Koha/misc/translator/po/bn-IN-messages.po
Jonathan Druart 4ff7a3d29f 22.05.00: Fix translations
Signed-off-by: Fridolin Somers <fridolin.somers@biblibre.com>
2022-05-25 23:56:14 -10:00

1106 lines
29 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Compendium of bn.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 08:28-0300\n"
"Language-Team: Koha Translation Team \n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Pootle-Path: /bn/22.05/bn-IN-messages.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
#, perl-brace-format
msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
msgstr "(অনুসন্ধান ক্ষেত্র {field_name} ম্যাপিং এর সাথে {marc_field}.)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
#, perl-brace-format
msgid "({age} year)"
msgid_plural "({age} years)"
msgstr[0] "({age} বছর)"
msgstr[1] "({age} বছরগুলো)"
#: Koha/Database/Columns.pm:168
#, fuzzy
msgid "Additional subfields (XML)"
msgstr "বাড়তি ক্ষেত্রসমূহ '%s'"
#: Koha/Database/Columns.pm:73
msgid "Address"
msgstr "ঠিকানা"
#: Koha/Database/Columns.pm:74
msgid "Address 2"
msgstr "ঠিকানার লাইন ২"
#: Koha/Database/Columns.pm:211
#, fuzzy
msgid "Age restriction"
msgstr "Omschijving"
#: Koha/Database/Columns.pm:126
#, fuzzy
msgid "Allow auto-renewals"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পুনর্নবীকরণের অনুমতি দিন: "
#: Koha/Database/Columns.pm:87
msgid "Alternate address: Address"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:88
msgid "Alternate address: Address 2"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:89
msgid "Alternate address: City"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:92
msgid "Alternate address: Country"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:94
msgid "Alternate address: Email"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:93
msgid "Alternate address: Phone"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:90
msgid "Alternate address: State"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:85
msgid "Alternate address: Street number"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:86
msgid "Alternate address: Street type"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:91
#, fuzzy
msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
msgstr "জিপ/পোস্টাল কোড:"
#: Koha/Database/Columns.pm:98
msgid "Alternate contact: Address"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:99
msgid "Alternate contact: Address 2"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:100
msgid "Alternate contact: City"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:106
msgid "Alternate contact: Country"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
msgid "Alternate contact: First name"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:95
msgid "Alternate contact: Note"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:107
msgid "Alternate contact: Phone"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:104
msgid "Alternate contact: State"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
msgid "Alternate contact: Surname"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:103
msgid "Alternate contact: Title"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:105
#, fuzzy
msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
msgstr "জিপ/পোস্টাল কোড:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
msgid ""
"An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
"changed!"
msgstr "বর্তমান ম্যাপিংটি ডিলিট করার সময় একটি ভুল হয়েছে। কোনো কিছু পরিবর্তন হয়নি!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
#, perl-brace-format
msgid ""
"An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
msgstr "Elasticsearch সূচি ম্যাপিং আপডেট করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে : {message}"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
#, perl-brace-format
msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
msgstr "ম্যাপিংগুলি আপডেট করার সময় একটি ভুল হয়েছে: {message}"
#: Koha/Database/Columns.pm:185
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
#: Koha/Database/Columns.pm:132
msgid "Barcode"
msgstr "বারকোড"
