Koha/misc/translator/po/pt-PT-i-opac-t-prog-v-3000000.po
Joshua Ferraro 9bcb2fb3e7 moving some of the pot files to po to distinguish between them
Signed-off-by: Joshua Ferraro <jmf@liblime.com>
2008-02-20 07:07:51 -06:00

5261 lines
158 KiB
Text

# LibLime Koha Translation Manager
# Copyright (C) 2007 LibLime
# http://liblime.com <info@liblime.com>
# Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 01:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 19:27+0200\n"
"Last-Translator: translate.koha.org\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Generator: Kartouche 0.1 - 22 October 2003\n"
"\n"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:31
#, fuzzy
msgid " item(s) added to your book bag"
msgstr "Enviando o seu Cesto de Livros"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:42
#, c-format
msgid "$%s"
msgstr "$%s"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:102
msgid "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:71
#, c-format
msgid "%s %s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:13
#, c-format
msgid "%s %s's account"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s -- Self Checkout"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:92
#, fuzzy, c-format
msgid "%s ;"
msgstr "%s;"
#. %1$s: TMPL_VAR name=description
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:16
#, c-format
msgid "%s <a1>Top level</a>"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:128
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Items"
msgstr "%s documento(s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=libraryname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:58
#, c-format
msgid "%s Self Checkout"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:26
#, c-format
msgid "%s Self Checkout System"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:58
#, c-format
msgid "%s biblios"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:81
#, c-format
msgid "%s issues"
msgstr "%s empréstimos"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfvirtualcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:139
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:164
#, c-format
msgid "%s item(s)"
msgstr "%s documento(s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:83
#, c-format
msgid "%s months"
msgstr "%s meses"
#. %1$s: TMPL_VAR name=fixedRank
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:72
#, c-format
msgid "%s out of ?"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=used
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:92
#, c-format
msgid "%s record(s)"
msgstr "%s registo(s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:158
#, c-format
msgid "%s since"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:82
#, c-format
msgid "%s weeks"
msgstr "%s semanas"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:77
#, fuzzy, c-format
msgid "%s,"
msgstr "$%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=address
#. %2$s: TMPL_VAR name=city
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=result_number
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:135
#, fuzzy, c-format
msgid "%s."
msgstr "$%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=description
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:187
#, c-format
msgid "%s;"
msgstr "%s;"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:350
#, fuzzy, c-format
msgid "&copy;%s"
msgstr "&cópia;"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:13
#, fuzzy
msgid "&gt;"
msgstr "&gt;&gt;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:79
msgid "&gt;&gt;"
msgstr "&gt;&gt;"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc
#. %2$s: TMPL_VAR name=limit_desc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:54
#, c-format
msgid "&ldquo;%s%s&rdquo;"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:71
msgid "&lt;&lt;"
msgstr "&lt;&lt;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
#, fuzzy
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt;Anterior"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:104
msgid "&lt;&lt;Previous"
msgstr "&lt;&lt;Anterior"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:79
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author Phrase"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:150
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:152
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call Number"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:91
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference Name"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:97
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference Name Phrase"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:85
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:95
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name Phrase"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:140
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:142
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:145
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:147
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:102
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal Name"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:107
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal Name Phrase"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:164
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:166
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject Phrase"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:174
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:176
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title Phrase"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:34
msgid "&nbsp;No results found."
msgstr "&nbsp;Não foram encontrados resultados."
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
#, c-format
msgid "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=number
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:34
#, c-format
msgid "(%s biblios)"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=renewsleft
#. %2$s: TMPL_VAR name=renewsallowed
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:176
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:223
#, c-format
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=overdues_count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:203
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:243
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:84
#, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "(%s total)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=notes
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:53
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:148
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:67
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:154
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s),"
msgstr "(%s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:24
#, c-format
msgid "(<a1>Click here</a> if you're not %s %s %s)"
msgstr "(<a1>Clique aqui</a> se não é %s %s %s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:42
msgid "(Checked out)"
msgstr "(Emprestado)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
msgstr "Temos %s assinaturas associadas a este título."
#. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchcode
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:22
#, fuzzy, c-format
msgid "(in %s only)"
msgstr "(%s total)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:142
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:77
#, fuzzy
msgid "(no title)"
msgstr "(%s total)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=newdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:19
#, fuzzy, c-format
msgid "(published on %s)"
msgstr "Publicado por: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48
#, fuzzy
msgid "(related searches:"
msgstr "Pesquisa avançada"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:47
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:67
#, fuzzy, c-format
msgid ", %s"
msgstr "%s, %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:84
#, fuzzy, c-format
msgid ", ISSN %s"
msgstr "ISBN: %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:70
#, fuzzy, c-format
msgid ", by %s"
msgstr "por %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:14
#, fuzzy, c-format
msgid ""
", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
"<a1>contact information</a> on file."
msgstr ""
", não pode fazer reservas porque a biblioteca não tem <a1> informação sua "
"actualizada para contacto </a>."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:29
#, fuzzy
msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
msgstr ", não pode fazer reservas porque a sua conta foi suspensa."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:21
#, fuzzy
msgid ""
", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
"or stolen."
msgstr ""
", não pode fazer reservas porque o seu cartão da biblioteca foi dado como "
"perdido ou roubado."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:93
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:192
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:194
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:136
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:137
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:139
#, c-format
msgid "- %s"
msgstr "- %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:78
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s,"
msgstr "- %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2
#, fuzzy
msgid "-- Library Catalog"
msgstr "%s -- Catálogo da Biblioteca"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:30
msgid "...or..."
msgstr "... ou ..."
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#. %2$s: TMPL_VAR name=class
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:49
#, fuzzy, c-format
msgid "/ %s %s"
msgstr "%s, %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=editionresponsibility
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:61
#, fuzzy, c-format
msgid "/%s"
msgstr "$%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:54
#, fuzzy
msgid "12 months"
msgstr "2 meses"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:38
msgid "2 months"
msgstr "2 meses"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:47
msgid "2 quarters"
msgstr "1 semestre"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:29
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semanas"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:53
msgid "2 years"
msgstr "2 anos"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:41
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:32
msgid "3 weeks"
msgstr "3 semanas"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:53
#, fuzzy
msgid "6 months"
msgstr "2 meses"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:140
#, c-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=place
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:138
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:141
#, c-format
msgid "; %s"
msgstr "; %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:8
#, c-format
msgid "; By %s"
msgstr "; Por %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=author
#. %3$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:409
#, c-format
msgid "<a1>%s</a> by %s &copy;%s"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:35
#, c-format
msgid "<a1>%s</a>,"
msgstr "<a1>%s</a>,"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:112
#, c-format
msgid "<a1>Click here</a> for more information on subscription(s) history"
msgstr ""
"<a1>Clique aqui</a> para mais informação sobre o histórico da assinatura"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:142
#, fuzzy, c-format
msgid "<a1>Edit</a> <a2>Delete</a>"
msgstr "<a1>Imprimir</a> <a2>%s Dados bibliográficos</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:61
#, c-format
msgid "<a1>HELP</a> with the self checkoutsystem"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:338
#, c-format
msgid "<a1>Log in to your account</a> to post a comment."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:144
#, c-format
msgid "<a1>Log in to your account</a> to write a review here."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:149
#, fuzzy, c-format
msgid "<a1>Log in</a> to create new Lists."
