Koha/misc/translator/po/zh-Hans-CN-i-opac-t-prog-v-3002000.po

6806 lines
215 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# LibLime Koha Translation Manager
# Copyright (C) 2007 LibLime
# http://liblime.com <info@liblime.com>
# Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 20:39+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 21:13+0200\n"
"Last-Translator: translate.koha.org\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Generator: Kartouche 0.1 - 22 October 2003\n"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
#, fuzzy
msgid " item(s) added to your cart"
msgstr "送到借书篮"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:162
msgid "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
msgstr "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=native_description
#. %2$s: TMPL_VAR name=script_description
#. %3$s: TMPL_VAR name=region_description
#. %4$s: TMPL_VAR name=variant_description
#. %5$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:23
#, c-format
msgid "%s %s %s %s (%s)"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:223
#, c-format
msgid "%s %s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
#, c-format
msgid "%s %s's account"
msgstr "%s %s 的账号"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s &rsaquo; Self Checkout"
msgstr "%s自助借阅"
#. %1$s: TMPL_VAR name=description
#. %2$s: TMPL_VAR name=categorycode
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:152
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:38
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (Record no. %s)"
msgstr "%1$s 书目记录"
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:152
#, c-format
msgid "%s ;"
msgstr "%1$s;"
#. %1$s: TMPL_VAR name=review
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s <a1>Edit</a>"
msgstr "作者 <a1>%s</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=description
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:16
#, c-format
msgid "%s <a1>Top level</a>"
msgstr "%s <a1>最上层</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Catalog &rsaquo; Account for"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 账号"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#. %2$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Catalog &rsaquo; Comments on %s"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 账号%s %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Catalog &rsaquo; ISBD"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; ISBD"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#. %2$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Catalog &rsaquo; Placing hold %s for"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 预约 %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Items Checked Out"
msgstr "%s馆藏已借出"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:19
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Search"
msgstr "查询"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:68
#, c-format
msgid "%s Self Checkout System"
msgstr "%s自助借阅系统"
#. %1$s: TMPL_VAR name=used
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:58
#, c-format
msgid "%s biblios"
msgstr "%1$s 书目记录"
#. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:77
#, c-format
msgid "%s issues"
msgstr "%1$s 期刊"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:365
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:434
#, c-format
msgid "%s item(s)"
msgstr "%1$s 馆藏"
#. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:79
#, c-format
msgid "%s months"
msgstr "%1$s 个月"
#. %1$s: TMPL_VAR name=rank
#. %2$s: TMPL_VAR name=reservecount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%s out of %s"
msgstr "超过 %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:463
#, c-format
msgid "%s since"
msgstr "从 %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:78
#, c-format
msgid "%s weeks"
msgstr "%1$s 周刊"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:125
#, c-format
msgid "%s,"
msgstr "%1$s;"
#. %1$s: TMPL_VAR name=address
#. %2$s: TMPL_VAR name=city
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=B_address
#. %2$s: TMPL_VAR name=B_address2
#. %3$s: TMPL_VAR name=B_city
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s, %s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=result_number
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:210
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:342
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%1$s;"
#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:36
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:36
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:36
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL
#. %2$s: TMPL_VAR name=query_cgi
#. %3$s: TMPL_VAR name=limit_cgi
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:20
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
msgstr ""
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:101
#, fuzzy
msgid "&#8225;<!-- TMPL_VAR NAME=code --> <!-- TMPL_VAR NAME=value -->"
msgstr "‡<!-- TMPL_VAR NAME=code --> <!-- TMPL_VAR NAME=value -->"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:682
#, c-format
msgid "&copy;%s"
msgstr "出版日期:%s"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:179
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:293
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
msgid "&gt;"
msgstr "下一笔 &gt;&gt;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:78
msgid "&gt;&gt;"
msgstr "下一笔 &gt;&gt;"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc
#. %2$s: TMPL_VAR name=limit_desc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:147
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153
#, fuzzy, c-format
msgid "&ldquo;%s %s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s%s&rdquo;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:70
msgid "&lt;&lt;"
msgstr "&lt;&lt;上一笔"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:359
msgid "&lt;&lt; Back to Cart"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt;&lt;上一笔"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:66
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 作者描述"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:83
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call Number"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 索书号"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:68
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference Name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会议名称"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:69
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference Name Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会议名称描述"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:67
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 团体名称"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:81
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 国际标准书号ISBN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:82
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 国际标准期刊号ISSN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:70
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal Name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 个人名称"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:71
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal Name Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 个人名称描述"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:89
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 主题描述"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:93
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 题名描述"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
#, c-format
msgid "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
msgstr "&nbsp;限制:&nbsp;'%s'"
#. %1$s: TMPL_VAR name=number
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:34
#, c-format
msgid "(%s biblios)"
msgstr "%1$s 书目记录)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=renewsleft
#. %2$s: TMPL_VAR name=renewsallowed
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:240
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:242
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:306
#, c-format
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
msgstr "%2$s 中的 %1$s 持续续借)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:191
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:269
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:321
#, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "(总共 %1$s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=place
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:234
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:356
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:358
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:491
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:684
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:145
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:202
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:289
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:349
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:431
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:235
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:408
#, c-format
msgid "(%s),"
msgstr "%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:349
#, c-format
msgid "(<a1>Browse Shelf</a>)"
msgstr "(<a1>浏览书架</a>)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:90
#, c-format
msgid "(<a1>Click here</a> if you're not %s %s %s)"
msgstr "(<a1>点选这里</a> 假如你不是 %3$s %2$s %1$s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:66
msgid "(Checked out)"
msgstr "(借出)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:242
#, fuzzy
msgid "(On hold)"
msgstr "预约中"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:545
#, c-format
msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
msgstr "这本期刊本馆一共订了 %s 份,这是其中的一份。"
#. %1$s: TMPL_VAR name=mylibraryfirst
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20
#, c-format
msgid "(in %s only)"
msgstr "(只有 %1$s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:223
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:383
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(更新日期:%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=newdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:32
#, c-format
msgid "(published on %s)"
msgstr "(出版日期:%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:147
msgid "(related searches:"
msgstr "(相关查询:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:684
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:381
#, c-format
msgid ", %s"
msgstr ", %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:144
#, c-format
msgid ", ISSN %s"
msgstr "国际标准期刊号ISSN: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:401
msgid ", Shelving Location:"
msgstr ", 位于:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:292
#, c-format
msgid ", by %s"
msgstr "作者 %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:215
msgid ", none of these items can be placed on hold."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
"<a1>contact information</a> on file."
msgstr ",您无法预约,因为您的<a1>联系方式</a>尚未更新。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:181
msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
msgstr ",您无法预约,因为你的账号已被冻结。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:174
#, fuzzy
msgid ""
", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
"or stolen."
msgstr ",您无法预约,因为你的借书证已被标记为遗失或是被盗。"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:234
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:331
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:333
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:217
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:218
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:220
#, c-format
msgid "- %s"
msgstr "-%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:126
#, c-format
msgid "- %s,"
msgstr "出版日期 %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:791
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:199
#, fuzzy
msgid "-- Choose Format --"
msgstr "--请选择格式--"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2
msgid "-- Library Catalog"
msgstr "-- 馆藏目录"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=volumenum
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:380
#, fuzzy, c-format
msgid ". %s"
msgstr ", %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:33
msgid "...or..."
msgstr "...或是..."
#. %1$s: TMPL_VAR name=editionresponsibility
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:118
#, c-format
msgid "/%s"
msgstr "%1$s;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
#, fuzzy
msgid "10 titles"
msgstr "题名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
#, fuzzy
msgid "100 titles"
msgstr "题名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:116
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
msgid "12 months"
msgstr "12 个月"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
#, fuzzy
msgid "15 titles"
msgstr "题名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:37
msgid "2 months"
msgstr "双月刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:46
msgid "2 quarters"
msgstr "双季刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:28
msgid "2 weeks"
msgstr "双周刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:52
msgid "2 years"
msgstr "双年刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
#, fuzzy
msgid "20 titles"
msgstr "题名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:114
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
msgid "3 months"
msgstr "季刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:31
msgid "3 weeks"
msgstr "3 周"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
#, fuzzy
msgid "30 titles"
msgstr "题名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
#, fuzzy
msgid "40 titles"
msgstr "题名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
#, fuzzy
msgid "50 titles"
msgstr "题名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:115
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
msgid "6 months"
msgstr "半年刊"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:221
#, c-format
msgid ": %s"
msgstr "%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=collectionvolume
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:145
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:219
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:222
#, c-format
msgid "; %s"
msgstr "%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:14
#, c-format
msgid "; By %s"
msgstr "; 作者:%s"
#. LINK
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:9
msgid "<!-- TMPL_VAR NAME=\"LibraryName\" --> Search RSS Feed"
msgstr ""
#. INPUT type=text
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:77
#, fuzzy
msgid ""
"<!-- TMPL_VAR NAME=\"description\" --> (<!-- TMPL_VAR NAME=\"categorycode\" "
"-->)"
msgstr "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41
#, c-format
msgid "<a1>%s</a>,"
msgstr "<a1>%s</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:154
#, fuzzy, c-format
msgid "<a1>HELP</a> with the self checkout system"
msgstr "关于自助借阅系统的<a1>说明</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:655
#, c-format
msgid "<a1>Log in to your account</a> to post a comment."
msgstr "<a1>登入系统</a>发表书评。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:402
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:416
#, c-format
msgid "<a1>Log in</a> to create new Lists."
msgstr "<a1>登入</a> 新增虚拟书架。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:211
#, fuzzy, c-format
msgid "<a1>Log in</a> to place holds or add tags"
msgstr "<a1>登入</a> 新增虚拟书架。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:87
#, fuzzy, c-format
msgid "<a1>Log in</a> to see your own saved tags."
msgstr "<a1>登入</a> 新增虚拟书架。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:14
#, c-format
msgid "<a1>Normal View</a> <a2>Full History</a>"
msgstr "<a1>一般</a> <a2>完整历史</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:129
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:301
#, fuzzy, c-format
msgid "<a1>Select All</a> <a2>Clear All</a>"
msgstr "<a1>编辑</a> <a2>删除</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:184
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:306
#, c-format
msgid "<a1>Unhighlight</a> <a2>Highlight</a>"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
#, fuzzy, c-format
msgid "<em>%s</em>:"
msgstr "修改虚拟书架 <em>%s</em>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:97
msgid "<em>MESSAGE 11:</em> Your account has expired."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:99
msgid "<em>MESSAGE 12:</em> Your account has been suspended."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:101
msgid "<em>MESSAGE 13:</em> This card has been declared lost."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:77
msgid "<em>MESSAGE 1:</em> The system does not recognize this barcode."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:79
msgid ""
"<em>MESSAGE 2:</em> You have borrowed too many items and can't check out any "
"more."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:81
msgid "<em>MESSAGE 3:</em> This item is checked out to someone else."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:83
msgid "<em>MESSAGE 4:</em> You cannot renew this item again."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:85
msgid "<em>MESSAGE 5:</em> This item is not for loan."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=amount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:87
#, c-format
msgid "<em>MESSAGE 6:</em> You owe the library %s and cannot borrow."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:89
msgid "<em>MESSAGE 7:</em> This item has been withdrawn from the collection."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:93
msgid "<em>MESSAGE 9:</em> This item is reserved for another patron."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=already
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:141
#, c-format
msgid "A List named <b>%s</b> already exists!"
msgstr "书架名称<b>%s</b> 已存在!"
#. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatebiblio
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:159
#, c-format
msgid "A record matching barcode <b>%s</b> has already been added."
msgstr "相同条形码记录<b>%s</b>已添加。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:380
#, fuzzy
msgid "A specific copy"
msgstr "预约一个特定的复本"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:304
msgid "About the Author"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:171
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr "摘要"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:141
msgid "Accepted by the library"
msgstr "已被图书馆接受"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:137
msgid "Access Denied"
msgstr "权限不足"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"According to our records, we don't have up-to-date <a1>contact information</"
"a> on file. Please contact your librarian, or use the <a2>online update "
"form</a> to submit current information (<em>Please note:</em> there may be a "
"delay in restoring your account if you submit online)"
msgstr ""
"根据本馆的纪录,您的<a1>联系方式</ a>已经过期。请向图书馆员求助,或通过<a2>在"
"网上自行更新</a>您现在的联系方式。(<em>请注意:</em>如果是在网上自行更新,可"
"能无法立即恢复您的账户。)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:304
msgid "Account Frozen"
msgstr "账号冻结"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:113
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
msgid "Acquired in the last:"
msgstr "最近采访馆藏:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest"
msgstr "采访时间:最新到最旧"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest"
msgstr "采访时间:最旧到最新"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:454
#, fuzzy
msgid "Actions:"
msgstr "小说"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:240
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:243
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:144
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:313
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:321
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:440
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:205
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "新增到虚拟书架:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s items to"
msgstr "新增 %s 个馆藏到虚拟书架:"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:101
msgid "Add another field"
msgstr "新增其他字段"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16
#, fuzzy
msgid "Add to"
msgstr "新增到虚拟书架:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:472
#, fuzzy
msgid "Add to Cart"
msgstr "新增到自己的虚拟书架"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:191
#, fuzzy
msgid "Add to Your Cart"
msgstr "新增到自己的虚拟书架"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:46
msgid "Add to a New List:"
msgstr "新增到一个新的虚拟书架:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:305
#, fuzzy
msgid "Add to a list"
msgstr "新增到虚拟书架:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:28
msgid "Add to list:"
msgstr "新增到虚拟书架:"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
#, fuzzy
msgid "Add to: "
msgstr "新增到虚拟书架:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:718
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:730
msgid "Add your own review"
msgstr "新增你的书评"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:170
#, fuzzy
msgid "Additional Content Types for Books/Printed Materials"
msgstr "额外内容型式"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:107
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "E-mail"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:142
msgid "Adult"
msgstr "成人"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
msgid "Adult, General"
msgstr "成人,一般性"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
msgid "Adult, serious"
msgstr "成人,学术性"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:82
msgid "Advanced Search"
msgstr "高级搜索"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:77
#, fuzzy
msgid "All Tags"
msgstr "所有分馆"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
msgid "All branches"
msgstr "所有分馆"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
msgid "All item types"
msgstr "所有馆藏类型"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:212
#, fuzzy
msgid "All libraries"
msgstr "所有分馆"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:137
#, fuzzy
msgid "Alternate Address:"
msgstr "永久或其他地址:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:58
msgid "Alternate Contact Details"
msgstr "紧急联系方式"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:135
#, fuzzy
msgid "Alternate Contact Information"
msgstr "联系信息"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:59
msgid "Alternate Contact:"
msgstr "紧急联系人:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:322
msgid "Amazon Reviews"
msgstr "Amazon 书评"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:134
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:145
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:154
msgid "Amount"
msgstr "总计"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:24
msgid "Amount Outstanding"
msgstr "未付金额"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:13
msgid "An Error has Occurred"
msgstr "发生错误"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:15
msgid ""
"An error occurred when sending your message to the administrator. Please "
"visit the library to update your personal details."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:15
msgid "An error occurred while try to process your request."
