Koha/misc/translator/po/lo-Laoo-i-opac-t-prog-v-3006000.po

17224 lines
609 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# LibLime Koha Translation Manager
# Copyright (C) 2007 LibLime
# http://liblime.com <info@liblime.com>
# Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 09:07+0200\n"
"Last-Translator: mylibrary <mylibrarystaff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Language: lo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
#, fuzzy, c-format
msgid "!%s"
msgstr "%s"
#. %1$s: BORROWER_INF.debarredcomment
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "%s"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:34
#, c-format
msgid "#"
msgstr "#"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:401
msgid ""
"$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
msgstr ""
"$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: CASE 'dc'
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
#: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:1
#: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-open.inc:3
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:20
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:27
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:30
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:3
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:65
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:24
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:30
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:72
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:84
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:100
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:106
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:112
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:120
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:171
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:172
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:189
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:190
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:17
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:18
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:41
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:83
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:84
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:85
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:178
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:180
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:23
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:171
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:172
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:173
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:183
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:184
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:185
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:190
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:191
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:202
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:230
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:234
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:246
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:247
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:302
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:307
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:343
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:383
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:390
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:392
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:398
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:399
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:423
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:433
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:434
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:435
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:436
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:442
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:450
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:497
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:528
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:563
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:591
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:621
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:623
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:624
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:95
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:156
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:202
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:233
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:241
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:30
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:85
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:86
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:94
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:95
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:101
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:104
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:105
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:111
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:115
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:121
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:124
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:125
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:131
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:134
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:135
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:141
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:145
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:151
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:154
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:155
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:161
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:164
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:165
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:171
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:174
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:175
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:8
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:143
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:195
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:245
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:252
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:261
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:269
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:275
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:281
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:287
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:293
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:312
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:314
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:318
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:377
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:385
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:46
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:47
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:56
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:243
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:244
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:258
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:425
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:430
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:446
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:471
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:549
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:557
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:588
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:604
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:605
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:607
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:69
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:31
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:20
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:43
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:7
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:23
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:24
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:76
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:93
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:52
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:130
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-mymessages.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-mymessages.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-mymessages.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-mymessages.tt:19
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-mymessages.tt:20
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:31
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:24
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:74
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:103
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:46
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:81
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:83
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:90
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:93
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:115
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:117
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:123
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:124
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:125
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:126
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:127
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:8
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:297
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:299
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:310
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:319
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:324
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:325
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:341
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:352
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:374
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:378
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:401
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:405
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:409
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:427
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:429
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:430
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:462
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:474
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:476
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:506
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:516
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:525
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:536
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:583
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:608
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:609
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:643
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:695
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:696
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:710
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:712
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:714
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:718
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:723
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:728
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:736
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:737
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:738
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:739
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:740
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:741
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:743
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:744
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:745
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:752
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:768
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:771
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:774
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:776
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:785
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:789
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:793
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:795
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:804
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:808
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:826
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:835
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:843
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:848
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:887
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:929
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1036
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1074
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1079
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1099
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1102
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1118
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1120
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1126
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1173
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1175
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1177
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:9
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:67
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:86
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:95
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:113
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:142
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:150
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:175
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:180
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:192
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:195
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:219
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:223
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:225
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:227
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:236
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:240
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:242
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:244
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:245
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:246
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:259
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:279
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:287
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:308
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:321
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:323
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:324
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:325
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:326
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:339
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:379
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:381
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:389
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:392
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:395
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:432
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:74
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:76
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:90
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:109
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:117
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:119
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:120
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:121
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:122
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:123
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:124
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:125
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:126
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:127
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:128
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:129
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:136
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:150
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:151
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:152
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:153
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:154
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:155
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:156
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:163
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:164
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:165
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:167
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:168
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:171
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:20
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:24
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:86
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:87
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:7
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:65
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:108
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:118
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:158
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:164
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:182
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:201
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:205
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:206
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:65
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:99
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:238
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:260
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:280
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:301
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:314
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:439
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:441
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:451
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:505
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:507
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:508
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:510
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:512
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:8
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:74
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:135
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:168
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:204
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:211
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:213
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:228
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:232
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:233
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:43
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:8
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:10
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:54
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:55
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:94
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:117
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:120
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:122
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:124
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:35
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:49
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:50
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:67
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:69
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:65
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:8
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:22
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:24
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:27
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:29
#: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-open.inc:3
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:22
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:32
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:1
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:2
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:23
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:35
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:1
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:14
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:22
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:27
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:75
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:103
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:104
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:107
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:108
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:150
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:155
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:173
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:182
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:186
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:14
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:26
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:121
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:122
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:125
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:54
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:69
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:95
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:111
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:140
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:159
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:167
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:178
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:282
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:292
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:303
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:305
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:323
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:43
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:45
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:173
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:174
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:230
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:238
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:248
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:254
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:274
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:281
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:283
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:286
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:293
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:372
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:386
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:411
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:436
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:439
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:445
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:462
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:468
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:470
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:472
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:475
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:495
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:503
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:518
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:525
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:528
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:541
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:559
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:561
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:569
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:579
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:611
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:613
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:615
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:624
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:630
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:632
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:650
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:653
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:662
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:151
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:153
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:166
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:197
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:201
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:202
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:233
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:245
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:247
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:19
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:87
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:95
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:115
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:130
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:133
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:23
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:30
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:54
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:55
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:60
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:101
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:111
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:121
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:131
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:141
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:151
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:161
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:171
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:180
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:184
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:186
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:188
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:190
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:192
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:194
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:196
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:197
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:203
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:214
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:131
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:138
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:174
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:175
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:191
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:202
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:259
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:308
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:312
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:321
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:348
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:361
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:368
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:385
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:393
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:401
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:47
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:62
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:84
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:86
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:88
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:90
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:244
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:245
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:255
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:259
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:266
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:314
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:316
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:321
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:324
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:327
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:344
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:348
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:354
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:361
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:381
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:383
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:394
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:439
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:440
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:442
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:446
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:449
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:491
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:502
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:514
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:521
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:524
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:526
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:557
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:579
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:594
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:609
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:629
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:635
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:641
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:56
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:61
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:64
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:67
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:69
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:77
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:83
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:84
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:56
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:60
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:8
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:45
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:49
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:58
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:62
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:76
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:57
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:63
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:87
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:94
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:100
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:105
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:110
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:112
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:128
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:131
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:149
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-mymessages.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-mymessages.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:7
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:35
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:47
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:49
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:41
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:24
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:43
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:45
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:86
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:94
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:106
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:109
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:111
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:113
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:115
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:54
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:67
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:86
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:35
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:43
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:85
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:119
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:127
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:134
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:139
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:147
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:153
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:10
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:287
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:302
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:316
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:319
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:325
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:336
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:362
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:422
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:437
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:439
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:450
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:460
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:470
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:473
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:474
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:476
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:494
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:508
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:510
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:517
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:519
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:526
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:528
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:534
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:537
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:548
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:550
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:552
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:569
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:571
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:583
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:609
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:612
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:622
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:625
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:643
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:681
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:692
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:697
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:707
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:711
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:713
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:717
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:719
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:722
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:723
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:724
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:726
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:737
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:741
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:743
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:765
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:797
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:802
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:808
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:813
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:841
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:843
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:875
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:940
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:943
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:945
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:964
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1004
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1006
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1017
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1028
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1030
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1032
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1034
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1036
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1038
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1057
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1066
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1084
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1112
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1120
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1126
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1143
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1154
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1162
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1169
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1178
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1217
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1232
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:55
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:60
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:64
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:93
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:104
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:106
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:108
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:121
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:172
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:186
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:193
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:197
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:206
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:230
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:234
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:236
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:240
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:245
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:246
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:248
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:261
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:263
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:265
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:288
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:293
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:298
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:302
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:314
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:319
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:324
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:326
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:331
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:354
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:356
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:366
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:374
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:381
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:383
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:419
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:427
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:465
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:475
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:483
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:487
#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:8
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:24
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:76
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:90
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:94
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:106
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:112
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:190
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:194
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:24
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:47
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:30
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:20
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:88
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:99
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:103
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:69
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:107
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:109
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:159
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:165
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:169
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:185
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:198
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:203
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:214
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:218
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:63
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:77
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:103
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:54
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:6 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:11
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:87
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:297
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:354
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:382
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:403
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:533
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:554
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:576
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:601
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:632
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:663
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:684
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:729
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:731
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:733
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:736
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:24
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:161
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:228
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:241
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:249
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:251
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:263
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:280
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:392
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:399
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:406
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:417
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:423
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:434
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:439
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:444
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:454
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:470
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:472
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:477
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:479
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:481
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:484
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:488
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:491
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:496
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:503
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:505
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:508
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:512
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:514
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:516
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:532
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:537
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:57
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:74
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:95
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:103
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:153
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:155
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:164
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:166
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:178
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:199
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:223
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:233
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:237
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:239
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:244
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:251
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:257
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:265
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:30
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:10
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:55
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:88
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:97
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:116
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:127
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:133
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:135
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:137
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:139
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:149
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:153
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:161
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:174
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:176
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:197
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:201
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:210
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:212
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:216
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:239
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:23
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:25
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:41
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:81
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:84
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:86
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:88
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:95
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ERROR
#. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.rating_avg == i )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:544
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %%] %s "
msgstr "%s %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( limit == 15 )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:81
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:101
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:113
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:114
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:115
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:116
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:117
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:39
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:110
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:172
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:184
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:185
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:186
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:434
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:435
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:546
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:623
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:215
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:363
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:54
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:423
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:444
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:529
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:50
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:35
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:47
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:93
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:124
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:125
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:126
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:304
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:308
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:365
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:403
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:409
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:427
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:715
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:716
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:739
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:740
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:772
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:790
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:924
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:926
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:930
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1075
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1082
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1100
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:69
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:116
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:117
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:219
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:242
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:244
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:290
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:323
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:116
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:118
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:33
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:120
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:163
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:164
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:71
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:276
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:498
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:207
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:54
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s, %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( ItemsIssued )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:1
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:20
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:30
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:31
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:84
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:130
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:147
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:159
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:162
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:11
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:32
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:93
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:101
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:56
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:175
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:180
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:178
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:187
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:193
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:196
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:199
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:202
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:205
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:208
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:211
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:214
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:217
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:278
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:290
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:374
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:399
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:418
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:477
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:481
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:490
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:543
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:556
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:98
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:170
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:173
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:97
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:103
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:119
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:176
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:196
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:212
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:216
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:224
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:230
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:236
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:247
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:253
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:263
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:270
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:276
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:323
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:357
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:395
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:65
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:261
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:311
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:331
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:334
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:351
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:389
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:474
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:486
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:493
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:496
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:499
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:504
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:516
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:581
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:596
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:10
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:61
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:102
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:19
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:23
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:81
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:103
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:117
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:144
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:149
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:345
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:355
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:358
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:368
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:371
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:378
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:386
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:394
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:418
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:496
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:521
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:577
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:645
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:704
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:752
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:778
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:804
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:848
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:861
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:884
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:931
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:966
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1019
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1054
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1093
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1102
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1118
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1122
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1137
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1140
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1227
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1241
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1245
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:74
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:95
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:98
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:101
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:134
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:143
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:182
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:203
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:251
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:254
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:274
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:295
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:316
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:341
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:368
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:371
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:413
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:87
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:149
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:168
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:177
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:182
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:11
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:24
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:113
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:45
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:65
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:11
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:165
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:171
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:177
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:183
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:188
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:192
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:195
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:200
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:205
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:208
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:224
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:246
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:257
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:260
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:287
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:302
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:436
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:441
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:446
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:451
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:460
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:519
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:525
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:551
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:111
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:115
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:129
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:149
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:160
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:220
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:61
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:76
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:103
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:164
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:170
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:55
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
#, c-format
msgid "%s %s "
msgstr "%s, %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: FOREACH option IN export_options
#. %2$s: SWITCH option
#. %3$s: CASE 'bibtex'
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
#: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:118
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:74
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:213
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:229
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:103
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:115
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:349
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:368
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:398
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:669
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:278
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:351
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:31
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:13
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:19
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:25
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:30
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:45
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:16
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:86
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:94
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:23
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:256
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:344
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:464
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:548
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:158
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:203
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:87
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:106
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:116
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:126
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:136
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:146
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:156
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:166
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:222
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:540
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:550
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:643
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:320
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:374
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:405
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:465
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:584
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:591
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:728
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:918
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1000
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1012
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1022
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1040
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1044
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1048
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1237
#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:10
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:121
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:211
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:253
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:292
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:456
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:169
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:106
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:199
#, c-format
msgid "%s %s %s "
msgstr "%s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( EnhancedMessagingPreferences )
#. %4$s: IF ( messagingview )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:295
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:639
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
#, c-format
msgid "%s %s %s %s"
msgstr "%s %s %s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: UNLESS ( norequests )
#. %2$s: IF ( opacuserlogin )
#. %3$s: IF ( RequestOnOpac )
#. %4$s: IF ( AllowOnShelfHolds )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:333
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:353
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:207
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:259
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:559
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:432
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:747
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:820
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:835
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:361
#, c-format
msgid "%s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( suggestion )
#. %4$s: UNLESS ( AnonSuggestions )
#. %5$s: IF ( suggestionsview )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s"
msgstr "%s %s %s %s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:37
#: opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:378
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:412
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:478
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:904
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:171
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: INCLUDE 'page-numbers.inc'
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( suggestion )
#. %6$s: IF ( AnonSuggestions )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:285
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:416
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:617
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s"
msgstr "%s %s %s %s %s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %6$s: IF ( SyndeticsSummary )
#. %7$s: IF ( SYNDETICS_SUMMARY )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:826
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:887
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: FOREACH available_items_loo IN SEARCH_RESULT.available_items_loop
#. %2$s: UNLESS ( available_items_loo.hideatopac )
#. %3$s: IF ( singleBranchMode )
#. %4$s: available_items_loo.location
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: available_items_loo.branchname
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( OPACItemsResultsDisplay )
#. %9$s: UNLESS ( singleBranchMode )
#. %10$s: available_items_loo.location
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( available_items_loo.itemcallnumber )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:451
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s["
msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s["
#. %1$s: IF ( print_basket )
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.title |html
#. %3$s: IF ( BIBLIO_RESULT.subtitle )
#. %4$s: FOREACH subtitl IN BIBLIO_RESULT.subtitle
#. %5$s: subtitl.subfield |html
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.author |html
#. %10$s: END
#. %11$s: ELSE
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
msgstr "%s %s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.title |html
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.subtitle )
#. %3$s: FOREACH subtitl IN BIBLIO_RESULT.subtitle
#. %4$s: subtitl.subfield |html
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %8$s: BIBLIO_RESULT.author |html
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: sublanguages_loo.native_description
#. %2$s: sublanguages_loo.script_description
#. %3$s: sublanguages_loo.region_description
#. %4$s: sublanguages_loo.variant_description
#. %5$s: sublanguages_loo.rfc4646_subtag
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:23
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:25
#, c-format
msgid "%s %s %s %s (%s)"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( GoogleJackets )
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.normalized_isbn )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:599
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s%s"
msgstr "%s %s %s %s %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %5$s: IF ( SyndeticsSeries )
#. %6$s: IF ( SyndeticsSERIES1Exists )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:499
#, c-format
msgid "%s %s %s %s%s%s "
msgstr "%s %s %s %s%s%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.ALTERNATEHOLDINGS )
#. %3$s: FOREACH ALTERNATEHOLDING IN SEARCH_RESULT.ALTERNATEHOLDINGS
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:467
#, c-format
msgid "%s %s %s &nbsp;"
msgstr "%s %s %s &nbsp;"
#. %1$s: IF category_type == 'I'
#. %2$s: surname
#. %3$s: IF othernames
#. %4$s: othernames
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: firstname
#. %8$s: surname
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
#, c-format
msgid "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:395
#, c-format
msgid "%s %s %s Item in transit from "
msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
#. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
#. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
#. %3$s: IF ( RESERVE.found )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:385
#, c-format
msgid "%s %s %s Item waiting at "
msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ລໍຢູ່ "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
#. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:24
#, c-format
msgid "%s %s %s Not for loan %s"
msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກບໍ່ໄດ້ %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
#. %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
#, c-format
msgid "%s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: FOREACH PAGE_NUMBER IN PAGE_NUMBERS
#. %4$s: IF ( PAGE_NUMBER.highlight )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:118
#, c-format
msgid "%s %s %s%s"
msgstr "%s %s %s%s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %3$s: IF ( SyndeticsExcerpt )
#. %4$s: IF ( SYNDETICS_EXCERPT )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:614
#, c-format
msgid "%s %s %s%s "
msgstr "%s %s %s%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.searchhighlightblob )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:554
#, c-format
msgid "%s %s %s%s %s"
msgstr "%s %s %s%s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: MARCurl.MARCurl
#. %3$s: IF ( MARCurl.notes )
#. %4$s: FOREACH note IN MARCurl.notes
#. %5$s: note.note
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:303
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
#, c-format
msgid "%s %s %s%s%s"
msgstr "%s %s %s%s%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( expanded_options )
#. %4$s: left_content
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:371
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:653
#, c-format
msgid "%s %s %s%s%s "
msgstr "%s %s %s%s%s "
#. %1$s: USE KohaDates
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %8$s: INCLUDE 'calendar.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s "
msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( review.title )
#. %4$s: review.title
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
#. %8$s: subtitl.subfield |html
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
#, c-format
msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( itemsloo.title )
#. %4$s: itemsloo.title |html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
#. %8$s: subtitl.subfield|html
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:303
#, c-format
msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s%s%s"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
#. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
#. %8$s: subtitl.subfield|html
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:426
#, c-format
msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
#. %1$s: results_loo.author
#. %2$s: IF ( results_loo.publicationyear )
#. %3$s: results_loo.publicationyear
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( results_loo.publishercode )
#. %6$s: results_loo.publishercode
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( results_loo.seriestitle )
#. %9$s: results_loo.seriestitle
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( results_loo.place )
#. %12$s: results_loo.place
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( results_loo.pages )
#. %15$s: results_loo.pages
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( results_loo.size )
#. %18$s: results_loo.size
#. %19$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:73
#, c-format
msgid "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
#. %1$s: FOREACH unititle IN unititles
#. %2$s: unititle.unititle
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:389
#, c-format
msgid "%s %s ; %s "
msgstr "%s %s ; %s "
#. %1$s: IF ( item.datedue )
#. %2$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
#. %3$s: item.cardnumber
#. %4$s: item.firstname
#. %5$s: item.surname
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
#. %9$s: item.transfertfrom
#. %10$s: item.transfertto
#. %11$s: item.transfertwhen
#. %12$s: ELSIF ( item.waiting )
#. %13$s: ELSIF ( item.wthdrawn )
#. %14$s: ELSIF ( item.itemlost )
#. %15$s: IF ( item.lostimageurl )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In transit from %s to %s "
"since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s "
msgstr ""
"%s %s ຢື່ມອອກໂດຍ %s %s %s %s ຢື່ມອອກແລ້ວ %s %s ນຳມາຈາກ %s ຫາ %s ເລີ່ມ %s %s ຈ່ອງໄວ້ %"
"s ລາຍການທີ່ຕັດອອກ %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:27
#, c-format
msgid "%s %s Item damaged %s Available %s"
msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ເສຍຫາຍ %s ຫວ້າງ %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:392
#, c-format
msgid "%s %s Item in transit to "
msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:22
#, c-format
msgid "%s %s Not for loan %s"
msgstr "%s %s ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
#. %3$s: SWITCH ShowReviewer
#. %4$s: CASE 'full'
#. %5$s: review.borrtitle
#. %6$s: review.firstname
#. %7$s: review.surname
#. %8$s: CASE 'first'
#. %9$s: review.firstname
#. %10$s: CASE 'surname'
#. %11$s: review.surname
#. %12$s: CASE 'firstandinitial'
#. %13$s: review.firstname
#. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
#. %15$s: CASE 'username'
#. %16$s: review.userid
#. %17$s: END
#. %18$s: END
#. %19$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( casServersLoop )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:58
#, c-format
msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
#. %1$s: added_count
#. %2$s: IF ( added_count ==1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:103
#, c-format
msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: FOREACH PAGE_NUMBER IN PAGE_NUMBERS
#. %3$s: IF ( PAGE_NUMBER.highlight )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:339
#, c-format
msgid "%s %s%s"
msgstr "%s %s%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( virtualshelves )
#. %2$s: IF ( opacuserlogin )
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:332
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:337
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:530
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:675
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:853
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1059
#, c-format
msgid "%s %s%s "
msgstr "%s %s%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( opacuserlogin )
#. %3$s: IF ( TagsEnabled )
#. %4$s: IF ( TagsShowOnList )
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.TagLoop.size )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:533
#, c-format
msgid "%s %s%s %s %s "
msgstr "%s %s%s %s %s"
#. %1$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
#. %2$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
#. %3$s: IF ( OPACShelfBrowser )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:738
#, c-format
msgid "%s %s%s ("
msgstr "%s %s%s ("
#. %1$s: USE KohaDates
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: LibraryNameTitle or "Koha online"
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s "
msgstr "%s%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ບັນຊີສຳລັບ %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( opacuserlogin )
#. %2$s: IF ( virtualshelves )
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:156
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
#, c-format
msgid "%s %s%s | "
msgstr "%s %s%s | "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( RequestOnOpac )
#. %3$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.norequests )
#. %4$s: IF ( opacuserlogin )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:387
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:587
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:41
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:298
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:309
#, c-format
msgid "%s %s%s%s"
msgstr "%s %s%s%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: FOREACH MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO IN MARCSUBJCT.MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOOP
#. %2$s: MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.separator
#. %3$s: MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:243
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:141
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:494
#, c-format
msgid "%s %s%s%s "
msgstr "%s %s%s%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %3$s: IF ( SyndeticsCoverImages )
#. %4$s: IF ( similar_biblionumber.content_identifier_exists )
#. %5$s: IF ( using_https )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
#, c-format
msgid "%s %s%s%s %s "
msgstr "%s %s%s%s %s "
#. %1$s: FOREACH available_items_loo IN GROUP_RESULT.available_items_loop
#. %2$s: IF ( available_items_loo.branchname )
#. %3$s: available_items_loo.branchname
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( OPACItemsResultsDisplay )
#. %6$s: IF ( available_items_loo.location )
#. %7$s: available_items_loo.location
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( available_items_loo.itemcallnumber )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
#, c-format
msgid "%s %s%s%s %s %s%s%s %s["
msgstr "%s %s%s%s %s %s%s%s %s["
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( recentSearches )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: IF ( previousSearches )
#. %5$s: ELSE
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:73
#, c-format
msgid "%s %s%s%s%s"
msgstr "%s %s%s%s%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: READING_RECOR.title |html
#. %2$s: IF ( READING_RECOR.subtitle )
#. %3$s: FOREACH subtitl IN READING_RECOR.subtitle
#. %4$s: subtitl.subfield
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
#, c-format
msgid "%s %s%s%s%s%s"
msgstr "%s %s%s%s%s%s"
#. %1$s: USE KohaDates
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your personal "
"details %s "
msgstr ""
"%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
"%s "
#. %1$s: USE KohaDates
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
msgstr "%s%s &rsaquo; ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
#. %1$s: USE KohaDates
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: title |html
#. %8$s: FOREACH subtitl IN subtitle
#. %9$s: subtitl.subfield |html
#. %10$s: END
#. %11$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s "
msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
#. %1$s: USE KohaDates
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s "
msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
#. %1$s: USE KohaDates
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s "
msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; Tags %s "
#. %1$s: USE KohaDates
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s "
msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( searchdesc )
#. %7$s: IF ( query_desc )
#. %8$s: query_desc | html
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( limit_desc )
#. %11$s: limit_desc | html
#. %12$s: END
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: END
#. %15$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s%"
"s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
"criteria. %s %s "
msgstr ""
"%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s&nbsp;"
"ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ:&nbsp(s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s "
msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s "
msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: biblio.title |html
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s "
msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; Tags %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( print_basket )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s"
msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s "
msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( loop.last )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:401
#, c-format
msgid "%s %s%s|%s %s"
msgstr "%s %s%s|%s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: firstname
#. %2$s: surname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:27
#, c-format
msgid "%s %s's account"
msgstr "%s %s's ບັນຊີ"
#. %1$s: XISBN.publishercode |html
#. %2$s: IF ( XISBN.place )
#. %3$s: XISBN.place
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( XISBN.publicationyear )
#. %6$s: XISBN.publicationyear
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( XISBN.pages )
#. %9$s: XISBN.pages
#. %10$s: XISBN.illus
#. %11$s: XISBN.size
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1080
#, c-format
msgid "%s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s %s %s"
msgstr "%s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s %s %s"
#. %1$s: bibliotitle
#. %2$s: IF ( notes )
#. %3$s: notes
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
#, c-format
msgid "%s %s(%s)%s ?"
