f04e3656d2
The css translation file is only about 33% done.
1149 lines
34 KiB
Text
1149 lines
34 KiB
Text
# Koha OPAC module, traditional Chinese translation
|
||
# Copyright (C) 2000-2005 Katipo Communications
|
||
# This file is distributed under the same license as the Koha package.
|
||
# Copyright 2004-2005 Ambrose Li
|
||
# Copyright 2004 Arthur
|
||
#
|
||
# $Id$
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Koha OPAC 2.1cvs\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 01:55-0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2004-02-18 02:40-0500\n"
|
||
"Last-Translator: Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#. %1$p: type=radio name=ttype value=normal
|
||
#. %2$p: type=radio name=ttype value=exact
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%pNormal%pExact"
|
||
msgstr "%p一般%p完全吻合"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
|
||
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
|
||
#. %3$s: TMPL_VAR name=title
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s (%s)"
|
||
msgstr "%s %s (%s)"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
|
||
#. %2$s: TMPL_VAR name=author
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (%s)"
|
||
msgstr "%s (%s)"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=phone
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (hm)"
|
||
msgstr "%s (住宅)"
|
||
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=faxnumber
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (wk)"
|
||
msgstr "%s (辦公室)"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype
|
||
#. %2$S: type=text name=duration
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s <b>acquired in the last %S days</b>"
|
||
msgstr "<b>最近%2$S日內新到的</b>%1$s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
|
||
#. %2$s: TMPL_VAR name=description
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s GROUP - %s"
|
||
msgstr "%s 群組 - %s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
|
||
#. %2$s: TMPL_VAR name=duration
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s acquired in the last <i>%s</i> days"
|
||
msgstr "最近<b>%2$s</b>日內新到的%1$s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=numrecords
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s results found"
|
||
msgstr "找到%s個結果"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress
|
||
#. %2$s: TMPL_VAR name=city
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s, %s"
|
||
msgstr "%s, %s"
|
||
|
||
# NOTE 見intranet模組譯文的備註
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:70
|
||
msgid "©"
|
||
msgstr "出版年"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=marcnotes
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "- %s"
|
||
msgstr "- %s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=marcsubjcts
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "- <a1>%s</a>"
|
||
msgstr "- <a1>%s</a>"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<a1> Accession</a> Date:%s"
|
||
msgstr "<a1>登錄</a>日期:%s"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<a1>Log In</a> to Koha"
|
||
msgstr "<a1>登入</a>Koha"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
|
||
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>%s</b> ( record %s )"
|
||
msgstr "<b>%s</b> (書目記錄號碼 %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=issues
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b><a1>Total Issues:</a></b> %s"
|
||
msgstr "<b><a1>借書次數:</a></b> %s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=additional
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Additional Author:</b>%s"
|
||
msgstr "<b>其他著者:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Author:</b> <a1>%s</a>"
|
||
msgstr "<b>著者:</b><a1>%s</a>"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Biblio number:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>書目記錄號碼:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Biblionumber:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>書目記錄號碼:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Classification:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>分類:</b>%s"
|
||
|
||
# NOTE classification+dewey+subclass = 索書號,所以其實原文是錯的
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
|
||
#. %2$s: TMPL_VAR name=dewey
|
||
#. %3$s: TMPL_VAR name=subclass
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Classification:</b> %s%s%s"
|
||
msgstr "<b>索書號:</b>%s%s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Collection:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>館藏:</b>%s"
|
||
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Current Branch:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>目前分館:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Date:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>日期:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"
|
||
msgstr "<b>杜威分類號:</b><a1>%s</a>"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Group Number:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>群組號碼:</b>%s"
|
||
|
||
# XXX tentative
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Home Branch:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>您的分館:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>ISBN:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>國際標準書號:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>ISBN:</b><a1>%s</a>"
|
||
msgstr "<b>國際標準書號:</b><a1>%s</a>"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=illus
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Illus:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>繪圖:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Item Type:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>圖書資料類別:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemlost
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Item lost:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>遺失圖書資料:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>LCCN:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>LCCN:</b>%s"
|
||
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=card0
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Last Borrower 1:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>最近借閱者1:</b>%s"
|
||
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=card1
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Last Borrower 2:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>最近借閱者2:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp0
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Last borrowed:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>最近借出:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=datelastseen
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Last seen:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>最近出現:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=loanlength
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Loan Length:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>借閱期限:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>No. of Items:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>數量:</b>%s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=bnotes
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:44
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:81
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Notes:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>備註:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=pages
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Pages:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>頁數:</b>%s"