msgstr "在处理您的检索时发生错误"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
msgid "Annual"
msgstr "年刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
msgid "Any"
msgstr "任何"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:138
msgid "Any Audience"
msgstr "任何读者"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:146
msgid "Any Content"
msgstr "任何内容"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:156
msgid "Any Format"
msgstr "任何格式"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:244
msgid "Any Phrase"
msgstr "任何描述"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:243
msgid "Any Word"
msgstr "任何字"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
msgid "Any regularity"
msgstr "任何规则"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:123
msgid "Any type"
msgstr "任何数据类型"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:92
msgid "Anyone"
msgstr "任何人"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:50
msgid "Anywhere:"
msgstr "任何地方:"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr "确认清空您的借书篮吗?"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "确认删除您选定的书目吗?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:567
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:61
msgid "Arrived"
msgstr "到馆"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:548
#, fuzzy, c-format
msgid "At branch: %s"
msgstr "在分馆:%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:547
#, fuzzy, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "在图书馆:%s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
msgid "Audience"
msgstr "读者"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:264
msgid "Audiovisual Profile:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:247
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:224
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:304
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:494
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:35
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:10
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "作者A-Z"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "作者Z-A"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:531
msgid "Author Notes provided by Syndetics"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:174
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "作者:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:21
#, fuzzy
msgid "Author(s):"
msgstr "作者:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:64
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=authid
#. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:63
#, c-format
msgid "Authority #%s (%s)"
msgstr "权威记录 #%1$s %2$s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
msgid "Authority Search Result"
msgstr "权威记录查询结果"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:17
msgid "Authority search"
msgstr "权威记录查询"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:12
msgid "Authority search results"
msgstr "权威记录查询结果"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:42
msgid "Authorized Headings"
msgstr "权威记录标题"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:12
msgid "Authors"
msgstr "作者"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:99
msgid "Authors:"
msgstr "作者:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, fuzzy
msgid "Availability"
msgstr "可用性"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:393
#, fuzzy
msgid "Availability:"
msgstr "可用性"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:381
msgid "Available"
msgstr "在馆内"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:88
msgid "Available Issues"
msgstr "在馆内的期刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:144
msgid "Available in the library"
msgstr "在馆内"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:718
#, fuzzy
msgid "Average Rating (from Amazon.com):"
msgstr "评分(来自 Amazon.com"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:565
#, fuzzy
msgid "Awaited"
msgstr "处理中"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:274
msgid "Awards:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:323
msgid "Babelthèque"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:15
msgid "Back to biblio"
msgstr "返回书目记录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:416
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:69
msgid "Barcode"
msgstr "条形码"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
msgid "Biannual"
msgstr "双年刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:45
msgid "Biblio records"
msgstr "书目记录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:172
msgid "Bibliographies"
msgstr "参考文献"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
msgid "Bimonthly"
msgstr "双月刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:149
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
msgid "Biography"
msgstr "传记"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
msgid "Biweekly"
msgstr "双周刊"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:201
msgid "Book Cover Image"
msgstr "馆藏封面图片"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:159
msgid "Braille"
msgstr "盲文书籍"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
msgid "Braille or Moon script"
msgstr "盲文书籍"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:119
msgid "Brief Display"
msgstr "简要展示"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
#, fuzzy
msgid "Browse by Hierarchy"
msgstr "按层次浏览"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:84
msgid "Browse by Subject"
msgstr "按主题浏览"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:12
msgid "Browse our catalogue"
msgstr "浏览馆藏目录"
#. %1$s: TMPL_VAR name=starting_homebranch
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Browsing %s Shelves"
msgstr "浏览%s图书馆"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:165
msgid "CD Software"
msgstr "软件光盘"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:161
msgid "CD audio"
msgstr "音乐光盘"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:52
msgid "CGI debug is on."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:197
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:275
msgid "Call No."
msgstr "索书号:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:334
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:421
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:53
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
msgid "Call Number"
msgstr "索书号"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:17
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
msgid "Call Number (Fiction Z-A to Non-fiction 9-0)"
msgstr "索书号(小说 Z-A 到非小说 9-0"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:15
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)"
msgstr "索书号(非小说 0-9 到小说 A-Z"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:244
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:145
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:314
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:104
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:322
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:206
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:317
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:509
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:380
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:433
#, fuzzy
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "无法预约"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17
msgid "Card Number:"
msgstr "借书证号码:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:150
#, fuzzy
msgid "Card number:"
msgstr "借书证号码:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
#, fuzzy
msgid "Cart"
msgstr "在"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:162
msgid "Cassette recording"
msgstr "录音带"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2
#, fuzzy
msgid "Catalog"
msgstr "馆藏目录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo;"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Account for"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 账号"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1
#, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; Account for %s %s"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 账号%s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2
msgid "Catalog &rsaquo; Add to Your List"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 添加到虚拟书架"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Advanced Search"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 高级检索"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; An Error Has Occurred"
msgstr "%s 馆藏目录 &rsaquo; 发生错误"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Authority Search"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 权威记录查询"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:5
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Catalog Login Disabled"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 目录禁止进入"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Details for:"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 详细资料:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1
#, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; Details for: %s %s"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; %1$s %2$s 的详情"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; ISBD"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; ISBD"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; ISBD View"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; ISBD"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2
msgid "Catalog &rsaquo; Library Home for"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 图书馆首页"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:3
msgid "Catalog &rsaquo; Log in to Your Account"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 登入"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1
#, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; MARC Details for Record No. %s"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 编号 %s 的记录的机读格式MARC详细资料"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Most Popular Titles"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 热门书目"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1
#, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; Personal Details for %s %s"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; %2$s%1$s 的个人详细资料"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Sending Your Cart"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 发送到您的借书车"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Sending Your List"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 发送到您的借书车"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Serials"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 期刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Tags"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Updating Details for"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 更新详细资料"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Your Cart"
msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 你的借书篮"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:173
msgid "Catalogs"
msgstr "馆藏目录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:53
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:309
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:499
msgid "Category:"
msgstr "类别:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
msgid "Change your Password"
msgstr "修改密码"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:178
msgid "Check out or return an item:"
msgstr "借出或是归还馆藏:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:121
msgid "Checked Out"
msgstr "已借出"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:364
#, fuzzy
msgid "Checked out"
msgstr "(借出)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:242
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out (%s),"
msgstr "(借出)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out to %s %s %s"
msgstr "已借给%s %s (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20
msgid "Checkout History"
msgstr "借阅历史"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:55
#, fuzzy
msgid "Checkouts"
msgstr "借出"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:109
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:139
msgid "City, State:"
msgstr "县市"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:259
msgid "Classification"
msgstr "分类号"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:32
#, c-format
msgid "Classification: %s"
msgstr "分类号:%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127
msgid "Clear All"
msgstr "清除全部"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:186
msgid "Click here if done."
msgstr "完成,请点击此处。"
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:266
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:341
#, fuzzy
msgid "Click to add to cart"
msgstr "点击添加到借书篮"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:259
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:264
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:269
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:274
msgid "Click to open in new window"
msgstr ""
#. DIV
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:220
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:288
msgid "Click to view in Google Books"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:401
msgid "Close Shelf Browser"
msgstr "关闭书架浏览器"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:69
#, fuzzy
msgid "Close this window."
msgstr "关闭窗口"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:10
msgid "Close window"
msgstr "关闭窗口"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
msgid "Coded Fields"
msgstr "代码字段"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:333
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:207
msgid "Collection"
msgstr "馆藏"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:142
msgid "Collection:"
msgstr "馆藏:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:25
#, c-format
msgid "Collection: %s"
msgstr "馆藏:%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:634
#, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
msgstr "%3$s%2$s%1$s 的书评"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:27
msgid "Comment:"
msgstr "书评:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:316
msgid "Comments"
msgstr "书评"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71
#, c-format
msgid "Comments on <i>%s %s</i>"
msgstr "<i>%s %s</i>的书评"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:23
msgid "Compact view"
msgstr "简明意见"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:387
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:454
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "确定"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:221
msgid "Confirm holds for:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:21
msgid "Contact Details"
msgstr "联系方式"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:103
#, fuzzy
msgid "Contact Information"
msgstr "联系信息"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:280
#, fuzzy
msgid "Content Cafe"
msgstr "书目记录数量"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:353
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:423
msgid "Contents"
msgstr "内容"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
#, c-format
msgid "Contents of %s"
msgstr "%s 的内容"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:141
msgid "Copies"
msgstr "馆藏量"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:228
msgid "Copies available at:"
msgstr "可以借阅的地点:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:395
#, fuzzy
msgid "Copies available:"
msgstr "可以借阅的数量:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:337
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:412
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "出版年:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:224
msgid "Copyright"
msgstr "出版年:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:65
msgid "Copyright date:"
msgstr "出版日期:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:27
#, c-format
msgid "Copyright year: %s"
msgstr "出版年:%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:20
msgid "Copyright:"
msgstr "出版年:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:147
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:267
msgid "Count"
msgstr "总计"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:141
#, fuzzy
msgid "Country:"
msgstr "总计"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:218
msgid "Cover Image"
msgstr "封面图片"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:478
msgid "Create a New List"
msgstr "建立新的虚拟书架"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:125
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:152
msgid "Credits"
msgstr "欠款"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:33
msgid "Current Password:"
msgstr "当前密码:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:164
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "DVD 影片 / 影碟"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
msgid "Daily"
msgstr "日报"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=damagedcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:245
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:418
#, c-format
msgid "Damaged (%s),"
msgstr "损坏总计(%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:555
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:21
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120
#, fuzzy
msgid "Date Added"
msgstr "到期日"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:343
msgid "Date Due"
msgstr "到期日期"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:124
msgid "Date of Birth:"
msgstr "生日"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:37
msgid "Date received"
msgstr "到馆日"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:390
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "日期"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39
msgid "Days in advance"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:129
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:389
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:456
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:151
msgid "Delete Checked Items"
msgstr "删除已选择书目"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:194
#, fuzzy
msgid "Delete List"
msgstr "删除此虚拟书架"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:286
msgid "Delete this List"
msgstr "删除此虚拟书架"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:22
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:50
msgid "Detailed notes:"
msgstr "详细说明:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:201
msgid "Details"
msgstr "详细资料"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:253
msgid "Dewey"
msgstr "分类号"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:31
#, c-format
msgid "Dewey: %s"
msgstr "分类号:%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:174
msgid "Dictionaries"
msgstr "字典"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:211
msgid "Did you mean:"
msgstr "您是不是要检索:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39
msgid "Digests only?"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:187
msgid "Directories"
msgstr "目录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:180
msgid "Discographies"
msgstr "录音带音轨"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39
msgid "Do not notify"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:14
#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
"arrives?"
msgstr "您希望在新期刊到达时收到电子邮件通知?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:52
msgid "DoB:"
msgstr "出生日期"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:55
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "没有借书证吗?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "没有密码吗?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:793
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:201
msgid "Dublin Core (XML)"
msgstr "Dublin Core (XML)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:198
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:276
msgid "Due"
msgstr "到期日期"
#. %1$s: TMPL_VAR name=date_due
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:450
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "到期日期:%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:67
msgid "Due Date"
msgstr "到期日期"
#. %1$s: TMPL_VAR name=delete_fail
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:165
#, c-format
msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
msgstr "错误:数据库错误。删除(编号%s的虚拟书架)失败。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:212
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=unrecognized
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:168
#, c-format
msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
msgstr "错误:不能识别虚拟书架编号%s。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:143
msgid "ERROR: No barcode given."
msgstr "错误:未提供条形码。"
#. %1$s: TMPL_VAR name=bad_biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:196
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
msgstr "错误:未找到条形码%s对应的书目。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:209
#, fuzzy
msgid "ERROR: No biblionumber received."
msgstr "错误:未提供书架号。"
#. %1$s: TMPL_VAR name=failgetitem
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:156
#, c-format
msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
msgstr "错误:未找到条形码%s对应的书目。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:144
msgid "ERROR: No shelfnumber given."
