Koha/misc/translator/po/es-ES-installer-UNIMARC.po
Koha translators 623fb377ad
Translation updates for Koha 22.11.00
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
2022-11-25 15:20:05 -03:00

4864 lines
232 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Compendium of es.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Tomás Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Pootle-Path: /es/22.05/es-ES-installer-UNIMARC.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1669320357.430211\n"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/optional/unimarc_sample_fastadd_framework.yml:description:1
msgid ""
"'FA', a 'Fast Add' minimal UNIMARC framework suitable for ILL or on-the-fly "
"cataloguing."
msgstr ""
"'FA', una 'Carga rápida' mínima UNIMARC entorno de trabajo adecuado para ILL "
"o catalogación a vuelo."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:1
msgid "ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)"
msgstr "ELEMENTOS DE ENTRADA SECUNDARIOS (KOHA)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1599
msgid "Abbreviated Title"
msgstr "Título abreviado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:159
msgid "Abbreviated Title (Continuing Resources)"
msgstr "Título abreviado (recursos continuos)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:116
msgid "Absorbed"
msgstr "Absorbido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:124
msgid "Absorbed by"
msgstr "Absorbido por"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:117
msgid "Absorbed in Part"
msgstr "Absorbido en parte"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:125
msgid "Absorbed in Part by"
msgstr "Absorbido en parte por"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1569
msgid "Access method"
msgstr "Método de acceso "
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1546
msgid "Access number"
msgstr "Número de acceso"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:348
msgid "Access point referred to"
msgstr "Punto de acceso referido a"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:250
msgid "Accompanying Material"
msgstr "Material acompañante"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:101
msgid "Acquisition Information Note"
msgstr "Nota de información de adquisición"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:biblio_framework:13:row:1
msgid "Acquisition framework"
msgstr "Hoja de trabajo de adquisición"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:304
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:313
msgid "Action Agent"
msgstr "Agente de la acción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:305
msgid "Action Identification"
msgstr "Identificación de la acción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:307
msgid "Action Interval"
msgstr "Intervalo de la acción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:83
msgid "Action Note"
msgstr "Nota de acción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:56
msgid "Activity Note Pertaining to Printer/Publisher"
msgstr "Nota de actividad relativa al impresor/editor"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:364
msgid "Activity note"
msgstr "Nota de actividad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:151
msgid "Added Title-Page Title"
msgstr "Título agregado-Título de página"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1576
msgid "Added Title-page Title"
msgstr "Título agregado - titulo de página"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:292
msgid "Addition to Name or Qualifier"
msgstr "Adición al nombre o calificador"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:106
msgid "Addition to name or qualifier"
msgstr "Adición al nombre o calificador"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1500
msgid "Additional Elements (for Music)"
msgstr "Campos adicionales (para música)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1605
msgid "Additional Title"
msgstr "Título adicional"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:161
msgid "Additional Title Supplied by Cataloguer"
msgstr "Título adicional proporcionado por el catalogador"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:83
msgid "Additional codes following standard number or code"
msgstr "Códigos adicionales siguiendo un número estándar o código"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1073
msgid "Additions to Name Other than Dates"
msgstr "Adiciones al nombre que no sean fechas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:159
msgid "Additions to Name of the Character"
msgstr "Adiciones al nombre del personaje"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1877
msgid "Additions to Names Other than Dates"
msgstr "Adiciones a los nombres que no sean fechas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:91
msgid "Additions to names other than dates"
msgstr "Adiciones a los nombres que no sean fechas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:373
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:234
msgid "Address of Manufacturer"
msgstr "Dirección del fabricante"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:230
msgid "Address of Publisher, Distributor, etc."
msgstr "Dirección del editor, distribuidor, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:241
msgid "Address of Publisher, Producer, Distributor or Manufacturer"
msgstr "Dirección del editor, productor, distribuidor o fabricante"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:115
msgid "Aerial Photography and Remote Sensing Coded Data: Physical Attributes"
msgstr ""
"Fotografía aérea y datos codificados de teledetección: Atributos físicos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:368
msgid "Affiliation/Address"
msgstr "Afiliación/dirección"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1078
msgid "Affiliation/address"
msgstr "Afiliación/dirección"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:165
msgid "Age"
msgstr "Edad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1525
msgid "Agency"
msgstr "Agencia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:335
msgid "Agency Responsible for the Reproduction"
msgstr "Agencia responsable de la reproducción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:140
msgid "Also Bound with This Volume"
msgstr "También encuadernado con este volumen"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:124
msgid "Angular Scale"
msgstr "Escala angular"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:161
msgid "Antiquarian Coded Data - General"
msgstr "Datos codificados de antigüedades - General"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1726
msgid "Arranged Statement (for Music)"
msgstr "Mención de arreglo (para música)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:175
msgid "Arranged statement (for music)"
msgstr "Mención de arreglo (para música)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:273
msgid "Arrangement"
msgstr "Arreglo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:9
msgid "Article Identifier"
msgstr "Identificador de artículo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:164
msgid "Artifical Title"
msgstr "Título artificial"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1617
msgid "Artificial title"
msgstr "Título artificial"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:96
msgid "Attribution qualifier"
msgstr "Calificador de atribución"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:446
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:309
msgid "Authorisation"
msgstr "Autorización"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1533
msgid "Authority Entry Record Number"
msgstr "Número de registro de entrada de autoridad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:78
msgid "Authority Record Identifier"
msgstr "Identificador de registro de autoridad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1070
msgid "Authority Record Number"
msgstr "Número de registro de autoridad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:383
msgid "Authority record identifier"
msgstr "Identificador de registro de autoridad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:243
msgid "Authority record identifier for the name associated with the work"
msgstr ""
"Identificador de registro de autoridad para el nombre asociado con la obra"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:263
msgid "Authority record identifier for the related work"
msgstr "Identificador de registro de autoridad para la obra relacionada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:196
msgid "Authority record identifier for the related work."
msgstr "Identificador de registro de autoridad para la obra relacionada."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1164
msgid "Authority record number"
msgstr "Número de registro de autoridad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:401
msgid "Authorization"
msgstr "Autorización"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:36
msgid "Authorized Access Point - Character"
msgstr "Punto de acceso autorizado - Personaje"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:40
msgid "Authorized Access Point - Collective Title"
msgstr "Punto de acceso autorizado - Título colectivo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:44
msgid ""
"Authorized Access Point - Conventional Name/Title for Legal and Religious "
"Texts"
msgstr ""
"Punto de acceso autorizado - Nombre convencional/título para textos legales "
"y religiosos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:31
msgid "Authorized Access Point - Corporate Body Name"
msgstr "Punto de acceso autorizado - Nombre de entidad corporativa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:35
msgid "Authorized Access Point - Family Name"
msgstr "Punto de acceso autorizado - Nombre de familia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:48
msgid "Authorized Access Point - Form, Genre or Physical Characteristics"
msgstr "Punto de acceso autorizado - Forma, género o características físicas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:45
msgid "Authorized Access Point - Name/Collective Title"
msgstr "Punto de acceso autorizado - Nombre/Título colectivo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:41
msgid "Authorized Access Point - Name/Title"
msgstr "Punto de acceso autorizado - Nombre/Título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:43
msgid "Authorized Access Point - Name/Title (Expression)"
msgstr "Punto de acceso autorizado - Nombre/Título (expresión)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:42
msgid "Authorized Access Point - Name/Title (Work)"
msgstr "Punto de acceso autorizado - Nombre/Título (obra)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:30
msgid "Authorized Access Point - Personal Name"
msgstr "Punto de acceso autorizado - Nombre personal"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:47
msgid ""
"Authorized Access Point - Place and Date of Publication, Performance, "
"Provenance, etc."
msgstr ""
"Punto de acceso autorizado - Lugar y fecha de publicación, ejecución, "
"procedencia, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:34
msgid "Authorized Access Point - Printer/Publisher Device"
msgstr "Punto de acceso autorizado - Dispositivo de impresión/editor"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:32
msgid "Authorized Access Point - Territorial or Geographical Name"
msgstr "Punto de acceso autorizado - Nombre territorial o geográfico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:37
msgid "Authorized Access Point - Title"
msgstr "Punto de acceso autorizado - Título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:39
msgid "Authorized Access Point - Title (Expression) (Provisional)"
msgstr "Punto de acceso autorizado - Título (expresión) (provisional)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:38
msgid "Authorized Access Point - Title (Work)"
msgstr "Punto de acceso autorizado - Título (obra)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:46
msgid "Authorized Access Point - Topical Subject"
msgstr "Punto de acceso autorizado - Tema de actualidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:33
msgid "Authorized Access Point - Trademark"
msgstr "Punto de acceso autorizado - Marca registrada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:124
msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Character"
msgstr "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Personaje"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:131
msgid ""
"Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Conventional Name/"
"Title for Legal and Religious Texts"
msgstr ""
"Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Nombre "
"convencional/título para textos legales y religiosos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:119
msgid ""
"Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Corporate Body Name"
msgstr ""
"Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Nombre de entidad "
"corporativa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:123
msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Family Name"
msgstr ""
"Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Nombre de familia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:135
msgid ""
"Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Form, Genre or "
"Physical Characteristics"
msgstr ""
"Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Forma, género o "
"características físicas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:132
msgid ""
"Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Name/Collective "
"Title"
msgstr ""
"Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Nombre/Título "
"colectivo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:128
msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Name/Title"
msgstr "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Nombre/Título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:130
msgid ""
"Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Name/Title "
"(Expression)"
msgstr ""
"Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Nombre/Título "
"(expresaión)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:129
msgid ""
"Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Name/Title (Work)"
msgstr ""
"Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Nombre/Título "
"(obra)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:118
msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Personal Name"
msgstr ""
"Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Nombre personal"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:134
msgid ""
"Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Place and Date of "
"Publication, Performance, Provenance, etc."
msgstr ""
"Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Lugar y fecha de "
"publicación, ejecución, procedencia, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:122
msgid ""
"Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Printer/Publisher "
"Device"
msgstr ""
"Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Dispositivo de "
"impresión/Publicación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:120
msgid ""
"Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Territorial or "
"Geographical Name"
msgstr ""
"Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Nombre territorial "
"o geográfico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:125
msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Title"
msgstr "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:127
msgid ""
"Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Title (Expression) "
"(Provisional)"
msgstr ""
"Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Título (expresión) "
"(provisional)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:126
msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Title (Work)"
msgstr "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Título (obra)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:133
msgid ""
"Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Topical Subject"
msgstr ""
"Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Tema de actualidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:121
msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Trademark"
msgstr ""
"Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Marca registrada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:402
msgid "Authorized users"
msgstr "Usuarios autorizados"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:96
msgid "Awards Note"
msgstr "Nota de premios"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:15
msgid "Barcode"
msgstr "Código de barras"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:158
msgid "Bathymetric Interval"
msgstr "Intervalo batimétrico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:403
msgid "Bibliographic Record Identifier"
msgstr "Identificador del registro bibliográfico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:166
msgid "Binding State of Preservation code - specific"
msgstr "Código del estado de conservación de la encuadernación - específico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:164
msgid "Binding specific characteristics"
msgstr "Características específicas de la encuadernación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:363
msgid "Biographical note"
msgstr "Nota biográfica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:55
msgid "Biography and Activity Note"
msgstr "Nota de biografía y actividad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1554
msgid "Bits per second"
msgstr "Bits por segundo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:366
msgid "Body granting the degree"
msgstr "Entidad otorgante del grado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:167
msgid "Body of the Book Specific Characteristics"
msgstr "Características específicas del cuerpo del libro"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:168
msgid "Body of the Book State of Preservation Code - specific"
msgstr "Estado de preservación del cuerpo del libro - específico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1868
msgid "Book Number"
msgstr "Número del libro"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1864
msgid "Book number"
msgstr "Número del libro"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:141
msgid "Bound with"
msgstr "Delimitado con"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1812
msgid "Building, vehicle, etc."
msgstr "Edificio, vehículo, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:207
msgid "Bulk dates"
msgstr "Fechas predominantes"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:74
msgid "CODEN"
msgstr "CODEN"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:19
msgid "CODEN (Serials)"
msgstr "CODEN (seriadas)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2065
msgid "Call Number"
msgstr "Signatura"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2064
msgid "Call Number Prefix"
msgstr "Prefijo de la signatura"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2067
msgid "Call Number Suffix"
msgstr "Sufijo de la signatura"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:7
msgid "Cancelled ISNI"
msgstr "ISNI Cancelado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:18
msgid "Cancelled ISSN"
msgstr "ISSN Cancelado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:17
msgid "Cancelled ISSN-L"
msgstr "ISSN-L Cancelado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:56
msgid "Cancelled or Invalid Control Number"
msgstr "Número de control cancelado o inválido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:15
msgid "Cancelled or Invalid Persistent Record Identifier"
msgstr "Número de control persistente cancelado o inválido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:17
msgid "Cancelled or invalid control number"
msgstr "Número de control cancelado o inválido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:34
msgid "Cancelled/Invalid/Erroneous ISRN"
msgstr "ISRN cancelado/inválido/erróneo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:152
msgid "Caption Title"
msgstr "Título de leyenda"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:65
msgid "Carrier Type"
msgstr "Tipo de soporte"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:278
msgid "Carrier Type Designation"
msgstr "Designación del tipo de soporte"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:113
msgid "Cartographic Material Coded Data (General)"
msgstr "Datos codificados de material cartográfico (general)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:114
msgid "Cartographic Material Coded Data: Physical attributes (General)"
msgstr "Datos codificados de material cartográfico: Atributos físicos (general)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:87
msgid "Cast Note (Projected and Video Material and Sound Recordings)"
msgstr "Nota de reparto (material proyectado y de vídeo y grabaciones sonoras)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2053
msgid "Cataloguing Rules (Descriptive Conventions)"
msgstr "Reglas de catalogación (convenciones descriptivas)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:72
msgid "Cataloguing rules"
msgstr "Reglas de catalogación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:136
msgid "Category of Satellite for Remote Sensing Image"
msgstr "Categoría de satélite para imagen de teledetección"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:128
msgid "Changed Back to"
msgstr "Cambiado de nuevo a"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:8
msgid "Character"
msgstr "Personaje"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:132
msgid "Character of Image"
msgstr "Carácter de la imagen"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:23
msgid "Checked out"
msgstr "Prestado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:341
msgid "Chronological Subdivision"
msgstr "Subdivisión cronológica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:99
msgid "Chronological subdivision"
msgstr "Subdivisión cronológica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1527
msgid "Citation"
msgstr "Citación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1529
msgid "Citations"
msgstr "Citaciones"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1190
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:325
msgid "City, etc."