msgstr "%s %s(%s)%s ?"
#. %1$s: bibliotitle
#. %2$s: IF ( notes )
#. %3$s: notes
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
#, c-format
msgid "%s %s(%s)%s arrive ?"
msgstr "%s %s(%s)%s ມາເຖິງ ?"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.title |html
#. %2$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
#. %3$s: subtitl.subfield |html
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:35
#, c-format
msgid "%s %s, %s%s"
msgstr "%s %s, %s%s"
#. %1$s: collectiontitle
#. %2$s: IF ( collectionissn )
#. %3$s: collectionissn
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( collectionvolume )
#. %6$s: collectionvolume
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:381
#, c-format
msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
#, c-format
msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:221
#, c-format
msgid "%s %sby "
msgstr "%s %sໂດຍ "
#. %1$s: shelvesloo.count
#. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:564
#, c-format
msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
msgstr "%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ(s)%s"
#. %1$s: END
#. %2$s: UNLESS ( loop.last )
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:341
#, c-format
msgid "%s %s| %s %s "
msgstr "%s %s| %s %s "
#. %1$s: BORROWER_INF.description
#. %2$s: BORROWER_INF.categorycode
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:166
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. %1$s: IF ( SYNDETICS_TO.p )
#. %2$s: SYNDETICS_TO.p
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
#, c-format
msgid "%s (%s)%s"
msgstr "%s (%s)%s"
#. %1$s: bibliotitle
#. %2$s: biblionumber
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:75
#, c-format
msgid "%s (Record no. %s)"
msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
#. %1$s: IF ( related )
#. %2$s: FOREACH relate IN related
#. %3$s: relate.related_search
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:172
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
#. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.publicationyear )
#. %2$s: GROUP_RESULT.publicationyear
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.publishercode )
#. %5$s: GROUP_RESULT.publishercode
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.place )
#. %8$s: GROUP_RESULT.place
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.pages )
#. %11$s: GROUP_RESULT.pages
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.notes )
#. %14$s: GROUP_RESULT.notes
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.size )
#. %17$s: GROUP_RESULT.size
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( GROUP_RESULT.timestamp )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
#, c-format
msgid "%s - %s%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s %s "
msgstr "%s - %s%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:491
#, c-format
msgid "%s / 5 (on %s rates)"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
#. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.wthdrawncount )
#. %5$s: GROUP_RESULT.wthdrawncount
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
#. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
#. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
#. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
#. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
#. %18$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
#, c-format
msgid ""
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged (%"
"s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
msgstr ""
"%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
"%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
#. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.wthdrawncount )
#. %5$s: SEARCH_RESULT.wthdrawncount
#. %6$s: END
#. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
#. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
#. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
#. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
#. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
#. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
#. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
#. %23$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:477
#, c-format
msgid ""
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
msgstr ""
"%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%"
"s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
#. %1$s: IF (errcode==1)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
#, c-format
msgid ""
"%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
"you cannot add items to this list. %s "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:252
#, c-format
msgid "%s Did you mean: "
msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:493
#, c-format
msgid "%s Internet user critics"
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
#. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
#. %5$s: item.notforloanvalue
#. %6$s: IF ( item.restrictedopac )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
#, c-format
msgid "%s Item lost %s %s %s %s %s"
msgstr "%s ລາຍການທີ່ເສັຍ %s %s %s %s %s"
#. %1$s: ELSE
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:390
#, c-format
msgid "%s Item waiting to be pulled from "
msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
#. %1$s: issues_count
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Item(s) checked out"
msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( opacuserlogin )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No public lists %s %s "
msgstr "%s ບໍ່ມີລາຍການສາທາລະນະ %s %s "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: LibraryName
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
#, c-format
msgid "%s No results found. %s "
msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( ISSUE.too_many )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:248
#, c-format
msgid "%s Not renewable%s "
msgstr "%s ຫ້າມຢື່ມຕໍ່%s "
#. %1$s: IF ( PassMismatch )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( ShortPass )
#. %4$s: minpasslen
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( WrongPass )
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
#, c-format
msgid ""
"%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
"password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
"entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
"set your password for you. %s "
msgstr ""
"%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
"ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
"ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:105
#, c-format
msgid "%s Please see a member of the library staff. "
msgstr "%s ກະລຸນນາໄປພົບພະນັກງານຂອງຫໍສະໜຸດ. "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:496
#, c-format
msgid "%s Professional critics"
msgstr ""
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:502
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Quotations"
msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
#. %1$s: LibraryName |html
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
#, c-format
msgid "%s Search"
msgstr "%s ຄົ້ນຫາ"
#. %1$s: LibraryName |html
#. %2$s: IF ( query_desc )
#. %3$s: query_desc |html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( limit_desc )
#. %6$s: limit_desc |html
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
#, c-format
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s&nbsp;ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ:&nbsp;'%s'%s"
#. %1$s: LibraryName
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Self checkout system"
msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:499
#, c-format
msgid "%s Video extracts"
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:178
#, c-format
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
#. %1$s: UNLESS ( count )
#. %2$s: ELSE
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:27
#, c-format
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
#. %1$s: UNLESS ( item_level_itypes )
#. %2$s: IF ( description )
#. %3$s: description
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: itemtype
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( unititle )
#. %9$s: unititle
#. %10$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:327
#, c-format
msgid "%s [ %s %s %s %s %s ] %s %s, %s%s "
msgstr "%s [ %s %s %s %s %s ] %s %s, %s%s "
#. %1$s: resul.used
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:62
#, c-format
msgid "%s biblios"
msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
#. %1$s: IF ( XISBN.author )
#. %2$s: XISBN.author |html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
#. %5$s: XISBN.copyrightdate
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1079
#, c-format
msgid "%s by %s%s%s &copy;%s%s%s "
msgstr "%s ໂດຍ %s%s%s &ສຳເນົາ;%s%s%s "
#. %1$s: bibitemloo.rank
#. %2$s: bibitemloo.reservecount
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:308
#, c-format
msgid "%s out of %s "
msgstr "%s ຈາກ %s "
#. %1$s: count
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:64
#, c-format
msgid "%s records"
msgstr "%s ບັນທຶກ"
#. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
#. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:389
#, c-format
msgid "%s since %s%s "
msgstr "%s ຕັ້ງແຕ່ %s%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( opacbookbag )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:107
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:85
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:391
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:8
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:606
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:625
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:43
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:23
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:723
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1069
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1126
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:221
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:248
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:304
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:152
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:206
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:36
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( facets_loo.expandable )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:390
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:392
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:302
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:605
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:607
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:324
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:423
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:679
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:776
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:795
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1147
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1152
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:250
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:152
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:299
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:84
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:76
#, c-format
msgid "%s%s "
msgstr "%s%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:324
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:723
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:927
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:120
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:250
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
#, c-format
msgid "%s%s %s"
msgstr "%s%s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( opaccolorstylesheet )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:163
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:335
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:339
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:625
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:512
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:666
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:36
#, c-format
msgid "%s%s %s "
msgstr "%s%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( reserve_in_future )
#. %4$s: IF ( bibitemloo.holdable )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:310
#, c-format
msgid "%s%s %s %s"
msgstr "%s%s %s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( SyndeticsCoverImages )
#. %4$s: IF ( using_https )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:310
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:304
#, c-format
msgid "%s%s %s %s "
msgstr "%s%s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( opacbookbag )
#. %5$s: IF ( incart )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:20
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:633
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:428
#, c-format
msgid "%s%s %s %s %s "
msgstr "%s%s %s %s %s "
#. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
#. %2$s: USER_INF.title
#. %3$s: USER_INF.firstname
#. %4$s: USER_INF.surname
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
#, c-format
msgid "%s%s %s %s%s"
msgstr "%s%s %s %s%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF OpenLibraryCovers
#. %4$s: IF SEARCH_RESULT.normalized_isbn
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:604
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:223
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:225
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:308
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
#, c-format
msgid "%s%s %s%s"
msgstr "%s%s %s%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( SyndeticsReviews )
#. %4$s: IF ( SYNDETICS_REVIEWS )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:618
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:630
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:662
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:774
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:793
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:869
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:878
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:898
#, c-format
msgid "%s%s %s%s "
msgstr "%s%s %s%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %4$s: IF ( SyndeticsCoverImages )
#. %5$s: IF ( using_https )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
#, c-format
msgid "%s%s %s%s%s "
msgstr "%s%s %s%s%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %4$s: IF ( SyndeticsCoverImages )
#. %5$s: IF ( XISBN.content_identifier_exists )
#. %6$s: IF ( using_https )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1070
#, c-format
msgid "%s%s %s%s%s %s "
msgstr "%s%s %s%s%s %s "
#. %1$s: bibitemloo.title |html
#. %2$s: IF ( bibitemloo.subtitle )
#. %3$s: FOREACH subtitl IN bibitemloo.subtitle
#. %4$s: subtitl.subfield
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:281
#, c-format
msgid "%s%s %s%s%s%s"
msgstr "%s%s %s%s%s%s"
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.title |html
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.subtitle )
#. %3$s: FOREACH subtitl IN BIBLIO_RESULT.subtitle
#. %4$s: subtitl.subfield |html
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
#, c-format
msgid "%s%s %s%s%s%s "
msgstr "%s%s %s%s%s%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( itemsloo.place )
#. %2$s: itemsloo.place
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( itemsloo.publishercode )
#. %5$s: itemsloo.publishercode|html
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
#. %8$s: itemsloo.publicationyear
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: IF ( itemsloo.copyrightdate )
#. %11$s: itemsloo.copyrightdate
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( itemsloo.pages )
#. %15$s: itemsloo.pages
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( itemsloo.notes )
#. %18$s: itemsloo.notes|html
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( itemsloo.size )
#. %21$s: itemsloo.size
#. %22$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:311
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
#, c-format
msgid "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s "
msgstr "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s "
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.place )
#. %2$s: SEARCH_RESULT.place
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.publishercode )
#. %5$s: SEARCH_RESULT.publishercode|html
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.publicationyear )
#. %8$s: SEARCH_RESULT.publicationyear
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: IF ( SEARCH_RESULT.copyrightdate )
#. %11$s: SEARCH_RESULT.copyrightdate
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( SEARCH_RESULT.pages )
#. %15$s: SEARCH_RESULT.pages
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( SEARCH_RESULT.notes )
#. %18$s: SEARCH_RESULT.notes|html
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( SEARCH_RESULT.size )
#. %21$s: SEARCH_RESULT.size
#. %22$s: END
#. %23$s: IF ( SEARCH_RESULT.timestamp )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:433
#, c-format
msgid "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s %s "
msgstr "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s %s "
#. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
#. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
#. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
#. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
#. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
#. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
#. %9$s: IF ( loop.last )
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#. %14$s: ELSE
#. %15$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
#, c-format
msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s"
#. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
#. %2$s: shelveslooppri.count
#. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:498
#, c-format
msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( RequestOnOpac )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:159
#, c-format
msgid "%s%s %s| "
msgstr "%s%s %s| "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: LibraryNameTitle or "Koha online"
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
#, c-format
msgid "%s%s &rsaquo; ILS-DI %s "
msgstr "%s%s &rsaquo; ILS-DI %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: LibraryName
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s &rsaquo; Self checkout"
msgstr "%s%s &rsaquo; ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: LibraryNameTitle or "Koha online"
#. %3$s: title
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s catalog &rsaquo; Comments on %s %s "
msgstr "%s%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ເອກະສານທີ່ຢູ່ %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: LibraryNameTitle or "Koha online"
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
msgstr "%s%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ISBD %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: LibraryNameTitle or "Koha online"
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %4$s: INCLUDE 'calendar.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s "
msgstr "%s%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ທຳການຈ່ອງ %s ສຳລັບ %s%s %s%s %s %s "
#. %1$s: deleted_count
#. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:106
#, c-format
msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:95
#, c-format
msgid "%s%s with the comment "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( opacuserjs )
#. %2$s: opacuserjs
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:341
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:347
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:374
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:271
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:87
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:8
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:15
#, c-format
msgid "%s%s%s"
msgstr "%s%s%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:375
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:274
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:310
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:782
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1076
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1101
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:232
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:235
#, c-format
msgid "%s%s%s "
msgstr "%s%s%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( GoogleJackets )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:306
#, c-format
msgid "%s%s%s %s"
msgstr "%s%s%s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( GoogleJackets )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:86
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:357
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:539
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:206
#, c-format
msgid "%s%s%s %s "
msgstr "%s%s%s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( opacbookbag )
#. %5$s: IF ( itemsloo.incart )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:368
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:575
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s %s %s "
msgstr "%s%s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %5$s: IF ( SyndeticsCoverImages )
#. %6$s: IF SEARCH_RESULT.normalized_isbn
#. %7$s: IF ( using_https )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:588
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( GoogleJackets )
#. %5$s: IF ( itemsloo.normalized_isbn )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:388
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:88
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:773
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:791
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
#, c-format
msgid "%s%s%s %s%s"
msgstr "%s%s%s %s%s"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( OPACFRBRizeEditions )
#. %5$s: IF ( XISBNS )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:658
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s %s%s "
msgstr "%s%s%s %s%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %5$s: IF ( SyndeticsCoverImages )
#. %6$s: IF ( using_https )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:383
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
#, c-format
msgid "%s%s%s %s%s%s "
msgstr "%s%s%s %s%s%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %5$s: IF ( SyndeticsCoverImages )
#. %6$s: IF ( content_identifier_exists )
#. %7$s: IF ( using_https )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:768
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:785
#, c-format
msgid "%s%s%s %s%s%s %s "
msgstr "%s%s%s %s%s%s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( SyndeticsEnabled )
#. %5$s: IF ( SyndeticsCoverImages )
#. %6$s: IF ( content_identifier_exists )
#. %7$s: IF ( using_https )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:299
#, c-format
msgid "%s%s%s %s%s%s%s "
msgstr "%s%s%s %s%s%s%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( virtualshelves )
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#. %4$s: IF ( addbarshelves )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:15
#, c-format
msgid "%s%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( languages_loo.native_description )
#. %2$s: languages_loo.native_description
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: languages_loo.rfc4646_subtag
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:18
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:35
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:388
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:15
#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s%s"
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %4$s: LibraryNameTitle
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
"settings %s "
msgstr ""
"%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
"%s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( total )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
"found%s %s "
msgstr ""
"%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
"%s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( viewshelf )
#. %7$s: shelfname |html
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s%s "
msgstr ""
"%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( op_add )
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( op_else )
#. %9$s: END
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s %"
"sPurchase Suggestions%s %s "
msgstr ""
"%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s %"
"s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s "
msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse by author or subject %s "
msgstr ""
"%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການໂດຍຜູ້ແຕ່ງ ຫລື ຫົວຂໍ້ %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s "
msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart%s "
msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s "
msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ລາຍການດາວໂລດ%s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %7$s: IF ( displayhierarchy )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s "
msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ເຂົ້າຫາ %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ISBD %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s "
msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ISBD ສະແດງ %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: biblionumber
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
msgstr ""
"%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s "
msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s "
msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s "
msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Serials %s "
msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ສິ່ງພິມຕໍ່ເນື່ອງ %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: bibliotitle
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subscription information for %s %s "
msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your personal details %s "
msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s "
msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ &rsaquo; ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( phone )
#. %2$s: phone
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:30
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:52
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:54
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:61
#, c-format
msgid "%s%s%s&nbsp;%s"
msgstr "%s%s%s&nbsp;%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( relationship )
#. %2$s: relationship
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:63
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:65
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:67
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:183
#, c-format
msgid "%s%s%s&nbsp;%s "
msgstr "%s%s%s&nbsp;%s "
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.surnamemanagedby )
#. %2$s: suggestions_loo.surnamemanagedby
#. %3$s: IF ( suggestions_loo.firstnamemanagedby )
#. %4$s: END
#. %5$s: suggestions_loo.firstnamemanagedby
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:186
#, c-format
msgid "%s%s%s,%s %s%s&nbsp;%s "
msgstr "%s%s%s,%s %s%s&nbsp;%s "
#. %1$s: FOREACH MARCISBN IN MARCISBNS
#. %2$s: MARCISBN.marcisbn
#. %3$s: IF ( loop.last )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:371
#, c-format
msgid "%s%s%s.%s; %s%s"
msgstr "%s%s%s.%s; %s%s"
#. %1$s: IF ( LibraryName )
#. %2$s: LibraryName
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
msgstr "%s%s%sບັນຊີລາຍຊື່ໂຄຫາ ອອນລາຍ%s"
#. %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
#. %2$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sNever expires%s"
msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s"
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
#. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:319
#, c-format
msgid "%s%s%sNo title%s"
msgstr "%s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s"
#. %1$s: IF ( loop.last )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:474
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
#. %1$s: ITEM_RESULT.homebranch
#. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
#. %3$s: ITEM_RESULT.location_opac
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
#. %6$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
#. %7$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:386
#, c-format
msgid "%s%s, %s%s %s (%s) %s "
msgstr "%s%s, %s%s %s (%s) %s "
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.author )
#. %2$s: suggestions_loo.author
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
#. %5$s: suggestions_loo.copyrightdate
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
#. %8$s: suggestions_loo.publishercode
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( suggestions_loo.place )
#. %11$s: suggestions_loo.place
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( suggestions_loo.collectiontitle )
#. %14$s: suggestions_loo.collectiontitle
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( suggestions_loo.itemtype )
#. %17$s: suggestions_loo.itemtype
