює"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
msgid "Periodical"
msgstr "Періодичне видання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
msgid "Periodicity"
msgstr "Періодичність"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:45
#, fuzzy
msgid "Permanent Address"
msgstr "Постійна адреса: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24
msgid "Permanent Address:"
msgstr "Постійна адреса: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:48
#, fuzzy
msgid "Permanent or Alternate Address:"
msgstr "Постійна адреса: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
msgid "Personal Details"
msgstr "Персональні дані"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:28
msgid "Phone (Daytime):"
msgstr "Телефон (денний час):"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:26
msgid "Phone (Home):"
msgstr "Телефон (домашній):"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:61
msgid "Phone:"
msgstr "Телефон:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:32
msgid "Physical Details:"
msgstr "Фізична характеристика:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:81
msgid "Physical details:"
msgstr "Фізична характеристика: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:113
msgid "Pick Up Branch"
msgstr "Підрозділ забирання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:270
msgid "Pick Up Location"
msgstr "Місце забирання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:206
msgid "Pick up From:"
msgstr "Де отримувати: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:78
msgid "Pick up from:"
msgstr "Де отримувати: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
msgid "Picture"
msgstr "Зображення"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:399
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:229
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:220
#, fuzzy
msgid "Place Hold"
msgstr "Розміщено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:70
#, fuzzy
msgid "Place a hold on"
msgstr "Розміщено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:105
#, fuzzy
msgid "Place a hold on a specific copy"
msgstr "Розміщено"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:90
#, fuzzy
msgid "Place a hold on the next available copy"
msgstr "наступний доступний"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:269
msgid "Placed On"
msgstr "Розміщено"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:34
#, fuzzy
msgid "Please Click Here to Exit"
msgstr "Клацніть Тут для Виходу"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:28
msgid ""
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
"arrives for this subscription"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:27
#, fuzzy
msgid "Please confirm the issue:"
msgstr "Підтвердіть результат:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:16
#, c-format
msgid ""
"Please contact your librarian, or use the <a1>online update form</a> to "
"submit current information (<em>Please note:</em> there may be a delay in "
"restoring your account if you submit online)"
msgstr ""
"Будь ласка, зверніться до Вашої бібліотеки або ж використайте <a1>он-лайн "
"форму для оновлення</a> щоб передати поточні дані (<em>зауважте</em>: може "
"бути затримка у відновленні Вашої облікової скриньки, якщо Ви подаєте в он-"
"лайн)."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:81
#, fuzzy
msgid "Please enter your cardnumber:"
msgstr "Ваш номер квитка"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:74
msgid ""
"Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will "
"notify a library staff member, who will make the changes permanent."
msgstr ""
"Будь ласка, внесіть необхідні зміни у Ваш обліковий запис. Підтвердивши цю "
"форму, Ви повідомите бібліотекаря, який і прийме ці зміни на постійно."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:58
msgid "Please note:"
msgstr "Будь ласка, відзначте:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
#, fuzzy
msgid "Popularity (Least to Most)"
msgstr "Популярність (Найменше до Most)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
#, fuzzy
msgid "Popularity (Most to Least)"
msgstr "Популярність (Більше всього до Найменшого)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:334
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:141
#, fuzzy
msgid "Post or edit your comments on this item."
msgstr "Популярність (Більше всього до Найменшого)"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:225
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Попередні Проблеми"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:125
#, fuzzy
msgid "Previous Issues"
msgstr "Попередні Проблеми"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
#, fuzzy
msgid "Primary (5-8)"
msgstr "Первинний (5-8)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:405
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
msgid "Print"
msgstr "Друк"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:76
msgid "Priority:"
msgstr "Пріоритет: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:189
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:235
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:52
msgid "Private"
msgstr "Приватна"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:13
#, fuzzy
msgid "Problem sending the cart..."
msgstr "Якась проблема з висиланням бібліотечного замовлення..."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:281
msgid "Programmed texts"
msgstr "Програмістські тексти"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:190
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:236
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:53
msgid "Public"
msgstr "Спільна"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:169
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:171
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:88
#, fuzzy
msgid "Public Lists"
msgstr "Спільна"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:104
msgid "Publication year:"
msgstr "Рік видання: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:22
#, fuzzy
msgid "Publication/Copyright Date: Newest to Oldest"
msgstr "Публікація/Дата авторського Права: Новітній до Найстарішого"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
#, fuzzy
msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest"
msgstr "Публікація/Дата авторського Права: Найстаріший до Новітнього"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:179
#, fuzzy
msgid "Published"
msgstr "Видавець "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:74
msgid "Published by :"
msgstr "Опубліковано: "
#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:32
#, c-format
msgid "Published by: %s"
msgstr "Опубліковано: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:93
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:125
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:109
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:109
msgid "Publisher"
msgstr "Видавець "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:128
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:130
#, fuzzy
msgid "Publisher Location"
msgstr "Видавець "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:29
msgid "Publisher:"
msgstr "Видавець:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:78
msgid "Purchase Suggestions"
msgstr "Пропозиції на придбання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
msgid "Quarterly"
msgstr "Щоквартально"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:5
#, fuzzy
msgid "RECEIPT"
msgstr "КВИТАНЦІЯ"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:161
msgid "Rating (from Amazon.com):"
msgstr "Оцінка (зі сайту Amazon.com): "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:35
msgid "Re-Type New Password:"
msgstr "Ще раз введіть новий пароль "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:46
msgid "Record No.:"
msgstr "№ запису: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:51
msgid "Record not found"
msgstr "Запис не знайдено"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:225
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Зарезервувати"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
#, fuzzy
msgid "Refine your search"
msgstr "Рафінуйте свій пошук"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
msgid "Regular"
msgstr "Регулярно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:253
#, fuzzy
msgid "Regular print"
msgstr "Регулярний друк"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
msgid "Regularity"
msgstr "Регулярність"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:55
msgid "Related links:"
msgstr "Споріднені зв'язки:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:63
msgid "Relationship:"
msgstr "Взаємовідношення:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
#, fuzzy
msgid "Relevance"
msgstr "Зарезервувати"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:131
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Вилучити позначені елементи"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:154
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:195
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:230
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:245
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:118
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:96
msgid "Renew"
msgstr "Продовжити"
#. INPUT type=button name=confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:38
#, fuzzy
msgid "Renew Item"
msgstr "Продовжити"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:126
msgid "Requested"
msgstr "Запитується"
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:32
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "Результати пошуку з %s до %s із %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=nbresults
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:35
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s in Authorities."
msgstr "Результати пошуку з %s до %s із %s у авторитетних джерелах."
