14960 lines
480 KiB
Text
14960 lines
480 KiB
Text
# Koha Translation Manager
|
||
# Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: IT translation\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 10:48-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 08:20+0100\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
|
||
"Language: it\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1416929155.000000\n"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "#record"
|
||
msgstr "# record"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
|
||
msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
|
||
msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: USE Branches
|
||
#. %4$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %5$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
|
||
#. %6$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
|
||
#. %7$s: ShowCourseReservesHeader = 0
|
||
#. %8$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
|
||
#. %9$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
|
||
#. %10$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
|
||
#. %11$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
|
||
#. %12$s: IF r.course.enabled == 'yes'
|
||
#. %13$s: ShowCourseReservesHeader = 1
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: END
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: END
|
||
#. %19$s: IF ( using_https )
|
||
#. %20$s: SET protocol = "https://"
|
||
#. %21$s: ELSE
|
||
#. %22$s: SET protocol = "http://"
|
||
#. %23$s: END
|
||
#. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %25$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %26$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %27$s: ELSE
|
||
#. %28$s: END
|
||
#. %29$s: title |html
|
||
#. %30$s: FOREACH subtitl IN subtitle
|
||
#. %31$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %32$s: END
|
||
#. %33$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %34$s: IF ( bidi )
|
||
#. %35$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Dettagli per: %s%s, %s%s %s %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %4$s: USE ItemTypes
|
||
#. %5$s: USE Branches
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %8$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %9$s: ELSE
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: course.course_name
|
||
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %13$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Testi per i corsi per: %s%s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
|
||
#. %5$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %6$s: ITEM_RESULT.priority
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: ITEM_RESULT.priority
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s (priorità %s) %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( itemsloo.title )
|
||
#. %4$s: itemsloo.title |html
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield|html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s Nessun titolo %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
|
||
#. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield|html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s Nessun titolo %s %s , %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( casAuthentication )
|
||
#. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
|
||
#. %5$s: IF ( casServerUrl )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s please "
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s per favore "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
|
||
#. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
|
||
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %6$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %10$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %11$s: query_desc | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %14$s: limit_desc | html
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: ELSE
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
|
||
#. %20$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %s Risultati della ricerca %sper '%s'%s%s con limite(i): '%s'%s %s Non hai specificato alcun criterio di ricerca. %s %s %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: SET userupdateview = 1
|
||
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %6$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF action == 'edit'
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %13$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details%sRegister a new account%s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %sAggiorna dettagli personali%sRegistra un nuovo account%s %s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
|
||
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %6$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %10$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s"
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKKoha online%s catalogo › Il tuo carrello %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
|
||
#. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
|
||
#. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
|
||
#. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
|
||
#. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
|
||
#. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
|
||
#. %9$s: IF ( loop.last )
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: ELSE
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Questo record non ha copie. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
|
||
#. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: acquisition_details.total_quantity
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s 1 copia è in ordine. %s %s copie sono in ordine. %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
|
||
#. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
|
||
#. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
|
||
#. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: acquisition_details.total_quantity
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF holds_count.defined || priority
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s 1 copia è in ordine. %s %s copie sono in ordine. %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
|
||
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
|
||
msgstr "%s %s %s %s Ti sei iscritto alla notifica dei nuovi fascicoli via mail "
|
||
|
||
#. %1$s: IF showpriority
|
||
#. %2$s: bibitemloo.rank
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF showholds && showpriority
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF showholds
|
||
#. %7$s: bibitemloo.reservecount
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s di %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
|
||
#. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
|
||
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %6$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( viewshelf )
|
||
#. %10$s: shelfname |html
|
||
#. %11$s: ELSE
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %14$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s%s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › %sContenuto di %s%sLe tue liste%s%s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Coursi %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Fai una prenotazione %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Lo storico dei tuoi prestiti %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › la tua biblioteca %s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › La cronologia delle tue ricerche %s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Item in transit from "
|
||
msgstr "%s %s %s Copia in transito da "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
|
||
#. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.found )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Item waiting at "
|
||
msgstr "%s %s %s Copia in attesa a "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Koha online %s "
|
||
msgstr "%s %s%s Koha online %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF (otheritemloop.size)
|
||
#. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s Nessun altra copia. %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
|
||
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
|
||
msgstr "%s %s %s Nota: la finestra si chiuderà automaticamente tra 5 secondi. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Prestito automatico "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( op_add )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( op_else )
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %13$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › %ssInserisci una nuova proposta di acquisto%s %sProposte di acquisto%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: summary.mainentry
|
||
#. %9$s: IF authtypetext
|
||
#. %10$s: authtypetext
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %13$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Ricerca sull'Authority › %s%s (%s)%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: IF ( fullpage )
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: shelfname
|
||
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %10$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s%s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha catalogo online%s › Lista di download %s%s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: authtypetext
|
||
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %10$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha catalogo online%s › Voce %s %s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: bibliotitle
|
||
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %10$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Informazioni complete sull'abbonamento di %s %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Commenti recenti %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Tags %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Le tue multe e pagamenti %s %s%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( GetAvailability )
|
||
#. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
|
||
#. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
|
||
#. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
|
||
#. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
|
||
#. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
|
||
#. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
|
||
#. %14$s: ELSIF ( GetServices )
|
||
#. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
|
||
#. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
|
||
#. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
|
||
#. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
|
||
#. %19$s: ELSE
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %22$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %23$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %11$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog login disabled %s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %sEntra nel tuo account %s Log in disabilitata %s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %8$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %9$s: query_desc | html
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %12$s: limit_desc | html
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: ELSE
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %17$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %s Risultati della ricerca %sper '%s'%s%s con limite(i): '%s'%s %s Non hai specificato nessun criterio di ricerca. %s %s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Ricerca Avanzata %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: biblio.title |html
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Immagini per: %s %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: q | html
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › ricerca in OverDrive per '%s' %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Per favore conferma la tua registrazione %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Nuvola di soggetti %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Nuvola di soggetti %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( review.title )
|
||
#. %4$s: review.title
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sNessun titolo%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF (render=='standalone')
|
||
#. %2$s: USE Koha
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %5$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %sSuggerimenti di ricerca %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s Item in transit to "
|
||
msgstr "%s %s Copia in transito verso "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s No results found. %s "
|
||
msgstr "%s %s Nessun risultato trovato. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: - SWITCH index -
|
||
#. %2$s: - CASE 'su-na' -
|
||
#. %3$s: - CASE 'su-br' -
|
||
#. %4$s: - CASE 'su-rl' -
|
||
#. %5$s: - END -
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects %s Search also for related subjects %s "
|
||
msgstr "%s %s Cerca anche per soggetti più specifici %s Cerca anche per soggetti meno specifici %s Cerca anche per soggetti correlati %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues %s %s "
|
||
msgstr "%s %s Ti devi loggare se vuoi sottoscrivere un avviso via mail per i nuovi fascicoli %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %2$s: SET itemavailable = 1
|
||
#. %3$s: IF ( item.itemlost )
|
||
#. %4$s: SET itemavailable = 0
|
||
#. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
|
||
#. %6$s: IF ( av_lib_include )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s [%%#- Questo include comprende due parametri: una item structure e una opzionale loan (issue) structure. La struttura issue è usata dalle pagine dei Testi per i corsi, che non usano un'API per ricavare il dato di item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
|
||
#. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s by "
|
||
msgstr "%s %s di "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
|
||
#. %3$s: SWITCH ShowReviewer
|
||
#. %4$s: CASE 'full'
|
||
#. %5$s: review.borrtitle
|
||
#. %6$s: review.firstname
|
||
#. %7$s: review.surname
|
||
#. %8$s: CASE 'first'
|
||
#. %9$s: review.firstname
|
||
#. %10$s: CASE 'surname'
|
||
#. %11$s: review.surname
|
||
#. %12$s: CASE 'firstandinitial'
|
||
#. %13$s: review.firstname
|
||
#. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
|
||
#. %15$s: CASE 'username'
|
||
#. %16$s: review.userid
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: END
|
||
#. %19$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
|
||
msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( casServersLoop )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
|
||
msgstr "%s %s Scegli in quale vuoi autenticarti: "
|
||
|
||
#. %1$s: firstname
|
||
#. %2$s: surname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
|
||
msgstr "%s %s ti ha inviato un carrello dal nostro catalogo online."
|
||
|
||
#. %1$s: firstname
|
||
#. %2$s: surname
|
||
#. %3$s: shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
|
||
msgstr "%s %s ti ha inviato un carrello dal nostro catalogo online chiamato: %s."
|
||
|
||
#. %1$s: added_count
|
||
#. %2$s: IF ( added_count ==1 )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
|
||
msgstr "%s %s tag%stags%s aggiunto(i) con successo."
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %11$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogo › Impostazioni dei tuoi messaggi %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE KohaDates
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Aiuto per il prestito automatico"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( typeissue )
|
||
#. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %11$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › %s Sottoscrivi un alert per l'abbonamento %s Cancellati dall'alert per l'abbonamento %s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › ricerca sull' authority %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Sfoglia il nostro catalogo %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Cambia la tua password %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Vista ISBD %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Fascicoli di un abbonamento %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: biblionumber
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo› Dettagli MARC per il record n. %s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Titoli più richiesti %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Condividi una lista %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Modifica privacy %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: borrowernumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha %s › Prestito automatico› Stampa ricevuta per %s"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo › Aggiungi alla tua lista %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: title |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo › Commenti su %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH type
|
||
#. %2$s: CASE 'earlier'
|
||
#. %3$s: CASE 'later'
|
||
#. %4$s: CASE 'acronym'
|
||
#. %5$s: CASE 'musical'
|
||
#. %6$s: CASE 'broader'
|
||
#. %7$s: CASE 'narrower'
|
||
#. %8$s: CASE 'parent'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: IF type
|
||
#. %11$s: type | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) %s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s(%s)%s %s "
|
||
msgstr "%s %s(Intestazione più recente) %s(Intestazione successiva) %s(Acronimo) %s(Composizione musicale) %s(Intestazione più ampia) %s(Intestazione più vicina) %s(Immediatamente superiore in gerarchia) %s%s(%s)%s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: collectiontitle
|
||
#. %2$s: IF ( collectionissn )
|
||
#. %3$s: collectionissn
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( collectionvolume )
|
||
#. %6$s: collectionvolume
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
|
||
msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH option
|
||
#. %2$s: CASE 'bibtex'
|
||
#. %3$s: CASE 'dc'
|
||
#. %4$s: CASE 'endnote'
|
||
#. %5$s: CASE 'marcxml'
|
||
#. %6$s: CASE 'marc8'
|
||
#. %7$s: CASE 'utf8'
|
||
#. %8$s: CASE 'marcstd'
|
||
#. %9$s: CASE 'mods'
|
||
#. %10$s: CASE 'ris'
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %s "
|
||
msgstr "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
|
||
#. %2$s: CASE 'Pay'
|
||
#. %3$s: CASE 'Pay00'
|
||
#. %4$s: CASE 'Pay01'
|
||
#. %5$s: CASE 'Pay02'
|
||
#. %6$s: CASE 'N'
|
||
#. %7$s: CASE 'F'
|
||
#. %8$s: CASE 'A'
|
||
#. %9$s: CASE 'M'
|
||
#. %10$s: CASE 'L'
|
||
#. %11$s: CASE 'W'
|
||
#. %12$s: CASE 'FU'
|
||
#. %13$s: CASE 'Rent'
|
||
#. %14$s: CASE 'FOR'
|
||
#. %15$s: CASE 'LR'
|
||
#. %16$s: CASE 'PAY'
|
||
#. %17$s: CASE 'WO'
|
||
#. %18$s: CASE 'C'
|
||
#. %19$s: CASE 'CR'
|
||
#. %20$s: CASE
|
||
#. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
|
||
#. %22$s: - END -
|
||
#. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
|
||
#. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
|
||
#. %25$s: END
|
||
#. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
|
||
#. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
|
||
#. %28$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks (VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
|
||
msgstr "%s %sPagato, grazie %sPagato, grazie (contante via SIP2) %sPagato, grazie (VISA via SIP2) %sPagato, grazie (carta di credito via SIP2) %sNuova tessera %sMulta %sTariffa per gestire l'account %sVaria %sCopia persa %sCompilato %sMulta per ritardo %sTariffa di prestito %sDimenticato %sRimborso per copia persa %sPagato %sCompilato %sCredito %sCredito %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: shelvesloo.count
|
||
#. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
|
||
msgstr "%s %sitem%sitem(s)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF loop.index == 0
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s and %s "
|
||
msgstr "%s %s e %s "
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#. %2$s: biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (Record no. %s)"
|
||
msgstr "%s (Record n. %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( related )
|
||
#. %2$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %3$s: relate.related_search
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
|
||
msgstr "%s (ricerche correlate: %s %s %s ). %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
|
||
#. %3$s: IF ( canrenew )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Account frozen %s %s "
|
||
msgstr "%s Account bloccato %s %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Address 2:"
|
||
msgstr "%s Indirizzo 2:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Address:"
|
||
msgstr "%s Indirizzo:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%sAtteso %s %sArrivato %s %sIn ritardo %s %sMancante%s %sNon spedito %s %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
|
||
#. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
|
||
#. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
|
||
#. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
|
||
#. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
|
||
#. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
|
||
#. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged (%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
|
||
msgstr "%s In prestito (%s), %s %s Ritirata (%s), %s %s Smarrita (%s),%s %s Danneggiata (%s),%s %s In ordinazione (%s),%s %s In transito (%s),%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
|
||
#. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
|
||
#. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
|
||
#. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
|
||
#. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
|
||
#. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
|
||
#. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
|
||
#. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
|
||
#. %23$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged (%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
|
||
msgstr "%s In prestito (%s), %s %s Ritirata (%s), %s %s%s Smarrita (%s),%s%s %s Danneggiata (%s),%s %s Ordinata (%s),%s %s Prenotata (%s),%s %s In transito (%s),%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s City:"
|
||
msgstr "%s Città:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Collection %s Item type %s: "
|
||
msgstr "%s Collezione %s Tipo di copia %s: "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Contact note:"
|
||
msgstr "%s Nota di contatto:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF (errcode==1)
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, you cannot add items to this list. %s "
|
||
msgstr "%s Non è possibile creare una nuova lista. Per favore controlla che il nome sia univoco. %s Non puoi aggiungere copie a questa lista. %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Country:"
|
||
msgstr "%s Paese:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Date of birth:"
|
||
msgstr "%s Data di nascita:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Did you mean: "
|
||
msgstr "%s Intendevi: "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Email:"
|
||
msgstr "%s Email:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Fax:"
|
||
msgstr "%s Fax:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s First name:"
|
||
msgstr "%s Nome:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Home library:"
|
||
msgstr "%s Biblioteca di riferimento:"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s If you have a "
|
||
msgstr "%s Se hai un "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Initials:"
|
||
msgstr "%s Iniziali:"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Internet user critics"
|
||
msgstr "%s Critiche da utenti Internet"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Item waiting to be pulled from "
|
||
msgstr "%s Documento in attesa di essere inviato da "
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Item(s) checked out"
|
||
msgstr "%s Copia(e) in prestito"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Log out"
|
||
msgstr "%sLog out"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s MARC view"
|
||
msgstr "%s Vista MARC"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Mobile phone:"
|
||
msgstr "%s Telefono cellulare:"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
|
||
#. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No renewal before %s "
|
||
msgstr "%s Non rinnovabile prima di %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %2$s: LibraryName
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
|
||
msgstr "%s Nessun risultato trovato nel catalogo di %s . "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
|
||
msgstr "%s Not rinnovabile %s Rinnova automatico"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
|
||
msgstr "%sRiservata %sNessun rinnovo rimasto %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Other names:"
|
||
msgstr "%s Altri nomi:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( PassMismatch )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( ShortPass )
|
||
#. %4$s: minpasslen
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF ( WrongPass )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new password must be at least %s characters long. %s %s Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-set your password for you. %s "
|
||
msgstr "%s Le password non corrispondono. Per favore digita nuovamente la tua nuova password. %s %s La tua nuova password dev'essere lunga almeno %s caratteri. %s %s Errore nell'inserimento della password attuale. Se l'errore persiste, per favore chiedi il ripristino a un bibliotecario. %s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Phone:"
|
||
msgstr "%s Telefono:"
|
||
|
||
#. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Please see a member of the library staff. "
|
||
msgstr "%s Per favore contatta un membro dello staff della biblioteca. "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Primary email:"
|
||
msgstr "%s E-mail principale:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Primary phone:"
|
||
msgstr "%s Telefono principale:"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Professional critics"
|
||
msgstr "%s Opinioni della critica"
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase suggestions %s %s "
|
||
msgstr "%s Suggerimenti di acquisto %s %s I tuoi suggerimenti di acquisto %s Suggerimenti di acquisto %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Quotations"
|
||
msgstr "%s Citazioni"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Salutation:"
|
||
msgstr "%s Formula di saluto:"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Search"
|
||
msgstr "%s Cerca"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#. %2$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %3$s: query_desc |html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %6$s: limit_desc |html
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr "%s Ricerca %s di '%s'%s%s con limite(i): '%s'%s"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Secondary email:"
|
||
msgstr "%s E-mail secondaria:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Secondary phone:"
|
||
msgstr "%s Telefono secondario:"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Self checkout system"
|
||
msgstr "%s Sistema per il prestito automatico"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( available )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Showing only "
|
||
msgstr "%s Mostra solo "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s State:"
|
||
msgstr "%s Stato:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Street number:"
|
||
msgstr "%s Numero civico:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Surname:"
|
||
msgstr "%s Cognome:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
|
||
msgstr "%s Tags da altri utenti %s Tags da mostrare %s: "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s This record has no items. %s "
|
||
msgstr "%s Questo record non ha copie. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %2$s: holds_count
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF priority
|
||
#. %5$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %6$s: priority
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: priority
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s %s "
|
||
msgstr "%s Total prenotazioni: %s %s %s %s (priorità %s) %s Coda globale delle priorità: %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
|
||
msgstr "%s Spiacenti, ma per il momento le immagini non sono abilitate per questo catalogo. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Video extracts"
|
||
msgstr "%s Estratti video"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
|
||
#. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
|
||
#. %12$s: itemLoo.reservedate
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
|
||
msgstr "%sIn attesa%sPrenotato%s dall'utente %s il %s atteso il %s %s dal %s%s%s%s%s%s%s."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Yes %s No %s "
|
||
msgstr "%s Sì %s No %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
|
||
msgstr "%s Non hai specificato alcun criterio di ricerca. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
|
||
msgstr "%s Non hai mai preso in prestito nulla da questa biblioteca. %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Zip/Postal code:"
|
||
msgstr "%s CAP:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden.defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
|
||
msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden.defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
|
||
msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
|
||
msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
|
||
|
||
#. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
|
||
msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
|
||
|
||
#. %1$s: END # / defined 'branchcode'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden.defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
|
||
msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden.defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
|
||
|
||
#. %1$s: BLOCK showreference
|
||
#. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
|
||
#. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
|
||
#. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
|
||
#. %5$s: SWITCH type
|
||
#. %6$s: CASE 'broader'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ind.label
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s asc"
|
||
msgstr "%s crescente"
|
||
|
||
#. %1$s: resul.used
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s biblios"
|
||
msgstr "%s opere"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( review.author )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s by "
|
||
msgstr "%s di "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( XISBN.author )
|
||
#. %2$s: XISBN.author |html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
|
||
#. %5$s: XISBN.copyrightdate
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
|
||
msgstr "%s di %s%s%s ©%s%s%s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ind.label
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s desc"
|
||
msgstr "%s decrescente "
|
||
|
||
#. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s more than "
|
||
msgstr "%s più di "
|
||
|
||
#. %1$s: IF issue.onsite_checkout
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s onsite %s checkout %s "
|
||
msgstr "%s in loco %s prestito %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s records"
|
||
msgstr "%s record"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
|
||
#. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s since %s%s "
|
||
msgstr "%s sin dal %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: heading
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: BLOCK language
|
||
#. %6$s: SWITCH lang
|
||
#. %7$s: CASE ['en', 'eng']
|
||
#. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
|
||
#. %9$s: CASE ['it', 'ita']
|
||
#. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
|
||
#. %11$s: CASE ['es', 'spa']
|
||
#. %12$s: CASE
|
||
#. %13$s: lang
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
|
||
msgstr "%s%s %s %s %s %s %sInglese %sFrancese %sItaliano %sTedesco %sSpagnolo %s%s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: FILTER trim
|
||
#. %2$s: SWITCH type
|
||
#. %3$s: CASE 'earlier'
|
||
#. %4$s: CASE 'later'
|
||
#. %5$s: CASE 'acronym'
|
||
#. %6$s: CASE 'musical'
|
||
#. %7$s: CASE 'broader'
|
||
#. %8$s: CASE 'narrower'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: type
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition %sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
|
||
msgstr "%s%s %sIntestaz. precedente %sIntestaz. successiva %sAcronimo %sComposizione musicale %sIntestaz. più ampia %sIntestaz. più ristretta %s%s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
|
||
#. %2$s: shelveslooppri.count
|
||
#. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
|
||
msgstr "%s%s %scopia%scopie%s%sVuoto%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF SeparateHoldings
|
||
#. %2$s: LoginBranchname
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: UNLESS too_many_items
|
||
#. %6$s: itemloop.size || 0
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
|
||
msgstr "%s%s copia%sCopie%s %s ( %s )%s"
|
||
|
||
#. %1$s: deleted_count
|
||
#. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
|
||
msgstr "%s%s tag%stags%s cancellato/i con successo."