#. %18$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:172
#, c-format
msgid "%s%s,%s %s - %s,%s %s - %s%s %s(%s)%s %s , %s%s %s - %s%s "
msgstr "%s%s,%s %s - %s,%s %s - %s%s %s(%s)%s %s , %s%s %s - %s%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( MARCSERIES_SUBFIELDS_LOO.volumenum )
#. %3$s: MARCSERIES_SUBFIELDS_LOO.volumenum
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#. %6$s: UNLESS ( loop.last )
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:352
#, c-format
msgid "%s%s. %s%s %s %s|%s %s "
msgstr "%s%s. %s%s %s %s|%s %s "
#. %1$s: UNLESS suppress_result_number
#. %2$s: SEARCH_RESULT.result_number
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:389
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s.%s"
msgstr "%s%s%s"
#. %1$s: editionstatement
#. %2$s: IF ( editionresponsibility )
#. %3$s: editionresponsibility
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:358
#, c-format
msgid "%s%s/%s%s"
msgstr "%s%s/%s%s"
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
#. %2$s: OPACBaseURL
#. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
#. %6$s: OPACBaseURL
#. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: OPACBaseURL
#. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
#, c-format
msgid ""
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
"%s%s"
msgstr ""
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
"%s%s"
#. %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
#. %2$s: IF ( loggedinusername )
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%sMy %s%sPurchase suggestions"
msgstr "%s%sMy %s%sຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
#. %1$s: IF ( loop.last )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:462
#, c-format
msgid "%s%s|%s %s "
msgstr "%s%s|%s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:564
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
#, c-format
msgid "%s&nbsp; "
msgstr "%s&nbsp; "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:307
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:430
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
#, c-format
msgid "%s&nbsp; %s "
msgstr "%s&nbsp; %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:48
#, c-format
msgid "%s&nbsp;%s"
msgstr "%s&nbsp;%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
#, c-format
msgid "%s&nbsp;%s "
msgstr "%s&nbsp;%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: itemtypeloo.description
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
#, c-format
msgid "%s&nbsp;%s %s"
msgstr "%s&nbsp;%s %s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:16
#, c-format
msgid "%s's account"
msgstr "%s's ບັນຊີ"
#. %1$s: IF ( displayFacetCount )
#. %2$s: facet.facet_count
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
#, c-format
msgid "%s(%s)%s"
msgstr "%s(%s)%s"
#. %1$s: IF ( place )
#. %2$s: place
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( publicationyear )
#. %5$s: publicationyear
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:364
#, c-format
msgid "%s(%s)%s %s, %s%s "
msgstr "%s(%s)%s %s, %s%s "
#. %1$s: address
#. %2$s: city
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:22
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. %1$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
#. %2$s: ITEM_RESULT.location_opac
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
#. %5$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:314
#, c-format
msgid "%s, %s%s %s (%s) %s "
msgstr "%s, %s%s %s (%s) %s "
#. %1$s: B_address
#. %2$s: B_address2
#. %3$s: B_city
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:24
#, c-format
msgid "%s, %s, %s"
msgstr "%s, %s, %s"
#. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
#. %2$s: bibitemloo.author
#. %3$s: END
#. %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
#. %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:281
#, c-format
msgid "%s, by %s%s %s %s "
msgstr "%s, by %s%s %s %s "
#. %1$s: GROUP_RESULT.result_number
#. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:213
#, c-format
msgid "%s. %s"
msgstr "%s. %s"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
"fees. If "
msgstr ""
"ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
"ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:57
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:99
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: review.biblionumber
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: review.biblionumber
#. %3$s: review.reviewid
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:33
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: query_cgi |html
#. %3$s: limit_cgi |html
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:67
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: query_cgi |html
#. %3$s: limit_cgi |html
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
#. %1$s: OPACBaseURL
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:7
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
#. %1$s: subfiel.marc_lib
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:69
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
#. %3$s: IF ( canrenew )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:328
#, fuzzy, c-format
msgid "%sAccount frozen %s %s"
msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
#. %1$s: IF ( facets_loo.type_label_Authors )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( facets_loo.type_label_Titles )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( facets_loo.type_label_Topics )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( facets_loo.type_label_Places )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( facets_loo.type_label_Series )
#. %10$s: END
#. %11$s: UNLESS ( singleBranchMode )
#. %12$s: IF ( facets_loo.type_label_Libraries )
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:11
#, c-format
msgid ""
"%sAuthors%s %sTitles%s %sTopics%s %sPlaces%s %sSeries%s %s %sLibraries%s %s "
msgstr "%sຜູ້ແຕ່ງ%s %sຫົວເລື່ອງ%s %sຫົວຂໍ້%s %sສະຖານທີ່%s %sລະຫັດ%s %s %sຫມວດ%s %s "
#. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:947
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sAwaited %s %sArrived %s %sLate %s %sMissing %s %sNot issued %s %s %s %s %s "
msgstr ""
"%sລໍຖ້າ %s %sມາຮອດແລ້ວ %s %sຊ້າ %s %sເສັຍຫາຍ %s %sຍັງບໍ່ທັນນຳອອກມາໃຊ້ %s %s %s %s %s "
#. %1$s: IF ( starting_homebranch )
#. %2$s: starting_homebranch
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( starting_location )
#. %5$s: starting_location
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( starting_ccode )
#. %8$s: starting_ccode
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sBrowsing %s Shelves%s%s, Shelving location: %s%s%s, Collection code: %s%s "
msgstr ""
"%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
#, c-format
msgid "%sCollection%sItem type%s"
msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
#. %1$s: IF ( sex == 'F' )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( sex == 'M' )
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:137
#, c-format
msgid "%sFemale%s %sMale%s "
msgstr "%sເພດຍິງ%s %sເພດຊາຍ%s "
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in %"
"sItem checkout %sUnknown %s"
msgstr ""
"%sລາຍການ ຄ່່າທຳນຽມ %sສິ່ງທີ່ຄວນເອົາໃຈໃສ່ຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ກຳລັງຈະອອກມາໃໜ່ %sຕື່ມຂໍ້ມູນການຈ່ອງ %"
"sລາຍການທີ່ສົ່ງແລ້ວ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:143
#, c-format
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, c-format
msgid "%sLimit to "
msgstr "%sຂອບເຂດຈຳກັດທີ່ "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%sMARC view%s "
msgstr "%s ສະແດງ MARC%s "
#. %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( ERROR.empty )
#. %6$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
#, c-format
msgid ""
"%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
"the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
"retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
"markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
"comment. Please add content or cancel.%s "
msgstr ""
"%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
"ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
"ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
"ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
"ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s "
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:331
#, fuzzy, c-format
msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:499
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )
#. %14$s: suggestions_loo.reason
#. %15$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:189
#, c-format
msgid ""
"%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s %"
"sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the library"
"%s %s(%s)%s "
msgstr ""
"%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %"
"sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
#. %1$s: IF ( available )
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, c-format
msgid "%sShowing only "
msgstr "%sການສະນຳສະເໝີເທົ່ານັ້ນ "
#. %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:123
#, c-format
msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:319
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:392
#, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s"
msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s"
#. %1$s: IF ( serial.status1 )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( serial.status2 )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( serial.status3 )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( serial.status4 )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( serial.status5 )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( serial.status7 )
#. %12$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:203
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sWaiting%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sClaimed%s "
msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
#. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
#. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %9$s: itemLoo.waitingdate
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
#. %12$s: itemLoo.reservedate
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
#, c-format
msgid ""
"%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
msgstr ""
"%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:254
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:233
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s"
msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
#, c-format
msgid "%sa list:%s"
msgstr "%sລາຍການ:%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( itemsloo.author )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:306
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:429
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
#, c-format
msgid "%sby "
msgstr "%sໂດຍ "
#. %1$s: IF ( author )
#. %2$s: author
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:71
#, c-format
msgid "%sby %s%s"
msgstr "%sໂດຍ %s%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:98
#, c-format
msgid ""
"%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
msgstr "%sຂໍ້ມູໃນການຕິດຕໍ່%s ຢູ່ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະໜຸດ%s ຫລື ນຳໃຊ້ "
#. %1$s: IF ( paramsloo.single )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:191
#, c-format
msgid "%sentry%sentries%s. "
msgstr "%sເຂົ້າຫາ%sເຂົ້າຫາ%s. "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
#, c-format
msgid "&gt;&gt;"
msgstr "&gt;&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1175
#, c-format
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; ກ່ອນໝ້າ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:74
#, c-format
msgid "&lt;&lt;"
msgstr "&lt;&lt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
#, c-format
msgid "&lt;&lt; "
msgstr "&lt;&lt; "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt; ກ່ອນໜ້າ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
"&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;ຍົກເລີກການຈ່ອງ&gt; "
"&lt;ຂໍ້ຄວາມ&gt;ຍົກເລີກ&lt;/ຂໍ້ຄວາມ&gt; &lt;/ຍົກເລີກການຈ່ອງ&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
"&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
"categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
"lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
"extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
"enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
"charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
"borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
"dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
"gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
"dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
"Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
"surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
"initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
"loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
"lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
"borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
"branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
"barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
"title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
"Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
"totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-"
"23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;"
"biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
"wthdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-"
"03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;"
"borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
"branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/"
"barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
"leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
"Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
"&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-"
"23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;notes&gt;La couv. "
"porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | "
"Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;"
"biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
"wthdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
"facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
"&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
"categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
"lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
"extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
"enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
"charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
"borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
"dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
"gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
"dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
"Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
"surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
"initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
"loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
"lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
"borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
"branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
"barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
"title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
"Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
"totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-"
"23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;"
"biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
"wthdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-"
"03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;"
"borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
"branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/"
"barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
"leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;"
"Jon Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/"
"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
"datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
"totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
"&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-"
"09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; "
"&lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; "
"&lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
"facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
"status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
"GetPatronStatus&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
"status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
"GetPatronStatus&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
"nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
"issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
"biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
"18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
"publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
"&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
"holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-"
"20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
"location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/"
"itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/"
"itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean "
"Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; "
"&lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
"Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
"record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
"publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
"collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
"issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
"biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
"item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
"Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
"nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
"issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
"biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
"18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
"publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;"
"reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;"
"biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
"wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
"Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
"record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
"publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
"collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
"issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
"biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
"item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
"Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;date_available&gt;2009-"
"05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;Bibliothèque Jean-"
"Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
"date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
"Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
"location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
"items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2"
"\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
"items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2"
"\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
#, c-format
msgid ""
"&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001"
"\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b"
"\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"801\" "
"ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c"
"\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100"
"\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 &lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
msgstr ""
"&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001"
"\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b"
"\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"801\" "
"ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c"
"\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100"
"\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 &lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ໝາຍເລກໂທ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ຊື່ກອງປະຊຸມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ຊື່ໝ່ວຍງານ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:98
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ສຳນວນວິຊາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ສຳນວນຫົວຂໍ້"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:524
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
msgstr "%s&nbsp;%s %s"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:138
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:162
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:990
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1004
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1028
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:300
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
#, c-format
msgid "("
msgstr "("
#. %1$s: LEVEL_LOO.number
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:34
#, c-format
msgid "(%s biblios)"
msgstr "(%s biblios)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ISSUE.renewsleft
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:248
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:250
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:331
#, c-format
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: overdues_count
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:285
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:348
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:201
#, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "(%s ລວມ)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: item.restrictedopac
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:22
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:24
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:27
#: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:31
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:474
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:931
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:212
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:87
#, c-format
msgid "(Checked out)"
msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
#, c-format
msgid "(Not supported by Koha)"
msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:722
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
#, c-format
msgid "(Not supported yet)"
msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:250
#, c-format
msgid "(On hold)"
msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:29 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
#, c-format
msgid "(Optional)"
msgstr "(ທາງເລືອກ)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
#, c-format
msgid "(Optional, default 0)"
msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
#, c-format
msgid "(Optional, default 1)"
msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:20 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:102
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:307
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:363
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:390
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:414
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:541
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:562
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:584
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:609
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:640
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:671
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
#, c-format
msgid "(Required)"
msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "(Shift-)Click or drag to change value"
msgstr "(Shift-)ຄຣິກ ຫລື ລາກໄປໃສ່ຄ່າຂອງການປ່ຽນແປງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:690
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:697
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
#, c-format
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
#, c-format
msgid "(Use OPAC instead)"
msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
#, c-format
msgid "(Use SRU instead)"
msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:439
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
#. %1$s: koha_new.newdate
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:32
#, c-format
msgid "(published on %s)"
msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
#, c-format
msgid "(related searches: %s%s%s)"
msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:372
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:374
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:579
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:581
#, fuzzy, c-format
msgid "(remove)"
msgstr "ຖອນອອກ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:489
#, c-format
msgid "(su"
msgstr "(su"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "(today)"
msgstr "(ມື້ນີ້)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:96
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:303
#, c-format
msgid ") "
msgstr ") "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:738
#, c-format
msgid ")%s%s"
msgstr ")%s%s"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:181
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:188
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:195
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1041
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1048
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1054
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1060
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1066
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1072
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1078
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:756
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:770
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:784
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:791
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:798
#, c-format
msgid "). "
msgstr "). "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:202
#, c-format
msgid "+ "
msgstr "+ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
#, c-format
msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:263
#, c-format
msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:70
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:146
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:170
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:122
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:147
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:175
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:238
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:336
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:61
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:182
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:244
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:248
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:264
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:268
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:471
#, c-format
msgid ", %s %s "
msgstr ", %s %s "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:215
#, c-format
msgid ", none of these items can be placed on hold. "
msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:169
#, c-format
msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
msgstr ", ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າຫໍສະໝຸດບໍ່ມີຂໍ້ມູນທີ່ພົວພັນໃໝ່ຢູ່ໃນເເຟ້ມ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:181
#, c-format
msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈັບຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າບັນຊີຂອງເຈົ້າຖຶກໂຈະໄວ້."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:175
#, c-format
msgid ""
", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
"or stolen."
msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:20
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
#, c-format
msgid ",complete-subfield"
msgstr ",ສຳເລັດໃນການເຕີ່ມຂໍ້ມູນ"
#. %1$s: MARCNOTE.marcnote
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:261
#, c-format
msgid "- %s"
msgstr "- %s"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "- Click on any of the time parts to increase it"
msgstr "- ກົດຊ່ວງເວລາໃດໝຶ່ງກໍໄດ້ເພື່ອເປັນການເພີ່ມມັນຂື້ນ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "- Hold mouse button on any of the above buttons for faster selection."
msgstr "- ກົດເມົ້າຄ້າງໄວ້ປຸ່ມໃດໜຶ່ງຂ້າງບົນ ເພື່ອການເລືອກທີ່ໄວຂຶ້ນ."
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "- Use the \\xab, \\xbb buttons to select year"
msgstr "- ນຳໃຊ້ປຸ່ມ \\xab, \\xbb ເພື່ອເລືອກປີ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:7
msgid "- You must enter a Title"
msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ຫົວຂໍ້"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#, fuzzy
msgid "- You must enter a list name"
msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລາຍການຊື່"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "- or Shift-click to decrease it"
msgstr "- ຫລື ກົດປຸ່ມShift-clickພ້ອມກັນ ເພື່ອເພີ່ມມັນຂຶ້ນ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "- or click and drag for faster selection."
msgstr "- ຫລື ກົດຄ້າງແລ້ວລາກ ເພື່ອການເລືອກທີ່ໄວກວ່າ."
