Koha/misc/translator/po/prog_opac_fr.po

4052 lines
122 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of prog_opac_fr.po to
# POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2006, 2007.
# paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007.
# translation of prog_opac_fr_6.po to
# translation of prog_opac_fr_5.po~.po to
# translation of prog_opac_fr_5.po to
# translation of prog_opac_fr_4.po to
# Penbwrdd yn Gymraeg.
# Copyright (C) 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: prog_opac_fr\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 17:38+0200\n"
"Last-Translator: paul POULAIN <paul@koha-fr.org>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"\n"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
msgid " item(s) added to your book bag"
msgstr "Document(s) ajouté(s) à votre panier"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:38
#, c-format
msgid "$%s"
msgstr "%s €"
#. %1$S: type=text name=recentacqui
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:47
#, c-format
msgid "%S acquisitions"
msgstr "%S Acquisitions"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:70
#, c-format
msgid "%s %s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s -- Library Catalog"
msgstr "%s -- Catalogue de la bibliothèque"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:55
#, c-format
msgid "%s ;"
msgstr "%s ;"
#. %1$s: TMPL_VAR name=description
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-browser.tmpl:10
#, c-format
msgid "%s <a1>Top level</a>"
msgstr "%s <a1>Niveau principal</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-recacquisitions.tmpl:18
#, c-format
msgid "%s Acquired by"
msgstr "%s Acquis par"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s Catalog --"
msgstr "Catalogue %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-readingrecord.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s Catalog -- Account for"
msgstr "%s Catalogue -- Compte de"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:2
#, c-format
msgid "%s Catalog -- Add to My Book List"
msgstr "Catalogue %s --Ajouter à mon étagère"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:2
#, c-format
msgid "%s Catalog -- Advanced Search"
msgstr "%s Catalogue -- Recherche avancée"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/kohaerror.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s Catalog -- An Error Has Occurred"
msgstr "%s Catalogue -- Une erreur s'est produite"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s Catalog -- Details for:"
msgstr "Catalogue %s -- Détails de :"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-tags_subject.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-browser.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s Catalog -- ISBD"
msgstr "Catalogue %s -- ISBD"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-showreviews.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-review.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:2
#, c-format
msgid "%s Catalog -- Library Home for"
msgstr "Catalogue %s -- Accueil bibliothèque de"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s Catalog -- Log in to Your Account"
msgstr "Catalogue %s -- Accédez à votre compte"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-MARCdetail.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s Catalog -- MARC Details for Record No. %s"
msgstr "Catalogue %s -- MARC Détails de la notice N°. %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s Catalog -- Personal Details for %s %s"
msgstr "Catalogue %s -- Informations personnelles de %s %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-recacquisitions.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s Catalog -- Recent Acquisitions"
msgstr "%s Catalogue -- Acquisitions récentes"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#. %2$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s Catalog -- Reserving %s for"
msgstr "%s Catalogue -- Réservation(s) %s de"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasketform.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s Catalog -- Sending Your Book Bag"
msgstr "%s Catalogue -- Envoi de votre panier"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s Catalog -- Serials"
msgstr "%s Catalogue -- Périodiques"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:1
#, c-format
msgid "%s Catalog -- Updating Details for"
msgstr "%s Catalogue -- Mettre à jour les informations de"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:2
#, c-format
msgid "%s Catalog -- Your Book Bag"
msgstr "%s Catalogue -- Votre panier"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:52
#, c-format
msgid "%s biblios"
msgstr "%s documents"
#. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:74
#, c-format
msgid "%s issues"
msgstr "%s numéros"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:157
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:204
#, c-format
msgid "%s item(s)"
msgstr "%s document(s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:157
#, c-format
msgid "%s items"
msgstr "%s exemplaire(s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:76
#, c-format
msgid "%s months"
msgstr "%s mois"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=used
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:92
#, c-format
msgid "%s record(s)"
msgstr "%s notice(s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#. %2$s: TMPL_VAR name=searchdesc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:28
#, c-format
msgid "%s results found for '%s'. <a1>[ Perform a new search ]</a>"
msgstr "%s réponses trouvées pour '%s' <a1>[Nouvelle recherche]</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:75
#, c-format
msgid "%s weeks"
msgstr "%s semaines"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:72
#, c-format
msgid "%s,"
msgstr "%s,"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=address
#. %2$s: TMPL_VAR name=city
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:24
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=description
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:130
#, c-format
msgid "%s;"
msgstr "%s;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:73
msgid "&gt;&gt;"
msgstr "&gt;&gt;"
#. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:33
#, c-format
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:65
msgid "&lt;&lt;"
msgstr "&lt;&lt;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:286
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt;Précédent"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:104
msgid "&lt;&lt;Previous"
msgstr "&lt;&lt;Précédent"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:56
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Expression auteur"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:74
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call Number"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cote"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:58
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference Name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nom de congrès"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:60
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference Name Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Expression Nom de congrès"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:57
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nom de société"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:59
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Expression Nom de société"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:72
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ISBN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:73
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ISSN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:61
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal Name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom de personne"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:62
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal Name Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Expression Nom de personne"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:83
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series Title"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Titre de collection"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:78
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Expression Sujet"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:82
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title Phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Expression Titre"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:29
msgid "&nbsp;No results found."
msgstr "&nbsp;Pas de résultats"
#. %1$s: TMPL_VAR name=number
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-browser.tmpl:28
#, c-format
msgid "(%s biblios)"
msgstr "(%s documents)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:168
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:245
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:246
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:248
#, c-format
msgid "(<a1> %s </a>)"
msgstr "(<a1> %s </a>)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:17
#, c-format
msgid "(<a1>Click here</a> if you're not %s %s %s)"
msgstr "(<a1>Cliquer ici</a> si vous n'êtes pas %s %s %s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:33
#, c-format
msgid "(<a1>more search options</a>)"
msgstr "(<a1>Recherche avancée</a>)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-readingrecord.tmpl:28
msgid "(Checked out)"
msgstr "(En prêt)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:202
#, c-format
msgid "(We have %s subscriptions associated with this title)."
msgstr "(Nous avons %s abonnement(s) associé(s) à ce titre)."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:61
msgid ""
"(add % at the end of your word if you want to use right-truncation : <b>theor"
"%</b> will find theory &amp; theories)"
msgstr ""
"(Ajouter % à la fin du mot si vous souhaitez utiliser une troncature "
"droite : <b>théor%</b> renverra à théorie & théorique)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:236
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(modifié le %s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:64
msgid "(no time limit)"
msgstr "(sans limite de temps)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:112
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:120
msgid "(no title)"
msgstr "(pas de titre)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=newdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:18
#, c-format
msgid "(published on %s)"
msgstr "(Publié le %s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:193
msgid ", but managed only by you."
msgstr ", mais gérée uniquement par vous."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:10
#, c-format
msgid ""
", you cannot place reserves because the library doesn't have up-to-date "
"<a1>contact information</a> on file."
msgstr ""
", vous ne pouvez pas faire de réservations, parce que vos <a1>coordonnées</"
"a> ne sont pas à jour."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:25
msgid ", you cannot place reserves because your account has been frozen."
msgstr ""
", vous ne pouvez pas faire de réservations parce que votre compte a été "
"bloqué."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:17
msgid ""
", you cannot place reserves because your library card has been marked as "
"lost or stolen."
msgstr ""
", vous ne pouvez pas faire de réservations parce que votre carte de "
"bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:74
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:122
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:206
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:208
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:230
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:231
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:233
#, c-format
msgid "- %s"
msgstr "- %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:73
#, c-format
msgid "- %s,"
msgstr "- %s,"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:73
msgid "-- Please choose your branch --"
msgstr "-- Prière de sélectionner votre site --"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:94
msgid "...Or Choose Acceptable Formats"
msgstr "...ou sélectionnez les types de documents souhaités"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:30
msgid "...or..."