msgstr "<a1>Iniciar um sessão</a>no Koha"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:14
#, fuzzy, c-format
msgid "<a1>Normal View</a> <a2>Full History</a>"
msgstr "<a1>Imprimir</a> <a2>%s Dados bibliográficos</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:159
#, c-format
msgid "<b>Selected items :</b> <a1> Remove </a>"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=impossible
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:15
#, c-format
msgid "<em>Error type:</em> %s"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:14
#, c-format
msgid "<em>Title:</em> %s"
msgstr ""
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:3
msgid "A &quot;shopping cart&quot; for your selections"
msgstr "&quot;Carro de compras&quot; para as suas selecções"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:265
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:93
#, fuzzy
msgid "Accepted by the library"
msgstr "Encomendado pela biblioteca"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:44
msgid "Access Denied"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:36
#, c-format
msgid ""
"According to our records, we don't have up-to-date <a1>contact information</"
"a> on file. Please contact your librarian, or use the <a2>online update "
"form</a> to submit current information (<em>Please note:</em> there may be a "
"delay in restoring your account if you submit online)"
msgstr ""
"De acordo com os nossos registos, não temos <a1>informação actualizada para "
"contacto </a>. Por favor contacte um técnico da biblioteca, ou use o "
"<a2>formulário em linha</a> para enviar informação actualizada (<em>Por "
"favor note:</em> Pode ocorrer uma pequena demora em restabelecer a sua conta "
"se actualizar em linha)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:220
msgid "Account Frozen"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:51
#, fuzzy
msgid "Acquired in the last:"
msgstr "documentos adquiridos no último"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:12
#, c-format
msgid "Add %s items to a list:"
msgstr ""
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:114
#, fuzzy
msgid "Add Checked Items to Lists"
msgstr "Adicione os documentos seleccionados ao Cesto de Livros"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:190
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Adicionar nova estante"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:110
#, fuzzy
msgid "Add a purchase suggestion"
msgstr "sugestões de aquisição"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:186
msgid "Add another field"
msgstr ""
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:113
#, fuzzy
msgid "Add checked items to book bag"
msgstr "Adicione os documentos seleccionados ao Cesto de Livros"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:170
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:52
msgid "Add to My Book Bag"
msgstr "Adicionar ao meu Cesto de Livros"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:47
#, fuzzy
msgid "Add to My Book List"
msgstr "Adicionar ao meu Cesto de Livros"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:165
#, fuzzy
msgid "Add to My List"
msgstr "Adicionar à minha Estante Virtual"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:34
#, fuzzy
msgid "Add to a New List:"
msgstr "Adicionar a uma nova Estante Virtual:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
#, fuzzy
msgid "Add to a list:"
msgstr "Adicionar à Estante"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:165
#, fuzzy
msgid "Add to a shelf"
msgstr "Adicionar à Estante"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:25
#, fuzzy
msgid "Add to list:"
msgstr "Adicionar à Estante"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:372
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:155
msgid "Add your own review"
msgstr "Adicionar o seu próprio comentário"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:264
#, fuzzy
msgid "Additional Content Types"
msgstr "Autores adicionais: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:236
msgid "Adult"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
msgid "Adult, General"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
msgid "Adult, serious"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:6
#, fuzzy
msgid "Advanced Search"
msgstr "Pesquisa avançada"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:302
#, fuzzy
msgid "All branches"
msgstr "Qualquer Unidade"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:43
#, fuzzy
msgid "All item types"
msgstr "Qualquer tipo de documento"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:59
msgid "Alternate Contact Details"
msgstr "Detalhes de contacto alternativos"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:60
msgid "Alternate Contact:"
msgstr "Contacto alternativo:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:368
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:151
msgid "Amazon Reader Reviews:"
msgstr "Comentários de leitores da Amazon:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:192
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:65
#, fuzzy
msgid "Amazon Reviews"
msgstr "Comentários de leitores da Amazon:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:80
msgid "Amount"
msgstr "Montante"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:24
msgid "Amount Outstanding"
msgstr "Montante por pagar"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:10
msgid "An Error has Occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
msgid "Annual"
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=request
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:184
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:232
msgid "Any Audience"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:240
#, fuzzy
msgid "Any Content"
msgstr "Conteúdo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:250
#, fuzzy
msgid "Any Format"
msgstr "Formato"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:57
#, fuzzy
msgid "Any Phrase"
msgstr "Qualquer lugar"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:56
#, fuzzy
msgid "Any Word"
msgstr "Qualquer pessoa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
msgid "Any regularity"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:123
#, fuzzy
msgid "Any type"
msgstr "Qualquer tipo de documento"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:49
#, fuzzy
msgid "Anyone"
msgstr "Qualquer"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:50
#, fuzzy
msgid "Anywhere:"
msgstr "Qualquer lugar"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:288
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:94
msgid "Arrived"
msgstr "Entrado"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:42
#, c-format
msgid "Attempting to issue %s"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=author
#. %3$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %4$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:43
#, c-format
msgid "Attempting to issue %s by %s to %s %s."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
msgid "Audience"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:47
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:26
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:10
#, fuzzy
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "Autor"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
#, fuzzy
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "Autor"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:22
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:41
msgid "Authorities"
msgstr "Autoridades"
#. %1$s: TMPL_VAR name=authid
#. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:64
#, c-format
msgid "Authority #%s (%s)"
msgstr "Autoridades #%s (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Authority Search Result"
msgstr "Resultados de pesquisa de Autoridades"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:17
msgid "Authority search"
msgstr "Pesquisa de Autoridades"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:12
msgid "Authority search results"
msgstr "Resultados de pesquisa de Autoridades"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:42
msgid "Authorized Headings"
msgstr "Cabeçalhos Autorizados"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:55
#, fuzzy
msgid "Authors"
msgstr "Autor"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:53
#, fuzzy
msgid "Authors:"
msgstr "Autor:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=value
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Authors: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:233
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:88
#, fuzzy
msgid "Available Issues"
msgstr "Disponível"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:96
msgid "Available in the library"
msgstr "Disponível na biblioteca"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:15
msgid "Back to biblio"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:104
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:63
msgid "Barcode"
msgstr "Código de Barras"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:78
msgid "Below is a list of the three latest issues :"
msgstr "Abaixo está uma lista dos 3 últimos números :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
msgid "Biannual"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:45
#, fuzzy
msgid "Biblio records"
msgstr "# de Registos Bibliográficos"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:266
msgid "Bibliographies"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "mês"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:243
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
msgid "Biography"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
#, fuzzy
msgid "Biweekly"
msgstr "semana"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:3
msgid "Book Bag"
msgstr "Cesto de Livros"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:161
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:90
msgid "Book Cover Image"
msgstr "Imagem da Capa do Livro"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:211
#, fuzzy
msgid "Books"
msgstr "Cesto de Livros"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213
#, fuzzy
msgid "Books on Tape"
msgstr "Imagem da Capa do Livro"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:211
msgid ""
"Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and "
"dissertations"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:253
#, fuzzy
msgid "Braille"
msgstr "Disponível"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
msgid "Braille or Moon script"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:21
msgid "Brief Display"
msgstr "Visualização resumida"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:7
msgid "Browse catalogue:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:12
msgid "Browse our catalogue"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:37
#, c-format
msgid "By <a1>%s</a>"
msgstr "Por <a1>%s</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:259
msgid "CD Software"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:255
msgid "CD audio"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:206
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:25
msgid "Call No."
msgstr "Cota No."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:30
msgid "Call Number"
msgstr "Cota"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:17
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
msgid "Call Number (Fiction Z-A to Non-fiction 9-0)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:15
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:107
#, fuzzy
msgid "Call number"
msgstr "Cota"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:279
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:47
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:37
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17
msgid "Card Number:"
msgstr "Cartão No.:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:256
msgid "Cassette recording"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2
msgid "Catalog &rsaquo;"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Account for"
msgstr "%s Catálogo -- Conta de"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; Account for %s %s"
msgstr "%s Catálogo -- Conta de"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2
msgid "Catalog &rsaquo; Add to Your List"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Advanced Search"
msgstr "%s Catálogo -- Pesquisa Avançada"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; An Error Has Occurred"
msgstr "%s Catálogo -- Ocorreu um erro"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Authority Search"
msgstr "%s Catálogo -- Pesquisa por Autoridades"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Details for:"
msgstr "%s Catálogo -- Detalhes para:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; Details for: %s %s"
msgstr "%s Catálogo -- Detalhes Pessoais de %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Dictionary Search"
msgstr "Pesquisa ao Dicionário"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; ISBD"
msgstr "%s Catálogo -- ISBD"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; ISBD View"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Library Home for"
msgstr "%s Catálogo -- Library Home para"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Log in to Your Account"
msgstr "%s Catálogo -- Entre na sua conta"
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; MARC Details for Record No. %s"
msgstr "%s Catálogo -- vista detalhada MARC para registo No. %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1
msgid "Catalog &rsaquo; Most Popular Titles"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; Personal Details for %s %s"
msgstr "%s Catálogo -- Detalhes Pessoais de %s %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Catalog &rsaquo; Reserving %s for"
msgstr "%s Catálogo -- Reservando %s para"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Sending Your Book Bag"
msgstr "%s Catálogo -- Enviando o seu cesto de Livros"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Serials"
msgstr "%s Catálogo -- Séries / Periódicos"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Updating Details for"
msgstr "%s Catálogo -- Actualizando pormenores"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2
#, fuzzy
msgid "Catalog &rsaquo; Your Book Bag"
msgstr "%s Catálogo -- O seu cesto de Livros"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:69
msgid "Catalog Search Results"
msgstr "Resultados de pesquisa do Catálogo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:267
#, fuzzy
msgid "Catalogs"
msgstr "%s Catálogo --"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:41
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:37
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Gravar alterações"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:27
#, fuzzy
msgid "Change language"
msgstr "Alterar Língua:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
msgid "Change your Password"
msgstr "Alterar a sua senha"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:112
msgid "Check All"
msgstr "Seleccionar todos"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:91
msgid "Check out or return an item:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:46
#, fuzzy
msgid "Checked Out"
msgstr "(Emprestado)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:72
#, c-format
msgid "Checking out to %s %s (%s)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:13
msgid "Checkout History"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:28
#, fuzzy
msgid "City, State:"
msgstr "Cidade, Estado"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:127
#, fuzzy
msgid "Classification"
msgstr "Classificação: %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:40
#, c-format
msgid "Classification: %s"
msgstr "Classificação: %s"
#. INPUT type=reset
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:115
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar tudo"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:69
msgid "Click Here to Complete Transaction"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:69
msgid "Click Here to End Transaction"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:99
msgid "Click here if done."
