Koha/misc/translator/po/el-GR-messages-js.po
Fridolin Somers 54f34ae74f 22.05.00: Fix translations (bis)
Signed-off-by: Fridolin Somers <fridolin.somers@biblibre.com>
2022-05-25 23:56:14 -10:00

1821 lines
70 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Compendium of el.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 20:01-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 08:55-0300\n"
"Last-Translator: Fridolin SOMERS <fridolin.somers@biblibre.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Pootle-Path: /el/22.05/el-GR-messages-js.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:211
msgid " (current) "
msgstr " (τρέχουσα) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:169
msgctxt "Bibliographic record"
msgid " item(s) added to your cart"
msgstr " τεκμήριο(α) προστέθηκε στο καλάθι σας"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:210
#, javascript-format
msgid "%s already in your cart"
msgstr "%s ήδη στο καλάθι σας"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:41
#, javascript-format
msgid ""
"%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
"this record?"
msgstr ""
"%s διαγραμμένη παραγγελία(ες) χρησιμοποιούν αυτή την εγγραφή. Είστε σίγουροι "
"ότι επιθυμείτε να διαγράψετε την εγγραφή;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:43
#, javascript-format
msgid ""
"%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
"permissions to delete this record."
msgstr ""
"%s διαγραμμένη(ες) παραγγελία(ες) χρησιμοποιούν αυτή την εγγραφή. Χρειάζεστε "
"διακαιώματα διαχείρισης παραγγελιών για να διαγράψετε αυτήν την εγγραφή."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:66
#, javascript-format
msgid ""
"%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
"items."
msgstr ""
"%s κράτηση(εις) για αυτήν την εγγραφή. Πρέπει να διαγράψετε όλες τις "
"κρατήσεις πριν διαγράψετε όλα τα αντίτυπα."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:46
#, javascript-format
msgid ""
"%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
msgstr ""
"%s κράτηση(εις) για αυτήν την εγγραφή. Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να "
"διαγράψετε την εγγραφή;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:53
#, javascript-format
msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
msgstr "%s ούτε επιτρέπεται ούτε απαγορεύεται!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:47
#, javascript-format
msgid "%s is permitted!"
msgstr "%s επιτρέπεται!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:50
#, javascript-format
msgid "%s is prohibited!"
msgstr "%s απαγορεύεται!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:208
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:213
#, javascript-format
msgid "%s item(s) added to your cart"
msgstr "%s τεκμήριο(α) προστέθηκε στο καλάθι σας"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:32
#, javascript-format
msgid ""
"%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
"deleting this record."
msgstr ""
"%s τεκμήριο(α) είναι συνδεδεμένο με αυτήν την εγγραφή. Πρέπει να διαγράψετε "
"όλα τα τεκμήρια πριν διαγράψετε αυτήν την εγγραφή."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:171
#, javascript-format
msgid "%s month"
msgstr "%s μήνας"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:171
#, javascript-format
msgid "%s months"
msgstr "%s μήνες"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:591
#, javascript-format
msgid "%s of %s renewals remaining"
msgstr "απομένουν %s από %s ανανεώσεις"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:593
#, javascript-format
msgid "%s of %s unseen renewals remaining"
msgstr "απομένουν %s από %s ανεπίβλεπτες ανανεώσεις"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:37
#, javascript-format
msgid ""
"%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
"delete this record."
msgstr ""
"%s παραγγελία(ες) χρησιμοποιούν αυτή την εγγραφή. Χρειάζεστε δικαιώματα "
"διαχείρισης παραγγελιών για να διαγράψετε αυτήν την εγγραφή."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:48
#, javascript-format
msgid ""
"%s subscription(s) are attached to this record. You must delete all "
"subscription before deleting this record."
msgstr ""
"%s συνδρομή(ες) είναι συνδεδεμένη στην εγγραφή. Πρέπει να διαγράψετε όλες "
"τις συνδρομές πριν διαγράψετε την εγγραφή."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:166
#, javascript-format
msgid "%s year"
msgstr "%s έτος"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:166
#, javascript-format
msgid "%s years"
msgstr "%s έτη"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:18
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(φιλτραρισμένο από _MAX_ συνολικά εγγραφές)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:121
msgid "(select to create)"
msgstr "(επιλογή για δημιουργία)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:31
msgid "A control field cannot be used with a regular field."