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s with the comment "
|
||
msgstr "%s%s con il commento "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Si è verificato un errore %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Scarica il carrello%s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Invia il tuo carrello %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Invia la tua lista %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
|
||
#. %2$s: OPACBaseURL
|
||
#. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
|
||
#. %6$s: OPACBaseURL
|
||
#. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: OPACBaseURL
|
||
#. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s%s%s"
|
||
msgstr "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s%s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
|
||
#. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
|
||
msgstr "%s%sPrivata%sCondivisa%s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
|
||
msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
|
||
#. %2$s: bibitemloo.author
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s, by %s%s "
|
||
msgstr "%s, di %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If "
|
||
msgstr "%s. Di solito le ragioni per bloccare un account sono vecchi prestiti scaduti o multe per danni. Se "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: review.biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: review.biblionumber
|
||
#. %3$s: review.reviewid
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: query_cgi |html
|
||
#. %3$s: limit_cgi |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: query_cgi |html
|
||
#. %3$s: limit_cgi |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( starting_homebranch )
|
||
#. %2$s: starting_homebranch
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( starting_location )
|
||
#. %5$s: starting_location
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( starting_ccode )
|
||
#. %8$s: starting_ccode
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s%s "
|
||
msgstr "%sScorrimento %s Collocazioni%s%s, Collocazione: %s%s%s, Collezione: %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sCollection%sItem type%s"
|
||
msgstr "%sCollezione%sTipo di copia%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( serial.status1 )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( serial.status2 )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( serial.status3 )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( serial.status4 )
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( serial.status5 )
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: IF ( serial.status6 )
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( serial.status7 )
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF ( serial.status8 )
|
||
#. %16$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
|
||
msgstr "%sIn attesa%s %sArrivato%s %sIn ritardo%s %sSmarrito%s %sNon disponibile%s %sCancellato%s %sSollecitato%s %sStoppato%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s"
|
||
msgstr "%sCopie scadute %sAvvisi %sEventi in arrivo %sPrenotazioni Fatte %sCopie restituite %sCopie in prestito %sSconosciuto %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
|
||
msgstr "%sTipo di copia %sCollezione %sCollocazione a scaffale %sAltro %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sLog out"
|
||
msgstr "%sLog out"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sPublic%s "
|
||
msgstr "%sPubblico%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
|
||
#. %11$s: suggestions_loo.reason |html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s(%s)%s "
|
||
msgstr "%sRichiesto %sControllato dalla biblioteca %sAccettato dalla biblioteca %sOrdinato dalla biblioteca %sSuggerimento respinto %sDisponibile in biblioteca %s %s %s %s(%s)%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( typeissue )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s"
|
||
msgstr "%sIscrivimi agli avvisi su uno spedifico perodico %s Togli dagli avvisi su uno spefico periodico %s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sThis record has no items.%s "
|
||
msgstr "%sQuesto record non ha copie.%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sYes%sNo%s "
|
||
msgstr "%sSì%sNo%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sa list:%s"
|
||
msgstr "%suna lista:%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
|
||
#. %2$s: MY_TAG.author
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sby %s%s"
|
||
msgstr "%sdi %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
|
||
msgstr "%sinformazione di contatto%s sul file. Contatta la biblioteca%s o usa il "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( paramsloo.single )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sentry%sentries%s. "
|
||
msgstr "%svoce%svoci%s. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
|
||
#, c-format
|
||
msgid "« Previous"
|
||
msgstr "« Precedente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<< Previous"
|
||
msgstr "<< Precedente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
|
||
msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> <message>Canceled</message> </CancelHold>"
|
||
msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> <message>Canceled</message> </CancelHold>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> <category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte extérieur</description> <title>M</title> <enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp> <publishercode>Librairie générale française</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>11</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> <loan> <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
|
||
msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> <category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte extérieur</description> <title>M</title> <enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp> <publishercode>Librairie générale française</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>11</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> <loan> <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
|
||
msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> <record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
|
||
msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> <record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
|
||
msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
|
||
msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> <id>419</id> </LookupPatron>"
|
||
msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> <id>419</id> </LookupPatron>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <success>0</success> <renewals>5</renewals> <date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
|
||
msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <success>0</success> <renewals>5</renewals> <date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
|
||
msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> <record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </datafield> </record> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
|
||
msgstr "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> <record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </datafield> </record> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s / 5 (on %s rates)"
|
||
msgstr " %s / 5 (su %s voti)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Author phrase"
|
||
msgstr " Autore (frase)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Conference name"
|
||
msgstr " Congresso"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Conference name phrase"
|
||
msgstr " Convegno (frase)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Corporate name"
|
||
msgstr " Ente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ISBN"
|
||
msgstr " ISBN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ISSN"
|
||
msgstr " ISSN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Personal name"
|
||
msgstr " Nome personale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Personal name phrase"
|
||
msgstr " Persona (frase)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and broader terms"
|
||
msgstr " Soggetto e termini più ampli"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and narrower terms"
|
||
msgstr " Soggetto e termini più ristretti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and related terms"
|
||
msgstr " Soggetto e termini correlati"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject phrase"
|
||
msgstr " Soggetto (frase)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Title phrase"
|
||
msgstr " Titolo (frase)"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%s votes)"
|
||
msgstr " (%s voti)"
|
||
|
||
#. %1$s: LEVEL_LOO.number
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s biblios)"
|
||
msgstr "(%s opere)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ISSUE.renewsleft
|
||
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
|
||
msgstr "(%s di %s rinnovi rimasti)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: overdues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s total)"
|
||
msgstr "(%s totali)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Checked out)"
|
||
msgstr "(Prestato)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Not supported by Koha)"
|
||
msgstr "(Non supportato da Koha)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Not supported yet)"
|
||
msgstr "(Non ancora supportato)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(On hold)"
|
||
msgstr "(In attesa)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional)"
|
||
msgstr "(Opzionale)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional, default 0)"
|
||
msgstr "(Opzionale, predefinito 0)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional, default 1)"
|
||
msgstr "(Opzionale, predefinito 1)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Required)"
|
||
msgstr "(Richiesto)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
|
||
msgstr "(Utilizza OAI-PMH invece)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use OPAC instead)"
|
||
msgstr "(Utilizzare OPAC invece)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use SRU instead)"
|
||
msgstr "(Utilizza SRU invece)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(done)"
|
||
msgstr "(fatto)"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
|
||
msgstr "(filtrato da _MAX_ voci totali)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(modified on %s)"
|
||
msgstr "(modificato il %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: koha_new.newdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(published on %s)"
|
||
msgstr "(pubblicato il %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %2$s: relate.related_search
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(related searches: %s%s%s)"
|
||
msgstr "(ricerche correlate: %s%s%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(remove)"
|
||
msgstr "(rimuovi)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(su"
|
||
msgstr "(su"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
|
||
#, c-format
|
||
msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
|
||
msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
|
||
#, c-format
|
||
msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
|
||
msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", none of these items can be placed on hold. "
|
||
msgstr ", nessuna di queste copie può essere prenotata. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
|
||
msgstr ", non puoi effettuare prenotazioni perché la biblioteca non ha informazioni aggiornate "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
|
||
msgstr ", non puoi effettuare prenotazioni perché il tuo account è stato bloccato."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost or stolen."
|
||
msgstr ", non puoi effettuare prenotazioni perché la tua tessera della biblioteca risulta persa o rubata."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
|
||
msgstr ", non puoi effettuare prenotazioni perché la tua tessera della biblioteca risulta scaduta."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to renew your books."
|
||
msgstr ", non puoi rinnovare i libri on-line. Sei pregato di pagare le sanzioni sei vuoi rinnovare i libri."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid ",complete-subfield"
|
||
msgstr ",complete-subfield"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
|
||
msgid "- You must enter a Title"
|
||
msgstr "- Devi inserire un titolo"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
|
||
msgid "- You must enter a list name"
|
||
msgstr "- Devi inserire un nome di lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- Choose --"
|
||
msgstr "-- Scegli --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- Choose format --"
|
||
msgstr "-- Scegli il formato --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- none -- "
|
||
msgstr "-- nessuno -- "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
|
||
msgstr ". Una volta confermata l'eliminazione, sarà impossibile recuperare la lista!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid ". Please contact the library for more information."
|
||
msgstr ". Per favore contatta la biblioteca per maggiori informazioni."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "...or..."
|
||
msgstr "...oppure..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid ".png"
|
||
msgstr ".png"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/images/filefind.png"
|
||
msgstr "/images/filefind.png"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/opac-tmpl/"
|
||
msgstr "/opac-tmpl/"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
|
||
msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "000 "
|
||
msgstr "000 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "10 titles"
|
||
msgstr "10 titoli"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "100 titles"
|
||
msgstr "100 titoli"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "100,110,111,700,710,711"
|
||
msgstr "100,110,111,700,710,711"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "12 months"
|
||
msgstr "12 mesi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
|
||
#, c-format
|
||
msgid "130,240"
|
||
msgstr "130,240"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "15 titles"
|
||
msgstr "15 titoli"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "20 titles"
|
||
msgstr "20 titoli"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "3 months"
|
||
msgstr "3 mesi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "30 titles"
|
||
msgstr "30 titoli"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "40 titles"
|
||
msgstr "40 titoli"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "440,490"
|
||
msgstr "440,490"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "50 titles"
|
||
msgstr "50 titoli"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "6 months"
|
||
msgstr "6 mesi"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
|
||
msgid "9999-12-31"
|
||
msgstr "9999-12-31"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ": %sa list:%s"
|
||
msgstr ": %suna lista:%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Audience: "
|
||
msgstr "; Pubblico: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Format: "
|
||
msgstr "; Formato: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Innhold: "
|
||
msgstr "; Innhold: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Literary form: "
|
||
msgstr "; Forma letteraria: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Litterær form: "
|
||
msgstr "; Litterær form: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Målgruppe: "
|
||
msgstr "; Målgruppe: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Nature of contents: "
|
||
msgstr "; Natura del contenuto: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Type maskinlesbar fil: "
|
||
msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Type of computer file: "
|
||
msgstr "; Tipo di file: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Type of continuing resource: "
|
||
msgstr "; Tipo di risorsa in continuazione: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Type of visual material: "
|
||
msgstr "; Tipologia di materiale visivo: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "; Type periodikum: "
|
||
msgstr "; Type periodikum: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
|
||
#, c-format
|
||
msgid ";biblionumber="
|
||
msgstr ";biblionumber="
|
||
|
||
#. %1$s: HTML5MediaParent
|
||
#. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
|
||
#. %3$s: HTML5MediaSet.child
|
||
#. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
|
||
#. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: HTML5MediaParent
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported by your browser.] "
|
||
msgstr "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported by your browser.] "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
|
||
msgstr "Una email di conferma verrà mandata all'indirizzo di posta elettronica "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A list named "
|
||
msgstr "Una lista chiamata "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A record matching barcode "
|
||
msgstr "Un record con il codice a barre "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A specific item"
|
||
msgstr "Una copia specifica "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "AND "
|
||
msgstr "AND "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "AR"
|
||
msgstr "AR"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "About the author"
|
||
msgstr "Riguardo l'autore"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Absorbed by:"
|
||
msgstr "Assorbito da:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Absorbed in part by:"
|
||
msgstr "Assorbito in parte da:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Absorbed in part:"
|
||
msgstr "Assorbito in parte:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Absorbed:"
|
||
msgstr "Assorbito:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Abstract: "
|
||
msgstr "Abstract: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Abstracts/summaries"
|
||
msgstr "Abstracts/riassunti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access denied"
|
||
msgstr "Accesso negato"
|
||
|
||
#. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
|
||
msgstr "Ci risulta che non sono aggiornate le tue %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquired in the last:"
|
||
msgstr "Acquisito negli ultimi:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
|
||
msgstr "Data di acquisizione: dal più recente al più vecchio"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
|
||
msgstr "Data di acquisizione: dal più vecchio al più recente"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Aggiungi"
|
||
|
||
#. %1$s: total
|
||
#. %2$s: IF ( singleshelf )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add %s items to %s"
|
||
msgstr "Aggiungi %s copie a %s"
|
||
|
||
#. A name=ButtonPlus
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
|
||
msgid "Add another field"
|
||
msgstr "Aggiungi un altro campo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add tag"
|
||
msgstr "Aggiungi un tag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add tag(s)"
|
||
msgstr "Aggiungi un tag"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( singleshelf )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to %s"
|
||
msgstr "Aggiungi a %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to a list"
|
||
msgstr "Aggiungi a una lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to a new list:"
|
||
msgstr "Aggiungi a una nuova lista:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "Aggiungi al carrello"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to list:"
|
||
msgstr "Aggiungi alla lista:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "Add to list: "
|
||
msgstr "Aggiungi alla lista: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to your cart"
|
||
msgstr "Aggiungi al carrello"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "Add to..."
|
||
msgstr "Aggiungi a..."
|
||
|
||
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#. %2$s: IF ( review.your_comment )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Added %s %s by "
|
||
msgstr "Aggiunti %s %s da "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional authors:"
|
||
msgstr "Altri autori:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional content types for books/printed materials"
|
||
msgstr "Ulteriori tipologie di contenuti per libri/materiali a stampa"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional information"
|
||
msgstr "Ulteriori informazioni"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adolescent"
|
||
msgstr "Adolescente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adolescent; "
|
||
msgstr "Adolescente; "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adressebøker"
|
||
msgstr "Adressebøker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adult"
|
||
msgstr "Adulti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adult; "
|
||
msgstr "Adulto; "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Advanced search"
|
||
msgstr "Ricerca avanzata"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tutti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All Tags"
|
||
msgstr "Tutti i tag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All collections"
|
||
msgstr "Tutte le collezioni [ccode]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All item types"
|
||
msgstr "Tutti i tipi di copia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All libraries"
|
||
msgstr "Tutte le biblioteche"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Permetti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Also note that you must return all checked out items before your card expires."
|
||
msgstr "Inoltre nota che devi restituire tutti i prestiti prima che la tua tessera scada."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Alternate address"
|
||
msgstr "Indirizzo alternativo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Alternate contact"
|
||
msgstr "Contatto alternativo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Importo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount outstanding"
|
||
msgstr "Importo arretrato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error has occurred"
|
||
msgstr "Si è verificato un errore"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred while try to process your request."
|
||
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della tua richiesta."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not exist"
|
||
msgstr "Questo errore significa che questo link del catalogo è rotto e la pagina non esiste."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An invitation to share list "
|
||
msgstr "Un invito a condividere la lista "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Analytics: "
|
||
msgstr "Analitici:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anamorfisk kart"
|
||
msgstr "Anamorfisk kart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Andre typer innhold"
|
||
msgstr "Andre typer innhold"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Andre typer periodika"
|
||
msgstr "Andre typer periodika"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anmeldelser"
|
||
msgstr "Anmeldelser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen filmtype"
|
||
msgstr "Annen filmtype"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen globustype"
|
||
msgstr "Annen globustype"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen karttype"
|
||
msgstr "Annen karttype"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen materialtype"
|
||
msgstr "Annen materialtype"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen mikroformtype"
|
||
msgstr "Annen mikroformtype"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen tale/annet"
|
||
msgstr "Annen tale/annet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen type gjenstand"
|
||
msgstr "Annen type gjenstand"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annen type videoopptak"
|
||
msgstr "Annen type videoopptak"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annet lagringsmedium"
|
||
msgstr "Annet lagringsmedium"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annet lydmateriale"
|
||
msgstr "Annet lydmateriale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Annual"
|
||
msgstr "Annuale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Antologi"
|
||
msgstr "Antologi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Ogni"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any audience"
|
||
msgstr "Ogni pubblico"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any content"
|
||
msgstr "Ogni contenuto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any format"
|
||
msgstr "Ogni formato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any phrase"
|
||
msgstr "Ogni frase"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any regularity"
|
||
msgstr "Ogni regolarità"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any type"
|
||
msgstr "Ogni tipo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any word"
|
||
msgstr "Ogni parola"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anyone"
|
||
msgstr "Chiunque"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "Apr"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "Aprile"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa prenotazione?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa lista?"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
|
||
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la cronologia delle tue ricerche?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di voler svuotare il tuo carrello?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere le copie selezionate?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
|
||
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere queste copie dalla lista?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa copia dalla lista?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa condivisione?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
|
||
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di voler riprendere tutte le prenotazioni sospese?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
|
||
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di voler sospendere tutte le prenotazioni?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Article"
|
||
msgstr "Articolo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
|
||
msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
|
||
msgstr "Come possessore di una lista, non puoi accettare un invito a condividerla."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Ordine crescente"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: subscription.branchname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
|
||
#, c-format
|
||
msgid "At library: %s"
|
||
msgstr "Presso la biblioteca: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Atlas"
|
||
msgstr "Atlas"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audience"
|
||
msgstr "Pubblico"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audience: "
|
||
msgstr "Pubblico: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audiovisual profile:"
|
||
msgstr "Profilo audiovisivo:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "Agosto"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Agosto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
|
||
#, c-format
|
||
msgid "AuthenticatePatron"
|
||
msgstr "Autenticazione utente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the patron."
|
||
msgstr "Autentica le credenziali per la richiesta di connessione e restituice l'identificatore per l'utente."
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autore"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author (A-Z)"
|
||
msgstr "Autore (A-Z)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author (Z-A)"
|
||
msgstr "Autore (Z-A)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author notes provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Note autore fornite da Syndetics"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author(s)"
|
||
msgstr "Autore(i)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
|
||
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
|
||
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
|
||
#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
|
||
#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
|
||
#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
|
||
msgstr "Autore(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Autore:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority search"
|
||
msgstr "Ricerca sull'authority"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority search results"
|
||
msgstr "Risultati di ricerca sull'authority"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority searches"
|
||
msgstr "Ricerche sull'authority"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority type: "
|
||
msgstr "Tipo di Authority:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authorized headings"
|
||
msgstr "Intestazioni controllate"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "Autori"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Availability "
|
||
msgstr "Disponibilità "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Availability:"
|
||
msgstr "Disponibilità:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Availability: "
|
||
msgstr "Disponibilità: "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Available %s"
|
||
msgstr "Disponibile %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Available issues"
|
||
msgstr "Fascicoli disponibili"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Avis"
|
||
msgstr "Avis"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Avløser delvis: "
|
||
msgstr "Avløser delvis: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Avløser: "
|
||
msgstr "Avløser: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Avløst av: "
|
||
msgstr "Avløst av: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
|
||
msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Awards:"
|
||
msgstr "Premi:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Awards: "
|
||
msgstr "Premi: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BE CAREFUL"
|
||
msgstr "ATTENZIONE"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BK"
|
||
msgstr "BK"
|
||
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BT: %s"
|
||
msgstr "BT: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Back to lists"
|
||
msgstr "Ritorna alle liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Back to results"
|
||
msgstr "Ritorna ai risultati"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
|
||
msgid "Back to the results search list"
|
||
msgstr "Ritorna alla lista dei risultati di ricerca"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Codice a barre"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barcode:"
|
||
msgstr "Codice a barre:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
|
||
msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barn og ungdom;"
|
||
msgstr "Barn og ungdom;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barn over 7 år;"
|
||
msgstr "Barn over 7 år;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Beskrivelse: "
|
||
msgstr "Beskrivelse: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BibTeX"
|
||
msgstr "BibTeX"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biblio records"
|
||
msgstr "Record bibliografici"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bibliografier"
|
||
msgstr "Bibliografier"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bibliografiske data"
|
||
msgstr "Bibliografiske data"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bibliographies"
|
||
msgstr "Bibliografie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bibliography: "
|
||
msgstr "Bibliografia: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biennial"
|
||
msgstr "Biennale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bilde"
|
||
msgstr "Bilde"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbånd"
|
||
msgstr "Billedbånd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
|
||
msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
|
||
msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
|
||
msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
|
||
msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
|
||
msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker for voksne;"
|
||
msgstr "Billedbøker for voksne;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedbøker;"
|
||
msgstr "Billedbøker;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Billedkort"
|
||
msgstr "Billedkort"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bimonthly"
|
||
msgstr "Bimestrale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biografi "
|
||
msgstr "Biografi "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biografier"
|
||
msgstr "Biografier"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biography"
|
||
msgstr "Biografia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biweekly"
|
||
msgstr "Bisettimanale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Bloccato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Blocked record"
|
||
msgstr "Record bloccato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Blokkdiagram"
|
||
msgstr "Blokkdiagram"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Blu-ray-plate"
|
||
msgstr "Blu-ray-plate"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bok"
|
||
msgstr "Bok"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Book"
|
||
msgstr "Libri"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
|
||
msgstr "Recensioni librarie da parte di critici"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Braille"
|
||
msgstr "Braille"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Braille or Moon script"
|
||
msgstr "Braille o altro sistema tattile"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brief display"
|
||
msgstr "Visualizzazione breve"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brief history"
|
||
msgstr "Storico fascicoli (compatto)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse by hierarchy"
|
||
msgstr "Scorri per gerarchia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse our catalog"
|
||
msgstr "Sfoglia il catalogo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse results"
|
||
msgstr "Scorri i risultati"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse shelf"
|
||
msgstr "Scorri lo scaffale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CAS"
|
||
msgstr "CAS"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CAS login"
|
||
msgstr "Accesso CAS"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD audio"
|
||
msgstr "CD audio"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD software"
|
||
msgstr "CD software"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CF"
|
||
msgstr "CF"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CGI debug is on."
|
||
msgstr "La gestione del CGI Debug è ON."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CR"
|
||
msgstr "CR"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: csv_profile.profile
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CSV - %s"
|
||
msgstr "CSV - %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call No."
|
||
msgstr "Segnatura"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
|
||
msgid "Call Number"
|
||
msgstr "Segnatura"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call no."
|
||
msgstr "Segnatura"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number"
|
||
msgstr "Segnatura"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
|
||
msgstr "Segnatura (da 0-9 a A-Z)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
|
||
msgstr "Segnatura (da Z-A a 9-0)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number:"
|
||
msgstr "Segnatura:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: subscription.callnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number: %s"
|
||
msgstr "Collocazione: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancella"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
|
||
msgid "Cancel email notification"
|
||
msgstr "Cancella la notifica via email"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel email notification "
|
||
msgstr "Cancella la notifica via email"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CancelHold"
|
||
msgstr "Cancella il prestito"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CancelRecall "
|
||
msgstr "CancellaRichiama "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
|
||
msgstr "Cancella una richiesta di prenotazione per l'utente."