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:169
#, fuzzy
msgid "Click to add to book bag"
msgstr "Adicionar ao Cesto de Livros"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:10
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Fechar janela"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
msgid "Coded Fields"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:206
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "Colecção:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:82
msgid "Collection:"
msgstr "Colecção:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:33
#, c-format
msgid "Collection: %s"
msgstr "Colecção: %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
msgstr "Conteúdo de %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:27
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Conteúdo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:64
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Conteúdo"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Comments on <i>%s %s</i>"
msgstr "Conteúdo de <em>%s</em>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Compact view"
msgstr "Vista Normal"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:216
#, fuzzy
msgid "Computer Files"
msgstr "Cópias"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:216
msgid "Computer files, Data, Software"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:178
msgid "Confirm Reservation"
msgstr "Confirmar Reserva"
#. INPUT type=button name=confirmed
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:48
msgid "Confirm?"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:21
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalhes do Contacto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:134
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:160
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
#, c-format
msgid "Contents of %s"
msgstr "Conteúdo de %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:128
msgid "Copies"
msgstr "Cópias"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:147
#, fuzzy
msgid "Copies available at:"
msgstr "Nenhuma cópia disponível."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:92
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos de Autor:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Copyright date:"
msgstr "data dos Direitos de Autor"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:35
#, c-format
msgid "Copyright year: %s"
msgstr "Ano dos Direitos de Autor: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:14
msgid "Copyright:"
msgstr "Direitos de Autor:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:80
#, fuzzy
msgid "Count"
msgstr "Montante"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:33
#, fuzzy
msgid "Cover Image"
msgstr "Imagem da Capa do Livro"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:179
#, fuzzy
msgid "Create a New List"
msgstr "Criar uma Nova Estante Virtual"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:78
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:33
msgid "Current Password:"
msgstr "Senha Actual:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:258
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
#, fuzzy
msgid "Daily"
msgstr "Detalhes:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=damagedcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:164
#, c-format
msgid "Damaged (%s),"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:277
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:85
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:209
#, fuzzy
msgid "Date Due"
msgstr "Data"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:33
msgid "Date received"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:103
msgid "Delete Checked Items"
msgstr "Eliminar documentos seleccionados"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:72
#, fuzzy
msgid "Delete this List"
msgstr "Eliminar esta Estante"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:22
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:254
#, fuzzy
msgid "Description (from Amazon.com):"
msgstr "Descrição do documento (de Amazon.com):"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:184
#, fuzzy
msgid "Descriptions"
msgstr "Descrição"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:44
msgid "Detailed notes:"
msgstr "Notas detalhadas:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:71
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Detalhes:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:121
msgid "Dewey"
msgstr "Classificação Dewey"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:119
msgid "Dewey:"
msgstr "Classificação Dewey:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:39
#, c-format
msgid "Dewey: %s"
msgstr "Classificação Dewey: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:268
#, fuzzy
msgid "Dictionaries"
msgstr "Pesquisa ao Dicionário"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:4
msgid "Dictionary Search"
msgstr "Pesquisa ao Dicionário"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:24
msgid "Did you mean:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:281
msgid "Directories"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:274
msgid "Discographies"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:53
msgid "DoB:"
msgstr "DoB:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:48
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "Não tem cartão da Biblioteca?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:47
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "Ainda não tem senha?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:207
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
msgid "Due"
msgstr "Dívida"
#. %1$s: TMPL_VAR name=date_due
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "Classificação Dewey: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:61
msgid "Due Date"
msgstr "Data vencida"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:23
msgid "E-mail Address:"
msgstr "Endereço de correio electrónico:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:32
msgid "E-mail:"
msgstr "Correio electrónico:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:233
msgid "Easy"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit List <em>%s</em>"
msgstr "Alterar Estante Virtual <em>%s</em>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:61
msgid "Edition statement:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:190
msgid "Editions"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:34
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Correio electrónico:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:24
msgid "Empty and Close"
msgstr "Esvaziar e fechar"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:269
msgid "Encyclopedias"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:15
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "Introduzir uma nova sugestão de aquisição"
#. INPUT type=text name=q
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:183
#, fuzzy
msgid "Enter search terms"
msgstr "Iniciar pesquisa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:74
msgid "Enter the item barcode:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:16
msgid ""
"Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:53
msgid "Error Issuing Book"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:36
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Para:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=already
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:89
#, c-format
msgid "Error: A shelf named %s already exists. Please pick a different name."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:47
msgid "Expires:"
msgstr "Expira:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:30
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
msgid "Feschrift Ind."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:241
#, fuzzy
msgid "Fiction"
msgstr "Localização"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:17
msgid ""
"Fill this form to suggest the library a new acquisition. You will be emailed "
"when the library processes your purchase suggestion"
msgstr ""
"Preencha este formulário para sugerir uma aquisição. Será contactado por "
"correio electrónicol quando a Biblioteca processar o pedido."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:280
msgid "Filmographies"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:23
msgid "Fine Amount"
msgstr "Montante da coima"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:134
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
msgid "Fines"
msgstr "Coimas"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
msgid "Fines and Charges"
msgstr "Coimas e Encargos"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:194
msgid "Finish and Place Reservation"
msgstr "Terminar e fazer Reserva"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:21
#, fuzzy
msgid "First Name:"
msgstr "Primeiro Nome"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:243
#, fuzzy
msgid "Fix Itemtype"
msgstr "Qualquer tipo de documento"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:71
msgid "For:"
msgstr "Para:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:12
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:71
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:31
#, fuzzy
msgid "From:"
msgstr "Para:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:47
#, fuzzy
msgid "Full Heading"
msgstr "Ver Cabeçalho completo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:68
msgid "Guarantor:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:270
msgid "Handbooks"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:64
msgid "Heading Ascendant"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:65
msgid "Heading Descendant"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Hello, %s %s"
msgstr "Bem vindo %s %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=email_sender
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:6
#, c-format
msgid "Hi, Here is your Book Bag, sent from the Koha Online Catalog by %s"
msgstr ""
"Olá, Aqui está o seu Cesto de Livros, enviado do Catálogo em linha do Koha "
"por %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:25
msgid "Hide Window"
msgstr "Esconder Janela"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:101
msgid "Hold"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:94
msgid "Hold date"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:181
#, c-format
msgid "Holdings ( %s )"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:243
msgid "Holds"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:91
#, fuzzy
msgid "Holds Waiting"
msgstr "Esperando"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:105
msgid "Home Library"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:30
#, fuzzy
msgid "Home Phone:"
msgstr "Telefone de Casa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:56
msgid "ISBD"
msgstr "ISBD"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:194
#, fuzzy
msgid "ISBD View"
msgstr "ISBD"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:67
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:28
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:17
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:31
#, c-format
msgid "ISBN: %s"
msgstr "ISBN: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:68
#, fuzzy
msgid "ISSN"
msgstr "ISBN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:79
#, fuzzy
msgid "ISSN:"
msgstr "ISBN:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:52
msgid "Identity Details"
msgstr "Detalhes da Identificação"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:24
msgid ""
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
"local library and the error will be corrected."
msgstr ""
"Se isto é um erro, por favor apresente o seu cartão no balcão da biblioteca "
"e o erro será corrigido."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:11
msgid ""
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
"yourself started."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:48
msgid ""
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr ""
"Se não tem cartão da biblioteca, dirija-se ao balcão para os procedimentos "
"necessários."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:47
msgid ""
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
msgstr ""
"Se ainda não tem senha, passe no balcão da biblioteca e um técnico fornecerá "
"uma."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
msgid "Illustration"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
#. %2$s: TMPL_VAR name=branch
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:117
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s"
msgstr "Em trânsito de %s para %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom
#. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto
#. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:143
#, fuzzy, c-format
msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
msgstr "Em trânsito de %s para %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:54
msgid "Indexed in:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:272
msgid "Indexes"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:108
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Localização"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:276
#, fuzzy
msgid "Issue #"
msgstr "Emissões"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:85
msgid "Issue number"
msgstr "Numero de emissão"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:84
msgid "Issues"
msgstr "Emissões"
#. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Issues for %s"
msgstr "Emissões"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:13
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "Emissões para uma assinatura"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:107
msgid "Issues summary"
msgstr "Resumo das Emissões"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:42
msgid "Issuing Question"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=startdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:20
#, fuzzy, c-format
msgid "It began on %s and is issued every"
msgstr "Começou em <b>%s</b> e é emitido cada"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:231
msgid "Item Cancelled"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:184
msgid "Item Type:"
msgstr "Tipo de Documento:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:186
msgid "Item Types:"
msgstr "Tipos de Documento:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:13
msgid "Item cannot be issued."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Item in transit to <b> %s</b>"
msgstr "Em trânsito de %s para %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:228
#, fuzzy
msgid "Item lost"
msgstr "Documentos :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:205
#, fuzzy
msgid "Item type"
msgstr "Tipo de Documento:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:121
#, fuzzy
msgid "Item type :"
msgstr "Tipo de Documento:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:94
#, fuzzy
msgid "Item type:"
msgstr "Tipo de Documento:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:264
#, c-format
msgid "Item waiting at <b> %s</b>"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:273
msgid "Item waiting to be pulled"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:267
#, c-format
msgid "Item waiting to be pulled from <b> %s</b>"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:43
msgid "Items :"
msgstr "Documentos :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:79
#, fuzzy
msgid "Itemtype"
msgstr "Qualquer tipo de documento"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:193
msgid "Itemtype limit to any of the following:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:45
msgid "Joined:"
msgstr "Anexada:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:49
msgid "Joining Branch:"
msgstr "Anexar Unidade:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:234
msgid "Juvenile"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:66
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-chave"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:8
msgid "Keyword(s):"
msgstr "Palavras-chave:"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222
msgid "Kits"
msgstr ""
#. LINK
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
msgid "Koha - RSS"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1
msgid "Koha Online"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:15
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:15
msgid "Koha Online Catalog"
msgstr ""
#. LINK
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
msgid "Koha OpenSearch"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:5
msgid "Koha Self Checkout"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:133
#, fuzzy
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:20
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:41
#, c-format
msgid "LCCN: %s"
msgstr "LCCN: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:113
