Koha/misc/translator/po/ca-VA-opac-ccsr.po
D Ruth Bavousett 63302e77b8 Language update for 3.12-RC
(cherry picked from commit 8e1e34f2fa)

Signed-off-by: Jared Camins-Esakov <jcamins@cpbibliography.com>
2013-05-15 21:57:53 -04:00

889 lines
26 KiB
Text

# Koha Translation Manager
# Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
# This file is distributed under the GPL
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-02 01:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 20:33+1300\n"
"Last-Translator: Chris <chris@bigballofwax.co.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: pubshelvesloo.shelfname |html
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:23
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:36
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:153
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:176
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:177
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:184
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:207
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:255
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:264
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:272
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:300
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:301
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:321
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:322
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:92
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:30
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:58
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:102
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:103
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:3
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
#, fuzzy, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s,"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( pubshelves )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:19
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:21
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:23
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:34
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:36
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:39
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:56
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:69
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:82
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:88
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:95
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:102
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:107
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:115
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:117
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:119
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:121
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:126
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:131
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:136
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:141
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:146
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:151
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:157
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:159
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:161
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:167
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:169
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:179
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:184
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:189
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:208
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:216
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:221
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:231
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:244
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:246
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:251
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:256
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:260
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:280
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:282
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:284
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:305
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:314
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:316
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:318
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:1
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:2
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:4
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:18
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:21
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:25
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:48
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:60
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:126
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:10
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:16
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:22
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:26
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:43
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:140
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:144
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
#, fuzzy, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s ;"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( loggedinusername )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:66
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:174
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:265
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:266
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:267
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:268
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:269
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:28
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:30
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:129
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s, %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( loggedinusername )
#. %2$s: IF ( barshelves )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:31
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:43
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:46
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:62
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:79
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:90
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:104
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:123
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:128
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:133
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:138
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:143
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:148
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:163
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:177
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:181
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:218
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:240
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:273
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:7
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:49
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:112
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s "
msgstr "%s, %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestion )
#. %3$s: IF ( AnonSuggestions )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:270
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: UNLESS ( LibraryName )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:84
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:98
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:193
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:31
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:38
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:44
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:50
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:55
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:70
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:12
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:18
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s "
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( EnhancedMessagingPreferences )
#. %4$s: IF ( messagingview )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( suggestion )
#. %4$s: UNLESS ( AnonSuggestions )
#. %5$s: IF ( suggestionsview )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s %s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF IsPatronPage
#. %2$s: INCLUDE usermenu.inc
#. %3$s: END
#. %4$s: OpacNav
#. %5$s: OpacNavBottom
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:1
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:62
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: sublanguages_loo.native_description
#. %2$s: sublanguages_loo.script_description
#. %3$s: sublanguages_loo.region_description
#. %4$s: sublanguages_loo.variant_description
#. %5$s: sublanguages_loo.rfc4646_subtag
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:48
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:50
#, c-format
msgid "%s %s %s %s (%s)"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: IF ( related )
#. %2$s: FOREACH relate IN related
#. %3$s: relate.related_search
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:302
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
msgstr "(cerques relacionades: "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( opacuserlogin )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:26
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No public lists %s %s "
msgstr "No hi ha llistes públiques"
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: LibraryName
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:308
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
msgstr "No s'han trobat resultats al catàleg."
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
msgstr "No heu especificat cap criteri de cerca."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( virtualshelves )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s, %s"
#. %1$s: IF ( opacuserlogin )
#. %2$s: IF ( loggedinusername )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s "
msgstr "%s, %s"
#. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
#. %2$s: USER_INF.title
#. %3$s: USER_INF.firstname
#. %4$s: USER_INF.surname
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:62
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s %s %s%s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: IF ( opacuserjs )
#. %2$s: opacuserjs
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:78
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s"
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:37
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s "
msgstr "%s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( GoogleJackets )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( languages_loo.native_description )
