Koha/xt/author
Paul Poulain c95cbce4ce fixing the translatable-template.t to handle localized setups
Depending on your locale, msgmerge will return a different messages, enclosed in .... and .
The flow is not utf8 compliant, so this patch switches to testing "..... anything." instead of ".... word."

Now the test work on my (french setup)
2011-11-28 12:13:42 +01:00
..
icondirectories.t bug 2295 [followup 1/2]: added name to one of tests in icondirectories.t 2008-07-07 16:32:32 -05:00
pod_spell.t adding pod spelling test 2008-07-10 09:10:40 -05:00
podcorrectness.t Adding an automated test for POD correctness. 2008-06-20 13:04:56 -05:00
show-template-structure.pl fixing various links to point to *.koha-community.org 2010-10-21 22:08:24 -04:00
test_template.pl replace references to defunct info email address 2010-06-25 05:18:44 -04:00
Text_CSV_Various.t moved Test_CSV_Various.t to xt/author 2008-11-17 10:19:43 -06:00
translatable-templates.t fixing the translatable-template.t to handle localized setups 2011-11-28 12:13:42 +01:00
valid-templates.t Rewriting the valid templates test to test template toolkit 2011-04-29 11:33:19 +12:00