Koha/misc/translator/po/hu-HU-messages.po
Koha translators b490eb129f Translation updates for Koha 22.05.00
Signed-off-by: Fridolin Somers <fridolin.somers@biblibre.com>
2022-05-25 23:56:13 -10:00

1122 lines
26 KiB
Text

# Compendium of hu.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 09:59-0300\n"
"Language-Team: Koha Translation Team \n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Pootle-Path: /hu/22.05/hu-HU-messages.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
#, perl-brace-format
msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
#, perl-brace-format
msgid "({age} year)"
msgid_plural "({age} years)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Koha/Database/Columns.pm:168
#, fuzzy
msgid "Additional subfields (XML)"
msgstr "További eszközök"
#: Koha/Database/Columns.pm:73
msgid "Address"
msgstr "Cím"
#: Koha/Database/Columns.pm:74
msgid "Address 2"
msgstr "Cím 2"
#: Koha/Database/Columns.pm:211
#, fuzzy
msgid "Age restriction"
msgstr "Használati korlátozások"
#: Koha/Database/Columns.pm:126
#, fuzzy
msgid "Allow auto-renewals"
msgstr "Automatikus meghosszabbítás engedélyezése: "
#: Koha/Database/Columns.pm:87
#, fuzzy
msgid "Alternate address: Address"
msgstr "Második cím"
#: Koha/Database/Columns.pm:88
#, fuzzy
msgid "Alternate address: Address 2"
msgstr "Második cím"
#: Koha/Database/Columns.pm:89
#, fuzzy
msgid "Alternate address: City"
msgstr "Második cím"
#: Koha/Database/Columns.pm:92
#, fuzzy
msgid "Alternate address: Country"
msgstr "Második cím"
#: Koha/Database/Columns.pm:94
#, fuzzy
msgid "Alternate address: Email"
msgstr "Második cím"
#: Koha/Database/Columns.pm:93
#, fuzzy
msgid "Alternate address: Phone"
msgstr "Második cím"
#: Koha/Database/Columns.pm:90
#, fuzzy
msgid "Alternate address: State"
msgstr "Második cím"
#: Koha/Database/Columns.pm:85
#, fuzzy
msgid "Alternate address: Street number"
msgstr "Második cím"
#: Koha/Database/Columns.pm:86
#, fuzzy
msgid "Alternate address: Street type"
msgstr "Második cím"
#: Koha/Database/Columns.pm:91
#, fuzzy
msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
msgstr "Második cím"
#: Koha/Database/Columns.pm:98
#, fuzzy
msgid "Alternate contact: Address"
msgstr "Más kapcsolattartó"
#: Koha/Database/Columns.pm:99
#, fuzzy
msgid "Alternate contact: Address 2"
msgstr "Más kapcsolattartó"
#: Koha/Database/Columns.pm:100
#, fuzzy
msgid "Alternate contact: City"
msgstr "Más kapcsolattartó"
#: Koha/Database/Columns.pm:106
#, fuzzy
msgid "Alternate contact: Country"
msgstr "Más kapcsolattartó"
#: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
#, fuzzy
msgid "Alternate contact: First name"
msgstr "Más kapcsolattartó"
#: Koha/Database/Columns.pm:95
#, fuzzy
msgid "Alternate contact: Note"
msgstr "Más kapcsolattartó"
#: Koha/Database/Columns.pm:107
#, fuzzy
msgid "Alternate contact: Phone"
msgstr "Más kapcsolattartó"
#: Koha/Database/Columns.pm:104
#, fuzzy
msgid "Alternate contact: State"
msgstr "Más kapcsolattartó"
#: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
#, fuzzy
msgid "Alternate contact: Surname"
msgstr "Más kapcsolattartó"
#: Koha/Database/Columns.pm:103
#, fuzzy
msgid "Alternate contact: Title"
msgstr "Más kapcsolattartó"
#: Koha/Database/Columns.pm:105
#, fuzzy
msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
msgstr "Más kapcsolattartó"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
"changed!"
msgstr "A lista törlése közben hiba történt."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
msgstr "A lista frissítése közben hiba történt."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
msgstr "A lista frissítése közben hiba történt."