msgstr ""
"Ένα πεδίο ελέγχου δεν μπορεί αν χρησιμοποιηθεί μαζί με ένα κανονικό πεδίο."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:21
#, javascript-format
msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
msgstr "Ένα προκαθορισμένο γράμμα με κωδικό '%s' υπάρχει ήδη."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:23
#, javascript-format
msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
msgstr "Ένα γράμμα με κωδικό '%s' υπάρχει ήδη για '%s'."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:159
#, javascript-format
msgid "AJAX error (%s alert)"
msgstr "Σφάλμα AJAX (%s ειδοποίηση)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:38
#, javascript-format
msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
msgstr "Το AJAX απέτυχε να εγκρίνει την ετικέτα: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:44
#, javascript-format
msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
msgstr "Το AJAX απέτυχε να απορρίψει την ετικέτα: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:115
#, fuzzy
msgid "Access to camera denied."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1054
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:44
msgid "Activate filters"
msgstr "Ενεργοποίηση φίλτρων"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:186
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:36
msgid "Add an SMS cellular provider"
msgstr "Προσθήκη παρόχου κινητής SMS"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:181
msgid "Add item"
msgstr "Προσθήκη αντιτύπου"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:183
msgid "Add multiple items"
msgstr "Προσθήκη πολλαπλών αντιτύπων"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:490
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:498
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:501
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:512
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:421
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:429
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:437
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:440
msgid "Add to cart"
msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:162
msgid "Age"
msgstr "Ηλικία"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:51
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:122
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:214
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:220
msgid "An error occurred on deleting this image"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά τη διαγραφή της εικόνας"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:142
#, fuzzy
msgid "An error occurred while uploading."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της λίστας."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:121
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred: "
msgstr "Προέκυψε άγνωστο σφάλμα."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:133
msgid "Approve"
msgstr "Έγκριση"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:114
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:117
msgid "Approved"
msgstr "Εγκεκριμένο"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Apr"
msgstr "Απρ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:356
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να ακυρώσετε την κράτησή;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:320
msgid "Are you sure you want to check out this item?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να δανειστείτε αυτό το τεκμήριο;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:4
msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να κλείσετε τη συνδρομή;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:69
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε τη διαγραφή της %s;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:67
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε τη διαγραφή της %s; %s χρήστης(ες) την "
"χρησιμοποιούν!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:68
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε τα %s επιλεγμένα αντίτυπα;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:64
msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τις επιλεγμένες ηχητικές "
"ειδοποιήσεις;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:71
msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτήν την εικόνα εξωφύλλου;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:23
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτό το πεδίο;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:50
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε την εγγραφή;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1186
msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε την αξίωση επιστροφής;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:17
msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τη συνδρομή;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:389
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε την εγγραφή;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:287
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:339
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:245
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:300
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αδειάσετε το καλάθι σας;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:32
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to expire this recall?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε την εγγραφή;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:88
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to mark this recall as overdue?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε την εγγραφή;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:358
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:154
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the selected recall(s)?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:116
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove this recall and return the item to it's home "
"library?"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτό το τεκμήριο από τη λίστα;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:4
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε την κοινοποίηση;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:154
msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να ανανεώσετε την εγγραφή του μέλους;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:10
msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να επαναφέρετε αυτή τη συνδρομή;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:57
#, javascript-format
msgid ""
"Are you sure you want to replace the fields and subfields for the %s "
"framework structure? The existing structure will be overwritten! For safety "
"reasons, it is recommended to use the export option to make a backup first."
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την αντικατάσταση των πεδίων και υποπεδίων για "
"το %s βιβλιογραφικό πλαίσιο; Το υπάρχων πλαίσιο θα αντικατασταθεί! Για "
"λόγους ασφαλείας, συστήνεται να χρησιμοποιήσετε την επιλογή εξαγωγής για να "
"δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:302
msgid "Are you sure you want to return this item?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να επιστρέψετε αυτό το τεκμήριο;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:60
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to revert the waiting status of this recall?"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε την επισημείωση από αυτόν τον "
"τίτλο;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:139
msgid ""
"Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αναβαθμίσετε αυτό το παιδί σε κατηγορία "
"Ενηλίκων; Η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:264
msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή την προτυποποιημένη "
"ενέργεια;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:268
msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτό το πρότυπο;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:454
msgid "At least two records must be selected for merging"
msgstr "Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον δύο εγγραφές για τη συγχώνευση."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Aug"
msgstr "Αύγ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "August"
msgstr "Αύγουστος"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authorities-detail-modal.js:9
msgid "Authority"
msgstr "Καθιερωμένοι όροι"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:540
msgid "Automatic renewal failed, account expired"
msgstr "Η αυτόματη ανανέωση απέτυχε, ο λογαριασμός έχει λήξει"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:533
msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
msgstr "Η αυτόματη ανανέωση απέτυχε, το μέλος έχει απλήρωτα πρόστιμα"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/global.js:236
#, fuzzy
msgid "Back to top"
msgstr "Επιστροφή στα Εργαλεία"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:71
msgid "Bibliographic record does not exist!"
msgstr "Η βιβλιογραφική εγγραφή δεν υπάρχει!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:17
msgid "Both subfield values should be filled or empty."
msgstr ""
"Και οι δύο τιμές υποπεδίου θα πρέπει να συμπληρωθούν ή να μείνουν κενές."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:744
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:259
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:526
msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
msgstr ""
"Δε γίνει να οριστεί άλλη αυτό-ανανέωση - ο αριθμός των ημερών δανεισμού έχει "
"λήξη"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1147
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:403
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:355
msgid "Cancel hold"
msgstr "Ακύρωση κράτησης"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:24
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:136
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:292
#, javascript-format
msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
msgstr ""
"Αδυναμία ελέγχου του μοτίβου πρόβλεψης για τον(ους) παρακάτω λόγο(ους): %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:10
msgid ""
"Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
"and _."