msgstr "Ciudad, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1534
msgid "Class Number"
msgstr "Número de clase"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1863
msgid "Class number"
msgstr "Número de clase"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1257
msgid "Class number, end of a range"
msgstr "Número de clase, final de un rango"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1256
msgid "Class number, single or beginning of a range"
msgstr "Número de clase, único o comienzo de un rango"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1854
msgid "Classification Record Number"
msgstr "Número de clasificación de registro"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1869
msgid "Classification Subdivision"
msgstr "Subdivisión de clasificación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:26
msgid "Clef"
msgstr "Clave musical"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:121
msgid "Co-ordinates - Easternmost Longitude"
msgstr "Coordenadas - longitud más oriental"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:122
msgid "Co-ordinates - Northernmost Latitude"
msgstr "Coordenadas - latitud más septentrional"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:123
msgid "Co-ordinates - Southernmost Latitude"
msgstr "Coordenadas - latitud más meridional"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:120
msgid "Co-ordinates - Westernmost Longitude"
msgstr "Coordenadas - longitud más occidental"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:64
msgid "Co-ordinates in decimal degrees Easternmost Longitude"
msgstr "Coordenadas en grados decimales - longitud más oriental"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:65
msgid "Co-ordinates in decimal degrees Northernmost Latitude"
msgstr "Coordenadas en grados decimales - latitud más septentrional"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:66
msgid "Co-ordinates in decimal degrees Southernmost Latitude"
msgstr "Coordenadas en grados decimales - latitud más meridional"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:63
msgid "Co-ordinates in decimal degrees Westernmost Longitude"
msgstr "Coordenadas en grados decimales - longitud más occidental"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:60
msgid ""
"Co-ordinates in sexagesimal form (degrees, minutes, seconds) Easternmost "
"Longitude"
msgstr ""
"Coordenadas en forma sexagesimal (grados, minutos, segundos) - longitud más "
"oriental"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:61
msgid ""
"Co-ordinates in sexagesimal form (degrees, minutes, seconds) Northernmost "
"Latitude"
msgstr ""
"Coordenadas en forma sexagesimal (grados, minutos, segundos) - Latitud más "
"septentrional"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:62
msgid ""
"Co-ordinates in sexagesimal form (degrees, minutes, seconds) Southernmost "
"Latitude"
msgstr ""
"Coordenadas en forma sexagesimal (grados, minutos, segundos) - Latitud más "
"meridional"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:59
msgid ""
"Co-ordinates in sexagesimal form (degrees, minutes, seconds) Westernmost "
"Longitude"
msgstr ""
"Coordenadas en forma sexagesimal (grados, minutos, segundos) - longitud más "
"occidental"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1848
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2057
msgid "Code of Institution"
msgstr "Código de la institución"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:109
msgid "Coded Data - General"
msgstr "Datos codificados - General"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:44
msgid "Coded Data Field: Antiquarian - General"
msgstr "Campo de datos codificados: Anticuario - general"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:32
msgid "Coded Data Field: Cartographic Materials - General"
msgstr "Campo de datos codificados: Materiales cartográficos - general"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:36
msgid ""
"Coded Data Field: Cartographic Materials - Specific Material Designation "
"Analysis"
msgstr ""
"Campo de datos codificados: Materiales cartográficos - Análisis de "
"designación de materiales específicos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:42
msgid ""
"Coded Data Field: Cartographic Materials: Geodetic, Grid and Vertical "
"Measurement"
msgstr ""
"Campo de datos codificados: Materiales cartográficos: Medición geodésica, de "
"cuadrícula y vertical"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:33
msgid "Coded Data Field: Cartographic Materials: Physical Attributes"
msgstr "Campo de datos codificados: Materiales cartográficos: Atributos físicos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:35
msgid "Coded Data Field: Cartographic Resources - Scale and Co-Ordinates"
msgstr ""
"Campo de datos codificados: Recursos cartográficos - Escala y coordenadas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:52
msgid "Coded Data Field: Content Form"
msgstr "Campo de datos codificados: Forma de contenido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:28
msgid "Coded Data Field: Continuing Resources"
msgstr "Campo de datos codificados: Recursos continuados"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:45
msgid "Coded Data Field: Copy Specific Attributes"
msgstr "Campo de datos codificados: Atributos específicos de la copia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:25
msgid "Coded Data Field: Corporate Name"
msgstr "Campo de datos codificados: Nombre corporativo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:39
msgid "Coded Data Field: Duration of Sound Recordings and Printed Music"
msgstr ""
"Campo de datos codificados: Duración de la grabación sonora y música impresa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:23
msgid ""
"Coded Data Field: Duration of Sound Recordings, Visual Projections, Musical "
"Compositions and Performances"
msgstr ""
"Campo de datos codificados: Duración de la grabación sonora, proyecciones "
"visuales, composiciones e interpretaciones musicales"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:43
msgid "Coded Data Field: Electronic Resources"
msgstr "Campo de datos codificados: Recursos electrónicos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:19
msgid "Coded Data Field: Entity Name as Subject Access Point"
msgstr ""
"Campo de datos codificados: Nombre de la entidad como punto de acceso "
"temático"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:24
msgid "Coded Data Field: Form of Musical Work and Key or Mode"
msgstr "Campo de datos codificados: Forma de obra musical y clave o modo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:29
msgid "Coded Data Field: Form, Genre or Physical Characteristics"
msgstr "Campo de datos codificados: Forma, género o características físicas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:30
msgid "Coded Data Field: Graphics"
msgstr "Campo de datos codificados: Gráficos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:47
msgid "Coded Data Field: Medium of Performance"
msgstr "Campo de datos codificados: Medio de interpretación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:46
msgid "Coded Data Field: Medium of Performance [Obsolete]"
msgstr "Campo de datos codificados: Medio de interpretación [obsoleto]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:41
msgid "Coded Data Field: Microforms - Physical Attributes"
msgstr "Campo de datos codificados: Microformas - Atributos físicos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:20
msgid "Coded Data Field: Personal Name"
msgstr "Campo de datos codificados: Nombre personal"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:38
msgid "Coded Data Field: Sound Recordings - Physical Attributes"
msgstr "Campo de datos codificados: Grabación sonora - atributos físicos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:37
msgid "Coded Data Field: Sound Recordings and Music"
msgstr "Campo de datos codificados: Grabación sonora y música"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:22
msgid "Coded Data Field: Territorial or Geographical Name"
msgstr "Campo de datos codificados: Nombre territorial o geográfico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:27
msgid "Coded Data Field: Textual Material - Physical Attributes"
msgstr "Campo de datos codificados: Material textual - atributos físicos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:26
msgid "Coded Data Field: Textual Material, Monographic"
msgstr "Campo de datos codificados: Material textual, monográfico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:31
msgid "Coded Data Field: Three-Dimensional Artefacts and Realia"
msgstr ""
"Campo de datos codificados: Artefactos tridimensionales y objetos físicos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:34
msgid "Coded Data Field: Time Period of Item Content"
msgstr "Campo de datos codificados: Período temporal del contenido del ítem"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:21
msgid "Coded Data Field: Time Period of Work Content"
msgstr "Campo de datos codificados: Período temporal del contenido de la obra"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:27
msgid "Coded Data Field: Title"
msgstr "Campo de datos codificados: Título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:50
msgid "Coded Data Field: Type of Carrier"
msgstr "Campo de datos codificados: Tipo de soporte"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:29
msgid ""
"Coded Data Field: Visual Projections, Videorecordings and Motion Pictures"
msgstr ""
"Campo de datos codificados: Proyecciones visuales, videograbaciones y "
"películas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:48
msgid "Coded Data Field: content form"
msgstr "Campo de datos codificados: Forma del contenido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:49
msgid "Coded Data Field: media type"
msgstr "Campo de datos codificados: Tipo de medio"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:29
msgid ""
"Coded Data Fields: Visual Projections, Videorecordings and Motion Pictures"
msgstr ""
"Campos de datos codificados: Proyecciones visuales, videograbaciones y "
"películas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:160
msgid "Coded Data for Electronic Resources"
msgstr "Datos codificados para recursos electrónicos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:111
msgid "Coded Data for Graphics"
msgstr "Datos codificados para gráficos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:112
msgid "Coded Data for Three-Dimensional Artefacts and Realia"
msgstr "Datos codificados para artefactos tridimensionales y objetos físicos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2062
msgid "Coded Location Qualifier (2 or 3 characters)"
msgstr "Calificador de ubicación codificada (2 o 3 caracteres)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:163
msgid "Coded data - Copy specific attributes"
msgstr "Datos codificados - Atributos específicos de la copia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:53
msgid "Coded data use in subject access point"
msgstr "Datos codificados - uso en punto de acceso temático"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:54
msgid ""
"Coded data use in subject access point as base access point or as "
"subdivision"
msgstr ""
"Datos codificados - uso en punto de acceso temático como punto de acceso "
"base o como subdivisión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:55
msgid ""
"Coded data use in topical subject access point with a geographical "
"subdivision"
msgstr ""
"Datos codificados - uso en punto de acceso temático con una subdivisión "
"geográfica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:56
msgid "Coded data: personal names"
msgstr "Datos codificados: nombres personales"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:9
msgid "Coded location qualifier"
msgstr "Información codificada de la localización en otra ubicación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:31
msgid "Codified note"
msgstr "Nota codificada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:17
msgid "Collection code"
msgstr "Código de colección"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:144
msgid "Collective Preferred Title"
msgstr "Título preferido colectivo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:12
msgid "Collective Title"
msgstr "Título colectivo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1508
msgid "Collective Uniform Subtitle"
msgstr "Subtítulo uniforme colectivo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1506
msgid "Collective Uniform Title"
msgstr "Título uniforme colectivo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:224
msgid "Collective subtitle"
msgstr "Subtítulo colectivo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:222
msgid "Collective title"
msgstr "Título colectivo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:30
msgid "Comments (free text)"
msgstr "Comentarios (texto libre)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:339
msgid "Completeness of the reproduction code"
msgstr "Exhaustividad del código de reproducción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1547
msgid "Compression information"
msgstr "Información sobre la compresión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:71
msgid "Conference or meeting code"
msgstr "Código de conferencia o reunión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:118
msgid "Constant Ratio Linear Horizontal Scale"
msgstr "Escala horizontal lineal de razón constante"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:119
msgid "Constant Ratio Linear Vertical Scale"
msgstr "Escala vertical lineal de razón constante"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1557
msgid "Contact for access assistance"
msgstr "Contacto para facilitar el acceso"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:211
msgid "Content form"
msgstr "Contenido de"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:212
msgid "Content qualification"
msgstr "Cualificación del contenido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:210
msgid "Content type [Expression]"
msgstr "Tipo de contenido [expresión]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:91
msgid "Contents Note"
msgstr "Nota de contenidos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:308
msgid "Contingency for Action"
msgstr "Contingencia para la acción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:120
msgid "Continued by"
msgstr "Continuado por"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:121
msgid "Continued in Part by"
msgstr "Continuado en parte por"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:112
msgid "Continues"
msgstr "Continua"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:113
msgid "Continues in Part"
msgstr "Continua en parte"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:108
msgid "Continuing resource Coded Data"
msgstr "Datos codificados de recursos continuos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:155
msgid "Contour Interval"
msgstr "Intervalo de contorno"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:381
msgid "Control number"
msgstr "Número de control"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:299
msgid "Conventional title"
msgstr "Título convencional"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2069
msgid "Copy Identifier"
msgstr "Identificador de la copia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2071
msgid "Copy Number"
msgstr "Número de copia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:7
msgid "Copy number"
msgstr "Copia número"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:3
msgid "Corporate Body Name"
msgstr "Nombre de entidad corporativa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:197
msgid "Corporate Body Name - Alternative Responsibility"
msgstr "Nombre de entidad corporativa - Responsabilidad alternativa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:196
msgid "Corporate Body Name - Primary Responsibility"
msgstr "Nombre de entidad corporativa - Responsabilidad primaria"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:199
msgid "Corporate Body Name - Provenance or Ownership"
msgstr "Nombre de entidad corporativa - Procedencia o propiedad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:198
msgid "Corporate Body Name - Secondary Responsibility"
msgstr "Nombre de entidad corporativa - Responsabilidad secundaria"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:168
msgid "Corporate Body Name Used as Subject"
msgstr "Nombre de entidad corporativa utilizado como temática"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:140
msgid "Corresponding Data in Other Systems"
msgstr "Datos correspondientes en otros sistemas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1532
msgid "Corresponding Term"
msgstr "Término correspondiente"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:25
msgid "Cost, normal purchase price"
msgstr "Coste, precio normal de compra"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:16
msgid "Cost, replacement price"
msgstr "Coste, precio de reemplazo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1187
msgid "Country"
msgstr "País"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1133
msgid "Country (Nation State)"
msgstr "País (estado nacional)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1808
msgid "Country (Nation State) or Larger Entity Country"
msgstr "País (estado nacional) o país de entidad más grande"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:322
msgid "Country (nation state)"
msgstr "País (estado nacional)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:44
msgid "Country Code"
msgstr "Código de país"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:25
msgid "Country of Publication or Production"
msgstr "País de publicación o producción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:375
msgid "Country of award"
msgstr "País de la distinción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:51
msgid "Country of nationality"
msgstr "País de la nacionalidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:103
msgid "Country of publication"
msgstr "País de publicación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1189
msgid "County"
msgstr "Condado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:150
msgid "Cover Title"
msgstr "Título de cubierta"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:379
msgid "Coverage of Content"
msgstr "Cobertura del contenido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:340
msgid "Coverage of the reproduction"
msgstr "Cobertura de la reproducción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:86
msgid "Credits Note (Projected and Video Material and Sound Recordings)"
msgstr "Nota de créditos (material proyectado y de vídeo y grabaciones sonoras)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:13
msgid "Current Location"
msgstr "Ubicación actual"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1248
msgid "DDC edition"
msgstr "Edición DDC"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1246
msgid "DDC number, end of a range"
msgstr "Número DDC, fin del rango"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1245
msgid "DDC number, single or beginning of a range"
msgstr "Número DDC, único o comienzo de un rango"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:2
msgid "Damaged status"
msgstr "Estado de daño"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1978
msgid "Data Element"
msgstr "Elemento de dato"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:146
msgid "Data Not Converted From Source Format"
msgstr "Datos no convertidos del formato de origen"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:215
msgid "Data Not Converted from Source Format"
msgstr "Datos no convertidos del formato de origen"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:125
msgid "Data element"
msgstr "Elemento de dato"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:138
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1813
msgid "Date 1"
msgstr "Fecha 1"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1816
msgid "Date 2"
msgstr "Fecha 2"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:6
msgid "Date acquired"
msgstr "Fecha de adquisición"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2079
msgid "Date and Hour of Consultation and Access"
msgstr "Fecha y hora de consulta y acceso"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1549
msgid "Date and hour of consultation and access"
msgstr "Fecha y hora de consulta y acceso"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:22
msgid "Date last checked out"
msgstr "Fecha del último préstamo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:34
msgid "Date last seen"
msgstr "Visto por última vez"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1533
msgid "Date of Access"
msgstr "Fecha de acceso"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:236
msgid "Date of Manufacture"
msgstr "Fecha de manufactura"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1089
msgid "Date of Meeting"
msgstr "Fecha de la reunión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:449
msgid "Date of Publication"
msgstr "Fecha de publicación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:232
msgid "Date of Publication, Distribution, etc."