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:252
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:268
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:503
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:466
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:482
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:285
#, c-format
msgid "-- "
msgstr "-- "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:107
#, c-format
msgid "-- Choose --"
msgstr "-- ເລືອກ --"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "-- Choose format --"
msgstr "-- ເລຶອກຮູບແບບ --"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
#, c-format
msgid "-- none -- "
msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
#. %1$s: IF ( comment )
#. %2$s: comment
#. %3$s: END
#. %4$s: FOREACH BIBLIO_RESULT IN BIBLIO_RESULTS
#. %5$s: BIBLIO_RESULT.title
#. %6$s: IF ( BIBLIO_RESULT.subtitle )
#. %7$s: BIBLIO_RESULT.subtitle
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( BIBLIO_RESULT.HASAUTHORS )
#. %10$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %11$s: BIBLIO_RESULT.author
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
#. %14$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %15$s: END
#. %16$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
#. %17$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
#. %18$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
#. %19$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
#. %20$s: END
#. %21$s: UNLESS ( loop.last )
#. %22$s: ELSE
#. %23$s: END
#. %24$s: END
#. %25$s: END
#. %26$s: END
#. %27$s: IF ( BIBLIO_RESULT.ISBN )
#. %28$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
#. %29$s: END
#. %30$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publishercode )
#. %31$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
#. %32$s: END
#. %33$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
#. %34$s: END
#. %35$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
#. %36$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
#. %37$s: END
#. %38$s: BIBLIO_RESULT.pages
#. %39$s: IF ( BIBLIO_RESULT.size )
#. %40$s: END
#. %41$s: BIBLIO_RESULT.size
#. %42$s: IF ( BIBLIO_RESULT.collection )
#. %43$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
#. %44$s: END
#. %45$s: IF ( BIBLIO_RESULT.subject )
#. %46$s: BIBLIO_RESULT.subject
#. %47$s: END
#. %48$s: IF ( BIBLIO_RESULT.copyrightdate )
#. %49$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
#. %50$s: END
#. %51$s: IF ( BIBLIO_RESULT.notes )
#. %52$s: BIBLIO_RESULT.notes
#. %53$s: END
#. %54$s: IF ( BIBLIO_RESULT.unititle )
#. %55$s: BIBLIO_RESULT.unititle
#. %56$s: END
#. %57$s: IF ( BIBLIO_RESULT.serial )
#. %58$s: BIBLIO_RESULT.serial
#. %59$s: END
#. %60$s: IF ( BIBLIO_RESULT.dewey )
#. %61$s: BIBLIO_RESULT.dewey
#. %62$s: END
#. %63$s: IF ( BIBLIO_RESULT.classification )
#. %64$s: BIBLIO_RESULT.classification
#. %65$s: END
#. %66$s: IF ( BIBLIO_RESULT.lccn )
#. %67$s: BIBLIO_RESULT.lccn
#. %68$s: END
#. %69$s: IF ( BIBLIO_RESULT.url )
#. %70$s: BIBLIO_RESULT.url
#. %71$s: END
#. %72$s: OPACBaseURL
#. %73$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber |url
#. %74$s: FOREACH ITEM_RESULT IN BIBLIO_RESULT.ITEM_RESULTS
#. %75$s: ITEM_RESULT.branchname
#. %76$s: ITEM_RESULT.location
#. %77$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
#. %78$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
#. %79$s: END
#. %80$s: ITEM_RESULT.barcode
#. %81$s: END
#. %82$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--------------------------------------------- %s %s %s %s%s%s %s%s%s Author"
"(s): %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s ISBN: %s%s %sPublished by: %s%s"
"%s in %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s Collection: %s%s%s Subject: %s%s%s Copyright "
"year: %s%s%s Notes : %s%s%s Unified title: %s%s%s Serial: %s%s%s Dewey: %s%s%"
"s Classification: %s%s%s LCCN: %s%s%s URL : %s%s In the online catalog: %s/"
"cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items : %s %s %s %s(%s)%s %s%s "
"--------------------------------------------- %s "
msgstr ""
"--------------------------------------------- %s %s %s %s%s%s %s%s%s Author"
"(s): %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s ISBN: %s%s %sPublished by: %s%s"
"%s in %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s Collection: %s%s%s Subject: %s%s%s Copyright "
"year: %s%s%s Notes : %s%s%s Unified title: %s%s%s Serial: %s%s%s Dewey: %s%s%"
"s Classification: %s%s%s LCCN: %s%s%s url : %s%s In the online catalog: %s/"
"cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items : %s %s %s %s(%s)%s %s%s "
"--------------------------------------------- %s "
#. %1$s: IF ( comment )
#. %2$s: comment
#. %3$s: END
#. %4$s: FOREACH BIBLIO_RESULT IN BIBLIO_RESULTS
#. %5$s: BIBLIO_RESULT.title
#. %6$s: IF ( BIBLIO_RESULT.subtitle.size )
#. %7$s: FOREACH subtitle IN BIBLIO_RESULT.subtitle
#. %8$s: subtitle.subfield
#. %9$s: END
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %12$s: BIBLIO_RESULT.author
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS.size )
#. %15$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
#. %16$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
#. %17$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
#. %18$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
#. %19$s: END
#. %20$s: UNLESS ( loop.last )
#. %21$s: ELSE
#. %22$s: END
#. %23$s: END
#. %24$s: END
#. %25$s: IF ( BIBLIO_RESULT.ISBN )
#. %26$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
#. %27$s: END
#. %28$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publishercode )
#. %29$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
#. %30$s: END
#. %31$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
#. %32$s: END
#. %33$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
#. %34$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
#. %35$s: END
#. %36$s: BIBLIO_RESULT.pages
#. %37$s: IF ( BIBLIO_RESULT.size )
#. %38$s: END
#. %39$s: BIBLIO_RESULT.size
#. %40$s: IF ( BIBLIO_RESULT.collection )
#. %41$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
#. %42$s: END
#. %43$s: IF ( BIBLIO_RESULT.subject )
#. %44$s: BIBLIO_RESULT.subject
#. %45$s: END
#. %46$s: IF ( BIBLIO_RESULT.copyrightdate )
#. %47$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
#. %48$s: END
#. %49$s: IF ( BIBLIO_RESULT.notes )
#. %50$s: BIBLIO_RESULT.notes
#. %51$s: END
#. %52$s: IF ( BIBLIO_RESULT.unititle )
#. %53$s: BIBLIO_RESULT.unititle
#. %54$s: END
#. %55$s: IF ( BIBLIO_RESULT.serial )
#. %56$s: BIBLIO_RESULT.serial
#. %57$s: END
#. %58$s: IF ( BIBLIO_RESULT.dewey )
#. %59$s: BIBLIO_RESULT.dewey
#. %60$s: END
#. %61$s: IF ( BIBLIO_RESULT.classification )
#. %62$s: BIBLIO_RESULT.classification
#. %63$s: END
#. %64$s: IF ( BIBLIO_RESULT.lccn )
#. %65$s: BIBLIO_RESULT.lccn
#. %66$s: END
#. %67$s: IF ( BIBLIO_RESULT.url )
#. %68$s: BIBLIO_RESULT.url
#. %69$s: END
#. %70$s: IF ( OPACBaseURL )
#. %71$s: OPACBaseURL
#. %72$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber |url
#. %73$s: END
#. %74$s: FOREACH ITEM_RESULT IN BIBLIO_RESULT.ITEM_RESULTS
#. %75$s: ITEM_RESULT.branchname
#. %76$s: ITEM_RESULT.location
#. %77$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
#. %78$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
#. %79$s: END
#. %80$s: ITEM_RESULT.barcode
#. %81$s: END
#. %82$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--------------------------------------------- %s %s %s %s%s%s %s%s%s%s%s by %"
"s%s %s Additional author(s): %s%s%s %s%s%s; %s %s%s%s%s ISBN: %s%s %"
"sPublished by: %s%s%s in %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s Collection: %s%s%s Subject: %"
"s%s%s Copyright year: %s%s%s Notes : %s%s%s Unified title: %s%s%s Serial: %s%"
"s%s Dewey: %s%s%s Classification: %s%s%s LCCN: %s%s%s URL: %s%s%s In the "
"online catalog: http://%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s%s "
"Items: %s %s %s %s(%s)%s %s%s --------------------------------------------- %"
"s "
msgstr ""
"--------------------------------------------- %s %s %s %s%s%s %s%s%s%s%s by %"
"s%s %s Additional author(s): %s%s%s %s%s%s; %s %s%s%s%s ISBN: %s%s %"
"sPublished by: %s%s%s in %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s Collection: %s%s%s Subject: %"
"s%s%s Copyright year: %s%s%s Notes : %s%s%s Unified title: %s%s%s Serial: %s%"
"s%s Dewey: %s%s%s Classification: %s%s%s LCCN: %s%s%s url : %s%s%s In the "
"online catalog: http://%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s%s "
"Items : %s %s %s %s(%s)%s %s%s --------------------------------------------- "
"%s "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:143
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:167
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:455
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:496
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:330
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:341
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:352
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
#, c-format
msgid ". "
msgstr ". "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:57
#, c-format
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid ". Please contact the library if you wish to renew your subscription."
msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
#, c-format
msgid "...or..."
msgstr "...ຫຼື..."
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
#, c-format
msgid ".png"
msgstr ".png"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:62
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:113
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:53
#, c-format
msgid "/ "
msgstr "/ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:42
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:662
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:402
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:286
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:326
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:454
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:486
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:786
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:849
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:159
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:188
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:482
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:536
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:656
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:725
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:781
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:249
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:115
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:130
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:144
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:244
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:314
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:483
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:885
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:153
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:182
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:118
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:133
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:147
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:320
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:888
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:263
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:192
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:220
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:335
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:495
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:260
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:284
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:728
#, c-format
msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
#, c-format
msgid "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACMARCdetail.xsl:15
#, c-format
msgid "000 "
msgstr "000 "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:91
#, c-format
msgid "10 titles"
msgstr "10 ຫົວຂໍ້"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
#, c-format
msgid "100 titles"
msgstr "100 ຫົວຂໍ້"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:134
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:443
#, c-format
msgid "100,110,111,700,710,711"
msgstr "100,110,111,700,710,711"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:126
#, c-format
msgid "12 months"
msgstr "12 ເດືອນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:448
#, c-format
msgid "130,240"
msgstr "130,240"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:92
#, c-format
msgid "15 titles"
msgstr "15 ຫົວຂໍ້"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:93
#, c-format
msgid "20 titles"
msgstr "20 ຫົວຂໍ້"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:124
#, c-format
msgid "3 months"
msgstr "3 ເດືອນ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
#, c-format
msgid "30 titles"
msgstr "30 ຫົວຂໍ້"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
#, c-format
msgid "40 titles"
msgstr "40 ຫົວຂໍ້"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:164
#, c-format
msgid "440,490"
msgstr "440,490"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
#, c-format
msgid "50 titles"
msgstr "50 ຫົວຂໍ້"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:125
#, c-format
msgid "6 months"
msgstr "6 ເດືອນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:87
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:58
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:88
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:109
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:142
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:169
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:196
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:287
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:306
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:232
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:720
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:294
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:49
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:353
#, c-format
msgid ": "
msgstr ": "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
#, c-format
msgid ": %sa list:%s"
msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:918
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1091
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:79
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:554
#, c-format
msgid ":,;/ "
msgstr ":,;/ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:123
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:151
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:195
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:212
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:258
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:308
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:66
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:117
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:199
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:202
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:234
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:330
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:355
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:380
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:390
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:399
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:424
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:440
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:472
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:707
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:737
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:871
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:458
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:474
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:499
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:903
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:914
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:333
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:344
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:355
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:57
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:164
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:209
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:226
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:252
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:271
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:303
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:324
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:334
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:344
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:355
#, c-format
msgid "; "
msgstr "; "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
#, c-format
msgid "; Audience: "
msgstr "; ຜູ້ຊົມ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:544
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:392
#, c-format
msgid "; Format: "
msgstr "; ຮູບແບບ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:421
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:476
#, c-format
msgid "; Innhold: "
msgstr "; ຢູ່ໃນການຈ່ອງ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:684
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:723
#, c-format
msgid "; Literary form: "
msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
#, fuzzy, c-format
msgid "; Litterær form: "
msgstr "; Litterær form: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:621
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:646
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:664
#, fuzzy, c-format
msgid "; Målgruppe: "
msgstr "; MÃ¥lgruppe: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:576
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:671
#, c-format
msgid "; Nature of contents: "
msgstr "; ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບທຳມະຊາດ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
#, c-format
msgid "; Type maskinlesbar fil: "
msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
#, c-format
msgid "; Type of computer file: "
msgstr "; ຊະນິດຂອງຟາຍຄອມພີວເຕີ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
#, c-format
msgid "; Type of continuing resource: "
msgstr "; ຊະນິດຂອງຊັບພະຍາກອນຕໍ່ເນື່ອງ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
#, c-format
msgid "; Type of visual material: "
msgstr "; ປະເພດການມູນມອງຂອງເຄື່ອງມີ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:408
#, c-format
msgid "; Type periodikum: "
msgstr "; ປະເພດທີ່ພິມຕໍ່ເນື່ອງ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:54
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:105
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:45
#, c-format
msgid "= "
msgstr ""
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:230
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:423
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:27
msgid ">"
msgstr ">"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:184
#, fuzzy, c-format
msgid "A list named "
msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:202
#, c-format
msgid "A record matching barcode "
msgstr "ບາໂຄດທີ່ຕົງກັບການບັນທຶກ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:425
#, c-format
msgid "A specific copy"
msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:328
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:488
#, c-format
msgid "AND "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
#, c-format
msgid "AR"
msgstr "AR"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:633
#, fuzzy, c-format
msgid "About the author"
msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "About the calendar"
msgstr "ກ່ຽວກັບປະຕິທິນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:820
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:514
#, c-format
msgid "Absorbed by:"
msgstr "ຈັດພິມໂດຍ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:823
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:517
#, c-format
msgid "Absorbed in part by:"
msgstr "ຮຽບຮຽງພາກສ່ວນນີ້ໂດຍ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:768
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:471
#, c-format
msgid "Absorbed in part:"
msgstr "ພາກສ່ວນທີ່ຮຽບຮຽງ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
#, c-format
msgid "Absorbed:"
msgstr "ລວບລວມ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:689
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:295
#, c-format
msgid "Abstract: "
msgstr "ບົດສັງເຂບ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
#, c-format
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Access denied"
msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
#. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:98
#, c-format
msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:123
#, c-format
msgid "Acquired in the last:"
msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:353
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:559
#, c-format
msgid "Actions:"
msgstr "ການສະແດງອອກ:"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:345
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:366
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:546
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:485
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:488
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "ຕື່ມໃສ່"
#. %1$s: total
#. %2$s: IF ( singleshelf )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
#, c-format
msgid "Add %s items to %s"
msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
msgid "Add another field"
msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
#. %1$s: IF ( singleshelf )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "ຕື່ມໃສ່ %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:159
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:335
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to a new list:"
msgstr "ເພີ່ມໃສ່ໃນລາຍການໃໝ່ຂອງເຈົ້າ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:374
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to cart"
msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
#, c-format
msgid "Add to list:"
msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:16
msgid "Add to list: "
msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ: "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to your cart"
msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:16
msgid "Add to: "
msgstr "ເພີ່ມໃສ່: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1126
#, c-format
msgid "Add your own review"
msgstr "ເພີ່ມຄວາມຄິດເຫັນຂອງທ່ານ"
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#. %2$s: IF ( review.your_comment )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
#, c-format
msgid "Added %s %s by "
msgstr "ເພີ່ມໃສ່ %s %s ໂດຍ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional content types for books/printed materials"
msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:118
#, c-format
msgid "Address:"
msgstr "ທີ່ຢູ່:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:844
#, c-format
msgid "Adolescent; "
msgstr "ໄວລຸ້ນ; "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Adressebøker"
msgstr "Adressebøker"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:196
#, c-format
msgid "Adult"
msgstr "ຜູ້ອາວຸໂສ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
#, c-format
msgid "Adult, General"
msgstr "ຜູ້ອາວຸໂສ, ທົ່ວໆໄປ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
#, c-format
msgid "Adult, serious"
msgstr "ຜູ້ອາວຸໂສ, ຕຶງຄຽດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
#, c-format
msgid "Adult; "
msgstr "ຜູ້ອາວຸໂສ; "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr "ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:79
#, c-format
msgid "All Tags"
msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:115
#, c-format
msgid "All collections"
msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:115
#, c-format
msgid "All item types"
msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:81
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:103
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
#, c-format
msgid ""
"Also note that you must return all checked out items before your card "
"expires."
msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:57
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate address:"
msgstr "ທີ່ຢູ່ທີ່ສຳຮອງ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate contact details"
msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່ກ່ຽວກັບທີ່ຢູ່ສຳຮອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:54
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate contact information"
msgstr "ຂໍ້ມູນໃນການຕິດຕໍ່ທີ່ຢູ່ສຳຮອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate contact:"
msgstr "ການຕິດຕໍ່ທີ່ຢູ່ສຳຮອງ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Amazon reviews"
msgstr "ບົດຄວາມຂອງ Amazon"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:140
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "ຈຳນວນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr "ຈຳນວນທີ່ເດັ່ນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred"
msgstr "ມີຂໍຜິດພາດເກີດຂື້ນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:15
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when sending your message to the administrator. Please "
"visit the library to update your personal details. "
msgstr ""
"ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບ. ກະລຸນາຕິຕໍ່ພະນັກງານຫໍສະໜຸດ "
"ເພື່ອແກ້ໄຂລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
#, c-format
msgid "An error occurred while try to process your request."
msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
#, c-format
msgid "Analytics: "
msgstr "ການວິເຄາະ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:151
#, c-format
msgid "Anamorfisk kart"
msgstr "Anamorfisk kart"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
#, c-format
msgid "Andre typer innhold"
msgstr "Andre typer innhold"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:415
#, c-format
msgid "Andre typer periodika"
msgstr "Andre typer periodika"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:436
#, c-format
msgid "Anmeldelser"
msgstr "Anmeldelser"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
#, c-format
msgid "Annen filmtype"
msgstr "Annen filmtype"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
#, c-format
msgid "Annen globustype"
msgstr "Annen globustype"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
#, c-format
msgid "Annen karttype"
msgstr "Annen karttype"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
#, c-format
msgid "Annen materialtype"
msgstr "Annen materialtype"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
#, c-format
msgid "Annen mikroformtype"
msgstr "Annen mikroformtype"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
#, c-format
msgid "Annen tale/annet"
msgstr "Annen tale/annet"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
#, c-format
msgid "Annen type gjenstand"
msgstr "Annen type gjenstand"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
#, c-format
msgid "Annen type videoopptak"
msgstr "Annen type videoopptak"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
#, c-format
msgid "Annet lagringsmedium"
msgstr "Annet lagringsmedium"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
#, c-format
msgid "Annet lydmateriale"
msgstr "Annet lydmateriale"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
#, c-format
msgid "Annual"
msgstr "ປະຈຳປີ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
#, c-format
msgid "Antologi"
msgstr "Antologi"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "ໃດໜື່ງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Any audience"
msgstr "ຜູ້ຊົມໃດໜື່ງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Any content"
msgstr "ທຸກໆເນື້ອຫາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Any format"
msgstr "ທຸກໆຮູບແບບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Any phrase"
msgstr "ທຸກໆສຳນວນ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
#, c-format
msgid "Any regularity"
msgstr "ທຸກໆໄລຍະ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:123
#, c-format
msgid "Any type"
msgstr "ທຸກໆປະເພດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:123
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Any word"
msgstr "ທຸກໆຄຳສັບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:139
#, c-format
msgid "Anyone"
msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "April"
msgstr "ເດືອນເມສາ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:9
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:5
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:529
#, c-format
msgid "Article"
msgstr "ຫົວເລື່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: subscription.branchname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:926
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:927
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:111
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:152
#, c-format
msgid "Atlas"
msgstr "Atlas"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
#, c-format
msgid "Audience"
msgstr "ຜູ້ຊົມໃຊ້"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:341
#, c-format
msgid "Audience: "
msgstr "ຜູ້ຊົມໃຊ້: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Audiovisual profile:"
msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Aug"
msgstr "ເດືອນສິງຫາ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "August"
msgstr "ເດືອນສິງຫາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:386
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
#, c-format
msgid "AuthenticatePatron"
msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
#, c-format
msgid ""
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
"patron."