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:115
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Alterar Língua:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:252
msgid "Large print"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:106
#, fuzzy
msgid "Last Location"
msgstr "Localização"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:19
#, fuzzy
msgid "Last Name:"
msgstr "Apelido"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:210
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:62
msgid "Last Seen"
msgstr "Consultado pela ultima vez em:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:290
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:96
msgid "Late"
msgstr "Atraso"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:285
msgid "Law reports and digests"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:271
msgid "Legal articles"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:284
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:275
#, fuzzy
msgid "Legislation"
msgstr "Localização"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:24
#, fuzzy
msgid "Library Catalog"
msgstr "%s -- Catálogo da Biblioteca"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:2
msgid "Library Catalog Search"
msgstr "Pesquisa no Catálogo da Biblioteca"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48
#, c-format
msgid "Limit to <a1>currently available items.</a>"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:41
msgid "Limit to:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:208
msgid "Limit type to: match any of the following"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:134
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:160
#, fuzzy
msgid "List Name"
msgstr "Apelido"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:99
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:180
#, fuzzy
msgid "List Name:"
msgstr "Apelido"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:113
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:8
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:8
msgid "Lists"
msgstr ""
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:217
msgid "Local History Materials"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:143
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:207
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:60
msgid "Location"
msgstr "Localização"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:299
msgid "Location and availability:"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:109
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:46
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar uma sessão"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:14
msgid "Log In to Your Account"
msgstr "Iniciar uma sessão na sua conta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:8
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:8
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:13
msgid "Log Out"
msgstr "Terminar sessão"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:103
#, fuzzy
msgid "Log in to Your Account:"
msgstr "Iniciar uma sessão na sua conta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:18
msgid "Log in to access"
msgstr "Iniciar sessão para aceder"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:8
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:8
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:10
msgid "Logged in as"
msgstr "Com sessão iniciada como"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:105
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "Localização:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost (%s),"
msgstr "%s %s (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:197
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:70
msgid "MARC View"
msgstr "vista MARC"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:24
msgid "Mailing Address:"
msgstr "Endereço postal:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:26
#, fuzzy
msgid "Main entry ($a only):"
msgstr "Entrada principal"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:38
#, fuzzy
msgid "Main entry:"
msgstr "Entrada principal"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:187
#, c-format
msgid "Make a <a1>purchase suggestion</a>"
msgstr "Faça uma <a1>sugestão de aquisição</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:67
msgid "Managed by"
msgstr "Gerido por"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218
msgid "Maps"
msgstr ""
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218
msgid "Maps, Globes"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:50
msgid "Me"
msgstr "Eu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:41
msgid "Membership Category:"
msgstr "Categoria de inscrição como Membro:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:38
msgid "Membership Details"
msgstr "Detalhes da inscrição como membro"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:39
msgid "Membership Number:"
msgstr "Número da inscrição como Membro:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8
msgid "Message Sent"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:27
msgid "Message from the library"
msgstr "Mensagem da biblioteca"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:292
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:98
msgid "Missing"
msgstr "Em falta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:250
msgid "Modify"
msgstr "Alterar"
#. INPUT type=submit name=Modify
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:75
msgid "Modify Your Record"
msgstr "Alterar o seu registo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:59
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
msgid "Monographical series"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "apenas"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:21
msgid "More Details"
msgstr "Mais pormenores"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:212
msgid ""
"Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, "
"Photos, Cards, Charts, Drawings"
msgstr ""
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:221
msgid "Music"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:244
msgid "Musical recording"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:12
msgid "My Account"
msgstr "Minha conta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:11
#, fuzzy
msgid "My Book Lists"
msgstr "As minhas listas de livros"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
msgid "My Lists"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:15
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:51
msgid "Narrower terms"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:34
msgid "New Password:"
msgstr "Nova senha:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
msgid "Newspaper"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "Seguinte &gt;&gt;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:114
msgid "Next&gt;&gt;"
msgstr "Seguinte&gt;&gt;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:182
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:122
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:47
msgid "No"
msgstr "Não"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:145
msgid "No Private Lists."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:168
msgid "No Public Lists."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
#, fuzzy
msgid "No Result found !"
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:71
#, fuzzy
msgid "No alternate contact on file."
msgstr "Detalhes de contacto alternativos"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=message
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:60
#, c-format
msgid "No borrower matched %s"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:142
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:77
msgid "No copies available."
msgstr "Nenhuma cópia disponível."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:18
msgid ""
"No fields are mandatory. Enter whatever information you have. The \"Notes\" "
"field can be used to provide any additional information."
msgstr ""
"Nenhum campo é obrigatório. Introduza qualquer informação que tenha. O campo "
"\"Notas\" pode ser utilizado para fornecer qualquer informação adicional."
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:31
msgid "No item was added to your book bag"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:31
msgid "No item was selected"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:158
#, fuzzy
msgid "No items available:"
msgstr "Nenhuma cópia disponível."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:55
msgid "No limit"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:360
#, fuzzy
msgid "No other editions found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:249
msgid "No physical items for this record"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:228
#, fuzzy
msgid "No renewals left"
msgstr "Não renovável"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
#, fuzzy
msgid "No result found !"
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "No results found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:35
msgid "No results found in Authorities."
msgstr "Nenhum resultado encontrado em Autoridades."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:72
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:119
msgid "No results found in the catalog."
msgstr "Nenhum resultado encontrado no Catálogo."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:64
#, fuzzy
msgid "No results in Authorities"
msgstr "Nenhum resultado encontrado em Autoridades."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:54
#, fuzzy
msgid "No results match your search for"
msgstr "Resultados da pesquisa para '%s'"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:137
msgid "No reviews has been writed on this biblio."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:242
#, fuzzy
msgid "Non Fiction"
msgstr "Localização"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:245
msgid "Non-musical recording"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:63
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Nota"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:39
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Vista Normal"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:67
msgid "Normal View"
msgstr "Vista Normal"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
msgid "Normalised irregular"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:294
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:100
msgid "Not Issued"
msgstr "Não publicado"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:52
#, fuzzy
msgid "Not Published"
msgstr "Editor"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
msgid "Not a biography"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:187
msgid "Not finding what you're looking for?"
msgstr "Não encontra o que procura?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:219
msgid "Not for loan"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:153
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:162
msgid "Not on hold"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:178
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:98
msgid "Not renewable"
msgstr "Não renovável"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:279
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:18
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:99
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:65
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. %1$s: TMPL_VAR name=notes
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:36
#, c-format
msgid "Notes : %s"
msgstr "Notas : %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:119
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:120
msgid "Notes/Comments"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:29
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:35
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. INPUT type=submit name=do
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:328
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:18
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:226
#, fuzzy
msgid "On Reserve"
msgstr "Reserva"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:157
msgid "On hold"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:222
msgid "On loan"
msgstr "Emprestado"
#. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:161
#, fuzzy, c-format
msgid "On loan (%s),"
msgstr "Emprestado"
#. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:165
#, c-format
msgid "On order (%s),"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:130
msgid "Online Resources:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:313
msgid "Only items currently available"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:62
#, fuzzy
msgid "Order by:"
msgstr "Ordenado por:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:94
msgid "Ordered by the library"
msgstr "Encomendado pela biblioteca"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
msgid "Other"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:345
msgid "Other Editions of this Work"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:47
msgid "Overdue"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:203
msgid "Overdues"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:44
msgid "Password Updated"
msgstr "Senha actualizada"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:43
msgid "Password or PIN"
msgstr "Senha ou Número de Identificação Pessoal"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:106
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:18
msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
msgstr "Senha incorrecta. Por favor volte a inserir a senha."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:273
msgid "Patent document"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:92
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
msgid "Periodical"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
msgid "Periodicity"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24
msgid "Permanent Address:"
msgstr "Endereço permanente:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
#, fuzzy
msgid "Personal Details"
msgstr "Detalhes pessoais: %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:28
msgid "Phone (Daytime):"
msgstr "Telefone (Dia)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:26
msgid "Phone (Home):"
msgstr "Telefone (casa):"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:62
msgid "Phone:"
msgstr "Telefone:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:26
msgid "Physical Details:"
msgstr "Detalhes físicos:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:71
#, fuzzy
msgid "Physical details:"
msgstr "Detalhes físicos:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:95
msgid "Pick Up Branch"
msgstr "Escolha Unidade"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:248
msgid "Pick Up Location"
msgstr "Escolha Localização"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:191
msgid "Pick up From:"
msgstr "Escolha de:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:73
msgid "Pick up from:"
msgstr "Escolha de:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
msgid "Picture"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:169
#, fuzzy
msgid "Place Hold"
msgstr "Colocada em"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:152
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:169
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:31
msgid "Place Reserve"
msgstr "Colocar Reserva"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:70
#, fuzzy
msgid "Place a hold on"
msgstr "Colocada em"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:97
msgid "Place a hold on a specific copy"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:83
msgid "Place a hold on the next available copy"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:247
msgid "Placed On"
msgstr "Colocada em"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:34
msgid "Please Click Here to Exit"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:27
msgid "Please confirm the issue:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:16
#, c-format
msgid ""
"Please contact your librarian, or use the <a1>online update form</a> to "
"submit current information (<em>Please note:</em> there may be a delay in "
"restoring your account if you submit online)"
msgstr ""
"Por favor contacte um técnico da biblioteca, ou utilize o <a1>formulário em "
"linha</a> para enviar informação actualizada (<em>Por favor note:</em> pode "
"ocorrer uma demora na regularização da situação se actualizar em linha)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:81
#, fuzzy
msgid "Please enter your cardnumber:"
msgstr "O número do seu cartão"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:15
msgid ""
"Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will "
"notify a library staff member, who will make the changes permanent."