msgstr "错误:未提供书架号。"
#. %1$s: TMPL_VAR name=failed_delete
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:66
#, c-format
msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:153
#, c-format
msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
msgstr "错误:您没有足够的权限对虚拟书架%s进行该操作。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:65
msgid "ERROR: You must log in to complete that action."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=badparam
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:64
#, c-format
msgid "ERROR: illegal parameter %s"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:139
msgid "Easy"
msgstr "简单"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:379
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:447
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:187
#, fuzzy
msgid "Edit List"
msgstr "版本"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:293
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "版本"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:118
msgid "Edition statement:"
msgstr "版本项:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:320
msgid "Editions"
msgstr "版本"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mail"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:116
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:143
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:32
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:122
msgid "Empty and Close"
msgstr "空的并且关闭"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:175
msgid "Encyclopedias"
msgstr "百科全书"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:280
#, fuzzy
msgid "Enhanced Content:"
msgstr "任何内容"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:464
msgid "Enhanced Descriptions from Syndetics:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:57
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "输入新的荐购书目"
#. INPUT type=text name=q
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:98
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:113
msgid "Enter search terms"
msgstr "输入查询词"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:20
#, fuzzy
msgid ""
"Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)."
msgstr "输入您的账号,并点击确认键(或按下 Enter键。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:13
#, fuzzy
msgid "Error 404"
msgstr "错误404"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:62
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:61
msgid ""
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:223
msgid "Error:"
msgstr "错误:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:297
msgid "Excerpt"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:502
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:31
#, fuzzy
msgid "Expanded MARC View"
msgstr "MARC"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:154
msgid "Expecting a specific copy selection."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:154
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:46
msgid "Expires:"
msgstr "有效日期:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:115
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:30
msgid "Fax:"
msgstr "传真:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:126
#, fuzzy
msgid "Female"
msgstr "女"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
msgid "Feschrift Ind."
msgstr "文学体裁"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:147
msgid "Fiction"
msgstr "小说"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:269
#, fuzzy
msgid "Fiction Notes:"
msgstr "小说"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:186
msgid "Filmographies"
msgstr "影片目录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:23
msgid "Fine Amount"
msgstr "罚款总额"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:202
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:279
msgid "Fines"
msgstr "罚款"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:143
msgid "Fines and Charges"
msgstr "罚款和收费"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:21
msgid "First Name:"
msgstr "名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:390
msgid "Fix Itemtype"
msgstr "修正馆藏类型"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:112
msgid ""
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
"published before 1987 or \"2008-\" for everything published after 2008."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:18
msgid "Format:"
msgstr "格式:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=Source
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:455
#, fuzzy, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "从%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
msgid "From:"
msgstr "从:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:47
msgid "Full Heading"
msgstr "显示完整标题"
#. INPUT type=submit name=save
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:797
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:301
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:205
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70
msgid "Go"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:67
msgid "Guarantor:"
msgstr "担保人:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:176
msgid "Handbooks"
msgstr "手册"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:63
msgid "Heading Ascendant"
msgstr "标题递增"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:64
msgid "Heading Descendant"
msgstr "标题递减"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:90
#, c-format
msgid "Hello, %s %s"
msgstr "欢迎光临 %2$s %1$s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:6
msgid ""
"Hi, Here is your cart, sent from our online catalog. Please note that the "
"attached file is a MARC biblographic records file which can be imported into "
"a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:6
#, c-format
msgid ""
"Hi, Here is your list called %s, sent from our online catalog. Please note "
"that the attached file is a MARC biblographic records file which can be "
"imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference "
"Manager or ProCite."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:123
msgid "Hide Window"
msgstr "隐藏窗口"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:90
msgid "Hide my tags"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:236
msgid "Hold"
msgstr "预约"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:243
msgid "Hold Starts on Date"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:168
msgid "Hold date"
msgstr "预约日期"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:288
#, c-format
msgid "Holdings ( %s )"
msgstr "馆藏总计(%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:321
msgid "Holds"
msgstr "预约"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:165
msgid "Holds Waiting"
msgstr "预约等待中"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:418
msgid "Home Library"
msgstr "读者所属的图书馆"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:112
msgid "Home Phone:"
msgstr "住宅电话:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:36
msgid "ISBD View"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:167
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:134
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:254
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:43
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
msgid "ISBN"
msgstr "国际标准书号ISBN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:136
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:23
msgid "ISBN:"
msgstr "国际标准书号ISBN"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:23
#, c-format
msgid "ISBN: %s"
msgstr "国际标准书号ISBN: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:135
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:255
msgid "ISSN"
msgstr "国际标准期刊号ISSN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:139
msgid "ISSN:"
msgstr "国际标准期刊号ISSN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:51
msgid "Identity Details"
msgstr "个人资料细节"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:176
#, fuzzy
msgid ""
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
"local library and the error will be corrected."
msgstr "如非属实,请到就近分馆的出纳台出示您的借书证,该馆将会立即更正错误。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:15
#, fuzzy
msgid ""
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
"yourself started."
msgstr ""
"假如这是您第一次使用自助借阅系统,或是系统使用上不如意,你可以参考这份手册来"
"操作。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:55
#, fuzzy
msgid ""
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr "假如您还没有借书证,请到就近分馆办理。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54
#, fuzzy
msgid ""
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
msgstr "假如您没有密码,下次您可以到出纳台,工作人员会很乐意地帮您设定。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
msgid "Illustration"
msgstr "插图"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:35
#, c-format
msgid ""
"In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=intransitcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:247
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:420
#, fuzzy, c-format
msgid "In transit (%s),"
msgstr "借阅总计(%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
#. %2$s: TMPL_VAR name=branch
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:182
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s"
msgstr "从 %1$s 寄到 %2$s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom
#. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto
#. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:378
#, fuzzy, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr "从 %1$s 寄到 %2$s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom
#. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto
#. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:452
#, c-format
msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
msgstr "从 %1$s 寄到 %2$s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:121
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:241
msgid "Indexed in:"
msgstr "索引在:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:178
msgid "Indexes"
msgstr "索引"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:422
msgid "Information"
msgstr "馆藏地"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:554
msgid "Issue #"
msgstr "期数 #"
#. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:191
#, c-format
msgid "Issues for %s"
msgstr "%s 借阅"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:13
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "订阅的期刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:100
msgid "Issues summary"
msgstr "期刊摘要"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:148
#, c-format
msgid "It has <b>%s</b> entries."
msgstr "有记录."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:239
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:414
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:222
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:196
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:274
#, fuzzy
msgid "Item Type"
msgstr "馆藏类型"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:73
#, fuzzy
msgid "Item cannot be checked out."
msgstr "馆藏无法被借阅。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:376
#, fuzzy
msgid "Item damaged"
msgstr "取消馆藏"
#. %1$s: TMPL_VAR name=frombranch
#. %2$s: TMPL_VAR name=datesent
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Item in transit from <b> %s</b> since %s"
msgstr "馆藏转送到 <b> %s</b>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:366
#, c-format
msgid "Item in transit to <b> %s</b>"
msgstr "馆藏转送到 <b> %s</b>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:371
msgid "Item lost"
msgstr "馆藏遗失"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:331
msgid "Item type"
msgstr "馆藏类型"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:173
msgid "Item type :"
msgstr "馆藏类型:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:360
#, c-format
msgid "Item waiting at <b> %s</b>"
msgstr "馆藏在 <b> %s</b> 处处理"
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:363
#, c-format
msgid "Item waiting to be pulled from <b> %s</b>"
msgstr "目前正在处理 <b> %s</b> 的馆藏"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:374
msgid "Item withdrawn"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:54
msgid "Itemtype"
msgstr "任何馆藏类型"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:153
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:44
msgid "Joined:"
msgstr "登记日期:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:48
msgid "Joining Branch:"
msgstr "联合分馆:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:140
msgid "Juvenile"
msgstr "青少年"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:62
msgid "Keyword"
msgstr "关键词"
#. LINK
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:10
msgid "Koha - RSS"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
#, fuzzy
msgid "Koha <!-- TMPL_VAR NAME=\"Version\" -->"
msgstr "mt:<!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1
msgid "Koha Online"
msgstr "Koha 在线"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:15
msgid "Koha Online Catalog"
msgstr "Koha 在线馆藏目录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:265
msgid "LCCN"
msgstr "美国国会图书馆控制码"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:26
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:33
#, c-format
msgid "LCCN: %s"
msgstr "LCCN%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:73
msgid "Language"
msgstr "选择语言"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:11
#, fuzzy
msgid "Languages:"
msgstr "选择语言"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:158
msgid "Large print"
msgstr "大字体打印"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:419
msgid "Last Location"
msgstr "最近一次的馆藏地"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:23
msgid "Last Name:"
msgstr "姓"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:68
msgid "Last Seen"
msgstr "最近被借阅"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:569
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:62
msgid "Late"
msgstr "最近的"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:191
msgid "Law reports and digests"
msgstr "判决报导及摘要"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:177
msgid "Legal articles"
msgstr "法律论文"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:190
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "法律案例及案例批注"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:181
msgid "Legislation"
msgstr "法规"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
#, fuzzy
msgid "Libraries"
msgstr "图书馆用途"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:33
#, fuzzy
msgid "Library"
msgstr "读者所属的图书馆"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
msgid "Library Catalog"
msgstr "馆藏目录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:148
msgid "Library Use:"
msgstr "图书馆用途"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, c-format
msgid "Limit to <a1>currently available items.</a>"
msgstr "限制范围 <a1> 目前可取得馆藏。</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:121
#, fuzzy
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr "馆藏类型限制如下:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:101
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
msgid "Limit to:"
msgstr "限制范围:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=delete_ok
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:162
#, fuzzy, c-format
msgid "List %s Deleted."
msgstr "没有馆藏被选取"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:352
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:422
msgid "List Name"
msgstr "虚拟书架名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:299
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:482
msgid "List Name:"
msgstr "虚拟书架名:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:221
msgid "List(s) this item appears in:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:179
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:293
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:325
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
msgid "Lists"
msgstr "虚拟书架"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:332
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:66
msgid "Location"
msgstr "馆藏地"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:209
msgid "Location and availability:"
msgstr "馆藏地以及借阅状况:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:284
#, fuzzy
msgid "Location(s)"
msgstr "馆藏地"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:53
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:54
msgid "Log In"
msgstr "登录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:21
msgid "Log In to Your Account"
msgstr "登录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3
msgid "Log Out"
msgstr "注销"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
#, fuzzy
msgid "Log in to Create Your Own Lists"
msgstr "登录并创建虚拟书架"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3
#, fuzzy
msgid "Log in to Your Account"
msgstr "登录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:49
msgid "Log in to Your Account:"
msgstr "登录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:251
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:445
#, fuzzy
msgid "Log in to add tags."
msgstr "登入"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:61
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
msgstr "登录到尚未被图书馆激活的目录."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:48
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:51
msgid "Login:"
msgstr "登录"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:244
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:417
#, c-format
msgid "Lost (%s),"
msgstr "遗失总计(%s"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:30
#, fuzzy
msgid "MARC"
msgstr "MARCXML"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:796
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:204
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:795
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:88
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:203
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:33
msgid "MARC View"
msgstr "MARC"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:794
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:202
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:95
msgid "MESSAGE 10:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:103
msgid "MESSAGE 14:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:105
msgid "MESSAGE 15:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:91
msgid "MESSAGE 8:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:792
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:200
msgid "MODS (XML)"
msgstr "MODS (XML)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22
msgid "Mailing Address:"
msgstr "邮件地址:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:26
msgid "Main entry ($a only):"
msgstr "主要条目(只有 $a"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:38
msgid "Main entry:"
msgstr "主要条目"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:285
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:499
#, c-format
msgid "Make a <a1>purchase suggestion</a>"
msgstr "提出 <a1>采购建议</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:127
#, fuzzy
msgid "Male"
msgstr "男性"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
#, fuzzy
msgid "Manage Lists"
msgstr "管理列表"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:113
msgid "Managed by"
msgstr "管理依照"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:452
msgid "Match:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:93
msgid "Me"
msgstr "我"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:40
msgid "Membership Category:"
msgstr "读者类别:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:37
msgid "Membership Details"
msgstr "读者资料"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:38
msgid "Membership Number:"
msgstr "借书证号码:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:8
msgid "Message Sent"
msgstr "送出讯息"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:97
msgid "Message from the library"
msgstr "图书馆的讯息"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:81
msgid "Messages For You"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:571
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:63
msgid "Missing"
msgstr "遗失"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:113
#, fuzzy
msgid "Mobile Phone:"
msgstr "手机:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:331
msgid "Modify"
msgstr "修改"
#. INPUT type=submit name=Modify
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:74
msgid "Modify Your Record"
msgstr "修改记录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
msgid "Monographical series"
msgstr "专题论文系列"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
msgid "Monthly"
msgstr "月刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:119
msgid "More Details"
msgstr "更多资料"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:587
#, fuzzy
msgid "More details"
msgstr "更多资料"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:771
#, fuzzy
msgid "More searches"
msgstr "(相关查询:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:87
#, fuzzy
msgid "Most Popular"
msgstr "最热门的"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:150
msgid "Musical recording"
msgstr "录音数据"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:75
msgid "My"
msgstr "我的"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
msgid "My Lists"
msgstr "我的虚拟书架"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:118
msgid "My Tags"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:20
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "姓名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:15
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:51
msgid "Narrower terms"
msgstr "狭义词"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:346
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:414
#, fuzzy
msgid "New List"
msgstr "新增到一个新的虚拟书架:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:34
msgid "New Password:"
msgstr "新密码:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:319
#, fuzzy
msgid "New Tag:"
msgstr "姓名:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:155
#, fuzzy
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "采访建议"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:438
msgid "New tag:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:311
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:202
msgid "New&nbsp;Tag:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:242
#, fuzzy
msgid "New:"
msgstr "姓名:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
msgid "Newspaper"
msgstr "报纸"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:429
msgid "Next"
msgstr "下一笔"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "下一笔 &gt;&gt;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:265
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:361
#, fuzzy
msgid "Next available copy"
msgstr "下一个复本(任何格式)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:218
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:246
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:311
msgid "No"
msgstr "否"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:127
#, fuzzy
msgid "No Private Lists"
msgstr "没有私人虚拟书架。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:398
msgid "No Private Lists."