#. %2$s: languages_loo.native_description
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: languages_loo.rfc4646_subtag
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:43
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:60
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:62
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%s%s"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
#, fuzzy, c-format
msgid "%sLog Out"
msgstr "Tanca la sessió"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:301
#, fuzzy, c-format
msgid "&rsaquo; "
msgstr "Catàleg &rsaquo;"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#, fuzzy
msgid "Add to your cart"
msgstr "Afegiu a la vostra cistella"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr "Cerca avançada"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:249
#, fuzzy, c-format
msgid "All Libraries"
msgstr "Totes les biblioteques"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:173
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "Totes les biblioteques"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr "Esteu segurs que voleu buidar la vostra cistella?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Esteu segurs de voler treure els elements seleccionats?"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:131
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:133
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:266
#, c-format
msgid "Authority search"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse by hierarchy"
msgstr "Navega jeràrquicament"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:151
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number"
msgstr "Signatura"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Cart"
msgstr "Cistella"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:92
msgid ""
"Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#, fuzzy
msgid "Error! Illegal parameter"
msgstr "ERROR: paràmetres incorrectes %s"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Error! The add_tag operation failed on"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#, fuzzy
msgid "Error! You cannot delete the tag"
msgstr "ERROR: No podeu esborrar l'etiqueta %s."
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#, fuzzy
msgid ""
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
"with plain text."
msgstr ""
"Nota: la vostra etiqueta era totalment codi no autoritzat. No s'ha afegit."
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#, fuzzy
msgid "Errors: "
msgstr "Error:"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:207
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:255
msgid "Go"
msgstr "Anar-hi"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:181
msgid "Groups"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:300
#, c-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:141
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:143
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#, fuzzy
msgid "In your cart"
msgstr "Enviant la vostra cistella"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#, fuzzy
msgid "Items in your cart: "
msgstr "Enviant la vostra cistella"
#. IMG
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:82
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:88
#, fuzzy
msgid "Koha Online Catalog"
msgstr "Koha catàleg en línia"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
msgid "Koha [% Version %]"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Languages:&nbsp;"
msgstr "Idiomes"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:174
#, fuzzy
msgid "Libraries"
msgstr "Totes les biblioteques"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Library Catalog"
msgstr "Catàleg de la biblioteca"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:121
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Library catalog"
msgstr "Catàleg de la biblioteca"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "Llistes"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to create your own lists"
msgstr "Inicieu una sessió per crear les vostres llistes"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr "Inicieu una sessió al vostre compte"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Most popular"
msgstr "Els més llegits"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
msgid "No cover image available"
msgstr "Sense imatge de coberta disponible."
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "No item was added to your cart"
msgstr "No s'ha afegit cap ítem a la vostra cistella"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "No item was selected"
msgstr "No heu seleccionat cap ítem"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "No private lists"
msgstr "No hi ha llistes privades."
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:307
#, fuzzy, c-format
msgid "No results found!"
msgstr "No s'han trobat resultats"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#, fuzzy
msgid "No tag was specified."
msgstr "No heu seleccionat cap ítem"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr "Nota: només podeu esborrar les vostres etiquetes."
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid ""
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
"see your current tags."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#, fuzzy
msgid ""
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
msgstr "Nota: vostra etiqueta contenia codi il·legal que ha estat suprimit."
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Powered by"
msgstr "Editat per :"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "Llistes públiques"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:272
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "Suggerències de compra"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Recent comments"
msgstr "Comentaris"
#. A
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:301
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown )
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
#. %3$s: mylibraryfirst
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:223
#, c-format
msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Search history"
msgstr "Cerca a:"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:146
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:148
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "Col·lecció"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr "Disculpeu, les etiquetes no estan habilitades en aquest sistema."
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:136
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:138
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "Matèria"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:269
#, c-format
msgid "Subject cloud"
msgstr "Núvol de temes"
#. IMG
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:305
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:310
msgid "Subscribe to this search"
msgstr "Subscriviu-vos a aquesta cerca"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag cloud"
msgstr "Marca de núvol"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Tags added: "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "This item has been added to your cart"
msgstr "Aquest ítem ha estat afegir a la vostra cistella"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#, fuzzy
msgid "This item has been removed from your cart"
msgstr "Aquest ítem ha estat afegir a la vostra cistella"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "This item is already in your cart"
msgstr "Aquest ítem ja és a la vostra cistella"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:126
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:128
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Unable to add one or more tags."
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:66
#, fuzzy
msgid "View your search history"
msgstr "Cerca a:"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome, "
msgstr "Benvingut(da), <a1>"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to add tags."
msgstr "Sessió iniciada com a %s."
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr "La vostra cistella és buida actualment"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:8
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "La vostra cistella és buida."
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "Les vostres llistes"
#. %1$s: total |html
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search returned %s results."
msgstr "ha retornat %s resultats."
#. IMG
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:84
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:90
#, fuzzy
msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
msgstr "Catàleg de la biblioteca"
#. INPUT type=text name=q
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:159
msgid "[% ms_value |html %]"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:43
#, fuzzy, c-format
msgid "[New list]"
msgstr "Nova llista"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:25
#, fuzzy, c-format
msgid "[View All]"
msgstr "Renova-ho tot"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:38
#, fuzzy, c-format
msgid "[View all]"
msgstr "Renova-ho tot"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "already in your cart"
msgstr "ja és a la vostra cistella"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
#, c-format
msgid "change my password"
msgstr "canvia la meva contrasenya"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#, fuzzy
msgid "item(s) added to your cart"
msgstr " article(s) afegits a la cistella"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
#, c-format
msgid "my fines"
msgstr "les meves multes"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
#, c-format
msgid "my lists"
msgstr "les meves llistes"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
#, c-format
msgid "my messaging"
msgstr "els meus missatges"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
#, c-format
msgid "my personal details"
msgstr "els meus detalls personals"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
#, c-format
msgid "my privacy"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
#, c-format
msgid "my purchase suggestions"
msgstr "les meves suggerències de compra"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
#, c-format
msgid "my reading history"
msgstr "el meu historial de lectures"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
#, fuzzy, c-format
msgid "my search history"
msgstr "Cerca a:"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
#, c-format
msgid "my summary"
msgstr "el meu sumari"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
#, c-format
msgid "my tags"
msgstr "les meves etiquetes"
#. META http-equiv=Content-Type
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#. LINK
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
msgid "unAPI"
msgstr "unAPI"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
msgid ""
"width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
"user-scalable=no"
msgstr ""
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:265
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:266
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:267
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:268
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:269
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:270
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:272
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:273
#, c-format
msgid "| "
msgstr ""
#, fuzzy