msgstr "... ou ..."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:46
msgid "12 months"
msgstr "12 mois"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:31
msgid "2 months"
msgstr "2 mois"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:40
msgid "2 quarters"
msgstr "2 trimestres"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:22
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semaines"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:46
msgid "2 years"
msgstr "2 ans"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:34
msgid "3 months"
msgstr "3 mois"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:25
msgid "3 weeks"
msgstr "3 semaines"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:45
msgid "6 months"
msgstr "6 mois"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:234
#, c-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=place
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:232
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:235
#, c-format
msgid "; %s"
msgstr "; %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:7
#, c-format
msgid "; By %s"
msgstr "; Par %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=facet_label_value
#. %2$s: TMPL_VAR name=facet_count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:142
#, c-format
msgid "<a1> %s </a> (%s)"
msgstr "<a1> %s </a> (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:16
#, c-format
msgid "<a1> MARC View </a> <a2> ISBD </a> <a3> Print </a>"
msgstr "<a1> Vue MARC </a> <a2> ISBD</a> <a3> Imprimer </a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-MARCdetail.tmpl:15
#, c-format
msgid "<a1> Normal View </a> <a2> ISBD </a> <a3> Print </a>"
msgstr "<a1>Vue normale</a> <a2>ISBD</a><a3>Imprimer</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=facet_label_value
#. %2$s: TMPL_VAR name=facet_count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:9
#, c-format
msgid "<a1>%s</a> (%s)"
msgstr "<a1>%s</a> (%s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:34
#, c-format
msgid "<a1>%s</a>,"
msgstr "<a1>%s</a>,"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:36
#, c-format
msgid "<a1>Browse the Catalogue</a>, through a hierarchy of subjects"
msgstr "<a1>Feuilleter le catalogue</a>, grâce à une hiérarchie de sujets"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:79
#, c-format
msgid "<a1>Click here</a> for more information on subscription(s) history"
msgstr ""
"<a1>Cliquer ici</a> pour plus d'information sur l'historique de(s) "
"l'abonnement(s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-basket-bottom.inc:9
#, c-format
msgid "<a1>Log In</a> to Koha"
msgstr "<a1>S'identifier</a> dans Koha"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:277
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:110
#, c-format
msgid "<a1>Log in to your account</a> to write a review here."
msgstr "<a1> Connecter vous à votre compte</a> pour écrire votre commentaire ici."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:7
#, c-format
msgid "<a1>Normal View</a> <a2>Full History</a>"
msgstr "<a1>Vue normale</a> <a2>Historique complet</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:21
#, c-format
msgid "<a1>Send</a> <a2>Print</a> <a3>Empty and Close</a> <a4>Hide Window</a>"
msgstr ""
"<a1>Envoyer</a> <a2>Imprimer</a><a3>Vider et fermer</a> <a4>Fermer la "
"fenêtre</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:2
#, c-format
msgid ""
"<a1>my summary</a> <a2>my fines</a> <a3>my personal details</a> <a4>change "
"my password</a>"
msgstr ""
"<a1>mon compte</a> <a2>mes amendes</a> <a3>mes renseignements personnels</a> "
"<a4>changer mon mot de passe</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:29
#, c-format
msgid "<b>Selected items :</b> <a1> Remove </a>"
msgstr "<b>Documents sélectionnés :</b> <a1> Retirer </a>"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:5
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:19
msgid "A &quot;shopping cart&quot; for your selections"
msgstr "Un \"panier\" pour vos sélections"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:170
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr "Résumés/sommaires"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:79
msgid "Accepted by the library"
msgstr "Accepté par la bibliothèque"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:28
#, c-format
msgid ""
"According to our records, we don't have up-to-date <a1>contact information</"
"a> on file. Please contact your librarian, or use the <a2>online update "
"form</a> to submit current information (<em>Please note:</em> there may be a "
"delay in restoring your account if you submit online)"
msgstr ""
" D'après nos fichiers<a1>vos coordonnées</a> ne sont plus à jour. Merci de "
"nous contacter ou d'utiliser <a2>la mise à jour en ligne</a> pour nous "
"transmettre vos nouvelles coordonnées (<em>Notez </em> qu'il y aura un délai "
"pour réactiver votre compte si vous le faîtes par la mise à jour en ligne)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:9
#, c-format
msgid "Account for %s %s"
msgstr "Relevé de compte de %s %s"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:116
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:14
#, c-format
msgid "Add <i>%s</i>"
msgstr "Ajouter <i>%s</i>"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:145
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Créer une étagère"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:107
msgid "Add an Item to this Shelf by Barcode"
msgstr "Ajouter un document à cette étagère par Code à barres"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:89
msgid "Add another field"
msgstr "Ajouter un autre champ"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:168
msgid "Add checked items to book bag"
msgstr "Ajouter à mon panier"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:207
msgid "Add or Remove Book Shelves"
msgstr "Créer ou Supprimer une (des) étagère(s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:7
#, c-format
msgid "Add these %s biblios to a shelf"
msgstr "Ajouter ces %s documents à l'étagère"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-MARCdetail.tmpl:30
msgid "Add to My Book Bag"
msgstr "Ajouter à mon panier"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-MARCdetail.tmpl:26
msgid "Add to My Book List"
msgstr "Ajouter à mon étagère virtuelle"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:34
msgid "Add to a New Bookshelf:"
msgstr "Ajouter à une nouvelle étagère :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:35
msgid "Add to a shelf"
msgstr "Ajouter à une étagère"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:89
msgid "Add to bookbag"
msgstr "Ajouter à mon panier"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:47
msgid "Add to virtual shelf"
msgstr "Ajouter à l'étagère"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:288
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:121
msgid "Add your own review"
msgstr "Ajoutez votre commentaire"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:68
msgid "Additional Author:"
msgstr "Autres auteurs:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:169
msgid "Additional Content Types"
msgstr "Autres types de contenus"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:141
msgid "Adult"
msgstr "Adulte"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:5
msgid "Advanced Search"
msgstr "Recherche avancée"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:409
msgid "All branches"
msgstr "Tous sites"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:36
msgid "All item types"
msgstr "Tous types de documents"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:131
msgid "Alt title:"
msgstr "Autre titre:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:59
msgid "Alternate Contact Details"
msgstr "Coordonnées d'un autre contact"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:61
msgid "Alternate Contact:"
msgstr "Autre contact :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:284
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:117
msgid "Amazon Reader Reviews:"
msgstr "Les commentaires des lecteurs d'Amazon :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:59
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:20
msgid "Amount Outstanding"
msgstr "Montant exeptionnel"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/kohaerror.tmpl:8
msgid "An Error has Occurred"
msgstr "Une erreur s'est produite"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:343
msgid "Annuel"
msgstr "Annuel"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:127
msgid "Any"
msgstr "Tous"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:137
msgid "Any Audience"
msgstr "Tout public"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-recacquisitions.tmpl:27
msgid "Any Branch"
msgstr "Tout site"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:145
msgid "Any Content"
msgstr "Tout contenu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:155
msgid "Any Format"
msgstr "Tout format"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:69
msgid "Any Phrase"
msgstr "N'importe quelle expression"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:68
msgid "Any Word"
msgstr "N'importe quel mot"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:51
msgid "Anyone"
msgstr "Tout le monde"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:49
msgid "Anywhere"
msgstr "Partout"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:47
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:224
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:61
msgid "Arrived"
msgstr "Arrivé"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-readingrecord.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:72
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:61
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:41
msgid "Authorities"
msgstr "Autorités"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:10
msgid "Authorities Headings"
msgstr "Vedettes autorités"
#. %1$s: TMPL_VAR name=authid
#. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:8
#, c-format
msgid "Authority #%s (%s)"
msgstr "Autorité #%s (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:7
msgid "Authority search"
msgstr "Recherche autorité"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:7
msgid "Authority search results"
msgstr "Résultats de la recherche autorité"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:36
msgid "Authorized Headings"
msgstr "Vedettes autorisées"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:69
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
#. %1$s: TMPL_VAR name=value
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:25
#, c-format
msgid "Authors: %s"
msgstr "Auteurs : %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:350
msgid "Autre"
msgstr "Autre"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:304
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:398
msgid "Autres"
msgstr "Autres"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:228
msgid "Autres formes de presentation"
msgstr "Autres formes de présentation"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:378
msgid "Autres types de documents graphique non projetable"
msgstr "Autres types de documents graphiques non projetables"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:180
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:82
msgid "Available in the library"
msgstr "Disponible à la bibliothèque"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:163
msgid "Back to Virtual Shelves"
msgstr "Retour aux étagères virtuelles"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:10
msgid "Back to biblio"
msgstr "Retour à la notice"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:303
msgid "Bande dessinee"
msgstr "Bande dessinée"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:62
msgid "Barcode"
msgstr "Code à barres"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:110
msgid "Barcode:"
msgstr "Code à barres :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:42
msgid "Below is a list of the three latest issues :"
msgstr "Ci-dessous les 3 derniers numéros parus :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:39
msgid "Biblio records"
msgstr "Notices bibliographiques"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:284
msgid "Bibliographie"
msgstr "Bibliographie"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:171
msgid "Bibliographies"
msgstr "Bibliographies"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:334
msgid "Bihebdomadaire"
msgstr "Bihebdomadaire"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:339
msgid "Bimestriel"
msgstr "Bimestriel"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:248
msgid "Biographie"
msgstr "Biographie"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:254
msgid "Biographie collective"
msgstr "Biographie collective"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:253
msgid "Biographie individuelle"
msgstr "Biographie individuelle"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:148
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:344
msgid "Bisanuel"
msgstr "Bisannuel"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:390
msgid "Bois"
msgstr "Bois"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:19
msgid "Book Bag"
msgstr "Panier"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:43
msgid "Book Cover Image"
msgstr "Image de couverture"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:112
msgid "Books"
msgstr "Livres"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:114
msgid "Books on Tape"
msgstr "Livres cassette"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:112
msgid ""
"Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and "
"dissertations"
msgstr ""
"Livres, pamphlets, rapports techniques, manuscrits, Textes de lois, Mémoires "
"et thèses"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:158
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:408
msgid "Branch"
msgstr "Site"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:294
msgid "Brevet"
msgstr "Brevet"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:17
msgid "Brief Display"
msgstr "Affichage abrégé"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:7
msgid "Browse Catalogue"
msgstr "Feuilleter le catalogue"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-browser.tmpl:7
msgid "Browse our catalogue"
msgstr "Feuilleter notre catalogue"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:251
msgid "C'est pas une biographie"
msgstr "Ce n'est pas une biographie"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:164
msgid "CD Software"
msgstr "Logiciel sur CD"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:160
msgid "CD audio"
msgstr "CD audio"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:109
msgid "Call No."