msgstr "Fecha de publicación, distribución, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:243
msgid ""
"Date of Publication, Production, Distribution or Manufacture or Copyright "
"Notice"
msgstr ""
"Fecha de publicación, producción, distribución o manufactura o aviso de "
"copyright"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1510
msgid "Date of Publication, etc."
msgstr "Fecha de publicación, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2052
msgid "Date of Transaction"
msgstr "Fecha de la transacción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1192
msgid "Date of beginning or unique date"
msgstr "Fecha de inicio o fecha única"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:344
msgid "Date of consultation"
msgstr "Fecha de consulta"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:365
msgid "Date of degree"
msgstr "Fecha del grado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1537
msgid "Date of deprecation of URI"
msgstr "Fecha de depreciación de la URL"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:211
msgid "Date of expression [Expression]"
msgstr "Fecha de la expresión (expresión)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1526
msgid "Date of latest transaction"
msgstr "Fecha de la última transacción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:294
msgid "Date of legal issue or version, or date of signing"
msgstr "Fecha de expedición o versión legal, o fecha de firma"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:617
msgid "Date of legal issue or version, or date of the signing"
msgstr "Fecha de expedición o versión legal, o fecha de firma"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:109
msgid "Date of meeting"
msgstr "Fecha del congreso/reunión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:167
msgid "Date of publication"
msgstr "Fecha de publicación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:336
msgid "Date of publication for the reproduction"
msgstr "Fecha de publicación de la reproducción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1542
msgid "Date of the transaction"
msgstr "Fecha de la transacción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:183
msgid "Date of work"
msgstr "Fecha de la obra"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:201
msgid "Date of work [Work]"
msgstr "Fecha de la obra [obra]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:347
msgid "Date when the URL in $u was found to be invalid"
msgstr "Fecha cuando se encontró que era inválida la URL en $u"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:93
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:325
msgid "Dates of Coverage"
msgstr "Fechas de cobertura"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:349
msgid "Dates of Frequency"
msgstr "Fechas de frecuencia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:372
msgid "Dates of activity"
msgstr "Fechas de actividad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:125
msgid "Declination - Northern Limit"
msgstr "Declinación - límite septentrional"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:126
msgid "Declination - Southern Limit"
msgstr "Declinación - límite meridional"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:1
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:description:1
msgid "Default UNIMARC Standard Authority types:"
msgstr "Tipos de autoridad UNIMARC estándar predeterminadas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:description:1
msgid "Default UNIMARC bibligraphic framework in English."
msgstr "Hojas de trabajo bibliográfico UNIMARC predeterminadas en Español."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:143
msgid "Deleted Access Point Information"
msgstr "Información de punto de acceso eliminada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:261
msgid "Designation and extent of file"
msgstr "Designación y tamaño del archivo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:267
msgid "Details of encoding standard"
msgstr "Detalles del estándar de codificación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:189
msgid "Dewey Decimal Classification"
msgstr "Clasificación Decimal Dewey"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:115
msgid "Dewey Decimal Classification (DDC)"
msgstr "Clasificación Decimal Dewey (DDC)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:63
msgid "Digital File Characteristics"
msgstr "Características del archivo digital"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:249
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:364
msgid "Discipline of degree"
msgstr "Disciplina del grado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:92
msgid "Dissertation (Thesis) Note"
msgstr "Nota de disertación (tesis)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:363
msgid "Dissertation or thesis details and type of degree"
msgstr "Detalles de la disertación o tesis y tipo del grado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:67
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1856
msgid "Edition"
msgstr "Edición"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:53
msgid "Edition Statement"
msgstr "Declaración de edición"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2090
msgid "Electronic Format Type"
msgstr "Tipo de formato electrónico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:145
msgid "Electronic Location and Access"
msgstr "Localización electrónica y acceso"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1561
msgid "Electronic format type"
msgstr "Tipo de formato electrónico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1550
msgid "Electronic name"
msgstr "Nombre electrónico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:271
msgid "Encoded bitrate"
msgstr "Tasa de bits de codificada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:265
msgid "Encoding standard"
msgstr "Estándar de codificación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:158
msgid "Entry Element"
msgstr "Elemento de entrada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1705
msgid "Entry Element Name"
msgstr "Nombre del elemento de entrada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:89
msgid "Entry element"
msgstr "Elemento de entrada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:707
msgid "Entry element Mandatory"
msgstr "Elemento de entrada obligatorio"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:130
msgid "Epoch"
msgstr "Época"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:129
msgid "Equinox"
msgstr "Equinoccio"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:30
msgid "Erroneous Article Identifier"
msgstr "Identificador de artículo erróneo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:75
msgid "Erroneous CODEN"
msgstr "CODEN erróneo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:40
msgid "Erroneous ISAN"
msgstr "ISAN erróneo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:12
msgid "Erroneous ISBN"
msgstr "ISBN erróneo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:27
msgid "Erroneous ISMN"
msgstr "ISMN erróneo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:8
msgid "Erroneous ISNI"
msgstr "ISNI erróneo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:42
msgid "Erroneous ISRC"
msgstr "ISRC erróneo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:19
msgid "Erroneous ISSN or ISSN-L"
msgstr "ISSN o ISSN-L erróneo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:36
msgid "Erroneous ISTC"
msgstr "ISTC erróneo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:38
msgid "Erroneous ISWC"
msgstr "ISWC erróneo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:13
msgid "Erroneous Identifier"
msgstr "Identificador erróneo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:49
msgid "Erroneous Number"
msgstr "Número erróneo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:85
msgid "Erroneous Number or Code"
msgstr "Número o código erróneo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:46
msgid "Erroneous number"
msgstr "Número erróneo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:80
msgid "Erroneous publisher's number"
msgstr "Número de editor erróneo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:141
msgid "Example Under Note"
msgstr "Ejemplo bajo nota"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:106
msgid "Excerpt or Offprint"
msgstr "Extracto o separata"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:160
msgid "Expanded Title"
msgstr "Título expandido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1076
msgid "Expansion of Initials of Forename"
msgstr "Expansión de iniciales de nombre"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:94
msgid "Expansion of initials of forename"
msgstr "Expansión de iniciales de nombre"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1535
msgid "Explanatory Term"
msgstr "Término explicativo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1241
msgid "Explanatory terms"
msgstr "Términos explicativos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:315
msgid "Extent"
msgstr "Extensión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:85
msgid "External Indexes/Abstracts/References Note"
msgstr "Índices externos/Resúmenes/Nota de referencias"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1144
msgid "Extraterrestrial Areas"
msgstr "Áreas extraterrestres"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1819
msgid "Extraterrestrial area"
msgstr "Área extraterrestre"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:333
msgid "Extraterrestrial areas"
msgstr "Áreas extraterrestres"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:7
msgid "Family Name"
msgstr "Nombre de familia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:202
msgid "Family Name - Alternative Responsibility"
msgstr "Nombre de familia - Responsabilidad alternativa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:201
msgid "Family Name - Primary Responsibility"
msgstr "Nombre de familia - Responsabilidad primaria"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:204
msgid "Family Name - Provenance or Ownership"
msgstr "Nombre de familia - Procedencia o propiedad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:203
msgid "Family Name - Secondary Responsibility"
msgstr "Nombre de familia - Responsabilidad secundaria"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:169
msgid "Family Name Used as Subject"
msgstr "Nombre de familia utilizado como tema"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/optional/unimarc_sample_fastadd_framework.yml:biblio_framework:1:row:1
msgid "Fast Add Framework"
msgstr "Plantilla de carga rápida"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1563
msgid "File size"
msgstr "Tamaño de archivo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:264
msgid "File type"
msgstr "Tipo de archivo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:330
msgid "Final date"
msgstr "Fecha final"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:22
msgid "Fingerprint"
msgstr "Huella digital"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:7
msgid "Fingerprint Identifier"
msgstr "Identificador de huella digital"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:20
msgid "Fingerprint System Code"
msgstr "Código de sistema de huella digital"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:202
msgid "First Statement of Responsibility"
msgstr "Primer mención de responsabilidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1834
msgid "Form"
msgstr "Forma"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1519
msgid "Form Heading Proper"
msgstr "Encabezamiento de forma adecuado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:676
msgid "Form Subdivision"
msgstr "Subdivisión de forma"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:620
msgid "Form Subheading"
msgstr "Subencabezamiento de forma"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:133
msgid "Form of Cartographic Item"
msgstr "Forma de ítem cartográfico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:68
msgid "Form of Musical Work"
msgstr "Forma de obra musical"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:107
msgid "Form of resource: Coded Data: Medium Designator"
msgstr "Forma del recurso: Datos codificados: Denominador de medio"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:208
msgid "Form of the expression [Expression]"
msgstr "Forma de expresión [expresión]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:182
msgid "Form of work"
msgstr "Forma de la obra"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:200
msgid "Form of work [Work]"
msgstr "Forma de la obra [obra]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:84
msgid "Form or Genre or Physical Characteristics Code"
msgstr "Código de forma o género o características físicas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:95
msgid "Form subdivision"
msgstr "Subdivisión de forma"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:297
msgid "Form subheading"
msgstr "Subencabezamiento de forma"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:19
msgid "Form, Genre or Physical Characteristics"
msgstr "Forma, género o características físicas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:174
msgid "Form, Genre or Physical Characteristics Heading"
msgstr "Encabezamiento de forma, género o características físicas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:139
msgid "Format of Notated Music"
msgstr "Formato de la música notada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:118
msgid "Formed by Merger of"
msgstr "Formado por la fusión de"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:157
msgid "Former Title (Continuing Resources)"
msgstr "Ex título (recursos continuos)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1588
msgid "Former Title Proper"
msgstr "Ex título apropiado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:348
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:90
msgid "Frequency Statement Note (Continuing Resources)"
msgstr "Nota de declaración de frecuencia (recursos continuos)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:20
msgid "Full call number"
msgstr "Signatura topográfica completa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:184
msgid "Function"
msgstr "Función"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:366
msgid "Function/Field of activity"
msgstr "Función/Campo de actividad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:100
msgid "Funding Information Note"
msgstr "Nota de información de financiación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:387
msgid "Funding Organization"
msgstr "Organización de financiación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:142
msgid "General Cataloguer's Note"
msgstr "Nota del catalogador general"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:52
msgid "General Explanatory Reference Note"
msgstr "Nota de referencia explicativa general"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:198
msgid "General Material Designation"
msgstr "Designación general del material"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:66
msgid "General Notes"
msgstr "Notas generales"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:69
msgid "General Notes Pertaining to Descriptive Information"
msgstr "Notas generales concernientes a información descriptiva"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:16
msgid "General Processing Data"
msgstr "Datos de procesamiento general"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:53
msgid "General Scope Note"
msgstr "Nota de alcance general"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:355
msgid "General explanatory reference note"
msgstr "Nota de referencia explicativa general"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:163
msgid "General material designation"
msgstr "Designación general del material"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:43
msgid "General processing data"
msgstr "Datos de procesamiento general"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:358
msgid "General scope note"
msgstr "Nota de alcance general"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:28
msgid "Geographic Area Code"
msgstr "Código de área geográfica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:83
msgid "Geographic area code"
msgstr "Código de área geográfica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:173
msgid "Geographical Name Used as Subject"
msgstr "Nombre geográfico utilizado como tema"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:57
msgid "Geographical Note"
msgstr "Nota geográfica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:678
msgid "Geographical Subdivision"
msgstr "Subdivisión geográfica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:334
msgid "Geographical area"
msgstr "Área geográfica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:667
msgid "Geographical areas such as world, hemisphere, continent"
msgstr "Áreas geográficas tales como mundo, hemisferio, continente"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1145
msgid ""
"Geographical areas such as world, hemisphere, continent: larger area than "
"country"
msgstr ""
"Áreas geográficas como mundo, hemisferio, continente: área más grande que un "
"país"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:377
msgid "Geographical note"
msgstr "Nota geográfica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:98
msgid "Geographical subdivision"
msgstr "Subdivisión geográfica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:15
msgid "Government Publication Number"
msgstr "Número de publicación gubernamental"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:150
msgid "Grid and Referencing System"
msgstr "Grilla y sistema de referencia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:172
msgid "Group within Larger Ensemble"
msgstr "Grupo dentro de un conjunto más grande"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:149
msgid "Half Title"
msgstr "Medio titulo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1573
msgid "Half title"
msgstr "Medio titulo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:1
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:178
msgid "Hierarchical Geographical Name Used as Subject"
msgstr "Nombre geográfico jerárquico utilizado como tema"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:380
msgid "Historical Information"
msgstr "Información histórica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:212
msgid "Holding Institution"
msgstr "Institución depositaria"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:149
msgid "Horizontal Datum"
msgstr "Datum horizontal"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1545
msgid "Host name"
msgstr "Nombre del host"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1566
msgid "Hours access method available"
msgstr "Horario en que el acceso está disponible"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:186
msgid "ISBD Content Qualification Code"
msgstr "Código de calificación de contenido ISBD"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:185
msgid "ISBD Content form Code"
msgstr "Código del formulario de contenido ISBD"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:190
msgid "ISBD Media Type Code"
msgstr "Código del tipo de medio ISBD"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:346
msgid "ISBN of the reproduction"
msgstr "ISBN de la reproducción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2055
msgid "ISSN Centre Code"
msgstr "Código del centro ISSN"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1594
msgid "ISSN of Former Title"
msgstr "ISBN del título anterior"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:259
msgid "ISSN of Series"
msgstr "ISSN de series"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:345