msgstr ""
"Por favor faça as alterações que entender necessárias ao seu registo. Quando "
"submeter o formulário, um técnico da biblioteca será notificado e tornará as "
"alterações permanentes."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:39
msgid "Please note:"
msgstr "Por favor note:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
msgid "Popularity (Least to Most)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
msgid "Popularity (Most to Least)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:335
msgid "Post or edit your comments on this item."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:125
#, fuzzy
msgid "Previous Issues"
msgstr "%s Empréstimos"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
msgid "Primary (5-8)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:160
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:72
msgid "Priority:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:43
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:13
msgid "Problem sending the book bag..."
msgstr "Ocorreu um problema ao enviar o cesto de Livros..."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:279
msgid "Programmed texts"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:44
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:121
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:123
#, fuzzy
msgid "Public Lists"
msgstr "Público"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:96
#, fuzzy
msgid "Publication year:"
msgstr "Ano de Publicação:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:22
msgid "Publication/Copyright Date: Newest to Oldest"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:64
#, fuzzy
msgid "Published by :"
msgstr "Publicado por: %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:32
#, c-format
msgid "Published by: %s"
msgstr "Publicado por: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:125
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:64
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:128
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:130
#, fuzzy
msgid "Publisher Location"
msgstr "Editor"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:23
msgid "Publisher:"
msgstr "Editor:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:33
msgid "Purchase Suggestions"
msgstr "Sugestões de Aquisição"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
#, fuzzy
msgid "Quarterly"
msgstr "trimestre"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:5
msgid "RECEIPT"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:377
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:160
msgid "Rating (from Amazon.com):"
msgstr "classificação (de Amazon.com ):"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:35
msgid "Re-Type New Password:"
msgstr "Volte a inserir a nova senha:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:40
msgid "Record No.:"
msgstr "Registo No.:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:51
msgid "Record not found"
msgstr ""
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Reserva"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
msgid "Refine your search"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
msgid "Regular"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:251
msgid "Regular print"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
msgid "Regularity"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:49
msgid "Related links:"
msgstr "Ligações relacionadas:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:64
msgid "Relationship:"
msgstr "Relações:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
#, fuzzy
msgid "Relevance"
msgstr "Reserva"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:68
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Remover documentos seleccionados"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:176
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:208
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:223
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:118
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:96
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:192
#, fuzzy
msgid "Renew All"
msgstr "Renovar"
#. INPUT type=button name=confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:38
#, fuzzy
msgid "Renew Item"
msgstr "Renovar"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:92
msgid "Requested"
msgstr "Pedido"
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:32
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "Resultados %s a %s de %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=nbresults
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:35
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s in Authorities."
msgstr "Resultados %s a %s de %s nas Autoridades."
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:72
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s in the catalog"
msgstr "Resultados %s a %s de %s no catálogo"
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:119
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s in the catalog."
msgstr "Resultados %s a %s de %s no catálogo."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
#, fuzzy
msgid "Results of Search"
msgstr "Resultados da Pesquisa:"
#. INPUT type=button name=confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:36
msgid "Return Item"
msgstr ""
#. INPUT type=button name=returnbook
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:21
#, fuzzy
msgid "Return this item"
msgstr "Seleccionar este Documento"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Return to Account Summary"
msgstr "Regressar ao seu Registo"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:48
msgid "Return to Item Detail Screen"
msgstr "Regressar ao ecrã dos detalhes do documento"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:48
msgid "Return to Your Record"
msgstr "Regressar ao seu Registo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:27
msgid "Return to the Self-Checkout."
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#. %3$s: TMPL_VAR name=firstname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:121
#, c-format
msgid "Review by %s %s %s"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:278
#, fuzzy
msgid "Reviews"
msgstr "Renovar"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:117
msgid "Reviews by members:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:74
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:47
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:107
msgid "Save Changes"
msgstr "Gravar alterações"
#. %1$S: type=text name=q
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:49
#, c-format
msgid "Scan Index for: %S"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:44
msgid "Scan Index:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:185
msgid "Scan Indexes"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:74
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:19
msgid ""
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
"item. The checked-out item should appear in your issues list. The Submit "
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:99
msgid "Scan next item, or"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=do
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:328
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:36
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:5
msgid "Search Home"
msgstr "Pesquisa inicial"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:49
#, fuzzy
msgid "Search for:"
msgstr "Pesquisar em"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:19
#, fuzzy
msgid "Search: :"
msgstr "Pesquisa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:19
msgid "See the Most Popular Titles"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:96
msgid "Sel &amp; close"
msgstr "Sel &amp; fechar"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:95
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:24
#, fuzzy
msgid "Select a List"
msgstr "Seleccionar este Documento"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:18
msgid "Select local databases:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:33
msgid "Select remote databases:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:100
msgid "Select sort field for this List:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:9
msgid "Self Checkout Help"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
msgid "Semiannual"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
#, fuzzy
msgid "Semimonthly"
msgstr "mês"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
msgid "Semiweekly"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:21
msgid "Sending your book bag"
msgstr "Enviando o seu Cesto de Livros"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:115
#, fuzzy
msgid "Serial"
msgstr "Periódico:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
#, fuzzy
msgid "Serial Type"
msgstr "Tipo de Estante:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=serial
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:38
#, c-format
msgid "Serial: %s"
msgstr "Periódico: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
#, fuzzy
msgid "Serials"
msgstr "Periódico:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:29
#, fuzzy
msgid "Series"
msgstr "Título do Periódico"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:179
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:66
#, fuzzy
msgid "Series Title"
msgstr "Título do Periódico:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:49
msgid "Session Lost"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:48
msgid "Session timed out"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:54
msgid "Set Filter"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:29
msgid "Set language to"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:55
msgid "Sex:"
msgstr "Sexo:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:37
msgid "Shelf Name:"
msgstr "Nome da Estante:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:16
msgid "Show"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:25
msgid "Show All Items"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Show Last 50 Items Only"
msgstr ""
"Mostrando todos os Documentos | <a>Mostrar apenas os últimos 50 documentos</"
"a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:8
msgid "Show More"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:20
#, fuzzy
msgid "Show the top"
msgstr "Pesquisar o catálogo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:28
msgid "Showing All Items"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:25
#, fuzzy
msgid "Showing Last 50 Items"
msgstr ""
"Mostrando os últimos 50 documentos | <a>Mostrar todos os Documentos</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48
msgid "Showing only"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:11
#, c-format
msgid ""
"Site under maintenance. Please Come back later. If you still see this page, "
"please contact <a1>me</a>"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:75
msgid "Sorry"
msgstr "Desculpe"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:45
msgid ""
"Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:13
msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:31
msgid "Sorry, checkout cannot proceed"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:17
msgid ""
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page."
msgstr ""
"Desculpe, o sistema não lhe confere permissões para aceder a esta página ."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:395
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:176
msgid "Sorry, there are no reviews available for this title."
msgstr "Desculpe, não há revisões disponíveis para este título."
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s."
msgstr "Desculpe, não pode fazer mais reservas porque deve %s."
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds."
msgstr "Desculpe, não pode fazer mais do que %s reservas."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:48
#, fuzzy
msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
msgstr "Desculpe, a sua sessão expirou. Por favor inicie a sessão de novo."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:22
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr "Desculpe, a sua sessão expirou. Por favor inicie a sessão de novo."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:134
#, fuzzy
msgid "Sort by"
msgstr "Desculpe"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:318
#, fuzzy
msgid "Sort by:"
msgstr "começar por"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213
msgid "Spoken, Books on CD and Cassette"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:135
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:137
#, fuzzy
msgid "Standard Number"
msgstr "Cartão No.:"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:11
msgid "Start search"
msgstr "Iniciar pesquisa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:282
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Estado"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:249
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:208
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:278
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:85
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:15
msgid "Step One: Enter your user id"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:23
msgid "Step Three: Click the 'Click here if done' link when done."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:18
msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:157
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:27
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:62
#, fuzzy
msgid "Subject Phrase"
msgstr "Assunto: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:12
#, fuzzy
msgid "Subject cloud"
msgstr "Assunto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:99
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:35
msgid "Subject(s):"
msgstr "Assunto(s):"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:34
#, c-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "Assunto: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:84
#, fuzzy
msgid "Subjects"
msgstr "Assunto"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:76
#, fuzzy
msgid "Submit"
msgstr "Assunto"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:37
msgid "Submit Changes"
msgstr "Enviar alterações"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:27
msgid "Submit Your Suggestion"
msgstr "Enviar a sua sugestão"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:19
msgid "Submit and close this window"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:19
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "Informação da assinatura de %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:186
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:62
#, fuzzy
msgid "Subscriptions"
msgstr "Descrição"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:231
msgid "Subtype limits"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:66
msgid "Suggested by"
msgstr "Sugerido por"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:45
#, fuzzy
msgid "Suggested by:"
msgstr "Sugerido por"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:95
msgid "Suggestion declined"
msgstr "Sugestão indeferida"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:78
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:21
#, fuzzy
msgid "Summary:"
msgstr "Sumário"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:77
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:277
msgid "Surveys"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:283
msgid "Technical reports"
msgstr ""
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:48
msgid "Term"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:79
msgid "Term/Phrase"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:34
msgid "Textmessaging:"
msgstr "mensagem de texto:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:65
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s most checked-out"
msgstr "Não tem nada emprestado"
#. %1$s: TMPL_VAR name=email_add
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:9
#, fuzzy, c-format
msgid "The book bag was sent to: %s"
msgstr "O cesto de livros foi enviado para:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:43
#, c-format
msgid ""
"The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
"<a1>Koha Wiki</a> for more information on what it does and how to configure "
"it."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:273
#, fuzzy
msgid "The three latest issues for this subscription:"
msgstr "Os três últimos números relacionados com esta assinatura:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=userid
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:70
#, c-format
msgid "The userid %s was not found in the database. Please try again."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:330
#, fuzzy
msgid "There are no comments for this item."