msgstr "Cote"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:58
msgid "Call Number"
msgstr "Cote"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:223
msgid "Caractere braille et moon"
msgstr "Caractère braille et moon"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:15
msgid "Card Number:"
msgstr "N° de carte :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:5
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:383
msgid "Carte bristol"
msgstr "Carte bristol"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:263
msgid "Cartes"
msgstr "Cartes"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:384
msgid "Carton / carte a dessin"
msgstr "Carton / carte à dessin"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:161
msgid "Cassette recording"
msgstr "Enregistrement sur cassette"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:69
msgid "Catalog Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche catalogue"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:172
msgid "Catalogs"
msgstr "Catalogues"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:285
msgid "Catalogue"
msgstr "Catalogue"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:202
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:138
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:174
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:41
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:201
msgid "Champs Cod&eacute;s"
msgstr "Critères annexes"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:68
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:57
msgid "Change language"
msgstr "Changer la langue"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:25
msgid "Change your Password"
msgstr "Modifiez votre mot de passe"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:29
msgid "Check All"
msgstr "Tout cocher"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:88
msgid "Choose Either..."
msgstr "Choisissez un exemplaire..."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:24
msgid "City, State"
msgstr "Ville, Département"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:146
msgid "Classification"
msgstr "Classification"
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:40
#, c-format
msgid "Classification: %s"
msgstr "Indexation %s"
#. INPUT type=reset
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:169
msgid "Clear All"
msgstr "Effacer"
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:189
msgid "Click to add to book bag"
msgstr "Ajouter à mon panier"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:32
msgid ""
"Clicking 'Submit Changes' will send an email to a library staff member with "
"the information you've entered. You will then be returned to your patron "
"record."
msgstr ""
"En cliquant sur 'Proposez les ' vous enverrez un mail, contenant les "
"informations, que vous avez saisies, à un membre du personnel de la "
"bibliothèque.Vous serez ensuite redirigé sur votre compte lecteur."
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasketform.tmpl:38
msgid "Close Window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:369
msgid "Collage"
msgstr "Collage"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:93
msgid "Collection"
msgstr "Collection"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:324
msgid "Collection des monographies"
msgstr "Collection de monographies"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:100
msgid "Collection:"
msgstr "Collection :"
#. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:33
#, c-format
msgid "Collection: %s"
msgstr "Collection : %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasketform.tmpl:25
msgid "Comment"
msgstr "Notes/commentaires"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:18
msgid "Compact view"
msgstr "Vue compacte"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:117
msgid "Computer Files"
msgstr "Fichiers informatiques"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:117
msgid "Computer files, Data, Software"
msgstr "Fichiers informatiques, données, logiciel"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:121
msgid "Confirm Reservation"
msgstr "Confirmer la réservation"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:110
msgid "Confirm Reservation &gt;&gt;"
msgstr "Confirmer la réservation >>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:19
msgid "Contact Details"
msgstr "Coordonnées complètes"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:202
msgid "Content Size"
msgstr "Nombre de documents"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:153
msgid "Contents"
msgstr "Contient"
#
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:9
#, c-format
msgid "Contents of %s"
msgstr "Contenu de %s"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:281
msgid "Contenu"
msgstr "Contenu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:255
msgid "Contient des informations biographiques"
msgstr "Contient des informations biographiques"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-MARCdetail.tmpl:137
msgid "Copies"
msgstr "Exemplaires"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:110
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:17
msgid "Copyright date"
msgstr "Date de copyright"
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:35
#, c-format
msgid "Copyright year: %s"
msgstr "Année de copyright : %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:13
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:92
msgid "Count"
msgstr "Nombre"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:134
msgid "Create a New a Virtual Shelf"
msgstr "Créer une étagère virtuelle"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:57
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:27
msgid "Current Password:"
msgstr "Mot de passe actuel :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:163
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "DVD / vidéo disque"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:210
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-readingrecord.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:49
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:163
msgid "Date Due"
msgstr "Date de retour"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:27
msgid "Date received"
msgstr "Date de réception"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:98
msgid "Delete Checked Items"
msgstr "Supprimer les références cochées"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:161
msgid "Delete Shelves"
msgstr "Supprimer les étagères cochées"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:151
msgid "Delete Virtual Shelves"
msgstr "Supprimer étagère(s) virtuelle(s)"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:75
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Supprimer cette étagère"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:18
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:291
msgid "Description projet"
msgstr "Description de projet"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:370
msgid "Dessin"
msgstr "Dessin"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:377
msgid "Dessin technique"
msgstr "Dessin technique"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:43
msgid "Detailed notes:"
msgstr "Notes détaillées :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:87
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:337
msgid "Deux fois par mois"
msgstr "Deux fois par mois"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:140
msgid "Dewey"
msgstr "Dewey"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:137
msgid "Dewey:"
msgstr "Dewey :"
#. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:39
#, c-format
msgid "Dewey: %s"
msgstr "Dewey: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:173
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dctionnaires"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:4
msgid "Dictionary Search"
msgstr "Recherche dictionnaire"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:288
msgid "Dictionnaire"
msgstr "Dctionnaire"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:16
msgid "Did you mean:"
msgstr "Vouliez-vous dire :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:42
#, c-format
msgid "Dig into <a1>tag cloud</a>"
msgstr "Chercher dans le <a1>nuage de sujets</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:186
msgid "Directories"
msgstr "Répertoires"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:179
msgid "Discographies"
msgstr "Discographies"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:242
msgid "Discours, art oratoire"
msgstr "Discours, art oratoire"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:55
msgid "DoB:"
msgstr "Né le :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:312
msgid "Document &agrave; projeter"
msgstr "Document à projeter"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:366
msgid "Document pictural"
msgstr "Document graphique"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:41
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:40
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:110
msgid "Due"
msgstr "Retour le"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:60
msgid "Due Date"
msgstr "Date de retour"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasketform.tmpl:21
msgid "E-mail Address:"
msgstr "Adresse Electronique:"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:32
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:138
msgid "Easy"
msgstr "Facile"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:30
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:174
msgid "Encyclopedias"
msgstr "Encyclopédies"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:276
msgid "Enluminures"
msgstr "Enliminures"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:274
msgid "Enregistrement sonore"
msgstr "Enregistrement sonore"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:313
msgid "Enregistrement video"
msgstr "Enregistrement video"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:106
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "Créer une suggestion d'achat"
#. INPUT type=text name=q
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:86
msgid "Enter search terms"
msgstr "Saisissez les termes de la recherche"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:47
msgid "Error :"
msgstr "Erreur :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:237
msgid "Essais"
msgstr "Essais"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:48
msgid "Expires:"
msgstr "Expire :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:30
msgid "Fax:"
msgstr "Fax :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:146
msgid "Fiction"
msgstr "Fiction"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:424
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:121
msgid "Field-weighted, Relevance Ranked"
msgstr "Champ de tri, classé par pertinence"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:11
msgid ""
"Fill this form to suggest the library a new acquisition. You will be emailed "
"when the library processes your purchase suggestion"
msgstr ""
"Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition à la "
"bibliothèque. Vous serez prévenu par messagerie électronique lorsque la "
"bibliothèque traitera votre suggestion."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:311
msgid "Film"
msgstr "Film"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:185
msgid "Filmographies"
msgstr "Filmographies"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:41
msgid "Filter by:"
msgstr "Sélectionner :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:19
msgid "Fine Amount"
msgstr "Montant de l'amende"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:112
msgid "Fines"
msgstr "Amendes"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:48
msgid "Fines and Charges"
msgstr "Amendes et frais"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:137
msgid "Finish and Place Reservation"
msgstr "Finaliser et localiser la réservation"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:15
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:189