msgstr "没有私人虚拟书架。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:110
#, fuzzy
msgid "No Public Lists"
msgstr "没有公开虚拟书架。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:465
msgid "No Public Lists."
msgstr "没有公开虚拟书架。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:150
#, fuzzy
msgid "No Result found!"
msgstr "找不到!"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:70
msgid "No alternate contact on file."
msgstr "没有紧急联络人记录。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:284
#, fuzzy
msgid "No available items."
msgstr "可以借阅的地点:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:155
msgid "No copies available."
msgstr "没有馆藏。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:74
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:408
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:409
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:410
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:412
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:421
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:422
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:423
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:425
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:476
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:478
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:479
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:481
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:218
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:220
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:222
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:286
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:288
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:290
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:71
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
#, fuzzy
msgid "No cover image available"
msgstr "没有馆藏。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:60
#, fuzzy
msgid ""
"No fields are mandatory. Enter whatever information you have. The \"Notes\" "
"field can be used to provide any additional information."
msgstr ""
"所有栏目都不一定要填,但请尽量填写您知道的信息。「备注」一栏可以用来填写任何"
"附加信息。"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
#, fuzzy
msgid "No item was added to your cart"
msgstr "您的借书篮里没有馆藏"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
msgid "No item was selected"
msgstr "没有选中任何馆藏"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:239
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:412
msgid "No items available:"
msgstr "没有馆藏:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:117
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
msgid "No limit"
msgstr "没有限制"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:396
msgid "No physical items for this record"
msgstr "这笔记录没有实体馆藏"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:308
msgid "No renewals left"
msgstr "无法续借"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
msgid "No results found"
msgstr "找不到"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:34
#, fuzzy
msgid "No results found."
msgstr "找不到"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153
msgid "No results match your search for"
msgstr "找不到满足您要求的"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:107
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127
#, fuzzy
msgid "No tag was specified."
msgstr "没有选中任何馆藏"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:236
#, fuzzy
msgid "No tags from this library for this title."
msgstr "查看此题名的详细信息:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:276
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:368
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:370
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:371
#, fuzzy
msgid "No title"
msgstr "(没有题名)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:148
msgid "Non Fiction"
msgstr "非小说"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:151
msgid "Non-musical recording"
msgstr "非录音数据"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:62
msgid "None"
msgstr "没有"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:27
msgid "Normal View"
msgstr "一般"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
msgid "Normalised irregular"
msgstr "定期性的不规则如月刊除7—8 月外)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:573
msgid "Not Issued"
msgstr "尚未借阅"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:64
msgid "Not Published"
msgstr "尚未出版"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
msgid "Not a biography"
msgstr "非传记"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:285
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:499
msgid "Not finding what you're looking for?"
msgstr "找不到您要的?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:356
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:358
msgid "Not for loan"
msgstr "无法借出"
#. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:459
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "无法借出(%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:468
msgid "Not on hold"
msgstr "无法预约"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:242
msgid "Not renewable"
msgstr "无法续借"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:557
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:111
msgid "Note"
msgstr "备注"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:27
msgid ""
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
"have been populated, and an index built by separate script."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:74
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian."
msgstr "附注:你的书评必须由图书馆员批准。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:65
msgid "Note: this window will close automatically in 5 seconds"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:67
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:57
msgid ""
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
"retain the comment as is."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:68
msgid "Note: your tag contained markup code that was removed."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:70
msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:342
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:231
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:252
msgid "Notes"
msgstr "备注"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=notes
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:28
#, c-format
msgid "Notes : %s"
msgstr "备注:%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:75
msgid "Notes/Comments"
msgstr "备注/书评"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:67
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:65
msgid "Notes:"
msgstr "备注:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:39
msgid "Number"
msgstr "期号"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:85
msgid "OK"
msgstr "完成"
#. %1$s: TMPL_VAR name=message_date_formatted
#. %2$s: TMPL_VAR name=branchname
#. %3$s: TMPL_VAR name=message
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:84
#, c-format
msgid "On %s %s wrote <i>\"%s\"</i>"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:307
msgid "On Reserve"
msgstr "预约中"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:381
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:462
msgid "On hold"
msgstr "预约中"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:246
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:419
#, c-format
msgid "On order (%s),"
msgstr "订购总计(%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:182
msgid "Online Resources:"
msgstr "在线资源:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222
#, fuzzy
msgid "Only items currently available for loan or reference"
msgstr "目前可以借阅的馆藏"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:370
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:439
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "专利"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:61
msgid "Order by:"
msgstr "排序方式依照:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:142
msgid "Ordered by the library"
msgstr "排序方式依照图书馆"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:672
msgid "Other Editions of this Work"
msgstr "这个馆藏的其他版本"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:106
#, fuzzy
msgid "Other Name:"
msgstr "虚拟书架名称:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:122
msgid "Overdue"
msgstr "逾期"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:269
msgid "Overdues"
msgstr "逾期"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:50
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "密码:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:44
msgid "Password Updated"
msgstr "成功修改密码"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:52
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:18
msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
msgstr "密码不相符。请重新输入新的密码。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:179
msgid "Patent document"
msgstr "专利文件"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:152
#, fuzzy
msgid "Patron Category:"
msgstr "借书证类别:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:151
#, fuzzy
msgid "Patron Number:"
msgstr "借书证号码:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:373
msgid "Pending"
msgstr "处理中"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
msgid "Periodical"
msgstr "期刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
msgid "Periodicity"
msgstr "期刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24
msgid "Permanent Address:"
msgstr "永久地址:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
msgid "Personal Details"
msgstr "个人资料:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:122
#, fuzzy
msgid "Personal Information"
msgstr "联系信息"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:28
msgid "Phone (Daytime):"
msgstr "电话(白天):"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:26
msgid "Phone (Home):"
msgstr "电话(住宅):"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:142
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:61
msgid "Phone:"
msgstr "电话:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:32
msgid "Physical Details:"
msgstr "稽核项:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:128
msgid "Physical details:"
msgstr "稽核项:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:169
#, fuzzy
msgid "Pick Up Library"
msgstr "选择分馆"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:326
msgid "Pick Up Location"
msgstr "选择馆藏地"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:249
#, fuzzy
msgid "Pickup Location"
msgstr "选择馆藏地"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
msgid "Picture"
msgstr "图片"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:751
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:754
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:483
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:485
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:256
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:259
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:459
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:462
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:169
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:172
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127
msgid "Place Hold"
msgstr "预约"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:246
#, fuzzy
msgid "Place On:"
msgstr "已预约"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:325
msgid "Placed On"
msgstr "已预约"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
#, fuzzy
msgid "Places"
msgstr "已预约"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:28
#, fuzzy
msgid ""
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
"arrives for this subscription"
msgstr "请确认在这次订阅中当有新期刊出现时,您不想收到电子邮件."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:120
#, fuzzy
msgid "Please confirm the checkout:"
msgstr "请确认此次借阅:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:169
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please contact your librarian, or use the <a1>online update form</a> to "
"submit current information (<em>Please note:</em> there may be a delay in "
"restoring your account if you submit online)"
msgstr ""
"请向图书馆员求助,或通过<a1>网络更新表格</a>提交您目前的信息。 <em>请注"
"意: </em>网上提交后,恢复您的帐号可能会有延迟。)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:230
#, fuzzy
msgid "Please enter your card number:"
msgstr "请输入借书证号码:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:59
#, fuzzy
msgid ""
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
"email when the library processes your purchase suggestion"
msgstr ""
"要建议图书馆采购新的馆藏,使用这份表格即可。当馆方处理您的建议时,您将会收到"
"E-mail通知。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:94
#, fuzzy
msgid ""
"Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will "
"notify a library staff member, who will make the changes permanent."
msgstr ""
"请对您的记录作必要的修改。提交表格后系统会通知图书馆工作人员,他们会使这些修"
"改变成永久性的。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:114
msgid "Please note:"
msgstr "请注意:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:107
msgid "Please see a member of the library staff."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:71
msgid "Please try again with plain text."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
msgid "Popularity (Least to Most)"
msgstr "热门程度(最不热门到最热门)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
msgid "Popularity (Most to Least)"
msgstr "热门程度(最热门到最不热门)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:651
msgid "Post or edit your comments on this item."
msgstr "发表或编辑你对这个馆藏的书评。"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:405
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "前一次预约"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
msgid "Primary (5-8)"
msgstr "学前儿童5-8岁"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:762
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:121
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
msgid "Print"
msgstr "打印"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:241
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:328
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "优先权:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:311
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:368
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:437
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:501
msgid "Private"
msgstr "私人书架"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:13
#, fuzzy
msgid "Problem sending the cart..."
msgstr "送到借书篮途中出现问题……"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:13
#, fuzzy
msgid "Problem sending the list..."
msgstr "送到借书篮途中出现问题……"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:185
msgid "Programmed texts"
msgstr "编序教材"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:312
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:369
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:438
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:502
msgid "Public"
msgstr "公开书架"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:333
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:335
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:102
msgid "Public Lists"
msgstr "公开虚拟书架"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
#, fuzzy
msgid "Public Lists:"
msgstr "公开虚拟书架"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:111
#, fuzzy
msgid "Publication Date Range:"
msgstr "出版年:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:22
msgid "Publication/Copyright Date: Newest to Oldest"
msgstr "出版/版权日期:最晚到最早"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest"
msgstr "出版/版权日期:最早到最晚"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:377
#, fuzzy
msgid "Publication:"
msgstr "出版年:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:340
#, fuzzy
msgid "Published"
msgstr "出版"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:121
msgid "Published by :"
msgstr "出版社:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24
#, c-format
msgid "Published by: %s"
msgstr "出版社:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:194
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:251
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:77
msgid "Publisher"
msgstr "出版商"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:78
msgid "Publisher Location"
msgstr "出版地"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:29
msgid "Publisher:"
msgstr "出版商:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
msgid "Purchase Suggestions"
msgstr "采购建议"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
msgid "Quarterly"
msgstr "季刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:5
msgid "RECEIPT"
msgstr "收据"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:35
msgid "Re-Type New Password:"
msgstr "再输入新密码:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:46
msgid "Record No.:"
msgstr "书目记录编号:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:144
msgid "Record not found"
msgstr "找不到记录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
msgid "Refine your search"
msgstr "提炼您的查询"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
msgid "Regular"
msgstr "常规"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:157
msgid "Regular print"
msgstr "常规打印"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
msgid "Regularity"
msgstr "规则性"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:318
#, fuzzy
msgid "Related"
msgstr "相关网址:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:700
#, fuzzy
msgid "Related Titles"
msgstr "相关链接:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:55
msgid "Related links:"
msgstr "相关链接:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:63
msgid "Relationship:"
msgstr "关系:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
msgid "Relevance"
msgstr "相关性"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:303
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "书评"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:281
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "剔除选中的馆藏"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:200
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:240
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:278
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:306
msgid "Renew"
msgstr "续借"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:257
msgid "Renew All"
msgstr "续借全部"
#. INPUT type=button name=confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:214
msgid "Renew Item"
msgstr "续借馆藏"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:140
msgid "Requested"
msgstr "请求"
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:32
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "总共 %3$s 个,第 %1$s 个到 %2$s 个"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
msgid "Results of Search"
msgstr "查询结果:"
#. INPUT type=button name=confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:129
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:212
msgid "Return Item"
msgstr "归还馆藏"
#. INPUT type=button name=returnbook
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:114
msgid "Return this item"
msgstr "归还此馆藏"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:116
msgid "Return to Account Summary"
msgstr "返回到账户摘要"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:48
msgid "Return to Your Record"
msgstr "返回到个人记录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:30
#, fuzzy
msgid "Return to the Self-Checkout"
msgstr "返回到自助借阅"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:16
#, fuzzy
msgid "Return to your summary."