msgstr ""
"Ο κωδικός κατηγορίας μπορεί να περιέχει τους ακόλουθους χαρακτήρες: "
"γράμματα, αριθμούς, - και _."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/messaging-preference-form.js:20
msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
msgstr ""
"Αλλαγή προτιμήσεων μηνυμάτων σε προεπιλεγμένες για αυτήν την κατηγορία;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:301
msgid "Check in"
msgstr "Επιστροφή"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:319
msgid "Check out"
msgstr "Δανεισμός"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:66
msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
msgstr "Επιλέξτε το πλαίσιο δίπλα από το συναγερμό που θέλετε να διαγράψετε."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:121
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:123
msgid "Checked in"
msgstr "Επιστροφή"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:290
msgid "Checked out until: "
msgstr "Δανεισμένο μέχρι:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:145
msgid "Checkouts"
msgstr "Δανεισμοί"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:625
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:627
msgid "Claim returned"
msgstr "Αξίωση επεστράφη"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:182
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
msgid "Clear all"
msgstr "Καθαρισμός όλων"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:397
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr "Διαγράψτε την ημερομηνία για να αναστείλετε επ αόριστον"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:37
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:39
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:772
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:774
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:287
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:289
msgid "Clear filter"
msgstr "Καθαρισμός φίλτρων"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:30
#, fuzzy
msgid "Clear form"
msgstr "Καθαρισμός φίλτρων"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:149
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:159
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:171
msgid "Click to collapse this section"
msgstr "Επιλέξτε για να αναδιπλώσετε αυτή την περιοχή"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:156
msgid "Click to expand this section"
msgstr "Επιλέξτε για να απλώσετε αυτή την περιοχή"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:790
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:305
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:789
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:304
msgid "Columns settings"
msgstr "Ρυθμίσεις στηλών"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:144
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:28
#, javascript-format
msgid "Copied %d rows to clipboard"
msgstr "Αντιγράφηκαν %d γραμμές στο πρόχειρο."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:29
msgid "Copied one row to clipboard"
msgstr "Αντιγράφτηκε μία γραμμή στο πρόχειρο."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:752
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:267
msgid "Copy"
msgstr "Αντίγραφο"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:25
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:111
msgid "Could not access camera."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:130
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
msgstr "Οι ημερομηνίες γέννησης πρέπει να εισαχθούν στη μορφή 'ΗΗ.ΜΜ.ΕΕΕΕ'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:128
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
msgstr ""
"Οι ημερομηνίες γέννησης θα πρέπει να εισάγονται με τη μορφή 'ΗΗ/ΜΜ/ΧΧΧΧ'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:124
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
msgstr ""
"Οι ημερομηνίες γέννησης θα πρέπει να εισάγονται με τη μορφή 'ΗΗ/ΜΜ/ΧΧΧΧ'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:126
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
msgstr ""
"Οι ημερομηνίες γέννησης θα πρέπει να εισάγονται με τη μορφή 'ΧΧΧΧ-ΜΜ-ΗΗ'"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:26
msgid "Deactivate filters"
msgstr "Απενεργοποίηση φίλτρων"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Dec"
msgstr "Δεκ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:94
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1046
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:11
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:115
msgid "Denied"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
#, fuzzy
msgid "Directory is not writeable"
msgstr "Η δυνατότητα αυτή δεν είναι ενεργοποιημένη"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1014
msgid "Double click to edit"
msgstr "Διπλό πάτημα για επεξεργασία"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:10
msgid ""
"ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
msgstr ""
"ΣΦΑΛΜΑ: Η τιμή δεν είναι έγκυρος αριθμός, παρακαλούμε ελέγξτε την τιμή και "
"προσπαθήστε ξανά!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:91
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:314
#, javascript-format
msgid "Edit action %s"
msgstr "Επεξεργασία ενέργειας %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1057
msgid "Edit notes"
msgstr "Επεξεργασία σημειώσεων"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:44
#, javascript-format
msgid "Edit provider %s"
msgstr "Επεξεργασία παρόχου %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "Error code 0 not used"
msgstr "Ο κωδικός σφάλματος 0 δεν χρησιμοποιείται"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:37
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Error importing the authority type %s"
msgstr "Σφάλμα στην εισαγωγή πλαισίου"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:36
msgid "Error importing the framework"
msgstr "Σφάλμα στην εισαγωγή πλαισίου"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:172
msgid "Error:"
msgstr "Σφάλμα:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:7
msgid ""
"Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
"and try again."