msgid "Fix Itemtype"
msgstr "Choisir le type de document"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:70
msgid "For:"
msgstr "Pour :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:217
msgid "Format"
msgstr "Présentation"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:11
msgid "Format:"
msgstr "Support :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:232
msgid "Forme"
msgstr "Genre"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:272
msgid "Formulaires"
msgstr "Formulaires"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:186
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:204
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:64
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:41
msgid "Full Authorized Heading"
msgstr "Vedettes autorisées complètes"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:97
msgid "GO"
msgstr "OK"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:46
msgid "Get the last"
msgstr "Trouver les derniers"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:376
msgid "Gravure"
msgstr "Gravure"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:69
msgid "Guarantor:"
msgstr "Garant :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:175
msgid "Handbooks"
msgstr "Livres de poche"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:335
msgid "Hebdomadaire"
msgstr "Hebdomadaire"
#. %1$s: TMPL_VAR name=email_sender
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:6
#, c-format
msgid "Hi, Here is your Book Bag, sent from the Koha Online Catalog by %s"
msgstr ""
"Bonjour, voici votre panier de documents, envoyé depuis le catalogue en "
"ligne Koha par %s"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:26
msgid "Home Phone"
msgstr "Téléphone domicile"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:238
msgid "Humour, satire"
msgstr "Humour, satire"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:36
msgid "ISBD"
msgstr "ISBD"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:79
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:16
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN :"
#. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:31
#, c-format
msgid "ISBN: %s"
msgstr "ISBN : %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:80
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:97
msgid "ISSN:"
msgstr "ISSN :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:53
msgid "Identity Details"
msgstr "Etat civil"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:20
msgid ""
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
"local library and the error will be corrected."
msgstr ""
"Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
"votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:41
msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr ""
"Si vous n'êtes pas inscrit, passez à la bibliothèque la plus proche pour le "
"faire."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:40
msgid ""
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
"prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
"vous en attribuer un."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:180
msgid ""
"If you no longer want a reserve, please send us an e-mail, or go to the "
"circulation desk at your library to get it removed."
msgstr ""
"Si vous ne voulez plus d'une réservation, merci de nous envoyer un mail, ou "
"passez à la banque de prêt de votre bibliothèque pour l'annuler."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:243
msgid "Il ne s'agit pas d'un texte litteraire"
msgstr "Il ne s'agit pas d'un texte littéraire"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:77
msgid "Illus:"
msgstr "Ill.:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:259
msgid "Illustration"
msgstr "Illustration"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:262
msgid "Illustrations"
msgstr "Illustrations"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:375
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:221
msgid "Impression en gros caractere"
msgstr "Impression en gros caractères"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:227
msgid "Impression en reduction"
msgstr "Impression en réduction"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:220
msgid "Impression normale"
msgstr "Impression normale"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
#. %2$s: TMPL_VAR name=branch
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:176
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s"
msgstr "En transit de %s vers %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:357
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:391
msgid "Inconnu"
msgstr "Inconnu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:348
msgid "Inconnue"
msgstr "Inconnue"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:66
msgid "Indexed in:"
msgstr "Répertorié dans :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:177
msgid "Indexes"
msgstr "Index"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:360
msgid "Irregulier"
msgstr "Irrégulier"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:387
msgid "Isorel"
msgstr "Isorel"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:209
msgid "Issue #"
msgstr "Numéro"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:49
msgid "Issue number"
msgstr "Numéro paru"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:152
msgid "Issues"
msgstr "Prêts"
#. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:105
#, c-format
msgid "Issues (%s total)"
msgstr "En prêt (%s en tout)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:6
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "Numéros d'un abonnement"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:82
msgid "Issues summary"
msgstr "Etat de collection"
#. %1$s: TMPL_VAR name=startdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:13
#, c-format
msgid "It began on %s and is issued every"
msgstr "Débute le %s et paraît tous les"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:180
msgid "Item Cancelled"
msgstr "Document supprimé"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:127
msgid "Item Type:"
msgstr "Type de document :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:129
msgid "Item Types:"
msgstr "Types de document :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:178
msgid "Item lost"
msgstr "Document perdu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:160
msgid "Item type"
msgstr "Type de document"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:146
msgid "Item type :"
msgstr "Type de document :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:43
msgid "Items :"
msgstr "Documents :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:69
msgid "Itemtype"
msgstr "Type de document"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:96
msgid "Itemtype to: match any of the following"
msgstr "Types de document : sélectionner les critères suivants"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:206
msgid "Jeunesse en g&eacute;n&eacute;ral"
msgstr "Jeunesse en général"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:46
msgid "Joined:"
msgstr "Inscription :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:50
msgid "Joining Branch:"
msgstr "Site d'inscription :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:222
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:325
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:139
msgid "Juvenile"
msgstr "Jeunesse"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:53
msgid "Keyword"
msgstr "Mot de la notice"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:8
msgid "Keyword(s):"
msgstr "Mot(s)-clé :"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:123
msgid "Kits"
msgstr "Kits"
#. LINK
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
msgid "Koha - RSS"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:152
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:19
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN :"
#. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:41
#, c-format
msgid "LCCN: %s"
msgstr "LCCN : %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:64
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:157
msgid "Large print"
msgstr "Gros caractères"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:13
msgid "Last Name"
msgstr "Nom de famille"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:61
msgid "Last Seen"
msgstr "Vu le"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:226
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:63
msgid "Late"
msgstr "En retard"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:190
msgid "Law reports and digests"
msgstr "Rapports de loi et recueils de lois"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:176
msgid "Legal articles"
msgstr "Articles de lois"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:189
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "Cas juridiques et notes de cas"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:180
msgid "Legislation"
msgstr "Législation"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:239
msgid "Lettres"
msgstr "Lettres"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:2
msgid "Library Catalog Search"
msgstr "Recherche dans le Catalogue de la bibliothèque"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:34
msgid "Limit palmares to"
msgstr "Limiter le palmarès à"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:109
msgid "Limit type to: match any of the following"
msgstr "Limiter le type à : sélectionner ci-dessous"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:1
msgid "List of Virtual Shelves"
msgstr "Liste des étagères virtuelles"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:118
msgid "Local History Materials"
msgstr "Documents d'histoire locale"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:161
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:162
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:175
msgid "Location"
msgstr "Localisation"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:406
msgid "Location and availability:"
msgstr "Localisation et disponibilité :"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:50
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:39
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:9
msgid "Log In to Your Account"
msgstr "Vous connectez à votre compte"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-basket-bottom.inc:5
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:5
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:38
msgid "Log Out"
msgstr "Déconnexion"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:18
msgid "Log in to access"
msgstr "Se connecter pour accéder"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:10
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:5
msgid "Logged in as"
msgstr "Connecté en tant que"
#. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-basket-bottom.inc:4
#, c-format
msgid "Logged in as <b>%s</b> <a1>Members Home</a>"
msgstr "Connecté en tant que <b>%s</b> <a1>Accueil Lecteurs</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:37
#, c-format
msgid "Logged in as: <b> %s </b>"
msgstr "Connecté en tant que <b> %s </b>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:42
msgid "Login:"
msgstr "Utilisateur"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:297
msgid "Lois et decrets"
msgstr "Lois et décrets"
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:259
#, c-format
msgid "Lost (%s)"
msgstr "Perdu (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-MARCdetail.tmpl:34
msgid "MARC View"
msgstr "Vue MARC"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:18
msgid "Mailing Address"
msgstr "Adresse E-mail"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:22
msgid "Mailing Address:"
msgstr "Adresse électronique :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:37
msgid "Main entry"
msgstr "Entrée principale"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:25
msgid "Main entry ($a only)"
msgstr "Entrée principale (seulement $a)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:35