#: Koha/Database/Columns.pm:185
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#: Koha/Database/Columns.pm:132
msgid "Barcode"
msgstr "Vonalkód"
# URL texts should not translated
#: Koha/Database/Columns.pm:191
#, fuzzy
msgid "Biblio number"
msgstr "&amp;biblionumber="
#: Koha/Database/Columns.pm:130
msgid "Biblio number (internal)"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:195
msgid "Biblio-level item type"
msgstr "Biblio-szintű kiadványtípus"
#: Koha/Database/Columns.pm:190
#, fuzzy
msgid "Biblioitem number"
msgstr "A tétel katalógusszámáig: "
#: Koha/Database/Columns.pm:131
msgid "Biblioitem number (internal)"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
msgid "Borrower number"
msgstr "Olvasó sorszáma"
#: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
msgid "Call number"
msgstr "Katalógusszám"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
#, fuzzy
msgctxt "Cancel hold button"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: Koha/Database/Columns.pm:108
msgid "Card number"
msgstr "Olvasójegy száma"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
msgid "Check out"
msgstr "Kölcsönzés"
#: C4/ILSDI/Services.pm:978
msgid "Checked out"
msgstr "Kikölcsönözve"
#: Koha/Database/Columns.pm:116
msgid "Circulation note"
msgstr "Kölcsönzési megjegyzés"
#: Koha/Database/Columns.pm:75
msgid "City"
msgstr "Város"
#: Koha/Database/Columns.pm:194
msgid "Classification"
msgstr "Osztályozás"
#: Koha/Database/Columns.pm:161
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
#: Koha/Database/Columns.pm:123
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
#: Koha/Database/Columns.pm:170
msgid "Copy number"
msgstr "Másolat száma"
#: Koha/Database/Columns.pm:78
msgid "Country"
msgstr "Ország"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
#, fuzzy
msgctxt "patron restriction created on"
msgid "Created"
msgstr "kapcsolódó"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
#, fuzzy
msgctxt "basket created by"
msgid "Created by"
msgstr "Létrehozva"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
#, fuzzy
msgctxt "basket created by"
msgid "Created by:"
msgstr "Létrehozva"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
#, fuzzy
msgctxt "purchase suggestion created by"
msgid "Created by:"
msgstr "Létrehozva"
#: Koha/Database/Columns.pm:186
msgid "Creation date"
msgstr "Létrehozás dátuma"
#: Koha/Database/Columns.pm:157
#, fuzzy
msgid "Current library"
msgstr "Aktuális könyvtár kiválasztása"
#: Koha/Database/Columns.pm:165
#, fuzzy
msgid "Damaged on"
msgstr "Megsérült ("
#: Koha/Database/Columns.pm:164
msgid "Damaged status"
msgstr "Rongáltság"
#: Koha/Database/Columns.pm:133
msgid "Date acquired"
msgstr "Beszerzés dátuma"
#: Koha/Database/Columns.pm:139
#, fuzzy
msgid "Date last checked out"
msgstr "Kölcsönzött kiadványok"
#: Koha/Database/Columns.pm:140
#, fuzzy
msgid "Date last seen"
msgstr "Legutóbbi módosítás dátuma"
#: Koha/Database/Columns.pm:66
msgid "Date of birth"
msgstr "Születési dátum"
#: Koha/Database/Columns.pm:198
msgid "Dewey/classification"
msgstr "Dewey/osztályozás"
#: Koha/Database/Columns.pm:142
msgid "Due date"
msgstr "Határidő"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
#, fuzzy
msgid "Elasticsearch is currently disabled."
msgstr "Az olvasóra nem érvényes jelenleg semmilyen korlátozás."