msgstr ""
"Σφάλμα: ύπαρξη μη έγκυρων δεδομένων εμποδίζει την αποθήκευση. Παρακαλώ κάντε "
"τις διορθώσεις και προσπαθήστε πάλι."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:31
msgid "Error; your data might not have been saved"
msgstr "Σφάλμα; τα δεδομένα σας μπορεί να μην αποθηκεύτηκαν"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:120
msgid "Every"
msgstr "Κάθε"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:251
msgid "Excel"
msgstr "Excel"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:52
#, fuzzy
msgid "Expired"
msgstr "έληξε"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:805
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:320
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:804
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:319
msgid "Export or print"
msgstr "Εξαγωγή ή εκτύπωση"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:114
msgid "Failed"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Feb"
msgstr "Φεβ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "υπάρχει ήδη στη βάση δεδομένων"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:179
msgid "File name:"
msgstr "Όνομα αρχείου:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:181
#, fuzzy
msgid "File size:"
msgstr "Όνομα αρχείου:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:180
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Τύπος αρχείου"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:10
msgid "First"
msgstr "Πρώτη"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:280
msgid "First publication date is not defined"
msgstr "Ημερομηνία πρώτης έκδοσης δεν έχει οριστεί"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:19
msgid ""
"Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
"consider entering an issue count rather than a time period."
msgstr ""
"Η συχνότητα και η διάρκεια συνδρομής που έχουν δοθεί δεν συνδυάζονται σωστά. "
"Παρακαλούμε σκεφτείτε την εισαγωγή αριθμού τεύχους αντί για χρονικής "
"περιόδου."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:275
msgid "Frequency is not defined"
msgstr "Η συχνότητα δεν έχει οριστεί"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Fri"
msgstr "Παρ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:310
msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
msgstr "Το ποσό του κεφαλαίου υπερβαίνει τον γονικό καταμερισμό"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:312
msgid "Fund amount exceeds period allocation"
msgstr "Το ποσό του κεφαλαίου υπερβαίνει τον περιοδικό καταμερισμό"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:295
msgid "Get item"
msgstr "Επιλογή τεκμηρίου"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:120
msgid "Go back to the results"
msgstr "Επιστροφή στα αποτελέσματα"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:270
msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
msgstr "Η κράτηση <strong>ανακλήθηκε</strong>"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:155
msgid "Holds"
msgstr "Κρατήσεις"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:26
msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
msgstr "Εάν το πεδίο είναι πεδίο ελέγχου, το υποπεδίο θα πρέπει να είναι κενό"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:51
msgid ""
"If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
"to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
msgstr ""
"Εάν επιθυμείτε να προβάλλετε αξίωση για αργοπορημένα ή τεύχη που λείπουν "
"πρέπει να συνδέσετε αυτή τη συνδρομή με το προμηθευτή. Κάντε κλικ στο ΟΚ για "
"να το αγνοήσετε ή στην Ακύρωση για να επιστρέψετε και να εισάγετε ένα "
"προμηθευτή."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:59
#, javascript-format
msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
msgstr "Εισαγωγή στο πλαίσιο: %s. Εισαγωγή από αρχείο: %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:493
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:515
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:418
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:426
msgid "In your cart"
msgstr "Στο καλάθι σας"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:18
msgid "Internal Server Error, please reload the page"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα εξυπηρετητή, παρακαλώ επαναφορτώστε τη σελίδα"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:385
msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός του τεκμηρίου. Δεν υπάρχει διαθέσιμη μορφή"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:302
#, javascript-format
msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
msgstr "Το τεκμήριο δεν έχει μεταφερθεί ακόμα από %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:300
#, javascript-format
msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
msgstr "Το τεκμήριο είναι <strong>σε μεταφορά</strong> από %s μέχρι %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:286
msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
msgstr "Το αντίτυπο <strong>περιμένει εδώ</strong>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:291
msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
msgstr "Το τεκμήριο είναι σε <strong>αναμονή</strong>"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:415
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:418
#, javascript-format
msgid "Items in your cart: %s"
msgstr "Τεκμήρια στο καλάθι σας: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Jan"
msgstr "Ιαν"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "January"
msgstr "Ιανουάριος"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Jul"
msgstr "Ιούλ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Jun"
msgstr "Ιούν"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:11
msgid "Last"
msgstr "Τελευταίο"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:113
msgid "Loading"
msgstr "Γίνεται φόρτωση"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:20
msgid "Loading more results…"
msgstr "Φόρτωση περισσότερων αποτελεσμάτων..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:35
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:20
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:4
msgid "Loading..."
msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:274
msgid "Loading... you may continue scanning."