msgstr "Desculpe, não há revisões disponíveis para este título."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:108
#, fuzzy
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr "Não há sugestões de aquisição pendentes"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:32
msgid ""
"There is a problem with your account. Please ask for help at the circulation "
"desk."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:15
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr "Houve um problema com o seu envio"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:276
msgid "Theses"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:13
msgid ""
"This \"cloud\" show you the most used topics in our catalogue. Click on one "
"of them to see the documents related to it"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:59
#, c-format
msgid ""
"This List is empty. You can add to your lists from the results of any "
"<a1>search</a>!"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:268
#, fuzzy
msgid "This is a serial subscription"
msgstr "Emissões para uma assinatura"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:31
msgid "This item has been added to your book bag"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:31
#, fuzzy
msgid "This item is already in your book bag"
msgstr "Enviando o seu Cesto de Livros"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
msgid "Three times a month"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
msgid "Three times a week"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
msgid "Three times a year"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:68
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:93
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:130
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:206
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:246
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:169
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:171
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:32
#, fuzzy
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "Título"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:34
#, fuzzy
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "Título"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:59
msgid "Title Phrase"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:181
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:106
#, fuzzy
msgid "Today's Issues"
msgstr "%s Empréstimos"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:39
#, fuzzy
msgid "Today's issues"
msgstr "%s empréstimos"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:30
msgid "Total Due"
msgstr "Total devido"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:286
msgid "Treaties"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
msgid "Triennial"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:62
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:43
msgid "Type of Heading"
msgstr "Tipo de cabeçalho"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:58
msgid "Type/Format"
msgstr "Tipo/Formato"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:139
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=url
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:42
#, c-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:149
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:94
#, fuzzy
msgid "Unavailable Issues"
msgstr "próximo-disponível"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:109
#, fuzzy
msgid "Unified title"
msgstr "Título Unificado:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37
#, c-format
msgid "Unified title: %s"
msgstr "Título Unificado: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:90
#, fuzzy
msgid "Uniform titles:"
msgstr "Título Unificado:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:13
#, fuzzy
msgid "Update Your Personal Details"
msgstr "Os meus detalhes pessoais"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:79
msgid "Used in"
msgstr "Usado em"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:31
#, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If <a1>your account page</a> shows your account to be clear, please consult "
"a librarian."
msgstr ""
"Normalmente as razões para suspender uma conta são obras não devolvidas ou "
"coimas por pagar. Se <a1>a página da sua conta</a> mostrar que não se "
"verifica nenhuma das duas situações , por favor contacte um técnico da "
"biblioteca."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:257
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
#, fuzzy
msgid "Video Types"
msgstr "Tipos de Documento:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:62
msgid "View Full Heading"
msgstr "Ver Cabeçalho completo"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:212
msgid "Visual Materials"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:211
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Casa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:286
msgid "Waited"
msgstr "Esperado"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:157
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:115
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:41
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Esperando"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:76
#, c-format
msgid "We have %s subscription(s) associated with this title."
msgstr "Temos %s assinaturas associadas a este título."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:260
#, fuzzy
msgid "Website"
msgstr "Esperado"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:65
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "semana"
#. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:162
#, c-format
msgid "Withdrawn (%s),"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
msgid "Without periodicity"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:32
#, fuzzy
msgid "Work/Fax phone:"
msgstr "Fax do trabalho"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:141
msgid "Write or modify your reviews on this biblio."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:112
#, fuzzy
msgid "Year :"
msgstr "ano"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:182
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:122
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:45
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:45
#, fuzzy
msgid "You already have a hold placed on this item."
msgstr "Já tem uma reserva efectuada para este documento."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:49
#, fuzzy
msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
msgstr ""
"Está a iniciar uma sessão de um endereço IP diferente. Por favor inicie a "
"sessão novamente."
#. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:66
#, fuzzy, c-format
msgid "You are logged in as %s."
msgstr "Tem sessão iniciada como"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:27
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr ""
"Está a iniciar uma sessão de um endereço IP diferente. Por favor inicie a "
"sessão novamente."
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:31
#, fuzzy
msgid "You book bag is currently empty"
msgstr "O cesto de livros foi enviado para:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:39
#, fuzzy
msgid "You can't change your password."
msgstr "Alterar a sua senha"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:127
#, fuzzy
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr "Não tem nada emprestado"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:72
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "Actualmente deve taxas e coimas no valor de:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:6
msgid "You did not specify any search criteria"
msgstr "Não especificou nenhum critério de pesquisa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:59
#, fuzzy
msgid "You did not specify any search criteria."
msgstr "Não especificou nenhum critério de pesquisa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:32
msgid ""
"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
"remember, usernames and passwords are case sensitive."
msgstr ""
"Introduziu um nome de utilizador ou senha incorrectos. Por favor tente de "
"novo! E lembre-se, nomes de utilizador e senhas são sensíveis a maiúsculas e "
"minúsculas."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:81
msgid "You have a credit of:"
msgstr "Tem um crédito de:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:16
#, fuzzy
msgid "You have never borrowed anything from this library."
msgstr "Nunca efectuou nenhum empréstimo da biblioteca."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:49
msgid "You have no Fines or Charges"
msgstr "Não tem taxas nem coimas"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:196
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "Não tem nada emprestado"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:59
#, fuzzy
msgid "You must select a library for pickup."
msgstr "Tem de seleccionar activando uma unidade!"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:54
msgid "You must select at least one item."
msgstr "Tem de escolher pelo menos um documento."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:235
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
msgid "Young Adult"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:8
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:8
#, fuzzy
msgid "Your Account"
msgstr "Minha conta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:17
msgid "Your Book Bag"
msgstr "O seu cesto de Livros"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:116
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:118
msgid "Your Lists"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:51
msgid "Your Userid was not found in the database. Please try again."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:33
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is "
"old overdues or damage fees.If <a1>your account page</a> shows your account "
"to be clear, please consult a librarian."
msgstr ""
"A sua conta foi suspensa. Normalmente as razões para congelar uma conta são "
"obras não devolvidas ou danificadas. Se <a1>a sua página de situação</a> "
"estiver regularizada, por favor contacte um técnico da biblioteca."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:41
msgid "Your card number"
msgstr "O número do seu cartão"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:24
msgid ""
"Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
"please ask a librarian to re-set your password for you."
msgstr ""
"A sua senha foi introduzida incorrectamente. Se o problema persistir,por "
"favor contacte um técnico da biblioteca para voltar a definir a sua senha."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:39
msgid ""
"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
"please take your card to the circulation desk at your local library and the "
"error will be corrected."
msgstr ""
"O seu cartão da biblioteca foi dado como perdido ou roubado. Se isto for um "
"erro, por favor leve o seu cartão ao balcão da biblioteca e o erro será "
"corrigido."
#. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Your new password must be at least %s characters long"
msgstr "A sua nova senha deve ter pelo menos 6 caracteres"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:45
msgid "Your password has been changed"
msgstr "A sua senha foi alterada"
#. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr "A sua nova senha deve ter pelo menos 6 caracteres"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:75
#, fuzzy
msgid "Your session has timed out due to inactivity. Please sign in."
msgstr "Desculpe, a sua sessão expirou. Por favor inicie a sessão de novo."