msgid "ISSN of the reproduction"
msgstr "ISSN de la reproducción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:16
msgid "ISSN-L or linking ISSN"
msgstr "ISSN-L o enlazando a ISSN"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:139
msgid "Iconographic term"
msgstr "Término iconográfico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:378
msgid "Identification of the Holder"
msgstr "Identificación de la agencia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:11
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:206
msgid "Inclusive dates"
msgstr "Fechas extremas/inclusivas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2102
msgid "Indicators and Subfields of the Source Format Field"
msgstr "Indicadores y subcampos del campo Formato de origen"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1573
msgid "Indicators and subfields of the source format field"
msgstr "Indicadores y subcampos del campo Formato de origen"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:49
msgid "Information Note"
msgstr "Nota informativa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1528
msgid "Information found"
msgstr "Información encontrada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:344
msgid "Information note"
msgstr "Nota informativa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2059
msgid "Institution Identifier"
msgstr "Identificador de la institución"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:294
msgid "Institution and Copy to Which Field Applies"
msgstr "Institución y copia a la que se aplica el campo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:162
msgid "Institution and Copy to Which the Field Applies"
msgstr "Institución y copia a la que se aplica el campo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1663
msgid "Institution and Copy to which the Field Applies"
msgstr "Institución y copia a la que se aplica el campo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1807
msgid "Institution and Copy to which the field applies"
msgstr "Institución y copia a la que se aplica el campo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1531
msgid "Institution in Locality"
msgstr "Institución en la localidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:4
msgid "Institution to which the Field Applies"
msgstr "Institución a la que aplica el campo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1553
msgid "Instruction"
msgstr "Instrucciones"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:75
msgid "Instruction Phrase"
msgstr "Frase de instrucción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:347
msgid "Instruction phrase"
msgstr "Frase de instrucción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:179
msgid ""
"Instrument or Voice Non-soloist, Conductor, Other Performer or Device, "
"Included in an Ensemble"
msgstr ""
"Instrumento o voz no solista, director, otro intérprete o dispositivo, "
"incluido en un conjunto"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:177
msgid ""
"Instrument or Voice Non-soloist, Conductor, Other Performer or Device, Not "
"Included in an Ensemble"
msgstr ""
"Instrumento o voz no solista, director, otro intérprete o dispositivo, no "
"incluido en un conjunto"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:176
msgid "Instrument or Voice Soloist"
msgstr "Instrumento o voz solista"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:170
msgid "Instrument/Voice, Conductor, Other Performer or Device"
msgstr "Instrumento/voz, conductor, otro intérprete o dispositivo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:80
msgid "Interfield Linking Data"
msgstr "Datos de enlace entre campos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:5
msgid "Interfield linking data"
msgstr "Datos de enlace entre campos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1779
msgid "Intermediate Political Jurisdiction"
msgstr "Jurisdicción política intermedia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1135
msgid "Intermediate Political Jurisdiction."
msgstr "Jurisdicción política intermedia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:324
msgid "Intermediate political jurisdiction"
msgstr "Jurisdicción política intermedia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:84
msgid "Internal Bibliographies/Indexes Note"
msgstr "Nota de índices/bibliografías internas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:22
msgid "International Article Number (EAN)"
msgstr "Número de artículo internacional (EAN)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:14
msgid "International Standard Audiovisual Number (ISAN)"
msgstr "Número audiovisual estándar internacional (ISAN)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:7
msgid "International Standard Authority Data Number (Obsolete)"
msgstr "Número estándar internacional de datos de autoridad (obsoleto)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:467
msgid "International Standard Book Number"
msgstr "Número Internacional Estándar del Libro"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:5
msgid "International Standard Book Number (ISBN)"
msgstr "Número Estándar Internacional de Libros (ISBN)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1103
msgid "International Standard Identifier for the Name"
msgstr "Identificador estándar internacional para el nombre"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:456
msgid "International Standard Music Number"
msgstr "Número estándar internacional de música"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:8
msgid "International Standard Music Number (ISMN)"
msgstr "Número estándar internacional de música (ISMN)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:13
msgid "International Standard Musical Work Code (ISWC)"
msgstr "Código estándar internacional de la obra musical (ISWC)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:6
msgid "International Standard Name Identifier (ISNI)"
msgstr "Identificador internacional estándar para el nombre (ISNI)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:328
msgid "International Standard Number"
msgstr "Número estándar internacional"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:15
msgid "International Standard Recording Code (ISRC)"
msgstr "Código internacional estándar para grabaciones (ISRC)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:466
msgid "International Standard Serial Number"
msgstr "Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:6
msgid "International Standard Serial Number (ISSN)"
msgstr "Número internacional estándar para seriadas (ISSN)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:10
msgid "International Standard Technical Report Number (ISRN)"
msgstr "Número internacional estándar de reportes técnicos (ISRN)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:12
msgid "International Standard Text Code (ISTC)"
msgstr "Código internacional estándar de texto (ISTC)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:460
msgid "International standard identifier for a work"
msgstr "Identificador internacional estándar para una obra"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:461
msgid "International standard identifier for an expression"
msgstr "Identificador internacional estándar para una expresión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1882
msgid "International standard identifier for the name"
msgstr "Identificador estándar internacional para el nombre"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:19
msgid "Inventory number"
msgstr "Número de inventario"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1090
msgid "Inverted Element"
msgstr "Elemento invertido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:110
msgid "Inverted element"
msgstr "Elemento invertido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:215
msgid "Issue Statement"
msgstr "Mención de ejemplar"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:109
msgid "Issued with"
msgstr "Publicado con"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2068
msgid "Item Identifier"
msgstr "Identificador de ítem"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:139
msgid "Item Reviewed"
msgstr "Ítem revisado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:310
msgid "Jurisdiction"
msgstr "Autoridad competente/Jurisdicción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1498
msgid "Key (for Music)"
msgstr "Clave (para música)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:174
msgid "Key (for music)"
msgstr "Clave (para música)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:214
msgid "Key (for music) [Work]"
msgstr "Clave (para música) [obra]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1595
msgid "Key Title"
msgstr "Título clave"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:158
msgid "Key Title (Continuing Resources)"
msgstr "Título clave (recursos continuos)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:69
msgid "Key or Mode of Musical Work"
msgstr "Clave o modo de trabajo musical"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:25
msgid "Key or mode"
msgstr "Tonalidad o modo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:146
msgid "Key or mode of Musical Work"
msgstr "Clave o modo de trabajo musical"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:27
msgid "Key signature"
msgstr "Armadura de clave"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:1
msgid "Koha biblio creation date"
msgstr "Fecha de creación de registro Koha"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:2
msgid "Koha biblio modification date"
msgstr "Fecha de modificación de registro Koha"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:1
msgid "Koha biblio number"
msgstr "Número biblio de Koha"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:2
msgid "Koha biblioitem number"
msgstr "Número bibliotem de Koha"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1
msgid "Koha issues (borrowed), all copies"
msgstr "Préstamos Koha (prestado), todas las copias"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:4
msgid "Koha item type"
msgstr "Tipo de ítem Koha"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:10
msgid "Koha itemnumber (autogenerated)"
msgstr "Koha itemnumber (autogenerado)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3
msgid "Koha normalized classification for sorting"
msgstr "Clasificación normalizada Koha para ordenación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:445
msgid "Koha number"
msgstr "Número Koha"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1252
msgid "LC number, end of a range"
msgstr "Número LC, fin de un rango"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1251
msgid "LC number, single or beginning of a range"
msgstr "Número LC, único o inicial de un rango"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:169
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1493
msgid "Language (when part of a heading)"
msgstr "Idioma (cuando forma parte de un encabezado)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1511
msgid "Language (when part of heading)"
msgstr "Idioma (cuando forma parte de un encabezado)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:50
msgid "Language from which the entity translates"
msgstr "Idioma desde el que traduce la entidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:100
msgid "Language of Accompanying Material"
msgstr "Idioma del material adjunto"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:157
msgid "Language of Cataloguing and Language of the Base Access Point"
msgstr "Idioma de catalogación e idioma del punto de acceso base"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:96
msgid "Language of Contents Page"
msgstr "Idioma de la página de contenido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:93
msgid "Language of Intermediate Text when Item is Not Translated from Original"
msgstr "Idioma del texto intermedio cuando el ítem no se traduce del original"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:99
msgid "Language of Libretto, etc."
msgstr "Idioma del libreto, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:94
msgid "Language of Original Work"
msgstr "Idioma de la obra original"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:260
msgid "Language of Parallel Title"
msgstr "Idioma del titulo paralelo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:210
msgid "Language of Parallel Title Proper"
msgstr "Idioma del título paralelo propiamente dicho"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:101
msgid "Language of Subtitles"
msgstr "Idioma de los subtítulos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:95
msgid "Language of Summary"
msgstr "Idioma del resumen"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1853
msgid "Language of Terms"
msgstr "Idioma de los términos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:92
msgid "Language of Text, Soundtrack etc."
msgstr "Idioma del texto, banda sonora, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1572
msgid "Language of Title"
msgstr "Idioma del título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:97
msgid "Language of Title Page if Different from Text"
msgstr "Idioma de la página de título, si difiere del texto"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:98
msgid ""
"Language of Title Proper if Not First Language of Text, Soundtrack, etc."
msgstr ""
"Idioma del título propio si no es el idioma principal del texto, banda "
"sonora, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1614
msgid "Language of Translated Title"
msgstr "Idioma del título traducido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:46
msgid "Language of an intermediate expression"
msgstr "Idioma de una traducción intermedia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:88
msgid "Language of cataloguing and language of the base access point"
msgstr "Idioma de catalogación y del punto de acceso base"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1263
msgid "Language of cataloguing and the base access point"
msgstr "Idioma de catalogación y del punto de acceso base"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1243
msgid "Language of edition"
msgstr "Idioma de edición"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:45
msgid "Language of or language used by the entity"
msgstr "Idioma de o usado por la entidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:49
msgid "Language of subtitles"
msgstr "Idioma de los subtítulos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:48
msgid "Language of summary"
msgstr "Idioma del resumen"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:34
msgid "Language of text"
msgstr "Idioma del texto"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:17
msgid "Language of the Entity"
msgstr "Idioma de la entidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:24
msgid "Language of the Resource"
msgstr "Idioma del recurso"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:209
msgid "Language of the expression [Expression]"
msgstr "Idioma de de la expresión [Expresión]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:47
msgid "Language of the original expression"
msgstr "Idioma de la expresión original"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:14
msgid "Legal Deposit Number"
msgstr "Número de depósito legal"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:274
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:190
msgid "Library of Congress Classification"
msgstr "Clasificación de Library of Congress"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:116
msgid "Library of Congress Classification (LCC)"
msgstr "Clasificación de Library of Congress (LCC)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2074
msgid "Link text"
msgstr "Texto de enlace"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:76
msgid "Linking Data"
msgstr "Datos de enlace"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:140
msgid "Literary Text Indicator (Non-Music Performance)"
msgstr "Indicador literario textual (ejecución no-musical)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:52
msgid "Locality"
msgstr "Localidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:105
msgid "Locality (ISO)"
msgstr "Localidad (ISO)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:104
msgid "Locality (non-ISO)"
msgstr "Localidad (no-ISO)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:213
msgid "Location and Call Number"
msgstr "Ubicación y signatura topográfica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:9:row:1
msgid "Location and Item Information (Koha)"
msgstr "Información de ubicación e ítem (Koha)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1088
msgid "Location of Meeting"
msgstr "Lugar de la reunión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:97
msgid "Location of Originals/ Reproductions"
msgstr "Localización del original/ Reproducciones"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:108
msgid "Location of meeting"
msgstr "Sede del congreso/Lugar de la reunión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:326
msgid "Location within source"
msgstr "Localización dentro de la fuente"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1556
msgid "Logon/login"
msgstr "Inicio de sesión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:3
msgid "Lost status"
msgstr "Estado de pérdida"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1826
msgid "Make and Model of Machines"
msgstr "Marca y modelo de la máquina"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:54
msgid "Material Specific Area: Cartographic Resources - Mathematical Data"
msgstr "Material de área específica: Recursos cartográficos - Datos matemáticos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:62
msgid "Material Specific Area: Electronic Resource Characteristics"
msgstr "Material de área específica: Características de recurso electrónico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:55
msgid "Material Specific Area: Numbering of Continuing Resources"
msgstr "Material de área específica: Numeración de recursos continuos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:56
msgid "Material Specific Area: Printed Music Specific Statement"
msgstr "Material de área específica: Declaración específica de música impresa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:247
msgid "Materials and Technique display"
msgstr "Representación de materiales y técnica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:194
msgid "Materials specified"
msgstr "Materiales especificados"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:21
msgid "Materials specified (bound volume or other part)"
msgstr "Especificación de materiales (volumen encuadernado u otra parte)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:219
msgid "Mathematical Data Statement"
msgstr "Aserción matemática"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:213
msgid "Media type"
msgstr "Tipo de medio"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:395
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1496
msgid "Medium of Performance (for Music)"
msgstr "Medio de interpretación (para música)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:172
msgid "Medium of performance (for music)"
msgstr "Medio de interpretación (para música)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:215
msgid "Medium of performance (for music) [Expression]"
msgstr "Medio de interpretación para (música) [Expresión]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:212
msgid "Medium of performance (for music) [Work]"
msgstr "Medio de interpretación (para música) [Obra]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:127
msgid "Merged with XXX to Form"
msgstr "Combinado con XXX para formar"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:311
msgid "Method of Action."