msgstr ""
"ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:435
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:623
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:127
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:354
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:290
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "ນັກປະພັນ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
#, c-format
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
#, c-format
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:904
#, fuzzy, c-format
msgid "Author notes provided by Syndetics"
msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:201
#, c-format
msgid "Author(s)"
msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:82
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "ນັກປະພັນ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:12
#, c-format
msgid "Authority search results"
msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Authorized headings"
msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:339
#, c-format
msgid "Authors:"
msgstr "ນັກປະພັນ:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, c-format
msgid "Availability"
msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:449
#, c-format
msgid "Availability:"
msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:98
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:979
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
#, c-format
msgid "Availability: "
msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Available issues"
msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
#. %1$s: AmazonTld
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Average rating (from Amazon%s): "
msgstr "ສະເລ່ຍອັດຕາສ່ວນ(ມາຈາກ Amazon%s): "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:413
#, c-format
msgid "Avis"
msgstr "Avis"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Avløser delvis: "
msgstr "Avløser delvis: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Avløser: "
msgstr "Avløser: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Avløst av: "
msgstr "Avløst av: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:534
#, c-format
msgid "Awards:"
msgstr "ລາງວັນ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
#, c-format
msgid "Awards: "
msgstr "ລາງວັນ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:57
#, c-format
msgid "BE CAREFUL"
msgstr "ລະວັງ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
#, c-format
msgid "BIBTEX"
msgstr "BIBTEX"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
#, c-format
msgid "BK"
msgstr "BK"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Babelthèque"
msgstr "Babelthèque"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:40
#, c-format
msgid "Back to lists"
msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1176
#, c-format
msgid "Back to results"
msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1176
msgid "Back to the results search list"
msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:197
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "ບາໂຄດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:602
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:627
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:600
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:625
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:649
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
#, c-format
msgid "Barn og ungdom;"
msgstr "Barn og ungdom;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Barn over 7 år;"
msgstr "Barn over 7 år;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:237
#, c-format
msgid "Beskrivelse: "
msgstr "Beskrivelse: "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
#, c-format
msgid "Biannual"
msgstr "ລາຍຄັ້ງຕໍ່ປີ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
#, c-format
msgid "BibTex"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:45
#, c-format
msgid "Biblio records"
msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:425
#, c-format
msgid "Bibliografier"
msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
#, c-format
msgid "Bibliografiske data"
msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
#, c-format
msgid "Bibliographies"
msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:321
#, c-format
msgid "Bibliography: "
msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
#, c-format
msgid "Bilde"
msgstr "Bilde"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Billedbånd"
msgstr "Billedbånd"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:607
#, fuzzy, c-format
msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:610
#, fuzzy, c-format
msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
#, fuzzy, c-format
msgid "Billedbøker for voksne;"
msgstr "Billedbøker for voksne;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Billedbøker;"
msgstr "Billedbøker;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
#, c-format
msgid "Billedkort"
msgstr "Billedkort"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
#, c-format
msgid "Bimonthly"
msgstr "ທຸກໆສອງອາທິດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
#, c-format
msgid "Biografi "
msgstr "Biografi "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
#, c-format
msgid "Biografier"
msgstr "ເຈົ້າຂອງຊີວະປະວັດ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
#, c-format
msgid "Biography"
msgstr "ຊີວະປະຫວັດ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
#, c-format
msgid "Biweekly"
msgstr "ທຸກໆສອງອາທິດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
#, c-format
msgid "Blokkdiagram"
msgstr "Blokkdiagram"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
#, c-format
msgid "Blu-ray-plate"
msgstr "Blu-ray-plate"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:61
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:71
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:380
#, c-format
msgid "Bok"
msgstr "Bok"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:527
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:532
#, c-format
msgid "Book"
msgstr "ປື້ມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:213
#, c-format
msgid "Braille"
msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
#, c-format
msgid "Braille or Moon script"
msgstr "ໝັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ ຫລື ຕົວໝັງສືທີ່ເປັນຫວ່າງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Brief display"
msgstr "ການແດງຜົນໂດຍຫຍໍ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:159
#, c-format
msgid "Brief history"
msgstr "ປະຫວັດຫຍໍ້"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:16
#, c-format
msgid "Browse by author or subject"
msgstr "ຄົ້ນຫາ ໂດຍຊື່ຜູ້ແຕ່ງ ຫລື ປະເພດຂອງປື້ມ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse by hierarchy"
msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:12
#, c-format
msgid "Browse our catalogue"
msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1173
#, c-format
msgid "Browse results"
msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:738
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse shelf"
msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:56
#, c-format
msgid "CAS"
msgstr "CAS"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:215
#, c-format
msgid "CD audio"
msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:219
#, fuzzy, c-format
msgid "CD software"
msgstr "ຊີດີ ໂປຼແກຼມຂອງຄອມພິວເຕີ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:48
#, c-format
msgid "CF"
msgstr "CF"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
#, c-format
msgid "CGI debug is on."
msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
#, c-format
msgid "CR"
msgstr "CR"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: csv_profile.profile
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
#, c-format
msgid "CSV - %s"
msgstr "CSV - %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
#, c-format
msgid "Call No."
msgstr "ລຳດັບການໂທ."
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
msgid "Call Number"
msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Call no."
msgstr "ລຳດັບການໂທ."
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:714
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number"
msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ (0-9 to A-Z)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ (Z-A to 9-0)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:265
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:450
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:640
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:346
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:367
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:136
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:489
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:413
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:103
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:112
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:137
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
msgid "Cancel email notification"
msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
#, c-format
msgid "Cancel email notification "
msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:667
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
#, c-format
msgid "CancelHold"
msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
#, c-format
msgid "CancelRecall "
msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
#, c-format
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:494
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Card View (ISBD)"
msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:82
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:163
#, c-format
msgid "Card number:"
msgstr "ບັດເລກທີ່:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:16
msgid "Cart"
msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Cas login"
msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:216
#, c-format
msgid "Cassette recording"
msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
#, c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "ໝວດ:"
#. ACRONYM
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:56
msgid "Central Authentication Service"
msgstr "ສູນກາງການບໍ່ລິການແຫ່ງຄວາມເຊື່ອຖື"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Change your password "
msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:526
#, c-format
msgid "Changed back to:"
msgstr "ປ່ຽນກັບໄປຫາ:"
#. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:181
#, c-format
msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out"
msgstr "(ໄດ້ຢືມອອກ)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:179
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1039
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
#, c-format
msgid "Checked out ("
msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkout history"
msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
#, c-format
msgid "Checkouts"
msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
#. %1$s: borrowername
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:201
#, c-format
msgid "Checkouts for %s "
msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:63
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:120
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:151
#, c-format
msgid "City:"
msgstr "ຈຳນວນ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:286
#, c-format
msgid "Classification"
msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:260
#, c-format
msgid "Classification: "
msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່: "
#. INPUT type=reset
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:233
msgid "Clear"
msgstr "ລົບລ້າງ"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:330
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "ລົບລ້າງທັງໝົດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:465
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear date"
msgstr "ລົບແຟ້ມຂອງຄອມພິວເຕີ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
#, c-format
msgid "Click here"
msgstr "ກົດທີ່ນີ້"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:539
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:940
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:964
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:433
#, c-format
msgid "Click here to access online"
msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບອອນລາຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
#, c-format
msgid "Click here to access online "
msgstr "ກົດທີ່ນິີ້ ເພື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບອອນລາຍ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:707
#, c-format
msgid "Click here to view them all."
msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1137
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr ""
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
msgid "Click to add to cart"
msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:508
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:510
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:517
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:519
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:526
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:528
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:536
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:537
#, c-format
msgid "Click to open in new window"
msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
#. DIV
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:225
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:308
msgid "Click to view in Google Books"
msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1182
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ປິດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Close shelf browser"
msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:2
#, c-format
msgid "Close this window"
msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
#, c-format
msgid "Close this window."
msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
#, c-format
msgid "Close window"
msgstr "ປິດໝ້າຕາງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
#, c-format
msgid "Coauthor"
msgstr "ນັກປະພັນຮ່ວມ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Coded fields"
msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:219
#, c-format
msgid "Collage"
msgstr "ພາບປະຕໍ່"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:234
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:713
#, c-format
msgid "Collection"
msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection title:"
msgstr "ຫົວຂໍ້ທີ່ສະສົມໄວ້:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:381
#, c-format
msgid "Collection: "
msgstr "ການສະສົມ: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: review.firstname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1028
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1030
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment by %s"
msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s "
#. %1$s: review.firstname
#. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment by %s %s"
msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s "
#. %1$s: review.title
#. %2$s: review.firstname
#. %3$s: review.surname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
#. %1$s: IF reviews.defined
#. %2$s: reviews.size
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
#, c-format
msgid "Comments ( %s%s%s%s )"
msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:71
#, c-format
msgid "Comments on "
msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:535
#, c-format
msgid "Computer File"
msgstr "ບັນດາແຟມເອກະສານຂອງຄອມພິວເຕີ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:518
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
msgid "Confirm"
msgstr "ຢື່ນຢັນ"
#. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
#. %2$s: USER_INF.firstname
#. %3$s: USER_INF.surname
#. %4$s: USER_INF.cardnumber
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:220
#, c-format
msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact details"
msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
#, c-format
msgid "Content"
msgstr "ເນື້ອຫາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:583
#, c-format
msgid "Content Cafe"
msgstr "Content Cafe"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:690
#, c-format
msgid "Content advice: "
msgstr "ແນະນຳເນື້ອຫາ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:554
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "ສາລະບານ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
#, c-format
msgid "Contents note: "
msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
#, c-format
msgid "Contents:"
msgstr "ສາລະບານ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:808
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
#, c-format
msgid "Continued by:"
msgstr "ສືບຕໍ່ໂດຍ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:811
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:505
#, c-format
msgid "Continued in part by:"
msgstr "ສືບຕໍ່ພາກສ່ວນໃດໝຶ່ງໂດຍ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:456
#, c-format
msgid "Continues in part:"
msgstr "ສືບຕໍ່ພາກສ່ວນໃດໝຶ່ງ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:750
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:453
#, c-format
msgid "Continues:"
msgstr "ດຳເນີນການຕໍ່:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:528
#, c-format
msgid "Continuing Resource"
msgstr "ການດຳເນີນຕໍ່ສິ່ງທີ່ີມີຢູ່"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:183
#, c-format
msgid "Copies"
msgstr "ສຳເນົາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
#, c-format
msgid "Copies available at:"
msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:132
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:998
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
#, c-format
msgid "Copies available for loan: "
msgstr "ມີສະບັບສຳເນົາໃຫ້ຢື່ມ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:156
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1022
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
#, c-format
msgid "Copies available for reference: "
msgstr "ມີສຳເນົາສຳ ເພື່ອຢັ້ງຢືນ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:451
#, c-format
msgid "Copies available:"
msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:717
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:470
#, c-format
msgid "Copy"
msgstr "ສຳເນົາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:251
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:83
#, c-format
msgid "Copyright Date:"
msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:124
#, c-format
msgid "Corporate Author (Coauthor)"
msgstr "ນັກປະພັນຮ່ວມ (ຜູ້ຮ່ວມປະພັນ)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:109
#, c-format
msgid "Corporate Author (Main)"
msgstr "ນັກປະພັນຮ່ວມ (ຫລັກໆ)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:129
#, c-format
msgid "Corporate Author (Secondary)"
msgstr "ນັກປະພັນຮ່ວມ (ສຳຮອງ)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:310
#, c-format
msgid "Count"
msgstr "ນັບ, ການນັບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:66
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:123
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:154
#, c-format
msgid "Country:"
msgstr "ປະເທດ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:174
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:41
#, c-format
msgid "Country: "
msgstr "ປະເທດ: "
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:223
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
msgid "Cover Image"
msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:299
#, fuzzy
msgid "Cover image"
msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:607
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
"record in Koha."
msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
"bibliographic record Koha."
msgstr ""
"ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:118
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:147
#, c-format
msgid "Credits"
msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Current password:"
msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:41
#, c-format
msgid "Current session"
msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
#, c-format
msgid "Curriculum"
msgstr "ຫລັກສູດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:218
#, c-format
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
#, c-format
msgid "Daily"
msgstr "ປະຈຳວັນ, ລາຍວັນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:200
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1058
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:775
#, c-format
msgid "Damaged ("
msgstr "ເປເພຊຸດໂຊມ ("
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:23
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:937
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:181
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "ວັນທີ່"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Date added"
msgstr "ເພີ່ມວັນທີ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Date due"
msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Date of birth:"
msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Date of birth: "
msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:184
#, c-format
msgid "Date received"
msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Date selection:"
msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:446
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
#, c-format
msgid "Date:"
msgstr "ວັນທີ:"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
msgid "Dates"
msgstr "ວັນທີ່"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:39
#, c-format
msgid "Days in advance"
msgstr "ວັນລວງໝ້າ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Dec"
msgstr "ເດືອນທັນວາ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "December"
msgstr "ເດືອນທັນວາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:89
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
#, c-format
msgid ""
"Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
"default option : the library will keep your reading history for the duration "
"permitted by local laws."
msgstr ""
"ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
"ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
#, c-format
msgid ""
"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
"values: "
msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:123
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "ລືບ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:202
msgid "Delete Checked Items"
msgstr "ລືບລາຍການກວດຊອບ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:247
#, fuzzy
msgid "Delete list"
msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:417
#, fuzzy
msgid "Delete this list"
msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:36
msgid "Delete your search history"
msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
#, c-format
msgid "Delvis fortsettelse av: "
msgstr "Delvis fortsettelse av: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Delvis gått inn i: "
msgstr "Delvis gått inn i: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Delvsi avløst av: "
msgstr "Delvsi avløst av: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "ຄຳອາທິບາຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:192
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:366
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:371
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "ຄຳອາທິບາຍ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:228
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "ລາຍລະອຽດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:280
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr "Dewey"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:240
#, c-format
msgid "Dewey: "
msgstr "Dewey: "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Dhtml Date/Time Selector"
msgstr "ວັນທີ Dhtml/ເວລາທີ່ເລືອກ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
#, c-format
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
#, c-format
msgid "Dias"
msgstr "Dias"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
#, c-format
msgid "Dictionaries"
msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:39
#, c-format
msgid "Digests only?"
msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
#, c-format
msgid "Dikt"
msgstr "Dikt"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:265
#, c-format
msgid "Diorama"
msgstr "ບົດລະຄອນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:241
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
#, c-format
msgid "Discographies"
msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
#, c-format
msgid "Diskett"
msgstr "ແຜ່ນດິສແກັດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:432
#, c-format
msgid "Diskografier"
msgstr "Diskografier"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Display %s first"
msgstr "ສະແດງ %s ທຳອິດ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid ""
"Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for "
"details."
msgstr ""
"ພາຍໃຕ້ການໃຫ້ການສະໝັບສະໝູນໂດຍ GNU LGPL. ຕິດຕາມໄດ້ທີ່ http://gnu.org/licenses/lgpl."
"html ເພື່ອລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:39
#, c-format
msgid "Do not notify"
msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
"arrives?"
msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:52
#, c-format
msgid "DoB:"
msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:441
#, c-format
msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:88
#, c-format
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
#, c-format
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:145
#, c-format
msgid "Download"
msgstr "ດາວໂລດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:9
#, c-format
msgid "Download cart:"
msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກດາວໂລດ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Download list"
msgstr "ລາຍການທີ່ດາວໂລດ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
#, c-format
msgid "Download list:"
msgstr "ລາຍການທີ່ດາວໂລດ:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Drag to move"
msgstr "ລາກເພື່ອຍ້າຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
#, c-format
msgid "Drama"
msgstr "ລະຄອນ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
#, c-format
msgid "Dublin Core (XML)"
msgstr "Dublin Core (XML)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:195
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:293
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:204
#, c-format
msgid "Due"
msgstr "ເຖີງກຳນົດ"
#. %1$s: itemLoo.dateDue
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:516
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
#. %1$s: paramsloo.delete_fail
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:208
#, c-format
msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
msgstr "ຜິດພາດ: ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນທີ່ຖ້ານຂໍ້ມູນ. (ລາຍການເລກທີ່ %s) ບໍ່ສາມາດລົບອອກໄດ້."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:211
#, c-format
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
#. %1$s: paramsloo.unrecognized
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:211
#, c-format
msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
msgstr "ຜິດພາດ: ລັບບົບບໍ່ຮັບຮູ້ %s ລາຍການເລກທີ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:186
#, c-format
msgid "ERROR: No barcode given."
msgstr "ຜິດພາດ: ທ່ານບໍ່ໄດ້ໃສ່ບາໂຄດ."
#. %1$s: bad_biblionumber
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:195
#, c-format
msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:208
#, c-format
msgid "ERROR: No biblionumber received."
msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
#. %1$s: paramsloo.failgetitem
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:199
#, c-format
msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບລາຍການທີ່ມີບາໂຄດ %s."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:187
#, c-format
msgid "ERROR: No shelfnumber given."
msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ໃສ່ນຳເບີຂອງຖ້ານ."