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:72
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s in the catalog"
msgstr "Результати пошуку з %s до %s із %s у каталозі "
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:119
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s in the catalog."
msgstr "Результати пошуку з %s до %s із %s у каталозі. "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
#, fuzzy
msgid "Results of Search"
msgstr "Результати пошуку: "
#. INPUT type=button name=confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:36
#, fuzzy
msgid "Return Item"
msgstr "Повернутися до запису"
#. INPUT type=button name=returnbook
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:21
#, fuzzy
msgid "Return this item"
msgstr "Виберіть цю одиницю"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Return to Account Summary"
msgstr "Повернутися до запису"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:48
msgid "Return to Item Detail Screen"
msgstr "Повернутися до екрану з інформацією про одиницю"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:48
msgid "Return to Your Record"
msgstr "Повернутися до Вашого запису"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:27
#, fuzzy
msgid "Return to the Self-Checkout."
msgstr "Поверніться до Відладки Себе."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:280
#, fuzzy
msgid "Reviews"
msgstr "Продовжити"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:74
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:56
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:155
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зміни"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:443
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:54
#, fuzzy
msgid "Save Record:"
msgstr "№ запису: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:410
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:44
#, fuzzy
msgid "Save to Your Lists"
msgstr "Ваші Списки"
#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=q
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan Index for: %S"
msgstr "Прогляньте Індекс для: %S"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:89
#, fuzzy
msgid "Scan Index:"
msgstr "Прогляньте Індекс:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:185
#, fuzzy
msgid "Scan Indexes"
msgstr "Прогляньте Індекси"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:74
#, fuzzy
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
msgstr "Прогляньте новий елемент або введіть його штриховий код:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:19
#, fuzzy
msgid ""
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
"item. The checked-out item should appear in your issues list. The Submit "
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
msgstr ""
"Прогляньте кожен елемент і дочекайтеся сторінки, щоб перенавантажувати перед "
"прогляданням наступного елементу. Перевірено-зовнішній елемент повинен "
"з'явитися у ваш список проблем. Кнопку Підкорятися тільки потрібно клацнути, "
"якщо ви вводите штриховий код уручну."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:99
#, fuzzy
msgid "Scan next item, or"
msgstr "Прогляньте наступний елемент, або"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:88
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:330
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20
msgid "Search"
msgstr "Шукати"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:433
#, fuzzy
msgid "Search for this title in:"
msgstr "Пошук за"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:49
#, fuzzy
msgid "Search for:"
msgstr "Пошук за"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:19
#, fuzzy
msgid "Search: :"
msgstr "Пошук"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:19
#, fuzzy
msgid "See the Most Popular Titles"
msgstr "Бачать Найпопулярніші Заголовки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:96
msgid "Sel &amp; close"
msgstr "Виб. і закр."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:95
msgid "Select"
msgstr "Вибір"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:24
#, fuzzy
msgid "Select a List"
msgstr "Видалити полиці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:18
#, fuzzy
msgid "Select local databases:"
msgstr "Виберіть місцеві бази даних:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:33
#, fuzzy
msgid "Select remote databases:"
msgstr "Виберіть видалені бази даних:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:148
#, fuzzy
msgid "Select sort field for this List:"
msgstr "Виберіть поле сорту для цього Списку:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:9
#, fuzzy
msgid "Self Checkout Help"
msgstr "Однорідна Допомога Checkout"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
#, fuzzy
msgid "Semiannual"
msgstr "Періодичне видання:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
#, fuzzy
msgid "Semimonthly"
msgstr "місяць"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
#, fuzzy
msgid "Semiweekly"
msgstr "Заголовок серіального видання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33
msgid "Send"
msgstr "Вислати"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:21
#, fuzzy
msgid "Sending your cart"
msgstr "Висилання Вашого бібліотечного замовлення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:144
msgid "Serial"
msgstr "Серіальне видання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
msgid "Serial Type"
msgstr "Тип серіального видання"
#. %1$s: TMPL_VAR name=serial
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:38
#, c-format
msgid "Serial: %s"
msgstr "Серіальне видання: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
msgid "Serials"
msgstr "Серіальні видання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
msgid "Series"
msgstr "Серії"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:179
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:111
msgid "Series Title"
msgstr "Серійний заголовок"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:61
#, fuzzy
msgid "Series:"
msgstr "Серії"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:49
#, fuzzy
msgid "Session Lost"
msgstr "Сесія Lost"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:48
#, fuzzy
msgid "Session timed out"
msgstr "Сесія, хронометрована"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:59
msgid "Sex:"
msgstr "Стать:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:46
msgid "Shelf Name:"
msgstr "Назва полиці: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:16
msgid "Show"
msgstr "Відобразити"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Show All Items"
msgstr "Показують Всі Елементи"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:25
#, fuzzy
msgid "Show Last 50 Items Only"
msgstr "Відображення усіх одиниць | <a1>Показати лише останні 50 одиниць</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
#, fuzzy
msgid "Show More"
msgstr "Відобразити"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:20
#, fuzzy
msgid "Show the top"
msgstr "Шукати у каталозі"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:28
#, fuzzy
msgid "Showing All Items"
msgstr "Показ Всіх Елементів"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Showing Last 50 Items"
msgstr "Показати останні 50 одиниць | <a1>Відобразити усі одиниці</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, fuzzy
msgid "Showing only"
msgstr "Показ тільки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:421
#, fuzzy
msgid "Similar Items"
msgstr "Показ Всіх Елементів"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:11
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Site under maintenance. Please Come back later. If you still see this page, "
"please contact <a1>me</a>"
msgstr ""
"Сайт під підтримкою. Поверніться пізніше. Якщо ви все ще бачите цю сторінку, "
"будь ласка контактний <a1>мене</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:75
msgid "Sorry"
msgstr "Даруйте"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:45
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem."
msgstr ""
"Даруйте, Ця Станція Self-checkout має lost ідентифікацію. Контактуйте з "
"адміністратором, щоб вирішити цю проблему."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:13
#, fuzzy
msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station."
msgstr "Даруйте, Цей елемент не може бути перевірений в цій станції."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:31
#, fuzzy
msgid "Sorry, checkout cannot proceed"
msgstr "Даруйте, відладка не може продовжувати"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:23
msgid ""
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page."
msgstr ""
"Даруйте, система вважає, що Ви не маєте дозволу на доступ до цієї сторінки."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:380
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:176
msgid "Sorry, there are no reviews available for this title."
msgstr "Даруйте, немає оглядів по цьому заголовку."
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s."
msgstr "Даруйте, але Ви не можете резервувати, тому що Ви заборгували %s."