msgstr "Método de acción."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:147
msgid "Microform Coded Data Physical Attributes"
msgstr "Datos de atributos físicos codificados en microforma"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1494
msgid "Miscellaneous Information"
msgstr "Información miscelánea"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:170
msgid "Miscellaneous information"
msgstr "Información miscelánea"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:106
msgid "Monograph Coded Data"
msgstr "Datos codificados de monografía"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1521
msgid "Month and Day"
msgstr "Mes y día"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:110
msgid "Motion Picture Coded Data - Archival"
msgstr "Datos codificados de película - Archivo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:135
msgid "Motto"
msgstr "Motto"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:24
msgid "Movement caption/heading"
msgstr "Cita o encabezado de movimiento"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:141
msgid "Multiple Musical Format"
msgstr "Múltiples formatos musicales"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:11
msgid "Music Incipit"
msgstr "Comienzo de música"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:29
msgid "Musical notation"
msgstr "Notación musical"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:237
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:205
msgid "Name - Entity Responsible"
msgstr "Nombre - Entidad responsable"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:165
msgid "Name / Preferred Access Point - Identification of a Work"
msgstr "Nombre / Punto de acceso preferido - Identificación de una obra"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:166
msgid "Name / Preferred Access Point - Identification of an Expression"
msgstr "Nombre / Punto de acceso preferido - Identificación de una expresión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:266
msgid "Name [Work]"
msgstr "Nombre [Obra]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:170
msgid "Name and Title Used as Subject"
msgstr "Nombre y título usado como término"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:235
msgid "Name of Manufacturer"
msgstr "Nombre del fabricante"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1569
msgid "Name of Part"
msgstr "Nombre de parte"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:231
msgid "Name of Publisher, Distributor, etc."
msgstr "Nombre del editor, distribuidor, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:242
msgid "Name of Publisher, Producer, Distributor or Manufacturer"
msgstr "Nombre del de productor, editor, distribuidor o fabricante"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:137
msgid "Name of Satellite for Remote Sensing Image"
msgstr "Nombre del satélite para sensado remoto de imágenes"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1154
msgid "Name of Section or Part"
msgstr "Nombre de parte o sección"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:205
msgid "Name of a Part"
msgstr "Nombre de una parte"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:373
msgid "Name of award"
msgstr "Nombre del premio"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1558
msgid "Name of location of host in subfield $a"
msgstr "Nombre de ubicación del host en subcampo $a"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1608
msgid "Name of part"
msgstr "Nombre de parte"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:165
msgid "Name of section or part"
msgstr "Nombre de parte o sección"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:205
msgid "Name of section or part [Work]"
msgstr "Nombre de parte o sección [Obra]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:324
msgid "Name of source"
msgstr "Nombre de la fuente"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:293
msgid "Name of the other party"
msgstr "Nombre de la contraparte"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:16
msgid "Name/Collective Title"
msgstr "Nombre/Título colectivo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:13
msgid "Name/Title"
msgstr "Nombre/Título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:15
msgid "Name/Title (Expression)"
msgstr "Nombre/Título (Expresión)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:14
msgid "Name/Title (Work)"
msgstr "Nombre/Título (Obra)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:13
msgid "National Bibliography Number"
msgstr "Número Nacional de Bibliografía"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:210
msgid "National ISSN Centre"
msgstr "Centro Nacional ISSN"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:18
msgid "Nationality of the Entity"
msgstr "Nacionalidad de la entidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:378
msgid "Nature of Content"
msgstr "Naturaleza de los contenidos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2063
msgid "Non-coded Location Qualifier"
msgstr "Calificador no codificado de localización"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:317
msgid "Non-public Note"
msgstr "Nota no-pública"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2072
msgid "Non-public Note."
msgstr "Nota no-pública."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:35
msgid "Non-public note"
msgstr "Nota no pública"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1568
msgid "Nonpublic note"
msgstr "Nota no pública"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:24
msgid "Not for loan"
msgstr "No para préstamo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:342
msgid "Note About Reproduction"
msgstr "Nota Sobre la Reproducción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:81
msgid "Note Relating to the Copy in Hand"
msgstr "Nota relacionada con el ejemplar en mano"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:58
msgid "Note on Work"
msgstr "No sobre la Obra"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1530
msgid "Note text"
msgstr "Nota de texto"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:75
msgid "Notes Pertaining to Binding and Availability"
msgstr "Notas acerca de ubicación y disponibilidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:68
msgid "Notes Pertaining to Coded Information"
msgstr "Notas relativas a Información Codificada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:71
msgid "Notes Pertaining to Edition and Bibliographic History"
msgstr "Notas relativas a la edición y a la historia bibliográfica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:67
msgid "Notes Pertaining to Identification Numbers"
msgstr "Notas Relativas a Números de identificación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:76
msgid "Notes Pertaining to Linking Fields"
msgstr "Notas relacionadas con los campos de enlace"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:80
msgid ""
"Notes Pertaining to Material (Or Type of Publication) Specific Information"
msgstr ""
"Notas relativas al material (o tipo de publicación) Información específica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:73
msgid "Notes Pertaining to Physical Description"
msgstr "Notas Relativas a Descripción física"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:72
msgid "Notes Pertaining to Publication, Distribution, etc."
msgstr "Notas Relativas a Publicación, Distribución, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:77
msgid "Notes Pertaining to Related Titles"
msgstr "Notas relativas a los títulos relacionados"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:79
msgid "Notes Pertaining to Responsibility"
msgstr "Notas Relativas a Responsabilidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:74
msgid "Notes Pertaining to Series"
msgstr "Notas relativas a la serie"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:78
msgid "Notes Pertaining to Subject Access"
msgstr "Notas relacionadas con el acceso a la materia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:70
msgid "Notes Pertaining to Title and Statement of Responsibility"
msgstr "Notas Relativas al Título y Mención de responsabilidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:102
msgid "Notes on Information Service Policy"
msgstr "Notas de Política de Servicio dee Información"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:35
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:9
msgid "Number (ISBN)"
msgstr "Número (ISBN)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:24
msgid "Number (ISMN)"
msgstr "Número (ISMN)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:6
msgid "Number (ISNI)"
msgstr "Número (ISNI)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:35
msgid "Number (ISRC)"
msgstr "Número (ISRC)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:31
msgid "Number (ISRN)"
msgstr "Número (ISRN)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:13
msgid "Number (ISSN)"
msgstr "Número (ISSN)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1928
msgid "Number of Meeting and/or Number of Part of Meeting"
msgstr "Número de reunión y/o número de parte de la reunión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1087
msgid "Number of Meeting and/or Number of Part of a Meeting"
msgstr "Número de reunión y/o número de parte de una reunión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1568
msgid "Number of Part"
msgstr "Número de pieza"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:173
msgid "Number of Parts"
msgstr "Número de partes"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:174
msgid "Number of Players"
msgstr "Número de jugadores"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1153
msgid "Number of Section or Part"
msgstr "Número de la sección o parte"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:204
msgid "Number of a Part"
msgstr "Número de una pieza"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:21
msgid "Number of incipit"
msgstr "Número de incipt"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:5
msgid "Number of issues"
msgstr "Número de fascículos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:107
msgid "Number of meeting and/or number of part of meeting"
msgstr "Número de reunión y/o número de parte de la reunión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:20
msgid "Number of movement"
msgstr "Número del movimiento"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1607
msgid "Number of part"
msgstr "Número de pieza"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:164
msgid "Number of section or part"
msgstr "Número de la sección o parte"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:204
msgid "Number of section or part [Work]"
msgstr "Número de parte o sección [Obra]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:19
msgid "Number of work"
msgstr "Número de obra"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:225
msgid "Numbering: Dates and Volume Designations"
msgstr "Numeración: Fechas y denominaciones de los volúmenes"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1528
msgid "Numeration (Arabic)"
msgstr "Numeración (Arabiga)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1529
msgid "Numeration (Roman)"
msgstr "Numeración (Romana)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1497
msgid "Numeric Designation (for Music)"
msgstr "Designación numérica (para la música)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:173
msgid "Numeric designation (for music)"
msgstr "Designación numérica (para la música)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:213
msgid "Numeric designation (for music) [Work]"
msgstr "Designación numérica (para la música) [Obra]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:329
msgid "Occasion"
msgstr "Ocasión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:183
msgid "Occupation"
msgstr "Ocupación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:365
msgid "Occupation/Profession"
msgstr "Ocupación/Profesión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1828
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1559
msgid "Operating system"
msgstr "Sistema operativo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:272
msgid "Organization"
msgstr "Institución"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:64
msgid "Organization and Arrangement of Materials"
msgstr "Organización y disposición de los materiales"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2054
msgid "Original Control Number"
msgstr "Número de control original"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:88
msgid "Original Version Note"
msgstr "Nota de la versión original"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:185
msgid "Original language of the work"
msgstr "Idioma original de la obra"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:203
msgid "Original language of the work [Work]"
msgstr "Idioma original de la obra [Obra]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:136
msgid "Originating Source"
msgstr "Fuente de origen"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:191
msgid "Other Class Numbers"
msgstr "Otros números de clasificación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:117
msgid "Other Classification Numbers"
msgstr "Otro número de clasificación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:187
msgid "Other Coding for Content Form"
msgstr "Otra codificación para la forma de contenido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:191
msgid "Other Coding for Media Type"
msgstr "Otra codificación para el tipo de medio"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:130
msgid "Other Edition in Another Medium"
msgstr "Otra edición en otro medio"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:129
msgid "Other Edition in the Same Medium"
msgstr "Otra edición en el mismo medio"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:133
msgid "Other Edition, State or Impression in the Same Medium"
msgstr "Otra edición, estado o impresión en el mismo medio"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1143
msgid "Other Geographical Regions or Features"
msgstr "Otras regiones o características geográficas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:8
msgid "Other Identifier"
msgstr "Otro identificador"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:248
msgid "Other Physical Details"
msgstr "Otras características físicas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:142
msgid "Other Related Works"
msgstr "Otras obras relacionadas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:12
msgid "Other Standard Identifier"
msgstr "Otro identificador estándar"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:10
msgid "Other System Control Numbers"
msgstr "Otros números de control del sistema"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:9
msgid "Other System Persistent Record Identifier"
msgstr "Otro identificador de registro persistente del sistema"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:201
msgid "Other Title Information"
msgstr "Otra información del título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:155
msgid "Other Variant Titles"
msgstr "Otras variantes del título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:216
msgid "Other characteristics of expression [Expression]"
msgstr "Otras características de la expresión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:189
msgid "Other distinguishing characteristics of a work"
msgstr "Otras características distintivas de una obra"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:207
msgid "Other distinguishing characteristics of a work [Work]"
msgstr "Otras características distintivas de una obra"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1818
msgid "Other geographic regions or features"
msgstr "Otras regiones o características geográficas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:332
msgid "Other geographical regions or features"
msgstr "Otras regiones o características geográficas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:361
msgid "Other information concerning a subdivision"
msgstr "Otra información relativa a una subdivisión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:16
msgid "Other system persistent record identifier"
msgstr "Otro identificador de registro persistente del sistema"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1606
msgid "Other title information"
msgstr "Otra información del título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:458
msgid "Other title information."
msgstr "Otra información del título."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:151
msgid "Overlapping and Referencing System"
msgstr "Sistema de solapamiento y referencia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:5
msgid "PPN (FR)"
msgstr "PPN (FR)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:187
msgid "PRECIS"
msgstr "PRECIS"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:216
msgid "Parallel Edition Statement"
msgstr "Declaración de edición paralela"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:228
msgid "Parallel Printed Music Specific Statement(s)"
msgstr "Declaración específica de edición paralela de música impresa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:253
msgid "Parallel Series Title"
msgstr "Título paralelo de la serie"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1566
msgid "Parallel Title"
msgstr "Título paralelo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:148
msgid "Parallel Title Proper"
msgstr "Título propio paralelo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:455
msgid "Parallel title"
msgstr "Título paralelo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:108
msgid "Parent of Supplement"
msgstr "Padre del suplemento"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:486
msgid "Part of Name Other than Entry Element"
msgstr "Parte del nombre distinta del elemento de entrada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1932
msgid "Part of Name Other than Entry Element and Inverted Element"
msgstr ""
"Parte del nombre que no sea el elemento de entrada y el elemento invertido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1091
msgid "Part of Name other than Entry Element and Inverted Element"
msgstr ""
"Parte del nombre que no sea el elemento de entrada y el elemento invertido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:90
msgid "Part of name other than entry element"
msgstr "Parte del nombre que no es el elemento de entrada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:111
msgid "Part of name other than entry element and inverted element"
msgstr ""
"Parte del nombre distinta del elemento de entrada y del elemento invertido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1906
msgid "Part or Role played"
msgstr "Parte o rol desempeñado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:727
msgid "Part or role played (operas, theatrical performances, etc.)"