msgid "Managed by"
msgstr "Traité par"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:293
msgid "Manuels d'enseignement programme"
msgstr "Manuels d'enseignement programme"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:225
msgid "Manuscrit"
msgstr "Manuscrit"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:119
msgid "Maps"
msgstr "Cartes"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:119
msgid "Maps, Globes"
msgstr "Cartes, Globes"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:52
msgid "Me"
msgstr "Moi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:42
msgid "Membership Category:"
msgstr "Catégorie d'adhérent :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:38
msgid "Membership Details"
msgstr "Renseignements sur l'adhérent"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:40
msgid "Membership Number:"
msgstr "N° de lecteur :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:296
msgid "Memoire ou these"
msgstr "Mémoire ou thèse"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:338
msgid "Mensuel"
msgstr "Mensuel"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:19
msgid "Message from the library"
msgstr "Message de la bibliothèque"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:396
msgid "Metal"
msgstr "Métal"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:224
msgid "Micro-impression"
msgstr "Micro-impression"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:228
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:65
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:204
msgid "Modify"
msgstr "Modifiez"
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:170
#, c-format
msgid "Modify Virtual Shelf %s"
msgstr "Modifiez l'étagère virtuelle %s"
#. INPUT type=submit name=Modify
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:76
msgid "Modify Your Record"
msgstr "Modifiez vos informations"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:15
msgid "Modify this Shelf"
msgstr "Modifier cette étagère"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:52
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:19
msgid "More Details"
msgstr "Plus de détails"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:113
msgid ""
"Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, "
"Photos, Cards, Charts, Drawings"
msgstr ""
"Films, Enregistrements vidéos, Film fixe, Diapositives, Transparents, "
"Photos, Cartes, Graphiques, Dessins"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:226
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:122
msgid "Music"
msgstr "Musique"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:149
msgid "Musical recording"
msgstr "Enregistrement musical"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:268
msgid "Musique imprimee"
msgstr "Musique imprimée"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:12
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:11
msgid "My Book Lists"
msgstr "Mes listes de livres"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:13
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:373
msgid "Negatif photo"
msgstr "Négatif photo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:28
msgid "New Password:"
msgstr "Nouveau mot de passe :"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:41
msgid "New search"
msgstr "Nouvelle Recherche"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:300
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "Suivant >>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:91
msgid "Next Available Copy (any format)"
msgstr "Prochain exemplaire disponible (tout support)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:114
msgid "Next&gt;&gt;"
msgstr "Suivant &gt;&gt;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:146
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:31
msgid "No Result found !"
msgstr "Pas de réponse !"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:72
msgid "No alternate contact."
msgstr "Pas d'autre contact."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-MARCdetail.tmpl:152
msgid "No copies available."
msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:12
msgid ""
"No fields are mandatory. Enter whatever information you have. The \"Notes\" "
"field can be used to provide any additional information."
msgstr ""
"Pas de champ obligatoire. Saisissez les informations que vous avez. Le champ "
"\"Note\" peut être utilisé pour ajouter ce que vous voulez."
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
msgid "No item was added to your book bag"
msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
msgid "No item was selected"
msgstr "Aucun document sélectionné"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:47
msgid "No limit"
msgstr "Sans limite"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:37
msgid "No result found !"
msgstr "Pas de résultat !"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:35
msgid "No results found in Authorities."
msgstr "Pas de résultats dans les autorités."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:72
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:119
msgid "No results found in the catalog."
msgstr "Pas de résultats dans le catalogue."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:64
msgid "No results in Authorities"
msgstr "Pas de résultats dans les autorités"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:33
msgid "No results match your search for"
msgstr "Aucun résultat ne correspond à votre recherche"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:270
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:103
msgid "No reviews has been writed on this biblio."
msgstr "Il n'y a pas de commentaire sur ce document."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:147
msgid "Non Fiction"
msgstr "Documentaire"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:150
msgid "Non-musical recording"
msgstr "Enregistrement non-musical"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:359
msgid "Normalement irregulier"
msgstr "Normalement irrégulier"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:230
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:67
msgid "Not Issued"
msgstr "Pas en prêt"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:50
msgid "Not Published"
msgstr "Pas paru"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:266
msgid "Not Reserveable"
msgstr "Non réservable"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:143
msgid "Not renewable"
msgstr "Pas renouvelable"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:212
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-review.tmpl:27
msgid "Note : Your review will be accepted or rejected by a librarian before."
msgstr ""
"Remarque : Votre commentaire sera accepté ou rejeté par un(e) bibliothécaire "
"avant."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:117
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:77
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. %1$s: TMPL_VAR name=notes
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:36
#, c-format
msgid "Notes : %s"
msgstr "Notes : %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:66
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Notes/commentaires"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:67
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:119
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:28
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:240
msgid "Nouvelles"
msgstr "Nouvelles"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:29
msgid "Number"
msgstr "N° de parution"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-tags_subject.tmpl:13
msgid "OK"
msgstr "OUI"
#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:172
#, c-format
msgid "On issue to %s"
msgstr "En prêt à (%s)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:257
#, c-format
msgid "On loan (%s),"
msgstr "En prêt (%s),"
#. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:260
#, c-format
msgid "On order (%s)"
msgstr "En commande (%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:416
msgid "Only items currently available"
msgstr "Seulement les documents actuellement disponibles"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:80
msgid "Ordered by the library"
msgstr "Commandé par la bibliothèque"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:137
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:173
msgid "Owner:"
msgstr "Propriétaire :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:330
msgid "P&eacute;riodicit&eacute;"
msgstr "Périodicité"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:318
msgid "P&eacute;riodique"
msgstr "Publication en série"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:397
msgid "Papier"
msgstr "Papier"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:46
msgid "Pass:"
msgstr "Mot de passe"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:34
msgid "Password Updated"
msgstr "Mot de passe mis à jour"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:37
msgid "Password or PIN"
msgstr "Mot de passe ou PIN"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:13
msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
msgstr ""
"Les mots de passe ne correspondent pas.Prière de retaper votre nouveau mot "
"de passe."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:178
msgid "Patent document"
msgstr "Brevet"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:394
msgid "Peau"
msgstr "Peau"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:371
msgid "Peinture"
msgstr "Peinture"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:59
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:41
msgid "Perform a new search"
msgstr "Nouvelle recherche"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:323
msgid "Periodique"
msgstr "Périodique"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:24
msgid "Permanent Address:"
msgstr "Adresse permanente :"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:9
#, c-format
msgid "Personal Details: %s %s"
msgstr "Informations personnelles : %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:28
msgid "Phone (Daytime):"
msgstr "Téléphone (travail):"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:26
msgid "Phone (Home):"
msgstr "Téléphone (domicile) :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:63
msgid "Phone:"
msgstr "Téléphone :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:25
msgid "Physical Details:"
msgstr "Caractéristiques physiques :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:73
msgid "Pick Up Branch"
msgstr "Site de retrait"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:164
msgid "Pick Up Location"
msgstr "Lieu de retrait"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:134
msgid "Pick up From:"
msgstr "Lieu de retrait :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:72
msgid "Pick up from:"
msgstr "A retirer à :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:389
msgid "Pierre"
msgstr "Pierre"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-MARCdetail.tmpl:11
msgid "Place Reserve"
msgstr "Faire une Réservation"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:163
msgid "Placed On"
msgstr "Faite le"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:267
msgid "Planches"
msgstr "Planches"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:386
msgid "Platre"
msgstr "Plâtre"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:12
#, c-format
msgid ""
"Please contact your librarian, or use the <a1>online update form</a> to "
"submit current information (<em>Please note:</em> there may be a delay in "
"restoring your account if you submit online)"
msgstr ""
"Prière de contacter votre bibliothécaire ou d'utiliser <a1>la mise à jour en "
"ligne</a> pour nous transmettre les informations en cours(<em>Veuillez "
"prendre note</em> qu'il peut y avoir un délai pour la mise à jour de votre "
"compte si vous le faites en ligne)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:9
msgid ""
"Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will "
"notify a library staff member, who will make the changes permanent."