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds."
msgstr "Даруйте, але Ви не можете мати зарезервовано більш аніж %s."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:48
#, fuzzy
msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
msgstr "Даруйте, Вашу сесію завершено, будь ласка ввійдіть знову."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:28
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr "Даруйте, Вашу сесію завершено, будь ласка ввійдіть знову."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:182
#, fuzzy
msgid "Sort by"
msgstr "Даруйте"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:320
#, fuzzy
msgid "Sort by:"
msgstr "Даруйте"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215
#, fuzzy
msgid "Spoken, Books on CD and Cassette"
msgstr "Розмовно, Книги про КОМПАКТ-ДИСК і Касету"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:135
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:137
#, fuzzy
msgid "Standard Number"
msgstr "Номер квитка: "
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:11
msgid "Start search"
msgstr "Почати пошук"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:284
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Стан"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:271
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:175
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:276
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:88
msgid "Status"
msgstr "Стан"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:15
#, fuzzy
msgid "Step One: Enter your user id"
msgstr "Ступіть Один: Введіть свій призначений для користувача id"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Step Three: Click the 'Click here if done' link when done."
msgstr ""
"Крок Три: Клацніть зв'язок 'Клацнути тут, якщо зроблено', коли зроблено."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:18
#, fuzzy
msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr "Крок Два: Прогляньте штриховий код для кожного елементу, поодинці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:157
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
msgid "Subject"
msgstr "Тематика"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:107
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:107
#, fuzzy
msgid "Subject Phrase"
msgstr "Тематика: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:12
msgid "Subject cloud"
msgstr "Хмара тематик"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:119
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41
msgid "Subject(s):"
msgstr "Тематика(и):"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:34
#, c-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "Тематика: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:113
#, fuzzy
msgid "Subjects"
msgstr "Тематика"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:76
#, fuzzy
msgid "Submit"
msgstr "Тематика"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:75
msgid "Submit Changes"
msgstr "Прийняти зміни"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:60
msgid "Submit Your Suggestion"
msgstr "Подати мою пропозицію"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:19
#, fuzzy
msgid "Submit and close this window"
msgstr "Представте і закрийте це вікно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:12
msgid "Subscribe issue receive warning"
msgstr ""
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:113
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:19
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "Інформація про передплату для %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:70
#, fuzzy
msgid "Subscriptions"
msgstr "Опис"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:233
#, fuzzy
msgid "Subtype limits"
msgstr "Межі підтипу"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:100
msgid "Suggested by"
msgstr "Запропоновано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:79
#, fuzzy
msgid "Suggested by:"
msgstr "Запропоновано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:129
msgid "Suggestion declined"
msgstr "Пропозиція відхилена"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:98
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:78
msgid "Summary"
msgstr "Зведення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:54
#, fuzzy
msgid "Summary:"
msgstr "Зведення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:77
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:279
msgid "Surveys"
msgstr "Огляди"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:78
msgid "Tag Cloud"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:285
msgid "Technical reports"
msgstr "Технічні звіти"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:48
msgid "Term"
msgstr "Термін"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:124
msgid "Term/Phrase"
msgstr "Термін/фраза"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:43
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:65
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s most checked-out"
msgstr "Ви ще нічого не отримували"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
"<a1>Koha Wiki</a> for more information on what it does and how to configure "
"it."
msgstr ""
"Стіл browser порожній. ця особливість повністю не складена. Подивіться "
"<A1>Koha Wiki</a> для більш конкретної інформації про те, що це робить і як "
"розмістити це."
#. %1$s: TMPL_VAR name=email_add
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:9
#, fuzzy, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "Бібліотечне замовлення вислано до: "
#. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:56
#, c-format
msgid "The list <i>%s</i> is not empty."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:271
#, fuzzy
msgid "The three latest issues for this subscription:"
msgstr "Останні три випуски пов'язані з цією передплатою: "
#. %1$s: TMPL_VAR name=userid
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:70
#, fuzzy, c-format
msgid "The userid %s was not found in the database. Please try again."
msgstr "Userid %s не був знайдений в базі даних. Пробуйте знову."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:329
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:136
#, fuzzy
msgid "There are no comments for this item."
msgstr "Даруйте, немає оглядів по цьому заголовку."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:141
#, fuzzy
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr "Немає очікуючих на рішення пропозицій для придбання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:32
#, fuzzy
msgid ""
"There is a problem with your account. Please ask for help at the circulation "
"desk."
msgstr ""
"There is a problem with your account. Please ask for help at the обмінного "
"столу."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:15
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr "Була якась проблема з Вашою подачею"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:278
#, fuzzy
msgid "Theses"
msgstr "Тези"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:13
msgid ""
"This \"cloud\" show you the most used topics in our catalogue. Click on one "
"of them to see the documents related to it"
msgstr ""
"Ця \"хмара\" покаже Вам найбільш поширені тематичні рубрики у Вашому "
"каталозі. Клацніть на одну з них щоб побачити пов'язані з ними бібліотечні "
"одиниці."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This List is empty. You can add to your lists from the results of any "
"<a1>search</a>!"
msgstr ""
"Цей Список порожній. Ви можете додати вашим спискам від результатів будь-"
"якого <a1>пошук</a>!"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15
msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:15
msgid ""
"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:15
msgid ""
"This error means that the you are trying to access a link that you're not "
"authorized to see."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:15
msgid ""
"This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:265
#, fuzzy
msgid "This is a serial subscription"
msgstr "This is a серіальне видання subscription"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:44
#, fuzzy
msgid "This item has been added to your cart"
msgstr "Цей елемент був доданий вашій книжковій сумці"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:44
#, fuzzy
msgid "This item is already in your cart"
msgstr "Висилання Вашого бібліотечного замовлення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
msgid "Three times a month"
msgstr "Тричі на місяць"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
msgid "Three times a week"
msgstr "Тричі на тиждень"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
msgid "Three times a year"
msgstr "Тричі на рік"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:68
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:149
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:228
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:268
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:96
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:169
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:171
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:30
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:32
#, fuzzy
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "Заголовок"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:34
#, fuzzy
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "Заголовок"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:104
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:104
#, fuzzy
msgid "Title Phrase"
msgstr "Фраза Заголовка"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:193
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:62
#, c-format
msgid "To report this error, you can <a1>email the Koha Administrator</a>."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:106
#, fuzzy
msgid "Today's Issues"
msgstr "%s випусків"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:39
#, fuzzy
msgid "Today's issues"
msgstr "%s випусків"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:30
msgid "Total Due"
msgstr "Загальний збір"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:288
#, fuzzy
msgid "Treaties"
msgstr "Договори"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
#, fuzzy
msgid "Triennial"
msgstr "Заголовок серіального видання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:16
#, fuzzy
msgid "Try logging in to the catalog"
msgstr "Нічого не знайдено у каталозі."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:62
#, fuzzy
msgid "Tuesday"
msgstr "вівторок"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:182
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:230
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:43
msgid "Type of Heading"
msgstr "Тип заголовку"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:64
msgid "Type/Format"
msgstr "Тип/формат"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:168
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "Веб-адреса:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=url
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:42
#, c-format
msgid "URL : %s"
msgstr "Веб-адреса: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:161
#, fuzzy
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "Недійсний (lost або відсутність)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:95
#, fuzzy
msgid "Unavailable Issues"
msgstr "Доступно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:138
msgid "Unified title"
msgstr "Уніфікований заголовок"
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37
#, c-format
msgid "Unified title: %s"
msgstr "Уніфікований заголовок: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:101
#, fuzzy
msgid "Uniform titles:"
msgstr "Загальноприйняті заголовки: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:26
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:58
msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:64
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:79
msgid "Used in"
msgstr "Використано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:31
#, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If <a1>your account page</a> shows your account to be clear, please consult "
"a librarian."