|
||
|
||
# NOTE The meaning of this mysterious string can only be known if you read C4/Accounts2.pm
|
||
# NOTE in sub returnlost (and/or read <URL:http://www.koha.org/download/files/ChangeLog>).
|
||
# NOTE This is a "theoretically free form" field storing strings like "Paid for by $bor $date"
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=paidfor
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Paid for:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>賠償:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=place
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Place:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>出版地:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Published by :</b>%s"
|
||
msgstr "<b>出版者:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Publisher:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>出版者:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=renewals
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Renewals:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>續借次數:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=rentalcharge
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Rental Charge:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>借書費用:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=replacementprice
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Replacement Price:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>書價:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=serial
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Serial:</b>%s"
|
||
msgstr "<b>期刊:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=size
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Size:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>大小:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Subject:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>主題:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Subtitle:</b>%s"
|
||
msgstr "<b>副題:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>項目總數:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=url
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>URL:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>網址:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=url
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>URL:</b> <a1>%s</a>"
|
||
msgstr "<b>網址:</b><a1>%s</a>"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Unititle:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>劃一題名:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Volume:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>集叢號:</b>%s"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>Year :</b> %s"
|
||
msgstr "<b>年份:</b>%s"
|
||
|
||
# XXX This (in the English template) is problematic
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<b>in </b>%s"
|
||
msgstr " <b>於</b>%s"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:10
|
||
msgid "AMOUNT"
|
||
msgstr "金額"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:7
|
||
msgid "ARE OUR RECORDS CORRECT?"
|
||
msgstr "紀錄正確嗎?"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
|
||
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Account for %s %s"
|
||
msgstr "%s %s 的帳戶"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:90
|
||
msgid "Advanced Search, More Options"
|
||
msgstr "進階查詢(更多選項)"
|
||
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/kohaerror.tmpl:6
|
||
msgid "An error has occurred"
|
||
msgstr "發生錯誤"
|
||
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:44
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "任何"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "四月"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "八月"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:69
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:31
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:72
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:94
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:121
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "著者"
|
||
|
||
# NOTE See disambiguation notes for "Online"
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:67
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "在館內"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BARCODE %s"
|
||
msgstr "條碼 %s"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:51
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:53
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "條碼"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawn
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancelled: %s"
|
||
msgstr "已註銷:%s"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:36
|
||
msgid "Cannot be Reserved"
|
||
msgstr "無法預約"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:33
|
||
msgid "Cardnumber:"
|
||
msgstr "借書證號碼:"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:8
|
||
msgid "Catalogue Search"
|
||
msgstr "館藏查詢"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:57
|
||
msgid "Change Language"
|
||
msgstr "選擇語文"
|
||
|
||
# FIXME poor translation
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:97
|
||
msgid "Charges"
|
||
msgstr "費用"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:24
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "市"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:41
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "類別"
|
||
|
||
#. INPUT type=reset
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:59
|
||
msgid "Clear All Fields"
|
||
msgstr "全部清空"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:14
|
||
msgid "Compact Disc"
|
||
msgstr "光碟"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:29
|
||
msgid "Copies"
|
||
msgstr "數量"