msgstr "Parte o rol interpretado (óperas, representaciones teatrales, etc.)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1555
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1548
msgid "Path"
msgstr "Path"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:12
msgid "Permanent Location"
msgstr "Localización permanente"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:3
msgid "Persistent Record Identifier"
msgstr "Identificador de registro persistente"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:2
msgid "Personal Name"
msgstr "Nombre personal"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:193
msgid "Personal Name - Alternative Responsibility"
msgstr "Nombre personal - Responsabilidad alternativa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1524
msgid "Personal Name - Dates"
msgstr "Nombre personal - Fechas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1522
msgid "Personal Name - Entry Element of Person"
msgstr "Nombre personal - Elemento de entrada de la persona"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1523
msgid "Personal Name - Part of Name Other than Entry Element Forename"
msgstr ""
"Nombre personal - Parte del nombre distinta del elemento de entrada Nombre"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:192
msgid "Personal Name - Primary Responsibility"
msgstr "Nombre personal - Responsabilidad primaria"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:195
msgid "Personal Name - Provenance or Ownership"
msgstr "Nombre personal - Procedencia o propiedad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:194
msgid "Personal Name - Secondary Responsibility"
msgstr "Nombre personal - Responsabilidad secundaria"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1525
msgid "Personal Name Qualifier"
msgstr "Calificador del nombre personal"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:167
msgid "Personal Name Used as Subject"
msgstr "Nombre personal usado como materia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:60
msgid "Physical Description"
msgstr "Descripción física"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:459
msgid "Physical description"
msgstr "Descripción física"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:337
msgid "Physical description of the reproduction"
msgstr "Descripción física de la reproducción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:137
msgid "Piece Level"
msgstr "Nivel de la pieza"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:138
msgid "Piece-Analytic Level"
msgstr "Nivel Fragmento-Analítico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:180
msgid "Place and Date of Provenance"
msgstr "Lugar y fecha de procedencia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:18
msgid "Place and Date of Publication, Performance, Provenance, etc."
msgstr "Lugar y fecha de publicación, ejecución, procedencia, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:179
msgid "Place and Date of Publication, Performance, etc."
msgstr "Lugar y fecha de publicación, ejecución, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1532
msgid "Place in Locality"
msgstr "Lugar de localidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:233
msgid "Place of Manufacture"
msgstr "Lugar de fabricación/manufactura"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:448
msgid "Place of Publication"
msgstr "Lugar de publicación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:229
msgid "Place of Publication, Distribution, etc."
msgstr "Lugar de publicación, distribución, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:240
msgid "Place of Publication, Production, Distribution or Manufacture"
msgstr "Lugar de publicación, producción, distribución o fabricación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:371
msgid "Place of activity"
msgstr "Lugar de la actividad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:184
msgid "Place of origin of work"
msgstr "Lugar de origen de la obra"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:202
msgid "Place of origin of work [Work]"
msgstr "Lugar de origen de la obra [Obra]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:334
msgid "Place of reproduction"
msgstr "Lugar de la reproducción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:111
msgid "Place(s) and Date(s) Associated with the Entity"
msgstr "Lugar(es) y fecha(s) asociados a la entidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:150
msgid "Places associated with the family"
msgstr "Fechas asociadas a la familia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:131
msgid "Planet"
msgstr "Planeta"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1560
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:135
msgid "Position of Platform for Photographic or Remote Sensing Image"
msgstr "Posición de la plataforma para imagen fotográfica o de sensado remoto"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:143
msgid "Preferred Access Point"
msgstr "Punto de acceso preferido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:146
msgid "Preferred Access Point - Identification of a Work"
msgstr "Punto de acceso preferido - Identificación de una obra"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:147
msgid "Preferred Access Point - Identification of an Expression"
msgstr "Punto de acceso preferido - Identificación de una expresión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:370
msgid "Preferred Citation"
msgstr "Cita preferida"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:94
msgid "Preferred Citation of Described Materials"
msgstr "Cita preferida de los materiales descritos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:145
msgid "Preferred Conventional Heading"
msgstr "Encabezado convencional preferido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1486
msgid "Preferred access point"
msgstr "Punto de acceso preferido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:134
msgid "Presentation Technique for Photographic or Non-Photographic Image"
msgstr "Técnica de presentación de la imagen fotográfica o no fotográfica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:18
msgid "Price effective from"
msgstr "Precio de reemplazo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:227
msgid "Printed Music Specific Statement"
msgstr "Declaración específica de música impresa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:6
msgid "Printer/Publisher Device"
msgstr "Dispositivo de impresión y publicación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:134
msgid "Printer/publisher device description"
msgstr "Descripción del dispositivo de impresión/editorial"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:245
msgid ""
"Printing and/or Publishing Information Transcribed as Found in the Colophon"
msgstr ""
"Información sobre la impresión y/o la publicación transcrita tal y como se "
"encuentra en el colofón"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:244
msgid ""
"Printing and/or Publishing Information Transcribed as Found in the Main "
"Source of Information"
msgstr ""
"Impresión y/o publicación de la información transcrita tal y como se "
"encuentra en la fuente principal de información"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:238
msgid ""
"Printing and/or publishing information transcribed as found in the colophon"
msgstr ""
"Información de impresión y/o publicación transcrita tal como se encuentra en "
"el colofón"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:237
msgid ""
"Printing and/or publishing information transcribed as found in the main "
"source of information"
msgstr ""
"Impresión y/o publicación de la información transcrita tal y como se "
"encuentra en la fuente principal de información"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1552
msgid "Processor of request"
msgstr "Procesador de la petición"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:59
msgid "Production, Publication, Distribution, Manufacture statements"
msgstr "Declaraciones de producción, publicación, distribución y fabricación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:388
msgid "Program"
msgstr "Programa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1827
msgid "Programming Languages"
msgstr "Lenguajes de programación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:392
msgid "Project Acronym"
msgstr "Acrónimo del proyecto"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:391
msgid "Project Name"
msgstr "Nombre del proyecto"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:389
msgid "Project Number"
msgstr "Número del proyecto"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:58
msgid "Projected Publication Date"
msgstr "Fecha de publicación prevista"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:82
msgid "Provenance Note"
msgstr "Nota de procedencia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:318
msgid "Public Note"
msgstr "Nota pública"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1570
msgid "Public note"
msgstr "Nota pública"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:57
msgid "Publication, Distribution, etc."
msgstr "Publicación, distribución, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:20
msgid "Publisher's Number"
msgstr "Número de la editorial"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:12
msgid "Qualification"
msgstr "Calificacion"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1979
msgid "Qualifications"
msgstr "Calificaciones"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1596
msgid "Qualifier"
msgstr "Modificador"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:26
msgid "RULES"
msgstr "REGLAS"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:2
msgid "Record Identifier"
msgstr "Identificador de registro"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:1
msgid "Record Label"
msgstr "Sello discográfico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1567
msgid "Record control number"
msgstr "Número de control del registro"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:138
msgid "Recording Technique for Remote Sensing Image"
msgstr "Técnica de grabación de imágenes de teledetección"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1852
msgid "Reference Indicator Number"
msgstr "Número del indicador de referencia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:270
msgid "Regional encoding"
msgstr "Codificación regional"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:89
msgid "Related Access Point - Character"
msgstr "Punto de acceso relacionado - Carácter"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:96
msgid ""
"Related Access Point - Conventional Name/Title for Legal and Religious Texts"
msgstr ""
"Punto de acceso relacionado - Nombre/título convencional para textos "
"jurídicos y religiosos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:80
msgid "Related Access Point - Corporate Body Name"
msgstr "Punto de acceso relacionado - Nombre de entidad corporativa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:82
msgid ""
"Related Access Point - Corporate Body Name for a Contributor Associated with "
"the Expression"
msgstr ""
"Punto de acceso relacionado - Nombre de la entidad corporativa para un "
"contribuyente asociado a la expresión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:81
msgid ""
"Related Access Point - Corporate Body Name with Responsibility for the Work"
msgstr ""
"Punto de acceso relacionado - Nombre de la entidad corporativa con "
"responsabilidad en la obra"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:86
msgid "Related Access Point - Family Name"
msgstr "Punto de acceso relacionado - Nombre de familia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:88
msgid "Related Access Point - Family Name for a Associated with the Expression"
msgstr ""
"Punto de acceso relacionado - Nombre de la familia asociado con la expresión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:87
msgid "Related Access Point - Family Name with Responsibility for the Work"
msgstr ""
"Punto de acceso relacionado - Nombre de la familia con responsabilidad en la "
"obra"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:100
msgid "Related Access Point - Form, Genre or Physical Characteristics"
msgstr "Punto de acceso relacionado - Forma, género o características físicas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:97
msgid "Related Access Point - Name/Collective Title"
msgstr "Punto de acceso relacionado - Nombre/título colectivo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:93
msgid "Related Access Point - Name/Title"
msgstr "Punto de acceso relacionado - Nombre/Título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:77
msgid "Related Access Point - Personal Name"
msgstr "Punto de acceso relacionado - Nombre personal"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:79
msgid ""
"Related Access Point - Personal Name for a Contributor Associated with the "
"Expression"
msgstr ""
"Punto de acceso relacionado - Nombre personal de un colaborador asociado a "
"la expresión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:78
msgid "Related Access Point - Personal Name with Responsibility for the Work"
msgstr ""
"Punto de acceso relacionado - Nombre personal de un colaborador asociado a "
"la obra"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:99
msgid ""
"Related Access Point - Place and Date of Publication, Performance, "
"Provenance, etc."
msgstr ""
"Punto de acceso relacionado - Lugar y fecha de publicación, ejecución, "
"procedencia, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:85
msgid "Related Access Point - Printer/Publisher Device"
msgstr "Punto de acceso relacionado - Dispositivo de impresión/edición"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:83
msgid "Related Access Point - Territorial or Geographical Name"
msgstr "Punto de acceso relacionado - Nombre territorial o geográfico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:90
msgid "Related Access Point - Title"
msgstr "Punto de acceso relacionado - Título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:92
msgid "Related Access Point - Title (Expression) (Provisional)"
msgstr "Punto de acceso relacionado - Título (expresión) (provisional)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:91
msgid "Related Access Point - Title (Work)"
msgstr "Punto de acceso relacionado - Título (Obra)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:98
msgid "Related Access Point - Topical Subject"
msgstr "Punto de acceso relacionado - Tema de actualidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:84
msgid "Related Access Point - Trademark"
msgstr "Punto de acceso relacionado - Marca"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:79
msgid "Relationship Control"
msgstr "Control de relaciones"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:385
msgid "Relationship control"
msgstr "Control de relaciones"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:244
msgid "Relator Code"
msgstr "Código de Relator"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:85
msgid "Relator code"
msgstr "Código de función/relación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:144
msgid "Replaced Access Point Information"
msgstr "Información de punto de acceso reemplazada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1543
msgid "Replaced access point"
msgstr "Punto de acceso reemplazado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1541
msgid "Replacement access point"
msgstr "Punto de acceso de reemplazo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:134
msgid "Reproduced as"
msgstr "Reproducido como"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:89
msgid "Reproduction Note"
msgstr "Nota de reproducción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:53
msgid "Reproduction is complete"
msgstr "La reproducción está completada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:52
msgid "Reproduction is not complete"
msgstr "La reproducción no está completa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:269
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:127
msgid "Right ascension - Eastern Limits"
msgstr "Ascensión recta - Límites orientales"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:128
msgid "Right ascension - Western Limits"
msgstr "Ascensión recta-límites occidentales"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:223
msgid "Right ascension and declination"
msgstr "Ascensión recta y declinación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:23
msgid "Role"
msgstr "Personaje/Rol"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1074
msgid "Roman Numerals"
msgstr "Números romanos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:92
msgid "Roman numerals"
msgstr "Números romanos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:153
msgid "Running Title"
msgstr "Título abreviado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:82
msgid "Script"
msgstr "Libreto"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:81
msgid "Script of Cataloguing and Script of the Base Access Point"
msgstr "Guión de catalogación y guión del punto de acceso base"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:343
msgid "Script of cataloguing and base access point"
msgstr "Guión de catalogación y punto de acceso base"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:87
msgid "Script of cataloguing and script of the base access point"
msgstr "Guión de catalogación y guión del punto de acceso base"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:179
msgid "Script of cataloguing and script of the base access point."