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:152
#, fuzzy, c-format
msgid "[<a1>%s</a>]"
msgstr "<a1>%s</a>,"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:330
#, fuzzy
msgid "[Fewer Options]"
msgstr "Outras opções:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:332
#, fuzzy
msgid "[More options]"
msgstr "Outras opções:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:334
#, fuzzy
msgid "[New Search]"
msgstr "Pesquisa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:45
msgid "] :"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
msgid "abstract"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:31
#, fuzzy
msgid "already in the bag"
msgstr "Disponível na biblioteca"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
msgid "any"
msgstr "qualquer"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:158
#, fuzzy
msgid "at"
msgstr "Data"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=branch
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:115
#, c-format
msgid "at %s"
msgstr "em %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:103
#, fuzzy
msgid "author"
msgstr "Autor"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:53
msgid "autobiography"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48
#, fuzzy
msgid "available"
msgstr "Disponível"
#. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:419
#, fuzzy, c-format
msgid "barcode:%s"
msgstr "Código de Barras:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
msgid "bibliography"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
msgid "bristol board"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:350
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:15
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "por %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:135
#, fuzzy, c-format
msgid "by <a1>%s</a>"
msgstr "Por <a1>%s</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:17
#, fuzzy
msgid "by cloud"
msgstr "por si."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:11
#, fuzzy
msgid "by headings"
msgstr "O meu histórico de leitura"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:8
msgid "by hierarchy"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:14
#, fuzzy
msgid "by top issues"
msgstr "%s empréstimos"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
msgid "canvas"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
msgid "cardboard/illustration board"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:18
msgid "cardholder features"
msgstr "Características do titular do cartão"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
msgid "cartoons or comic strips"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:86
msgid "catalogue"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
msgid "change my password"
msgstr "Alterar a minha senha"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
msgid "charts"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
msgid "children (9-14)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:116
#, fuzzy
msgid "classification:"
msgstr "Classificação: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:52
#, fuzzy
msgid "close this window."
msgstr "Fechar janela"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
msgid "coats of arms"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
msgid "collage"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
msgid "collective biography"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:52
msgid "contains"
msgstr "contém"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
msgid "contains biogr. data"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:48
#, fuzzy
msgid "copyright"
msgstr "Direitos de Autor:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:104
#, fuzzy
msgid "copyrightdate"
msgstr "data dos Direitos de Autor"
#. SPAN
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:73
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
"au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title\" "
"-->&rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&rft.tpages=<!-- "
"TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=isbn -->&rft."
"aucorp=&rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&rft.pub=<!-- TMPL_VAR "
"NAME=\"publisher\" -->&rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition\" -->&rft."
"series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&rft.genre="
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:313
msgid "datedue:0000-00-00"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:23
msgid "day"
msgstr "dia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
#, fuzzy
msgid "dictionary"
msgstr "Pesquisa ao Dicionário"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
msgid "directory"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
msgid "dissertation or thesis"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
msgid "drama"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
msgid "drawing"
msgstr ""
#. META http-equiv=Content-Language
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-results.inc:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-basket.inc:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-basket-print.inc:4
msgid "en-us"
msgstr "en-us"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
msgid "encyclopaedia"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
#, fuzzy
msgid "essays"
msgstr "Terça-feira"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
msgid "examination paper"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:158
msgid "expected at"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
msgid "facsimiles"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36
#, fuzzy
msgid "fiction"
msgstr "Localização"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:80
msgid "for"
msgstr "para"
#. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
#, c-format
msgid "for '%s'"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:157
msgid "for patron"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
#, fuzzy
msgid "forms"
msgstr "para"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
msgid "genealogical tables"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
msgid "glass"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
msgid "hand-written"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
msgid "hardboard"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
msgid "humour, satire"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
msgid "illuminations"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
msgid "illustrations"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:32
msgid "in"
msgstr "em"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:54
#, fuzzy, c-format
msgid "in %s Catalog."
msgstr "%s Catálogo --"
#. %1$s: TMPL_VAR name=timeLimit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:74
#, fuzzy, c-format
msgid "in the past %s months"
msgstr "%s meses"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
#, fuzzy
msgid "index"
msgstr "Coimas"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
msgid "individual biography"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
msgid "irregular"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:54
msgid "is exactly"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48
#, fuzzy, c-format
msgid "items. <a1>Show all items</a>"
msgstr ""
"Mostrando os últimos 50 documentos | <a>Mostrar todos os Documentos</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
msgid "juvenile, general"
msgstr ""
#. ABBR
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:76
msgid "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
msgid "large print"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
msgid "laws and legislation"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
msgid "letters"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:19
msgid "lists"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
msgid "literature surveys/reviews"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:64
msgid "maps"
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:217
#, fuzzy
msgid "mc-collection:LH"
msgstr "Colecção:"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223
#, fuzzy
msgid "mc-collection:REF"
msgstr "Colecção:"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213
msgid "mc-rtype:i"
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:221
msgid "mc-rtype:j"
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222
msgid "mc-rtype:o"
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218
msgid "mc:a"
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:216
msgid "mc:c"
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:211
msgid "mc:t"
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:212
msgid "mc:v"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
#, fuzzy
msgid "metal"
msgstr "Detalhes:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
msgid "microprint"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
msgid "mini-print"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
#, fuzzy
msgid "mixed collection"
msgstr "Colecção:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:35
msgid "month"
msgstr "mês"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
msgid "motion picture"
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:197
msgid "mt:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
msgid "multimedia"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
msgid "multiple/other lit. forms"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
msgid "music"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
msgid "my fines"
msgstr "As minhas taxas"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:5
msgid "my personal details"
msgstr "Os meus detalhes pessoais"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
#, fuzzy
msgid "my purchase suggestions"
msgstr "sugestões de aquisição"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:7
msgid "my reading history"
msgstr "O meu histórico de leitura"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:3
#, fuzzy
msgid "my summary"
msgstr "Sumário"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
msgid "newspaper format"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
msgid "no illustrations"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
msgid "not a literary text"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
msgid "numeric table"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:75
msgid "of all time"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:56
msgid "on"
msgstr "em"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
#, fuzzy
msgid "other"
msgstr "Nota"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
msgid "other form of textual material"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
msgid "other non-projected graphic type"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
#, fuzzy
msgid "others"
msgstr "Notas"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
#, fuzzy
msgid "painting"
msgstr "Esperando"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
msgid "paper"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
#, fuzzy
msgid "patent"
msgstr "privado"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173
msgid "photomechanical reproduction"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174
msgid "photonegative"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
msgid "photoprint"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
msgid "picture"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
msgid "plans"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
msgid "plaster"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
#, fuzzy
msgid "plates"
msgstr "privado"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
msgid "poetry"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
msgid "porcelaine"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
msgid "portraits"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
msgid "pre-primary (0-5)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
#, fuzzy
msgid "print"
msgstr "Imprimir"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
msgid "programmed text books"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
#, fuzzy
msgid "project description"
msgstr "Descrição"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:49
#, fuzzy
msgid "publication year"
msgstr "Ano de Publicação"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:20
msgid "purchase suggestions"
msgstr "sugestões de aquisição"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:44
msgid "quarter"
msgstr "trimestre"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
msgid "regular print"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48
#, c-format
msgid "returned %s results."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
msgid "samples"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
msgid "short stories"
msgstr ""
#. %1$s: TMPl_VAR name=startdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:85
#, fuzzy, c-format
msgid "since %s"
msgstr "desde <b>%s</b>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
#, fuzzy
msgid "skin"
msgstr "em"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
#, fuzzy
msgid "sound recordings"
msgstr "%s registo(s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
msgid "speeches, oratory"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
msgid "standard"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:53
#, fuzzy
msgid "starts with"
msgstr "começar por"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
msgid "statistics"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
msgid "stone"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
msgid "synthetics"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
msgid "technical drawing"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
msgid "technical report"
msgstr ""
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-results.inc:2
msgid "text/html; charset=<!-- TMPL_VAR NAME='TemplateEncoding' -->"
msgstr ""
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:6
msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
msgstr ""
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-results.inc:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-basket.inc:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-basket-print.inc:2
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
msgid "textile"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:102
#, fuzzy
msgid "title"
msgstr "Título"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:68
#, fuzzy
msgid "titles"
msgstr "Título"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:43
#, fuzzy, c-format
msgid "to %s %s."
msgstr "%s, %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
msgid "transparencies"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
#, fuzzy
msgid "treaties"
msgstr "Autoridades"
#. LINK
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:39
msgid "unAPI"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
msgid "unknown"
msgstr ""
#. %1$S: type=text name=number
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:18
#, c-format
msgid "up to %S subjects"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
msgid "video recording"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
msgid "visual projection"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:26
msgid "week"
msgstr "semana"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
msgid "wood"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:50
msgid "year"
msgstr "ano"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:55
msgid "‡<!-- TMPL_VAR NAME=code --> <!-- TMPL_VAR NAME=value -->"
msgstr ""
#~ msgid "%s Acquired by"
#~ msgstr "%s Adquirido por"
#~ msgid "%s Catalog -- Add to My Virtual Shelf"
#~ msgstr "%s Catálogo -- Adicione à Minha Estante Virtual"
#~ msgid "%s Catalog -- Change Your Password"
#~ msgstr "%s Catálogo -- Altere a sua senha"
#~ msgid "%s Catalog -- Recent Acquisitions"
#~ msgstr "%s Catálogo -- Aquisições Recentes"
#~ msgid "(On Loan until %s)"
#~ msgstr "(Emprestado até %s)"
#~ msgid ", but managed only by you."
#~ msgstr ", mas gerido apenas por si."