#: Koha/Database/Columns.pm:191
#, fuzzy
msgid "Biblio number"
msgstr "এবং বিবলিও নং="
#: Koha/Database/Columns.pm:130
msgid "Biblio number (internal)"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:195
msgid "Biblio-level item type"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:190
#, fuzzy
msgid "Biblioitem number"
msgstr "এবং বিবলিও নং="
#: Koha/Database/Columns.pm:131
msgid "Biblioitem number (internal)"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
#, fuzzy
msgid "Borrower number"
msgstr "ইউজার নং: %s"
#: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
msgid "Call number"
msgstr "ডাক নম্বর"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
msgctxt "Cancel hold button"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
#: Koha/Database/Columns.pm:108
#, fuzzy
msgid "Card number"
msgstr "ডাক নম্বর"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
msgid "Check out"
msgstr "চেক আউট"
#: C4/ILSDI/Services.pm:978
#, fuzzy
msgid "Checked out"
msgstr "ইস্যু হয়েছে: "
#: Koha/Database/Columns.pm:116
#, fuzzy
msgid "Circulation note"
msgstr "উপন্যাস নোট্‌স"
#: Koha/Database/Columns.pm:75
msgid "City"
msgstr "শহর"
#: Koha/Database/Columns.pm:194
msgid "Classification"
msgstr "শ্রেণীবিভাগ"
#: Koha/Database/Columns.pm:161
msgid "Collection"
msgstr "সংগ্রহ"
#: Koha/Database/Columns.pm:123
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
#: Koha/Database/Columns.pm:170
#, fuzzy
msgid "Copy number"
msgstr "ডাক নম্বর"
#: Koha/Database/Columns.pm:78
msgid "Country"
msgstr "দেশ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
msgctxt "patron restriction created on"
msgid "Created"
msgstr "তৈরি হয়েছে"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
msgctxt "basket created by"
msgid "Created by"
msgstr "দ্বারা তৈরী হয়েছে"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
msgctxt "basket created by"
msgid "Created by:"
msgstr "দ্বারা তৈরী হয়েছে:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
msgctxt "purchase suggestion created by"
msgid "Created by:"
msgstr "তৈরি করেছে:"
#: Koha/Database/Columns.pm:186
#, fuzzy
msgid "Creation date"
msgstr "লেনদেনের তারিখ"
#: Koha/Database/Columns.pm:157
#, fuzzy
msgid "Current library"
msgstr "বর্তমান অবস্থান"
#: Koha/Database/Columns.pm:165
msgid "Damaged on"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:164
msgid "Damaged status"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:133
#, fuzzy
msgid "Date acquired"
msgstr "প্রয়োজনীয়"
#: Koha/Database/Columns.pm:139
#, fuzzy
msgid "Date last checked out"
msgstr "আইটেমটি ইস্যু করা হয়েছে"
#: Koha/Database/Columns.pm:140
msgid "Date last seen"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:66
msgid "Date of birth"
msgstr "জন্ম তারিখ"
#: Koha/Database/Columns.pm:198
#, fuzzy
msgid "Dewey/classification"
msgstr "শ্রেণীবিভাগ"
#: Koha/Database/Columns.pm:142
msgid "Due date"
msgstr "দেয় তারিখ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
msgid "Elasticsearch is currently disabled."
msgstr "ইলাস্টিকসার্চ বর্তমানে নিষ্ক্রিয় আছে।"
#: Koha/Database/Columns.pm:217
#, fuzzy
msgid "End date"
msgstr "%s %s শেষের তারিখ: "
#: C4/ILSDI/Services.pm:967
msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:114
msgid "Expiry date"
msgstr "মেয়াদ শেষ হওয়ার তারিখ"
#: Koha/Database/Columns.pm:84
msgid "Fax"
msgstr "ফ্যাক্স"
#: Koha/Database/Columns.pm:65
msgid "First name"
msgstr "প্রথম নাম"
#: Koha/Database/Columns.pm:184
msgid "Framework code"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:69
msgid "Gender"
msgstr "লিঙ্গ"
#: Koha/Database/Columns.pm:120
msgid "Gone no address flag"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957
#, fuzzy
msgid "Hold"
msgid_plural "Holds"
msgstr[0] "ধরা"
msgstr[1] "ধরা"
#: Koha/Database/Columns.pm:109
#, fuzzy
msgid "Home library"
msgstr "%s কোনো গ্রন্থাগার নেই"
#: Koha/Database/Columns.pm:196
msgid "ISBN"
msgstr "আন্তর্জাতিক মান পুস্তক সংখ্যা"
#: Koha/Database/Columns.pm:197
msgid "ISSN"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:205
#, fuzzy
msgid "Illustrations"
msgstr "নির্দেশাবলী:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