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
|
||
msgid "Cannot be put on hold"
|
||
msgstr "Non prenotabile"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Card number"
|
||
msgstr "numero tessera"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Carrello"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cassette recording"
|
||
msgstr "Cassetta"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cast: "
|
||
msgstr "Cast:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Catalog searches"
|
||
msgstr "Ricerche sul catalogo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Catalogs"
|
||
msgstr "Cataloghi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgstr "Categoria:"
|
||
|
||
#. ACRONYM
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
|
||
msgid "Central Authentication Service"
|
||
msgstr "Central Authentication Service"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "Modifica la tua password"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change your password "
|
||
msgstr "Modifica la tua password "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Changed back to:"
|
||
msgstr "Ritorna ad essere:"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=confirm
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
|
||
msgid "Check in item"
|
||
msgstr "Restituisci copia"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "Check out"
|
||
msgstr "Presta"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
|
||
msgstr "Prendi in prestito%s, restituisci%s o rinnova una copia: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check-in date:"
|
||
msgstr "Data di restituzione:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out"
|
||
msgstr "Prestato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out ("
|
||
msgstr "Prestato ("
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out (%s)"
|
||
msgstr "Prestiti (%s)"
|
||
|
||
#. %1$s: item.firstname
|
||
#. %2$s: item.surname
|
||
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
|
||
#. %4$s: item.cardnumber
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
|
||
msgstr "Prestato a %s %s %s(%s)%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkout history"
|
||
msgstr "Storico prestiti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts"
|
||
msgstr "Prestiti"
|
||
|
||
#. %1$s: borrowername
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts for %s "
|
||
msgstr "Prestiti per %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts: "
|
||
msgstr "Prestiti: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification"
|
||
msgstr "Classificazione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification: "
|
||
msgstr "Classificazione: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification: %s "
|
||
msgstr "Classificazione: %s "
|
||
|
||
#. INPUT type=reset
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Pulisci"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "Pulisci tutto"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear date"
|
||
msgstr "Cancella data"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
|
||
msgstr "Cancella la data per sospendere a tempo indefinito"
|
||
|
||
#. %1$s: BORROWER_INF.title
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here if you're not %s %s"
|
||
msgstr "Clicca qui se non sei %s %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here to access online"
|
||
msgstr "Clicca qui per accedere online"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here to access online "
|
||
msgstr "Clicca qui per accedere online "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here to view them all."
|
||
msgstr "Clicca qui per vederli tutti."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
|
||
msgstr "Clicca su un'immagine per vederla nel visualizzatore"
|
||
|
||
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
|
||
msgid "Click to add to cart"
|
||
msgstr "Clicca per aggiungere al carrello"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
|
||
msgid "Click to forward the list to"
|
||
msgstr "Clicca per inviare la lista a"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click to open in new window"
|
||
msgstr "Clicca per aprire in una nuova finestra"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
|
||
msgid "Click to rewind the list to"
|
||
msgstr "Clicca per reinviare la lista a"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
|
||
msgid "Click to view in Google Books"
|
||
msgstr "Clicca per vedere in Google Books"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Chiudi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close shelf browser"
|
||
msgstr "Chiudi lo scorrimento per collocazione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close this window"
|
||
msgstr "Chiudi questa finestra"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close this window."
|
||
msgstr "Chiudi questa finestra."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close window"
|
||
msgstr "Chiudi la finestra"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Coauthor"
|
||
msgstr "Coautore"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Coded fields"
|
||
msgstr "Campi codificati"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collage"
|
||
msgstr "collage"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection"
|
||
msgstr "Collezione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection title:"
|
||
msgstr "Titolo della collezione:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection: "
|
||
msgstr "Collezione: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection: %s "
|
||
msgstr "Serie: %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: review.firstname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s"
|
||
msgstr "Commento di %s"
|
||
|
||
#. %1$s: review.firstname
|
||
#. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s %s"
|
||
msgstr "Commento di %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: review.title
|
||
#. %2$s: review.firstname
|
||
#. %3$s: review.surname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s %s %s"
|
||
msgstr "Commento di %s %s %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "Commento:"
|
||
|
||
#. %1$s: reviews.size || 0
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comments ( %s )"
|
||
msgstr "Commenti ( %s )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comments on "
|
||
msgstr "Commenti su "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Computer File"
|
||
msgstr "Computer file"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Computer file"
|
||
msgstr "Computer file"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Conferma"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
|
||
#. %2$s: USER_INF.firstname
|
||
#. %3$s: USER_INF.surname
|
||
#. %4$s: USER_INF.cardnumber
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
|
||
msgstr "Conferma le prenotazioni per: %s %s %s (%s) %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contact information"
|
||
msgstr "Informazioni di contatto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Contenuto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content Cafe"
|
||
msgstr "Content Cafe di B&T"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content advice: "
|
||
msgstr "Avviso di contenuto: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Contenuti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contents note: "
|
||
msgstr "Nota di contenuto: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contents of "
|
||
msgstr "Contenuti di"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contents:"
|
||
msgstr "Contenuti:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Continued by:"
|
||
msgstr "Continuato da:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Continued in part by:"
|
||
msgstr "Continuato in parte da:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Continues in part:"
|
||
msgstr "Continua in parte:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Continues:"
|
||
msgstr "Continua:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Continuing Resource"
|
||
msgstr "Risorsa in continuazione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copy number"
|
||
msgstr "Numero copia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Diritto d'autore"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright date"
|
||
msgstr "Data di copyright"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright date:"
|
||
msgstr "Data di copyright:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright year: %s "
|
||
msgstr "Anno di copyright: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Corporate Author (Coauthor)"
|
||
msgstr "Autore ente (coautore)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Corporate Author (Main)"
|
||
msgstr "Autore ente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Corporate Author (Secondary)"
|
||
msgstr "Autore ente (secondario)"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
|
||
msgid "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
|
||
msgstr "Login non effettuato. Forse il tuo email Persona è diverso da quello registrato in Koha"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "N."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Country: "
|
||
msgstr "Paese: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course #"
|
||
msgstr "Corso #"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course number:"
|
||
msgstr "Corso numero:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course reserves"
|
||
msgstr "Testi per i corsi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course reserves for "
|
||
msgstr "Testi per il corso di"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Courses"
|
||
msgstr "Corsi"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
|
||
msgid "Cover image"
|
||
msgstr "Immagine di copertina"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create a new list"
|
||
msgstr "Crea una nuova lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create new list"
|
||
msgstr "Crea una nuova lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic record in Koha."
|
||
msgstr "Crea, per un utente, una richiesta di prenotazione a livello titolo su un dato record bibliografico in Koha."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a bibliographic record Koha."
|
||
msgstr "Crea, per un utente, una richiesta di prenotazione a livello documento su uno specifico documento di un record bibliografico Koha."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CreativeWork"
|
||
msgstr "CreativeWork"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Riconoscimenti"
|
||
|
||
#. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Credits (%s)"
|
||
msgstr "Crediti (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current location"
|
||
msgstr "Localizzazione corrente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current password:"
|
||
msgstr "Password attuale:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current session"
|
||
msgstr "Sessione corrente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Currently in local use"
|
||
msgstr "Correntemente solo consultabile"
|
||
|
||
#. %1$s: item.firstname
|
||
#. %2$s: item.surname
|
||
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
|
||
#. %4$s: item.cardnumber
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
|
||
msgstr "Correntemente in consultazione da parte di %s %s %s(%s)%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Curriculum"
|
||
msgstr "Curriculum"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DVD video / Videodisc"
|
||
msgstr "DVD video / Videodisc"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Giornalmente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Damaged ("
|
||
msgstr "Danneggiato ("
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Database"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date added"
|
||
msgstr "Data di aggiunta"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date added:"
|
||
msgstr "Data di aggiunta:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date due"
|
||
msgstr "Data prevista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date due:"
|
||
msgstr "Data prevista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date range:"
|
||
msgstr "Intervallo di tempo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date received"
|
||
msgstr "Data di ricezione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Data:"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Date"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Days in advance"
|
||
msgstr "Giorni di preavviso"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "Dicembre"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Dicembre"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Predefinito"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Default sorting"
|
||
msgstr "Ordinamento predefinito"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Default: keep my reading history according to local laws. This is the default option : the library will keep your reading history for the duration permitted by local laws."
|
||
msgstr "Predefinito: conserva il mio storico prestiti secondo le leggi locali. Questa è l'opzione predefinita: la biblioteca conserverà il tuo storico prestiti per la durata ammessa dalle leggi locali."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible values: "
|
||
msgstr "Definisce lo schema dei metadati in cui vengono restituiti i record, valori possibili: "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Elimina"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
|
||
msgid "Delete list"
|
||
msgstr "Elimina la lista"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
|
||
msgid "Delete selected"
|
||
msgstr "Elimina i selezionati"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
|
||
msgid "Delete this list"
|
||
msgstr "Elimina questa lista"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
|
||
msgid "Delete your current authority search history"
|
||
msgstr "Elimin lacronologia di ricerca sull'authority in questa sessione"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
|
||
msgid "Delete your current catalog history"
|
||
msgstr "Elimina la cronologia di ricerca sul catalogo di questa sessione"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
|
||
msgid "Delete your previous authority search history"
|
||
msgstr "Elimina la tua cronologia di ricerca sull'authority"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
|
||
msgid "Delete your previous catalog search history"
|
||
msgstr "Elimina la tua cronologia di ricerca sul catalogo"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
|
||
msgid "Delete your search history"
|
||
msgstr "Elimina la tua cronologia di ricerca"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delicious"
|
||
msgstr "Delicious"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delvis fortsettelse av: "
|
||
msgstr "Delvis fortsettelse av: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delvis gått inn i: "
|
||
msgstr "Delvis gått inn i: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delvsi avløst av: "
|
||
msgstr "Delvsi avløst av: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Department:"
|
||
msgstr "Dipartimento:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dept."
|
||
msgstr "Dip."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Ordine decrescente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descrizione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Description: "
|
||
msgstr "Descrizione: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Dettagli"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details for %s"
|
||
msgstr "Dettagli di %s"
|
||
|
||
#. %1$s: title |html
|
||
#. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
|
||
#. %3$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details for: %s%s, %s%s"
|
||
msgstr "Dettagli di: %s%s, %s%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey"
|
||
msgstr "Dewey"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey: "
|
||
msgstr "Dewey: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey: %s "
|
||
msgstr "Dewey: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dia"
|
||
msgstr "Dia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dias"
|
||
msgstr "Dias"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "Dizionari"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Did you mean:"
|
||
msgstr "Intendevi:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Digests only?"
|
||
msgstr "Solo riassunti?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dikt"
|
||
msgstr "Dikt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Diorama"
|
||
msgstr "Diorama"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "Elenchi alfabetici"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Discographies"
|
||
msgstr "Discografie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Diskett"
|
||
msgstr "Diskett"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Diskografier"
|
||
msgstr "Diskografier"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dissertation note: "
|
||
msgstr "Nota sulla tesi: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Distributor: "
|
||
msgstr "Distributore"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do not allow"
|
||
msgstr "Non permettere"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do not notify"
|
||
msgstr "Non notificare"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription arrives?"
|
||
msgstr "Vuoi ricevere una mail quando arriva un nuovo numero di questo abbonamento?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
|
||
msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have a library card?"
|
||
msgstr "Non hai una tessera della biblioteca?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have a password yet?"
|
||
msgstr "Non hai ancora una password?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have an account? "
|
||
msgstr "Non hai un account? "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Fatto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Scarica"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download cart"
|
||
msgstr "Scarica carrello"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download list"
|
||
msgstr "Scarica la lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download list "
|
||
msgstr "Scarica la lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Drama"
|
||
msgstr "Drama"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Due"
|
||
msgstr "Scaduto"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.dateDue
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Due %s"
|
||
msgstr "Scaduto %s"
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.delete_fail
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
|
||
msgstr "Errore: Errore database. Cancellare la lista numero %s fallita."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
|
||
msgstr "ERRORE: Errore interno: richiesta di prenotazione incompleta."
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.unrecognized
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
|
||
msgstr "Errore: La lista numero %s non è riconosciuta."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No barcode given."
|
||
msgstr "Errore: codice a barre non fornito."
|
||
|
||
#. %1$s: bad_biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
|
||
msgstr "Errore: Non trovato record corrispondente al biblionumber %s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No biblionumber received."
|
||
msgstr "Errore: non fornito il biblionumber."
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.failgetitem
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
|
||
msgstr "Errore: Nessuna copia con il codice a barre %s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No shelfnumber given."
|
||
msgstr "Errore: Non fornita la collocazione."
|
||
|
||
# scaffale? Stefano Bargioni 2012-05-22
|
||
#. %1$s: paramsloo.modifyfailure
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for this type of list. Please check."
|
||
msgstr "ERRORE: Lo scaffale non può essere rinominato con %s. Il nome deve essere univoco entro questo tipo di liste. Si prega di verificare."
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.nopermission |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
|
||
msgstr "Errore: Non hai adeguati permessi per questa azione sulla lista %s."
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifica"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
|
||
msgid "Edit list"
|
||
msgstr "Modifica la lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit list "
|
||
msgstr "Modifica la lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing "
|
||
msgstr "Modifica"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edition Statement"
|
||
msgstr "Dati di edizione:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edition statement:"
|
||
msgstr "Dati di edizione:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edition: "
|
||
msgstr "Edizione: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editions"
|
||
msgstr "Edizioni"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Elektroniske ressurser"
|
||
msgstr "Elektroniske ressurser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
|
||
msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
|
||
msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
|
||
msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
|
||
msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Email address:"
|
||
msgstr "Indirizzo e-mail:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Emne(r): "
|
||
msgstr "Emne(r): "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Empty and close"
|
||
msgstr "Svuota e chiudi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Encyclopedias "
|
||
msgstr "Enciclopedie "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enhanced content: "
|
||
msgstr "Contenuto aggiunto: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
|
||
msgstr "Descrizioni arricchite fornite da Syndetics:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter a new purchase suggestion"
|
||
msgstr "Inserisci una nuova proposta di acquisto"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
|
||
msgid "Enter search terms"
|
||
msgstr "Inserisci i termini di ricerca"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press the enter key)."
|
||
msgstr "Inserisci il tuo user ID%s e password%s, e fai clic sul tasto invio (oppure premi il pulsante invio sulla tastiera)."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: authtypetext
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Entry %s"
|
||
msgstr "di %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 400"
|
||
msgstr "Errore 400"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 401"
|
||
msgstr "Errore 401"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 402"
|
||
msgstr "Errore 402"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 403"
|
||
msgstr "Errore 403"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 404"
|
||
msgstr "Errore 404"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 500"
|
||
msgstr "Errore 500"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "Error searching OverDrive collection"
|
||
msgstr "Errore cercando in OverDrive"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "Error searching OverDrive collection."
|
||
msgstr "Errore cercando in OverDrive"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Error! Illegal parameter"
|
||
msgstr "Errore! Parametro illegale"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Error! The add_tag operation failed on"
|
||
msgstr "Errore! L'aggiunta del tag è fallita"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
|
||
msgstr "Attenzione! Non puoi aggiungere un commento vuoto. Inserisci del contenuto o cancella il commento."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Error! You cannot delete the tag"
|
||
msgstr "Errore! Non puoi cancellare il tag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
|
||
msgstr "Nota: il tuo commento era interamente in un codice non previsto . Non è stato aggiunto."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text."
|
||
msgstr "Nota: il tuo tag era solo codice HTML. Non è stato aggiunto. Inserisci invece del testo."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "Errore:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Errors: "
|
||
msgstr "Errori: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Essays"
|
||
msgstr "Essays"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Eventyr"
|
||
msgstr "Eventyr"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example Call"
|
||
msgstr "Esempio di richiesta"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example Response"
|
||
msgstr "Esempio di risposta"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example call"
|
||
msgstr "Esempio di richiesta"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example response"
|
||
msgstr "Esempio di risposta"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excerpt"
|
||
msgstr "Estratto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Estratto fornito da Syndetics"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
|
||
msgid "Expecting a specific item selection."
|
||
msgstr "In attesa di una selezione di una copia specifica."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expiration:"
|
||
msgstr "Scadenza:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expires on"
|
||
msgstr "Scade il"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Explain "
|
||
msgstr "Spiega "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
|
||
msgstr "Estende la data limite del prestito per un utente."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "FV"
|
||
msgstr "FV"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Facebook"
|
||
msgstr "Facebook"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fantasikart"
|
||
msgstr "Fantasikart"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "Feb"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Febbraio"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Female:"
|
||
msgstr "Donna:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Festskrift "
|
||
msgstr "Festskrift "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fewer options"
|
||
msgstr "Meno opzioni"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fiction"
|
||
msgstr "Fiction"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fiction notes:"
|
||
msgstr "Note sulla narrativa:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fil"
|
||
msgstr "Fil"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Film og video"
|
||
msgstr "Film og video"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmkassett"
|
||
msgstr "Filmkassett"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmlydspor"
|
||
msgstr "Filmlydspor"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmografier"
|
||
msgstr "Filmografier"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmographies"
|
||
msgstr "Filmografie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmsløyfe"
|
||
msgstr "Filmsløyfe"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmspole"
|
||
msgstr "Filmspole"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fine amount"
|
||
msgstr "Importo della sanzione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines"
|
||
msgstr "Sanzioni"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines (%s)"
|
||
msgstr "Multe (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines and charges"
|
||
msgstr "Sanzioni e addebiti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines:"
|
||
msgstr "Sanzioni:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Finito"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fjernanalysebilde"
|
||
msgstr "Fjernanalysebilde"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fjerntilgang (online)"
|
||
msgstr "Fjerntilgang (online)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Flipover"
|
||
msgstr "Flipover"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Flykart"
|
||
msgstr "Flykart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Font"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 and after."
|
||
msgstr "Per esempio: 1999-2001. Puoi anche usare \"-1987\" per ogni cosa pubblicata prima del 1987 o \"2008-\" per ogni cosa pubblicata dopo il 2008."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
|
||
#, c-format
|
||
msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
|
||
msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
|
||
|
||
#. %1$s: IF OpacPasswordChange
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in%s and change your password%s."
|
||
msgstr "Per tua convenienza , il form di login è stato precaricato con questi dati. Loggati e%s cambia la password%s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Foredrag, taler"
|
||
msgstr "Foredrag, taler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Forever"
|
||
msgstr "Sempre"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users who want to keep track of what they are reading."
|
||
msgstr "Sempre: mantieni traccia dei mie prestiti per sempre. Questa opzione è per quegli utenti che voglio ricordarsi di tutto quello che hanno letto."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
|
||
msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
|
||
msgstr "Il modulo non è stato inviato a causa del seguente problema(i)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formato:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Formed by the union: ... and: ..."
|
||
msgstr "Formato dall'unione: ... e: ..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fortellinger, noveller"
|
||
msgstr "Fortellinger, noveller"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fortsettelse av: "
|
||
msgstr "Fortsettelse av: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fortsettelse i: "
|
||
msgstr "Fortsettelse i: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
|
||
msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fortsettes delvis i: "
|
||
msgstr "Fortsettes delvis i: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fotografi"
|
||
msgstr "Fotografi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fotografi - negativ"
|
||
msgstr "Fotografi - negativ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fotokart"
|
||
msgstr "Fotokart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fotomosaikk"
|
||
msgstr "Fotomosaikk"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "Found"
|
||
msgstr "Fondo"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Fr"
|
||
msgstr "Ven"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
|
||
msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr "Ven"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Venerdì"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "From: "
|
||
msgstr "Da: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full heading"
|
||
msgstr "Intestazione completa"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full history"
|
||
msgstr "storico fascicoli"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full subscription history"
|
||
msgstr "storico abbonamenti completo"
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full subscription history for %s"
|
||
msgstr "Storico abbonamento per %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fysiske bøker"
|
||
msgstr "Fysiske bøker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
|
||
#, c-format
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Generale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
|
||
#, c-format
|
||
msgid "General; "
|
||
msgstr "Generale; "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Generell;"
|
||
msgstr "Generell;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetAuthorityRecords"
|
||
msgstr "GetAuthorityRecords"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetAvailability"
|
||
msgstr "GetAvailability"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetPatronInfo"
|
||
msgstr "GetPatronInfo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetPatronStatus"
|
||
msgstr "GetPatronStatus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetRecords"
|
||
msgstr "GetRecords"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetServices"
|
||
msgstr "GetServices"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record objects that contain the authority records. The function user may request a specific metadata schema for the record objects."
|
||
msgstr "Data una lista di identificatori di record di autorità, restituisce una lista di oggetti del record che contengono record di autorità. La funzione utente può richiedere uno specifico schema di metadati per gli oggetti del record."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that contain bibliographic information, as well as associated holdings and item information. The caller may request a specific metadata schema for the record objects to be returned. This function behaves similarly to HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
|
||
msgstr "Data una lista di identificatori di record, restituisce una lista di oggetti di record che contengono informazioni bibliografiche, associate ai posseduti e alle informazioni del documento. Il visitatore può richiedere che venga restituito uno specifico schema dei metadati per gli oggetti dei record. Questa funzione agisce in modo simile a HarvestBibliographicRecords e HarvestExpandedRecords nel Data Aggregation, ma permette una ricerca veloce e in tempo reale a partire dall'identificatore bibliografico."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with availability of the items associated with the identifiers."