msgstr ""
"Зазвичай причиною для блокування облікової скриньки є застарілі прострочення "
"або ж непогашені плати. Якщо на <a1>сторінці Вашої облікової скриньки</a> "
"видно, що все в межах правил, то, будь ласка, проконсультуйтеся з "
"бібліотекарем."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:259
#, fuzzy
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "VHS стрічка / Відео-касета"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
#, fuzzy
msgid "Video Types"
msgstr "Типи одиниць: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:62
msgid "View Full Heading"
msgstr "Переглянути повний заголовок"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:186
msgid "View details for this title"
msgstr ""
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214
#, fuzzy
msgid "Visual Materials"
msgstr "Візуальні Матеріали"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:48
msgid "Waited"
msgstr "Чекають"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:169
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:133
msgid "Waiting"
msgstr "Очікує"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:41
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Очікує"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:78
#, c-format
msgid "We have %s subscription(s) associated with this title."
msgstr "Ми маємо %s передплату(и), пов'язану(і) з цим заголовком."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:262
#, fuzzy
msgid "Website"
msgstr "Чекають"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:65
#, fuzzy
msgid "Wednesday"
msgstr "середа"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "тиждень"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3
#, c-format
msgid "Welcome, <a1>"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:222
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn (%s),"
msgstr "Забирають (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
#, fuzzy
msgid "Without periodicity"
msgstr "Без періодичності"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:37
#, fuzzy
msgid "Work phone:"
msgstr "Робочий телефон/факс "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:123
msgid "Year :"
msgstr "Рік: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:202
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:122
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:34
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:45
#, fuzzy
msgid "You already have a hold placed on this item."
msgstr "Цю одиницю Ви вже зарезервували."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:49
#, fuzzy
msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
msgstr ""
"Ви пробуєте доступитися до Koha з іншої IP-адреси! Будь ласка, ввійдіть "
"знову."
#. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:66
#, fuzzy, c-format
msgid "You are logged in as %s."
msgstr "Ви зареєстровані у системі як "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:33
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr ""
"Ви пробуєте доступитися до Koha з іншої IP-адреси! Будь ласка, ввійдіть "
"знову."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:39
#, fuzzy
msgid "You can't change your password."
msgstr "Зміна мого паролю"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:44
#, fuzzy
msgid "You cart is currently empty"
msgstr "Бібліотечне замовлення вислано до: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:127
#, fuzzy
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr "Ви ще нічого не отримували"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:90
#, fuzzy
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "Késedelmi díj vagy más fizetési kötelezettség terheli."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:129
#, fuzzy
msgid "You did not specify any search criteria."
msgstr "Ви не зазначили жодного пошукового критерію."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:38
msgid ""
"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
"remember, usernames and passwords are case sensitive."
msgstr ""
"Ви ввійшли під невірним іменем користувача чи паролем. Будь ласка, спробуйте "
"знову! І пам'ятайте, імена користувачів та паролі чутливі до регістру."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:99
#, fuzzy
msgid "You have a credit of:"
msgstr "Ви маєте кредит на %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:16
#, fuzzy
msgid "You have never borrowed anything from this library."
msgstr "Ви ніколи не позичали що-небудь у бібліотеці."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:49
msgid "You have no Fines or Charges"
msgstr "У Вас немає пені та стягнень"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:218
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "Ви ще нічого не отримували"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:108
#, c-format
msgid ""
"You have subscribed to email notification on new issues <a1> Cancel email "
"notification </a>"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:59
#, fuzzy
msgid "You must select a library for pickup."
msgstr "Ви повинні вибрати підрозділ де отримуватимете!"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:54
msgid "You must select at least one item."
msgstr "Ви повинні вибрати хоча б одну одиницю."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:237
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
msgid "Young Adult"
msgstr "Для молоді"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:43
#, fuzzy
msgid "Your Cart"
msgstr "Ваші Списки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:164
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:166
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:98
#, fuzzy
msgid "Your Lists"
msgstr "Ваші Списки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:13
#, fuzzy
msgid "Your Personal Details"
msgstr "Персональні дані"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:51
#, fuzzy
msgid "Your Userid was not found in the database. Please try again."
msgstr "Ваш Userid не був знайдений в базі даних. Пробуйте знову."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is "
"old overdues or damage fees.If <a1>your account page</a> shows your account "
"to be clear, please consult a librarian."
msgstr ""
"Вашу облікову скриньку заблоковано. Зазвичай причиною для блокування "
"облікової скриньки є застарілі прострочення або ж непогашені плати. Якщо на "
"<a1>сторінці Вашої облікової скриньки</a> виглядає, що все в межах правил, "
"то, будь ласка, проконсультуйтеся з бібліотекарем."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:47
msgid "Your card number"
msgstr "Ваш номер квитка"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
msgid "Your cart is empty."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:43
msgid ""
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
"update your record as soon as possible."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:24
msgid ""
"Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
"please ask a librarian to re-set your password for you."
msgstr ""
"Ваш чинний пароль введений неправильно. Якщо ця проблема зберігатиметься, "
"будь ласка, попросіть бібліотекаря для Вас повторно встановити Ваш пароль."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:58
msgid ""
"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
"please take your card to the circulation desk at your local library and the "
"error will be corrected."
msgstr ""
"Ваш бібліотечний квиток зазначено, як втрачений або ж вкрадений. Якщо це "
"помилка, будь ласка, принесіть свій квиток до обмінного столу Вашої місцевої "
"бібліотеки і помилка буде виправлена."
#. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Your new password must be at least %s characters long"
msgstr "Ваш новий пароль повинен складатися з не менш аніж 6 знаків"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:45
msgid "Your password has been changed"
msgstr "Ваш пароль був змінений"
#. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr "Ваш новий пароль повинен складатися з не менш аніж 6 знаків"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:75
#, fuzzy
msgid "Your session has timed out due to inactivity. Please sign in."
msgstr "Даруйте, Вашу сесію завершено, будь ласка ввійдіть знову."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:53
msgid "Zip Code"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:32
msgid "Zip Code:"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:212
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:203
#, c-format
msgid "[<a1>%s</a>]"
msgstr "[<a1>%s</a>]"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:332
#, fuzzy
msgid "[Fewer Options]"
msgstr "Додаткові параметри: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:334
#, fuzzy
msgid "[More options]"
msgstr "Додаткові параметри: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:336
#, fuzzy
msgid "[New Search]"
msgstr "Пошук"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
#, fuzzy
msgid "a list:"
msgstr "Покласти на полицю"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
#, fuzzy
msgid "abstract"
msgstr "абстрактний"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:44
#, fuzzy
msgid "already in your cart"
msgstr "Доступно у бібліотеці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
msgid "any"
msgstr "будь-який"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15
#, fuzzy
msgid "arrive ?"