msgstr "Guión de catalogación y guión del punto de acceso base."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:328
msgid "Season"
msgstr "Estación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:152
msgid "Secondary Grid and Referencing System"
msgstr "Grilla secundaria y sistema de referencia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:163
msgid "Section Title"
msgstr "Título de la sección"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:119
msgid "Separated from"
msgstr "Separado de"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:359
msgid "Sequence of pages or first page of a subdivision"
msgstr "Secuencia de páginas o primera página de una subdivisión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:3
msgid "Serial"
msgstr "Publicación periódica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:31
msgid "Serial Enumeration / chronology"
msgstr "Enumeración/cronología de publicación seriada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:5
msgid "Serial record"
msgstr "Registro de serie"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:61
msgid "Series"
msgstr "Series"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:252
msgid "Series Title"
msgstr "Título de la serie"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:462
msgid "Series statement"
msgstr "Mención de serie"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:338
msgid "Series statement for the reproduction"
msgstr "Mención de serie para la reproducción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:135
msgid "Set Level"
msgstr "Establecer nivel"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1562
msgid "Settings"
msgstr "Parámetros"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2066
msgid "Shelving Form of Title, Author, Author/Title"
msgstr "Forma de archivar el título, el autor, el autor/título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:26
msgid "Shelving control number"
msgstr "Número de control de estantería"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:14
msgid "Shelving location"
msgstr "Ubicación en estantería"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:374
msgid "Sign"
msgstr "Firma"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:312
msgid "Site of Action"
msgstr "Lugar de la acción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:137
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:143
msgid "Sound Recording Coded Data (Detail)"
msgstr "Datos codificados de la grabación sonora (detalle)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:142
msgid "Sound Recording Coded Data (General)"
msgstr "Datos codificados de la grabación sonora (general)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:58
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:137
msgid "Source Data Found"
msgstr "Fuente de datos encontrada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:138
msgid "Source Data Not Found"
msgstr "Datos de la fuente no encontrados"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:393
msgid "Source for Acquisition/Subscription Address"
msgstr "Fuente de adquisición/dirección de la suscripción [OBSOLETO]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:105
msgid "Source of Excerpt or Offprint"
msgstr "Fuente del extracto o la separata"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:226
msgid "Source of Numbering Information"
msgstr "Fuente de información sobre la numeración"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:11
msgid "Source of acquisition"
msgstr "Fuente de adquisición"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2
msgid "Source of classification or shelving scheme"
msgstr "Fuente del sistema de clasificación o colocación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:102
msgid "Source of non-ISO code"
msgstr "Fuente de código no ISO"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:180
msgid "Specific Instrument"
msgstr "Instrumento específico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:246
msgid "Specific Material Designation and Extent of Item"
msgstr "Designación de material específico y extensión del ítem"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:148
msgid "Spheroid"
msgstr "Esferoide"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:154
msgid "Spine Title"
msgstr "Título del lomo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:126
msgid "Split into"
msgstr "Dividido en"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:81
msgid "Standard Number"
msgstr "Número estándar"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:136
msgid "Standard citation"
msgstr "Cita normalizada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1793
msgid "State or Province etc."
msgstr "Estado o provincia, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1134
msgid "State or Province, etc."
msgstr "Estado o provincia, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:323
msgid "State or province, etc."
msgstr "Estado o provincia, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1188
msgid "State, region, etc."
msgstr "Estado, región, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:255
msgid "Statement of Responsibility"
msgstr "Mención de responsabilidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:217
msgid "Statement of Responsibility Relating to Edition"
msgstr "Mención de responsabilidad relativa a la edición"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:222
msgid "Statement of coordinates"
msgstr "Mención de coordenadas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:224
msgid "Statement of equinox"
msgstr "Mención de equinoccio"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:221
msgid "Statement of projection"
msgstr "Mención de proyección"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:220
msgid "Statement of scale"
msgstr "Mención de escala"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:314
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:394
msgid "Stock Number"
msgstr "Número de inventario"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1851
msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2060
msgid "Sub-Location Identifier"
msgstr "Identificador de sublocalización"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:105
msgid "Subdivision"
msgstr "Subdivisión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1085
msgid "Subdivision (or name if entered under place)"
msgstr "Subdivisión (o nombre si se introduce en el lugar)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:102
msgid "Subject Access Point - Corporate Body Name"
msgstr "Punto de acceso temático - Nombre de entidad corporativa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:103
msgid "Subject Access Point - Family Name"
msgstr "Punto de acceso temático - Nombre de la familia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:105
msgid "Subject Access Point - Geographical Name"
msgstr "Punto de acceso temático - Nombre geográfico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:108
msgid "Subject Access Point - Hierarchical Geographical Name"
msgstr "Punto de acceso temático - Nombre geográfico jerárquico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:113
msgid "Subject Access Point - Name/Title (Expression)"
msgstr "Punto de acceso temático - Nombre/título (expresión)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:112
msgid "Subject Access Point - Name/Title (Work)"
msgstr "Punto de acceso temático - Nombre/Título (Obra)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:101
msgid "Subject Access Point - Personal Name"
msgstr "Punto de acceso temático - Nombre personal"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:110
msgid "Subject Access Point - Title (Expression)"
msgstr "Punto de acceso temático - Título (expresión)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:109
msgid "Subject Access Point - Title (Work)"
msgstr "Punto de acceso temático - Título (Obra)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:104
msgid "Subject Access Point - Topical Name"
msgstr "Punto de acceso temático - Nombre de temático"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:107
msgid "Subject Access Point - Trademark"
msgstr "Punto de acceso temático - Marca"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:106
msgid "Subject Access Point - Uncontrolled Subject Terms"
msgstr "Punto de acceso temático - Términos temáticos no controlados"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:176
msgid "Subject Category (Provisional)"
msgstr "Categoría temática (provisional)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1763
msgid "Subject Category Code"
msgstr "Código de categoría de la materia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1761
msgid "Subject Category Entry Element Text"
msgstr "Texto del elemento de entrada de la categoría temática"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1762
msgid "Subject Category Subdivision Code"
msgstr "Categoría de materia código de subdivisión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1764
msgid "Subject Category Subdivision Text"
msgstr "Categoría de materia texto de subdivisión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1850
msgid "Subject Indicator Number"
msgstr "Número de indicador de la materia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1121
msgid "Subject Term"
msgstr "Término de la materia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:316
msgid "Subject category code"
msgstr "Código de categoría de materia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:315
msgid "Subject category subdivision code"
msgstr "Código de subdivisión de la categoría temática"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:73
msgid "Subject system"
msgstr "Sistema temático"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1142
msgid "Subsection of City, etc."
msgstr "Subsección de la ciudad, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:331
msgid "Subsection of city, etc."
msgstr "Subsección de la ciudad, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:203
msgid "Subsequent Statement of Responsibility"
msgstr "Declaración de responsabilidad subsiguiente"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:104
msgid "Subseries"
msgstr "Subserie"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:136
msgid "Subset Level"
msgstr "Nivel de subgrupo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:93
msgid "Summary or Abstract"
msgstr "Resumen o abstract"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:122
msgid "Superseded by"
msgstr "Reemplazado por"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:123
msgid "Superseded in Part by"
msgstr "Reemplazado en parte por"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:114
msgid "Supersedes"
msgstr "Reemplaza"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:115
msgid "Supersedes in Part"
msgstr "Reemplaza en parte"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:107
msgid "Supplement"
msgstr "Suplemento"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:159
msgid "Supplementary Bathymetric Interval"
msgstr "Intervalo batimétrico complementario"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:156
msgid "Supplementary Contour Interval"
msgstr "Intervalo de contorno complementario"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:10
msgid "System Code"
msgstr "Código del sistema"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:55
msgid "System Control Number"
msgstr "Número de control del sistema"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:3:row:1
msgid "System Control Numbers (Koha)"
msgstr "Número de control de sistema (Koha)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:99
msgid "System Requirements Note (Electronic Resources)"
msgstr "Nota sobre los requisitos del sistema (recursos electrónicos)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:18
msgid "System code"
msgstr "Código de sistema"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:57
msgid "System code for musical notation"
msgstr "Código de sistema para la notación musical"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:16
msgid "System control number"
msgstr "Número de control de sistema"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2101
msgid "Tag of the Source Format Field"
msgstr "Etiqueta del campo de formato de origen"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1572
msgid "Tag of the source format field"
msgstr "Etiqueta del campo de formato de origen"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:182
msgid "Technical Details Access (Electronic Resources) [Obsolete]"
msgstr "Acceso a detalles técnicos (Recursos electrónicos) [Obsoleto]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1564
msgid "Terminal emulation"
msgstr "Emulación del terminal"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:399
msgid "Terms governing access, use and reproduction"
msgstr "Condiciones de acceso, uso y reproducción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:396
msgid "Terms of Availability"
msgstr "Condiciones de disponibilidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:11
msgid "Terms of Availability and/or Price"
msgstr "Condiciones de disponibilidad y/o precio"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:37
msgid "Terms of Availability and/or Price [Obsolete]"
msgstr "Condiciones de disponibilidad y/o precio [Obsoleto]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:341
msgid "Terms of access to the reproduction"
msgstr "Condiciones de acceso a la reproducción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:79
msgid "Terms of availability and/or price"
msgstr "Condiciones de disponibilidad y/o precio"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:4
msgid "Territorial or Geographical Name"
msgstr "Nombre territorial o geográfico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:32
msgid "Text incipit"
msgstr "Texto del íncipit"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:359
msgid "Text of Note"
msgstr "Texto de la nota"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:332
msgid "Text of Unstructured Note"
msgstr "Texto de la nota sin estructurar"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:372
msgid "Text of awards note"
msgstr "Texto de la nota de premios"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2056
msgid "Text of note"
msgstr "Texto de la nota"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:368
msgid "Text preceding or following the note"
msgstr "Texto que precede o sigue a la nota"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:50
msgid "Textual See Also Reference Note"
msgstr "Véase además nota de referencia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:51
msgid "Textual See Reference Note"
msgstr "Textual véase la nota de referencia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:186
msgid "Time Period Code"
msgstr "Código de periodo de tiempo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:306
msgid "Time of Action"
msgstr "Tiempo de acción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:57
msgid "Time period, 9999 B.C. to present"
msgstr "Período de tiempo, 9999 a.C. a la actualidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:28
msgid "Time signature"
msgstr "Signatura de compás/Marca de tiempo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:9
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:11
msgid "Title (Expression)"
msgstr "Título (expresión)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:10
msgid "Title (Work)"
msgstr "Título (Obra)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:197
msgid "Title Proper"
msgstr "Título propio"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:199
msgid "Title Proper by Another Author"
msgstr "Título propio de otro autor"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:171
msgid "Title Used as Subject"
msgstr "Título usado como materia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:199
msgid "Title [Work]"
msgstr "Título [Obra]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:51
msgid "Title and Statement of Responsibility"
msgstr "Título y mención de responsabilidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:156
msgid "Title in Standard Modern Spelling"
msgstr "Título con ortografía moderna estándar"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1526
msgid "Title of Part"
msgstr "Título de parte"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:351
msgid "Title of level 1 subdivision"
msgstr "Título de la subdivisión de nivel 1"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:352
msgid "Title of level 2 subdivision"
msgstr "Título de la subdivisión de nivel 2"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:353
msgid "Title of level 3 subdivision"
msgstr "Título de la subdivisión de nivel 3"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:354
msgid "Title of level 4 subdivision"
msgstr "Título de la subdivisión de nivel 4"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:355
msgid "Title of level 5 subdivision"
msgstr "Título de la subdivisión de nivel 5"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:356
msgid "Title of level 6 subdivision"
msgstr "Título de la subdivisión de nivel 6"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:357
msgid "Title of level 7 subdivision"
msgstr "Título de la subdivisión de nivel 7"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:358
msgid "Title of level 8 subdivision"
msgstr "Título de la subdivisión de nivel 8"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:367
msgid "Title of other edition of dissertation or thesis"
msgstr "Título de la edición de la tesis o disertación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:208
msgid ""
"Title page information following the title proper (for older monographic "
"publications)"
msgstr ""
"Información de la página del título que sigue al título propiamente dicho ("
"para las publicaciones monográficas más antiguas)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:74
msgid "Title processing data"
msgstr "Datos de procesamiento de títulos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1587
msgid ""
"Title proper, variant title or uniform title in standard modern spelling"
msgstr ""
"Título propio, variante de título o título uniforme con ortografía moderna "
"estándar"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:172
msgid "Topical Name Used as Subject"
msgstr "Término temático usado como materia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:677
msgid "Topical Subdivision"
msgstr "Subdivisión temática"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:17
msgid "Topical Subject"
msgstr "Término temático"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:97
msgid "Topical subdivision"
msgstr "Subdivisión temática"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:317
msgid "Topical subdivision or subject category subdivision text"
msgstr "Texto de subdivisión temática o de categoría temática"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:641
msgid "Topical subject"
msgstr "Término temático"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:313
msgid "Topical subject or subject category"
msgstr "Término temático o categoría temática"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:32
msgid "Total Checkouts"
msgstr "Total de préstamos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:29
msgid "Total Holds"
msgstr "Fondos totales"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:33
msgid "Total Renewals"
msgstr "Renovaciones totales"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:5
msgid "Trademark"
msgstr "Marca comercial"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:177
msgid "Trademark Used as Subject"
msgstr "Marca usada como materia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1610
msgid "Translated Title"
msgstr "Título traducido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:162
msgid "Translated Title Supplied by Cataloguer"
msgstr "Título traducido suministrado por el catalogador"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:131
msgid "Translated as"
msgstr "Traducido como"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:132
msgid "Translation of"
msgstr "Traducción de"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:195
msgid "Type of Carrier Code"
msgstr "Tipo de código de soporte"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:98
msgid "Type of Electronic Resource Note"
msgstr "Tipo de nota de recurso electrónico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:171
msgid "Type of Ensemble"
msgstr "Tipo de ensamble"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:169
msgid "Type of Performance Medium"
msgstr "Tipo de medio de ejecución"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:117
msgid "Type of Scale"
msgstr "Tipo de escala"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:316
msgid "Type of Unit"
msgstr "Tipo de unidad"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:149
msgid "Type of family"
msgstr "Tipo de familia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:70
msgid "Type of government agency"
msgstr "Tipo de agencia gubernamental"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:175
msgid "Type of performance medium"
msgstr "Tipo de medio de ejecución"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:333
msgid "Type of reproduction"
msgstr "Tipo de reproducción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1242
msgid "UDC edition"
msgstr "Edición CDU"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1240
msgid "UDC number, end of a range"
msgstr "Número CDU, fin del rango"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1239
msgid "UDC number, single or beginning of a range"
msgstr "Número CDU, único o comienzo de un rango"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1536
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:343
msgid "URL of the reproduction"
msgstr "URL de la reproducción"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:175
msgid "Uncontrolled Subject Terms"
msgstr "Términos temáticos no controlados"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:207
msgid ""
"Uniform Conventional Heading for Legal and Religious Texts - Alternative "
"Responsibility"
msgstr ""
"Título convencional uniforme para textos jurídicos y religiosos - "
"Responsabilidad alternativa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:206
msgid ""
"Uniform Conventional Heading for Legal and Religious Texts - Primary "
"Responsibility"
msgstr ""
"Título convencional uniforme para textos jurídicos y religiosos - "
"Responsabilidad principal"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:208
msgid ""
"Uniform Conventional Heading for Legal and Religious Texts - Secondary "
"Responsibility"
msgstr ""
"Encabezamiento convencional uniforme para textos jurídicos y religiosos - "
"Responsabilidad secundaria"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:33
msgid "Uniform Resource Identifier"
msgstr "Identificador Uniforme de Recursos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:327
msgid "Uniform Resource Identifier (URI)"
msgstr "Identificador uniforme de recursos (URI)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:297
msgid "Uniform Resource Identifier."