msgstr "Φόρτωση... μπορείτε να συνεχίσετε με τη σάρωση."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:79
msgid "Log in to your OverDrive account"
msgstr "Συνδεθείτε στον OverDrive λογαριασμό σας"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:138
msgid "Log out of your OverDrive account"
msgstr "Αποσυνδεθείτε από τον OverDrive λογαριασμό σας"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Mar"
msgstr "Μάρ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:108
#, fuzzy
msgid "Marked overdue"
msgstr "ληξιπρόθεσμο"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "May"
msgstr "Μάιος"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:75
#, javascript-format
msgid "Minimum password length: %s"
msgstr "Ελάχιστο μήκος κωδικού πρόσβασης: %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Mon"
msgstr "Δευ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:491
msgid "Must be renewed at the library"
msgstr "Πρέπει να ανανεωθεί στη βιβλιοθήκη"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:187
msgid ""
"NOTE: Fields listed in the 'UniqueItemsFields' system preference will not be "
"copied"
msgstr ""
"Σημείωση: Τα πεδία που περιλαμβάνονται στο 'UniqueItemsFields' των "
"προτιμήσεων συστήματος δεν θα αντιγραφούν"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:344
msgid "New budget-parent is beneath budget"
msgstr "Ο νέος γονικός προϋπολογισμός είναι κάτω από τον τρέχον προϋπολογισμό"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:95
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:12
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:278
#, javascript-format
msgid "Next available %s item"
msgstr "Επόμενο διαθέσιμο %s τεκμήριο"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:286
msgid "Next issue publication date is not defined"
msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης επόμενου τεύχους δεν έχει οριστεί"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:240
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:107
#, fuzzy
msgid "No camera detected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε καμία παραγγελία"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/localcovers.js:46
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:54
msgid "No cover image available"
msgstr "Η εικόνα εξωφύλλου δεν είναι διαθέσιμη"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:15
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:533
msgid "No data available in table"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στον πίνακα"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:17
msgid "No entries to show"
msgstr "Καμία αναγραφή για προβολή"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "No item was added to your cart"
msgstr "Κανένα τεκμήριο δεν προστέθηκε στο καλάθι σας"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:221
msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
msgstr ""
"Κανένα τεκμήριο δεν προστέθηκε στο καλάθι σας (είναι ήδη στο καλάθι σας)!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:218
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:311
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:447
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:457
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:6
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:27
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:47
msgid "No item was selected"
msgstr "Δεν επιλέχτηκαν τεκμήρια"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:269
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:351
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:382
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:397
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "No item was selected"
msgstr "Δεν επιλέχτηκαν τεκμήρια"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:686
msgid "No itemtype"
msgstr "Χωρίς τύπο τεκμηρίου"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:23
msgid "No matching records found"
msgstr "Δε βρέθηκαν ταυτισμένες εγγραφές"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:512
#, javascript-format
msgid "No renewal before %s"
msgstr "Δεν επιτρέπεται ανανέωση πριν από %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:24
msgid "No results found"
msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:436
msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
msgstr "Καμία συνδρομή δεν βρέθηκε στη Mana Knowledge Base"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:202
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:505
msgid "Not allowed: overdue"
msgstr "Δεν επιτρέπεται: ληξιπρόθεσμα"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:200
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:498
msgid "Not allowed: patron restricted"
msgstr "Δεν επιτρέπεται: μέλος υπό περιορισμένο"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:484
msgid "Not renewable"
msgstr "Δεν ανανεώνεται"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:190
msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
msgstr "Σημείωση: η τιμή _ALL_ θα αντικαταστήσει όλες τις υπόλοιπες τιμές"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:342
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:372
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:380
msgid "Nothing is selected"
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί τίποτα"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:25
msgid "Nothing to save"
msgstr "Τίποτα για αποθήκευση"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Nov"
msgstr "Νοέ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:692
msgid "Number of checkouts by item type"
msgstr "Αριθμός χρεώσεων ανά τύπο τεκμηρίου"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:185
msgid "Number of items to add"
msgstr "Αριθμός αντιτύπων για προσθήκη"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Oct"
msgstr "Οκτ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:477
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:608
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:313
msgid "On hold"
msgstr "Σε κράτηση"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:368
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:772
msgid "On-site checkout"
msgstr "Επιτόπιος δανεισμός"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:127
msgid "OverDrive account page"
msgstr "Σελίδα λογαριασμού OverDrive"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:125
msgid "Patron note"
msgstr "Σημείωση μέλους"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:81
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:362
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:349
msgid "Place hold"
msgstr "Κράτηση"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:21
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:91
msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια περίοδος εγγραφής σε μήνες ή ανά μέρα."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:52
msgid "Please choose at least one external target"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον έναν εξωτερικό στόχο"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:94
msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
msgstr ""
"Παρακαλώ πατήστε \"Δοκιμή μοτίβου πρόβλεψης\" πριν αποθηκεύσετε τη συνδρομή."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:20
msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε αν αυτό το μέλος υπάρχει ήδη"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:11
#, javascript-format
msgid "Please delete %s character(s)"
msgstr "Παρακαλώ διαγράψτε %s χαρακτήρα(ες)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:15
#, javascript-format
msgid "Please enter %s or more characters"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε %s ή περισσότερους χαρακτήρες"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:341
msgid "Please enter a name for this pattern"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για αυτό το μοτίβο"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:3
#, javascript-format
msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία έγκυρη ημερομηνία (πρέπει να ταιριάζει με %s)."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:436
msgid ""
"Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
"are done"
msgstr ""
"Μη διστάσετε να μοιραστείτε το μοτίβο σας με άλλους βιβλιοθηκονόμους όταν το "
"ολοκληρώσετε"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:95
msgid "Please fill at least one template."
msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τουλάχιστον ένα πρότυπο."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:156
#, fuzzy
msgid "Please make a selection."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:12
msgid "Please note that this external search could replace the current record."