#~ msgid "-- Please choose your branch --"
#~ msgstr "-- Por favor escolha a suu unidade --"
#~ msgid "...Or Choose Acceptable Formats"
#~ msgstr "...Ou escolha formatos aceitáveis"
#~ msgid "...and"
#~ msgstr "...e"
#~ msgid "<b>Link:</b> <a1>%s</a>"
#~ msgstr "<b>Ligação:</b> <a1>%s</a>"
#~ msgid "Accepted"
#~ msgstr "Aceite"
#~ msgid "Account for %s %s"
#~ msgstr "Conta de %s %s"
#~ msgid "Acquired by"
#~ msgstr "Adquirido por"
#~ msgid "Add <i>%s</i>"
#~ msgstr "Adicione <i>%s</i>"
#~ msgid "Add an Item to this Shelf by Barcode"
#~ msgstr "Adicionar um documento a esta estante usando código de barras"
#~ msgid "Add or Remove Book Shelves"
#~ msgstr "Adicionar ou Remover Estantes de Livros"
#~ msgid "Add to Existing Shelf"
#~ msgstr "Adicionar a uma estante existente"
#~ msgid "Additional Author(s):"
#~ msgstr "Autor(es) Adicional(ais):"
#~ msgid "Additional authors:"
#~ msgstr "Autores adicionais:"
#~ msgid "Advanced Search (More Options)"
#~ msgstr "Pesquisa avançada (Mais opções)"
#~ msgid "Ascending"
#~ msgstr "Ascendente"
#~ msgid "Asked"
#~ msgstr "Pedido"
#~ msgid "Authorities Headings Search"
#~ msgstr "Pesquisa por cabeçalhos de Autoridades"
#~ msgid "Available at"
#~ msgstr "Disponível em"
#~ msgid "Back to Virtual Shelves"
#~ msgstr "Regressar a Estantes Virtuais"
#~ msgid "Call Number:"
#~ msgstr "Cota:"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Categoria"
#~ msgid "Choose Either..."
#~ msgstr "Escolher entre..."
#~ msgid ""
#~ "Clicking 'Submit Changes' will send an email to a library staff member "
#~ "with the information you've entered. You will then be returned to your "
#~ "patron record."
#~ msgstr ""
#~ "Ao clicar 'Submeter alterações' enviará um correio electrónico a um "
#~ "técnico da biblioteca com a informação que inseriu. Será depois "
#~ "reencaminhado para o seu registo de leitor."
#~ msgid "Confirm Reservation &gt;&gt;"
#~ msgstr "Confirmar Reserva &gt;&gt;"
#~ msgid "Content Size"
#~ msgstr "Tamanho do conteúdo"
#~ msgid "Declined"
#~ msgstr "Rejeitado"
#~ msgid "Delete Shelves"
#~ msgstr "Eliminar Estantes"
#~ msgid "Delete Virtual Shelves"
#~ msgstr "Eliminar Estantes virtuais"
#~ msgid "Descending"
#~ msgstr "Descendente"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Correio electrónico"
#~ msgid "Enter Keyword(s):"
#~ msgstr "Introduzir Palavra(s) chave:"
#~ msgid ""
#~ "For more information: View a record of <a1>this subscription's issues</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Para mais informação: Ver o registo dos <a1>números desta assinatura</a>"
#~ msgid "Free"
#~ msgstr "Livre"
#~ msgid "Full Authorized Heading"
#~ msgstr "Cabeçalho totalmente autorizado"
#~ msgid ""
#~ "If you no longer want a reserve, please send us an e-mail, or go to the "
#~ "circulation desk at your library to get it removed."
#~ msgstr ""
#~ "Se já não deseja uma reserva, por favor envie-nos um correio "
#~ "electrónicol, ou desloque-se ao balcão da biblioteca para retirar a mesma."
#~ msgid "Koha home page"
#~ msgstr "Página de entrada do Koha"
#~ msgid "List of Virtual Shelves"
#~ msgstr "Lista de Estantes Virtuais"
#~ msgid "Log in to Check Your Account"
#~ msgstr "Iniciar sessão para verificar a sua conta"
#~ msgid "Logged in as <b>%s</b> <a1>Members Home</a>"
#~ msgstr "Com sessão iniciada como <b>%s</b> <a1>Entrada de Membros</a>"
#~ msgid "Mailing Address"
#~ msgstr "Endereço postal"
#~ msgid "Member Home page"
#~ msgstr "Página de entrada de Membros"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"
#~ msgid "Modify this Shelf"
#~ msgstr "Alterar esta Estante"
#~ msgid "My Virtual Shelves"
#~ msgstr "As minhas Estantes Virtuais"
#~ msgid "New Shelf Name:"
#~ msgstr "Novo nome da Estante:"
#~ msgid "Next Available Copy (any format)"
#~ msgstr "Próxima cópia disponível (qualquer formato)"
#~ msgid ""
#~ "Note : if you're viewing purchase suggestions submitted by anybody, the "
#~ "results will contain only <em>new</em> purchase suggestions. Suggestions "
#~ "being processed by a librarian will not be shown."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: Se está a ver sugestões de aquisição enviadas por alguém, os "
#~ "resultados conterão apenas <em>novas</em> sugestões de aquisição. As "
#~ "sugestões em processamento por um técnico da biblioteca não serão "
#~ "mostradas."
#~ msgid "Ordered"
#~ msgstr "Encomendado"
#~ msgid "Other Databases (Google Scholar)"
#~ msgstr "Outras bases de dados (Google Scholar)"
#~ msgid "Other Libraries(WorldCat)"
#~ msgstr "Outras bibliotecas (WorldCat)"
#~ msgid "Owner:"
#~ msgstr "Dono:"
#~ msgid "Pending Purchase Suggestions"
#~ msgstr "Sugestões de Aquisição pendentes"
#~ msgid "Published between"
#~ msgstr "Publicado entre"
#~ msgid "Reading History of %s %s"
#~ msgstr "Histórico de leitura de %s %s"
#~ msgid "Recent Acquisitions"
#~ msgstr "Aquisições recentes"
#~ msgid "Recent acquisitions"
#~ msgstr "Aquisições recentes"
#~ msgid "Related URLs:"
#~ msgstr "URLs relacionados:"
#~ msgid "Reservation Details"
#~ msgstr "Detalhes da Reserva:"
#~ msgid "Reserve date"
#~ msgstr "Data da Reserva"
#~ msgid "Reserved Items Waiting"
#~ msgstr "Documentos reservados em lista de espera"
#~ msgid "Reserves"
#~ msgstr "Reservas"
#~ msgid "Reserving:"
#~ msgstr "Reservando:"
#~ msgid "Results %s through %s of %s records."
#~ msgstr "Resultados %s a %s de %s registos"
#~ msgid "Results per page:"
#~ msgstr "Resultados por página:"
#~ msgid "Results:"
#~ msgstr "Resultados:"
#~ msgid "Search Purchase Suggestions"
#~ msgstr "Pesquisar sugestões de aquisição"
#~ msgid "Search Suggestions"
#~ msgstr "Pesquisar sugestões"
#~ msgid "Search for this title in:"
#~ msgstr "Pesquisar este título em:"
#~ msgid "Search the Library Catalog"
#~ msgstr "Pesquisar o catálogo da biblioteca"
#~ msgid "Select a Virtual Shelf:"
#~ msgstr "Seleccionar uma Estante Virtual:"
#~ msgid "Shelf Name"
#~ msgstr "Nome da Estante"
#~ msgid "Simple View"
#~ msgstr "Vista simples"
#~ msgid "Sorry, there were no results."
#~ msgstr "Desculpe, não foram encontrados resultados."
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Assunto:"
#~ msgid "Subscription information for <em>%s</em>"
#~ msgstr "Informação da assinatura de <em>%s</em>"
#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "Trocar"
#~ msgid ""
#~ "This is a serial subscription (There are %s subscriptions associated with "
#~ "this title)."
#~ msgstr ""
#~ "Isto é uma assinatura de periódico (Existem %s assinaturas associadas com "
#~ "este título)."
#~ msgid "This shelf is empty."
#~ msgstr "A estante está vazia."
#~ msgid "Updating Details for %s %s"
#~ msgstr "Actualizando detalhes para %s %s"
#~ msgid "Virtual Shelves"
#~ msgstr "Estantes Virtuais"
#~ msgid "days"
#~ msgstr "dias"
#~ msgid "everybody"
#~ msgstr "Todos"
#~ msgid "free"
#~ msgstr "disponível"
#~ msgid "my library home"
#~ msgstr "Página de entrada da biblioteca"
#~ msgid "over the last %S days"
#~ msgstr "nos últimos %S dias"
#~ msgid "public"
#~ msgstr "público"
#~ msgid "to a Virtual Shelf"
#~ msgstr "para uma Estante Virtual"
#~ msgid "user."
#~ msgstr "utilizador."
#~ msgid "virtual shelf can be added to and changed by any user."
#~ msgstr ""
#~ "Estante virtual pode ser adicionada e alterada por qualquer utilizador."
#~ msgid "virtual shelf can be added to or changed by"
#~ msgstr "Estante virtual pode ser adicionada e alterada por"
#~ msgid "virtual shelf can be seen by"
#~ msgstr "Estante virtual pode ser vista apenas por"
#~ msgid "virtual shelf can be seen by everybody, but managed only by you."
#~ msgstr ""
#~ "Estante virtual pode ser vista por qualquer utilizador, mas gerida apenas "
#~ "por si."
#~ msgid "virtual shelf is managed by you and can be seen"
#~ msgstr "Estante virtual é gerida por si e pode ser vista"
#~ msgid "virtual shelf is managed by you and can be seen only by you."
#~ msgstr ""
#~ "Estante virtual é gerida por si e pode ser vista apenas pelo próprio"