#. %1$s: paramsloo.modifyfailure
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:214
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
"this type of list. Please check."
msgstr ""
#. %1$s: paramsloo.nopermission
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:196
#, c-format
msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
msgstr "ຜິດພາດ: ເຈົ້າບໍ່ມີສິດທີ່ຈຳເຂົ້າໄປດຳເນີນງານ ໃນລາຍການ %s."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:193
#, c-format
msgid "Easy"
msgstr "ງ່າຍ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:509
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:575
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1016
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ແກ້ໄຂ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:242
#, fuzzy
msgid "Edit list"
msgstr "ລາຍການທີ່ທຳການແກ້ໄຂ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:423
#, c-format
msgid "Editing"
msgstr "ກຳລັງແກ້ໄຂ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Edition Statement"
msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:358
#, c-format
msgid "Edition statement:"
msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:341
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:346
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:510
#, c-format
msgid "Edition: "
msgstr "ສະບັບທີ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:662
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "ສະບັບທີ່"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
#, c-format
msgid "Elektroniske ressurser"
msgstr "Elektroniske ressurser"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:603
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:628
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:651
#, fuzzy, c-format
msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:604
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:629
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:605
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:630
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:606
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:631
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:39
#, c-format
msgid "Email"
msgstr "ອີເມວ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "ທີ່ຢູ່ເອເມວ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:32
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:156
#, c-format
msgid "Email:"
msgstr "ອີເມວ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Emne(r): "
msgstr "Emner: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Empty and close"
msgstr "ລົບອອກທັງໜົດ ແລະ ປິດອອກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
#, c-format
msgid "Encyclopedias "
msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Enhanced content: "
msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:75
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
#. INPUT type=text name=q
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:106
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
msgid "Enter search terms"
msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:26
#, c-format
msgid ""
"Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
"the enter key)."
msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
#. %1$s: authtypetext
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:63
#, c-format
msgid "Entry %s"
msgstr "ເຂົ້າຫາ %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
#, c-format
msgid "Error 400"
msgstr "ຜິດພາດ 400"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
#, c-format
msgid "Error 401"
msgstr "ຜິດພາດ 401"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
#, c-format
msgid "Error 402"
msgstr "ຜິດພາດ 402"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
#, c-format
msgid "Error 403"
msgstr "ຜິດພາດ 403"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
#, c-format
msgid "Error 404"
msgstr "ຜິດພາດ 404"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
#, c-format
msgid "Error 500"
msgstr "ຜິດພາດ 500"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Error! Illegal parameter"
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Error! The add_tag operation failed on"
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Error! You cannot delete the tag"
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid ""
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
"with plain text."
msgstr ""
"ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
"ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:266
#, c-format
msgid "Error:"
msgstr "ຜິດພາດ:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Errors: "
msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
#, c-format
msgid "Essays"
msgstr "ບົດຄວາມ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
#, c-format
msgid "Eventyr"
msgstr "Eventyr"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:112
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:622
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:653
#, c-format
msgid "Example Call"
msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:399
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:548
#, c-format
msgid "Example Response"
msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:316
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:374
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:395
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:425
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:544
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:567
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:591
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Example call"
msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:43
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:116
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:320
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:378
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:429
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:571
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:595
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:626
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:657
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Example response"
msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:618
#, c-format
msgid "Excerpt"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:875
#, c-format
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Expanded MARC View"
msgstr "ສະແດງ MARC"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:4
msgid "Expecting a specific copy selection."
msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Expires on"
msgstr "ໝົດກຳນົດວັນທີ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:46
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:168
#, c-format
msgid "Expires:"
msgstr "ໝົດກຳນົດ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:87
#, c-format
msgid "Expires: "
msgstr "ໝົດກຳນົດ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
#, c-format
msgid "Explain "
msgstr "ອະທິບາບ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
#, c-format
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:44
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:37
#, c-format
msgid "FV"
msgstr "FV"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:153
#, c-format
msgid "Fantasikart"
msgstr "Fantasikart"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:30
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:45
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:127
#, c-format
msgid "Fax:"
msgstr "ໂທລະສານ:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Feb"
msgstr "ເດືອນກຸ່ມພາ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "February"
msgstr "ເດືອນກຸ່ມພາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:75
#, c-format
msgid "Female"
msgstr "ເພດຍີງ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
#, c-format
msgid "Feschrift Ind."
msgstr "Feschrift Ind."
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
#, c-format
msgid "Festskrift "
msgstr "Festskrift "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
#, c-format
msgid "Fiction"
msgstr "ນະວະນິຍາຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Fiction notes:"
msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:66
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
#, c-format
msgid "Fil"
msgstr "ຮູບເງົາ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:62
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:384
#, c-format
msgid "Film og video"
msgstr "ຮູບເງົາ og ວີດີໂອ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:242
#, c-format
msgid "Filmkassett"
msgstr "ກະແຊັດຮູບເງົາ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
#, c-format
msgid "Filmlydspor"
msgstr "Filmlydspor"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:437
#, c-format
msgid "Filmografier"
msgstr "Filmografier"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:240
#, c-format
msgid "Filmographies"
msgstr "Filmographies"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Filmsløyfe"
msgstr "Filmsløyfe"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:243
#, c-format
msgid "Filmspole"
msgstr "Filmspole"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine amount"
msgstr "ຈຳນວນຄ່າປັບໃຫມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:116
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:117
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:203
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:298
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:204
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:127
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Fines and charges"
msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:189
msgid "Finish"
msgstr "ສຳເລັດ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "ຊື່ແທ້:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "First name:"
msgstr "ຊື່ແທ້:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
#, c-format
msgid "Fjernanalysebilde"
msgstr "Fjernanalysebilde"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
#, c-format
msgid "Fjerntilgang (online)"
msgstr "Fjerntilgang (online)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
#, c-format
msgid "Flipover"
msgstr "ປີ້ນຄືນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
#, c-format
msgid "Flykart"
msgstr "Flykart"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
#, c-format
msgid "Font"
msgstr "ແບບຕົວອັກສອນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:132
#, c-format
msgid ""
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
"published before 1987 or \"2008-\" for everything published after 2008."
msgstr ""
"ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
"ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "For latest version visit: http://dynarch.com/mishoo/calendar.epl"
msgstr "ສຳລັບລຸ້ນໃໜ່ຫລ້າສຸດ ກວດສອບໄດ້ທີ່: http://dynarch.com/mishoo/calendar.epl"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:614
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:639
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:657
#, c-format
msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
#, c-format
msgid "Foredrag, taler"
msgstr "Foredrag, taler"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:37
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:39
#, c-format
msgid "Forever"
msgstr "ຕະຫລອດໄປ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
"who want to keep track of what they are reading."
msgstr ""
"ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
"ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:7
msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:762
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:465
#, c-format
msgid "Formed by the union: ... and: ..."
msgstr "ແບບຟອມສ້າງຂື້ນໂດຍສະຫະພັນ: ... ແລະ: ..."
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
#, c-format
msgid "Fortellinger, noveller"
msgstr "Fortellinger, noveller"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:423
#, c-format
msgid "Fortsettelse av: "
msgstr "Fortsettelse av: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:473
#, c-format
msgid "Fortsettelse i: "
msgstr "Fortsettelse i: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:491
#, c-format
msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:476
#, c-format
msgid "Fortsettes delvis i: "
msgstr "Fortsettes delvis i: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
#, c-format
msgid "Fotografi"
msgstr "Fotografi"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
#, c-format
msgid "Fotografi - negativ"
msgstr "Fotografi - negativ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
#, c-format
msgid "Fotokart"
msgstr "Fotokart"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
#, c-format
msgid "Fotomosaikk"
msgstr "Fotomosaikk"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Fri"
msgstr "ວັນສຸກ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Friday"
msgstr "ວັນສຸກ"
#. %1$s: AMAZON_EDITORIAL_REVIEW.Source
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:825
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "ມາຈາກ %s:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
#, c-format
msgid "From: "
msgstr "ມາຈາກ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Full heading"
msgstr "ເຕັມຮູບແບບຫົວເລື່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:160
#, c-format
msgid "Full history"
msgstr "ປະຫວັດເຕັມ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Fysiske bøker"
msgstr "Fysiske bøker"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:54
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:137
#, c-format
msgid "Gender:"
msgstr "ເພດ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:74
#, c-format
msgid "Gender: "
msgstr "ເພດ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:850
#, c-format
msgid "General; "
msgstr "ທົ່ວໆໄປ; "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:616
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:641
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:659
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
#, c-format
msgid "Generell;"
msgstr "ທົ່ວໆໄປ;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:301
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
#, c-format
msgid "GetAuthorityRecords"
msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
#, c-format
msgid "GetAvailability"
msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:407
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
#, c-format
msgid "GetPatronInfo"
msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:537
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
#, c-format
msgid "GetPatronStatus"
msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:91
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
#, c-format
msgid "GetRecords"
msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:558
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
#, c-format
msgid "GetServices"
msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
#, c-format
msgid ""
"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
"objects that contain the authority records. The function user may request a "
"specific metadata schema for the record objects."
msgstr ""
"ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
"ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
"ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
#, c-format
msgid ""
"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
"information. The caller may request a specific metadata schema for the "
"record objects to be returned. This function behaves similarly to "
"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
msgstr ""
"ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
"ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
"ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
"ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
#, c-format
msgid ""
"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
"availability of the items associated with the identifiers."
msgstr ""
"ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
"ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
#. INPUT type=submit name=save
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:100
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:344
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:23
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:30
msgid "Go"
msgstr "ດຳເນີນການ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Go to Today"
msgstr "ໄປທີ່ວັນຈັນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
#, c-format
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
#, c-format
msgid "Grafisk blad"
msgstr "Grafisk blad"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:65
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
#, c-format
msgid "Grafisk materiale"
msgstr "ອຸປະກອນ Grafisk"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
#, c-format
msgid "Grafiske data"
msgstr "ຂໍ້ມູນຂອງ Grafiske"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:250
#, c-format
msgid "Grammofonplate"
msgstr "Grammofonplate"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Groups of libraries"
msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:67
#, c-format
msgid "Guarantor:"
msgstr "ຜູ້ຮັບປະກັນ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Gått inn i: "
msgstr "Gått inn i: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:159
#, c-format
msgid "HELP"
msgstr "ຊ່ວຍເຫລືອ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
#, c-format
msgid "Handbooks"
msgstr "ຄູ່ມື"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:441
#, c-format
msgid "Har delvis tatt opp: "
msgstr "Har delvis tatt opp: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
#, c-format
msgid "Har tatt opp: "
msgstr "Har tatt opp: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:697
#, c-format
msgid "HarvestAuthorityRecords "
msgstr "HarvestAuthorityRecords "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:690
#, c-format
msgid "HarvestBibliographicRecords "
msgstr "HarvestBibliographicRecords "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
#, c-format
msgid "HarvestExpandedRecords "
msgstr "HarvestExpandedRecords "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
#, c-format
msgid "HarvestHoldingsRecords "
msgstr "HarvestHoldingsRecords "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Heading ascendant"
msgstr "ລຽງລຳດັບຫົວເລື່ອງຕາມອັກສອນແຕ່ເທິງລົງລຸ່ມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Heading descendant"
msgstr "ລຽງລຳດັບຫົວເລື່ອງຕາມອັກສອນແຕ່ລຸ່ມຂື້ນເທິງ"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:77
#, c-format
msgid "Hello, %s "
msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
#. %1$s: firstname
#. %2$s: surname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hi, %s %s sent you a cart from our online catalog. Please note that the "
"attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported "
"into personal bibliographic software like EndNote, Reference Manager or "
"ProCite. "
msgstr ""
"ສະບາຍດີ, %s %s ນີ້ຄືຊ່ອງເກັບລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກທີ່ຖືກສົ່ງມາຈາກບັນຊີລາຍຊື່ອອນລາຍຂອງພວກເຮົາ. "
"ກະລຸນາຍາລືມວ່າຂໍ້ມູນທີ່ຕິດຄັດມານຳເປັນຂໍູ້ມູນກ່ຽວກັບທະບຽນຂອງບັນນານຸກົມໃນຮູບແບບ MARC "
"ທີ່ສາມາດນຳເຂົ້າໄປຍັັງ ຊອບແວ ເພື່ອຈັດການກ່ຽວກັບລະບົບບັນນານຸກົມສ່ວນຕົວຂອງທ່ານເຊັ່ນວ່າ EndNote, "
"Reference Manager ຫລື ProCite. "
#. %1$s: firstname
#. %2$s: surname
#. %3$s: shelfname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hi, %s %s, sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s. "
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
"Reference Manager or ProCite. "
msgstr ""
"ສະບາຍດີ, %s %s, ສົ່ງເຖິງທ່ານຈາກບັນຊີລາຍຊື່ອອນລາຍຂອງພວກເຮົາ. ເອີ້ນວ່າສ່ວນຂອງລາຍການ : %s. "
"ກະລຸນາຍາລືມວ່າຂໍ້ມມູນທີ່ຕິດຄັດມານຳເປັນຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບທະບຽນຂອງບັນນານຸກົມໃນຮູບແບບ MARC "
"ທີ່ທ່ານສາມາດນຳເຂົ້າໄປຍັງ ຊອບແວ ເພື່ອຈັດການກ່ຽວກັບລະບົບບັນນານຸກົມສ່ວນຕົວຂອງທ່ານເຊັ່ນວ່າ EndNote, "
"Reference Manager ຫລື ProCite. "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide window"
msgstr "ເຊື່ອງຫນ້າຕ່າງຂອງໂປຣແກມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:351
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr "ຫມາຍໄວ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:240
#, c-format
msgid "Hold"
msgstr "ຈອ່ງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
#, c-format
msgid "Hold date"
msgstr "ວັນທີ່ຈ່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold not needed after"
msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold starts on date"
msgstr "ການຈ່ອງເລີ່ມຈາກວັນທີ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:636
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
#, c-format
msgid "HoldItem"
msgstr "ລາຍການຈ່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:605
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
#, c-format
msgid "HoldTitle"
msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
#. %1$s: count
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:610
#, c-format
msgid "Holdings ( %s )"
msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
#, c-format
msgid "Holdings Note: "
msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:752
#, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:121
#, c-format
msgid "Holds"
msgstr "ຈ່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:348
#, c-format
msgid "Holds "
msgstr "ຈ່ອງ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds waiting"
msgstr "ກຳລັງລໍຖ້າການຈ່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:198
#, c-format
msgid "Hologram"
msgstr "Hologram"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Home library"
msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:83
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:164
#, c-format
msgid "Home library:"
msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
#, c-format
msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Håndbøker"
msgstr "Håndbøker"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:11
#, c-format
msgid "ILS-DI"
msgstr "ILS-DI"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
#, c-format
msgid "IP address where the end user request is being placed"
msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:319
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBD view"
msgstr "ສະແດງ ISBD"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:194
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:297
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
#, c-format
msgid "ISBN %s"
msgstr "ISBN %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:371
#, c-format
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:254
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:386
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:200
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:374
#, c-format
msgid "ISBN: "
msgstr "ISBN: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:135
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:298
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:378
#, c-format
msgid "ISSN:"
msgstr "ISSN:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:264
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:218
#, c-format
msgid "ISSN: "
msgstr "ISSN: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Identity details"
msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:176
#, c-format
msgid ""
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
"local library and the error will be corrected."
msgstr ""
"ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
"ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:21
#, c-format
msgid ""
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
"yourself started."
msgstr ""
"ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
"ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
#. %1$s: SelfCheckTimeout
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:35
#, c-format
msgid ""
"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
"expire in %s seconds."
msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
"in : "
msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:88
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up. "
msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້. "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
msgstr ""
"ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
"ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:56
#, c-format
msgid "If you have a "
msgstr "ຖ້າເຈົ້າມີ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Ikke skjønnlitteratur"
msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
#, c-format
msgid "Illustration"
msgstr "ການອາທິບາຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Images"
msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Images for %s"
msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:54
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
#, c-format
msgid "Immediate deletion"
msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1070
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:789
#, c-format
msgid "In transit ("
msgstr "ຢູ່ໃນຊ່ວງນຳມາ ("
#. %1$s: itemLoo.transfertfrom
#. %2$s: itemLoo.transfertto
#. %3$s: itemLoo.transfertwhen
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:518
#, c-format
msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
msgstr "ຢູ່ໃນຊ່ວງໄລຍະການຜ່ານຈາກ %s, ຫາ %s, ຕັ້ງແຕ່ %s"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:372
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:579
#, fuzzy, c-format
msgid "In your cart"
msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
#, c-format
msgid "In: "
msgstr "ໃນ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
#, c-format
msgid "Incomplete contents:"
msgstr "ເນື້ອຫາຍັງບໍ່ທັນສຳເລັດ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:121
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:284
#, c-format
msgid "Indexed in:"
msgstr "ດັດສະນີໃນ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:232
#, c-format
msgid "Indexes"
msgstr "ດັດສະນີ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "ຂໍ້ມູນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
#, c-format
msgid "Interaktivt multimedium"
msgstr "Interaktivt multimedium"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:520
#, c-format
msgid "Intervjuer"
msgstr "Intervjuer"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:936
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "ສະບັບ #"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
#, c-format
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:106
#, c-format
msgid "Issues summary"
msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:191
#, c-format
msgid "It has "
msgstr "ມັນມີ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:73
#, c-format
msgid "Item cannot be checked out."
msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:711
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:290
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:472
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr "ປະເພດລາຍການ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Item type:"
msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:412
#, c-format
msgid "Item type: "
msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Jan"
msgstr "ເດືອນມັງກອນ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "January"
msgstr "ເດືອນມັງກອນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:167
#, c-format
msgid "Joined:"
msgstr "ເຂົ້າຮ່ວມ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:86
#, c-format
msgid "Joined: "
msgstr "ເຂົ້າຮ່ວມ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Joining library:"
msgstr "ສາຂາທີ່ເຂົ້າຮ່ວມ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:192
#, c-format
msgid "Jordglobus"
msgstr "Jordglobus"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Jul"
msgstr "ເດືອນກໍລະກົດ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "July"
msgstr "ເດືອນກໍລະກົດ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Jun"
msgstr "ເດືອນມິຖຸນາ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "June"
msgstr "ເຍົາວະຊົນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:194
#, c-format
msgid "Juvenile"
msgstr "ເຍົາວະຊົນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:853
#, c-format
msgid "Juvenile; "
msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
#, c-format
msgid "Kar"
msgstr "Kar"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:64
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:112
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
#, c-format
msgid "Kart"
msgstr "Kart"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:110
#, c-format
msgid "Kartografisk materiale"
msgstr "ເຄື່ອງມື Kartografisk"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
#, c-format
msgid "Kartprofil"
msgstr "Kartprofil"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
#, c-format
msgid "Kartseksjon"
msgstr "Kartseksjon"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
#, c-format
msgid "Kassett"
msgstr "ກະແຊັດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:426
#, c-format
msgid "Kataloger"
msgstr "Kataloger"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:68
#, c-format
msgid "Keyword"
msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:82
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:533
#, c-format
msgid "Kit"
msgstr "Kit"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:367
#, c-format
msgid "Klikk her for tilgang "
msgstr "Klikk her for tilgang "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:52
#, c-format
msgid "Koha"
msgstr "ໂຄຫາ"
#. LINK
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:9
msgid "Koha - RSS"
msgstr "ໂຄຫາ - RSS"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:44
#, c-format
msgid "Koha Wiki"
msgstr "ໂຄຫາ Wiki"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
msgid "Koha [% Version %]"
msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:67
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
#, c-format
msgid "Kombidokument"
msgstr "Kombidokument"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:387
#, c-format
msgid "Kombidokumenter"
msgstr "Kombidokumenter"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
#, c-format
msgid "Komedier"
msgstr "Komedier"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:249
#, c-format
msgid "Kompaktplate"
msgstr "Kompaktplate"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
#, c-format
msgid "Konferansepublikasjon "
msgstr "Konferansepublikasjon "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
#, c-format
msgid "Konversasjonsleksika"
msgstr "Konversasjonsleksika"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:264
#, c-format
msgid "Kunstreproduksjon"
msgstr "Kunstreproduksjon"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:292
#, c-format
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
#, c-format
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:177
#, c-format
msgid "Lagringsbrikke"
msgstr "Lagringsbrikke"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:171
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "ພາສາ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Language:"
msgstr "ພາສາ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
#, c-format
msgid "Language: "
msgstr "ພາສາ: "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:12
#, c-format
msgid "Languages:&nbsp;"
msgstr "ພາສາຕ່າງໆ;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:212
#, c-format
msgid "Large print"
msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Last"
msgstr "ຊ້າ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Last location"
msgstr "ທີ່ຕັ້ງຫລ້າສຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Last name:"
msgstr "ນາມສະກຸນ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:231
#, c-format
msgid "Legal articles"
msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
#, c-format
msgid "Legislation"
msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:613
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:638
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:656
#, c-format
msgid "Lettlest;"
msgstr "Lettlest;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:695
#, c-format
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:706
#, c-format
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:720
#, c-format
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:182
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "ຫໍສະໝຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:228
#, c-format
msgid "Library : "
msgstr "ຫໍສະໝຸດ : "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Library catalog"
msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:80
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Library use:"
msgstr "ຫໍສະໝຸດນຳໃຊ້:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Library:"
msgstr "ຫໍສະໝຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:157
#, c-format
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:113
#, c-format
msgid "Limit to: "
msgstr "ຈຳກັດທີ່: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:206
#, c-format
msgid "Links"
msgstr "ເຊື່ອມຕໍ່"
#. %1$s: paramsloo.delete_ok
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:205
#, c-format
msgid "List %s Deleted."