#: Koha/Database/Columns.pm:217
msgid "End date"
msgstr "Záró dátum"
#: C4/ILSDI/Services.pm:967
msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:114
msgid "Expiry date"
msgstr "Lejárat dátuma"
#: Koha/Database/Columns.pm:84
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: Koha/Database/Columns.pm:65
msgid "First name"
msgstr "Keresztnév"
#: Koha/Database/Columns.pm:184
#, fuzzy
msgid "Framework code"
msgstr "%s Keret"
#: Koha/Database/Columns.pm:69
msgid "Gender"
msgstr "Neme"
#: Koha/Database/Columns.pm:120
#, fuzzy
msgid "Gone no address flag"
msgstr "%sTéves postacím: %s %sElvesztett kártya:%s "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957
#, fuzzy
msgid "Hold"
msgid_plural "Holds"
msgstr[0] "Előjegyzések"
msgstr[1] "Előjegyzések"
#: Koha/Database/Columns.pm:109
msgid "Home library"
msgstr "Honkönyvtár"
#: Koha/Database/Columns.pm:196
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: Koha/Database/Columns.pm:197
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: Koha/Database/Columns.pm:205
msgid "Illustrations"
msgstr "Illusztrációk"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
#, perl-brace-format
msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
#, perl-brace-format
msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:67
msgid "Initials"
msgstr "Monogram"
#: Koha/Database/Columns.pm:156
#, fuzzy
msgid "Internal note"
msgstr "Interlingva"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
#, perl-brace-format
msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:163
msgid "Inventory number"
msgstr "Leltári szám"
#: C4/ILSDI/Services.pm:984
msgid "Item damaged"
msgstr "Rongálódott példány"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284
msgid "Item does not belong to your library"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
#, fuzzy
msgid "Item has a waiting hold"
msgstr ": ennek a dokumentumnak van egy várakozó előjegyzése."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
msgid "Item has linked analytics"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283
#, fuzzy
msgid "Item is checked out"
msgstr "Kölcsönzött kiadványok"
#: C4/ILSDI/Services.pm:980
msgid "Item lost"
msgstr "Elveszett dokumentum"
#: Koha/Database/Columns.pm:179
#, fuzzy
msgid "Item number"
msgstr "Tétel katalógusszám"
#: Koha/Database/Columns.pm:129
#, fuzzy
msgid "Item number (internal)"
msgstr "A tétel katalógusszáma között: "
#: C4/ILSDI/Services.pm:982
#, fuzzy
msgid "Item withdrawn"
msgstr "A példányt kivonták a kölcsönzésből."
#: Koha/Database/Columns.pm:180
#, fuzzy
msgid "Itemtype"
msgstr "Kiadványtípus"
#: Koha/Database/Columns.pm:162
#, fuzzy
msgid "Koha itemtype"
msgstr "Nincs kiadványtípus"
#: Koha/Database/Columns.pm:144
#, fuzzy
msgid "Koha normalized classification for sorting"
msgstr "Osztályozási forrás módosítása"
#: Koha/Database/Columns.pm:210
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
msgid "Library"
msgstr "Könyvtár"
#: Koha/Database/Columns.pm:220
msgid "Location"
msgstr "Hely"
#: Koha/Database/Columns.pm:121
#, fuzzy
msgid "Lost card flag"
msgstr "Elveszett olvasójegy"
#: Koha/Database/Columns.pm:147
#, fuzzy
msgid "Lost on"
msgstr "Elveszett ("
#: Koha/Database/Columns.pm:146
#, fuzzy
msgid "Lost status"
msgstr "05 Bejegyzés állapota"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
#, fuzzy
msgid "Mappings have been reset successfully."
msgstr "%s olvasókat sikeresen törölte"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
#, fuzzy
msgid "Mappings updated successfully."
msgstr "sikeresen frissítve"
#: Koha/Database/Columns.pm:166
msgid "Materials specified"
msgstr "Meghatározott anyagok"
#: Koha/Database/Columns.pm:124
msgid "Mobile phone number"
msgstr "Mobil telefonszám"
#: Koha/Database/Columns.pm:187
msgid "Modification date"
msgstr "Módosítás dátuma"
#: Koha/Database/Columns.pm:171
#, fuzzy
msgid "New status"
msgstr "Új hívójel"
#: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145
msgid "Not for loan"
msgstr "Nem kölcsönözhető"
#: Koha/Database/Columns.pm:207
msgid "Notes"
msgstr "Megjegyzések"
#: Koha/Database/Columns.pm:193
msgid "Number"
msgstr "Szám"
#: Koha/Database/Columns.pm:206
#, fuzzy
msgid "Number of pages"