msgstr ""
"Prière de signaler ici les changements importants dans vos informations. "
"Proposer le formulaire avertira un membre de l'équipe de la bibliothèque, "
"qui validera ces changements."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:31
msgid "Please note:"
msgstr "Merci de noter :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:241
msgid "Poesie"
msgstr "Poésie"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:388
msgid "Porcelaine"
msgstr "Porcelaine"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:264
msgid "Portraits"
msgstr "Portraits"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:207
msgid "Pr&eacute;-scolaire"
msgstr "Pré-scolaire"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:139
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:176
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:178
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:204
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:43
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasketform.tmpl:13
msgid "Problem sending the book bag..."
msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:184
msgid "Programmed texts"
msgstr "Textes de programmes"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:203
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:140
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:183
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:204
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:44
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:80
msgid "Published by :"
msgstr "Publié par :"
#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:32
#, c-format
msgid "Published by: %s"
msgstr "Publié par : %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:76
msgid "Publisher"
msgstr "Editeur"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:69
msgid "Publisher Location"
msgstr "Lieu de publication"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:22
msgid "Publisher:"
msgstr "Editeur :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:27
msgid "Purchase Suggestions"
msgstr "Suggestions d'achat"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:39
#, c-format
msgid "Query the <a1>authorities</a>"
msgstr "Rechercher dans les <a1>autorités</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:28
msgid "Query the catalogue"
msgstr "Chercher dans le catalogue"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:333
msgid "Quotidien"
msgstr "Quotidien"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:356
msgid "R&eacute;gularit&eacute;"
msgstr "Régularité"
#. LINK
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-results.inc:5
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:299
msgid "Rapport technique"
msgstr "Rapport technique"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:293
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:126
msgid "Rating (from Amazon.com):"
msgstr "Classement (de Amazon.com):"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:29
msgid "Re-Type New Password:"
msgstr "Confirmez votre nouveau mot de passe :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:119
msgid "Re-sort results"
msgstr "Trier les résultats"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-readingrecord.tmpl:8
#, c-format
msgid "Reading History of %s %s"
msgstr "Historique de lecture de %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-recacquisitions.tmpl:8
msgid "Recent Acquisitions"
msgstr "Acquisitions récentes"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:39
msgid "Record No.:"
msgstr "Notice N° :"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:124
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:135
msgid "Refine Your Search"
msgstr "Affinez votre recherche"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:156
msgid "Regular print"
msgstr "Impression normale"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:358
msgid "Regulier"
msgstr "Régulier"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:48
msgid "Related links:"
msgstr "Liens connexes:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:65
msgid "Relationship:"
msgstr "Lien :"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:141
msgid "Renew"
msgstr "Renouveller"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:290
msgid "Repertoire"
msgstr "Répertoire"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:372
msgid "Reproduction photomecanique"
msgstr "Reproduction photomécanique"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:78
msgid "Requested"
msgstr "Demandé"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:177
msgid "Reservation"
msgstr "Réservation"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:66
msgid "Reservation Details"
msgstr "Détails de la réservation"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:72
msgid "Reserve date"
msgstr "Date de réservation"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:68
msgid "Reserved Items Waiting"
msgstr "Documents réservés en attente"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:269
msgid "Reserves"
msgstr "Réservation"
#. %1$s: TMPL_VAR name=reserves_count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:158
#, c-format
msgid "Reserves (%s total)"
msgstr "Réservation(s) (%s en tout)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:69
msgid "Reserving:"
msgstr "Réservation :"
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:27
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "Résultats %s à %s sur %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=nbresults
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:35
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s in Authorities."
msgstr "Résultats %s à %s sur %s dans les autorités."
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:72
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s in the catalog"
msgstr "Résultats %s à %s sur %s dans le catalogue"
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:119
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s in the catalog."
msgstr "Résultats %s à %s sur %s dans le catalogue."
#. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:5
#, c-format
msgid "Results of Search for '%s'"
msgstr "Résultat(s) pour la recherche de %s"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:44
msgid "Return to Item Detail Screen"
msgstr "Retournez à l'écran des exemplaires"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:38
msgid "Return to Your Record"
msgstr "Retour à vos informations"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-review.tmpl:15
msgid "Review"
msgstr "Commentaire"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#. %3$s: TMPL_VAR name=firstname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:254
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:87
#, c-format
msgid "Review by %s %s %s"
msgstr "Commentaire de %s %s %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-review.tmpl:6
#, c-format
msgid "Review of: %s"
msgstr "Commentaire de: %s"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:183
msgid "Reviews"
msgstr "Commentaires"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:250
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:83
msgid "Reviews by members:"
msgstr "Commentaires des lecteurs :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:277
msgid "Sans illustrations"
msgstr "Sans illustrations"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:349
msgid "Sans periodicite"
msgstr "Sans périodicité"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:67
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:195
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#. %1$S: type=text name=qf
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:61
#, c-format
msgid "Scan Index for: %S"
msgstr "Parcourir l'index pour : %S"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:56
msgid "Scan Index:"
msgstr "Parcourir l'index :"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:435
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-recacquisitions.tmpl:35
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:47
msgid "Search For:"
msgstr "Rechercher par :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:4
msgid "Search Home"
msgstr "Recherche simple"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:15
msgid "Search on"
msgstr "Rechercher"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:26
msgid "Search our catalogue"
msgstr "Chercher dans notre catalogue"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:96
msgid "Sel &amp; close"
msgstr "Sélect.& fermer"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:95
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:24
msgid "Select an Existing Bookshelf"
msgstr "Sélectionner une étagère"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:17
msgid "Select local databases:"
msgstr "Sélectionner des bases de données locales:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:32
msgid "Select remote databases:"
msgstr "Sélectionner des bases de données distantes:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:342
msgid "Semestriel"
msgstr "Semestriel"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasketform.tmpl:29
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-review.tmpl:22
msgid "Send & close this window"
msgstr "Envoyer et fermer la fenêtre"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasketform.tmpl:5
msgid "Sending your book bag"
msgstr "Envoyer votre panier"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:134
msgid "Serial"
msgstr "Périodique"
#. %1$s: TMPL_VAR name=serial
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:38
#, c-format
msgid "Serial: %s"
msgstr "Périodique : %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:75
msgid "Series"
msgstr "Collections"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:78
msgid "Series Title"
msgstr "Titre de collections"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:59
msgid "Set Filter"
msgstr "Sélectionner"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:60
msgid "Set language to"
msgstr "Changer langue pour"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:57
msgid "Sex:"
msgstr "Sexe :"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:153
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:202
msgid "Shelf Name"
msgstr "Nom de l'étagère"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:136
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:172
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:37
msgid "Shelf Name:"
msgstr "Nom de l'étagère :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-tags_subject.tmpl:11
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:12
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:150
msgid "Show More"
msgstr "En voir plus"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-readingrecord.tmpl:15
#, c-format
msgid "Showing All Items | <a1>Show Last 50 Items Only</a>"
msgstr "Montrer tout les documents|<a1>Seulement les 50 derniers</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-readingrecord.tmpl:16
#, c-format
msgid "Showing Last 50 Items | <a1>Show All Items</a>"
msgstr "Seulement les 50 derniers documents| <a1>Montrer tout </a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:90
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:25
msgid "Sorry"
msgstr "Désolé"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:12
msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page."
msgstr "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:309
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:142
msgid "Sorry, there are no reviews available for this title."
msgstr "Désolé, il n'y a pas de commentaire disponible pour ce titre."
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:36
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot make more than %s reserves."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations."