|
||
msgstr "Dato un set di identificatori bibliografici o del documento, restituisce una lista con la disponibilità dei documenti associata agi identificatori."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Vai"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
|
||
msgid "Go to detail"
|
||
msgstr "Vai ai dettagli"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
|
||
msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grafisk blad"
|
||
msgstr "Grafisk blad"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grafisk materiale"
|
||
msgstr "Grafisk materiale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grafiske data"
|
||
msgstr "Grafiske data"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grammofonplate"
|
||
msgstr "Grammofonplate"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Gruppi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Groups of libraries"
|
||
msgstr "Gruppi di biblioteche"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Gått inn i: "
|
||
msgstr "Gått inn i: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Handbooks"
|
||
msgstr "Manuali"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Har delvis tatt opp: "
|
||
msgstr "Har delvis tatt opp: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Har tatt opp: "
|
||
msgstr "Har tatt opp: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestAuthorityRecords "
|
||
msgstr "HarvestAuthorityRecords "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestBibliographicRecords "
|
||
msgstr "HarvestBibliographicRecords "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestExpandedRecords "
|
||
msgstr "HarvestExpandedRecords "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestHoldingsRecords "
|
||
msgstr "HarvestHoldingsRecords "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Heading ascendant"
|
||
msgstr "In ordine crescente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Heading descendant"
|
||
msgstr "In ordine decrescente"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hello, %s "
|
||
msgstr "Salve, %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Aiuto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hi,"
|
||
msgstr "Ciao,"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
|
||
msgid "Hide options"
|
||
msgstr "Nascondi le opzioni"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hide window"
|
||
msgstr "Nascondi la finestra"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr "Evidenzia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold date"
|
||
msgstr "Data prenotazione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold date:"
|
||
msgstr "Data prenotazione:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold not needed after:"
|
||
msgstr "La prenotazione non + necessaria dopo il:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold notes:"
|
||
msgstr "Note alla prenotazione:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold starts on date:"
|
||
msgstr "La prenotazione inizia in data:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HoldItem"
|
||
msgstr "Richiesta di prestito a livello documento"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HoldTitle"
|
||
msgstr "Richiesta di prestito a livello titolo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holding libraries"
|
||
msgstr "Le biblioteche in cui si trovano le copie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holdings"
|
||
msgstr "Copie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holdings note: "
|
||
msgstr "Note di copia: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holdings:"
|
||
msgstr "Copie:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds "
|
||
msgstr "Prenotazioni "
|
||
|
||
#. %1$s: reserves_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds (%s)"
|
||
msgstr "Prenotazioni (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds and priority: "
|
||
msgstr "Prenotazioni e priorità:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds waiting"
|
||
msgstr "Prenotazioni in attesa"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hologram"
|
||
msgstr "Hologram"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Home"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home libraries"
|
||
msgstr "Le biblioteche proprietarie delle copie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home library"
|
||
msgstr "Biblioteca:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
|
||
msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Håndbøker"
|
||
msgstr "Håndbøker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ILS-DI"
|
||
msgstr "ILS-DI"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IP address where the end user request is being placed"
|
||
msgstr "indirizzo IP in cui è depositiata la richiesta dell'utente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBD view"
|
||
msgstr "Visualizzazione ISBD"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr "ISBN"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN %s"
|
||
msgstr "ISBN %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN:"
|
||
msgstr "ISBN:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: "
|
||
msgstr "ISBN: "
|
||
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: %s "
|
||
msgstr "ISBN: %s "
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
|
||
#. %2$s: isbn
|
||
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
|
||
msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN"
|
||
msgstr "ISSN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN:"
|
||
msgstr "ISSN:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN: "
|
||
msgstr "ISSN: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "Dati personali"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected."
|
||
msgstr "Se si tratta di un errore, per favore porta la tua tessera al banco del prestito nella tua biblioteca e l'errore sarà corretto."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If this is your first time using the self checkout system, or if the system is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get yourself started."
|
||
msgstr "Se è la prima volta che utilizzi il sistema di prestito automatico, o se il sistema non si comporta come previsto, puoi fare riferimento a questa guida per iniziare."
|
||
|
||
#. %1$s: SelfCheckTimeout
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically expire in %s seconds."
|
||
msgstr "Se non clicchi il bottone 'Fine', la tua sessione scadrà in %s secondi."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still log in: "
|
||
msgstr "Se non hai un account CAS ma un account locale, puoi ancora accedere:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
|
||
msgstr "Se non hai un account Shibboleth ma hai"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then you may login below:"
|
||
msgstr "Se non hai un account Shibboleth ma hai un account locale, puoi ancora accedere:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
|
||
msgstr "Se non hai una tessera di biblioteca, iscriviti presso la tua biblioteca."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time you're in the library. We'll happily set one up for you."
|
||
msgstr "Se ancora non hai una password, rivolgiti al banco dei prestiti la prossima volta che ti rechi in biblioteca. Te ne forniremo una volentieri."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a "
|
||
msgstr "Se hai un "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a Shibboleth account, please "
|
||
msgstr "Se hai un account Shibboleth, per favore"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ikke skjønnlitteratur"
|
||
msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Illustration"
|
||
msgstr "Illustrazione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Immagini"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Images for %s "
|
||
msgstr "Immagini per %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Immediate deletion"
|
||
msgstr "Cancellazione immediata"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
|
||
msgstr "Nell'Opac: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In transit ("
|
||
msgstr "In transito ("
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: item.transfertfrom
|
||
#. %2$s: item.transfertto
|
||
#. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In transit from %s to %s since %s"
|
||
msgstr "In trasferimento da %s a %s, dal %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In your cart"
|
||
msgstr "Nel tuo carrello"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In: "
|
||
msgstr "In: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Incomplete contents:"
|
||
msgstr "Contenuti parziali:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Indexed in:"
|
||
msgstr "Seleziona l'indice:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "Indici"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Altri dati"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Instructors"
|
||
msgstr "Insegnati"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Instructors:"
|
||
msgstr "IInsegnati:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Interaktivt multimedium"
|
||
msgstr "Interaktivt multimedium"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Intervjuer"
|
||
msgstr "Intervjuer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid shelf number."
|
||
msgstr "Numero invalido."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issue #"
|
||
msgstr "Fascicolo #"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issues for a subscription"
|
||
msgstr "Fascicoli per un abbonamento"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issues summary"
|
||
msgstr "Sommario dei fascicoli"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "It has "
|
||
msgstr "Ha "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item call number"
|
||
msgstr "Collocazione della copia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item cannot be checked out."
|
||
msgstr "La copia non può essere prestata."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item damaged"
|
||
msgstr "copia danneggiata"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item hold queue priority"
|
||
msgstr "Priorità in coda prenotazioni della copia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item holds"
|
||
msgstr "Prenotazioni copia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item lost"
|
||
msgstr "Copia persa"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type"
|
||
msgstr "Tipo copia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type:"
|
||
msgstr "Tipo copia:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type: "
|
||
msgstr "Tipo copia: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item types"
|
||
msgstr "Tipi copia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item withdrawn"
|
||
msgstr "Copia ritirata"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Items available at:"
|
||
msgstr "Copie disponibili presso:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Items available for loan: "
|
||
msgstr "Copie disponibili per il prestito: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Items available for reference: "
|
||
msgstr "Copie disponibili per reference: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Items available:"
|
||
msgstr "Copie disponibili:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Items in your cart: "
|
||
msgstr "Copie nel tuo carrello: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Items: "
|
||
msgstr "Copie: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "Gen"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Gennaio"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Jordglobus"
|
||
msgstr "Jordglobus"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "Lug"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Luglio"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "Giu"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Giugno"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Juvenile"
|
||
msgstr "Adolescenti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Juvenile; "
|
||
msgstr "Pre-adolescente; "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kar"
|
||
msgstr "Kar"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kart"
|
||
msgstr "Kart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kartografisk materiale"
|
||
msgstr "Kartografisk materiale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kartprofil"
|
||
msgstr "Kartprofil"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kartseksjon"
|
||
msgstr "Kartseksjon"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kassett"
|
||
msgstr "Kassett"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kataloger"
|
||
msgstr "Kataloger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "Parola chiave"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kit"
|
||
msgstr "Kit"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Klikk her for tilgang "
|
||
msgstr "Klikk her for tilgang "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha"
|
||
msgstr "Koha"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
|
||
msgid "Koha - RSS"
|
||
msgstr "Koha - RSS"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha Wiki"
|
||
msgstr "Koha Wiki"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
|
||
msgid "Koha [% Version %]"
|
||
msgstr "Koha [% Version %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kombidokument"
|
||
msgstr "Kombidokument"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kombidokumenter"
|
||
msgstr "Kombidokumenter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Komedier"
|
||
msgstr "Komedier"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kompaktplate"
|
||
msgstr "Kompaktplate"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Konferansepublikasjon "
|
||
msgstr "Konferansepublikasjon "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Konversasjonsleksika"
|
||
msgstr "Konversasjonsleksika"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Kunstreproduksjon"
|
||
msgstr "Kunstreproduksjon"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN"
|
||
msgstr "LCCN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN:"
|
||
msgstr "LCCN:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN: %s "
|
||
msgstr "LCCN: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lagringsbrikke"
|
||
msgstr "Lagringsbrikke"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Lingua"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Language: "
|
||
msgstr "Lingua: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Languages: "
|
||
msgstr "Lingue: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Large print"
|
||
msgstr "Stampa di grande formato"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "Ultimo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last location"
|
||
msgstr "Ultima collocazione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Law reports and digests"
|
||
msgstr "Rapporti e riassunti giuridici"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legal articles"
|
||
msgstr "Articoli di giurisprudenza"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legal cases and case notes"
|
||
msgstr "Casi giudiziari"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legislation"
|
||
msgstr "Legislazione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lettlest;"
|
||
msgstr "Lettlest;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
|
||
msgstr "Livello 1: Interfacce base di ricerca"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
|
||
msgstr "Livello 2: supplemento elementare dell'OPAC"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
|
||
msgstr "Livello 3: variante OPAC di base"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
|
||
msgstr "Livello 4:Specifiche piattaforme di integrazione"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Biblioteche"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Biblioteca"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library : "
|
||
msgstr "Biblioteca : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library catalog"
|
||
msgstr "Tutto il catalogo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library:"
|
||
msgstr "Biblioteca:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to any of the following:"
|
||
msgstr "Puoi inserire una qualunque di queste opzioni come limite:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to currently available items."
|
||
msgstr "Limita alle copie documenti al momento disponibili."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to: "
|
||
msgstr "Limita a: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Link to resource "
|
||
msgstr "Link alla risorsa "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LinkedIn"
|
||
msgstr "LinkedIn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "Links"
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.delete_ok
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List %s Deleted."
|
||
msgstr "Lista %s cancellata."
|
||
|
||
#. %1$s: IF loggedinuser==0
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List could not be created. %s(Do not use the database administrator account.)%s"
|
||
msgstr "La lista non può essere creata. %s(Non usare l'account del DB MySQL.)%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name"
|
||
msgstr "Nome della lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name:"
|
||
msgstr "Nome della lista:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name: "
|
||
msgstr "Nome della lista: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List(s) this item appears in: "
|
||
msgstr "Elenca questo documento che appare in: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Literary genre"
|
||
msgstr "Forma letteraria"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Carica"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Loading "
|
||
msgstr "Carica"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Carica..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Local Login"
|
||
msgstr "Accesso locale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Local login"
|
||
msgstr "Accesso locale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Ubicazione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location (Status)"
|
||
msgstr "Ubicazione(i)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location and availability: "
|
||
msgstr "Ubicazione e disponibilità: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location(s) (Status)"
|
||
msgstr "Ubicazione(i)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location(s): "
|
||
msgstr "Localizzazioni: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "Ubicazioni"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Login"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to add tags."
|
||
msgstr "Esegui l'autenticazione per aggiungere tag."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to create your own lists"
|
||
msgstr "Accedi per creare tue liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to see your own saved tags."
|
||
msgstr "Entra per vedere i tuoi tag."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to your account"
|
||
msgstr "Accedi al tuo account"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to your account:"
|
||
msgstr "Accedi al tuo account:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
|
||
msgstr "La biblioteca non permette di loggarsi sull'Opac."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Accesso"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login:"
|
||
msgstr "Nome utente:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS identifier for that patron, aka the patron identifier."
|
||
msgstr "Cerca un utente nell'ILS in base all'indentificatore, e restituisce l'identificatore ILS per quell'utente, noto come identificatore utente."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LookupPatron"
|
||
msgstr "Ricerca l'utente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lost ("
|
||
msgstr "Perduto ("
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lover og forskrifter"
|
||
msgstr "Lover og forskrifter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lyd"
|
||
msgstr "Lyd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lydbok"
|
||
msgstr "Lydbok"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lydbånd"
|
||
msgstr "Lydbånd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
|
||
msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lydkassett"
|
||
msgstr "Lydkassett"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lydopptak"
|
||
msgstr "Lydopptak"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lærebok, brevkurs"
|
||
msgstr "Lærebok, brevkurs"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC"
|
||
msgstr "MARC"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC Card View"
|
||
msgstr "Vista MARC"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC View"
|
||
msgstr "Vista MARC"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC view"
|
||
msgstr "Vista MARC"
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC view: %s"
|
||
msgstr "Vista MARC: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARCXML"
|
||
msgstr "MARCXML"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 10:"
|
||
msgstr "MESSAGGIO 10:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 11:"
|
||
msgstr "MESSAGGIO 11:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 12:"
|
||
msgstr "MESSAGGIO 12:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 13:"
|
||
msgstr "MESSAGGIO 13:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 14:"
|
||
msgstr "MESSAGGIO 14:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 15:"
|
||
msgstr "MESSAGGIO 15:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 1:"
|
||
msgstr "MESSAGGIO 1:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 2:"
|
||
msgstr "MESSAGGIO 2:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 3:"
|
||
msgstr "MESSAGGIO 3:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 4:"
|
||
msgstr "MESSAGGIO 4:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 5:"
|
||
msgstr "MESSAGGIO 5:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 6:"
|
||
msgstr "MESSAGGIO 6:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 7:"
|
||
msgstr "MESSAGGIO 7:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 8:"
|
||
msgstr "MESSAGGIO 8:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 9:"
|
||
msgstr "MESSAGGIO 9:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MP"
|
||
msgstr "MP"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MU"
|
||
msgstr "MU"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MX"
|
||
msgstr "MX"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Magnetbåndkassett"
|
||
msgstr "Magnetbåndkassett"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Magnetbåndspole"
|
||
msgstr "Magnetbåndspole"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Magnetisk-optisk plate"
|
||
msgstr "Magnetisk-optisk plate"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Main Author"
|
||
msgstr "Autore"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Main address"
|
||
msgstr "Indirizzo principale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Make a "
|
||
msgstr "Fai un "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Male:"
|
||
msgstr "Uomo:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Maleri"
|
||
msgstr "Maleri"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Managed by"
|
||
msgstr "Gestito da"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Managed by:"
|
||
msgstr "Gestito da:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manufacturer: "
|
||
msgstr "Produttore:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Manuskripter"
|
||
msgstr "Manuskripter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "Mappe"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "Mar"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Marzo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Match:"
|
||
msgstr "Trovato:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Material type: "
|
||
msgstr "Tipo materiale: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Materialtype: "
|
||
msgstr "Materialtype: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Maggio"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Me"
|
||
msgstr "Me stesso"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Memoarer"
|
||
msgstr "Memoarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Merged with ... to form ..."
|
||
msgstr "Fuso con ... a formare ..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message sent"
|
||
msgstr "Messaggio inviato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Messages for you"
|
||
msgstr "Messaggi per te"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mikro-opak"
|
||
msgstr "Mikro-opak"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mikrofilmkassett"
|
||
msgstr "Mikrofilmkassett"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mikrofilmkort"
|
||
msgstr "Mikrofilmkort"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mikrofilmspole"
|
||
msgstr "Mikrofilmspole"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mikroformer"
|
||
msgstr "Mikroformer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mikroskopdia"
|
||
msgstr "Mikroskopdia"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.missinglist
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing issues: %s "
|
||
msgstr "Fascicoli mancanti: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mixed Materials"
|
||
msgstr "Materiali vari"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mixed materials"
|
||
msgstr "Materiali misti"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Mo"
|
||
msgstr "Lun"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modell"
|
||
msgstr "Modell"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Modifica"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "Mon"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Lunedì"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Monografiserie"
|
||
msgstr "Monografiserie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Monographic series"
|
||
msgstr "Serie monografiche"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Mensile"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
|
||
msgstr "Ulteriori recensioni di iDreamBooks.com"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More details"
|
||
msgstr "Maggiori dettagli"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "More lists"
|
||
msgstr "Altre liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More options"
|
||
msgstr "Più opzioni"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More searches "
|
||
msgstr "Altre ricerche"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Most popular"
|
||
msgstr "Vedi i titoli più popolari"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Most popular titles"
|
||
msgstr "Vedi i titoli più popolari"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mus"
|
||
msgstr "Mus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Musica"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MusicAlbum"
|
||
msgstr "MusicAlbum"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MusicGroup"
|
||
msgstr "Gruppo musicale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Musical recording"
|
||
msgstr "Registrazione musicale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Musikk"
|
||
msgstr "Musikk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Musikktrykk"
|
||
msgstr "Musikktrykk"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
|
||
msgid "Musikktrykk og lydopptak"
|
||
msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "My Tags"
|
||
msgstr "I miei tag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "N/A:"
|
||
msgstr "N/A:"
|
||
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "NT: %s"
|
||
msgstr "NT: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Navigasjonskart"
|
||
msgstr "Navigasjonskart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nettbasert ressurs: "
|
||
msgstr "Nettbasert ressurs: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nettressurser"
|
||
msgstr "Nettressurser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Mai"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Never expires %s "
|
||
msgstr "Nessuna scadenza%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of the item that was checked-out upon check-in."
|
||
msgstr "Mai: cancella subito i miei prestiti. La registrazione del prestito verrà cancellata al momento della restituzione."
|
||
|
||
#. %1$s: review.title |html
|
||
#. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
|
||
#. %3$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New comment on %s %s, %s%s"
|
||
msgstr "Commento su %s %s, %s%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New list"
|
||
msgstr "Nuova lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New password:"
|
||
msgstr "Nuova password:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New purchase suggestion"
|
||
msgstr "Suggerimento di acquisto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New search"
|
||
msgstr "Nuova ricerca"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
|
||
msgstr "Nuovi tags, separati da virgola:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New tag:"
|
||
msgstr "Nuovo tag:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Newspaper"
|
||
msgstr "Giornale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Prossimo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next >>"
|
||
msgstr "Successiva >>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next »"
|
||
msgstr "Prossimo »"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next available item"
|
||
msgstr "Prossima copia disponibile "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "No"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No available items."
|
||
msgstr "Nessun documento disponibile."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No cover image available"
|
||
msgstr "Copertina non disponibile"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "No data available in table"
|
||
msgstr "Nessun dato disponibile nella tabella"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "No entries to show"
|
||
msgstr "Nessun risultato da mostrare"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "No item was added to your cart"
|
||
msgstr "Nessuna copia è stata aggiunta al tuo carrello"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "No item was selected"
|
||
msgstr "Nessuna copia è stata selezionata"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No items available "
|
||
msgstr "Nessuna copia disponibile:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No items available."
|
||
msgstr "Nessuna copia disponibile."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No items available:"
|
||
msgstr "Nessuna copia disponibile:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr "Nessun limite"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "No matching records found"
|
||
msgstr "Nessun record trovato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No operation parameter has been passed."
|
||
msgstr "Non e' stato passato alcun parametro"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No physical items for this record"
|
||
msgstr "Non ci sono copie fisiche per questo record"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No private lists"
|
||
msgstr "Nessuna lista privata."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No private lists."
|
||
msgstr "Nessuna lista privata."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No public lists"
|
||
msgstr "Nessuna lista pubblica."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No public lists."
|
||
msgstr "Nessuna lista pubblica."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No renewals allowed"
|
||
msgstr "Nessun rinnovo permesso"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No reserves have been selected for this course."
|
||
msgstr "Non è stata seleziona alcun testo da riservare a questo corso."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
|
||
msgstr "Nessun risultato trovato nella collezione OverDrive delle biblioteca."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No results found!"
|
||
msgstr "Nessun risultato trovato"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "No suggestion was selected"
|
||
msgstr "Nessun suggerimento è stato selezionato"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "No tag was specified."
|
||
msgstr "Nessun tag è stato specificato."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No tags from this library for this title."
|
||
msgstr "Nessun tag per questo titolo da questa biblioteca."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Non fiction"
|
||
msgstr "No fiction"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Non-musical recording"
|
||
msgstr "registrazione non musicale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuno"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Normal view"
|
||
msgstr "Visualizzazione normale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not finding what you're looking for?"
|
||
msgstr "Non trovi quello che stai cercando?"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not for loan %s"
|
||
msgstr "Non prestabile %s"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not for loan (%s)"
|
||
msgstr "Non prestabile (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not on hold"
|
||
msgstr "Non prenotato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not what you expected? Check for "
|
||
msgstr "Non quello che ti aspetti ? Controlla per "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Nota"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: "
|
||
msgstr "Nota:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects have been populated, and an index built by separate script."
|
||
msgstr "Nota: Questa funzionalità è disponibile solo quando i soggetti sono stati immessi ed è stato costruito un apposito indice con uno script ad hoc."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
|
||
msgstr "Nota: il tuo commento deve essere approvato da un bibliotecario. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Note: you can only delete your own tags."
|
||
msgstr "Nota: puoi cancellare solo i tuoi tag."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup code that was removed. "
|
||
msgstr "Nota: puoi cancellare solo i tuoi tags. %sNota: il tuo tag conteneva codice che è stato rimosso. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags."
|
||
msgstr "Nota: puoi mettere un tag con un termine alla volta. Contralla 'I miei tag' per vedere i tuoi tag attualmente."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to retain the comment as is."
|
||
msgstr "Nota: il tuo commento conteneva codice illegale. E' stato salvato rimuovendo il codice illegale come vedi sotto. Puoi modificare ulteriormente il commento o cancellarlo."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
|
||
msgstr "Nota: il tuo tag conteneva codice HTML che è stato rimosso. Il tag è stato aggiunto come "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Note"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes : %s "
|
||
msgstr "Note: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes/Comments"
|
||
msgstr "Note/Commenti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes:"
|
||
msgstr "Note:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr "Niente"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
|
||
msgid "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
|
||
msgstr "Non hai selezionato nulla. Selezione la casella di ogni copia che vuoi rinnovare"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "Nov"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelist Select"
|
||
msgstr "EBSCO NoveList"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelist Select: "
|
||
msgstr "EBSCO's NoveList: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelle / fortelling"
|
||
msgstr "Novelle / fortelling"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "Novembre"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Numero"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Numeriske data"
|
||
msgstr "Numeriske data"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "OR"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "Ott"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Ottobre"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On hold"
|
||
msgstr "Prenotato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On hold ("
|
||
msgstr "In attesa ("
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On order"
|
||
msgstr "Ordinato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On order ("
|
||
msgstr "Ordinato ("
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On-site checkouts"
|
||
msgstr "Consultazioni"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Online Access: "
|
||
msgstr "Risorsa online: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Online Resources:"
|
||
msgstr "Risorse online:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Online resources:"
|
||
msgstr "Risorse online:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Online resources: "
|
||
msgstr "Risorse online: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Online tjeneste"
|
||
msgstr "Online tjeneste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Only items currently available for loan or reference"
|
||
msgstr "Solo copie al momento disponibili per il prestito o la consultazione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Only the title is required, but the more information you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional information."