msgstr "Прибувають"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:170
#, fuzzy
msgid "at"
msgstr "Дата"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=branch
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:133
#, c-format
msgid "at %s"
msgstr "у %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:151
msgid "author"
msgstr "автор "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:53
msgid "autobiography"
msgstr "автобіографія"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:315
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, fuzzy
msgid "available"
msgstr "Доступно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
#, fuzzy
msgid "bibliography"
msgstr "бібліографія"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
msgid "bristol board"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:347
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:15
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "; %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:186
#, fuzzy, c-format
msgid "by <a1>%s</a>"
msgstr "<a1>%s</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
#, fuzzy
msgid "canvas"
msgstr "полотно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
#, fuzzy
msgid "cardboard/illustration board"
msgstr "картон/правління ілюстрації"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
#, fuzzy
msgid "cartoons or comic strips"
msgstr "карикатури або комічні смуги"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:86
#, fuzzy
msgid "catalogue"
msgstr "%s Каталог --"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
msgid "change my password"
msgstr "змінити мій пароль"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
#, fuzzy
msgid "charts"
msgstr "2 квартали"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
msgid "children (9-14)"
msgstr "дитина (9-14)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:61
#, fuzzy
msgid "close this window."
msgstr "Зачинити вікно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
#, fuzzy
msgid "coats of arms"
msgstr "герби"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
#, fuzzy
msgid "collage"
msgstr "колаж"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
msgid "collective biography"
msgstr "біографія колективу"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:52
msgid "contains"
msgstr "містить"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
#, fuzzy
msgid "contains biogr. data"
msgstr "містить biogr. дані"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:32
#, fuzzy
msgid "copyright"
msgstr "Авторські права:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:152
#, fuzzy
msgid "copyrightdate"
msgstr "Дата авторського права "
#. SPAN
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:84
#, fuzzy
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A<!-- "
"TMPL_VAR NAME=\"ocoins_format\" -->&amp;rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" "
"-->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title\" -->&amp;rft.date=<!-- "
"TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME="
"\"size\" -->&amp;rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=isbn -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
"rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
"\"publisher\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition\" -->&amp;rft."
"series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
msgstr ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
"au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title\" "
"-->&rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&rft.tpages=<!-- "
"TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=isbn -->&rft."
"aucorp=&rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&rft.pub=<!-- TMPL_VAR "
"NAME=\"publisher\" -->&rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition\" -->&rft."
"series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&rft.genre="
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:23
msgid "day"
msgstr "день"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
#, fuzzy
msgid "dictionary"
msgstr "Пошук у словнику"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
#, fuzzy
msgid "directory"
msgstr "директорій"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
#, fuzzy
msgid "dissertation or thesis"
msgstr "дисертація або теза"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
#, fuzzy
msgid "drama"
msgstr "драма"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
#, fuzzy
msgid "drawing"
msgstr "малюнок"
#. META http-equiv=Content-Language
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:5
msgid "en-us"
msgstr "uk"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
msgid "encyclopaedia"
msgstr "енциклопедія"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
#, fuzzy
msgid "essays"
msgstr "вівторок"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
#, fuzzy
msgid "examination paper"
msgstr "папір експертизи"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:170
#, fuzzy
msgid "expected at"
msgstr "очікується"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
#, fuzzy
msgid "facsimiles"
msgstr "факсиміле"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36
#, fuzzy
msgid "fiction"
msgstr "Розташування"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:80
msgid "for"
msgstr "для"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
#, fuzzy, c-format
msgid "for '%s'"
msgstr "для '%s'"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:169
msgid "for patron"
msgstr "для відвідувача"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
#, fuzzy
msgid "forms"
msgstr "для"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
msgid "genealogical tables"
msgstr "генеологічні таблиці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
msgid "glass"
msgstr "скло"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
#, fuzzy
msgid "hand-written"
msgstr "рука-написано"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
#, fuzzy
msgid "hardboard"
msgstr "оргаліт"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
msgid "humour, satire"
msgstr "гумор, сатира"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
#, fuzzy
msgid "illuminations"
msgstr "освітлення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
#, fuzzy
msgid "illustrations"
msgstr "Опис"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:32
msgid "in"
msgstr "у"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
#, fuzzy, c-format
msgid "in %s Catalog."
msgstr "%s Каталог --"
#. %1$s: TMPL_VAR name=timeLimit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:74
#, fuzzy, c-format
msgid "in the past %s months"
msgstr "%s місяці"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
#, fuzzy
msgid "index"
msgstr "Пені"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
msgid "individual biography"
msgstr "біографія особи"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
#, fuzzy
msgid "irregular"
msgstr "irрегулярний"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:54
#, fuzzy
msgid "is exactly"
msgstr "є точно"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, fuzzy, c-format
msgid "items. <a1>Show all items</a>"
msgstr "Показати останні 50 одиниць | <a1>Відобразити усі одиниці</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
msgid "juvenile, general"
msgstr "юнацтво, в загальному"
#. ABBR
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:87
#, fuzzy
msgid "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
msgstr "Пошук за <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
#, fuzzy
msgid "large print"
msgstr "великий друк"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
msgid "laws and legislation"
msgstr "закони та законодавство"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Заголовок"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
#, fuzzy
msgid "literature surveys/reviews"
msgstr "літературні огляди/огляди"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:64
msgid "maps"
msgstr "карти"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:219
#, fuzzy
msgid "mc-collection:LH"
msgstr "Зібрання:"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:225
#, fuzzy
msgid "mc-collection:REF"
msgstr "Зібрання:"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215
msgid "mc-rtype:i"
msgstr "mc-rtype:i"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223
msgid "mc-rtype:j"
msgstr "mc-rtype:j"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:224
msgid "mc-rtype:o"
msgstr "mc-rtype:o"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:198
#, fuzzy
msgid "mc:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
msgstr "mt:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:220
msgid "mc:a"
msgstr "mc:a"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218
msgid "mc:c"
msgstr "mc:c"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213
msgid "mc:t"
msgstr "mc:t"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214
msgid "mc:v"
msgstr "mc:v"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
#, fuzzy
msgid "metal"
msgstr "Деталі:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
#, fuzzy
msgid "microprint"
msgstr "Авторські права:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
#, fuzzy
msgid "mini-print"
msgstr "міні-друк"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
#, fuzzy
msgid "mixed collection"