msgstr ""
"Έχετε υπόψη σας ότι αυτή η αναζήτηση μπορεί να αντικαταστήσει την τρέχουσα "
"εγγραφή."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:43
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:73
msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα CSV (.csv) ή ODS (.ods) υπολογιστικό αρχείο."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:42
msgid "Please select or enter a sound."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ή εισάγετε ένα ήχο."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:86
#, javascript-format
msgid "Please specify title and content for %s"
msgstr "Παρακαλώ προσδιορίστε τίτλο και περιεχόμενο για %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:26
msgid ""
"Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your "
"system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
msgstr ""
"Πιέστε <i>ctrl</i> ή <i>⌘</i> + <i>C</i> για αντιγραφή των δεδομένων του "
"πίνακα<br>στο πρόχειρο.<br><br>Για ακύρωση, κάντε κλίκ στο μήνυμα ή πιέστε "
"το Esc."
# Επειδή δεν χωράει στο div (160px) κόβω λίγο από τη λέξη.
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:88
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:90
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:13
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:293
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:673
msgid "Previous checkouts"
msgstr "Προηγούμενοι δανεισμοί"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:760
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:275
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:21
msgid "Processing..."
msgstr "Υπό επεξεργασία..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:470
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:606
#, fuzzy
msgid "Recalled"
msgstr "ΑνάκλησηΤεκμηρίου "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:112
msgid "Reject"
msgstr "Απόρριψη"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:135
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:138
msgid "Rejected"
msgstr "Απόρριψη"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:26
msgid "Remove all items"
msgstr "Αφαίρεση όλων των τεκμηρίων"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:27
msgid "Remove item"
msgstr "Αφαίρεση τεκμηρίου"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:87
msgid "Remove restriction?"
msgstr "Άρση περιορισμού;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:190
msgid "Renew failed:"
msgstr "Αποτυχία ανανέωσης:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:556
msgid "Renewal denied by syspref"
msgstr "Η ανανέωση απορρίφθηκε από τις προτιμήσεις συστήματος"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:187
msgid "Renewed, due:"
msgstr "Ανανεωμένο, λήξη:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1049
msgid "Resolve"
msgstr "Επίλυση"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:97
msgid "Results"
msgstr "Αποτελέσματα"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:419
msgid "Results from Mana Knowledge Base"
msgstr "Αποτελέσματα από Mana Knowledge Base"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:258
msgid "Resume"
msgstr "Συνέχεια"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
#, fuzzy
msgid "Root directory for uploads not defined"
msgstr "Ο προσωρινός φάκελος για τις μεταφορτώσεις δεν εντοπίστηκε"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Sat"
msgstr "Σαβ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:41
#, javascript-format
msgid "Saved preference %s"
msgstr "Αποθηκευμένη προτίμηση %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:28
msgid "Saving..."
msgstr "Γίνεται Αποθήκευση..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:519
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:547
msgid "Scheduled for automatic renewal"
msgstr "Προγραμματισμένο για αυτόματη ανανέωση"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/global.js:236
#, fuzzy
msgid "Scroll to the top of the page"
msgstr "Μετάβαση στην πρώτη σελίδα"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:31
msgid "Search Google Books"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:22
msgid "Search:"
msgstr "Αναζήτηση:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:408
msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
msgstr "Αναζήτηση συνδρομής στη Mana Knowledge Base"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:25
msgid "Searching…"
msgstr "Αναζήτηση..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
msgid "Select all pending"
msgstr "Επιλογή όσων εκκρεμούν"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143
msgid "Sep"
msgstr "Σεπ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1120
msgid "Show 1 claim"
msgid_plural "Show all {count} claims"
msgstr[0] "Προβολή 1 αξίωσης"
msgstr[1] "Προβολή όλων {count} αξιώσεων"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1125
msgid "Show 1 unresolved claim"
msgid_plural "Show {count} unresolved claims"
msgstr[0] "Εμφάνιση 1 "
msgstr[1] "Εμφάνιση {count} ανεπίλυτων αξιώσεων"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:433
msgid "Show Mana results"
msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων Mana"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:19
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Προβολή _MENU_ εγγραφών"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:16
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Εμφάνιση _START_ έως _END_ από _TOTAL_εγγραφές"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:35
#, javascript-format
msgid "Showing results for %s"
msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων για %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:70
msgid "Some budgets are not defined in item records"
msgstr "Μερικά κονδύλια δεν καθορίστηκαν για τα τεκμήρια"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:634
msgid "Something went wrong. Maybe the value already exists?"
msgstr "Κάτι δε λειτούργησε σωστά. Ίσως η τιμή να υπάρχει ήδη;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:387
msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
msgstr ""
"Κάτι δε λειτούργησε σωστά. Αδύνατη η δημιουργία ενός νέου μοτίβου αρίθμησης."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:84
msgid "Sorry, nothing found."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:433
msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
msgstr "Συνδρομή βρέθηκε στη Mana Knowledge Base:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Sun"
msgstr "Κυρ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:261
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:402
msgid "Suspend"
msgstr "Αναστολή"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:388
msgid "Suspend hold on"
msgstr "Αναστολή κράτησης"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:394
msgid "Suspend until:"
msgstr "Αναστολή έως:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109
msgid "Temporary directory for uploads not defined"
msgstr "Ο προσωρινός φάκελος για τις μεταφορτώσεις δεν εντοπίστηκε"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:148
msgid "Testing..."