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:32
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot make reserves because you owe %s."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas faire de réservations parce que vous devez %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:17
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:422
msgid "Sort by:"
msgstr "Tri par :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:273
msgid "Specimens"
msgstr "Spécimens"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:114
msgid "Spoken, Books on CD and Cassette"
msgstr "Discours, livres sur CD et cassette"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:71
msgid "Standard Number"
msgstr "Numéro normalisé"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:11
msgid "Start search"
msgstr "Rechercher"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:187
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:162
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:211
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:165
msgid "Status"
msgstr "Situation"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:73
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:16
msgid "Subject Cloud"
msgstr "Nuage de sujets"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:74
msgid "Subject Phrase"
msgstr "Expression sujet"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-tags_subject.tmpl:7
msgid "Subject cloud"
msgstr "Nuage de sujets"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:34
msgid "Subject(s):"
msgstr "Sujet(s) :"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:34
#, c-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "Sujet : %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:100
msgid "Subjects"
msgstr "Sujets"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:107
msgid "Subjects:"
msgstr "Sujets :"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:33
msgid "Submit Changes"
msgstr "Proposer les modifications à la bibliothèque"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:21
msgid "Submit Your Suggestion"
msgstr "Proposer votre suggestion"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:12
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:53
msgid "Subtitle(s):"
msgstr "Sous-titre(s) :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:134
msgid "Subtype limits"
msgstr "Limites secondaires"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:34
msgid "Suggested by"
msgstr "Suggéré par"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:81
msgid "Suggestion declined"
msgstr "Suggestion rejetée"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:30
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:300
msgid "Sujet d'examen"
msgstr "Sujet d'examen"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:32
msgid "Summary"
msgstr "Abrégé"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:70
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:392
msgid "Support composite"
msgstr "Support composite"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:182
msgid "Surveys"
msgstr "Enquêtes"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:301
msgid "Synthese bibliographique"
msgstr "Synthèse bibliographique"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:393
msgid "Synthetique (plastique, vinyle...)"
msgstr "Synthétique (plastique, vinyle...)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:298
msgid "Table numerique"
msgstr "Table numérique"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:271
msgid "Tables Genealogique"
msgstr "Tables généalogiques"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:188
msgid "Technical reports"
msgstr "Rapports techniques"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:91
msgid "Term/Phrase"
msgstr "Terme/Expression"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:395
msgid "Textile"
msgstr "Textile"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:34
msgid "Textmessaging:"
msgstr "SMS:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:54
#, c-format
msgid "The %s most issued"
msgstr "Les %s les plus empruntés"
#. %1$s: TMPL_VAR name=email_add
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasketform.tmpl:10
#, c-format
msgid "The book bag was sent to: %s"
msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:206
msgid "The three latest issues related to this subscription:"
msgstr "Les trois derniers numéros de cet(s) abonnement(s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:236
msgid "Theatre, piece televisee"
msgstr "Théâtre, pièce télévisée"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:103
msgid "There are no pending purchase suggestions"
msgstr "Il n'y a pas de suggestions d'achat en attente"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:10
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr "Il y a eu un problème avec votre demande"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:181
msgid "Theses"
msgstr "Mémoires"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-tags_subject.tmpl:8
msgid ""
"This \"cloud\" show you the most used topics in our catalogue. Click on one "
"of them to see the documents related to it"
msgstr ""
"Cet \"nuage\" vous montre les sujets les plus utilisés dans notre catalogue. "
"Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont attachés."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:201
msgid "This is a serial subscription"
msgstr "Il s'agit d'un abonnement"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
msgid "This item has been added to your book bag"
msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
msgid "This item is already in your book bag"
msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:69
msgid "This shelf is empty."
msgstr "Cette étagère est vide."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:61
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:374
msgid "Tirage photographique"
msgstr "Tirage photographique"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-readingrecord.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:162
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:174
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:71
msgid "Title Phrase"
msgstr "Expression titre"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:124
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:382
msgid "Toile"
msgstr "Toile"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:13
msgid "Top Issues"
msgstr "Palmarès"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:26
msgid "Total Due"
msgstr "Somme due"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:219
msgid "Tout format"
msgstr "Tout format"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:205
msgid "Tout public"
msgstr "Tout public"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:368
msgid "Tout type"
msgstr "Tout type"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:261
msgid "Tout type d'illustration"
msgstr "Tout type d'illustration"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:250
msgid "Tout type de biographie"
msgstr "Tout type de biographie"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:283
msgid "Tout type de contenu"
msgstr "Tout type de contenu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:322
msgid "Tout type de periodique"
msgstr "Tout type de périodique"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:310
msgid "Tout type video"
msgstr "Tout type vidéo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:332
msgid "Toute P&eacute;riodicit&eacute;"
msgstr "Toute périodicité"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:354
msgid "Toute R&eacute;gularit&eacute;"
msgstr "Toute régularité"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:234
msgid "Toute forme"
msgstr "Toute forme"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:336
msgid "Toutes les deux semaines"
msgstr "Toutes les deux semaines"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:302
msgid "Traite"
msgstr "Traité"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:275
msgid "Transparents"
msgstr "Transparents"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:191
msgid "Treaties"
msgstr "Traités"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:345
msgid "Triennal"
msgstr "Triennal"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:340
msgid "Trimestriel"
msgstr "Trimestriel"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:341
msgid "Trois fois par an"
msgstr "Trois fois par an"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:347
msgid "Trois fois par mois"
msgstr "Trois fois par mois"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:346
msgid "Trois fois par semaine"
msgstr "Trois fois par semaine"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:55
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:37
msgid "Type of Heading"
msgstr "Type de vedette"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:320
msgid "Type periodique"
msgstr "Type publication"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:308
msgid "Type vid&eacute;o"
msgstr "Type de vidéo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:57
msgid "Type/Format"
msgstr "Type/Support"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:158
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. %1$s: TMPL_VAR name=url
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:42
#, c-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:140
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:128
msgid "Unified title"
msgstr "Titre uniforme"
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:37
#, c-format
msgid "Unified title: %s"
msgstr "Titre uniforme : %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:8
#, c-format
msgid "Updating Details for %s %s"
msgstr "Mettre à jour les coordonnées de : %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:79
msgid "Used in"
msgstr "Utilisé dans"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:36
msgid "User Info"
msgstr "Info utilisateur"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:27
#, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If <a1>your account page</a> shows your account to be clear, please consult "
"a librarian."
msgstr ""
"En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
"frais de détérioration. Si <a1>votre page personnelle</a> montre que votre "
"compte est à jour, merci de contacter un bibliothécaire."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:162
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "Vidéocassette /VHS"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:385
msgid "Verre"
msgstr "Verre"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:56
msgid "View Full Heading"
msgstr "Voir la vedette en entier"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:199
msgid "Virtual Shelves"
msgstr "Etagères virtuelles"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:113
msgid "Visual Materials"
msgstr "Documents visuels"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:164
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:222
msgid "Waited"
msgstr "Attendu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:93
msgid "Waiting"
msgstr "En attente"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branch
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:176
#, c-format
msgid "Waiting at %s"
msgstr "En attente à %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:40
#, c-format
msgid "We have %s subscription(s) associated with this title."
msgstr "Nous avons %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:165
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:58
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:15
#, c-format
msgid "Welcome %s %s"
msgstr "Bonjour %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:80
msgid "With selected items :"
msgstr "Avec les éléments cochés"
#. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:258
#, c-format
msgid "Withdrawn (%s),"
msgstr "Retiré (%s),"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:28
msgid "Work/Fax phone"
msgstr "N° de téléphone/fax bureau"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:274
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:107
msgid "Write or modify your reviews on this biblio."
msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:116
msgid "Year :"
msgstr "Année :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:146
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:41
msgid "You already have a reserve placed on this item."
msgstr "Vous avez déjà une réservation en cours pour ce document."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:22
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr ""
"Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
"reconnecter."