msgstr "返回到账户摘要"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:300
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:184
msgid "Reviews"
msgstr "书评"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:214
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:511
msgid "Reviews provided by Syndetics"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39
msgid "SMS"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:99
#, fuzzy
msgid "SMS number:"
msgstr "借书证号码:"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:317
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:508
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:789
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:197
#, fuzzy
msgid "Save Record:"
msgstr "保存记录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:470
#, fuzzy
msgid "Save to Lists"
msgstr "保存至您的虚拟书架"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:767
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:186
#, fuzzy
msgid "Save to Your Lists"
msgstr "保存至您的虚拟书架"
#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=q
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:116
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:236
#, c-format
msgid "Scan Index for: %S"
msgstr "扫描索引:%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:231
msgid "Scan Index:"
msgstr "扫描索引:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:179
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
msgstr "扫描新的馆藏或是输入条形码:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:23
#, fuzzy
msgid ""
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
"item. The checked-out item should appear in your issues list. The Submit "
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
msgstr ""
"扫描每一个馆藏并且在扫描下一个馆藏之前,等待页面重置。借出的馆藏应该会出现在"
"您的借阅清单上。只有您手动输入条形码,才需要点击提交按钮。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:186
msgid "Scan next item, or"
msgstr "扫描下一个馆藏,或是"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:239
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20
msgid "Search"
msgstr "查询"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:777
#, fuzzy
msgid "Search for this title in:"
msgstr "查询标题:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:48
msgid "Search for:"
msgstr "查询"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "馆藏目录检索结果"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Search the %s"
msgstr "查询首页"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:19
msgid "Search: :"
msgstr "查询"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:412
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:425
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:481
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:222
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:290
msgid "See Baker &amp; Taylor"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:77
msgid "See the Most Popular Titles"
msgstr "借阅最热门的馆藏标题"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:104
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "选择"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:27
msgid "Select a List"
msgstr "选择虚拟书架"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:410
#, fuzzy
msgid "Select a specific copy:"
msgstr "预约一个特定的复本"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:16
msgid "Select local databases:"
msgstr "选择当地数据库:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:32
msgid "Select remote databases:"
msgstr "选择远程数据库:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:129
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:301
#, fuzzy
msgid "Selected items :"
msgstr "剔除选中的馆藏"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:150
#, fuzzy
msgid "Self Checkout"
msgstr "%s自助借阅"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:13
msgid "Self Checkout Help"
msgstr "自助借阅帮助"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
msgid "Semiannual"
msgstr "半年刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
msgid "Semimonthly"
msgstr "半月刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
msgid "Semiweekly"
msgstr "半周刊"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:33
msgid "Send"
msgstr "送出"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:186
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:211
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:373
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:442
#, fuzzy
msgid "Send List"
msgstr "新增到一个新的虚拟书架:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:21
#, fuzzy
msgid "Sending your cart"
msgstr "发送借书篮"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:21
#, fuzzy
msgid "Sending your list"
msgstr "发送借书篮"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:247
msgid "Serial"
msgstr "期刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:339
#, fuzzy
msgid "Serial Data"
msgstr "期刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
msgid "Serial Type"
msgstr "期刊类型"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=serial
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:30
#, c-format
msgid "Serial: %s"
msgstr "期刊:%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
msgid "Serials"
msgstr "期刊:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:130
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:250
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
msgid "Series"
msgstr "丛书"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:259
#, fuzzy
msgid "Series Information:"
msgstr "馆藏地"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:253
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:94
msgid "Series Title"
msgstr "丛书标题"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:109
#, fuzzy
msgid "Series:"
msgstr "丛书:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:142
msgid "Session Lost"
msgstr "会话丢失"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:141
msgid "Session timed out"
msgstr "会话超时"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:36
msgid "Settings Updated"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:67
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:125
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:54
msgid "Sex:"
msgstr "性别:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:17
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:30
msgid "Show All Items"
msgstr "显示所有馆藏"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32
msgid "Show Last 50 Items Only"
msgstr "只显示最近50项"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:22
msgid "Show More"
msgstr "显示更多"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:89
#, fuzzy
msgid "Show my tags"
msgstr "显示借阅排名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
msgid "Show the top"
msgstr "显示借阅排名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80
#, fuzzy
msgid "Show up to"
msgstr "显示借阅排名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:35
msgid "Showing All Items"
msgstr "显示所有馆藏"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:30
msgid "Showing Last 50 Items"
msgstr "显示最近50笔馆藏"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
msgid "Showing only"
msgstr "仅显示"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:309
#, fuzzy
msgid "Similar Items"
msgstr "相似馆藏"
#. %1$s: TMPL_VAR name=renewal_blocked_fines
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:114
#, c-format
msgid ""
"Since you have <a1>more than %s</a> in fines, you cannot renew your books "
"online. Please pay your fines if you wish to renew your books."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:167
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:174
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:215
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:166
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:172
msgid "Sorry"
msgstr "对不起"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:138
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem."
msgstr "抱歉,这个自助借阅系统已经遗失认证。请联络系统管理员解决这个问题。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:73
msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station."
msgstr "抱歉,此项无法从本自助借阅系统借阅。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:63
#, fuzzy
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr "对不起,这个馆藏没有书评。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:24
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page."
msgstr "对不起,您的权限不足。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:730
#, fuzzy
msgid "Sorry, there are no reviews from this library available for this title."
msgstr "对不起,这个馆藏没有书评。"
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:188
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s."
msgstr "对不起,你无法预约,因为你有 %s 欠款。"
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:192
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds."
msgstr "对不起,你无法预约超过%s次。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:141
#, fuzzy
msgid "Sorry, your session has timed out, please log in again."
msgstr "对不起,您的会话已超时,请重新登入。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:29
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr "对不起,您的会话已超时,请重新登入。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:354
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:424
msgid "Sort by"
msgstr "排序依照"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:229
msgid "Sort by:"
msgstr "排序依照:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:301
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:491
#, fuzzy
msgid "Sort this list by:"
msgstr "排序依照:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:80
msgid "Standard Number"
msgstr "国际标准书号ISBN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:188
msgid "Statistics"
msgstr "统计资料"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:341
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:556
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:114
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:330
msgid "Status"
msgstr "借阅情况"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:19
msgid "Step One: Enter your user id"
msgstr "第一步:输入你的借书证号码"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:27
#, fuzzy
msgid "Step Three: Click the 'Click here if done' link when done"
msgstr "第三步:完成后,点选‘点击此处完成’。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:22
msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr "第二步:逐一扫描每个馆藏的条形码"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:128
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:248
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:86
#, fuzzy
msgid "Subject Cloud"
msgstr "主题卷标"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:129
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:249
msgid "Subject Phrase"
msgstr "主题描述"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:11
msgid "Subject cloud"
msgstr "主题卷标"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:214
#, fuzzy
msgid "Subject(s)"
msgstr "主题:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:166
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41
msgid "Subject(s):"
msgstr "主题:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:26
#, c-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "主题: %s"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:184
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:235
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:104
msgid "Submit Changes"
msgstr "提交改变"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:69
msgid "Submit Your Suggestion"
msgstr "提交你的建议"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75
msgid "Submit and close this window"
msgstr "提交并关闭此窗口"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:12
msgid "Subscribe issue receive warning"
msgstr "订阅新期刊到馆通知"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:112
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
msgstr "订阅新期刊到馆的电子邮件通知"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:148
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153
msgid "Subscribe to this search"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:19
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "%s 的订阅资料"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:314
msgid "Subscriptions"
msgstr "订阅"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:137
msgid "Subtype limits"
msgstr "限制次类别"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:112
#, fuzzy
msgid "Suggested For"
msgstr "建议者"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:88
msgid "Suggested by:"
msgstr "建议者:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:143
msgid "Suggestion declined"
msgstr "建议被拒"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:110
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:183
msgid "Surveys"
msgstr "综述"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:11
#, c-format
msgid ""
"System Maintenance ... we'll be back soon! If you have any questions, please "
"contact the <a1>Site Administrator</a>"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:293
msgid "TOC"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:487
msgid "Table of Contents provided by Syndetics"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "馆藏目录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:310
msgid "Tag Browser"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
msgid "Tag Cloud"
msgstr "卷标"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:247
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:341
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:325
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:443
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:256
msgid "Tag status here."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:232
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:236
#, fuzzy
msgid "Tags from this library:"
msgstr "图书馆的讯息"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:430
msgid "Tags:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:189
msgid "Technical reports"
msgstr "技术报告"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:48
msgid "Term"
msgstr "词汇"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:146
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:266
msgid "Term/Phrase"
msgstr "词汇/描述"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:92
msgid "Thank you!"
msgstr "谢谢!"
#. %1$s: TMPL_VAR name=opacdisplaycount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:551
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
msgstr "与此订阅相关的三个最新期刊:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:40
#, c-format
msgid "The %s most checked-out"
msgstr "借阅排名 %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:30
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
"<a1>Koha Wiki</a> for more information on what it does and how to configure "
"it."
msgstr ""
"读者列表是空的,功能尚未配置完整。请参考<a1>Koha Wiki</a>以获得更多配置信息。"
#. %1$s: TMPL_VAR name=email_add
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:9
#, fuzzy, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "借书车已被送到:%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=startdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:20
#, fuzzy, c-format
msgid "The current subscription began on %s and is issued every"
msgstr "期刊从 %s 开始订阅"
#. %1$s: TMPl_VAR name=histstartdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:81
#, fuzzy, c-format
msgid "The first subscription was started on %s"
msgstr "这份期刊已中止订阅,最后一期已于 %s 收到"
#. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:147
#, fuzzy, c-format
msgid "The list <i>%s</i> is not empty."
msgstr "列表<i>%s</i>不是空的。"
#. %1$s: TMPL_VAR name=email
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:9
#, fuzzy, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr "借书车已被送到:%s"
#. %1$s: TMPl_VAR name=histenddate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:83
#, fuzzy, c-format
msgid "The subscription expired on %s"
msgstr "%s 的订阅资料"
#. %1$s: TMPL_VAR name=scrubbed
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:69
#, c-format
msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:166
#, fuzzy
msgid "The userid"
msgstr "论文"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:646
msgid "There are no comments for this item."
msgstr "对不起,这个馆藏没有书评。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:155
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr "没有需要处理的采购建议。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:62
#, fuzzy
msgid "There was a problem with this operation:"
msgstr "提交过程出现问题"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:15
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr "提交过程出现问题"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:182
msgid "Theses"
msgstr "论文"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:14
#, fuzzy
msgid ""
"This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
"any subject below to see the items in our collection."
msgstr ""
"这个 \"卷标\" 显示馆藏目录最热门的主题。点选其中一个,可以看到相关文献。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:271
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This List is empty. You can add to your lists from the results of any "
"<a1>search</a>!"
msgstr "这个虚拟书架是空的,你可以把任何<a1>查询结果</a>新增到你的虚拟书架。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15
msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
msgstr "此错误说明Koha被指向一个无效链接。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:15
#, fuzzy
msgid ""
"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
msgstr "此错误说明,链接是无效的,所指页面并不存在。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:15
#, fuzzy
msgid ""
"This error means that the you are trying to access a link that you're not "
"authorized to see."
msgstr "此错误说明,你没有足够的权限访问某个链接。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:15
#, fuzzy
msgid ""
"This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
msgstr "此错误说明,出于某些原因,你被禁止访问此页面。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:544
msgid "This is a serial subscription"
msgstr "这是期刊订阅"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:64
msgid "This is not an open list. Items cannot be added to it."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
#, fuzzy
msgid "This item has been added to your cart"
msgstr "这个馆藏已经新增到你的借书篮"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:121
#, fuzzy
msgid "This item is already checked out to you. Return it?"
msgstr "这个馆藏已经在你的借书篮"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
#, fuzzy
msgid "This item is already in your cart"
msgstr "这个馆藏已经在你的借书篮"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:301
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:809
#, c-format
msgid ""
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
"clicking <a1>here</a>."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:292
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:352
msgid "This record has no items."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:286
msgid "This title cannot be requested."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
msgid "Three times a month"
msgstr "一月三次"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
msgid "Three times a week"
msgstr "一周三次"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
msgid "Three times a year"
msgstr "一年三次"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:237
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:53
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:125
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:245
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:223
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:303
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:493
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:167
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:195
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:273
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:324
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:30
msgid "Title"
msgstr "题名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:32
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "题名A-Z"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:34
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "题名Z-A"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:291
#, fuzzy
msgid "Title Notes"
msgstr "题名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:126
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:246
msgid "Title Phrase"
msgstr "题名描述"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:63
msgid "Title:"
msgstr "题名:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Title: <em>%s</em>"
msgstr "修改虚拟书架 <em>%s</em>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
#, fuzzy
msgid "Titles"
msgstr "题名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:100
msgid "To make changes to your record please contact the library."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:63
#, c-format
msgid "To report this error, you can <a1>email the Koha Administrator</a>."
msgstr "你可以<a1>发送电子邮件给系统管理员<a>来报告此错误。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:39
msgid "Today's issues"
msgstr "今日借阅"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
#, fuzzy
msgid "Topics"
msgstr "馆藏量"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:30
msgid "Total Due"
msgstr "共欠"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:192
msgid "Treaties"
msgstr "条约、协议"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
msgid "Triennial"
msgstr "三年刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:16
#, fuzzy
msgid "Try logging in to the catalog"
msgstr "尝试登入以访问馆藏目录。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:355
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:425
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:43
msgid "Type of Heading"
msgstr "标题类型"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:64
msgid "Type/Format"
msgstr "型式/格式"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:336
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "网址:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=url
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:34
#, c-format
msgid "URL : %s"
msgstr "网址: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:272
#, fuzzy
msgid "URL(s)"
msgstr "网址:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:456
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "无法预约(遗失)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:94
msgid "Unavailable Issues"
msgstr "期刊无法取得"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:241
msgid "Unified title"
msgstr "统一题名"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:29
#, c-format
msgid "Unified title: %s"
msgstr "统一题名:%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:150
msgid "Uniform titles:"
msgstr "统一题名:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
msgid "Unknown"
msgstr "不详"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:72
msgid "Unrecognized error."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:26
msgid "Unsubscribe"
msgstr "不订阅"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:149
msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion."
msgstr "使用\"确认\"按钮来确定删除。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:65
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr "使用顶部菜单条导航至Koha的其他部分。"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:64
#, c-format
msgid "Used in <a1>%s records</a>"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:183
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If <a1>your account page</a> shows your account to be clear, please consult "
"a librarian."