msgstr "ລາຍການ %s ຖືກລຶບ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:553
#, fuzzy, c-format
msgid "List name"
msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:611
#, fuzzy, c-format
msgid "List name:"
msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:430
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "List name: "
msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:460
#, c-format
msgid "List(s) this item appears in: "
msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:103
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:107
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:230
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:423
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:458
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
msgid "Loading"
msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Local login"
msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:356
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:712
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "ທີ່ຕັ້ງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
#, c-format
msgid "Location and availability: "
msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:311
#, c-format
msgid "Location(s)"
msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:55
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:86
msgid "Log In"
msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:32
#, c-format
msgid "Log In to Your Account"
msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
#, c-format
msgid "Log Out"
msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:534
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:548
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:86
#, c-format
msgid "Log in"
msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:344
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:550
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:496
#, c-format
msgid "Log in to add tags."
msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to create your own lists"
msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1057
#, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to your account:"
msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
#, c-format
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:81
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:52
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
#, c-format
msgid ""
"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
"identifier for that patron, aka the patron identifier."
msgstr ""
"ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
"ຂອງສະມາຊິກ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:358
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:708
#, c-format
msgid "LookupPatron"
msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:193
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1052
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:768
#, c-format
msgid "Lost ("
msgstr "ເສັຍ ("
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:433
#, c-format
msgid "Lover og forskrifter"
msgstr "Lover og forskrifter"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
#, c-format
msgid "Lyd"
msgstr "Lyd"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
#, c-format
msgid "Lydbok"
msgstr "Lydbok"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Lydbånd"
msgstr "Lydbånd"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
#, c-format
msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
#, c-format
msgid "Lydkassett"
msgstr "Lydkassett"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
#, c-format
msgid "Lydopptak"
msgstr "Lydopptak"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Lærebok, brevkurs"
msgstr "Lærebok, brevkurs"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:75
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
msgid "MARC"
msgstr "MARC"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
#, c-format
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
#, c-format
msgid "MARC Card View"
msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:75
#, c-format
msgid "MARC View"
msgstr "ສະແດງ MARC"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:72
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:319
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC view"
msgstr "ສະແດງ MARC"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:108
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:312
#, c-format
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:95
#, c-format
msgid "MESSAGE 10:"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 10:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:97
#, c-format
msgid "MESSAGE 11:"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 11:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:99
#, c-format
msgid "MESSAGE 12:"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 12:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:101
#, c-format
msgid "MESSAGE 13:"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 13:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:103
#, c-format
msgid "MESSAGE 14:"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 14:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:105
#, c-format
msgid "MESSAGE 15:"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 15:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:77
#, c-format
msgid "MESSAGE 1:"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 1:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:79
#, c-format
msgid "MESSAGE 2:"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 2:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:81
#, c-format
msgid "MESSAGE 3:"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 3:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:83
#, c-format
msgid "MESSAGE 4:"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 4:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:85
#, c-format
msgid "MESSAGE 5:"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 5:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:87
#, c-format
msgid "MESSAGE 6:"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 6:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:89
#, c-format
msgid "MESSAGE 7:"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 7:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:91
#, c-format
msgid "MESSAGE 8:"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 8:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:93
#, c-format
msgid "MESSAGE 9:"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 9:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
#, c-format
msgid "MODS (XML)"
msgstr "MODS (XML)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
#, c-format
msgid "MP"
msgstr "MP"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
#, c-format
msgid "MU"
msgstr "MU"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:58
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
#, c-format
msgid "MX"
msgstr "MX"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Magnetbåndkassett"
msgstr "Magnetbåndkassett"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Magnetbåndspole"
msgstr "Magnetbåndspole"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:176
#, c-format
msgid "Magnetisk-optisk plate"
msgstr "Magnetisk-optisk plate"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Mailing address:"
msgstr "ທີ່ຢູ່ອີເມວ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:104
#, c-format
msgid "Main Author"
msgstr "ນັກປະພັນຕົວຫລັກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:625
#, c-format
msgid "Make a "
msgstr "ສ້າງ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:76
#, c-format
msgid "Male"
msgstr "ເພດຊາຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:221
#, c-format
msgid "Maleri"
msgstr "ເພດຊາຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr "ຈັດການໂດຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
#, c-format
msgid "Manuskripter"
msgstr "Manuskripter"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
#, c-format
msgid "Map"
msgstr "ແຜນທີ່"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "March"
msgstr "ກົງກັບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:557
#, c-format
msgid "Match:"
msgstr "ກົງກັບ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:160
#, c-format
msgid "Materialtype: "
msgstr "ປະເພດຂອງອຸປະກອນ: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "May"
msgstr "ຂອງຂ້ອຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:140
#, c-format
msgid "Me"
msgstr "ຂ້ອຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Membership category:"
msgstr "ປະເພດສະມາຊິກ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Membership details"
msgstr "ລາຍລະອຽດຂອງສະມາຊິກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Membership number:"
msgstr "ເລກທີ່ຂອງສະມາຊິກ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
#, c-format
msgid "Memoarer"
msgstr "Memoarer"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:829
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:523
#, c-format
msgid "Merged with ... to form ..."
msgstr "ເຊື່ອມເຂົ້າກັບ ... ຮູບແບບ ..."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Message sent"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມສົ່ງຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages for you"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
#, c-format
msgid "Mikro-opak"
msgstr "Mikro-opak"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:210
#, c-format
msgid "Mikrofilmkassett"
msgstr "Mikrofilmkassett"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
#, c-format
msgid "Mikrofilmkort"
msgstr "Mikrofilmkort"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:211
#, c-format
msgid "Mikrofilmspole"
msgstr "Mikrofilmspole"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
#, c-format
msgid "Mikroformer"
msgstr "Mikroformer"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
#, c-format
msgid "Mikroskopdia"
msgstr "Mikroskopdia"
#. %1$s: subscription.missinglist
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:930
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:534
#, c-format
msgid "Mixed Materials"
msgstr "ເຄື່ອງມືທີ່ປະສົມປະສານກັນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
#, c-format
msgid "Modell"
msgstr "ລຸ້ນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:359
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "ປັບປ່ຽນ"
#. INPUT type=submit name=Modify
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:74
msgid "Modify Your Record"
msgstr "ປັບປ່ຽນການບັນທຶກ"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:43
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:36
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
#, c-format
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Monday"
msgstr "ວັນຈັນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
#, c-format
msgid "Monografiserie"
msgstr "Monografiserie"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
#, c-format
msgid "Monographical series"
msgstr "ສິ່ງສະສົມເປັນຊຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
#, c-format
msgid "Monthly"
msgstr "ປະຈຳເດືອນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:143
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:969
#, c-format
msgid "More details"
msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:16
msgid "More lists"
msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
#, c-format
msgid "More searches"
msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Most popular"
msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:38
#, c-format
msgid "Mus"
msgstr "Mus"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:540
#, c-format
msgid "Music"
msgstr "ເພງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:204
#, c-format
msgid "Musical recording"
msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:63
#, c-format
msgid "Musikalier"
msgstr "Musikalier"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:385
#, c-format
msgid "Musikk"
msgstr "ເພງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
#, c-format
msgid "Musikktrykk"
msgstr "Musikktrykk"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:385
msgid "Musikktrykk og lydopptak"
msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:112
#, c-format
msgid "My Tags"
msgstr "ແທັກຂອງຂ້ອຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:25
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:116
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "ຊື່:"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:51
msgid "Narrower terms"
msgstr "ໃນແງທີ່ແຂບກວ່າ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
#, c-format
msgid "Navigasjonskart"
msgstr "Navigasjonskart"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:358
#, c-format
msgid "Nettbasert ressurs: "
msgstr "Nettbasert ressurs: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
#, c-format
msgid "Nettressurser"
msgstr "Nettressurser"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:47
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:49
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "ບໍ່ເຄີຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
"the item that was checked-out upon check-in."
msgstr ""
"ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
"ສົ່ງກັບ."
#. %1$s: review.title |html
#. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
#. %3$s: subtitl.subfield |html
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
#, c-format
msgid "New comment on %s %s, %s%s"
msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:481
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:546
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "New list"
msgstr "ລາຍການໃຫມ່"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "New password:"
msgstr "ລະຫັດພ່ານໃໝ່:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:152
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:206
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:338
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:544
#, c-format
msgid "New tag:"
msgstr "ແທັກໃຫມ່:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:262
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:167
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:343
#, fuzzy, c-format
msgid "New&nbsp;tag:"
msgstr "New&nbsp;Tag:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:487
#, c-format
msgid "New:"
msgstr "ໃຫມ່:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
#, c-format
msgid "Newspaper"
msgstr "ໜັງສືພີມ"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:799
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1177
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "ຕໍ່ໄປ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
#, c-format
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "ຕໍ່ໄປ &gt;&gt;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1177
#, c-format
msgid "Next &raquo;"
msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ &rsaquo;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:274
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:408
#, c-format
msgid "Next available copy"
msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາອັນຕໍ່ໄປ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Next month (hold for menu)"
msgstr "ເດືອນໜ້າ (ລໍຖ້າສຳລັບລາຍການ)"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Next year (hold for menu)"
msgstr "ປີຕໍ່ໄປ (ຈ່ອງສຳລັບລາຍການ)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
#, c-format
msgid "No"
msgstr "ບໍ່"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:70
#, c-format
msgid "No alternate contact on file."
msgstr "ບໍ່ມີຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ອື່ນແຟ້ມຂໍ້ມູນ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
#, c-format
msgid "No available items."
msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:993
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
#, c-format
msgid "No copies available "
msgstr "ບໍ່ມີໃຫ້ສຳເນົາ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:197
#, c-format
msgid "No copies available."
msgstr "ບໍ່ມີໃຫ້ສຳເນົາ."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:28
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:89
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:97
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:106
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:114
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:383
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:390
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:392
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:588
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:599
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:604
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:605
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:607
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:306
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:768
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:773
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:774
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:776
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:785
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:791
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:793
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:795
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1076
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1101
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:223
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:225
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:227
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:308
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:310
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
#, c-format
msgid "No cover image available"
msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "No data available in table"
msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
msgid "No entries to show"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "No item was added to your cart"
msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "No item was selected"
msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:247
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:474
#, c-format
msgid "No items available:"
msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:175
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:127
#, c-format
msgid "No limit"
msgstr "ບໍ່ຈຳກັດ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "No matching records found"
msgstr "ບາໂຄດທີ່ຕົງກັບການບັນທຶກ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:158
#, fuzzy, c-format
msgid "No private lists"
msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:530
#, c-format
msgid "No private lists."
msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
#, c-format
msgid "No public lists."
msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
#, c-format
msgid "No renewals allowed"
msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:175
#, fuzzy, c-format
msgid "No results found!"
msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:22
msgid "No tag was specified."
msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:476
#, c-format
msgid "No tags from this library for this title."
msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Non fiction"
msgstr "ເລື່ອງຈິ່ງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
#, c-format
msgid "Non-musical recording"
msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
#, c-format
msgid "None"
msgstr "ບໍ່ມີເລີຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
#, c-format
msgid "Normal View"
msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:70
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:319
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:40
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:158
#, c-format
msgid "Normal view"
msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
#, c-format
msgid "Normalised irregular"
msgstr "ການສະແດງແບບຜິດປົກກະຕິ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
#, c-format
msgid "Not a biography"
msgstr "ບໍ່ແມ່ນຊີວະປະຫວັດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:625
#, c-format
msgid "Not finding what you're looking for?"
msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
#. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:525
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
#, c-format
msgid "Not on hold"
msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:939
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:158
#, c-format
msgid "Note"
msgstr "ໜາຍເຫດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:27
#, c-format
msgid ""
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
"have been populated, and an index built by separate script."
msgstr ""
"ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
"ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:74
#, c-format
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
#. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
#, c-format
msgid ""
"Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
"code that was removed. "
msgstr ""
"ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
"(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid ""
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
"see your current tags."
msgstr ""
"ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
"ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid ""
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
msgstr ""
"ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
"ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:132
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:258
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:295
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:719
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:183
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:91
#, c-format
msgid "Notes/Comments"
msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:65
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:110
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:9
msgid ""
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
msgstr ""
"ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Nov"
msgstr "ເດືອນພະຈິກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:653
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1150
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
#, c-format
msgid "Novelist Select"
msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:589
#, c-format
msgid "Novelist Select: "
msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
#, c-format
msgid "Novelle / fortelling"
msgstr "ນະວະນິຍາຍເລື່ອງສັ້ນ / ເລື່ອງເລົ່າ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "November"
msgstr "ເດືອນພະຈິກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:185
#, c-format
msgid "Number"
msgstr "ເລກທີ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:457
#, c-format
msgid "Numeriske data"
msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບໂຕເລກ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:84
msgid "OK"
msgstr "ຕົກລົງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
#, c-format
msgid "OR"
msgstr "ຫລື"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Oct"
msgstr "ເດືອນຕຸລາ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "October"
msgstr "ເດືອນຕຸລາ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1076
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:795
#, c-format
msgid "On hold ("
msgstr "ຢູ່ໃນການຈ່ອງ ("
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1064
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:782
#, c-format
msgid "On order ("
msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
#, c-format
msgid "Online Access: "
msgstr "ເຂົ້າຫາແບບອອນລາຍ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:412
#, c-format
msgid "Online Resources:"
msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:519
#, c-format
msgid "Online Resources: "
msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Online resources:"
msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
#, c-format
msgid "Online tjeneste"
msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:284
#, c-format
msgid "Only items currently available for loan or reference"
msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:78
#, c-format
msgid ""
"Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
"will be for the librarians to find title you're requesting. The \"Notes\" "
"field can be used to provide any additional information."
msgstr ""
"ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
"ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
"ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:178
#, c-format
msgid "Optisk kassett"
msgstr "Optisk kassett"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
#, c-format
msgid "Optisk plate"
msgstr "Optisk plate"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
#, c-format
msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Ordbøker"
msgstr "Ordbøker"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
#, c-format
msgid "Order by date"
msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
#, c-format
msgid "Order by title"
msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
#, c-format
msgid "Order by: "
msgstr "ສັ່ງໂດຍ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
#, c-format
msgid "Ordkort"
msgstr "Ordkort"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:263
#, c-format
msgid "Originalt kunstverk"
msgstr "Originalt kunstverk"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
#, c-format
msgid "Ortofoto"
msgstr "Ortofoto"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "ສີ່ງອື່ນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:714
#, c-format
msgid "Other Editions: "
msgstr "ສະບັບປັບປຸງອື່ນໆ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:415
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:892
#, c-format
msgid "Other Title: "
msgstr "ລາຍການອື່ນ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "Other editions of this work"
msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Other name:"
msgstr "ຊື່ອື່ນ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Other phone:"
msgstr "ເບີໂທລະສັບອື່ນ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:898
#, c-format
msgid "Other title: "
msgstr "ລາຍການອື່ນໆ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
#, c-format
msgid "OutputIntermediateFormat "
msgstr "OutputIntermediateFormat "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
#, c-format
msgid "OutputRewritablePage "
msgstr "OutputRewritablePage "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:114
#, c-format
msgid "Overdue"
msgstr "ກາຍກຳນົດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:285
#, c-format
msgid "Overdues "
msgstr "ກາຍກຳນົດ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:435
#, c-format
msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
#, c-format
msgid "PR"
msgstr "PR"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:275
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
#, c-format
msgid "Parallelltittel: "
msgstr "Parallelltittel: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:305
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:361
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:412
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "ຊຸດຄຳສັ່ງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:579
#, c-format
msgid "Partial contents:"
msgstr "ເນື້ອຫາໂດຍສັງເຂບ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:83
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "ລະຫັດຜ່ານ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Password updated"
msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:53
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:250
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ລະຫັດຜ່ານ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:233
#, c-format
msgid "Patent document"
msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:85
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron category:"
msgstr "ປະເພດຂອງສະມາຊິກ:"
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron comment on %s"
msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:84
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Patron number:"
msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
#, c-format
msgid "Pekebok"
msgstr "Pekebok"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:54
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
#, c-format
msgid "Per"
msgstr "Per"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
#, c-format
msgid "Periodical"
msgstr "ໄລຍະເວລາ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
#, c-format
msgid "Periodicity"
msgstr "ຊ່ວງເວລາ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:381
#, c-format
msgid "Periodika"
msgstr "ໄລຍະເວລາ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:72
#, c-format
msgid "Periodikum"
msgstr "ໄລຍະເວລາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Permanent address:"
msgstr "ທີ່ຢູ່ທີ່ຖາວອນ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Personal details"
msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນບຸກຄົນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Personal information"
msgstr "ຂໍ້ມູນສ່ວນບຸກຄົນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
#, c-format
msgid "Perspektivkart"
msgstr "Perspektivkart"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:61
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:67
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:155
#, c-format
msgid "Phone:"
msgstr "ໂທລະສັບ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:368
#, c-format
msgid "Physical details:"
msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Pick up library"
msgstr "ເລືອກຫໍສະຫມູດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Pick up location"
msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup location"
msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
#, c-format
msgid "Picture"
msgstr "ຮູບພາບ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:90
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:99
#, c-format
msgid "Piece-Analytic Level"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:551
msgid "Place Hold"
msgstr "ທີ່ສຳລັບຈ່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:358
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:361
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:337
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:564
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:567
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:82
#, c-format
msgid "Place hold"
msgstr "ທີ່ຈ່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Place on"
msgstr "ໄວ້ທີ່"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Placed on"
msgstr "ໄວ້ທີ່"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
#, c-format
msgid "Plakat"
msgstr "Plakat"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
#, c-format
msgid "Plan"
msgstr "ແຜ່ນການ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Planet- eller måneglobus"
msgstr "Planet- eller måneglobus"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
#, c-format
msgid "Plansje"
msgstr "ແຜ່ນການ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
#, c-format
msgid "Platelager (harddisk)"
msgstr "Platelager (harddisk)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
#, c-format
msgid ""
"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
"it's your privacy!"
msgstr ""
"ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
"ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
#, c-format
msgid "Please choose your privacy rule:"
msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
"arrives for this subscription"
msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:122
#, c-format
msgid "Please confirm the checkout:"
msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:170
#, c-format
msgid "Please contact your librarian, or use the "
msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:253
#, c-format
msgid "Please enter your card number:"
msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:77
#, c-format
msgid ""
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
"email when the library processes your suggestion"
msgstr ""
"ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
"ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
#, c-format
msgid "Please login with your username and password"
msgstr "ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍການໃສ່ນາມສະກຸນ ແລະ ລະຫັດຂອງທ່ານ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:102
#, c-format
msgid ""
"Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will "
"notify a library staff member, who will make the changes permanent."