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
msgid "You book bag is currently empty"
msgstr "Votre panier est actuellement vide"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:51
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "Vous avez des dettes pour amendes et frais pour un montant de :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:7
msgid "You did not specify any search criteria"
msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:39
msgid "You did not specify any search criteria."
msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:27
msgid ""
"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
"remember, usernames and passwords are case sensitive."
msgstr ""
"Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou mot de passe invalide, merci de "
"réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
"sont sensibles à la casse."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:60
msgid "You have a credit of:"
msgstr "Vous avez un crédit de:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-readingrecord.tmpl:11
msgid "You have never borrowed anything from the library."
msgstr "Vous n'avez jamais emprunté de document à la bibliothèque."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:45
msgid "You have no Fines or Charges"
msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ou de frais"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:153
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:55
msgid "You must select a branch for pickup!"
msgstr "Vous devez sélectionner une annexe de retrait !"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:50
msgid "You must select at least one item."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins un type de document."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:140
msgid "Young Adult"
msgstr "Jeune adulte"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:5
msgid "Your Account"
msgstr "Votre compte"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:13
msgid "Your Book Bag"
msgstr "Votre panier"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:5
msgid "Your Virtual Shelves"
msgstr "Vos étagères virtuelles"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:25
#, c-format
msgid ""
"Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is "
"old overdues or damage fees.If <a1>your account page</a> shows your account "
"to be clear, please consult a librarian."
msgstr ""
"Votre compte a été bloqué. Habituellement, la suspension est due à des "
"anciensretards ou à des pénalités pour détérioration. Si <a1>votre page "
"personnelle</a> montre que votre compte est à jour, contactez un "
"bibliothécaire."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:35
msgid "Your card number"
msgstr "Votre numéro de carte"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:19
msgid ""
"Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
"please ask a librarian to re-set your password for you."
msgstr ""
"Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si le problème persiste, "
"contactez un bibliothécaire, qui modifiera votre mot de passe à votre place."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:31
msgid ""
"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
"please take your card to the circulation desk at your local library and the "
"error will be corrected."
msgstr ""
"Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée. Si c'est "
"une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de votre "
"bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:16
msgid "Your new password must be at least 6 characters long"
msgstr "Le nouveau mot de passe doit avoir au moins 6 caractères"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:35
msgid "Your password has been changed"
msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:437
msgid "[Fewer Options]"
msgstr "[Moins d'options]"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:439
msgid "[More options]"
msgstr "[Plus d'options]"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:441
msgid "[New Search]"
msgstr "[Nouvelle Recherche]"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:43
msgid "acquired in the last"
msgstr "acquis durant les derniers"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:211
msgid "adulte, haut niveau"
msgstr "Adulte, haut niveau"
#
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
msgid "already in the bag"
msgstr "Déjà dans le panier"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:194
msgid "any"
msgstr "tout"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:270
msgid "armoiries"
msgstr "Armoiries"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branch
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:93
#, c-format
msgid "at %s"
msgstr "à %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:252
msgid "autobiographie (y compris correspondance...)"
msgstr "Autobiographie (y compris correspondance...)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:326
msgid "autres"
msgstr "autres"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:58
msgid "available at"
msgstr "disponible à"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:17
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "par %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:192
msgid "by you."
msgstr "par vous."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:18
msgid "cardholder features"
msgstr "Fonctionnalités pour les détenteurs d'une carte"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:265
msgid "cartes marines"
msgstr "Cartes marines"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:134
msgid "classification:"
msgstr "classification:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:52
msgid "close this window."
msgstr "Fermer la fenêtre"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:51
msgid "contains"
msgstr "contient"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:85
msgid "copyright"
msgstr "copyright"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:416
msgid "datedue:0000-00-00"
msgstr "date de retour:0000-00-00"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:16
msgid "day"
msgstr "jour"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:57
msgid "documents"
msgstr "documents"
#. META http-equiv=Content-Language
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-basket.inc:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-basket-print.inc:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-results.inc:3
msgid "en-us"
msgstr "Anglais-us"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:289
msgid "encyclopedie"
msgstr "Encyclopédie"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:209
msgid "enfant"
msgstr "Enfant"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:193
msgid "everybody"
msgstr "tout le monde"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:269
msgid "fac-similes"
msgstr "Fac-similés"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:212
msgid "fiction ou vulg adulte"
msgstr "Fiction ou vulgarisation adulte"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:235
msgid "fiction, roman"
msgstr "Fiction, roman"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:73
msgid "for"
msgstr "pour"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:244
msgid "formes vari&eacute;es ou autres formes litteraires"
msgstr "formes variées ou autres formes littéraires"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:144
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:194
msgid "free"
msgstr "libre"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:193
msgid "image"
msgstr "image"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:87
msgid "in"
msgstr "En :"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:33
#, c-format
msgid "in %s Catalog."
msgstr "dans le catalogue de %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:213
msgid "inconnu"
msgstr "Inconnu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:286
msgid "index"
msgstr "Index"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:53
msgid "is exactly"
msgstr "est exactement"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:210
msgid "jeune adulte"
msgstr "Jeune adulte"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
msgid "koha logo"
msgstr "logo Koha"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:118
msgid "mc-collection:LH"
msgstr "mc-collection:LH"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:124
msgid "mc-collection:REF"
msgstr "mc-collection:REF"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:114
msgid "mc-rtype:i"
msgstr "mc-rtype:i"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:122
msgid "mc-rtype:j"
msgstr "mc-rtype:j"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:123
msgid "mc-rtype:o"
msgstr "mc-rtype:o"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:119
msgid "mc:a"
msgstr "mc:a"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:117
msgid "mc:c"
msgstr "mc:c"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:112
msgid "mc:t"
msgstr "mc:t"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:113
msgid "mc:v"
msgstr "mc:v"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:28
msgid "month"
msgstr "mois"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:24
msgid "most issued documents owned by branch"
msgstr "documents les plus empruntés appartenant au site"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:99
msgid "mt:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
msgstr "mt:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
msgid "my book lists"
msgstr "mes étagères virtuelles"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:7
msgid "my reading history"
msgstr "mon historique de lecture"
#. INPUT type=checkbox name=all
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:90
msgid "next-available"
msgstr "prochain disponible"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:295
msgid "norme"
msgstr "Norme"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:49
msgid "on"
msgstr "le"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:192
msgid "only"
msgstr "seulement"
#. %1$S: type=text name=desc_or_asc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-recacquisitions.tmpl:33
#, c-format
msgid "over the last %S days"
msgstr "acquis dans les %S derniers jours"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:266
msgid "plans"
msgstr "Plans"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:143
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:192
msgid "private"
msgstr "privé"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:143
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:193
msgid "public"
msgstr "public"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:88
msgid "publication year"
msgstr "Année d'édition"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
msgid "purchase suggestions"
msgstr "suggestions d'achat"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:37
msgid "quarter"
msgstr "trimestre"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:82
msgid "remove"
msgstr "retirer"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:287
msgid "resume"
msgstr "Résumé"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:208
msgid "scolaire"
msgstr "Scolaire"
#. %1$s: TMPl_VAR name=startdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:78
#, c-format
msgid "since %s"
msgstr "depuis %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=timeLimit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:63
#, c-format
msgid "since %s months"
msgstr "depuis %s mois"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:52
msgid "starts by"
msgstr "commence par"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:292
msgid "statistiques"
msgstr "Statistiques"
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-results.inc:2
msgid "text/html; charset=<!-- TMPL_VAR NAME='TemplateEncoding' -->"
msgstr "text/html; charset=<!-- TMPL_VAR NAME='TemplateEncoding' -->"
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-basket.inc:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-basket-print.inc:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-results.inc:2
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:15
msgid "the"
msgstr "le"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:61
msgid "the library"
msgstr "la bibliothèque"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:18
msgid "to a Virtual Shelf"
msgstr "vers une étagère virtuelle"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:381
msgid "tout support"
msgstr "Tout support"
#. %1$S: type=text name=number
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-tags_subject.tmpl:13
#, c-format
msgid "up to %S subjects"
msgstr "jusqu'à %S sujets"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:194
msgid "user."
msgstr "utilisateur."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:144
msgid "virtual shelf can be added to and changed by any user."
msgstr "étagère virtuelle peut être gérée par tout le monde."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:194
msgid "virtual shelf can be added to or changed by"
msgstr "étagère virtuelle peut-être gérée par"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:193
msgid "virtual shelf can be seen by"
msgstr "étagère virtuelle peut être vue par"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:143
msgid "virtual shelf can be seen by everybody, but managed only by you."
msgstr ""
"étagère virtuelle peut être gérée par vous seul mais êtrevue par tout le "
"monde."
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:192
msgid "virtual shelf is managed by you and can be seen"
msgstr "étagère virtuelle est gérée par vous seul, et peut être vue"
#
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:143
msgid "virtual shelf is managed by you and can be seen only by you."
msgstr "étagère virtuelle est gérée et être vue par vous seul."
#. %1$s: TMPL_VAR name=volume
#. %2$s: TMPL_VAR name=volumedate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:102
#, c-format
msgid "vol. %s %s"
msgstr "vol. %s, %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:197
msgid "we don't have any physical item for this document"
msgstr "nous n'avons aucun exemplaire physique de ce document"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:19
msgid "week"
msgstr "semaine"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:43
msgid "year"
msgstr "année"