msgstr ""
"账户被冻结的原因通常是借出馆藏过期太久,或者有拖欠太久的罚款。假如 <a1>您的账"
"户页面</ a>表示您的账户没有问题,请向图书馆员求助。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:163
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "VHS 卡式录像带"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
msgid "Video Types"
msgstr "录像数据规格"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:62
msgid "View Full Heading"
msgstr "显示完整标题"
#. %1$s: TMPL_VAR name=bartotal
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:131
#, fuzzy, c-format
msgid "View all %s of your lists"
msgstr "查看此题名的详细信息:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=pubtotal
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:114
#, c-format
msgid "View all %s public lists"
msgstr ""
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:218
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:286
#, fuzzy
msgid "View at Amazon.com"
msgstr "评分(来自 Amazon.com"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:210
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:212
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:213
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:368
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:370
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:371
#, fuzzy
msgid "View details for this title"
msgstr "查看此题名的详细信息:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:335
msgid "Vol Info"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:462
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:126
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:180
msgid "Waiting"
msgstr "处理中"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:166
msgid "Website"
msgstr "网站"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
msgid "Weekly"
msgstr "周刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3
#, c-format
msgid "Welcome, <a1>"
msgstr "欢迎,<a1>"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:243
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:416
#, c-format
msgid "Withdrawn (%s),"
msgstr "取消(%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
msgid "Without periodicity"
msgstr "不定期"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:117
#, fuzzy
msgid "Work Email:"
msgstr "Email:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:114
#, fuzzy
msgid "Work phone:"
msgstr "工作电话"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:225
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:305
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:495
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "出版年:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:170
msgid "Year :"
msgstr "出版年:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:218
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:246
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:311
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:142
#, fuzzy
msgid ""
"You are accessing Self-Checkout from a different IP address! please log in "
"again."
msgstr "你在使用不同的 IP 地址访问!请重新登入。"
#. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:159
#, c-format
msgid "You are logged in as %s."
msgstr "你的身份是 %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:34
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr "你在使用不同的 IP 地址访问!请重新登入。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:39
msgid "You can't change your password."
msgstr "你无法改变密码。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:224
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr "你目前没有借阅任何馆藏。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:136
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:146
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "你目前罚款和费用总共:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:155
msgid "You did not specify any search criteria."
msgstr "您没有指定任何查询条件。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:39
#, fuzzy
msgid ""
"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
"remember, usernames and passwords are case sensitive."
msgstr "您输入错了用户名称或密码,请重试。注意『账号和密码的大小写。』"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:155
msgid "You have a credit of:"
msgstr "你有欠款:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:281
msgid "You have already requested this title."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23
msgid "You have never borrowed anything from this library."
msgstr "您从来没有借出过任何馆藏。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:49
msgid "You have no Fines or Charges"
msgstr "你没有罚款和费用未交"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:262
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "没有借出任何馆藏"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:107
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have subscribed to email notification on new issues <a1> Cancel email "
"notification </a>"
msgstr "你已订阅了新期刊电子邮件通知<a1>取消电子邮件通知</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:205
msgid "You must select a library for pickup."
msgstr "你必须选择取得馆藏的图书馆。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:200
msgid "You must select at least one item."
msgstr "你至少要选择一个馆藏。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
msgid "Young Adult"
msgstr "青少年14-20 岁"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:115
#, fuzzy
msgid "Your Cart"
msgstr "你的借书蓝"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:624
#, fuzzy
msgid "Your Comment"
msgstr "书评:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Your List : %s"
msgstr "我的虚拟书架"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:328
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:330
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:119
msgid "Your Lists"
msgstr "我的虚拟书架"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
#, fuzzy
msgid "Your Lists:"
msgstr "我的虚拟书架"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28
msgid "Your Messaging Settings"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14
#, fuzzy
msgid "Your Personal Details"
msgstr "你的个人资料"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:105
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is "
"old overdues or damage fees.If <a1>your account page</a> shows your account "
"to be clear, please consult a librarian."
msgstr ""
" 您的账户已被冻结。一般原因包括借出馆藏过期太久,或者有拖欠太久的罚款。假如 "
"<a1>您的账户画面</a>表示您的账户没有问题,请向图书馆员求助。"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
#, fuzzy
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr "你的借书篮目前是空的"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
msgid "Your cart is empty."
msgstr "你的书篮是空的。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:92
#, fuzzy
msgid ""
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
"update your record as soon as possible."
msgstr "你的修正信息已经提交给图书馆,我们的馆员会尽快更新你的记录。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:24
#, fuzzy
msgid ""
"Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
"please ask a librarian to re-set your password for you."
msgstr ""
" 您输入了错误的密码。如果您无法输入正确密码,请您向任何一个图书馆员要求给您"
"重 设密码。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:111
#, fuzzy
msgid ""
"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
"please take your card to the circulation desk at your local library and the "
"error will be corrected."
msgstr ""
" 根据纪录,您的借书证已经遗失或被窃。如非属实,请到就近分馆的流通服务柜面出"
"示 您的借书证,本馆将会立即为这个错误作出修正。"
#. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:21
#, c-format
msgid "Your new password must be at least %s characters long"
msgstr "新密码必须最少 %s 个字符长"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:45
msgid "Your password has been changed"
msgstr "您的密码已成功修改"
#. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:32
#, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr "新密码必须最少 %s 个字符长"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:172
msgid "Your session has timed out due to inactivity. Please sign in."
msgstr "对不起,会话已超时,请重新登入。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:144
#, fuzzy
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
msgstr "你的账号在数据库里找不到。请重试。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:140
msgid "Zip Code:"
msgstr "邮政编码"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:233
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:406
#, c-format
msgid "[<a1>%s</a>]"
msgstr "[<a1>%s</a>]"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:241
msgid "[Fewer Options]"
msgstr "[减少选项]"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:243
msgid "[More options]"
msgstr "[增加选项]"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:245
msgid "[New Search]"
msgstr "[开始新的查询]"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16
#, fuzzy
msgid "a list:"
msgstr "虚拟书架"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
msgid "abstract"
msgstr "摘要"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
#, fuzzy
msgid "already in your cart"
msgstr "已经在借书篮"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:54
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "任何"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
msgid "any"
msgstr "任何"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15
#, fuzzy
msgid "arrive ?"
msgstr "到馆?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:463
msgid "at"
msgstr "在"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:180
#, c-format
msgid "at %s"
msgstr "在 %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:53
msgid "autobiography"
msgstr "自传"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
msgid "available"
msgstr "在馆内"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
msgid "bibliography"
msgstr "书目(如专科书目)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
msgid "bristol board"
msgstr "布里斯托纸板"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:682
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "作者:%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:215
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:374
#, c-format
msgid "by <a1>%s</a>"
msgstr "作者:<a1>%s</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
msgid "canvas"
msgstr "帆布"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
msgid "cardboard/illustration board"
msgstr "纸板"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
msgid "cartoons or comic strips"
msgstr "漫画、连环图书"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:86
msgid "catalogue"
msgstr "目录(器物目录、藏书目录、出版目录、展览目录等)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
msgid "change my password"
msgstr "修改密码"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
msgid "charts"
msgstr "图表"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
msgid "children (9-14)"
msgstr "儿童9-14 岁"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
msgid "coats of arms"
msgstr "徽章"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
msgid "collage"
msgstr "拼贴"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
msgid "collective biography"
msgstr "总传"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:52
msgid "contains"
msgstr "包含"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
msgid "contains biogr. data"
msgstr "包含传记资料"
#. SPAN
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:163
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:340
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
"rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
"\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
"\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
"rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
"rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
"\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
"\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:22
msgid "day"
msgstr "日"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
msgid "dictionary"
msgstr "字典查询"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
msgid "directory"
msgstr "名录、指南"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
msgid "dissertation or thesis"
msgstr "博士论文dissertation或是硕士论文thesis"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
msgid "drama"
msgstr "戏剧(包括电视剧、电影剧本)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
msgid "drawing"
msgstr "素描"
#. INPUT type=checkbox name=<!-- TMPL_VAR NAME="message_attribute_id" -->
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:69
#, fuzzy
msgid "email"
msgstr "Email:"
#. META http-equiv=Content-Language
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:5
msgid "en-us"
msgstr "英语-美国"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
msgid "encyclopaedia"
msgstr "百科全书、类书"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
msgid "essays"
msgstr "散文(小品、杂文、骈文)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
msgid "examination paper"
msgstr "试题"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:463
msgid "expected at"
msgstr "预期"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
msgid "facsimiles"
msgstr "影钞;书影"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36
msgid "fiction"
msgstr "小说"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:76
msgid "for"
msgstr "给"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
#, c-format
msgid "for '%s'"
msgstr "查询 '%s'"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:462
msgid "for patron"
msgstr "给读者"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
msgid "forms"
msgstr "表格"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
msgid "genealogical tables"
msgstr "谱系表"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
msgid "glass"
msgstr "玻璃"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
msgid "hand-written"
msgstr "手稿"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
msgid "hardboard"
msgstr "夹板"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
msgid "humour, satire"
msgstr "幽默(humor);讽刺文(satire)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
msgid "illuminations"
msgstr "彩饰"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
msgid "illustrations"
msgstr "图"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24
msgid "in"
msgstr "在"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153
#, fuzzy, c-format
msgid "in %s Catalog. <a1>"
msgstr "在 %s 的馆藏目录。"
#. %1$s: TMPL_VAR name=timeLimitFinite
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:49
#, c-format
msgid "in the past %s months"
msgstr "在过去 %s 个月"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
msgid "index"
msgstr "索引"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
msgid "individual biography"
msgstr "分传"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
msgid "irregular"
msgstr "不规则"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:54
msgid "is exactly"
msgstr "精确"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, c-format
msgid "items. <a1>Show all items</a>"
msgstr "馆藏 | <a1>显示所有馆藏</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
msgid "juvenile, general"
msgstr "青少年,一般性"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:6
#, c-format
msgid "koha opac %s"
msgstr ""
#. ABBR
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:129
#, fuzzy
msgid "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
msgid "large print"
msgstr "大号字体印刷"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
msgid "laws and legislation"
msgstr "法规"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
msgid "letters"
msgstr "书信"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
msgid "literature surveys/reviews"
msgstr "文献综述"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:64
msgid "maps"
msgstr "地图"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:125
#, fuzzy
msgid "mc-<!-- TMPL_VAR NAME=\"ccl\" -->:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
msgstr "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
msgid "metal"
msgstr "金属"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
msgid "microprint"
msgstr "微缩资料"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
msgid "mini-print"
msgstr "缩印资料"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
msgid "mixed collection"
msgstr "混合藏书"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:34
msgid "month"
msgstr "月"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
msgid "motion picture"
msgstr "电影片"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
msgid "multimedia"
msgstr "多媒体"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
msgid "multiple/other lit. forms"
msgstr "其他或多种体裁(例如:游记、传记、报导文学、对联)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
msgid "music"
msgstr "音乐"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
msgid "my fines"
msgstr "我的罚款"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:27
#, fuzzy
msgid "my lists"
msgstr "虚拟书架"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:24
#, fuzzy
msgid "my messaging"
msgstr "文字讯息:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
msgid "my personal details"
msgstr "我的个人详细资料"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:20
msgid "my purchase suggestions"
msgstr "我的采购建议"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
msgid "my reading history"
msgstr "我的阅读历史"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
msgid "my summary"
msgstr "我的摘要"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
msgid "my tags"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
msgid "newspaper format"
msgstr "报纸形式"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
msgid "no illustrations"
msgstr "无插图"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:56
msgid "not"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
msgid "not a literary text"
msgstr "非文学作品"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
msgid "numeric table"
msgstr "数值表"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:50
msgid "of all time"
msgstr "属于任何时间"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:67
#, fuzzy
msgid "on Friday"
msgstr "星期五"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:55
#, fuzzy
msgid "on Monday"
msgstr "星期一"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:70
#, fuzzy
msgid "on Saturday"
msgstr "星期六"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:73
#, fuzzy
msgid "on Sunday"
msgstr "星期日"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:64
#, fuzzy
msgid "on Thursday"
msgstr "星期四"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:58
#, fuzzy
msgid "on Tuesday"
msgstr "星期二"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:61
#, fuzzy
msgid "on Wednesday"
msgstr "星期三"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:55
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "给"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
msgid "other"
msgstr "其他"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
msgid "other form of textual material"
msgstr "其他形式的文本材料"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
msgid "other non-projected graphic type"
msgstr "其他非投影性平面作品"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
msgid "others"
msgstr "其他的"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
msgid "painting"
msgstr "绘画"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
msgid "paper"
msgstr "纸"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
msgid "patent"
msgstr "专利"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173
msgid "photomechanical reproduction"
msgstr "照相复制品"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174
msgid "photonegative"
msgstr "负片"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
msgid "photoprint"
msgstr "照片"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
msgid "picture"
msgstr "图片"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
msgid "plans"
msgstr "设计图"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
msgid "plaster"
msgstr "石膏"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
msgid "plates"
msgstr "图版"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
msgid "poetry"
msgstr "诗词、曲、赋、歌谣"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
msgid "porcelaine"
msgstr "瓷器"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
msgid "portraits"
msgstr "肖像"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
msgid "pre-primary (0-5)"
msgstr "学前儿童0-5 岁"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
msgid "print"
msgstr "打印"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
msgid "programmed text books"
msgstr "编序教材"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
msgid "project description"
msgstr "项目描述"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:43
msgid "quarter"
msgstr "季刊"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
msgid "regular print"
msgstr "一般印刷数据"
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:147
#, c-format
msgid "returned %s results."
msgstr "总共找到 %s 笔。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
msgid "samples"
msgstr "样本"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
msgid "short stories"
msgstr "短篇故事、民间故事、寓言、神话、童话、传说"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
msgid "skin"
msgstr "皮革(羊皮、牛皮等)"
#. INPUT type=checkbox name=<!-- TMPL_VAR NAME="message_attribute_id" -->
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:59
#, fuzzy
msgid "sms"
msgstr "样本"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
msgid "sound recordings"
msgstr "乐谱资料"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
msgid "speeches, oratory"
msgstr "演说稿、对话录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
msgid "standard"
msgstr "标准(技术规范)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:53
msgid "starts with"
msgstr "开始"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
msgid "statistics"
msgstr "统计资料"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
msgid "stone"
msgstr "石头"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:108
msgid "successfully added."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111
msgid "successfully deleted."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
msgid "synthetics"
msgstr "合成品"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111
#, fuzzy
msgid "tag"
msgstr "馆藏目录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111
#, fuzzy
msgid "tags"
msgstr "馆藏目录"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:81
msgid "tags from other users."