msgstr "Зібрання:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:35
msgid "month"
msgstr "місяць"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
#, fuzzy
msgid "motion picture"
msgstr "фільм"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
#, fuzzy
msgid "multimedia"
msgstr "мультимедіа"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
#, fuzzy
msgid "multiple/other lit. forms"
msgstr "багаторазовий/інший lit. форми"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
msgid "music"
msgstr "музика"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
msgid "my fines"
msgstr "мої пені"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:5
msgid "my personal details"
msgstr "мої персональні дані"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
#, fuzzy
msgid "my purchase suggestions"
msgstr "пропозиції на придбання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:7
msgid "my reading history"
msgstr "моя історія читання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:3
#, fuzzy
msgid "my summary"
msgstr "Зведення"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
#, fuzzy
msgid "newspaper format"
msgstr "газетний формат"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
#, fuzzy
msgid "no illustrations"
msgstr "немає ілюстрацій"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
#, fuzzy
msgid "not a literary text"
msgstr "не літературний текст"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
#, fuzzy
msgid "numeric table"
msgstr "числовий стіл"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:75
#, fuzzy
msgid "of all time"
msgstr "зі всього часу"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:56
msgid "on"
msgstr "на"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
#, fuzzy
msgid "other"
msgstr "Нотатка "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
#, fuzzy
msgid "other form of textual material"
msgstr "інша форма текстового матеріалу"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
#, fuzzy
msgid "other non-projected graphic type"
msgstr "інший не проектований графічний тип"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
#, fuzzy
msgid "others"
msgstr "Нотатки "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
#, fuzzy
msgid "painting"
msgstr "Очікує"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
msgid "paper"
msgstr "папір"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
#, fuzzy
msgid "patent"
msgstr "Приватну"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173
#, fuzzy
msgid "photomechanical reproduction"
msgstr "фотомеханічне копіювання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174
#, fuzzy
msgid "photonegative"
msgstr "фотографія-негативний"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
#, fuzzy
msgid "photoprint"
msgstr "фотогравюра"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
#, fuzzy
msgid "picture"
msgstr "Друк"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
#, fuzzy
msgid "plans"
msgstr "плани"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
#, fuzzy
msgid "plaster"
msgstr "Приватна"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
#, fuzzy
msgid "plates"
msgstr "2 квартали"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
msgid "poetry"
msgstr "поезія"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
msgid "porcelaine"
msgstr "фарфор"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
msgid "portraits"
msgstr "портрети"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
#, fuzzy
msgid "pre-primary (0-5)"
msgstr "заздалегідь первинний (0-5)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
#, fuzzy
msgid "print"
msgstr "Друк"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
#, fuzzy
msgid "programmed text books"
msgstr "програмовані текст книги"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
#, fuzzy
msgid "project description"
msgstr "Опис"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:33
msgid "publication year"
msgstr "рік видання"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:44
msgid "quarter"
msgstr "квартал"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
#, fuzzy
msgid "regular print"
msgstr "регулярний друк"
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:118
#, fuzzy, c-format
msgid "returned %s results."
msgstr "повернені %s результати."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
#, fuzzy
msgid "samples"
msgstr "зразки"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
#, fuzzy
msgid "short stories"
msgstr "короткі розповіді"
#. %1$s: TMPl_VAR name=startdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:85
#, fuzzy, c-format
msgid "since %s"
msgstr "Пені"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
#, fuzzy
msgid "skin"
msgstr "у"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
msgid "sound recordings"
msgstr "звукові записи"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
#, fuzzy
msgid "speeches, oratory"
msgstr "доповіді, ораторство"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
#, fuzzy
msgid "standard"
msgstr "Номер квитка: "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:53
#, fuzzy
msgid "starts with"
msgstr "починається з"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
#, fuzzy
msgid "statistics"
msgstr "Стан"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
msgid "stone"
msgstr "камінь"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
#, fuzzy
msgid "synthetics"
msgstr "синтетичнийs"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
#, fuzzy
msgid "technical drawing"
msgstr "технічний малюнок"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
#, fuzzy
msgid "technical report"
msgstr "технічне повідомлення"
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:6
msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
#, fuzzy
msgid "textile"
msgstr "Заголовок"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:150
msgid "title"
msgstr "заголовок"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:68
msgid "titles"
msgstr "заголовки"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:43
#, fuzzy, c-format
msgid "to %s %s."
msgstr "%s %s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
#, fuzzy
msgid "transparencies"
msgstr "прозорість"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
#, fuzzy
msgid "treaties"
msgstr "Авторитетні джерела"
#. LINK
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45
msgid "unAPI"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
#. %1$S: type=text name=number
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:18
#, c-format
msgid "up to %S subjects"
msgstr "до %S тематик, максимум"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
msgid "video recording"
msgstr "відео-запис"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
#, fuzzy
msgid "visual projection"
msgstr "візуальний проект"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:26
msgid "week"
msgstr "тиждень"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
msgid "wood"
msgstr "дерево"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:50
msgid "year"
msgstr "рік"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:54
msgid "‡<!-- TMPL_VAR NAME=code --> <!-- TMPL_VAR NAME=value -->"
msgstr "‡<!-- TMPL_VAR NAME=code --> <!-- TMPL_VAR NAME=value -->"
#~ msgid "%s &rsaquo;"
#~ msgstr "%s &rsaquo;"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s &rsaquo; Library Catalog &rsaquo;%s Acquired by%s Catalog --%s Catalog "
#~ "-- Change Your Password%s Catalog -- Details for:%s Catalog -- ISBD%s "
#~ "Catalog -- Library Home for%s Catalog -- Recent Acquisitions%s Catalog -- "
#~ "Sending Your Book Bag%s Catalog -- Serials(On Loan until %s)(add % at the "
#~ "end of your word if you want to use right-truncation : theor% will find "
#~ "theory &amp; theories)*, but managed only by you.-- Please choose your "
#~ "branch --...Or Choose Acceptable Formats...andAcceptedAccount for %s %"
#~ "sAcquired byAdd <i>%s</i>Add an Item to this Shelf by BarcodeAdd or "
#~ "Remove Book ShelvesAdd to Existing ShelfAdd to My Virtual ShelfAdditional "
#~ "Author(s):Additional authors:Advanced Search (More Options)"
#~ "AscendingAskedAuthorities Headings Search"
#~ msgstr ""
#~ "%s -- каталог бібліотеки%s Отримано%s Каталог --%s Каталог -- зміна "
#~ "Вашого пароля%s Каталог -- подробиці для: %s Каталог -- ISBD%s Каталог -- "
#~ "бібліотечна домівка для користувача - %s Каталог -- недавні надходження%s "
#~ "Каталог -- висилання Вашого бібліотечного замовлення%s Каталог -- "
#~ "періодика(Видано до %s)(додавайте символ % в кінці Вашого слова, щоб "
#~ "використовувати усікання справа: при введені <b>теор%</b> буде знайдено "
#~ "теорія та теорії)*, але складаєте тільки Ви.-- Будь-ласка, виберіть свій "
#~ "підрозділ --...або ж виберіть бажані формати...таПрийнятоОблікова "
#~ "скринька для %s %s Отримано: Додати <i>%s</i>Додайте до цієї полиці "
#~ "одиницю, ввівши її штрих-кодДодати/видалити книжкові полиціПокласти на "
#~ "існуючу полицюПокласти на мою віртуальну полицюДодатковий(і) автор(и): "
#~ "Додаткові автори: Детальніший пошук (з додатковими можливостями)по "
#~ "зростаннюЗапитаноПошук у заголовках авторитетних джерел"
#, fuzzy
#~ msgid "%s Items"
#~ msgstr "%s одиниць(я/і)"
#~ msgid "/ %s %s"
#~ msgstr "/ %s %s"
#, fuzzy
#~ msgid "<a1>%s</a> by %s &copy;%s"
#~ msgstr "<a1>%s</a> близько %s &copy;%s"
#, fuzzy
#~ msgid "<a1>Log in to your account</a> to write a review here."