msgstr "Δοκιμή..."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:51
msgid "The conditional comparison operator should be filled."
msgstr "Οι τελεστές σύγκρισης πρέπει να συμπληρωθούν."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:47
msgid "The conditional field should be filled."
msgstr "Τα πεδία σύγκρισης πρέπει να συμπληρωθούν."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:57
msgid "The conditional regular expression should be filled."
msgstr "Η εξαρτώμενη τυπική έκφραση πρέπει να συμπληρωθεί."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:60
msgid "The conditional value should be filled."
msgstr "Οι τιμές σύγκρισης πρέπει να συμπληρωθούν."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:21
msgid "The destination should be filled."
msgstr "Ο προορισμός πρέπει να συμπληρωθεί."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:72
msgctxt "Bibliographic record"
msgid ""
"The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
"Therefore, you cannot add it."
msgstr ""
"Το πεδίο είναι μη-επαναλαμβανόμενο και υπάρχει ήδη στην εγγραφή προορισμού. "
"Έτσι, δεν μπορείτε να το προσθέσετε."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:201
msgid "The following values are not formatted correctly:"
msgstr "Οι ακόλουθες τιμές δεν έχουν μορφοποιηθεί κατάλληλα:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:128
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The item has been added to your cart"
msgstr "Το τεκμήριο έχει προστεθεί στο καλάθι σας"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:260
msgid "The item has been removed from your cart"
msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από το καλάθι σας"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:218
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The item has been removed from your cart"
msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από το καλάθι σας"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:111
msgctxt "Bibliographic record"
msgid "The item is already in your cart"
msgstr "Το τεκμήριο βρίσκεται ήδη στο καλάθι σας"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:9
msgid "The page entered is not a number."
msgstr "Η σελίδα που εισήχθη δεν είναι αριθμός."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:12
#, javascript-format
msgid "The page should be a number between 1 and %s."
msgstr "Η σελίδα πρέπει να είναι ένας αριθμός μεταξύ 1 και %s."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:22
msgid "The recall may have already been cancelled. Please refresh the page."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:50
msgid "The recall may have already been expired. Please refresh the page."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:106
msgid ""
"The recall may have already been marked as overdue. Please refresh the page."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:134
msgid "The recall may have already been removed. Please refresh the page."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:78
msgid ""
"The recall waiting status may have already been reverted. Please refresh the "
"page."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:8
msgid "The results could not be loaded"
msgstr "Τα αποτελέσματα δεν μπορούν να φορτωθούν"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:42
msgid "The source field should be filled."
msgstr "Το πεδίο πηγής πρέπει να συμπληρωθεί."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:37
msgid "The source subfield should be filled for update."
msgstr "Το υποπεδίο πηγής πρέπει να συμπληρωθεί για ενημέρωση."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:107
msgctxt "Bibliographic record"
msgid ""
"The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
"Therefore, you cannot add it."
msgstr ""
"Το υποπεδίο είναι μη-επαναλαμβανόμενο και υπάρχει ήδη στην εγγραφή "
"προορισμού. Για αυτό, δεν μπορείτε να το προσθέσετε."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:58
msgid "The vendor does not exist"
msgstr "Ο προμηθευτής δεν υπάρχει"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:52
msgid "There is no record selected"
msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί εγγραφή."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:724
msgid "This bibliographic record does not exist"
msgstr "Η βιβλιογραφική εγγραφή δεν υπάρχει"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:118
msgid "This feature is available only in secure contexts (HTTPS)."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:52
msgid "This field is mandatory and must have at least one mapping"
msgstr ""
"Το πεδίο αυτό είναι απαιτούμενο και πρέπει να έχει τουλάχιστον μία "
"αντιστοίχιση"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:136
msgid "This item has been added to your cart"
msgstr "Αυτό το τεκμήριο προστέθηκε στο καλάθι σας"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:119
msgid "This item is already in your cart"
msgstr "Το τεκμήριο βρίσκεται ήδη στο καλάθι σας"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:356
msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
msgstr "Αυτό το όνομα μοτίβου υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε να το τροποποιήσετε;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:6
msgid "This pickup location is not allowed according to circulation rules"
msgstr ""
"Το σημείο παραλαβής δεν επιτρέπεται σύμφωνα με τους κανόνες κυκλοφορίας "
"υλικού"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:172
#, fuzzy
msgid "This tool only accepts ZIP files or GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
msgstr "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι αναρτάτε μόνο εικόνες GIF, JPEG, PNG ή XPM."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Thu"
msgstr "Πέμ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:291
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:671
msgid "Today's checkouts"
msgstr "Σημερινοί δανεισμοί"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Tue"
msgstr "Τρι"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:128
msgid "Unable to check in"
msgstr "Αδυναμία επιστροφής:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:941
msgid "Unable to claim as returned"
msgstr "Αδυναμία ορισμού ότι έχει επιστραφεί"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:338
msgid "Unable to resume, hold not found"
msgstr "Αδυναμία συνέχισης, η κράτηση δεν βρέθηκε"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:424
#, fuzzy