|
||
|
||
# FIXME variable name is "status", but...
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:98
|
||
msgid "Current Loan"
|
||
msgstr "目前狀態"
|
||
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:49
|
||
msgid "Date Due"
|
||
msgstr "歸還日期"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:51
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:66
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "日"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "十二月"
|
||
|
||
# TODO 要覆查譯文
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:76
|
||
msgid "Detailed notes:"
|
||
msgstr "備注詳情:"
|
||
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:95
|
||
msgid "Due date"
|
||
msgstr "歸還日期"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:5
|
||
msgid "Easy / Picture Books"
|
||
msgstr "淺易/圖畫書"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:6
|
||
msgid "Easy Reader"
|
||
msgstr "淺易讀本"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:34
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "電郵"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:64
|
||
msgid "End reserve on this date:"
|
||
msgstr "在此日期停止預約:"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:9
|
||
msgid "FINES & CHARGES"
|
||
msgstr "罰款及費用"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "二月"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:12
|
||
msgid "Fiction"
|
||
msgstr "小說"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:18
|
||
msgid "Firstname"
|
||
msgstr "名"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:9
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "返回首頁"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:28
|
||
msgid "Home phone"
|
||
msgstr "住宅電話"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:36
|
||
msgid "Illustrator"
|
||
msgstr "繪圖"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:71
|
||
msgid "Item Count"
|
||
msgstr "數量"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:47
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:28
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:94
|
||
msgid "Item Type"
|
||
msgstr "圖書資料類別"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:96
|
||
msgid "Itemtype"
|
||
msgstr "圖書資料類別"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "一月"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:29
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr "讀者登記"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:28
|
||
msgid "Join the library"
|
||
msgstr "辦理讀者登記手續"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "七月"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "六月"
|
||
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:8
|
||
msgid "Junior Fiction"
|
||
msgstr "學童/初級小說"
|
||
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:7
|
||
msgid "Junior Non-Fiction"
|
||
msgstr "學童/初級非小說"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:20
|
||
msgid "KOHA"
|
||
msgstr "KOHA"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:5
|
||
msgid "KOHA: OPAC Catalogue Search"
|
||
msgstr "KOHA:查詢館藏"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:8
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "關鍵詞"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:32
|
||
msgid "Koha Login"
|
||
msgstr "登入Koha"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:50
|
||
msgid "Last Seen"
|
||
msgstr "最近出現"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library Card: %s"
|
||
msgstr "借書證:%s"
|
||
|
||
# NOTE 存放地點 used by HKPL; libraries in Taiwan seems to always write 館藏地
|
||
# NOTE The HKPL term seems to be more understandable
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:48
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:72
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "存放地點"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:35
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "登入"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:119
|
||
msgid "Log In to Koha"
|
||
msgstr "登入Koha"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:44
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Logged in as: %s [<a1>Members Home</a>][<a2>Log Out</a>]"
|
||
msgstr "目前身份:%s 【<a1>個人主頁</a>】【<a2>登出</a>】"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "三月"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "五月"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "月"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:33
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:30
|
||
msgid "Next Page"
|
||
msgstr "下一頁"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:109
|
||
msgid "Next Records"
|
||
msgstr "下一筆"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "否"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:13
|
||
msgid "Non-Fiction"
|
||
msgstr "非小說"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:89
|
||
msgid "Not Reservable"
|
||
msgstr "不可預約"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:63
|
||
msgid ""
|
||
"Note that if you enter a value in Keyword and a value somewhere else, only "
|
||
"keyword will be used"
|
||
msgstr ""
|
||
"注意:一旦輸入了「關鍵詞」,即使在其他欄位輸入了其他查詢條件,也只會使用關鍵"
|
||
"字。"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=fee
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note there will be a reserve charge of <b>$%s</b>"
|
||
msgstr "注意:預約須繳交手續費<b>$%s</b>"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "十一月"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:106
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "好!"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:58
|
||
msgid "OK Start Search"
|
||
msgstr "開始查詢"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:13
|
||
msgid "OR :"
|
||
msgstr "或:"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:21
|
||
msgid "OR one or more from :"
|
||
msgstr "或下列最少一項:"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "十月"
|
||
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
# NOTE From Chris Cormack's example, the context of "Online" is actually like this:
|
||
# NOTE Item Type Class Location Date Due Last Seen Barcode
|
||
# NOTE WEB Website Online Available www.useit.com
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:66
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "網上"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:34
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "密碼:"
|
||
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:74
|
||
msgid "Pick Up Branch"
|
||
msgstr "取書分館"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:107
|
||
msgid "Place Reserve"
|
||
msgstr "預約"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:3
|
||
msgid "Please change what's needed. An email will be sent to the library."