#~ msgstr ""
#~ "<a1>Реєстраційний в до вашого облікового запису</a> щоб записати огляд "
#~ "тут."
#~ msgid "A &quot;shopping cart&quot; for your selections"
#~ msgstr "&quot;Кошик&quot; для Вашої підбірки"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Checked Items to Lists"
#~ msgstr "Додати вибрані одиниці до бібліотечного замовлення"
#~ msgid "Add New Shelf"
#~ msgstr "Додати нову полицю"
#, fuzzy
#~ msgid "Add checked items to book bag"
#~ msgstr "Додати вибрані одиниці до бібліотечного замовлення"
#~ msgid "Add to My Book Bag"
#~ msgstr "Додати до мого бібліотечного замовлення"
#, fuzzy
#~ msgid "Add to My Book List"
#~ msgstr "Додати до мого бібліотечного замовлення"
#~ msgid "Amazon Reader Reviews:"
#~ msgstr "Огляди читачів на сайті Amazon: "
#, fuzzy
#~ msgid "Autre"
#~ msgstr "Автор "
#, fuzzy
#~ msgid "AutresAvailable atBack to Virtual Shelves"
#~ msgstr "Авторитетні джерелаДоступно уПовернутися до віртуальних полиць"
#, fuzzy
#~ msgid "Bois"
#~ msgstr "Примірники"
#~ msgid "Book Bag"
#~ msgstr "Бібліотечне замовлення"
#, fuzzy
#~ msgid "Branch"
#~ msgstr "у підрозділі"
#, fuzzy
#~ msgid "BrevetCall Number:"
#~ msgstr "ВільнаШифр для замовлення:"
#~ msgid "Browse catalogue:"
#~ msgstr "Перегляд каталогу: "
#~ msgid "Call number"
#~ msgstr "Шифр для замовлення"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel a ReserveCategoryChoose Either..."
#~ msgstr "Встановити резервуванняКатегоріяВиберіть будь-який..."
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Змінити"
#~ msgid "Change language"
#~ msgstr "Зміна мови: "
#~ msgid "Check All"
#~ msgstr "Відмітити усе"
#~ msgid "Clear All"
#~ msgstr "Зняти відмітки"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Click below to create a new Virtual Shelf!Clicking 'Submit Changes' will "
#~ "send an email to a library staff member with the information you've "
#~ "entered. You will then be returned to your patron record.Confirm "
#~ "Reservation &gt;&gt;Content Size"
#~ msgstr ""
#~ "Створити нову віртуальну полицюКлацніть на кнопку 'Прийняти зміни' і "
#~ "бібліотекарю буде вислано електронного листа з Вашими оновленими даними. "
#~ "Потім Ви повернетеся до домівки читача.Підтвердити резервування &gt;&gt;"
#~ "Обсяг"
#, fuzzy
#~ msgid "ContenuCreate a New a Virtual ShelfDeclinedDelete Virtual Shelves"
#~ msgstr ""
#~ "ВмістСтворити нову віртуальну полицюВідхиленоВидалити віртуальні полиці"
#, fuzzy
#~ msgid "Date Added"
#~ msgstr "Дата повернення"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete this Virtual Shelf"
#~ msgstr "Видалити цю полицю"
#, fuzzy
#~ msgid "Description (from Amazon.com):"
#~ msgstr "Опис бібліотечної одиниці (зі сайту Amazon.com): "
#, fuzzy
#~ msgid "Description projet"
#~ msgstr "Опис"
#, fuzzy
#~ msgid "Dessin"
#~ msgstr "по спаданню"
#~ msgid "Dewey:"
#~ msgstr "Індекс Дьюї (ДДК):"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "DictionnaireDrEmailEnter Keyword(s):For more information: View a record "
#~ "of <a1>this subscription's issues</a>Format"
#~ msgstr ""
#~ "Пошук у словникуд-рЕлектронічна пошта Ключові слова: Щодо деталей: "
#~ "перегляньте <a1>ці випуски передплати</a>Формат"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error: A shelf named %s already exists. Please pick a different name."
#~ msgstr "Помилка: Полиця назвала %s вже існує. Виберіть різне ім'я."
#, fuzzy
#~ msgid "FormeFull Authorized Heading"
#~ msgstr "ФорматПовний заголовок авторитетного джерела"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Hold this itemIf you no longer want a reserve, please send us an e-mail, "
#~ "or go to the circulation desk at your library to get it removed."
#~ msgstr ""
#~ "Виберіть цю одиницюЯкщо Ви не потребуєте резервування, будь ласка, "
#~ "повідомте нас про це електронічною поштою, або ж прийдіть до обігового "
#~ "столу у бібліотеці щоб зняти з резервування."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Issues (%s total)ItemsKoha home pageLast renewal of subscription was <b>%"
#~ "s</b>List of Virtual ShelvesLog in to Check Your AccountLogged in as <b>%"
#~ "s</b> <a1>Members Home</a>Mailing Address"
#~ msgstr ""
#~ "(%s загалом)ОдиниціДомівка КохаОстаннє відновлення передплати було <b>%s</"
#~ "b>Список віртуальних полицьВхід та перевірка Вашої облікової "
#~ "скринькиЗареєстровано як <b>%s</b> <a1>Домівка відвідувачів</a>Поштова "
#~ "адреса"
#, fuzzy
#~ msgid "Item Type <!-- TMPL_VAR NAME=\"ccode\" -->"
#~ msgstr "mt:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
#~ msgid "Library Catalog Search"
#~ msgstr "Пошук у каталозі бібліотеки"
#~ msgid "Log in to access"
#~ msgstr "Ввійти, щоб отримати "
#~ msgid "Logged in as"
#~ msgstr "Зареєстровано як "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Member Home pageMembersModify this ShelfMrMrsMy Virtual ShelvesNew Shelf "
#~ "Name:Next Available Copy (any format)"
#~ msgstr ""
#~ "Зміна інформації про відвідувачаВідвідувачіЗмінити цю "
#~ "полицюдобродійдобродійкаМої віртуальні полиціНазва нової полиці: "
#~ "Наступний доступний примірник (будь-який формат)"
#~ msgid "My Account"
#~ msgstr "Моя облікова скринька"
#, fuzzy
#~ msgid "My Book Lists"
#~ msgstr "Мої Книжкові Списки"
#, fuzzy
#~ msgid "No other editions found."
#~ msgstr "Нічого не знайдено."
#, fuzzy
#~ msgid "No reviews has been writed on this biblio."
#~ msgstr "Немає оглядів був writed на цьому biblio."