#, perl-brace-format
msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
msgstr "ইনডেক্স '{index}' পুনরায় তৈরি করা দরকার।"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
#, perl-brace-format
msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
msgstr "ইনডেক্স '{index}' পুনরায় সূচি করা দরকার।"
#: Koha/Database/Columns.pm:67
msgid "Initials"
msgstr "আদ্যাক্ষর"
#: Koha/Database/Columns.pm:156
#, fuzzy
msgid "Internal note"
msgstr "কন্টাক্ট নোট"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
#, perl-brace-format
msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
msgstr "অবৈধ ফিল্ড ওজন '{weight}', একটি ধনাত্মক দশমিক সংখ্যা হতে হবে।"
#: Koha/Database/Columns.pm:163
#, fuzzy
msgid "Inventory number"
msgstr "ইনভেন্টরি"
#: C4/ILSDI/Services.pm:984
msgid "Item damaged"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284
msgid "Item does not belong to your library"
msgstr "আইটেমটি আপনার লাইব্রেরির অন্তর্ভুক্ত নয়"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
msgid "Item has a waiting hold"
msgstr "আইটেমটির একটি ওয়েটিং হোল্ড রয়েছে"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
msgid "Item has linked analytics"
msgstr "আইটেমটিতে এনালিটিক্স যুক্ত আছে"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283
msgid "Item is checked out"
msgstr "আইটেমটি ইস্যু করা হয়েছে"
#: C4/ILSDI/Services.pm:980
#, fuzzy
msgid "Item lost"
msgstr "পদ"
#: Koha/Database/Columns.pm:179
#, fuzzy
msgid "Item number"
msgstr "রাস্তার নং:"
#: Koha/Database/Columns.pm:129
msgid "Item number (internal)"
msgstr ""
#: C4/ILSDI/Services.pm:982
msgid "Item withdrawn"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:180
#, fuzzy
msgid "Itemtype"
msgstr "আইটেম "
#: Koha/Database/Columns.pm:162
msgid "Koha itemtype"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:144
msgid "Koha normalized classification for sorting"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:210
msgid "LCCN"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
msgstr "এটি গ্রন্থপঞ্জির জন্য সর্বশেষ আইটেম যার উপর একটি গ্রন্থ-স্তর হোল্ড করা রয়েছে"
#: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
msgid "Library"
msgstr "গ্রন্থাগার"
#: Koha/Database/Columns.pm:220
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
#: Koha/Database/Columns.pm:121
msgid "Lost card flag"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:147
#, fuzzy
msgid "Lost on"
msgstr "হারিয়ে যাওয়া"
#: Koha/Database/Columns.pm:146
msgid "Lost status"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
msgid "Mappings have been reset successfully."
msgstr "ম্যাপিংগুলি সফলভাবে পুনরায় সেট করা হয়েছে।"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
msgid "Mappings updated successfully."
msgstr "ম্যাপিংগুলি সফলভাবে আপডেট হয়েছে।"
#: Koha/Database/Columns.pm:166
#, fuzzy
msgid "Materials specified"
msgstr " উপাদান নির্দিষ্টকরণ"
#: Koha/Database/Columns.pm:124
#, fuzzy
msgid "Mobile phone number"
msgstr "ফোন নম্বর"
#: Koha/Database/Columns.pm:187
#, fuzzy
msgid "Modification date"
msgstr "লেনদেনের তারিখ"
#: Koha/Database/Columns.pm:171
#, fuzzy
msgid "New status"
msgstr "Status"
#: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145
msgid "Not for loan"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:207
msgid "Notes"
msgstr "নোট"
#: Koha/Database/Columns.pm:193
msgid "Number"
msgstr "নাম্বার"
#: Koha/Database/Columns.pm:206
msgid "Number of pages"
msgstr "পৃষ্ঠার সংখ্যা"
#: Koha/Database/Columns.pm:115
msgid "OPAC note"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
msgctxt "noun"
msgid "Order"
msgstr "নির্দেশ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
msgctxt "verb"
msgid "Order"
msgstr "নির্দেশ"
#: Koha/Database/Columns.pm:68
#, fuzzy
msgid "Other name"
msgstr "বিভাগের নামঃ"
#: Koha/Database/Columns.pm:81
#, fuzzy
msgid "Other phone"
msgstr "অন্যান্য"
#: Koha/Database/Columns.pm:118
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
#: Koha/Database/Columns.pm:110
#, fuzzy
msgid "Patron category"
msgstr " প্ল্যাটফর্ম ব্যাবহার বিভাগ"
#: Koha/Database/Columns.pm:218
#, fuzzy
msgid "Periodicity"
msgstr "কাল"
#: Koha/Database/Columns.pm:135