|
||
msgstr "E' richiesto solo il campo titolo, ma più informazioni puoi fornire più semplice sarà per la biblioteca trovare il titolo che stai richiedendo. Il campo \"Note\" può essere usato per fornire qualsiasi informazione aggiuntiva."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Optisk kassett"
|
||
msgstr "Optisk kassett"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Optisk plate"
|
||
msgstr "Optisk plate"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
|
||
msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ordbøker"
|
||
msgstr "Ordbøker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by date"
|
||
msgstr "Ordina per data"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by title"
|
||
msgstr "Ordina per titolo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by: "
|
||
msgstr "Ordina per: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ordkort"
|
||
msgstr "Ordkort"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "Organization"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Originalt kunstverk"
|
||
msgstr "Originalt kunstverk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ortofoto"
|
||
msgstr "Ortofoto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Altro"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other editions of this work"
|
||
msgstr "Altre edizioni di quest'opera"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other editions: "
|
||
msgstr "Altre edizioni di quest'opera: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other forms:"
|
||
msgstr "Altre forme:"
|
||
|
||
#. %1$s: otheritemloop.size || 0
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other holdings ( %s )"
|
||
msgstr "Altre copie ( %s )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other title: "
|
||
msgstr "Varianti del titolo: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OutputIntermediateFormat "
|
||
msgstr "OutputIntermediateFormat "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OutputRewritablePage "
|
||
msgstr "OutputRewritablePage "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: q | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OverDrive search for '%s'"
|
||
msgstr "Ricerca in OverDrive per '%s'"
|
||
|
||
#. %1$s: overdues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overdue (%s)"
|
||
msgstr "Ritardi (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overdues "
|
||
msgstr "Ritardi "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
|
||
msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "PR"
|
||
msgstr "PR"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Parallelltittel: "
|
||
msgstr "Parallelltittel: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Parametri"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Partial contents:"
|
||
msgstr "Contenuti parziali:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Password"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "Password aggiornata"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Password:"
|
||
|
||
#. %1$s: password_cleartext
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password: %s"
|
||
msgstr "Password: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patent document"
|
||
msgstr "Brevetto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patent information: "
|
||
msgstr "Informazioni sul brevetto: "
|
||
|
||
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron comment on %s"
|
||
msgstr "Commenti su %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pekebok"
|
||
msgstr "Pekebok"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Per"
|
||
msgstr "Per"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Periodical"
|
||
msgstr "Periodico"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Periodicity"
|
||
msgstr "Periodicità"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Periodika"
|
||
msgstr "Periodika"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Permissions: "
|
||
msgstr "Permessi: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Person"
|
||
msgstr "Persona"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Perspektivkart"
|
||
msgstr "Perspektivkart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefono"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Physical details:"
|
||
msgstr "Dettagli fisici:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Physical presentation"
|
||
msgstr "Forma fisica"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pick up library"
|
||
msgstr "Sottobiblioteca scelta per ritirare"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pick up location"
|
||
msgstr "Punto di raccolta"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pick up location:"
|
||
msgstr "Punto di raccolta:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "Immagine"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Piece-Analytic Level"
|
||
msgstr "Spoglio"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
|
||
msgid "Place a hold on"
|
||
msgstr "Fai una prenotazione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place a hold on "
|
||
msgstr "Fai una prenotazione"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
|
||
msgid "Place a hold on: "
|
||
msgstr "Fai una prenotazione:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place hold"
|
||
msgstr "Fai una prenotazione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Placed on"
|
||
msgstr "Data richiesta"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Luoghi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Placing a hold"
|
||
msgstr "Fai una prenotazione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Plakat"
|
||
msgstr "Plakat"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "Plan"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Planet- eller måneglobus"
|
||
msgstr "Planet- eller måneglobus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Plansje"
|
||
msgstr "Plansje"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Platelager (harddisk)"
|
||
msgstr "Platelager (harddisk)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Play media"
|
||
msgstr "Play"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please also note that the library staff can't update these values for you: it's your privacy!"
|
||
msgstr "Nota che il bibliotecario non può aggiornare questi valori per te: è la tua privacy!"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
|
||
msgid "Please choose a download format"
|
||
msgstr "Per favore, scegli un formato download."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please choose your privacy rule:"
|
||
msgstr "Inserisci la tua politica di privacy:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue arrives for this subscription."
|
||
msgstr "Per favore conferma che non vuoi ricevere una mail quando arriva un nuovo fascicolo per questo abbonamento"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please confirm the checkout:"
|
||
msgstr "Conferma il prestito:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please confirm your registration"
|
||
msgstr "Per favore conferma la tua registrazione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
|
||
msgstr "Per favore contatta il bibliotecario se vuoi rinnovare la tua tessera."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please contact your librarian, or use the "
|
||
msgstr "Per favore contatta il bibliotecario, o usa il "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter your card number:"
|
||
msgstr "Inserisci il numero di tessera:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an email when the library processes your suggestion"
|
||
msgstr "Riempi questo modulo per suggerire alla biblioteca una nuova acquisizione. Riceverai una email quando la biblioteca esaminerà la tua proposta d'acquisto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please note that information on any book still checked-out must be kept by the library no matter which privacy option you choose."
|
||
msgstr "Nota che, qualsiasi opzione di privacy tu scelga, la biblioteca manterrà l'elenco dei libri che hai ancora in prestito."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
|
||
msgstr "Il file in allegato è fatto di record MARC che possono essere importati in un software bibliografico come EndNote, Reference Manager, ProCite, ecc."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please note:"
|
||
msgstr "Prego notare:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please note: "
|
||
msgstr "Prego notare: "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
|
||
msgstr "Prova ancora con testo semplice. %sErrore non riconosciuto. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
|
||
msgstr "Per favore inserisci questi caratteri nel box: "
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
|
||
msgid "Popularity"
|
||
msgstr "Popolarità"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Popularity (least to most)"
|
||
msgstr "Popolarità (dal meno al più popolare)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Popularity (most to least)"
|
||
msgstr "Popolarità (dal più al meno popolare)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Post or edit your comments on this item. "
|
||
msgstr "Scrivi o modifica i tuoi commenti su quest'opera. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Postkort"
|
||
msgstr "Postkort"
|
||
|
||
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Powered by %s "
|
||
msgstr "Gestito con %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pre-adolescent"
|
||
msgstr "Pre-adolescente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pre-adolescent; "
|
||
msgstr "Pre-adolescente; "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preferred form: "
|
||
msgstr "Forma preferita: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preschool"
|
||
msgstr "Prescolastico"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preschool; "
|
||
msgstr "Prescolastico; "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Prec"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Precedente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Previous sessions"
|
||
msgstr "Sessioni precedenti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Primaria"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Primary; "
|
||
msgstr "Primario; "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Stampa"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print list"
|
||
msgstr "Stampa lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Priorità"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Priority:"
|
||
msgstr "Priorità:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privato"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
|
||
msgid "Private Lists"
|
||
msgstr "Liste private"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Processing..."
|
||
msgstr "Elaborazione in corso..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Producer: "
|
||
msgstr "Produttore"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Prodotto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Programmed texts"
|
||
msgstr "Libri di testo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Programvare"
|
||
msgstr "Programvare"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Provenance note: "
|
||
msgstr "Nota di provenienza: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Pubblico"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
|
||
msgid "Public Lists"
|
||
msgstr "Liste pubbliche"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Public lists"
|
||
msgstr "Liste pubbliche"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "Public lists:"
|
||
msgstr "Liste pubbliche:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication date range"
|
||
msgstr "Anno di pubblicazione da a:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication place:"
|
||
msgstr "Luogo di pubblicazione:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
|
||
msgstr "Data di pubblicazione/copyright: dalla più recente alla meno recente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
|
||
msgstr "Data di pubblicazione/copyright: dalla meno recente alla più recente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication:"
|
||
msgstr "Pubblicazione:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication: "
|
||
msgstr "Pubblicazione:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Published by :"
|
||
msgstr "Pubblicato da:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
|
||
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
|
||
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
|
||
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
|
||
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
|
||
msgstr "Pubblicato da: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "Editore"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher location"
|
||
msgstr "Luogo di edizione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher:"
|
||
msgstr "Editore:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher: "
|
||
msgstr "Editore: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Purchase suggestions"
|
||
msgstr "Suggerimenti d'acquisto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quarterly"
|
||
msgstr "Trimestrale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quote of the Day"
|
||
msgstr "Messaggio del giorno"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RECEIPT"
|
||
msgstr "RICEVUTA"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
|
||
msgstr "RIS (Zotero, EndNote, altri)"
|
||
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RT: %s"
|
||
msgstr "RT: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rapporter, referater"
|
||
msgstr "Rapporter, referater"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=rate_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
|
||
msgid "Rate me"
|
||
msgstr "Valutami"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Re-type new password:"
|
||
msgstr "Digita nuovamente la password:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Realia"
|
||
msgstr "Realia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reason for suggestion: "
|
||
msgstr "Suggerimento di acquisto: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RecallItem "
|
||
msgstr "RecallItem "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recent comments"
|
||
msgstr "Commenti recenti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Record not found"
|
||
msgstr "Record non trovato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Referanseverk"
|
||
msgstr "Referanseverk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Refine your search"
|
||
msgstr "Affina la ricerca"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Register a new account"
|
||
msgstr "Registra un nuovo account"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Register here."
|
||
msgstr "Registrati qui"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration Complete!"
|
||
msgstr "Registrazione completata!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration complete"
|
||
msgstr "Registrazione completata"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration invalid!"
|
||
msgstr "Registrazione invalida"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registre"
|
||
msgstr "Registre"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Regular print"
|
||
msgstr "Stampa regolare"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Regularity"
|
||
msgstr "Regolarità"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relevance"
|
||
msgstr "Rilevanza"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relevance asc"
|
||
msgstr "Rilevanza asc"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relevance desc"
|
||
msgstr "Rilevanza disc"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Rimuovere"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
|
||
msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
|
||
msgstr "Removi faccetta [% facet.facet_link_value | html %]"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
|
||
msgid "Remove field"
|
||
msgstr "Elimina campo"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
|
||
msgid "Remove from list"
|
||
msgstr "Rimuovere dalla lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove from this list"
|
||
msgstr "Rimuovere dalla lista"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
|
||
msgid "Remove selected items"
|
||
msgstr "Rimuovi le copie selezionate"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
|
||
msgid "Remove share"
|
||
msgstr "Elimina la condivisione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renew"
|
||
msgstr "Rinnova"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
|
||
msgid "Renew all"
|
||
msgstr "Rinnova tutti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renew item"
|
||
msgstr "Rinnova copia"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
|
||
msgid "Renew selected"
|
||
msgstr "Rinnoai le copie selezionate"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RenewLoan"
|
||
msgstr "Rinnova il prestito"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renewed!"
|
||
msgstr "Rinnovato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Report broken links"
|
||
msgstr "Riferisci i link rotti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Report number: "
|
||
msgstr "Numero report: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Richiesto"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
|
||
msgid "Resort list"
|
||
msgstr "Riordina lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Risultati"
|
||
|
||
#. %1$s: from
|
||
#. %2$s: to
|
||
#. %3$s: total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results %s to %s of %s"
|
||
msgstr "Risultati %s a %s di %s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %2$s: query_desc | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %5$s: limit_desc | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr "Risultati della ricerca %s di '%s'%s%s con limite(i): '%s'%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Riprendi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume all suspended holds"
|
||
msgstr "Riprendi tutte la prenotazioni sospese"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume your hold on "
|
||
msgstr "Riattiva la tua prenotazione su"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return this item"
|
||
msgstr "Restituisci questa copia"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=confirm
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
|
||
msgid "Return to account summary"
|
||
msgstr "Ritorna al riepilogo dell'account"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to the "
|
||
msgstr "Ritorna a"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to the self-checkout"
|
||
msgstr "Ritorna al prestito automatico"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to your lists"
|
||
msgstr "Torna nelle tue liste "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
|
||
msgid "Return to your record"
|
||
msgstr "Ritorna al tuo account"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
|
||
msgstr "Restituisce le informazioni dello status di un untente da Koha."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Returns information about the services available on a particular item for a particular patron."
|
||
msgstr "Restituisce informazioni relative ai servizi disponibili per un particolare documento per un particolare utente."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Returns specified information about the patron, based on options in the request. This function can optionally return patron's contact information, fine information, hold request information, loan information, and messages."
|
||
msgstr "Restituisce informazioni specifiche riguardo l'utente, basate sulle opzioni della richiesta. Questa funzione può restituire a scelta informazioni relative al contatto dell'utente, informazioni relative a sanzioni, informazioni relative a richieste di prenotazione, informazioni sul prestito, e messaggi."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Review: "
|
||
msgstr "Recensione: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Recensioni"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
|
||
msgstr "Recensioni da LibraryThing.com:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Recensioni fornite da Syndetics"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Roman"
|
||
msgstr "Roman"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Romaner"
|
||
msgstr "Romaner"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
|
||
msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Røntgenbilde"
|
||
msgstr "Røntgenbilde"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SE"
|
||
msgstr "SE"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS"
|
||
msgstr "SMS"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS number:"
|
||
msgstr "numero SMS:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ST"
|
||
msgstr "ST"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SUDOC serial history: "
|
||
msgstr "SUDOC uscite del seriale: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Sa"
|
||
msgstr "Sab"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
|
||
msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
|
||
msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Samtaler og diskusjoner"
|
||
msgstr "Samtaler og diskusjoner"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "Sab"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Sabato"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Salva"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save record "
|
||
msgstr "Salva il record: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to Lists"
|
||
msgstr "Salve nelle liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to another list"
|
||
msgstr "Salva in un'altra lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to your lists "
|
||
msgstr "Salva nelle tue liste "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan "
|
||
msgstr "Scan "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
|
||
msgstr "Esamina una nuova copia o inserisci il suo codice a barre:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
|
||
msgstr "Leggi con il lettore ogni copia e aspetta che la pagina si ricarichi prima di leggere la copia successiva. La copia prestata dovrebbe apparire nella tua lista di prestiti. Il bottone Invia deve essere cliccato solo se immetti il codice a barre a mano."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan index for: "
|
||
msgstr "Ricerca nell'indice per: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan index:"
|
||
msgstr "Ricerca nell'indice:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scope and content: "
|
||
msgstr "Ambito e contenuto: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Score"
|
||
msgstr "Musica"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=do
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Cerca"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search "
|
||
msgstr "Cerca "
|
||
|
||
#. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
|
||
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
|
||
#. %3$s: mylibraryfirst
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
|
||
msgstr "Cerca %s %s (in %s solo)%s %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for this title in:"
|
||
msgstr "Cerca in:"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
|
||
msgid "Search for works by this author"
|
||
msgstr "Cerca opere dello stesso autore"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "Cerca:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search history"
|
||
msgstr "Ricerche effettuate"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search options:"
|
||
msgstr "Opzioni di ricerca:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search suggestions"
|
||
msgstr "Suggerimenti di ricerca"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search the %s"
|
||
msgstr "Cerca %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "Cerca:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SearchCourseReserves "
|
||
msgstr "SearchCourseReserves "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "Searching OverDrive..."
|
||
msgstr "Cercando in OverDrive..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Secondary Author"
|
||
msgstr "Autore secondario"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Sezione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Section:"
|
||
msgstr "Sezione:"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
|
||
msgid "See Baker & Taylor"
|
||
msgstr "Vedi Baker & Taylor"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See also:"
|
||
msgstr "Vedi anche:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
|
||
msgid "See biblio"
|
||
msgstr "Vedi records"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the most popular titles"
|
||
msgstr "Vedi i titoli più popolari"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
|
||
msgid "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
|
||
msgstr "Vedi: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
|
||
msgid "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous biblio[% END %]"
|
||
msgstr "Vedi: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous biblio[% END %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select a list"
|
||
msgstr "Seleziona una lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select a specific item:"
|
||
msgstr "Seleziona una copia specifica:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Seleziona tutto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select suggestions to: "
|
||
msgstr "Seleziona suggerimenti per: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select the item(s) to search"
|
||
msgstr "Seleziona la(e) copia(e) da cercare"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select the term(s) to search"
|
||
msgstr "Seleziona i termini della ricerca"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select titles to: "
|
||
msgstr "Seleziona titoli per: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Self checkout help"
|
||
msgstr "Aiuto sul prestito automatico"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Selvbiografier"
|
||
msgstr "Selvbiografier"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Semiannual"
|
||
msgstr "semestrale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Semimonthly"
|
||
msgstr "Quindicinale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Semiweekly"
|
||
msgstr "Bisettimanale"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Spedisci"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send list"
|
||
msgstr "Invia la lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sending your cart"
|
||
msgstr "Spedisci il tuo carrello"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sending your list"
|
||
msgstr "Invia la tua lista"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "Set"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Separated from:"
|
||
msgstr "Separato da:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "Settembre"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "Seriale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial collection"
|
||
msgstr "Collezione dei periodici"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial type"
|
||
msgstr "Tipologia di seriale"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial: %s "
|
||
msgstr "Periodico: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serials"
|
||
msgstr "Seriali"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series"
|
||
msgstr "Serie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series Title"
|
||
msgstr "Titolo di serie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series information:"
|
||
msgstr "Informazioni sulla collana:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series title"
|
||
msgstr "Titolo di serie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series:"
|
||
msgstr "Serie:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series: "
|
||
msgstr "Serie: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Session lost"
|
||
msgstr "Sessione persa"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Set"
|
||
|
||
# Esplicitazione di un link 461
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Set Level"
|
||
msgstr "Opera superiore"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Set: "
|
||
msgstr "Set: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Settings updated"
|
||
msgstr "Configurazioni aggiornate"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Condividi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share a list"
|
||
msgstr "Condividi una lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share a list with another patron"
|
||
msgstr "Condividi una lista con un altro utente"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
|
||
msgid "Share by email"
|
||
msgstr "Condividi via email:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share list"
|
||
msgstr "Lista condivisa "
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
|
||
msgid "Share on Delicious"
|
||
msgstr "Condividi su Delicious"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
|
||
msgid "Share on Facebook"
|
||
msgstr "Condividi su Facebook"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
|
||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||
msgstr "Condividi su LinkedIn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shelving location"
|
||
msgstr "Collocazione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shibboleth Login"
|
||
msgstr "Shibboleth Login"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Mostra"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Show _MENU_ entries"
|
||
msgstr "Mostra _MENU_ voci"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show all items"
|
||
msgstr "Mostra tutte le copie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show analytics"
|
||
msgstr "Mostra spogli"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show last 50 items"
|
||
msgstr "Mostra le ultime 50 copie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "Mostra di più"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show more options"
|
||
msgstr "Mostra più opzioni"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
|
||
msgid "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
|
||
msgstr "Vedi paginazione ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show the top "
|
||
msgstr "Mostra l'inizio "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show volumes"
|
||
msgstr "Mostra i volumi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show year: "
|
||
msgstr "Mostra l'anno: "
|
||
|
||
#. %1$s: resultcount
|
||
#. %2$s: total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing %s of about %s results"
|
||
msgstr "Mostra %s di %s risultati"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
|
||
msgstr "Visualizzato da _START_ a _END_ di _TOTAL_"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing all items. "
|
||
msgstr "Mostra tutte le copie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing last 50 items. "
|
||
msgstr "Mostra le ultime 50 copie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sign in with your Email"
|
||
msgstr "Loggati con la tua email"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sign in with your email"
|
||
msgstr "Loggati con la tua email"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Similar items"
|
||
msgstr "Copie simili"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Since you have "
|
||
msgstr "Se hai un "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sjøkart"
|
||
msgstr "Sjøkart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Skjønnlitteratur"
|
||
msgstr "Skjønnlitteratur"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Skuespill"
|
||
msgstr "Skuespill"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
|
||
msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sløyfekassett"
|
||
msgstr "Sløyfekassett"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Småbarn;"
|
||
msgstr "Småbarn;"
|
||
|
||
#. %1$s: failaddress
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Something went wrong while processing the following addresses. Please check them. These are: %s"
|
||
msgstr "Qualcosa è andato male nel lavorare questi indirizzi. Per favore controllali. Essi sono: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry"
|
||
msgstr "Ci dispiace"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry,"
|
||
msgstr "Ci dispiace"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. Contact the patron who sent you the invitation."
|
||
msgstr "Ci dispiace, ma non possiamo accettare questa chiave. L'invito risulta scaduto. Contatta l'utente che ti ha mandato l'invito."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
|
||
msgstr "Ci spiace, ma non ha insetio un email valido"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, no suggestions."
|
||
msgstr "Ci dispiace, nessun suggerimento."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
|
||
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
|
||
msgstr "Ci scusiamo, la visualizzazione base è temporaneamente non disponibile"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
|
||
msgstr "Ci dispiace, i tag non sono abilitati nel sistema."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that below."
|
||
msgstr "Spiacente, il login al CAS e' fallito, sei hai un accesso locale, puoi usarlo sotto."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, the CAS login failed."
|
||
msgstr "Ci dispiace, il tentativo di accesso via CAS è fallito."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, the requested page is not available"
|
||
msgstr "Ci scusiamo, la paina non è disponibile"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
|
||
msgstr "Ci dispiace, il sistema ritiene che tu non abbia il diritto di accedere a questa pagina. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
|
||
msgstr "Ci dispiace ma questa copia non può essere prestata in automatico da questa postazione."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem."
|
||
msgstr "Ci dispiace ma la postazione per il prestito automatico ha perso l'autenticazione. Contatta il bibliotecario per risolvere questo problema."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
|
||
msgstr "Ci dispiace ma sei troppo giovane per riservare questo materiale."
|
||
|
||
#. %1$s: too_much_oweing
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
|
||
msgstr "Ci dispiace, non puoi fare prenotazioni perché sei in debito di %s. "
|
||
|
||
#. %1$s: too_many_reserves
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
|
||
msgstr "Ci dispiace, non puoi fare più di %s prenotazioni. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If you have a local login, you may use that below."