|
||
msgstr "請按需要更新,閣下所作之修改將以電郵方式寄至圖書館。"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:85
|
||
msgid "Please confirm that you wish to request an item of these types:"
|
||
msgstr "請確定您要預約下列種類的圖書資料:"
|
||
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please select the branch from which you want to collect the item: %s"
|
||
msgstr "請指定您希望在哪間分館取書《%s》"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:20
|
||
msgid ""
|
||
"Please select which item types are ok for you. The first of these item that "
|
||
"matches one of these types that becomes available will be set kept for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"請您選擇有那幾類的圖書資料適合您。一有同類的圖書資料可借,該項圖書資料會隨即"
|
||
"預留給您。"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:21
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:18
|
||
msgid "Previous Page"
|
||
msgstr "上一頁"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:102
|
||
msgid "Previous Records"
|
||
msgstr "上一筆"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:102
|
||
msgid "Recent acquisitions"
|
||
msgstr "新書"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:11
|
||
msgid "Reference Books"
|
||
msgstr "參考書"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:77
|
||
msgid "Related links:"
|
||
msgstr "相關網頁:"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:4
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:87
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:27
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "預約"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:73
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:122
|
||
msgid "Reserve date"
|
||
msgstr "預約日期"
|
||
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:49
|
||
msgid "Reserve on this date:"
|
||
msgstr "由這日開始預約:"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
|
||
#. %2$s: TMPL_VAR name=author
|
||
#. %3$s: TMPL_VAR name=biblionumber
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reserve page for item: <b>%s (%s %s)</b>"
|
||
msgstr "圖書資料《<b>%s (%s %s)</b>》之預約頁"
|
||
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
|
||
#. %2$s: TMPL_VAR name=endat
|
||
#. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results %s through %s of %s records."
|
||
msgstr "共%3$s項結果中的第%1$s至%2$s項結果"
|
||
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
|
||
#. %2$s: TMPL_VAR name=endat
|
||
#. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results <i>%s</i> through <i>%s</i> of <i>%s</i> records."
|
||
msgstr "共<i>%3$s</i>項結果中的第<i>%1$s</i>至<i>%2$s</i>項結果"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:11
|
||
msgid "STILL OWING"
|
||
msgstr "尚欠"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:15
|
||
msgid "Salutation"
|
||
msgstr "稱號"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:24
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "查詢"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:23
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:82
|
||
msgid "Search the catalogue"
|
||
msgstr "查詢館藏"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "九月"
|
||
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:16
|
||
msgid "Something new ?"
|
||
msgstr "有沒有更新?"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:4
|
||
msgid "Sorry, KOHA doesnt think you have permission for this page."
|
||
msgstr "對不起,KOHA認為您沒有權限來這一頁。"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:127
|
||
msgid "Sorry, there were no results"
|
||
msgstr "對不起,什麼也找不到"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot make more than %s reserves."
|
||
msgstr "對不起,您不可預約超過%s項資料。"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot make reserves because you owe %s."
|
||
msgstr "對不起,您尚欠%s,所以不可預約。"
|
||
|
||
# FIXME
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:9
|
||
msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
|
||
msgstr "對不起,您的登入已逾時,請重新登入。"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:21
|
||
msgid "Street address"
|
||
msgstr "地址"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:48
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:16
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:5
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "主題"
|
||
|
||
# FIXME 譯文更動 by Arthur
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:79
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:39
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "遞交"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:12
|
||
msgid "Surname"
|
||
msgstr "姓"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:9
|
||
msgid "Teacher Reference"
|
||
msgstr "教師參考書"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=reservecount
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are <b>%s</b> reserves already on this item."
|
||
msgstr "已有<b>%s</b>人預約了這項資料。"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:68
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:25
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:71
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:93
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:120
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "題名"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:27
|
||
msgid "Total Due"
|
||
msgstr "共欠"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Try another <a1>search</a>"
|
||
msgstr "請以別的條件重試<a1>查詢</a>"
|
||
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:87
|
||
msgid "Type in the box and press the enter key."