msgid "Permanent library"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:160
#, fuzzy
msgid "Permanent shelving location"
msgstr "বর্তমান অবস্থান"
#: Koha/Database/Columns.pm:209
#, fuzzy
msgid "Place of publication"
msgstr "প্রতিলিপির ধরন"
#: Koha/Database/Columns.pm:136
msgid "Price"
msgstr "মূল্য"
#: Koha/Database/Columns.pm:138
msgid "Price effective from"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:82
#, fuzzy
msgid "Primary email"
msgstr "প্রধান ইমেইল:"
#: Koha/Database/Columns.pm:79
#, fuzzy
msgid "Primary phone"
msgstr "প্রধান ফোন:"
#: Koha/Database/Columns.pm:125
#, fuzzy
msgid "Privacy settings"
msgstr "নকশার সেটিংস"
#: Koha/Database/Columns.pm:155
#, fuzzy
msgid "Public note"
msgstr "প্রকাশ্য"
#: Koha/Database/Columns.pm:200
#, fuzzy
msgid "Publication date"
msgstr "লেনদেনের তারিখ"
#: Koha/Database/Columns.pm:201
#, fuzzy
msgid "Publisher"
msgstr "প্রকাশ্য"
#: Koha/Database/Columns.pm:113
#, fuzzy
msgid "Registration date"
msgstr "ফেরত দানের তারিখ"
#: Koha/Database/Columns.pm:70
#, fuzzy
msgid "Relationship"
msgstr "সম্পর্ক।"
#: Koha/Database/Columns.pm:137
msgid "Replacement price"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:122
msgid "Restricted [until] flag"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:63
#, fuzzy
msgid "Salutation"
msgstr "অভিবাদন:"
#: Koha/Database/Columns.pm:83
#, fuzzy
msgid "Secondary email"
msgstr "বিকল্প ই - মেইল:"
#: Koha/Database/Columns.pm:80
#, fuzzy
msgid "Secondary phone"
msgstr "বিকল্প ফোন:"
#: Koha/Database/Columns.pm:169
msgid "Serial enumeraton/chronology"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:141
#, fuzzy
msgid "Shelving control number"
msgstr "লাইব্রেরি অফ কংগ্রেস নিয়ন্ত্রণ সংখ্যা"
#: Koha/Database/Columns.pm:159
#, fuzzy
msgid "Shelving location"
msgstr "বর্তমান অবস্থান"
#: Koha/Database/Columns.pm:208
msgid "Size"
msgstr "সাইজ"
#: Koha/Database/Columns.pm:111
#, fuzzy
msgid "Sort 1"
msgstr "সাজান"
#: Koha/Database/Columns.pm:112
#, fuzzy
msgid "Sort 2"
msgstr "সাজান"
#: Koha/Database/Columns.pm:134
msgid "Source of acquisition"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:143
msgid "Source of classification / shelving scheme"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:216
msgid "Start date"
msgstr "শুরুর তারিখ"
#: Koha/Database/Columns.pm:76
msgid "State"
msgstr "প্রদেশ"
#: Koha/Database/Columns.pm:174
msgid "Statistics date and time"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:71
#, fuzzy
msgid "Street number"
msgstr "রাস্তার নং:"
#: Koha/Database/Columns.pm:72
#, fuzzy
msgid "Street type"
msgstr "রাস্তার ঠিকানা"
#: Koha/Database/Columns.pm:199
#, fuzzy
msgid "Sub classification"
msgstr "শ্রেণীবিভাগ"
#: Koha/Database/Columns.pm:64
msgid "Surname"
msgstr "পদবি"
#: Koha/Database/Columns.pm:119
msgid "System permissions"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
#, fuzzy
msgctxt "Semester"
msgid "Term"
msgstr "শব্দ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
#, fuzzy
msgctxt "Semester"
msgid "Term:"
msgstr "শব্দ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
#, fuzzy, perl-brace-format
msgctxt "pluralization"
msgid "There is one archived suggestion."
msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
#, fuzzy
msgid "Timestamp"
msgstr "টাইমআউট"
#: Koha/Database/Columns.pm:213
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: Koha/Database/Columns.pm:151
#, fuzzy
msgid "Total checkouts"
msgstr "চেকআউট"
#: Koha/Database/Columns.pm:153
#, fuzzy
msgid "Total holds"
msgstr "সর্বমোট"
#: Koha/Database/Columns.pm:152
#, fuzzy
msgid "Total renewals"
msgstr "%s স্বয়ংক্রিয় পুনঃইস্যু "
#: Koha/Database/Columns.pm:177
msgid "Type"
msgstr "বিষয়বস্ত/টাইপ"
#: Koha/Database/Columns.pm:212
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: Koha/Database/Columns.pm:167
msgid "Uniform Resource Identifier"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
msgid "Unknown reason"
msgstr "অজানা কারণ"
#: Koha/Database/Columns.pm:154
#, fuzzy
msgid "Use restrictions"
msgstr "নির্দেশাবলী:"
#: Koha/Database/Columns.pm:117
msgid "Username"
msgstr "মালিকের ব্যবহৃত নাম লিখুন."