|
||
msgstr "Ci dispiace, il tuo profilo Shibboleth corrisponde a nessun profilo valido della biblioteca. Se hai un login locale, puoi digitarlo sotto."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
|
||
msgstr "Ci dispiace, la tua sessione è scaduta. Per favore collegati di nuovo."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort by:"
|
||
msgstr "Ordina per:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort by: "
|
||
msgstr "Ordina per: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort this list by: "
|
||
msgstr "Ordina la lista per: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorting: "
|
||
msgstr "Ordina: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "Musica"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Source: "
|
||
msgstr "Fonte: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Specialized"
|
||
msgstr "Specializzato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Specialized; "
|
||
msgstr "Specializzato; "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Spesialisert;"
|
||
msgstr "Spesialisert;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Spill"
|
||
msgstr "Spill"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Split into .. and ...:"
|
||
msgstr "Diviso in .. e ...:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Språkkurs"
|
||
msgstr "Språkkurs"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Språkundervisning"
|
||
msgstr "Språkundervisning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Standard number"
|
||
msgstr "Numero standard"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
|
||
msgstr "Numero standard (ISBN, ISSN o altro):"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Standardtittel: "
|
||
msgstr "Standardtittel: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Statistiche"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Statistikker"
|
||
msgstr "Statistikker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "Status:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
|
||
msgstr "Passo uno: inserisci il tuo identificativo%s e la password%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
|
||
msgstr "Passo tre: Clicca sul link 'Finito' quando hai finito"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
|
||
msgstr "Passo due: leggi il codice di ogni copia con il lettore apposito. Leggi un solo codice alla volta"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Stereobilde"
|
||
msgstr "Stereobilde"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Stjerneglobus"
|
||
msgstr "Stjerneglobus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Stjernekart"
|
||
msgstr "Stjernekart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Storskrift;"
|
||
msgstr "Storskrift;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Studieplansje"
|
||
msgstr "Studieplansje"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Su"
|
||
msgstr "Dom"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Soggetto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject - Author/Title"
|
||
msgstr "Soggetto - Autore/titolo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject - Corporate Author"
|
||
msgstr "Soggetto - Autore ente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject - Family"
|
||
msgstr "Soggetto (Famiglia)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject - Form"
|
||
msgstr "Soggetto - Forma"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject - Geographical Name"
|
||
msgstr "Soggetto - Nome geografico"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject - Personal Name"
|
||
msgstr "Soggetto - Nome di persona"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject - Topical Name"
|
||
msgstr "Soggetto - Nome comune"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject Category"
|
||
msgstr "Categoria di soggetto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject cloud"
|
||
msgstr "'Nuvola' di soggetti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject phrase"
|
||
msgstr "Soggetto (frase)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s)"
|
||
msgstr "Soggetto(i)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s):"
|
||
msgstr "Soggetto(i):"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s): "
|
||
msgstr "Soggetto(i): "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject: "
|
||
msgstr "Soggetto: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject: %s "
|
||
msgstr "Soggetto: %s "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Invia"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
|
||
msgid "Submit and close this window"
|
||
msgstr "Invia e chiudi questa finestra"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
|
||
msgid "Submit changes"
|
||
msgstr "Invia le modifiche"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
|
||
msgid "Submit update request"
|
||
msgstr "Invia la richiesta di update"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
|
||
msgid "Submit your suggestion"
|
||
msgstr "Invia i tuoi suggerimenti di acquisto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscribe to a subscription alert"
|
||
msgstr "Sottoscrivi un alert per l'abbonamento"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
|
||
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
|
||
msgstr "Sottoscrivi una notifica via email per i nuovi fascicoli"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
|
||
msgstr "Sottoscrivi una notifica via email per i nuovi fascicoli "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
|
||
msgid "Subscribe to this search"
|
||
msgstr "Sottoscrivi questa ricerca"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "Abbonamento"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription : "
|
||
msgstr "Abbonamento : "
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
|
||
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
|
||
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
|
||
msgstr "Abbonamento da: %s a:%s %s %s ora (corrente)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription information for %s"
|
||
msgstr "Informazioni sull'abbonamento che riguarda %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr "Abbonamenti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested by:"
|
||
msgstr "Suggerito da:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested for"
|
||
msgstr "Suggerito per"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested for:"
|
||
msgstr "Suggerito per:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "Suggerimenti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Riassunto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Summary: "
|
||
msgstr "Riassunto: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "Dom"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Domenica"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Superseded by:"
|
||
msgstr "Sostituito da:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Superseded in part by:"
|
||
msgstr "Sostituito in parte da:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Supersedes in part:"
|
||
msgstr "Sostituisce in parte:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Supersedes:"
|
||
msgstr "Sostituisce:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr "Sondaggi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "Sospendi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend all holds"
|
||
msgstr "Sospendi tutte le prenotazioni"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend until:"
|
||
msgstr "Sospendi fino a:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend your hold on "
|
||
msgstr "Sospendi la prenotazione su"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sylinder"
|
||
msgstr "Sylinder"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Symbolkort"
|
||
msgstr "Symbolkort"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System maintenance"
|
||
msgstr "Sistema in manutenzione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
|
||
#, c-format
|
||
msgid "TOC"
|
||
msgstr "TOC"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Tavola dei Contenuti fornita da Syndetics"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Tag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag browser"
|
||
msgstr "Visualizzatore di TAG"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag cloud"
|
||
msgstr "Nuvola di tag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag status here."
|
||
msgstr "Qui lo status del tag."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag status here. "
|
||
msgstr "Qui lo status del tag. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag:"
|
||
msgstr "Tag:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Tag:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Tags added: "
|
||
msgstr "Tag aggiunti: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags from this library:"
|
||
msgstr "Tag da questa biblioteca:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "Tag:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Technical reports"
|
||
msgstr "Rapporti tecnici"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserie"
|
||
msgstr "Tegneserie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
|
||
msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
|
||
msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
|
||
msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
|
||
msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
|
||
msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier for voksne;"
|
||
msgstr "Tegneserier for voksne;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegneserier;"
|
||
msgstr "Tegneserier;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegnet kart"
|
||
msgstr "Tegnet kart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tegning"
|
||
msgstr "Tegning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Teknisk tegning"
|
||
msgstr "Teknisk tegning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tekniske rapporter"
|
||
msgstr "Tekniske rapporter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tekst"
|
||
msgstr "Tekst"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term"
|
||
msgstr "Termine"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term(s):"
|
||
msgstr "Termine(i):"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term/Phrase"
|
||
msgstr "Termine/Frase"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term:"
|
||
msgstr "Termine:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Terrengmodell"
|
||
msgstr "Terrengmodell"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Th"
|
||
msgstr "Gio"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thank you"
|
||
msgstr "Grazie!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "Grazie!"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
|
||
msgstr "Gli ultimi %s fascicoli di questo abbonamento:"
|
||
|
||
#. %1$s: limit
|
||
#. %2$s: IF ( itemtype )
|
||
#. %3$s: itemtype
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( branch )
|
||
#. %6$s: branch
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
|
||
#. %9$s: timeLimitFinite
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of all time%s "
|
||
msgstr "I %s più prestati %s %s %s %s presso %s %s %s nei passati %s mesi %s (senza limiti temporali)%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon! If you have any questions, please contact the "
|
||
msgstr "Il %s%s%s Koha %s Opac è in manutenzione! Tornerà attivo presto. Se hai domande contatta il "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
|
||
msgstr "La nuvola ISBD non è attiva."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
|
||
msgstr "La tabella per lo scorri indice è vuota, la feature non è settata. Guarda il "
|
||
|
||
#. %1$s: email_add
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The cart was sent to: %s"
|
||
msgstr "Il carrello è stato inviato a: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.startdate
|
||
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
|
||
#. %19$s: END
|
||
#. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
|
||
#. %21$s: END
|
||
#. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
|
||
#. %23$s: END
|
||
#. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
|
||
#. %25$s: END
|
||
#. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
|
||
#. %27$s: END
|
||
#. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
|
||
#. %29$s: END
|
||
#. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
|
||
#. %31$s: END
|
||
#. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
|
||
#. %33$s: END
|
||
#. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
|
||
#. %35$s: END
|
||
#. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
|
||
#. %37$s: END
|
||
#. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
|
||
#. %39$s: END
|
||
#. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
|
||
#. %41$s: END
|
||
#. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
|
||
#. %43$s: subscription_LOO.numberlength
|
||
#. %44$s: END
|
||
#. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
|
||
#. %46$s: subscription_LOO.weeklength
|
||
#. %47$s: END
|
||
#. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
|
||
#. %49$s: subscription_LOO.monthlength
|
||
#. %50$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
|
||
msgstr "L'attuale abbonamento inizia il %s e si riceve un fascicolo%s due volte al giorno %s %s ogni giorno %s %s tre volte alla settimana %s %s ogni settimana %s %s 2 settimane %s %s 3 settimane %s %s ogni mese %s %s 2 mesi %s %s 3 mesi %s %s 6 mesi %s%s ogni anno %s %s 2 anni %s %s in modo irregolare %s %s di lunedì %s %s di martedì %s %s di mercoledì %s %s di giovedì %s %s di venerdì %s %s di sabato %s %s di domenica %s per %s%s fascicoli%s %s%s settimane%s %s%s mesi%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with the configuration of this feature. Please help to fix the system by informing your library of this error."
|
||
msgstr "La cancellazione del tuo storico dei presiti è fallita, c'è un problema nella configurazione della funzione. Informa la tua biblioteca di questo problema."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
|
||
msgstr "La condivisione delle liste non è attiva in questa biblioteca."
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The first subscription was started on %s"
|
||
msgstr "L'abbonamento è iniziato il %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "The item has been added to your cart"
|
||
msgstr "Questa copia è stata aggiunta al tuo carrello"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "The item has been removed from your cart"
|
||
msgstr "Questa copia è stata rimossa dal tuo carrello"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "The item is already in your cart"
|
||
msgstr "La copia è già presente nel tuo carrello"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. If you make your list private, you will not be able to make it public again."
|
||
msgstr "La bibliotecha ha disbilitato la possibilità per gli utenti di creare nuove liste pubbliche. Se crei la tua lista come privata, non potrai renderla pubblica."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The list "
|
||
msgstr "La lista "
|
||
|
||
#. %1$s: email
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The list was sent to: %s"
|
||
msgstr "La lista è stata inviata a: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: op
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The operation %s is not supported."
|
||
msgstr "L'operazione %s non è supportata."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The selected suggestions have been deleted."
|
||
msgstr "Le proposte selezionate sono state cancellate."
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The subscription expired on %s"
|
||
msgstr "L'abbonamento finisce il %s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
|
||
msgstr "Il sistema non riconosce questo codice a barre. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ERROR.scrubbed
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added. "
|
||
msgstr "Il tag è stato aggiunto come "%s". %sNota: il tuo tag era solo codice html. NON è stato aggiunto."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The userid "
|
||
msgstr "Identificativo dell'utente "
|
||
|
||
#. %1$s: subscriptionsnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
|
||
msgstr "Ci sono %s abbonamenti associati a questo titolo."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no comments for this item."
|
||
msgstr "Non ci sono commenti."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no pending purchase suggestions."
|
||
msgstr "Non ci sono suggerimenti di acquisto pendenti."
|
||
|
||
#. %1$s: RESERVE_CHARGE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
|
||
msgstr "C'è un costo di %s per inserire questa prenotazione "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
|
||
#. %3$s: ERROR.badparam
|
||
#. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
|
||
#. %6$s: ERROR.failed_delete
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
|
||
msgstr "C'è un problema con questa operazione: %sScusate ma i tag non sono abilitati su questo sistema. %sERRORE: parametri illegali %s %sERRORE: Devi loggarti per completare questa azione. %sERRORE: Non puoi cancellare il tag %s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was a problem with your submission"
|
||
msgstr "C'è un problema con quanto da te inviato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was an error sending the cart."
|
||
msgstr "Ci sono stati problemi nell'invio del carrello."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was an error sending the list."
|
||
msgstr "Ci sono stati problemi nell'invio della lista."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There were problems processing your registration. Please contact your library for help."
|
||
msgstr "Abbiamo problemi a gestire la tua iscrizione. Contatta la biblioteca per un aiuto."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Theses"
|
||
msgstr "Tesi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thesis: "
|
||
msgstr "Tesi: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on any subject below to see the items in our collection."
|
||
msgstr "Questa "nuvola" mostra i soggetti più usati nel tuo catalogo. Clicca su uno di essi per vedere i documenti collegati."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This card has been declared lost. %s "
|
||
msgstr "Questa scheda risulta persa. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
|
||
msgstr "Questo errore significa che Koha sta puntando a un link non valido."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This error means that the you are trying to access a link that you're not authorized to see."
|
||
msgstr "Questo errore significa che stai provando ad accedere a un link che non sei autorizzato a vedere."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
|
||
msgstr "Questo errore significa che per qualche ragione ti è proibito vedere la pagina."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This is a serial"
|
||
msgstr "Questa è un abbonamento a un periodico"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
|
||
msgstr "Questo documento è stato ritirato dalla collezione. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item is already checked out to you."
|
||
msgstr "Hai già in prestito questo documento."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item is checked out to someone else. %s "
|
||
msgstr "Il documento è stato dato in prestito a qualcun altro. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item is not for loan. %s "
|
||
msgstr "Questo documento non è disponibile per il prestito. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item is on hold for another patron. %s "
|
||
msgstr "Questo documento è stato riservato per un altro utente. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
|
||
msgstr "Questa lista è vuota. %s Puoi aggiungere records alle tue liste prendendo dai risultati di ogni "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This message can have following reasons"
|
||
msgstr "Questo messaggio può comparire per le seguenti ragioni"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by clicking "
|
||
msgstr "Questa pagina contiene del contenuto arricchito visibile quando JavaScript è abilitato oppure selezionando "
|
||
|
||
#. %1$s: items_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This record has many physical items (%s). "
|
||
msgstr "Questo record ha molte copie (%s)."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This subscription is closed."
|
||
msgstr "L'abbonamento è chiuso."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
|
||
msgstr "Questo titolo non può essere richiesto perchè risulta gia in tuo possesso."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title cannot be requested."
|
||
msgstr "Questo titolo non può essere richiesto."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
|
||
msgid "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part you need. Clicking on specific item information may be helpful."
|
||
msgstr "Questo titolo è composto di più volumi/parti. Indica di quale volume avevi bisogno. Potrebbe esserti d'aiuto cliccare su una copia specifica."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Three times a month"
|
||
msgstr "Tre volte al mese"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Three times a week"
|
||
msgstr "Tre volte a settimana"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Three times a year"
|
||
msgstr "Tre volte l'anno"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr "Gio"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Miniatura"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Giovedì"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tidsskrift"
|
||
msgstr "Tidsskrift"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titolo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title (A-Z)"
|
||
msgstr "Titolo (A-Z)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title (Z-A)"
|
||
msgstr "Titolo (Z-A)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title notes"
|
||
msgstr "Note"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title phrase"
|
||
msgstr "Titolo (frase)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title translated: "
|
||
msgstr "Titolo tradotto: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Titolo:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title: "
|
||
msgstr "Titolo: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Titles"
|
||
msgstr "Titoli"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To make changes to your record please contact the library."
|
||
msgstr "Per apportare dei cambiamenti al tuo record contatta la biblioteca."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
|
||
msgstr "Per riportare un link errato o qualche altro problema, puoi spedire un "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To report this error, you can "
|
||
msgstr "Per segnalare questo errore puoi mandare "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Oggi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Today's checkouts"
|
||
msgstr "Prestiti di oggi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Top level"
|
||
msgstr "Livello iniziale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Topics"
|
||
msgstr "Argomenti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Total due"
|
||
msgstr "Totale dovuto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Trademark"
|
||
msgstr "Trademark"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Translation of"
|
||
msgstr "Traduzione di"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "Diapositiva"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
|
||
msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Treaties "
|
||
msgstr "Trattati "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tredimensjonale gjenstander"
|
||
msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Triennial"
|
||
msgstr "Triennale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Try logging in to the catalog"
|
||
msgstr "Prova a collegarti al catalogo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Trykt kart"
|
||
msgstr "Trykt kart"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Tu"
|
||
msgstr "Mar"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "Mar"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Martedì"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tweet"
|
||
msgstr "Tweet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type of heading"
|
||
msgstr "Tipo di intestazione"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
|
||
msgid "Type search term"
|
||
msgstr "Inserisci i termini di ricerca"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Tipo:"
|
||
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "UF: %s"
|
||
msgstr "UF: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL(s)"
|
||
msgstr "Url(s)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL: %s "
|
||
msgstr "URL: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ukjent;"
|
||
msgstr "Ukjent;"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Unable to add one or more tags."
|
||
msgstr "Non puoi aggiungere uno o più tag."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unavailable (lost or missing)"
|
||
msgstr "Non disponibile (perso o mancante)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unavailable issues"
|
||
msgstr "Fascicoli non disponibili"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Undervisning"
|
||
msgstr "Undervisning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ungdom over 12 år;"
|
||
msgstr "Ungdom over 12 år;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unhighlight"
|
||
msgstr "Non evidenziare"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unified title"
|
||
msgstr "Titolo uniforme"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unified title: %s "
|
||
msgstr "Titolo uniforme: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uniform Conventional Heading"
|
||
msgstr "Intestazione uniforme convenzionale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uniform Title"
|
||
msgstr "Titolo uniforme"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uniform titles:"
|
||
msgstr "Titoli uniformi:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uniform titles: "
|
||
msgstr "Titoli uniformi: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Sconosciuto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
|
||
msgstr "Cancella la sottoscrizione di un alert per l'abbonamento"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Updates to your record"
|
||
msgstr "Aggiuornamenti ai tuoi recird"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Updating loose-leaf"
|
||
msgstr "Pubblicazione a fogli mobili"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Updating website"
|
||
msgstr "Sito web"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
|
||
msgstr "Usa il bottone \"Conferma\" qui sotto per confermare la cancellazione. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
|
||
msgstr "Usa la barra di navigazione in testa alla pagina per andare in altre parti dell'OPAC."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Used for/see from:"
|
||
msgstr "Usato per/vedi da:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Used in "
|
||
msgstr "Usato in "
|
||
|
||
#. %1$s: borrower.userid
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Username: %s"
|
||
msgstr "Username: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If "
|
||
msgstr "Di norma le ragioni per bloccare un account sono vecchi prestiti scaduti o multe per danni. Se "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Utgave: "
|
||
msgstr "Utgave: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Utgiver: "
|
||
msgstr "Utgiver: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Utskilt fra: "
|
||
msgstr "Utskilt fra: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Utstilling"
|
||
msgstr "Utstilling"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VHS tape / Videocassette"
|
||
msgstr "VHS / videocassette"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VM"
|
||
msgstr "VM"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Verification:"
|
||
msgstr "Verifica:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Video types"
|
||
msgstr "Tipi di video"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Videokassett"
|
||
msgstr "Videokassett"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Videokassett (VHS)"
|
||
msgstr "Videokassett (VHS)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Videoplate"
|
||
msgstr "Videoplate"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Videoplate (DVD)"
|
||
msgstr "Videoplate (DVD)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Videospole"
|
||
msgstr "Videospole"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "View All"
|
||
msgstr "Mostra tutti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "View all"
|
||
msgstr "Mostra tutti"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
|
||
msgid "View details for this title"
|
||
msgstr "Guarda i dettagli per questo titolo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "View full heading"
|
||
msgstr "Visualizza l'intestazione completa"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
|
||
msgid "View on Amazon.com"
|
||
msgstr "Vedi su Amazon.com"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
|
||
msgid "View your search history"
|
||
msgstr "Mostra il tuo percorso di ricerca"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vinduskort"
|
||
msgstr "Vinduskort"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Visual Material"
|
||
msgstr "Materiali visivi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Visual material"
|
||
msgstr "Materiali visivi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Voksne over 15 år;"
|
||
msgstr "Voksne over 15 år;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Voksne over 18 år;"
|
||
msgstr "Voksne over 18 år;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Voksne;"
|
||
msgstr "Voksne;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vol info"
|
||
msgstr "Info sul volume"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Volumes: "
|
||
msgstr "Volumi: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "In attesa"
|
||
|
||
#. %1$s: waiting_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Waiting (%s)"
|
||
msgstr "In attesa (%s)"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
|
||
msgstr "Attenzione: l'operazione non può essere annullata. Per favore confermare di nuovo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
|
||
msgstr "Attenzione: non è possibile cancellare tutte le copie da questo scaffale."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
|
||
msgstr "Attenzione: non è possibile cancellare le copie selezionate da questo scaffale."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "We"
|
||
msgstr "Mer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can define how long we keep your reading history."
|
||
msgstr "Teniamo in gran conto la tua privacy. In questa pagina puoi definire per quanto tempo teniamo traccia delle tue letture."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Sito web"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr "Mer"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Mercoledì"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Settimanale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Welcome, "
|
||
msgstr "Benvenuto, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "What's next?"
|
||
msgstr "Cosa c'è dopo?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading history immediately by clicking here. "
|
||
msgstr "Qualsiasi regola di privacy tu scelga, puoi cancellare immediatamente la registrazione delle tue letture cliccando qui. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Where:"
|
||
msgstr "Dove:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Wire"
|
||
msgstr "Wire"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
|
||
msgid "With selected suggestions: "
|
||
msgstr "Con i suggerimenti selezionati: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "With selected titles: "
|
||
msgstr "Con i titoli selezionati : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Withdrawn ("
|
||
msgstr "Ritirata ("
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Without periodicity"
|
||
msgstr "Senza periodicità"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Wk"
|
||
msgstr "Set"
|
||
|
||
#. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
|
||
#. %2$s: bor_messages_loo.branchname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Written on %s by %s"
|
||
msgstr "Scritto su %s da %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Anno"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Year: "
|
||
msgstr "Anno: "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Sì"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in again."
|
||
msgstr "Stai accedendo all'autoprestito da un IP diverso. Per favore rifai il login."
|
||
|
||
#. %1$s: borrowername
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are logged in as %s."
|
||
msgstr "Sei entrato nel sistema come %s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
|
||
msgstr "Stai accedendo al sistema da un IP diverso. Per favore rifai il login."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to view this record."
|
||
msgstr "Non sei autorizzato a vedere questo record."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can navigate to the "
|
||
msgstr "Puoi andare a"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can only share a list if you are the owner."
|
||
msgstr "Puoi condividere una lista solo se ne si il proprietario."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
|
||
msgstr "Puoi effettuare ricerche sul nostro catalogo usando la form di ricerca presente in alto sulla pagina"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
|
||
msgstr "Puoi usare la lista dei record OAI-PMH invece di questo servizio."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can't change your password."
|
||
msgstr "Non puoi cambiare la tua password."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot renew this item again. %s "
|
||
msgstr "Non puoi rinnovare più il prestito di questo documento. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot share a public list."
|
||
msgstr "Non puoi condividere una lista pubblica."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You currently have nothing checked out."
|
||
msgstr "Attualmente non hai alcun prestito."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
|
||
msgstr "Attualmente in totale devi:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You did not specify any search criteria"
|
||
msgstr "Non hai specificato alcun criterio di ricerca."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You did not specify any search criteria."
|
||
msgstr "Non hai specificato alcun criterio di ricerca."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to download this list."
|
||
msgstr "Non hai i permessi per scaricare questa lista."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to send this list."
|
||
msgstr "Non hai i permessi per inviare questa lista."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again! And remember, passwords are case sensitive."
|
||
msgstr "Hai inserito uno username o una password errata. Per favore prova di nuovo. Ricorda che gli username e le password sono sensibili alla maiuscole/minuscole."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
|
||
msgstr "Hai utilizzato un link scaduto, forse proveniente da un motore di ricerca o da un bookmark"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have a credit of:"
|
||
msgstr "Hai un credito di:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have already requested this title."
|
||
msgstr "Hai già richiesto questo titolo."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
|
||
msgstr "Hai preso in prestito troppi documenti e non puoi richiederne altri. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have no fines or charges"
|
||
msgstr "Non hai multe o addebiti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing fields and resubmit."
|
||
msgstr "Non hai compilato tutti i campi obbligatori. Per favore compila i campi mancanti e invia di nuovo."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have nothing checked out"
|
||
msgstr "Non hai preso nulla in prestito"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have successfully registered your new account. To log in, use the following credentials:"
|
||
msgstr "Hai registrato con successo un nuovo account. Per loggarti, usa le seguenti credenziali:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You made use of an external link to a catalog item that is no longer available"
|
||
msgstr "Hai utilizzato un link esterno a una copia del catalogo che non è più disponibile"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You may "
|
||
msgstr "Tu puoi"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "You must be logged in to add tags."
|
||
msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere tag."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
|
||
msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
|
||
msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere liste"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
|
||
msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must select a library for pickup. "
|
||
msgstr "Devi scegliere una biblioteca per il ritiro. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must select at least one item. "
|
||
msgstr "Devi scegliere almeno una copia. "
|
||
|
||
#. %1$s: amount
|
||
#. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
|
||
msgstr "Hai debiti da saldare con la biblioteca %s: non puoi prendere prestiti. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You tried to access a page that needs authentification"
|
||
msgstr "Hai tentato di accedere a una pagina che richiede di autenticarsi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try again."
|
||
msgstr "Hai inserito dei caratteri errati nel box. Prova di nuovo."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You will receive an email notification if someone accepts your share within two weeks."
|
||
msgstr "Riceverai una notifica via mail se qualcuno accetterà la tua condivisione entro due settimane."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
|
||
msgid "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try again."
|
||
msgstr "Il tuo cookie per la sessione non è attivo. Ricarica la pagina e riprova ancora."