|
||
msgstr "在空格輸入後,再按輸入鍵即可。"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:17
|
||
msgid "Update Record"
|
||
msgstr "更新紀錄"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:57
|
||
msgid "View Accounts"
|
||
msgstr "查看帳戶"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:5
|
||
msgid "WELCOME TO THE KOHA OPAC"
|
||
msgstr "KOHA線上目錄歡迎您"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:65
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "網站"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Which is to be picked up from <b>%s</b>."
|
||
msgstr "上列圖書資料之取書處為<b>%s</b>。"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:31
|
||
msgid "Work/Fax phone"
|
||
msgstr "辦公電話/傳真"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:59
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:74
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "年"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "是"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:11
|
||
msgid "You already have a reserve placed on this item."
|
||
msgstr "您已預約了這項資料。"
|
||
|
||
# FIXME
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:14
|
||
msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
|
||
msgstr "您的IP位址改變了!請重新登入。"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:11
|
||
msgid "You did not specify any search criteria"
|
||
msgstr "您沒有指定任何查詢條件。"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:19
|
||
msgid "You entered an incorrect username or password, please try again."
|
||
msgstr "您輸入錯了使用者名稱或密碼,請重試。"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have %s items currently issued."
|
||
msgstr "您目前借了 %s 項圖書資料。"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=reserves_count
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have %s items currently reserved."
|
||
msgstr "您目前預約了 %s 項圖書資料。"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have a credit of %s"
|
||
msgstr "您有 %s 結餘"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:112
|
||
msgid "You have no items on issue."
|
||
msgstr "您沒有借出任何圖書資料。"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:28
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have outstanding charges and fines of %s"
|
||
msgstr "您尚欠款項 %s"
|
||
|
||
# FIXME 譯文更動 by Arthur
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:66
|
||
msgid "You have reserved items waiting:"
|
||
msgstr "您可取書的預約圖書資料:"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:13
|
||
msgid "You must select a branch for pickup!"
|
||
msgstr "您一定要撰擇在哪間分館取書!"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:12
|
||
msgid "You must select at least one item type!"
|
||
msgstr "您一定要撰擇至少一種圖書資料的類別!"
|
||
|
||
#. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You searched on <b>%s</b>"
|
||
msgstr "您查詢<b>%s</b>"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:10
|
||
msgid "Young Adult Fiction"
|
||
msgstr "青年小說類"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:4
|
||
msgid "Your changes won't appear until the library has validated them."
|
||
msgstr "圖書館核實您的作的修改後,修改才會生效。"
|
||
|
||
#. INPUT type=image name=delete
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:27
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:68
|
||
msgid "delete"
|
||
msgstr "移除"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33
|
||
msgid "home page"
|
||
msgstr "返回首頁"
|
||
|
||
#. INPUT type=image name=submit
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:25
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:66
|
||
msgid "modify"
|
||
msgstr "修改"
|
||
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:74
|
||
msgid "on issue bit"
|
||
msgstr "借出"
|
||
|
||
#. META http-equiv=Content-Type
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:6
|
||
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:4
|
||
msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
|
||
msgstr "text/html; charset=UTF-8"
|
||
|
||
# NOTE This refers to new books acquired in the last so-and-so days
|
||
# NOTE This is essentially the same string as the next, but different
|
||
# NOTE due to technical difficulties (in creating an msgid from the HTML)
|
||
# FIXME This string as it is is nearly untranslatable. The scanner need to be fixed.
|
||
#~ msgid "%s <b>acquired in the last"
|
||
#~ msgstr "最近新到的 %s 圖書資料:最近"
|
||
|
||
#~ msgid "<em><a1>%s (%s)</a></em>"
|
||
#~ msgstr "<em><a1>%s (%s)</a></em>"
|
||
|
||
# TODO:舊譯「這是整個書名」
|
||
# NOTE 譯文更動 by Arthur
|
||
#~ msgid "Exact"
|
||
#~ msgstr "完全吻合"
|
||
|
||
# TODO 舊譯「書名中有這些字眼即可」
|
||
#~ msgid "Normal"
|
||
#~ msgstr "一般"
|
||
|
||
#~ msgid "days"
|
||
#~ msgstr "日"
|
||
|
||
#~ msgid "to Koha"
|
||
#~ msgstr "Koha"
|