#: Koha/Database/Columns.pm:176
msgid "Value"
msgstr "মান"
#: Koha/Database/Columns.pm:202
#, fuzzy
msgid "Volume date"
msgstr "দেয় তারিখ"
#: Koha/Database/Columns.pm:203
#, fuzzy
msgid "Volume information"
msgstr "যোগাযোগের তথ্য"
#: Koha/Database/Columns.pm:192
#, fuzzy
msgid "Volume number"
msgstr "ফোন নম্বর"
#: Koha/Database/Columns.pm:149
msgid "Withdrawn on"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:148
msgid "Withdrawn status"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
msgid ""
"You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
"least one mapping"
msgstr ""
"আপনি প্রয়োজনীয় সূচকের জন্য সমস্ত ম্যাপিং মুছে ফেলার চেষ্টা করেছেন, আপনাকে অন্তত একটি "
"ম্যাপিং ছেড়ে যেতে হবে"
#: Koha/Database/Columns.pm:77
#, fuzzy
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr "জিপ/পোস্টাল কোড:"
#: Koha/Database/Columns.pm:224
#, fuzzy
msgid "author"
msgstr "লেখক"
#: C4/ILSDI/Services.pm:986
#, fuzzy
msgid "available"
msgstr "উপস্থিতি"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
msgid "basket"
msgid_plural "baskets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
msgid "bowed string instruments"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:232
msgid "branchcode"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
msgid "brass instruments"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
msgid "checkout"
msgid_plural "checkouts"
msgstr[0] "চেকআউট"
msgstr[1] "একাধিক চেকআউট"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
msgid "choirs"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
msgid "choral voices"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:228
#, fuzzy
msgid "collectiontitle"
msgstr "সংগ্রহের শিরোনাম:"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
msgid "conductors"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:225
#, fuzzy
msgid "copyrightdate"
msgstr "কপিরাইটের তারিখ"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
msgid "devices, other performers"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
msgid "electro-acoustic instruments"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
msgid "electroacoustic music"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
msgid "ensemble instruments"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
msgid "hold pending"
msgid_plural "holds pending"
msgstr[0] "হোল্ড পেন্ডিং"
msgstr[1] "হোল্ডগুলি পেন্ডিং"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252
msgid "hold waiting"
msgid_plural "holds waiting"
msgstr[0] "হোল্ড অপেক্ষারত"
msgstr[1] "হোল্ডগুলি অপেক্ষারত"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
msgid "instrumental music"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
msgid "instruments total"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:226
msgid "isbn"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:231
msgid "itemtype"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
msgid "keyboard instruments"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "বার্তা"
msgstr[1] "বার্তাগুলি"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
msgid "miscellaneous, other instruments"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
msgstr ""
#: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980
#: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984
#, fuzzy
msgid "not available"
msgstr "টেবিলে কোন ডেটা উপলব্ধ নেই"
#: Koha/Database/Columns.pm:234
msgid "note"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
msgid "orchestras"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236
msgid "overdue"
msgid_plural "overdues"
msgstr[0] "বিলম্বিত"
msgstr[1] "একাধিক বিলম্বিত"
#: Koha/Database/Columns.pm:233
#, fuzzy
msgid "patronreason"
msgstr "অজানা কারণ"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
msgid "percussion instruments"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
msgid "performers total"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:229
#, fuzzy
msgid "place"
msgstr "জায়গাসমূহ"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
msgid "plucked string instruments"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:227
msgid "publishercode"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:230
#, fuzzy
msgid "quantity"
msgstr "পরিমাণ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
#, fuzzy
msgid "record"
msgid_plural "records"
msgstr[0] "নথি"
msgstr[1] "নথি"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
msgid "solo instruments"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
msgid "solo voices"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
msgid "subscription"
msgid_plural "subscriptions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
msgstr ""
#: C4/ILSDI/Services.pm:967
msgid "unknown"
msgstr "অজানা"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
msgid "vocal a cappella music"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
msgid "vocal and instrumental music"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
msgid "voices total"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
msgid "wind instruments"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
msgid "woodwind instruments"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
#, perl-brace-format
msgid "{count} item"
msgid_plural "{count} items"
msgstr[0] "{count} আইটেম"
msgstr[1] "{count} আইটেম"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
#, perl-brace-format
msgid "{count} library limitation"
msgid_plural "{count} library limitations"
msgstr[0] "{count} গ্রন্থাগার পরিধি"
msgstr[1] "{count} গ্রন্থাগার পরিধিসমূহ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
#, perl-brace-format
msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
msgstr[0] "{title} ({barcode}) সরানো হয়েছে {count} course."
msgstr[1] "{title} ({barcode}) সরানো হয়েছে {count} courses."