msgstr "Résztvevő hallgatók száma:"
#: Koha/Database/Columns.pm:115
#, fuzzy
msgid "OPAC note"
msgstr "%s Megjegyzés a web katalógushoz: "
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
#, fuzzy
msgctxt "noun"
msgid "Order"
msgstr "Megrendelve"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
#, fuzzy
msgctxt "verb"
msgid "Order"
msgstr "Megrendelve"
#: Koha/Database/Columns.pm:68
#, fuzzy
msgid "Other name"
msgstr "Egyéb nevek:"
#: Koha/Database/Columns.pm:81
#, fuzzy
msgid "Other phone"
msgstr "További telefonszám:"
#: Koha/Database/Columns.pm:118
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: Koha/Database/Columns.pm:110
msgid "Patron category"
msgstr "Olvasói kategória"
#: Koha/Database/Columns.pm:218
msgid "Periodicity"
msgstr "Időszakos"
#: Koha/Database/Columns.pm:135
msgid "Permanent library"
msgstr "Állandó könyvtár"
#: Koha/Database/Columns.pm:160
msgid "Permanent shelving location"
msgstr "Állandó helye a polcon"
#: Koha/Database/Columns.pm:209
#, fuzzy
msgid "Place of publication"
msgstr "konferencia kiadvány"
#: Koha/Database/Columns.pm:136
#, fuzzy
msgid "Price"
msgstr "Ár:"
#: Koha/Database/Columns.pm:138
msgid "Price effective from"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:82
msgid "Primary email"
msgstr "Elsődleges email"
#: Koha/Database/Columns.pm:79
msgid "Primary phone"
msgstr "Elsődleges telefonszám"
#: Koha/Database/Columns.pm:125
#, fuzzy
msgid "Privacy settings"
msgstr "Visszahozatali beállítások"
#: Koha/Database/Columns.pm:155
msgid "Public note"
msgstr "Nyilvános megjegyzés"
#: Koha/Database/Columns.pm:200
msgid "Publication date"
msgstr "Publikálás dátuma"
#: Koha/Database/Columns.pm:201
msgid "Publisher"
msgstr "Kiadó"
#: Koha/Database/Columns.pm:113
msgid "Registration date"
msgstr "Beiratkozás dátuma"
#: Koha/Database/Columns.pm:70
msgid "Relationship"
msgstr "Viszony"
#: Koha/Database/Columns.pm:137
msgid "Replacement price"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:122
#, fuzzy
msgid "Restricted [until] flag"
msgstr "Korlátozott"
#: Koha/Database/Columns.pm:63
msgid "Salutation"
msgstr "Megszólítás"
#: Koha/Database/Columns.pm:83
msgid "Secondary email"
msgstr "Másodlagos email"
#: Koha/Database/Columns.pm:80
msgid "Secondary phone"
msgstr "Másodlagos telefonszám"
#: Koha/Database/Columns.pm:169
#, fuzzy
msgid "Serial enumeraton/chronology"
msgstr "Sorozat száma / kronológia"
#: Koha/Database/Columns.pm:141
#, fuzzy
msgid "Shelving control number"
msgstr "Olvasótermi részleg"
#: Koha/Database/Columns.pm:159
msgid "Shelving location"
msgstr "Olvasótermi részleg"
#: Koha/Database/Columns.pm:208
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#: Koha/Database/Columns.pm:111
msgid "Sort 1"
msgstr "Besorolás 1"
#: Koha/Database/Columns.pm:112
msgid "Sort 2"
msgstr "Besorolás 2"
#: Koha/Database/Columns.pm:134
msgid "Source of acquisition"
msgstr "Beszerzés forrása"
#: Koha/Database/Columns.pm:143
msgid "Source of classification / shelving scheme"
msgstr "Osztályozás forrása / polcra helyezési séma"
#: Koha/Database/Columns.pm:216
msgid "Start date"
msgstr "Kezdő dátum"
#: Koha/Database/Columns.pm:76
msgid "State"
msgstr "Megye"
#: Koha/Database/Columns.pm:174
#, fuzzy
msgid "Statistics date and time"
msgstr "Statisztikakészítők"
#: Koha/Database/Columns.pm:71
msgid "Street number"
msgstr "Házszám"
#: Koha/Database/Columns.pm:72
#, fuzzy
msgid "Street type"
msgstr "%s Utca típusa: "
#: Koha/Database/Columns.pm:199
msgid "Sub classification"
msgstr "Alosztályozás"
#: Koha/Database/Columns.pm:64
msgid "Surname"
msgstr "Vezetéknév"
#: Koha/Database/Columns.pm:119
#, fuzzy
msgid "System permissions"
msgstr "Jogosultságok beállítása"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
#, fuzzy
msgctxt "Semester"
msgid "Term"
msgstr "Kifejezés"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
#, fuzzy
msgctxt "Semester"
msgid "Term:"
msgstr "Félév:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
#, fuzzy, perl-brace-format
msgctxt "pluralization"
msgid "There is one archived suggestion."
msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
msgstr[0] "Nincsenek függőben lévő beszerzési javaslatok."
msgstr[1] "Nincsenek függőben lévő beszerzési javaslatok."