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account has been frozen%s until "
|
||
msgstr "Il tuo account è stato sospeso %s fino a "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account has been suspended. %s "
|
||
msgstr "Il tuo account è stato sospeso. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to renew your account."
|
||
msgstr "La tua tessere è scaduta il %s. Contatta la biblioteca rinnovare la tessera."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account has expired. %s "
|
||
msgstr "Il tuo account è scaduto. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account menu"
|
||
msgstr "La pagina del tuo account"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account will not be activated until you follow the link provided in the confirmation email."
|
||
msgstr "Il tuo account non sarà attivo fino a quando non cliccherai il link contenuto nella mail di conferma."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your authority search history is empty."
|
||
msgstr "La cronologia delle tue ricerche sull'authority è vuota."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your card will expire on "
|
||
msgstr "La tua tessera scade il "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart"
|
||
msgstr "Il tuo carrello"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart "
|
||
msgstr "Il tuo carrello "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Your cart is currently empty"
|
||
msgstr "Il tuo carrello attualmente è vuoto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart is empty."
|
||
msgstr "Il tuo carrello è vuoto."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your catalog search history is empty."
|
||
msgstr "La cronologia delle tue ricerche sul catalogo è vuota."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your checkout history"
|
||
msgstr "Storico prestiti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your comment"
|
||
msgstr "I tuoi commenti"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
|
||
msgstr "Il tuo commento (controllo, in attesa, approvato)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will update your record as soon as possible."
|
||
msgstr "Le tue correzioni sono state inviate alla biblioteca, un membro dello staff aggiornerà il record appena possibile."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your download should begin automatically."
|
||
msgstr "Il tuo download dovrebbe iniziare automaticamente."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
|
||
msgstr "Il tuo commento modificato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your fines and charges"
|
||
msgstr "Le tue multe e sanzioni"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, please contact the library."
|
||
msgstr "La tua tessera di biblioteca viene considerata persa o rubata. Se è un errore vai alla biblioteca in cui sei registrato e l'errore verrà corretto."
|
||
|
||
#. %1$s: shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your list : %s "
|
||
msgstr "La tua lista: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your lists"
|
||
msgstr "Le tue liste"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "Your lists:"
|
||
msgstr "Le tue liste:"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
|
||
#. %2$s: IF error == 'card_expired'
|
||
#. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
|
||
#. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your account has expired. Please contact the library for more information. %s You have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is on hold for another patron. %s %s "
|
||
msgstr "Il tuo rinnovo non ha funzionatp per questa/e ragione/i: %s %s Il tuo account è scaduto. Contatta la biblioteca per maggiori informazioni. %s Hai rinnovato questo prestito il massimo numero di volte ammesso. %s Questa copia è prenotata da un'altro utente. %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your messaging settings"
|
||
msgstr "La tua configurazione per i messaggi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your options are: "
|
||
msgstr "Le tue opzioni sono: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your password has been changed "
|
||
msgstr "La tua password è stata cambiata"
|
||
|
||
#. %1$s: minpasslen
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your password must be at least %s characters long."
|
||
msgstr "La password deve avere come minimo %s caratteri."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your personal details"
|
||
msgstr "Il tuo profilo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your privacy management"
|
||
msgstr "Gestisci la tua privacy"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your privacy rules have been updated."
|
||
msgstr "Le tue regole per la privacy sono state aggiornate."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your purchase suggestions"
|
||
msgstr "I tuoi suggerimenti di acquisto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your reading history has been deleted."
|
||
msgstr "La registrazione delle tue letture è stato cancellato."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your search history"
|
||
msgstr "Il tuo percorso di ricerca"
|
||
|
||
#. %1$s: total |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your search returned %s results."
|
||
msgstr "La ricerca ha trovato %s risultati."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your suggestion has been submitted."
|
||
msgstr "Il tuo suggerimento è ora in attesa di approvazione."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your summary"
|
||
msgstr "Tuo riassunto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates before applying them."
|
||
msgstr "L'aggiornamento dei tuoi dati è stato inviato. Un bibliotecario li controllera affinchè siano approvati."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
|
||
msgstr "Il tuo identificativo non è stato trovato nel database. Per favore prova ancora."
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
|
||
msgid "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% END %] catalog recent comments"
|
||
msgstr "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% END %] Commenti recenti"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
|
||
msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
|
||
msgstr "[% LibraryName |html %] RSS feed"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
|
||
msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
|
||
msgid "[% biblionumber |url %]"
|
||
msgstr "[% biblionumber |url %]"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
|
||
msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
|
||
msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
|
||
msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
|
||
msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
|
||
msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
|
||
msgid "[% item.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
|
||
msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=limit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
|
||
msgid "[% limit or"
|
||
msgstr "[% limit or"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
|
||
msgid "[% ms_value |html %]"
|
||
msgstr "[% ms_value |html %]"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
|
||
msgid "[% review.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
|
||
msgid "[% shelfname |html %]"
|
||
msgstr "[% shelfname |html %]"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=title
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
|
||
msgid "[% title |html %]"
|
||
msgstr "[% title |html %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
|
||
msgstr "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' type=seefro.type %%] "
|
||
msgstr "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' type=seefro.type %%] "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
|
||
#, c-format
|
||
msgid "_blank"
|
||
msgstr "_blank"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "a an the"
|
||
msgstr "a an il la lo le uno una the"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
|
||
#, c-format
|
||
msgid "a_t"
|
||
msgstr "a_t"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ab"
|
||
msgstr "ab"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abc"
|
||
msgstr "abc"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcd"
|
||
msgstr "abcd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcdefgijklnou"
|
||
msgstr "abcdefgijklnou"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
|
||
msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcdfijkmnpvxyz"
|
||
msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcdgo"
|
||
msgstr "abcdgo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcdjpvxyz"
|
||
msgstr "abcdjpvxyz"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcdn"
|
||
msgstr "abcdn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcdvxyz"
|
||
msgstr "abcdvxyz"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abceg"
|
||
msgstr "abceg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcg"
|
||
msgstr "abcg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abchnp"
|
||
msgstr "abchnp"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcq"
|
||
msgstr "abcq"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abcu"
|
||
msgstr "abcu"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abh"
|
||
msgstr "abh"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abhfgknps"
|
||
msgstr "abhfgknps"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abhfgnp"
|
||
msgstr "abhfgnp"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abstract"
|
||
msgstr "abstract"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
|
||
#, c-format
|
||
msgid "abstract or summary "
|
||
msgstr "Abstracts/riassunti "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "account, %s "
|
||
msgstr "account, %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( casServerUrl )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "account, %s please "
|
||
msgstr "account, %s per favore "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may use that below. %s "
|
||
msgstr "account, puoi usarne un altro. %s %s Se hai un account locale, puoi usare quello. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
|
||
#, c-format
|
||
msgid "acdef"
|
||
msgstr "acdef"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
|
||
#, c-format
|
||
msgid "acdeq"
|
||
msgstr "acdeq"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
|
||
#, c-format
|
||
msgid "adfklmor"
|
||
msgstr "adfklmor"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "adult, General"
|
||
msgstr "adulti, qualsiasi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "adult, serious"
|
||
msgstr "adulti, non fiction"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "already exists!"
|
||
msgstr "esiste già!"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "already in your cart"
|
||
msgstr "già nel tuo carrello"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
|
||
#, c-format
|
||
msgid "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
|
||
msgstr "un identificatore che indica il punto a cui inviare il documento per la raccolta"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
|
||
msgstr "un identificatore utilizzato per cercare l'utente in Koha"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "e"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission to remove.)"
|
||
msgstr "chiunque ad aggiungere titoli. (Il proprietario di una lista può sempre aggiungere titoli, necessita del permesso per cancellarli.)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "anyone to remove his own contributed entries."
|
||
msgstr "chiunque a rimuvere i titoli da lui aggiunti."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "anyone to remove other contributed entries."
|
||
msgstr "chiunque a rimuovere i contribuiti di chiunque."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid "aperture card "
|
||
msgstr "Scheda a finestra "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
|
||
#, c-format
|
||
msgid "aq"
|
||
msgstr "aq"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
|
||
#, c-format
|
||
msgid "art original "
|
||
msgstr "originale d’arte "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
|
||
#, c-format
|
||
msgid "art reproduction "
|
||
msgstr "riproduzione d’arte "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
|
||
msgid "article"
|
||
msgstr "articolo"
|
||
|
||
#. %1$s: WAITIN.branch
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: WAITIN.holdingbranch
|
||
#. %4$s: WAITIN.branch
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
|
||
#, c-format
|
||
msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
|
||
msgstr "presso %s %s In transito da %s a %s %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "atlas "
|
||
msgstr "atlante "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
|
||
#, c-format
|
||
msgid "atru"
|
||
msgstr "atru"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "au"
|
||
msgstr "au"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
|
||
#, c-format
|
||
msgid "author"
|
||
msgstr "author"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "autobiography"
|
||
msgstr "autobiografia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "av"
|
||
msgstr "av"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
|
||
#, c-format
|
||
msgid "av "
|
||
msgstr "av "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "available"
|
||
msgstr "disponibile"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "available online "
|
||
msgstr "disponibile online "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
|
||
msgid "average rating: "
|
||
msgstr "punteggio medio:"
|
||
|
||
#. %1$s: rating_avg_int
|
||
#. %2$s: rating_total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
|
||
#, c-format
|
||
msgid "average rating: %s (%s votes)"
|
||
msgstr "punteggio medio: %s (%s voti)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
|
||
#, c-format
|
||
msgid "az"
|
||
msgstr "az"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bc"
|
||
msgstr "bc"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bcg"
|
||
msgstr "bcg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bib"
|
||
msgstr "bib"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bib_id"
|
||
msgstr "bib_id"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bibliography"
|
||
msgstr "biografia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bibliography "
|
||
msgstr "bibliografia "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
|
||
msgid "biography"
|
||
msgstr "Biografia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
|
||
#, c-format
|
||
msgid "biography "
|
||
msgstr "Biografia "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
|
||
msgid "bonus"
|
||
msgstr "bonus"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
|
||
msgid "book"
|
||
msgstr "Libri"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "borrowernumber"
|
||
msgstr "numero utente registrato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "braille "
|
||
msgstr "braille "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bristol board"
|
||
msgstr "cartoncino bristol"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "di"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "by "
|
||
msgstr "di "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
|
||
#, c-format
|
||
msgid "byArtist"
|
||
msgstr "byArtist"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "canvas"
|
||
msgstr "tele"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cardboard/illustration board"
|
||
msgstr "cartoncini/disegni su cartoncino"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cardnumber"
|
||
msgstr "numero tessera"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cartoons or comic strips"
|
||
msgstr "cartoni animati o fumetti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
|
||
#, c-format
|
||
msgid "catalog "
|
||
msgstr "catalogo "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "catalog home page"
|
||
msgstr "catalogo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "catalog main page"
|
||
msgstr "catalogo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "catalogue"
|
||
msgstr "catalogo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cdn"
|
||
msgstr "cdn"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
|
||
msgid "celestial globe"
|
||
msgstr "globo celeste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cg"
|
||
msgstr "cg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "change your password"
|
||
msgstr "cambia la tua password"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
|
||
msgid "chart"
|
||
msgstr "mappa"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
|
||
#, c-format
|
||
msgid "chart "
|
||
msgstr "mappa "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "charts"
|
||
msgstr "mappe"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "children (9-14)"
|
||
msgstr "ragazzi (9-14)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "chip cartridge "
|
||
msgstr "cartuccia con chip di memoria "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "click here to login"
|
||
msgstr "Clicca qui per accedere online"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "coats of arms"
|
||
msgstr "illustrazioni araldiche"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "coauthor"
|
||
msgstr "coauthor"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "collage"
|
||
msgstr "collage"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "collage "
|
||
msgstr "collage "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "collective biography"
|
||
msgstr "biografia collettiva"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
|
||
#, c-format
|
||
msgid "combination "
|
||
msgstr "combinazione "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
|
||
#, c-format
|
||
msgid "comic strip "
|
||
msgstr "fumetti "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
|
||
msgid "computer file"
|
||
msgstr "computer files"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
|
||
msgid "computer optical disc cartridge"
|
||
msgstr "cartuccia disco ottico del computer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
|
||
#, c-format
|
||
msgid "conference publication "
|
||
msgstr "pubblicazione di convegno "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "contact information"
|
||
msgstr "informazioni di contatto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "contains"
|
||
msgstr "contiene"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "contains biographical data"
|
||
msgstr "contiene dati biogr."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
|
||
#, c-format
|
||
msgid "contributor"
|
||
msgstr "collaboratore"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "corporate_coauthor"
|
||
msgstr "corporate_coauthor"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "corporate_main_author"
|
||
msgstr "corporate_main_author"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "corporate_secondary_author"
|
||
msgstr "corporate_secondary_author"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
|
||
msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]&rft.genre="
|
||
msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]&rft.genre="
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cylinder "
|
||
msgstr "cilindro "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
|
||
msgid "database"
|
||
msgstr "database"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
|
||
#, c-format
|
||
msgid "date after which hold request is no longer needed"
|
||
msgstr "data dopo cui la richiesta di prenotazione non è più necessaria"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
|
||
#, c-format
|
||
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
|
||
msgstr "data dopo cui il documento viene riposto a scaffale se non è stato preso"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "defines the type of record identifier being used in the request, possible values: "
|
||
msgstr "definisce la tipologia di identificatore di record che viene usato nella richiesta, possibili valori: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
|
||
#, c-format
|
||
msgid "desired_due_date"
|
||
msgstr "data di restituzione desiderata"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "diagram "
|
||
msgstr "diagramma "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "dictionary"
|
||
msgstr "dizionario"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
|
||
#, c-format
|
||
msgid "dictionary "
|
||
msgstr "dizionario "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "digitized microfilm "
|
||
msgstr "file riprodotto su microfilm "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "digitized other analog "
|
||
msgstr "riprodotto da mezzo analogico "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "diorama "
|
||
msgstr "diorama "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "directory"
|
||
msgstr "annuario, elenco"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
|
||
#, c-format
|
||
msgid "directory "
|
||
msgstr "annuario, elenco "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
|
||
#, c-format
|
||
msgid "discography "
|
||
msgstr "discografie "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "display:block; "
|
||
msgstr "display:block; "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
|
||
msgstr "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "dissertation or thesis"
|
||
msgstr "dissertazione o tesi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "dissertation or thesis (revised)"
|
||
msgstr "dissertazione o tesi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "drama"
|
||
msgstr "dramma"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid "drama "
|
||
msgstr "dramma "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "drawing"
|
||
msgstr "disegno"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
|
||
msgid "earth moon globe"
|
||
msgstr "atlante"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "edition"
|
||
msgstr "edition"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "electronic "
|
||
msgstr "elettronica "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "electronic ressource"
|
||
msgstr "risorsa elettronica"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "email the Koha Administrator"
|
||
msgstr "mandare una email all'amministratore di Koha"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "email to the Koha Administrator"
|
||
msgstr "mandare una email all'amministratore di Koha"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "encyclopaedia"
|
||
msgstr "enciclopedia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
|
||
#, c-format
|
||
msgid "encyclopedia "
|
||
msgstr "enciclopedie "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
|
||
#, c-format
|
||
msgid "essay "
|
||
msgstr "saggio "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "essays"
|
||
msgstr "saggi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "examination paper"
|
||
msgstr "traccia d'esame"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "facsimiles"
|
||
msgstr "facsimili"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
|
||
#, c-format
|
||
msgid "festschrift "
|
||
msgstr "festschrift (studi in onore) "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fghkdlmor"
|
||
msgstr "fghkdlmor"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fgknps"
|
||
msgstr "fgknps"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fiction"
|
||
msgstr "fiction"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fiction "
|
||
msgstr "fiction "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
|
||
#, c-format
|
||
msgid "film cartridge "
|
||
msgstr "cartuccia di film "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "film cassette "
|
||
msgstr "cassetta di film "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
|
||
#, c-format
|
||
msgid "film reel "
|
||
msgstr "bobina di film "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
|
||
#, c-format
|
||
msgid "filmography "
|
||
msgstr "filmografie "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid "filmslip "
|
||
msgstr "spezzone "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
|
||
#, c-format
|
||
msgid "filmstrip "
|
||
msgstr "filmina "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid "filmstrip cartridge "
|
||
msgstr "cartuccia di filmina "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "filmstrip roll "
|
||
msgstr "rullo di filmina "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
|
||
msgid "flash card"
|
||
msgstr "scheda didattica"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
|
||
#, c-format
|
||
msgid "flash card "
|
||
msgstr "scheda didattica "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
|
||
#, c-format
|
||
msgid "folktale "
|
||
msgstr "racconti popolari "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
|
||
msgid "font"
|
||
msgstr "set di caratteri"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
|
||
msgstr "per maggiori informazioni su cosa fa e come configurarlo."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "forms"
|
||
msgstr "formulari"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
|
||
msgid "game"
|
||
msgstr "gioco"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "genealogical tables"
|
||
msgstr "alberi genealogici"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "glass"
|
||
msgstr "vetro"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "gra"
|
||
msgstr "gra"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
|
||
#, c-format
|
||
msgid "graphic "
|
||
msgstr "grafica "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "hand-written"
|
||
msgstr "scritto a mano"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
|
||
#, c-format
|
||
msgid "handbook "
|
||
msgstr "manuale "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "hardboard"
|
||
msgstr "cartone compresso"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "has already been added."