msgstr "Identificador Uniforme de Recursos."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1565
msgid "Uniform Resource Locator"
msgstr "Localizador uniforme de recursos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1551
msgid "Uniform Resource Name"
msgstr "Nombre de recurso uniforme"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2028
msgid "Uniform title"
msgstr "Título uniforme"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:157
msgid "Unit of Measurement of Bathymetry"
msgstr "Unidad de medida de batimetría"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:154
msgid "Unit of Measurement of Heighting"
msgstr "Unidad de medida de la altura"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:114
msgid "Universal Decimal Classification (UDC)"
msgstr "Clasificación decimal universal (CDU)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:21
msgid "Universal Product Code (UPC)"
msgstr "Código Universal de Producto (CUP)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:111
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:139
msgid "Usage or Scope Information"
msgstr "Información de uso o alcance"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:4
msgid "Use restrictions"
msgstr "Restricciones de uso"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:54
msgid "Users/Intended Audience Note"
msgstr "Nota usuarios/público al que va dirigido"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:65
msgid "Variant Access Point - Character"
msgstr "Variante Punto de Acceso - Carácter"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:72
msgid ""
"Variant Access Point - Conventional Name/Title for Legal and Religious Texts"
msgstr ""
"Punto de acceso a la variante - Nombre/título convencional para textos "
"legales y religiosos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:60
msgid "Variant Access Point - Corporate Body Name"
msgstr "Variante de punto de acceso - Nombre de entidad corporativa"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:64
msgid "Variant Access Point - Family Name"
msgstr "Variante de punto de acceso - Nombre de familia"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:76
msgid "Variant Access Point - Form, Genre or Physical Characteristics"
msgstr "Variante de punto de acceso - Forma, género o características físicas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:73
msgid "Variant Access Point - Name/Collective Title"
msgstr "Variante de punto de acceso - Nombre/Título colectivo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:69
msgid "Variant Access Point - Name/Title"
msgstr "Variante de punto de acceso - Nombre/Título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:71
msgid "Variant Access Point - Name/Title (Expression)"
msgstr "Variante de punto de acceso - Nombre/título (expresión)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:70
msgid "Variant Access Point - Name/Title (Work)"
msgstr "Variante de punto de acceso - Nombre/Título (Obra)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:59
msgid "Variant Access Point - Personal Name"
msgstr "Variante de punto de acceso - Nombre personal"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:63
msgid "Variant Access Point - Printer/Publisher Device"
msgstr "Variante de punto de acceso - Dispositivo de impresión/edición"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:61
msgid "Variant Access Point - Territorial or Geographical Name"
msgstr "Variante de punto de acceso - Nombre territorial o geográfico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:66
msgid "Variant Access Point - Title"
msgstr "Variante de punto de acceso - Título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:68
msgid "Variant Access Point - Title (Expression) (Provisional)"
msgstr "Variante de punto de acceso - Título (expresión) (provisional)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:67
msgid "Variant Access Point - Title (Work)"
msgstr "Variante de punto de acceso - Título (Obra)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:74
msgid "Variant Access Point - Topical Subject"
msgstr "Variante de punto de acceso - Término temático"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:62
msgid "Variant Access Point - Trademark"
msgstr "Variante de punto de acceso - Marca"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1585
msgid "Variant Title"
msgstr "Variante del título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:75
msgid ""
"Variant access point - Place and date of publication, performance, "
"provenance etc."
msgstr ""
"Variante de punto de acceso - Lugar y fecha de publicación, actuación, "
"procedencia, etc."
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:326
msgid "Venue"
msgstr "Sede"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1495
msgid "Version (or Date of Version)"
msgstr "Versión (o fecha de la versión)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:171
msgid "Version (or date of version)"
msgstr "Versión (o fecha de la versión)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:4
msgid "Version Identifier"
msgstr "Identificación de versión"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:266
msgid "Version of encoding standard"
msgstr "Versión del estándar de codificación"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:153
msgid "Vertical Datum"
msgstr "Dato vertical"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:178
msgid "Vocal or Instrumental Ensemble"
msgstr "Ensamble vocal o instrumental"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:22
msgid "Voice/instrument"
msgstr "Voz/instrumento"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:209
msgid "Volume Designation"
msgstr "Designación del volumen"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:465
msgid "Volume Number"
msgstr "Número de volumen"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1597
msgid "Volume or Dates Associated with Key Title"
msgstr "Volumen o fechas asociadas al título clave"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1570
msgid "Volume or Dates associated with Title"
msgstr "Volumen o fechas asociadas al título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1592
msgid "Volumes or Dates of Former Title"
msgstr "Volúmenes o fechas del antiguo título"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:1
msgid "Withdrawn status"
msgstr "Estatus retirado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1527
msgid "Year"
msgstr "Año"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:374
msgid "Year of award"
msgstr "Año del premio"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:2
msgid "[200a][, 200b][ 200d][ ; 200c][ (200f)]"
msgstr "[200a][, 200b][ 200d][ ; 200c][ (200f)]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:3
msgid ""
"[210a ][ (210c)][. 210b][ -- 210d][ ; 210e][ ; 210f][ -- 210x][ -- 210z][ -- "
"210y]"
msgstr ""
"[210a ][ (210c)][. 210b][ -- 210d][ ; 210e][ ; 210f][ -- 210x][ -- 210z][ -- "
"210y]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:4
msgid "[215a][ -- 215x][ -- 215y][ -- 215z]"
msgstr "[215a][ -- 215x][ -- 215y][ -- 215z]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:5
msgid "[216a][ (216f)][ ; 216c][ -- 216j][ -- 216x][ -- 216y][ -- 216z]"
msgstr "[216a][ (216f)][ ; 216c][ -- 216j][ -- 216x][ -- 216y][ -- 216z]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:6
msgid "[217a ][ : 217c][ -- 217x][ -- 217z][ -- 217y]"
msgstr "[217a ][ : 217c][ -- 217x][ -- 217z][ -- 217y]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:7
msgid "[220a][ (220f)][ -- 220j][ -- 220x][ -- 220y][ -- 220z]"
msgstr "[220a][ (220f)][ -- 220j][ -- 220x][ -- 220y][ -- 220z]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:8
msgid "[223a][ -- 223b][ -- 223c]"
msgstr "[223a][ -- 223b][ -- 223c]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:9
msgid ""
"[230a][. 230i][. 230h][. 230m][. 230q][. 230k][ -- 230x][ -- 230y][ -- 230z]"
"[ -- 230l]"
msgstr ""
"[230a][. 230i][. 230h][. 230m][. 230q][. 230k][ -- 230x][ -- 230y][ -- 230z]["
" -- 230l]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:10
msgid ""
"[231a][. 231i][. 231h][. 231m][. 231q][. 231k][ -- 231x][ -- 231y][ -- 231z]"
"[ -- 231l]"
msgstr ""
"[231a][. 231i][. 231h][. 231m][. 231q][. 231k][ -- 231x][ -- 231y][ -- 231z]["
" -- 231l]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:11
msgid ""
"[232a][. 232i][. 232h][. 232m][. 232q][. 232k][ -- 232x][ -- 232y][ -- 232z]"
"[ -- 231l]"
msgstr ""
"[232a][. 232i][. 232h][. 232m][. 232q][. 232k][ -- 232x][ -- 232y][ -- 232z]["
" -- 231l]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:12
msgid ""
"[235a][ , 235b][ , 235e][ . 235k][ ; 235m][ . 235r][ . 235s][ . 235u][ . "
"235w][ . 235j][ -- 235x][ -- 235y][ -- 235z]"
msgstr ""
"[235a][ , 235b][ , 235e][ . 235k][ ; 235m][ . 235r][ . 235s][ . 235u][ . "
"235w][ . 235j][ -- 235x][ -- 235y][ -- 235z]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:13
msgid "[240a][, 240b][ 240d][ ; 240c][ (240f)][. 240t]"
msgstr "[240a][, 240b][ 240d][ ; 240c][ (240f)][. 240t]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:14
msgid ""
"[241a][ -- 241t][. 241i][. 241h][. 241m][. 241q][. 241k][ -- 241x][ -- 241y]"
"[ -- 241z][ -- 242l]"
msgstr ""
"[241a][ -- 241t][. 241i][. 241h][. 241m][. 241q][. 241k][ -- 241x][ -- 241y]["
" -- 241z][ -- 242l]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:15
msgid ""
"[242a][ -- 242t][. 242i][. 242h][. 242m][. 242q][. 242k][ -- 242x][ -- 242y]"
"[ -- 242z][ -- 242l]"
msgstr ""
"[242a][ -- 242t][. 242i][. 242h][. 242m][. 242q][. 242k][ -- 242x][ -- 242y]["
" -- 242z][ -- 242l]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:16
msgid "[245a][ . 245t][ . 245j][ -- 245x][ -- 245y][ -- 245z]"
msgstr "[245a][ . 245t][ . 245j][ -- 245x][ -- 245y][ -- 245z]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:17
msgid "[250a][ -- 250x][ -- 250y][ -- 250z] [(250b)]"
msgstr "[250a][ -- 250x][ -- 250y][ -- 250z] [(250b)]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:18
msgid "[260a][ . 260b][ . 260c][ . 260d]"
msgstr "[260a][ . 260b][ . 260c][ . 260d]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:19
msgid "[280a][ . 280j][ -- 280x][ -- 280y][ -- 280z]"
msgstr "[280a][ . 280j][ -- 280x][ -- 280y][ -- 280z]"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2
msgid "[Obsolete] Instruments or Voices for Ensembles"
msgstr "[Obsoleto] Instrumentos o voces para ensambles"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:3
msgid "[Obsolete] Instruments or Voices for Soloists"
msgstr "[Obsoleto] Instrumentos o voces para solistas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:32
msgid "audio"
msgstr "audio"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:11
msgid "cartographic dataset"
msgstr "conjunto de datos cartográficos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:13
msgid "cartographic image"
msgstr "imagen cartográfica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:14
msgid "cartographic moving image"
msgstr "imagen cartográfica en movimiento"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:8
msgid "cartographic tactile image"
msgstr "imagen táctil cartográfica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:15
msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
msgstr "forma tridimensional táctil cartográfica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:12
msgid "cartographic three-dimensional form"
msgstr "forma tridimensional cartográfica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:43
msgid "computer"
msgstr "computadora"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:9
msgid "computer dataset"
msgstr "set de datos de computadora"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:10
msgid "computer program"
msgstr "programa de computadora"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:2
msgid "control field"
msgstr "campo de control"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:4
msgid "electroacoustic music"
msgstr "música electroacústica"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:33
msgid "electronic"
msgstr "electrónico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1
msgid "fixed length control field"
msgstr "campo de control de longitud fija"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:2
msgid "instrumental music"
msgstr "música instrumental"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:110
msgid "is Updated by"
msgstr "fue actualizado por"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:5:row:1
msgid "local dates"
msgstr "fechas locales"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:34
msgid "microform"
msgstr "microforma"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:35
msgid "microscopic"
msgstr "microscópico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:5
msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
msgstr "música de mezcla de medios (electroacústicos y otros medios)"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:39
msgid "multiple media"
msgstr "múltiples medios"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:17
msgid "notated movement"
msgstr "movimiento anotado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:16
msgid "notated music"
msgstr "música notada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:7
msgid "other"
msgstr "otro"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:41
msgid "other media"
msgstr "otro medio"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:18
msgid "performed music"
msgstr "música ejecutada"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:36
msgid "projected"
msgstr "proyectado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:19
msgid "sounds"
msgstr "sonidos"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:20
msgid "spoken word"
msgstr "palabras pronunciadas"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:37
msgid "stereographic"
msgstr "estereográfico"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:21
msgid "still image"
msgstr "imagen fija"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:23
msgid "tactile image"
msgstr "imagen táctil"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:25
msgid "tactile notated movement"
msgstr "movimiento táctil anotado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:24
msgid "tactile notated music"
msgstr "música notada tactilmente"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:26
msgid "tactile text"
msgstr "texto táctil"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:22
msgid "tactile three-dimensional form"
msgstr "forma táctil tridimensional"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:9
msgid "tag 015"
msgstr "etiqueta 015"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:30
msgid "text"
msgstr "texto"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:27
msgid "three-dimensional form"
msgstr "forma tridimensional"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:29
msgid "three-dimensional moving image"
msgstr "imágen móvil en tres dimensiones"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:28
msgid "two-dimensional moving image"
msgstr "imágen móvil en dos dimensiones"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:6
msgid "undefined,variable"
msgstr "indefinido, variable"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:54
msgid "undetermined"
msgstr "indeterminado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:40
msgid "unmediated"
msgstr "no mediado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:51
msgid "unspecified"
msgstr "no especificado"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:38
msgid "video"
msgstr "vídeo"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:1
msgid "vocal a cappella music"
msgstr "música vocal a cappella"
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:3
msgid "vocal and instrumental music"
msgstr "música vocal e instrumental"