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:144
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:313
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:321
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:205
msgid "tagsel_button"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
msgid "technical drawing"
msgstr "工程图"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
msgid "technical report"
msgstr "技术报告"
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
msgid "textile"
msgstr "纺织物"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:43
msgid "titles"
msgstr "题名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
msgid "transparencies"
msgstr "透明图片(如附在书袋中的透明片)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
msgid "treaties"
msgstr "条约、协议"
#. LINK
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:81
msgid "unAPI"
msgstr "非API"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
msgid "unknown"
msgstr "不详"
#. %1$S: type=text name=number
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:19
#, c-format
msgid "up to %S subjects"
msgstr "选择 %s 个主题"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
msgid "video recording"
msgstr "录像带"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
msgid "visual projection"
msgstr "投影资料"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:166
#, fuzzy
msgid "was not found in the database. Please try again."
msgstr "你的账号在数据库里找不到。请重试。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:25
msgid "week"
msgstr "周"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22
#, fuzzy, c-format
msgid "with limit(s): '%s'"
msgstr "&nbsp;限制:&nbsp;'%s'"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
msgid "wood"
msgstr "木材"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:49
msgid "year"
msgstr "年"
#~ msgid ""
#~ " (add % at the end of your word if you want to use right-truncation : "
#~ "theor% will find theory &amp; theories)"
#~ msgstr ""
#~ " (假如你想要使用右边切截,直接在查询词最后加上 %<b>theor%</b> 将会找到 "
#~ "theory &amp; theoies"
#~ msgid ""
#~ " Clicking 'Submit Changes' will send an email to a library staff member "
#~ "with the information you've entered. You will then be returned to your "
#~ "patron record."
#~ msgstr ""
#~ " 点选 '修改',你修改的讯息将会 e-mail 给馆员。等会儿将会返回到你的记录。"
#~ msgid ""
#~ " For more information: View a record of <a1>this subscription's issues</a>"
#~ msgstr "其他信息:<a1>订阅期刊记录</a>"
#~ msgid ""
#~ " If you no longer want a reserve, please send us an e-mail, or go to the "
#~ "circulation desk at your library to get it removed."
#~ msgstr "假如你不想预约馆藏,请 e-mail 给图书馆,或是到图书馆请馆员处理。"
#~ msgid ""
#~ " Note : if you're viewing purchase suggestions submitted by anybody, the "
#~ "results will contain only <em>new</em> purchase suggestions. Suggestions "
#~ "being processed by a librarian will not be shown."
#~ msgstr ""
#~ " 备注:假如你的建议被接受,结果将会包含新的建议。建议已经被馆员接受,所以"
#~ "不会 被显示。"
#~ msgid ""
#~ " Site under maintenance. Please Come back later. If you still see this "
#~ "page, please contact <a1>me</a>"
#~ msgstr ""
#~ " 网站目前在维护中。请等会儿再来。假如一直看到这个网页,请联络 <a1>图书馆员"
#~ "</a>"
#~ msgid ""
#~ " This is a serial subscription (There are %s subscriptions associated "
#~ "with this title)."
#~ msgstr "期刊订阅(这个题名和 %s 订阅有关)。"
#~ msgid "$%s"
#~ msgstr "$%s"
#~ msgid "%1$s Catalog -- Change Your Password"
#~ msgstr "%s 馆藏目录 -- 改变你的密码"
#~ msgid "%s -- Self Checkout"
#~ msgstr "%s -- 自助借出"
#~ msgid "%s Acquired by"
#~ msgstr "%1$s 依照采访馆藏"
#~ msgid "%s Catalog -- Add to My Virtual Shelf"
#~ msgstr "%1$s 馆藏目录 -- 新增到自己的虚拟书架"
#~ msgid "%s Catalog -- Recent Acquisitions"
#~ msgstr "%1$s 馆藏目录 -- 最近采访馆藏"
#~ msgid "%s Items"
#~ msgstr "%1$s 馆藏"
#, fuzzy
#~ msgid "%s Results:"
#~ msgstr "结果:"
#~ msgid "%s record(s)"
#~ msgstr "%1$s 书目记录"
#~ msgid "%s;"
#~ msgstr "%1$s;"
#~ msgid "&lt;&lt;Previous"
#~ msgstr "&lt;&lt;&lt;上一笔"
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name Phrase"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 团体名称描述"
#~ msgid "&nbsp;No results found."
#~ msgstr "&nbsp; 找不到。"
#~ msgid "(On Loan until %s)"
#~ msgstr "(借出,直至 %s"
#~ msgid "(no title)"
#~ msgstr "(没有题名)"
#~ msgid ", but managed only by you."
#~ msgstr ",但只有您有权管理。"
#~ msgid "...Or Choose Acceptable Formats"
#~ msgstr "...或是选择可接受格式"
#~ msgid "...and"
#~ msgstr "...和"
#~ msgid "/ %s %s"
#~ msgstr "%2$s作者%1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "<a1> %s</a> (%s)"
#~ msgstr "<a1>%s</a>"
#~ msgid "<a1>%s</a> by %s &copy;%s"
#~ msgstr "<a1>%1$s</a> 作者 %2$s 出版年:%3$s"
#~ msgid "<a1>Click here</a> for more information on subscription(s) history"
#~ msgstr "检视订阅纪录详情,请<a1>按此处</a>"
#~ msgid "<a1>Log in to your account</a> to write a review here."
#~ msgstr "<a1>登入系统</a>发表书评。"
#, fuzzy
#~ msgid "<a1>Normal View</a> <a2>MARC View</a>"
#~ msgstr "<a1>一般</a> <a2>MARC</a>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Selected items :</b> <a1>Remove</a>"
#~ msgstr "<b>选择馆藏:</b> <a1> 移除 </a"
#~ msgid "<em>Error type:</em> %s"
#~ msgstr "<em>错误类型:</em> %s"
#~ msgid "<em>Title:</em> %s"
#~ msgstr "<em>题名:</em> %s"
#~ msgid "A &quot;shopping cart&quot; for your selections"
#~ msgstr "&quot;借书篮&quit; 你所选取的馆藏"
#~ msgid "Accepted"
#~ msgstr "被接受"
#~ msgid "Account for %s %s"
#~ msgstr "%2$s %1$s 的账户"
#~ msgid "Acquired by"
#~ msgstr "依照采访"
#~ msgid "Add <i>%s</i>"
#~ msgstr "新增 <i>%s</i>"
#~ msgid "Add Checked Items to Lists"
#~ msgstr "把点选的馆藏放至虚拟书架"
#~ msgid "Add New Shelf"
#~ msgstr "新增虚拟书架"
#~ msgid "Add a purchase suggestion"
#~ msgstr "新增采购建议"
#~ msgid "Add an Item to this Shelf by Barcode"
#~ msgstr "按条形码新增馆藏到虚拟书架"
#~ msgid "Add checked items to book bag"
#~ msgstr "把点选的馆藏放至借书篮"
#~ msgid "Add or Remove Book Shelves"
#~ msgstr "新增或是移除虚拟书架"
#~ msgid "Add to Existing Shelf"
#~ msgstr "新增已经存在的虚拟书架"
#~ msgid "Add to My Book Bag"
#~ msgstr "新增到自己的借书篮"
#~ msgid "Add to My Book List"
#~ msgstr "新增到自己的借书篮"
#~ msgid "Add to a shelf"
#~ msgstr "新增到虚拟书架"
#~ msgid "Additional Author(s):"
#~ msgstr "其他著者:"
#~ msgid "Additional authors:"
#~ msgstr "其他著者:"
#~ msgid "Advanced Search (More Options)"
#~ msgstr "进阶查询(更多选项)"
#~ msgid "Amazon Reader Reviews:"
#~ msgstr "Amazon 书评:"
#~ msgid "Ascending"
#~ msgstr "递增"
#~ msgid "Asked"
#~ msgstr "已提出"
#~ msgid "Attempting to issue %s"
#~ msgstr "尝试借阅%s"
#~ msgid "Attempting to issue %s by %s to %s %s."
#~ msgstr "%3$s %4$s 企图借阅 %1$s 作者为:%2$s。"
#~ msgid "Authorities"
#~ msgstr "权威记录"
#~ msgid "Authorities Headings Search"
#~ msgstr "权威权记录标题查询"
#~ msgid "Authors: %s"
#~ msgstr "作者: %s"
#~ msgid "Available at"
#~ msgstr "在馆内"
#~ msgid "Back to Virtual Shelves"
#~ msgstr "返回到虚拟书架"
#~ msgid "Below is a list of the three latest issues :"
#~ msgstr "最新三期期刊如下:"
#~ msgid "Book Bag"
#~ msgstr "借书篮"
#~ msgid "Books"
#~ msgstr "书"
#~ msgid "Books on Tape"
#~ msgstr "有声书"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses "
#~ "and dissertations"
#~ msgstr "书、小册子、技术报告、手稿、法律条文、硕士论文以及博士论文 "
#~ msgid "Browse catalogue:"
#~ msgstr "浏览馆藏目录:"
#~ msgid "Call Number:"
#~ msgstr "索书号:"
#~ msgid "Call number"
#~ msgstr "索书号"
#~ msgid "Catalog &rsaquo; Dictionary Search"
#~ msgstr "馆藏目录 &rsaquo; 字典查询"
#~ msgid "Catalog Search Results"
#~ msgstr "馆藏目录检索结果"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "类别"
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "储存改变"
#~ msgid "Change language"
#~ msgstr "选择语言"
#~ msgid "Check All"
#~ msgstr "选择全部"
#~ msgid "Checking out to %s %s (%s)"
#~ msgstr "已借给%s %s (%s)"
#~ msgid "Choose Either..."
#~ msgstr "选择其他..."
#~ msgid "Click Here to Complete Transaction"
#~ msgstr "点击完成办理"
#~ msgid "Click Here to End Transaction"
#~ msgstr "点击结束办理"
#~ msgid "Computer Files"
#~ msgstr "计算机档案"
#~ msgid "Computer files, Data, Software"
#~ msgstr "计算机档案、数据、软件"
#~ msgid "Confirm Reservation"
#~ msgstr "确认预约"
#~ msgid "Confirm Reservation &gt;&gt;"
#~ msgstr "确认预约 &gt;&gt;"
#~ msgid "Confirm?"
#~ msgstr "确定吗?"
#~ msgid "Copy / Vol"
#~ msgstr "版/卷"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy Number"
#~ msgstr "索书号"
#, fuzzy
#~ msgid "Copyrightdate"
#~ msgstr "出版日期:"
#~ msgid "Declined"
#~ msgstr "拒绝"
#~ msgid "Delete Shelves"
#~ msgstr "删除虚拟书架"
#~ msgid "Delete Virtual Shelves"
#~ msgstr "删除虚拟书架"
#~ msgid "Descending"
#~ msgstr "递减"
#~ msgid "Description (from Amazon.com):"
#~ msgstr "馆藏描述(来自 Amazon.com"
#~ msgid "Descriptions"
#~ msgstr "描述"
#~ msgid "Dewey:"
#~ msgstr "分类号:"
#~ msgid "Dictionary Search"
#~ msgstr "字典查询"
#~ msgid "E-mail:"
#~ msgstr "E-mail:"
#~ msgid "Edit List <em>%s</em>"
#~ msgstr "编辑虚拟书架 <em>%s</em>"
#~ msgid "Enter Keyword(s):"
#~ msgstr "输入关键词:"
#~ msgid "Enter the item barcode:"
#~ msgstr "输入书目条形码:"
#~ msgid "Error Issuing Book"
#~ msgstr "错误的流通书籍"
#~ msgid ""
#~ "Error: A shelf named %s already exists. Please pick a different name."