#: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
msgid "Timestamp"
msgstr "Időbélyeg"
#: Koha/Database/Columns.pm:213
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: Koha/Database/Columns.pm:151
#, fuzzy
msgid "Total checkouts"
msgstr "Kölcsönzések megjelenítése"
#: Koha/Database/Columns.pm:153
#, fuzzy
msgid "Total holds"
msgstr "Összesen "
#: Koha/Database/Columns.pm:152
#, fuzzy
msgid "Total renewals"
msgstr "Automatikus meghosszabbítás"
#: Koha/Database/Columns.pm:177
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: Koha/Database/Columns.pm:212
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: Koha/Database/Columns.pm:167
#, fuzzy
msgid "Uniform Resource Identifier"
msgstr "videófelvétel azonosító"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ismeretlen ok"
#: Koha/Database/Columns.pm:154
msgid "Use restrictions"
msgstr "Használati korlátozások"
#: Koha/Database/Columns.pm:117
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
#: Koha/Database/Columns.pm:176
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#: Koha/Database/Columns.pm:202
msgid "Volume date"
msgstr "Évfolyam éve"
#: Koha/Database/Columns.pm:203
msgid "Volume information"
msgstr "Évfolyam"
#: Koha/Database/Columns.pm:192
msgid "Volume number"
msgstr "Évfolyam száma"
#: Koha/Database/Columns.pm:149
#, fuzzy
msgid "Withdrawn on"
msgstr "Visszavona ("
#: Koha/Database/Columns.pm:148
msgid "Withdrawn status"
msgstr "Bevonás"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
msgid ""
"You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
"least one mapping"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:77
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr "Irányítószám"
#: Koha/Database/Columns.pm:224
msgid "author"
msgstr "szerző"
#: C4/ILSDI/Services.pm:986
#, fuzzy
msgid "available"
msgstr "nem áll rendelkezésre"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
msgid "basket"
msgid_plural "baskets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
msgid "bowed string instruments"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:232
#, fuzzy
msgid "branchcode"
msgstr "lang_code-"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
msgid "brass instruments"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
#, fuzzy
msgid "checkout"
msgid_plural "checkouts"
msgstr[0] "Kölcsönzés"
msgstr[1] "Kölcsönzés"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
msgid "choirs"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
msgid "choral voices"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:228
#, fuzzy
msgid "collectiontitle"
msgstr "Gyűjtemény/sorozat címe:"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
msgid "conductors"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:225
#, fuzzy
msgid "copyrightdate"
msgstr "Szerzői jog dátuma"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
msgid "devices, other performers"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
msgid "electro-acoustic instruments"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
msgid "electroacoustic music"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
msgid "ensemble instruments"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
#, fuzzy
msgid "hold pending"
msgid_plural "holds pending"
msgstr[0] "%s függőben lévő"
msgstr[1] "%s függőben lévő"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252
#, fuzzy
msgid "hold waiting"
msgid_plural "holds waiting"
msgstr[0] "Várakozó előjegyzések:"
msgstr[1] "Várakozó előjegyzések:"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
msgid "instrumental music"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
msgid "instruments total"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:226
msgid "isbn"
msgstr "isbn"
#: Koha/Database/Columns.pm:231
#, fuzzy
msgid "itemtype"
msgstr "Nincs kiadványtípus"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
msgid "keyboard instruments"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276
#, fuzzy
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "Üzenet"
msgstr[1] "Üzenet"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
msgid "miscellaneous, other instruments"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
msgstr ""
#: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980
#: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984
msgid "not available"
msgstr "nem áll rendelkezésre"
#: Koha/Database/Columns.pm:234
msgid "note"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
msgid "orchestras"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236
#, fuzzy
msgid "overdue"
msgid_plural "overdues"
msgstr[0] "(lejárt)"
msgstr[1] "(lejárt)"
#: Koha/Database/Columns.pm:233
#, fuzzy
msgid "patronreason"
msgstr "Olvasó korlátozásai"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
msgid "percussion instruments"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
msgid "performers total"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:229
#, fuzzy
msgid "place"
msgstr "Helyek"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
msgid "plucked string instruments"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:227
#, fuzzy
msgid "publishercode"
msgstr ", kiadó"
#: Koha/Database/Columns.pm:230
#, fuzzy
msgid "quantity"
msgstr "Mennyiség:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
#, fuzzy
msgid "record"
msgid_plural "records"
msgstr[0] "#rekord"
msgstr[1] "#rekord"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
msgid "solo instruments"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
msgid "solo voices"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
msgid "subscription"
msgid_plural "subscriptions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
msgstr ""
#: C4/ILSDI/Services.pm:967
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
msgid "vocal a cappella music"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
msgid "vocal and instrumental music"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
msgid "voices total"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
msgid "wind instruments"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
msgid "woodwind instruments"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{count} item"
msgid_plural "{count} items"
msgstr[0] "Fiók típus"
msgstr[1] "Fiók típus"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
#, perl-brace-format
msgid "{count} library limitation"
msgid_plural "{count} library limitations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
#, perl-brace-format
msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""