|
||
msgstr "è già presente nel sistema."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
|
||
#, c-format
|
||
msgid "height:100px"
|
||
msgstr "height:100px"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
|
||
#, c-format
|
||
msgid "height:100px;"
|
||
msgstr "height:100px;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "qui"
|
||
|
||
# lo storico?
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
|
||
#, c-format
|
||
msgid "history "
|
||
msgstr "storia "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "http://schema.org/"
|
||
msgstr "http://schema.org/"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
|
||
#, c-format
|
||
msgid "humor, satire "
|
||
msgstr "umorismo, satire, ecc. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "humour, satire"
|
||
msgstr "humor, satira"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "iabhfgnp"
|
||
msgstr "iabhfgnp"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "id"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id_type"
|
||
msgstr "id_tipologia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ijknpxyz"
|
||
msgstr "ijknpxyz"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "illuminations"
|
||
msgstr "miniature"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "illustrations"
|
||
msgstr "illustrazioni"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in %s fines"
|
||
msgstr "in %s sanzioni"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "in OverDrive collection"
|
||
msgstr "nella collezione OverDrive"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in any heading"
|
||
msgstr "in ogni intestazione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in keyword"
|
||
msgstr "in parole chiave"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in main entry"
|
||
msgstr "nell'instestazione principale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "index"
|
||
msgstr "indice"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
|
||
#, c-format
|
||
msgid "index "
|
||
msgstr "indice "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "individual biography"
|
||
msgstr "biografia"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "injecting NEW comment: "
|
||
msgstr "Inserisci un nuovo commento: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "injecting OLD comment: "
|
||
msgstr "Inserisci un vecchio commento: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "irregular"
|
||
msgstr "irregolare"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "is exactly"
|
||
msgstr "è precisamente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "is not empty. "
|
||
msgstr "non è vuota. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "item"
|
||
msgstr "documento"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "item(s) added to your cart"
|
||
msgstr "copia(e) aggiunta(e) al tuo carrello"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
|
||
#, c-format
|
||
msgid "item_id"
|
||
msgstr "item_id"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "items. "
|
||
msgstr "copie. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "jpxyz"
|
||
msgstr "jpxyz"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "juvenile, general"
|
||
msgstr "per ragazzi, generale"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
|
||
msgid "kit"
|
||
msgstr "kit"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
|
||
#, c-format
|
||
msgid "kit "
|
||
msgstr "kit "
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "koha opac %s"
|
||
msgstr "opac %s"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
|
||
msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
|
||
msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
|
||
msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
|
||
msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "kom"
|
||
msgstr "kom"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "large print"
|
||
msgstr "stampa ingrandita"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
|
||
#, c-format
|
||
msgid "law report or digest "
|
||
msgstr "Rapporti legali, digest "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "laws and legislation"
|
||
msgstr "leggi e legislazione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
|
||
#, c-format
|
||
msgid "legal article "
|
||
msgstr "articoli legali "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
|
||
#, c-format
|
||
msgid "legal case and case notes "
|
||
msgstr "Casi legali/giurisprudenza commentata "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
|
||
#, c-format
|
||
msgid "legislation "
|
||
msgstr "Legislazione "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
|
||
#, c-format
|
||
msgid "letter "
|
||
msgstr "lettere "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "letters"
|
||
msgstr "lettere"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "libretto"
|
||
msgstr "libretto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of authority record identifiers"
|
||
msgstr "lista di identificatori di record di autorità"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
|
||
msgstr "lista di identificatori bibliografici e del documento"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of system record identifiers"
|
||
msgstr "lista degli identificatori dei record di sistema"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "literature surveys/reviews"
|
||
msgstr "recensioni / spogli della letteratura"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
|
||
#, c-format
|
||
msgid "loose-leaf "
|
||
msgstr "esempi "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "m880"
|
||
msgstr "m880"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "magnetic disc "
|
||
msgstr "disco magnetico "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "magneto-optical disc "
|
||
msgstr "disco magneto-ottico "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "main_author"
|
||
msgstr "main_author"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
|
||
msgid "map"
|
||
msgstr "Carta geografica"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "map "
|
||
msgstr "mappa "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "maps"
|
||
msgstr "mappe"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "materialTypeLabel"
|
||
msgstr "materialTypeLabel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "materialtype"
|
||
msgstr "materialtype"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
|
||
#, c-format
|
||
msgid "memoir "
|
||
msgstr "autobiografia "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "metal"
|
||
msgstr "metallo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microfiche "
|
||
msgstr "microfiche "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microfiche cassette "
|
||
msgstr "cassetta di microfiche "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microfilm "
|
||
msgstr "microfilm "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microfilm cartridge "
|
||
msgstr "microfilm in cartuccia "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microfilm cassette "
|
||
msgstr "microfilm in cassetta "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microfilm reel "
|
||
msgstr "microfilm in bobina "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microform"
|
||
msgstr "microfilm"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microopaque "
|
||
msgstr "micropaco "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microprint"
|
||
msgstr "microprint"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
|
||
#, c-format
|
||
msgid "microscope slide "
|
||
msgstr "vetrino "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "mini-print"
|
||
msgstr "stampa ridotta"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
|
||
#, c-format
|
||
msgid "mixed collection"
|
||
msgstr "misto"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
|
||
msgid "mixed materials"
|
||
msgstr "Materiali misti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
|
||
#, c-format
|
||
msgid "model "
|
||
msgstr "plastico "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
|
||
#, c-format
|
||
msgid "moon "
|
||
msgstr "luna "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "motion picture"
|
||
msgstr "film"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
|
||
#, c-format
|
||
msgid "motion picture "
|
||
msgstr "film "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "multimedia"
|
||
msgstr "multimedia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "multiple/other literary forms"
|
||
msgstr "molteplici forme / altre forme"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "music"
|
||
msgstr "musica"
|
||
|
||
# forse non va tradotto
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
|
||
#, c-format
|
||
msgid "needed_before_date"
|
||
msgstr "necessario_prima_della data"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "negcap "
|
||
msgstr "negcap "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
|
||
#, c-format
|
||
msgid "newspaper "
|
||
msgstr "giornale "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "newspaper format"
|
||
msgstr "formato tabloid"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "no illustrations"
|
||
msgstr "nessuna illustrazione"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "normalised irregular"
|
||
msgstr "Irregolare normalizzato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not"
|
||
msgstr "non"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not a biography"
|
||
msgstr "non una bibliografia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not a literary text"
|
||
msgstr "testo non letterario"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not fiction "
|
||
msgstr "non narrativa "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
|
||
msgid "notated music"
|
||
msgstr "musica notata"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
|
||
#, c-format
|
||
msgid "novel "
|
||
msgstr "romanzo "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
|
||
#, c-format
|
||
msgid "np"
|
||
msgstr "np"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
|
||
#, c-format
|
||
msgid "numeric data "
|
||
msgstr "dati numerici "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "numeric table"
|
||
msgstr "tavola numerica"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of accompanying material, "
|
||
msgstr "del materiale allegato, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of contents page, "
|
||
msgstr "dell'indice, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of intermediate text, "
|
||
msgstr "del testo intermedio, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of libretto, "
|
||
msgstr "del libretto, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of original work, "
|
||
msgstr "dell'opera originale, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of subtitles, "
|
||
msgstr "dei sottotitoli, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of summary, "
|
||
msgstr "del riassunto, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of the last:"
|
||
msgstr "degli ultimi:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of title page, "
|
||
msgstr "del frontespizio, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of title proper, "
|
||
msgstr "del titolo proprio, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "on file."
|
||
msgstr "nel file."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "online update form"
|
||
msgstr "form di aggiornamento"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
|
||
msgid "optical disc"
|
||
msgstr "disco ottico"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "oppure"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "original_title"
|
||
msgstr "original_title"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "other"
|
||
msgstr "altro"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "other filmstrip type "
|
||
msgstr "altro tipo di cassetta di film "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "other form of textual material"
|
||
msgstr "altra forma di materiale testuale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "other non-projected graphic type"
|
||
msgstr "altro tipo di materiale grafico"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "others"
|
||
msgstr "altri"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "out of"
|
||
msgstr "tra i"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "painting"
|
||
msgstr "dipinto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "paper"
|
||
msgstr "carta"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
|
||
#, c-format
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "password"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "patent"
|
||
msgstr "brevetto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
|
||
#, c-format
|
||
msgid "patent "
|
||
msgstr "brevetto "
|
||
|
||
# forse non va tradotto
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
|
||
#, c-format
|
||
msgid "patron_id"
|
||
msgstr "identificatore_utente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
|
||
#, c-format
|
||
msgid "periodical "
|
||
msgstr "periodico "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "photomechanical print "
|
||
msgstr "stampa fotomeccanica "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "photomechanical reproduction"
|
||
msgstr "riproduzione fotomeccanica"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "photonegative"
|
||
msgstr "negativo fotografico"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
|
||
#, c-format
|
||
msgid "photonegative "
|
||
msgstr "negativo fotografico "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "photoprint"
|
||
msgstr "stampa fotografica"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "photoprint "
|
||
msgstr "stampa fotografica "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pickup_expiry_date"
|
||
msgstr "termine_data_raccolta"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pickup_location"
|
||
msgstr "punto di raccolta"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "picture"
|
||
msgstr "immagine"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
|
||
#, c-format
|
||
msgid "picture "
|
||
msgstr "immagine "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "piece_analytic_level"
|
||
msgstr "piece_analytic_level"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
|
||
msgid "planetary or lunar globe"
|
||
msgstr "planetario o globo lunare"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "plans"
|
||
msgstr "progetti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "plaster"
|
||
msgstr "plastico"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "plates"
|
||
msgstr "lastre"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "poetry"
|
||
msgstr "poesia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
|
||
#, c-format
|
||
msgid "poetry "
|
||
msgstr "poesia "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "porcelaine"
|
||
msgstr "porcellana"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "portraits"
|
||
msgstr "ritratti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pre-primary (0-5)"
|
||
msgstr "bambini (0-5)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "primary (5-8)"
|
||
msgstr "elementari (5-8)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "print"
|
||
msgstr "stampa"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "print "
|
||
msgstr "stampa "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
|
||
#, c-format
|
||
msgid "profile "
|
||
msgstr "profilo "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
|
||
#, c-format
|
||
msgid "programmed text "
|
||
msgstr "testi programmati "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "programmed text books"
|
||
msgstr "materiale per l'auto-apprendimento"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "project description"
|
||
msgstr "descrizione di progetto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
|
||
#, c-format
|
||
msgid "purchase suggestion"
|
||
msgstr "Suggerimento di acquisto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
|
||
#, c-format
|
||
msgid "realia "
|
||
msgstr "realia "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "record"
|
||
msgstr "record"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "reformatted digital "
|
||
msgstr "riprodotto da mezzo digitale "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "register here"
|
||
msgstr "registrati qui"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "regular"
|
||
msgstr "regolare"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "regular print"
|
||
msgstr "stampa (normale)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
|
||
#, c-format
|
||
msgid "regular print "
|
||
msgstr "stampa (normale) "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
|
||
#, c-format
|
||
msgid "rehearsal "
|
||
msgstr "prova "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "religious text"
|
||
msgstr "testo religioso"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
|
||
msgid "remote"
|
||
msgstr "remoto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
|
||
#, c-format
|
||
msgid "remote-sensing image "
|
||
msgstr "immagine di rilevamento "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
|
||
#, c-format
|
||
msgid "reporting "
|
||
msgstr "cronache "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
|
||
#, c-format
|
||
msgid "request_location"
|
||
msgstr "punto di richiesta"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
|
||
msgstr "richiede un formato particolare o un set di formati nel riportare la disponibilità"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "requests a particular level of detail in reporting availability, possible values: "
|
||
msgstr "richiede un particolare livello di dettaglio nel riportare la disponibilità, possibili valori: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
msgid "results"
|
||
msgstr "Risultati"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "results in the library's OverDrive collection."
|
||
msgstr "risultati nella collezione OverDrive della biblioteca."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid "results_summary description"
|
||
msgstr "results_summary description"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
|
||
#, c-format
|
||
msgid "results_summary edition"
|
||
msgstr "results_summary edition"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
|
||
#, c-format
|
||
msgid "results_summary other_title"
|
||
msgstr "results_summary other_title"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
|
||
#, c-format
|
||
msgid "results_summary publisher"
|
||
msgstr "results_summary publisher"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "results_summary series"
|
||
msgstr "results_summary series"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
|
||
#, c-format
|
||
msgid "results_summary uniform_title"
|
||
msgstr "results_summary uniform_title"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "return_fmt"
|
||
msgstr "restituisce_fmt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "return_type"
|
||
msgstr "Restituisci copia"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
|
||
#, c-format
|
||
msgid "review "
|
||
msgstr "recensione "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
|
||
#, c-format
|
||
msgid "roll "
|
||
msgstr "rullo "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "rtl"
|
||
msgstr "rtl"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "samples"
|
||
msgstr "esempi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "schema"
|
||
msgstr "schema"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
|
||
msgid "score"
|
||
msgstr "musica"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "se"
|
||
msgstr "se"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
|
||
#, c-format
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "cerca"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "secondary_author"
|
||
msgstr "secondary_author"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "section "
|
||
msgstr "sezione "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "see also:"
|
||
msgstr "vedi anche:"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
|
||
msgid "serial"
|
||
msgstr "Seriale"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
|
||
#, c-format
|
||
msgid "series"
|
||
msgstr "series"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
|
||
#, c-format
|
||
msgid "series "
|
||
msgstr "serie monografica "
|
||
|
||
# Esplicitazione di un link 461
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "set_level"
|
||
msgstr "set_level"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "short stories"
|
||
msgstr "racconti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
|
||
#, c-format
|
||
msgid "short story "
|
||
msgstr "novella "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_contact"
|
||
msgstr "mostra_contatto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_fines"
|
||
msgstr "mostra_sanzioni"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_holds"
|
||
msgstr "mostra_posseduto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_loans"
|
||
msgstr "mostra_i_prestiti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
|
||
msgstr "mostra i tuoi dati senza problemi, perfavore contatta un bibliotecario."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
|
||
msgstr "mostra i tuoi dati senza problemi, perfavore contatta la biblioteca."
|
||
|
||
#. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
|
||
#. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
|
||
#. %4$s: RESERVE.suspend_until
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
|
||
#, c-format
|
||
msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
|
||
msgstr "dal %s %s Sospeso %s fino al %s %s %s In attesa %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "site administrator"
|
||
msgstr "gestore del sito"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
|
||
#, c-format
|
||
msgid "skin"
|
||
msgstr "pelle"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
|
||
msgid "slide"
|
||
msgstr "diapositiva"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
|
||
#, c-format
|
||
msgid "slide "
|
||
msgstr "diapositiva "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
|
||
msgid "sound"
|
||
msgstr "suoni"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
|
||
#, c-format
|
||
msgid "sound "
|
||
msgstr "suoni "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "sound cartridge "
|
||
msgstr "audiocartuccia "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "sound cassette "
|
||
msgstr "audiocassetta "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
|
||
msgid "sound disc"
|
||
msgstr "disco sonoro"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "sound recordings"
|
||
msgstr "registrazioni sonore"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
|
||
#, c-format
|
||
msgid "sound-tape reel "
|
||
msgstr "audiobobina "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
|
||
#, c-format
|
||
msgid "sound-track film "
|
||
msgstr "colonna sonora film "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
|
||
#, c-format
|
||
msgid "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
|
||
msgstr "specifica lo schema di metadati dei record da restituire, valori possibili: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
|
||
#, c-format
|
||
msgid "speech "
|
||
msgstr "discorsi "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "speeches, oratory"
|
||
msgstr "discorsi, oratoria"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "standard"
|
||
msgstr "standard"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "starts with"
|
||
msgstr "inizia con"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "statistics"
|
||
msgstr "statistiche"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
|
||
#, c-format
|
||
msgid "statistics "
|
||
msgstr "statistiche "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "stone"
|
||
msgstr "pietra"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "subjects "
|
||
msgstr "Soggetti "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "suggestions"
|
||
msgstr "suggerimenti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
|
||
#, c-format
|
||
msgid "surname"
|
||
msgstr "cognome"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
|
||
#, c-format
|
||
msgid "survey of literature "
|
||
msgstr "studi bibliografici su un soggetto "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "synthetics"
|
||
msgstr "sintetici"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into element 'reserve_id')"
|
||
msgstr "identificatore di sistema della prenotazione (fornito da GetRecords e GetPatronInfo nell'elemento 'reserve_id')"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "system item identifier"
|
||
msgstr "sistema indetificatore del documento"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
|
||
#, c-format
|
||
msgid "tactile, with no writing system "
|
||
msgstr "tattile, senza sistema di scrittura "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
|
||
msgid "tagsel_button"
|
||
msgstr "tagsel_button"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "tape cartridge "
|
||
msgstr "cartuccia nastro "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "tape cassette "
|
||
msgstr "cassetta a nastro "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "tape reel "
|
||
msgstr "bobina a nastro "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "technical drawing"
|
||
msgstr "disegno tecnico"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
|
||
#, c-format
|
||
msgid "technical drawing "
|
||
msgstr "disegno tecnico "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "technical report"
|
||
msgstr "report tecnico"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
|
||
msgid "terrestrial globe"
|
||
msgstr "globo terrestre"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "text in looseleaf binder "
|
||
msgstr "testo in raccoglitore a fogli mobili "
|
||
|
||
#. META http-equiv=Content-Type
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
|
||
msgid "text/html; charset=utf-8"
|
||
msgstr "text/html; charset=utf-8"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "textile"
|
||
msgstr "tessile"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is placed"
|
||
msgstr "l'identificativo ILS per il record bibliografico richiesto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
|
||
msgstr "l'identificativo ILS per l'utente per cui viene fatta la richiesta"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
|
||
msgstr "l'identificativo ILS per la specifica copia di cui è fatta richiesta"
|
||
|
||
# la traduzione va bene se l'utente puo' scegliere la data di restituzione, cosa di cui dubito
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the date the patron would like the item returned by"
|
||
msgstr "la data in cui l'utente vorrebbe restituire il documento"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the type of the identifier, possible values: "
|
||
msgstr "il tipo di identificatore, possibili valori: "
|
||
|
||
# non so se LookupPatron e AuthenticatePatron vanno tradotti
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by LookupPatron or AuthenticatePatron"
|
||
msgstr "l'identificativo univoco dell'utente nell'ILS; è lo stesso identificativo restituito dalla funzione LookupPatron o AuthenticatePatron"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
|
||
msgstr "ci può essere un ritardo nel rigererare il tuo userid se usi il form online)"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
|
||
msgstr "ci può essere un ritardo nel rigererare il tuo userid se usi il form online)%s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
|
||
#, c-format
|
||
msgid "theses "
|
||
msgstr "Tesi "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr "title"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to create new lists."
|
||
msgstr "per creare nuove liste."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to post a comment."
|
||
msgstr "per inserire un commento."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to submit current information ("
|
||
msgstr "informazioni di contatto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
|
||
#, c-format
|
||
msgid "toy "
|
||
msgstr "giocattolo "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "transparencies"
|
||
msgstr "diapositive"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
|
||
#, c-format
|
||
msgid "transparency "
|
||
msgstr "diapositiva "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "trd"
|
||
msgstr "trd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "treaties"
|
||
msgstr "trattati"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
|
||
#, c-format
|
||
msgid "treaty "
|
||
msgstr "trattati "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
|
||
#, c-format
|
||
msgid "tru"
|
||
msgstr "tru"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
|
||
msgid "unAPI"
|
||
msgstr "unAPI"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "uniform_conventional_heading"
|
||
msgstr "uniform_conventional_heading"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "uniform_title"
|
||
msgstr "uniform_title"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "sconosciuto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
|
||
#, c-format
|
||
msgid "until "
|
||
msgstr "fino al "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "up to "
|
||
msgstr "fino a "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "url"
|
||
msgstr "url"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "used for/see from:"
|
||
msgstr "usato per/vedi anche:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
|
||
#, c-format
|
||
msgid "user's login identifier"
|
||
msgstr "identificatore di login dell'utente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "user's password"
|
||
msgstr "password utente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
|
||
#, c-format
|
||
msgid "username"
|
||
msgstr "username"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
|
||
#, c-format
|
||
msgid "vertical-align:middle"
|
||
msgstr "vertical-align:middle"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "video recording"
|
||
msgstr "registrazione video"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
|
||
#, c-format
|
||
msgid "videocartridge "
|
||
msgstr "videocartuccia "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
|
||
#, c-format
|
||
msgid "videocassette "
|
||
msgstr "VHS / videocassette "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
|
||
msgid "videodisc"
|
||
msgstr "videodisco"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
|
||
#, c-format
|
||
msgid "videorecording "
|
||
msgstr "videoregistrazione "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
|
||
#, c-format
|
||
msgid "videoreel "
|
||
msgstr "videobobina "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
|
||
#, c-format
|
||
msgid "view "
|
||
msgstr "veduta "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
|
||
msgid "view labeled"
|
||
msgstr "formato a etichette"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "view plain"
|
||
msgstr "formato base"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
|
||
msgid "visual material"
|
||
msgstr "Materiali visivi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "visual projection"
|
||
msgstr "proiezione visuale"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
|
||
msgid "votes"
|
||
msgstr "voti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "vxyz"
|
||
msgstr "vxyz"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "waiting holds:"
|
||
msgstr "prenotazioni in attesa:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "was not found in the database. Please try again."
|
||
msgstr "Il tuo identificativo non è stato trovato nel database. Per favore prova ancora."
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
|
||
msgid "web site"
|
||
msgstr "Sito web"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return fine information in the response"
|
||
msgstr "includere o meno le informazioni sulla sanzione nella risposta"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
|
||
msgstr "se restituisce nella risposta informazioni sulla richiesta di prenotazione oppure no"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return loan information in the response"
|
||
msgstr "se restituisce nella risposta informazioni sul prestito oppure no"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
|
||
msgstr "se restituisce nella risposta informazioni sul contatto dell'utente"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
|
||
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
|
||
msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
|
||
|
||
#. %1$s: approvedaddress
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "will be sent shortly to %s."
|
||
msgstr "verrà inviata a breve a %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "wire recording "
|
||
msgstr "registrazione su filo "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
|
||
msgid "with biblionumber"
|
||
msgstr "con biblionumber"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "wood"
|
||
msgstr "legno"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
|
||
#, c-format
|
||
msgid "y3z"
|
||
msgstr "y3z"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "you"
|
||
msgstr "te"
|
||
|
||
#. %1$s: new_reserves_allowed
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the items you wish to not place holds on. "
|
||
msgstr "puoi fare solo %s altre prenotazioni. Per favore, deseleziona le caselle di spunta per le copie che non vuoi prenotare."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "young adult"
|
||
msgstr "Giovani"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your account page"
|
||
msgstr "la pagina del tuo account"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your fines"
|
||
msgstr "le tue multe"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your lists"
|
||
msgstr "le tue liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your messaging"
|
||
msgstr "i tuoi messaggi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your personal details"
|
||
msgstr "il tuo profilo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your privacy"
|
||
msgstr "la tua privacy"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your purchase suggestions"
|
||
msgstr "i tuoi suggerimenti di acquisto"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
|
||
msgid "your rating: "
|
||
msgstr "la tua valutazione:"
|
||
|
||
#. %1$s: rating_value
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your rating: %s, "
|
||
msgstr "la tua valutazione: %s, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your reading history"
|
||
msgstr "i tuoi prestiti"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your search history"
|
||
msgstr "le tue ricerche"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your summary"
|
||
msgstr "i tuoi dati in breve"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your tags"
|
||
msgstr "i tuoi tag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Årbok"
|
||
msgstr "Årbok"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
|
||
#, c-format
|
||
msgid "×"
|
||
msgstr "×"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Øvelsesmodell"
|
||
msgstr "Øvelsesmodell"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
|
||
msgid "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
|
||
msgstr "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "• "
|
||
msgstr "• "
|
||
|