msgid "Unable to suspend, hold not found"
msgstr "Αδυναμία αναστολής κράτησης, η κράτηση δεν βρέθηκε"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1146
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:317
msgid "Update action"
msgstr "Ενημέρωση ενέργειας"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:17
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:50
msgid "Update item"
msgstr "Ενημέρωση αντιτύπου"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:113
msgid "Upload status: "
msgstr "Κατάσταση μεταφόρτωσης: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:18
msgid "View comparison"
msgstr "Προβολή σύγκρισης"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:80
#, fuzzy
msgid "Waiting status reverted"
msgstr "Κατάσταση επισημείωσης εδώ."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:92
msgid ""
"Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
"prediction pattern' to check if it's still valid"
msgstr ""
"Προειδοποίηση! Το παρόν μοτίβο πρόβλεψης έχει προγραμματισμένες παρατυπίες. "
"Επιλέξτε τη 'Δοκιμή μοτίβου πρόβλεψης' για να ελεγχθεί εάν εξακολουθεί αν "
"ισχύει"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:35
#, javascript-format
msgid ""
"Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
"issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Αυτή η εγγραφή χρησιμοποιείται σε %s παραγγελία(ες). Η "
"διαγραφή της θα προκαλέσει σοβαρά προβλήματα στην υπομονάδα των προσκτήσεων. "
"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε την εγγραφή;"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:357
msgid ""
"Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
"it."
msgstr ""
"Προειδοποίηση: θα τροποποιήσει το μοτίβο για όλες τις συνδρομές που το "
"χρησιμοποιούν."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138
msgid "Wed"
msgstr "Τετ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:241
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:22
#, javascript-format
msgid "You can only select %s item(s)"
msgstr "Μπορείτε να επιλέγετε μόνο %s αντίτυπο(α)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:42
msgid "You can select maximum of two checkboxes"
msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε έως δύο πλαίσια επιλογής"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:22
msgid "You can't receive any more items"
msgstr "Δε μπορείτε να παραλάβετε άλλα τεκμήρια"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:63
msgid "You have made changes to system preferences."
msgstr "Έχετε κάνει αλλαγές στις προτιμήσεις συστήματος."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:87
msgid ""
"You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
"cancel modifications."
msgstr ""
"Έχετε τροποποιήσει το σύνθετο μοτίβο πρόβλεψης. Παρακαλώ αποθηκεύστε την "
"εργασία σας ή ακυρώστε τις τροποποιήσεις."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:78
msgid "You must choose a first publication date"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια πρώτη χρονολογία δημοσίευσης"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:83
msgid "You must choose a subscription length or an end date."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια διάρκεια συνδρομής ή μια χρονολογία λήξης."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:65
msgid "You must choose or create a bibliographic record"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ή να δημιουργήσετε μια βιβλιογραφική εγγραφή"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:432
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:443
msgid "You must select at least one record"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μια εγγραφή"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:113
msgid "You must select checkout(s) to export"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε δανεισμό(ούς) για εξαγωγή"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:128
msgid "You must select two entries to compare"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε δύο εγγραφές για σύγκριση"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:25
msgid "You need to log in again, your session has timed out"
msgstr "Χρειάζεται να συνδεθείτε ξανά, η συνεδρία σας έληξε"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:82
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr "Το καλάθι σας είναι αυτή τη στιγμή άδειο"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:341
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:427
msgid "Your request could not be processed. Check the logs"
msgstr "Το αίτημα σας δεν θα διεκπεραιωθεί. Ελέγξτε τα αρχεία καταγραφής"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:332
msgid "a an the"
msgstr "ένα"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:299
msgid "already exists in database"
msgstr "υπάρχει ήδη στη βάση δεδομένων"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177
msgid "already in your cart"
msgstr "ήδη στο καλάθι σας"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:288
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:292
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:294
#, javascript-format
msgid "at %s"
msgstr "σε %s"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:347
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:751
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:156
msgid "by _AUTHOR_"
msgstr "από _AUTHOR_"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:274
msgid "is duplicated"
msgstr "είναι διπλοεγγραφή"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:57
msgid "modified"
msgstr "τροποποιημένο"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:192
msgid "not checked out"
msgstr "δεν είναι δανεισμένο"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:198
msgid "on hold"
msgstr "σε κράτηση"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:63
msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
msgstr "οι ποσοτικές τιμές δεν είναι συμπληρωμένες ή δεν είναι αριθμοί"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:206
msgid "reason unknown"
msgstr "άγνωστη αιτία"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:196
msgid "too many consecutive renewals without being seen by the library"
msgstr "πάρα πολλές διαδοχικές ανανεώσεις χωρίς επιβεβαίωση από τη βιβλιοθήκη"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:194
msgid "too many renewals"
msgstr "πάρα πολλές ανανεώσεις"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:272
#, javascript-format
msgid "until %s"
msgstr "μέχρι %s"