#, fuzzy
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Звичайний вигляд"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Not readyNote : if you're viewing purchase suggestions submitted by "
#~ "anybody, the results will contain only <em>new</em> purchase suggestions. "
#~ "Suggestions being processed by a librarian will not be shown.Note there "
#~ "will be a reserve charge of"
#~ msgstr ""
#~ "Не продовжуванеПримітка: якщо Ви переглядаєте пропозиції на придбання, "
#~ "подані ким-небудь, то у результаті пошуку будуть лише <em>нові</em> "
#~ "пропозиції на придбання. Пропозиції, що розглядаються бібліотекарем, не "
#~ "показуватимуться.Зауважте, що буде плата на резервування: "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "On issueOrderedOther Databases (Google Scholar)Other Libraries(WorldCat)"
#~ "Owner:Pending Purchase Suggestions"
#~ msgstr ""
#~ "%s випусківЗамовленоінших базах даних (Google Scholar)інших бібліотеках "
#~ "(WorldCat)Власник: Очікуючі пропозиції на придбання"
#~ msgid "Place Reserve"
#~ msgstr "Встановити резервування"
#, fuzzy
#~ msgid "Public Virtual Shelves"
#~ msgstr "Віртуальні полиці"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "PublishedPublished betweenReading History of %s %sRecent "
#~ "AcquisitionsRecent acquisitionsRecieved issuesRelated URLs:"
#~ msgstr ""
#~ "Видавець Опубліковано міжІсторія читання - %s %sНедавні надходженняНові "
#~ "надходженняОтримані випускиСпоріднені URL-посилання: "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Rename Virtual Shelf <em>%s</em>Reservation DetailsReserve dateReserved "
#~ "Items WaitingReservesReserving:Results %s through %s of %s records."
#~ msgstr ""
#~ "Змінити віртуальну полицю <em>%s</em>Подробиці резервуванняЗарезервовано "
#~ "до датиЗарезервовані одиниці очікуютьЗарезервованоРезервується: "
#~ "Результати пошуку з %s по %s із %s записів."
#, fuzzy
#~ msgid "Renew All"
#~ msgstr "Продовжити"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Results of Search for '%s%s'Results per page:Results:Search Purchase "
#~ "SuggestionsSearch SuggestionsSearch for this title in:Search the Library "
#~ "CatalogSelect a Virtual Shelf:Shelf NameSimple ViewSirSorry, there were "
#~ "no results.Subject:"
#~ msgstr ""
#~ "Результати пошуку за '%s'Результатів на сторінку: Результати пошуку: "
#~ "Пошук у пропозиціях для придбанняШукати пропозиціїПошук за цим заголовком "
#~ "у: Пошук у бібліотечному каталозіВибрати віртуальну полицю: Назва "
#~ "полиціПростий виглядпанДаруйте, немає результатів.Тематика:"
#, fuzzy
#~ msgid "Review by %s %s %s"
#~ msgstr "Перегляньте %s %s %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Reviews by members:"
#~ msgstr "Переглядає членами:"
#~ msgid "Search Home"
#~ msgstr "Домівка ЕК"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Filter"
#~ msgstr "Встановіть Фільтр"
#~ msgid "Set language to"
#~ msgstr "Встановіть мову інтерфейсу: "
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle(s):Summary viewSwitch"
#~ msgstr "Тематика(и):Зведений переглядПеремкнути"
#~ msgid "Textmessaging:"
#~ msgstr "Текстове повідомлення: "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This Virtual Shelf is empty.This is a serial subscription (There are %s "
#~ "subscriptions associated with this title).This subscription is now ended. "
#~ "The last issue was recieved on %s"
#~ msgstr ""
#~ "Ця полиця порожня.Ми маємо передплату періодики (З цим заголовком "
#~ "пов'язано передплат: %s).Передплата ця зараз не ведеться. Останній випуск "
#~ "був отриманий %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Toile"
#~ msgstr "Заголовок"
#, fuzzy
#~ msgid "Tout public"
#~ msgstr "Спільну"
#, fuzzy
#~ msgid "TraiteUpdating Details for %s %s"
#~ msgstr "ЗаголовокОновлення даних - %s %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Update Your Personal Details"
#~ msgstr "мої персональні дані"
#, fuzzy
#~ msgid "Virtual Shelf NameVirtual Shelves"
#~ msgstr "Віртуальні полиціВіртуальні полиці"
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Том"
#, fuzzy
#~ msgid "Write or modify your reviews on this biblio."
#~ msgstr "Напишіть або змініть свої огляди на цьому biblio."
#~ msgid "You did not specify any search criteria"
#~ msgstr "Ви не зазначили жодного пошукового критерію"
#, fuzzy
#~ msgid "Your Account"
#~ msgstr "Моя облікова скринька"
#~ msgid "Your Book Bag"
#~ msgstr "Ваше бібліотечне замовлення"
#, fuzzy
#~ msgid "Your Virtual Shelves"
#~ msgstr "Віртуальні полиці"
#~ msgid "] :"
#~ msgstr "] :"
#, fuzzy
#~ msgid "autresby you.dayseverybodyfree"
#~ msgstr "ДатаВи.дні(в)кожнийВільну"
#, fuzzy
#~ msgid "barcode:%s"
#~ msgstr "Штрих-код: "
#, fuzzy
#~ msgid "by cloud"
#~ msgstr "Хмара тематик"
#, fuzzy
#~ msgid "by headings"
#~ msgstr "моя історія читання"
#, fuzzy
#~ msgid "by top issues"
#~ msgstr "%s випусків"
#~ msgid "cardholder features"
#~ msgstr "можливості власника квитка"
#, fuzzy
#~ msgid "classification:"
#~ msgstr "Класифікація: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "datedue:0000-00-00"
#~ msgstr "дататочно:0000-00-00"
#, fuzzy
#~ msgid "jeune adultemy library homemy virtual shelves"
#~ msgstr "Дата поверненнямоя бібліотечна домівкамої віртуальні полиці"
#, fuzzy
#~ msgid "lists"
#~ msgstr "пані"
#, fuzzy
#~ msgid "normeover the last %S days"
#~ msgstr "Домівказа останні %S днів"
#~ msgid "purchase suggestions"
#~ msgstr "пропозиції на придбання"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "resumeto a Virtual Shelfuser.virtual shelf can be added to and changed by "
#~ "any user.virtual shelf can be added to or changed byvirtual shelf can be "
#~ "seen byvirtual shelf can be seen by everybody, but managed only by you."
#~ "virtual shelf is managed by you and can be seenvirtual shelf is managed "
#~ "by you and can be seen only by you."
#~ msgstr ""
#~ "Вільнана віртуальну полицюкористувач.віртуальну полицю може доповнити чи "
#~ "змінити будь-який користувач.віртуальну полицю може доповнити чи змінити "
#~ "віртуальну полицю може бачитивіртуальну полицю може бачити кожен, але "
#~ "складаєте лише Ви.віртуальну полицю складаєте Ви і можете бачити "
#~ "лишевіртуальну полицю складаєте Ви і можете бачити лише Ви."
#~ msgid "text/html; charset=<!-- TMPL_VAR NAME='TemplateEncoding' -->"
#~ msgstr "text/html; charset=utf-8"
#, fuzzy
#~ msgid "vol. %s %s"
#~ msgstr "%s %s)"