#~ msgstr "错误:%s 虚拟书架已经存在。请选择其他名称。"
#~ msgid "Finish and Place Reservation"
#~ msgstr "完成预约"
#~ msgid "For:"
#~ msgstr "给:"
#~ msgid "Full Authorized Heading"
#~ msgstr "完整权威记录标题"
#, fuzzy
#~ msgid "Hi, Here is your cart, sent from the Koha Online Catalog by %s"
#~ msgstr "您好!这是 %s 送来的借书篮"
#~ msgid "ISBD"
#~ msgstr "国际标准书目著录"
#~ msgid "Issue number"
#~ msgstr "期号"
#~ msgid "Issues"
#~ msgstr "借阅"
#~ msgid "Issuing Question"
#~ msgstr "借阅问题"
#~ msgid "Item Type:"
#~ msgstr "馆藏类型:"
#~ msgid "Item Types:"
#~ msgstr "馆藏类型:"
#~ msgid "Item type:"
#~ msgstr "馆藏类型:"
#~ msgid "Item waiting to be pulled"
#~ msgstr "目前正在处理馆藏"
#~ msgid "Items"
#~ msgstr "馆藏"
#~ msgid "Items :"
#~ msgstr "馆藏:"
#~ msgid "Keyword(s):"
#~ msgstr "关键词:"
#~ msgid "Kits"
#~ msgstr "工具书"
#~ msgid "Koha OpenSearch"
#~ msgstr "Koha开放式搜索"
#~ msgid "Koha Self Checkout"
#~ msgstr "Koha 自助借阅系统"
#~ msgid "Koha home page"
#~ msgstr "Koha 首页"
#~ msgid "Last renewal of subscription was <b>%s</b>"
#~ msgstr "这份期刊最近于 <b>%s</b> 续订"
#~ msgid "Library Catalog Search"
#~ msgstr "馆藏目录查询"
#~ msgid "Limit type to: match any of the following"
#~ msgstr "限制类型:符合下面任一条件"
#, fuzzy
#~ msgid "Limit type to: match any of the following:"
#~ msgstr "限制类型:符合下面任一条件"
#~ msgid "List of Virtual Shelves"
#~ msgstr "虚拟书架清单"
#~ msgid "Local History Materials"
#~ msgstr "当地历史文献"
#~ msgid "Log in to Check Your Account"
#~ msgstr "登入"
#~ msgid "Logged in as"
#~ msgstr "目前身份"
#~ msgid "Logged in as <b>%s</b> <a1>Members Home</a>"
#~ msgstr "目前身份:<b>%s</b> 【<a1>个人主页</a>】"
#~ msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
#~ msgstr "MARC 书志目录 : %s ( %s )"
#~ msgid "Mailing Address"
#~ msgstr "通讯地址"
#~ msgid "Maps"
#~ msgstr "地图"
#~ msgid "Maps, Globes"
#~ msgstr "地图,地球仪"
#~ msgid "Member Home page"
#~ msgstr "读者首页"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "读者"
#~ msgid "Modify this Shelf"
#~ msgstr "修改这个虚拟书架"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, "
#~ "Photos, Cards, Charts, Drawings"
#~ msgstr "动画、录像数据、电影胶片、幻灯片、透明胶片、照片、卡片、图表、绘画"
#~ msgid "Music"
#~ msgstr "音乐"
#~ msgid "My Account"
#~ msgstr "我的账号"
#~ msgid "My Book Lists"
#~ msgstr "我的借书篮"
#~ msgid "My Virtual Shelves"
#~ msgstr "我的虚拟书架"
#~ msgid "New Shelf Name:"
#~ msgstr "新的虚拟书架:"
#~ msgid "Next&gt;&gt;"
#~ msgstr "下一笔&gt;&gt;"
#~ msgid "No borrower matched %s"
#~ msgstr "没有对应的读者 %s"
#~ msgid "No other editions found."
#~ msgstr "找不到其他版本。"
#~ msgid "No result found !"
#~ msgstr "找不到!"
#~ msgid "No results found in Authorities."
#~ msgstr "权威记录里找不到。"
#~ msgid "No results found in the catalog."
#~ msgstr "馆藏目录找不到。"
#~ msgid "No results in Authorities"
#~ msgstr "权威记录里找不到"
#~ msgid "No reviews has been writed on this biblio."
#~ msgstr "这笔书目记录没有书评"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "一般"
#, fuzzy
#~ msgid "Not for loan :"
#~ msgstr "无法借出"
#~ msgid "Note there will be a reserve charge of"
#~ msgstr "注意:预约须缴交手续费<b>$%s</b>"
#~ msgid "On loan"
#~ msgstr "借阅中"
#~ msgid "Online Stores (Bookfinder.com)"
#~ msgstr "网上书店Bookfinder.com"
#~ msgid "Ordered"
#~ msgstr "采访中"
#~ msgid "Other Databases (Google Scholar)"
#~ msgstr "其他数据库Google Scholar"
#, fuzzy
#~ msgid "Other Libraries (WorldCat)"
#~ msgstr "其他图书馆WorldCat"
#~ msgid "Owner:"
#~ msgstr "拥有者:"
#~ msgid "Password or PIN"
#~ msgstr "密码或PIN"
#~ msgid "Pending Purchase Suggestions"
#~ msgstr "采访建议处理中"
#, fuzzy
#~ msgid "Permanent Address"
#~ msgstr "永久地址"
#~ msgid "Pick up From:"
#~ msgstr "选择从:"
#~ msgid "Pick up from:"
#~ msgstr "选择从:"
#~ msgid "Place Reserve"
#~ msgstr "预约"
#, fuzzy
#~ msgid "Place a hold on <a1>%s</a>"
#~ msgstr "预约"
#~ msgid "Place a hold on the next available copy"
#~ msgstr "请预约下一个复本"
#~ msgid "Please Click Here to Exit"
#~ msgstr "请点击这里离开"
#~ msgid "Previous Issues"
#~ msgstr "前一次借阅"
#~ msgid "Priority:"
#~ msgstr "优先权:"
#~ msgid "Publication year:"
#~ msgstr "出版年:"
#~ msgid "Published between"
#~ msgstr "出版年介于"
#~ msgid "Rating (from Amazon.com):"
#~ msgstr "评分(来自 Amazon.com"
#~ msgid "Reading History of %s %s"
#~ msgstr "%s %s 的阅读纪录"
#~ msgid "Recent Acquisitions"
#~ msgstr "最近采访馆藏"
#~ msgid "Recent acquisitions"
#~ msgstr "最近采访馆藏"
#~ msgid "Recieved issues"
#~ msgstr "收到期刊"
#~ msgid "Reference"
#~ msgstr "参考文献"
#, fuzzy
#~ msgid "Renewable"
#~ msgstr "无法续借"
#~ msgid "Reservation Details"
#~ msgstr "预约详细说明"
#~ msgid "Reserve date"
#~ msgstr "预约日期"
#~ msgid "Reserved Items Waiting"
#~ msgstr "预约馆藏(等待中)"
#~ msgid "Reserves"
#~ msgstr "预约"
#~ msgid "Reserving:"
#~ msgstr "预约中:"
#~ msgid "Results %s through %s of %s records."
#~ msgstr "共 %3$s 项结果中的第 %1$s 至 %2$s 项结果。"
#~ msgid "Results %s to %s of %s in Authorities."
#~ msgstr "在权威记录找到,总共 %3$s 个,第 %1$s 个到 %2$s 个"
#~ msgid "Results %s to %s of %s in the catalog"
#~ msgstr "在馆藏目录找到,总共 %3$s 个,第 %1$s 个到 %2$s 个"
#~ msgid "Results %s to %s of %s in the catalog."
#~ msgstr "在馆藏目录找到,总共 %3$s 个,第 %1$s 个到 %2$s 个"
#~ msgid "Results per page:"
#~ msgstr "每页显示笔数"
#~ msgid "Return to Item Detail Screen"
#~ msgstr "返回到馆藏资料界面"
#~ msgid "Review by %s %s %s"
#~ msgstr "%2$s%3$s%1$s 写的书评"
#~ msgid "Reviews by members:"
#~ msgstr "读者写的书评"
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "保存修改"
#~ msgid "Scan Indexes"
#~ msgstr "扫描索引:"
#~ msgid "Search Purchase Suggestions"
#~ msgstr "查询采访建议"
#~ msgid "Search Suggestions"
#~ msgstr "查询建议"
#~ msgid "Search the Library Catalog"
#~ msgstr "查询馆藏目录"
#~ msgid "Sel &amp; close"
#~ msgstr "选择关闭"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "选择"
#~ msgid "Select a Virtual Shelf:"
#~ msgstr "选择一个虚拟书架:"
#~ msgid "Select sort field for this List:"
#~ msgstr "选择此虚拟书架中您所要排序的字段:"
#~ msgid "Set Filter"
#~ msgstr "设定查询条件"
#~ msgid "Set language to"
#~ msgstr "设定语言"
#~ msgid "Shelf Name"
#~ msgstr "虚拟书架名称"
#~ msgid "Sorry, checkout cannot proceed"
#~ msgstr "抱歉,借阅无法处理"
#~ msgid "Sorry, there were no results."
#~ msgstr "对不起,找不到。"
#~ msgid "Spoken, Books on CD and Cassette"
#~ msgstr "演讲、光盘书、录音带"
#~ msgid "Start search"
#~ msgstr "开始查询"
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "主题:"
#~ msgid "Subjects"
#~ msgstr "主题"
#~ msgid "Summary view"
#~ msgstr "摘要"
#~ msgid "Summary:"
#~ msgstr "摘要:"
#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "切换"
#~ msgid "The userid %s was not found in the database. Please try again."
#~ msgstr "数据库中无此用户帐号:%s。请再尝试。"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There is a problem with your account. Please ask for help at the "
#~ "circulation desk."
#~ msgstr "你的帐号有问题,请到流通柜台请求帮助。"
#~ msgid "Today's Issues"
#~ msgstr "今日借阅"
#~ msgid "Update Your Personal Details"
#~ msgstr "我的个人详细资料"
#~ msgid "Updating Details for %s %s"
#~ msgstr "更新 %s %s 详细资料"
#~ msgid "Used in"
#~ msgstr "出现位置"
#~ msgid "Virtual Shelves"
#~ msgstr "虚拟书架"
#~ msgid "Visual Materials"
#~ msgstr "图像资料"
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "册"
#~ msgid "Waited"
#~ msgstr "处理中"
#~ msgid "Warning:"
#~ msgstr "警告:"
#~ msgid "We have %s subscription(s) associated with this title."
#~ msgstr "本馆已有%s 条与此题名相关的预定。"
#~ msgid "Write or modify your reviews on this biblio."
#~ msgstr "发表或是修改这个书目记录的书评。"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You already have a hold placed on this item. <a1>Return to Item Detail "
#~ "Screen</a>"
#~ msgstr "你已经预约这个馆藏。"
#~ msgid "You did not specify any search criteria"
#~ msgstr "您没有指定任何查询条件。"
#~ msgid "Your Account"
#~ msgstr "我的账号"
#~ msgid "Your Book Bag"
#~ msgstr "我的借书篮"
#~ msgid "Your card number"
#~ msgstr "你的借书证号码"
#~ msgid "Zip Code"
#~ msgstr "邮政编码"
#, fuzzy
#~ msgid "[ New List ]"
#~ msgstr "新增到一个新的虚拟书架:"
#, fuzzy
#~ msgid "[<a1> %s</a>]"
#~ msgstr "[<a1>%s</a>]"
#~ msgid "] :"
#~ msgstr "]"
#~ msgid "author"
#~ msgstr "作者"
#~ msgid "barcode:%s"
#~ msgstr "登录号:"
#~ msgid "by cloud"
#~ msgstr "依照标签"
#~ msgid "by headings"
#~ msgstr "依照标题"
#~ msgid "by top issues"
#~ msgstr "依照借阅排名"
#~ msgid "cardholder features"
#~ msgstr "借书证拥有者特色"
#~ msgid "classification:"
#~ msgstr "分类法: %s"
#~ msgid "copyright"
#~ msgstr "版权"
#~ msgid "copyrightdate"
#~ msgstr "版权日期"
#~ msgid "datedue:0000-00-00"
#~ msgstr "到期日期0000-00-00"
#~ msgid "days"
#~ msgstr "日"
#~ msgid "everybody"
#~ msgstr "任何人"
#~ msgid "free"
#~ msgstr "自由"
#~ msgid "in Branch"
#~ msgstr "在分馆"
#~ msgid "mc-collection:LH"
#~ msgstr "mc-collection:LH"
#~ msgid "mc-collection:REF"
#~ msgstr "mc-collection:REF"
#~ msgid "mc-rtype:i"
#~ msgstr "mc-rtype:i"
#~ msgid "mc-rtype:j"
#~ msgstr "mc-rtype:j"
#~ msgid "mc-rtype:o"
#~ msgstr "mc-rtype:o"
#, fuzzy
#~ msgid "mc:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
#~ msgstr "mt:<!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
#~ msgid "mc:a"
#~ msgstr "mc:a"
#~ msgid "mc:c"
#~ msgstr "mc:c"
#~ msgid "mc:t"
#~ msgstr "mc:t"
#~ msgid "mc:v"
#~ msgstr "mc:v"
#~ msgid "my library home"
#~ msgstr "我的图书馆首页"
#~ msgid "my virtual shelves"
#~ msgstr "我的虚拟书架"
#~ msgid "on"
#~ msgstr "在"
#~ msgid "over the last %S days"
#~ msgstr "<b>最近 %S 日内的采访</b>"
#~ msgid "public"
#~ msgstr "公开"
#~ msgid "publication year"
#~ msgstr "出版年"
#~ msgid "since %s"
#~ msgstr "从 %s"
#~ msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
#~ msgstr "text/html; charset=utf-8"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "题名"
#~ msgid "to %s %s."
#~ msgstr "欢迎光临 %2$s%1$s"
#~ msgid "to a Virtual Shelf"
#~ msgstr "到一个虚拟书架"
#~ msgid "user."
#~ msgstr "读者。"
#~ msgid "virtual shelf can be added to and changed by any user."
#~ msgstr "任何人都可以新增或是改变虚拟书架。"
#~ msgid "virtual shelf can be added to or changed by"
#~ msgstr "虚拟书架可以新增或改变靠"
#~ msgid "virtual shelf can be seen by"
#~ msgstr "虚拟书架可以看到靠"
#~ msgid "virtual shelf can be seen by everybody, but managed only by you."
#~ msgstr "任何人都可以看到虚拟书架,但是只有你可以管理。"
#~ msgid "virtual shelf is managed by you and can be seen"
#~ msgstr "虚拟书架只有你可以管理,而且任何人都可以看到。"
#~ msgid "virtual shelf is managed by you and can be seen only by you."
#~ msgstr "虚拟书架只有你可以管理和看到。"