msgstr ""
"ກະລຸນາປ່ຽນແປງສິ່ງທີ່ຈຳເປັນກ່ຽວກັບທະບຽນຂອງທ່ານ. "
"ປະກອບແບບຟອມທີ່ຈະເຂົ້າເປັນສະມາຊິກພະນັກງານຫໍສະຫມຸດ, ຜູ້ທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ມີການປ່ຽນແປງຖາວອນ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:32
#, c-format
msgid ""
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
"the library no matter which privacy option you choose."
msgstr ""
"ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
"ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:86
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:95
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:98
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:170
#, c-format
msgid "Please note:"
msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:101
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:104
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:106
#, c-format
msgid "Please note: "
msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:22
#, fuzzy
msgid "Please select one or more items"
msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
#, c-format
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
msgid "Popularity"
msgstr "ຄ່ານິຍົມ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Popularity (least to most)"
msgstr "ຄ່ານິຍົມ (ຫນ້ອຍສຸດຫາຫລາຍສຸດ)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Popularity (most to least)"
msgstr "ຄ່ານິຍົມ (ຫລາຍສຸດຫາຫນ້ອຍສຸດ)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1052
#, c-format
msgid "Post or edit your comments on this item. "
msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
#, c-format
msgid "Postkort"
msgstr "Postkort"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:52
#, c-format
msgid "Powered by "
msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:841
#, c-format
msgid "Pre-adolescent; "
msgstr "ກຽມເຂົ້າສູ່ໄວລຸ້ນ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:835
#, c-format
msgid "Preschool; "
msgstr "ໂຮງຮຽນກຽມ; "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Prev. month (hold for menu)"
msgstr "ເດືອນທີ່ແລ້ວ. (ຈ່ອງສຳລັບລາຍການ)"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Prev. year (hold for menu)"
msgstr "ປີທີ່ແລ້ວ. (ຈ່ອງສຳລັບລາຍການ)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:765
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1175
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "ກ່ອນຫນ້າ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:60
#, c-format
msgid "Previous sessions"
msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
#, c-format
msgid "Primary (5-8)"
msgstr "ຊັ້ນປະຖົມ (5-8)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:46
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary email:"
msgstr "ອີເມວຫລັກ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:26
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary phone:"
msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:838
#, c-format
msgid "Primary; "
msgstr "ຕົວຫລັກ; "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:146
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "ປີ້ນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Print list"
msgstr "ລາຍການປີ້ນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:356
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:246
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:12
#, c-format
msgid "Privacy policy "
msgstr "ນະໂຍບາຍສ່ວນຕົວ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
#, c-format
msgid "Privacy rule"
msgstr "ກົດສ່ວນຕົວ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:630
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
#, c-format
msgid "Private"
msgstr "ສ່ວນຕົວ"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
msgid "Private Lists"
msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
#, c-format
msgid "Problem sending the cart..."
msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
#, c-format
msgid "Problem sending the list..."
msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
#, c-format
msgid "Programmed texts"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
#, c-format
msgid "Programvare"
msgstr "Programvare"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:312
#, c-format
msgid "Provenance note: "
msgstr "ທີ່ມາຂອງການບັນທຶກ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:632
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "ສາທາລະນະ"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
msgid "Public Lists"
msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:468
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:470
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:16
#, fuzzy
msgid "Public lists:"
msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication date range:"
msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication place:"
msgstr "ສະຖານທີ່ພີມອອກ:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:161
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:311
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:433
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
#, c-format
msgid "Publication:"
msgstr "ການພິມ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:361
#, c-format
msgid "Published by :"
msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:131
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:221
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:294
#, c-format
msgid "Publisher"
msgstr "ຜູ້ພິມອອກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Publisher location"
msgstr "ສະຖານທີ່ພີມອອກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:85
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr "ຜູ້ຈັດພິມ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:308
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:871
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:877
#, c-format
msgid "Publisher: "
msgstr "ຜູ້ຈັດພິມ: "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:120
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບການຊື້"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
#, c-format
msgid "Quarterly"
msgstr "ທຸກໆ 3 ເດືອນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
#, c-format
msgid "RECEIPT "
msgstr "ໃບບິນຮັບ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
#, c-format
msgid "RIS"
msgstr "RIS"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
#, c-format
msgid "Rapporter, referater"
msgstr "Rapporter, referater"
#. INPUT type=submit name=rate_button
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
#, fuzzy
msgid "Rate me"
msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-type new password:"
msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
#, c-format
msgid "Realia"
msgstr "Realia"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:107
#, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
#, c-format
msgid "RecallItem "
msgstr "RecallItem "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:115
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
#, c-format
msgid "Recent comments"
msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:149
#, c-format
msgid "Record not found"
msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:430
#, c-format
msgid "Referanseverk"
msgstr "Referanseverk"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:226
#, c-format
msgid "Refine your search"
msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:431
#, c-format
msgid "Registre"
msgstr "Registre"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
#, c-format
msgid "Regular"
msgstr "ປົກກະຕິ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:211
#, c-format
msgid "Regular print"
msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
#, c-format
msgid "Regularity"
msgstr "ຄວາມຖີ່ໃນການຈັດພິມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:658
#, c-format
msgid "Related"
msgstr "ສິ່ງທິ່ກ່ຽວຂ້ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1092
#, c-format
msgid "Related Titles"
msgstr "ບັນດາລາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:63
#, c-format
msgid "Relationship:"
msgstr "ຄວາມສຳພັນ:"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
#, c-format
msgid "Relevance"
msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:156
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:332
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "ຖອນອອກ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
msgid "Remove from list"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:410
#, fuzzy
msgid "Remove selected items"
msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:248
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:295
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:331
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:204
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "ຢື່ມຕໍ່"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
msgid "Renew All"
msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
#. INPUT type=button name=confirm
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:228
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
msgid "Renew Item"
msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:263
msgid "Renew Selected"
msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່ທີ່ຖືກເລືອກໄວ້"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:9
msgid "Renew all"
msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
#. INPUT type=button name=confirm
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:135
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
#, fuzzy
msgid "Renew item"
msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:9
msgid "Renew selected"
msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:580
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
#, c-format
msgid "RenewLoan"
msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
#, c-format
msgid "Results"
msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
#. %1$s: from
#. %2$s: to
#. %3$s: total
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
#. INPUT type=submit name=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:471
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr ""
#. INPUT type=button name=confirm
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:223
msgid "Return Item"
msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
#. INPUT type=button name=confirm
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
#, fuzzy
msgid "Return item"
msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
#. INPUT type=button name=returnbook
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:115
msgid "Return this item"
msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:118
msgid "Return to Account Summary"
msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the self-checkout"
msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:48
#, fuzzy
msgid "Return to your record"
msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tt:16
#, c-format
msgid "Return to your summary."
msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບຂອງທ່ານ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
#, c-format
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
#, c-format
msgid ""
"Returns information about the services available on a particular item for a "
"particular patron."
msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
#, c-format
msgid ""
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
msgstr ""
"ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
"ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
"ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:687
#, c-format
msgid "Review: "
msgstr "ສະແດງຄືນ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:621
#, c-format
msgid "Reviews"
msgstr "ສະແດງຄືນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:453
#, c-format
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:884
#, c-format
msgid "Reviews provided by Syndetics"
msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
#, c-format
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
#, c-format
msgid "Romaner"
msgstr "Romaner"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
#, c-format
msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Røntgenbilde"
msgstr "Røntgenbilde"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:53
#, c-format
msgid "SE"
msgstr "SE"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:39
#, c-format
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:131
#, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:49
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:39
#, c-format
msgid "ST"
msgstr "ST"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:351
#, c-format
msgid "SUDOC serial history: "
msgstr "ປະຫວັດລະຫັດຂອງ SUDOC: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:424
#, c-format
msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
#, c-format
msgid "Samtaler og diskusjoner"
msgstr "Samtaler og diskusjoner"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Sat"
msgstr "ວັນເສົາ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Saturday"
msgstr "ວັນເສົາ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:450
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
msgid "Save"
msgstr "ບັນທຶກ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Save record:"
msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:575
#, c-format
msgid "Save to Lists"
msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:368
#, c-format
msgid "Save to another list"
msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Save to your lists "
msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
#, c-format
msgid "Scan "
msgstr "Scan "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:182
#, c-format
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
msgstr ""
"ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
"ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
"ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:115
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan index for: "
msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:111
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan index:"
msgstr "ສະແກນດັດສະນີ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:688
#, c-format
msgid "Scope and content: "
msgstr "ຂອບເຂດ ແລະ ເນື້ອຫາ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
#, c-format
msgid "Score"
msgstr "ຄະແນນ"
#. INPUT type=submit name=do
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "ຄົ້ນຫາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
#, c-format
msgid "Search "
msgstr "ຄົ້ນຫາ "
#. %1$s: UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown )
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
#. %3$s: mylibraryfirst
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
#, c-format
msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
#, c-format
msgid "Search for this title in:"
msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:307
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:430
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
msgid "Search for works by this author"
msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:54
#, c-format
msgid "Search for:"
msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
#, c-format
msgid "Search for: "
msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽກັບ: "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:35
#, c-format
msgid "Search history"
msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
#. %1$s: LibraryName |html
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
#, c-format
msgid "Search the %s"
msgstr "ຄົ້ນຫາ %s"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "ຄົ້ນຫາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Search: "
msgstr "ຄົ້ນຫາ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:722
#, c-format
msgid "SearchCourseReserves "
msgstr "SearchCourseReserves "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
#, c-format
msgid "Secondary Author"
msgstr "ນັກປະພັນຜູ້ທີ່ສອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:47
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Secondary email:"
msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tt:28
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:43
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Secondary phone:"
msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:392
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:607
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:310
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:776
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:795
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:227
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:310
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
msgid "See Baker & Taylor"
msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "See the most popular titles"
msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1177
msgid ""
"See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
"%]"
msgstr ""
"See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
"%]"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1175
msgid ""
"See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
"biblio[% END %]"
msgstr ""
"See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
"biblio[% END %]"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a list"
msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:468
#, c-format
msgid "Select a specific copy:"
msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "ເລືອກທັງຫມົດ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Select date"
msgstr "ເລືອກວັນທີ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:22
#, c-format
msgid "Select local databases:"
msgstr "ເລືອກຖ້ານຂໍ້ມູນພາຍໃນຫໍສະຫມຸດ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:38
#, c-format
msgid "Select remote databases:"
msgstr "ເລືອກຖ້ານຂໍ້ມູນໃນໄລຍະໄກ:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:254
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Select titles to: "
msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Self checkout"
msgstr "ຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Self checkout help"
msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
#, c-format
msgid "Selvbiografier"
msgstr "Selvbiografier"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
#, c-format
msgid "Semiannual"
msgstr "ທຸກໆ 6 ເດືອນ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
#, c-format
msgid "Semimonthly"
msgstr "ເດືອນລະ 2 ຄັ້ງ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
#, c-format
msgid "Semiweekly"
msgstr "ອາທິດລະ 2 ຄັ້ງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
#, c-format
msgid "Send"
msgstr "ສົ່ງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Send list"
msgstr "ສົ່ງລາຍການ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
#, c-format
msgid "Sending your cart"
msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
#, c-format
msgid "Sending your list"
msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Sep"
msgstr "ເດືອນກັນຍາ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:771
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:474
#, c-format
msgid "Separated from:"
msgstr "ແຍກອອກຈາກ:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "September"
msgstr "ເດືອນກັນຍາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:274
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:674
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:689
#, c-format
msgid "Serial collection"
msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial type"
msgstr "ປະເພດການຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
#, c-format
msgid "Serials"
msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:75
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:130
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:293
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "ຊຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:133
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:296
#, c-format
msgid "Series Title"
msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Series information:"
msgstr "ຊຸດຂໍ້ມູນ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Series title"
msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:349
#, c-format
msgid "Series:"
msgstr "ຊຸດ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:167
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
#, c-format
msgid "Series: "
msgstr "ຫົວເລື່ອງ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Session lost"
msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
#, c-format
msgid "Session timed out"
msgstr "ຫມົດເວລາໃນການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:68
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:524
#, c-format
msgid "Set"
msgstr "ຊຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:85
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:94
#, c-format
msgid "Set Level"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:276
#, c-format
msgid "Set: "
msgstr "ຊຸດ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Settings updated"
msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Share"
msgstr "ບັນທຶກ"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1216
#, fuzzy
msgid "Share by email"
msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
msgid "Share on Delicious"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1211
msgid "Share on Facebook"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1213
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr ""
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1212
msgid "Share on Twitter"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelving location"
msgstr "ຕຳແຫນ່ງການວາງປື້ມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
#, c-format
msgid "Show"
msgstr "ສະແດງ"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:356
msgid "Show Calendar"
msgstr "ສະແດງປະຕິທິນ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
#, c-format
msgid "Show all items"
msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:252
#, c-format
msgid "Show analytics"
msgstr "ສະແດງລາຍການໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Show last 50 items only"
msgstr "ສະແດງສະເພາະ 50 ລາຍການເທົ່ານັ້ນ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Show more"
msgstr "ສະແດງເພີ່ມເຕີ່ມ"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1173
msgid ""
"Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
msgstr ""
"ສະແດງໜາຍເລກລຳດັບທາງໝ້າລາຍການ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
"%])"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:90
#, c-format
msgid "Show the top "
msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:82
#, c-format
msgid "Show up to "
msgstr "ສະແດງຂື້ນໄປຫາ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
#, c-format
msgid "Show volumes"
msgstr "ສະແດງລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:164
#, c-format
msgid "Show year: "
msgstr "ສະແດງປີ: "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing all items"
msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing last 50 items"
msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:638
#, fuzzy, c-format
msgid "Similar items"
msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:104
#, c-format
msgid "Since you have "
msgstr "ເລີ່ມຕັ້ງແຕ່ລາຍການທີ່ທ່ານມີ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Sjøkart"
msgstr "Sjøkart"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Skjønnlitteratur"
msgstr "Skjønnlitteratur"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
#, c-format
msgid "Skuespill"
msgstr "Skuespill"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Sløyfekassett"
msgstr "Sløyfekassett"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Småbarn;"
msgstr "Småbarn;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:169
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:175
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:181
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:215
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:168
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
#, c-format
msgid "Sorry"
msgstr "ຂໍອະໄພ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:73
#, c-format
msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station. "
msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້. "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:53
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login failed."
msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:28
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
#. %1$s: IF ( normalized_isbn )
#. %2$s: IF ( OPACurlOpenInNewWindow )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1126
#, c-format
msgid ""
"Sorry, there are no reviews from this library available for this title. %s%s"
msgstr "ຂໍອະໄພ, ບໍ່ມີການໃຫ້ຄຳຄິດເຫັນຈາກຫໍສະຫມຸດກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້. %s%s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem. "
msgstr ""
"ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
"ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ. "
#. %1$s: too_much_oweing
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:186
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າບັນຊີຂອງທ່ານຖຶກໂຈະໄວ້ %s. "
#. %1$s: too_many_reserves
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:191
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
#, c-format
msgid "Sorry, your session has timed out, please log in again."
msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ, ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:35
#, c-format
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:291
#, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr "ຈັດລຽງລຳດັບຕາມ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:432
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:539
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ສຽງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:856
#, c-format
msgid "Specialized; "
msgstr "ສິ່ງທີ່ຄວນເອົາໃຈໃສ່ເປັນພິເສດ; "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:612
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:637
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:655
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
#, c-format
msgid "Spesialisert;"
msgstr "ສິ່ງທີ່ຄວນເອົາໃຈໃສ່ເປັນພິເສດ;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
#, c-format
msgid "Spill"
msgstr "Spill"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:826
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:520
#, c-format
msgid "Split into .. and ...:"
msgstr "ແຍກເຂົ້າຫາ .. ແລະ ...:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Språkkurs"
msgstr "Språkkurs"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Språkundervisning"
msgstr "Språkundervisning"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:84
#, c-format
msgid "Standard Number (ISBN, ISSN or Other):"
msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard number"
msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:292
#, c-format
msgid "Standardtittel: "
msgstr "Standardtittel: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:39
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:64
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:121
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:152
#, c-format
msgid "State:"
msgstr "ລັດ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:242
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "ສະຖິຕິ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
#, c-format
msgid "Statistikker"
msgstr "Statistikker"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:718
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:938
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:358
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:161
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:186
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "ສະຖານະ"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:200
#, c-format
msgid "Stereobilde"
msgstr "Stereobilde"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:190
#, c-format
msgid "Stjerneglobus"
msgstr "Stjerneglobus"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
#, c-format
msgid "Stjernekart"
msgstr "Stjernekart"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:615
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:640
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:658
#, c-format
msgid "Storskrift;"
msgstr "Storskrift;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
#, c-format
msgid "Studieplansje"
msgstr "Studieplansje"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:69
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:291
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "ຫົວເລື່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
#, c-format
msgid "Subject - Author/Title"
msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ນັກປະພັນ/ຫົວຂໍ້"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
#, c-format
msgid "Subject - Corporate Author"
msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ນັກປະພັນຮ່ວມ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
#, c-format
msgid "Subject - Family"
msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ຄອບຄົວ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
#, c-format
msgid "Subject - Form"
msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ຮູບແບບ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
#, c-format
msgid "Subject - Geographical Name"
msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ຊື່ທາງທໍລະນີວິທະຍາ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
#, c-format
msgid "Subject - Personal Name"
msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ຊື່ສ່ວນບຸກຄົນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
#, c-format
msgid "Subject - Topical Name"
msgstr "ຫົວເລື່ອງ - ຊື່ດ້ານຫົວຂໍ້"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
#, c-format
msgid "Subject Category"
msgstr "ຫມວດຂອງຫົວເລື່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:117
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:11
#, c-format
msgid "Subject cloud"
msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:129
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject phrase"
msgstr "ສຳນວນຫົວເລື່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:241
#, c-format
msgid "Subject(s)"
msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:398
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:405
#, c-format
msgid "Subject(s):"
msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:478
#, c-format
msgid "Subject(s): "
msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:686
#, c-format
msgid "Subject: "
msgstr "ຫົວເລື່ອງ: "
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:52
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:133
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:187
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:259
msgid "Submit"
msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:136
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:103
msgid "Submit Changes"
msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:112
msgid "Submit Your Suggestion"
msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
msgid "Submit and close this window"
msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
#, fuzzy
msgid "Submit changes"
msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
#, c-format
msgid "Subscribe issue receive warning"
msgstr "ໄດ້ຮັບຄຳເຕື່ອນຈາກການສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:117
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:117
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:173
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:178
msgid "Subscribe to this search"
msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:187
#, c-format
msgid "Subscription"
msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:230
#, c-format
msgid "Subscription : "
msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:929
#, c-format
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:156
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:644
#, c-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:191
#, c-format
msgid "Subtype limits"
msgstr "ຈຳກັດປະເພດຂອງຊັບພະຍາກອນຍ່ອຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
#, c-format
msgid "Suggested by: "
msgstr "ນຳແນະໂດຍ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested for"
msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:157
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "ສະຫລຸບ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:691
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ສະຫລຸບ: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Sun"
msgstr "ວັນອາທິດ"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Sunday"
msgstr "ວັນອາທິດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:814
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:508
#, c-format
msgid "Superseded by:"
msgstr "ແທ່ນທີ່ໂດຍ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:817
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:511
#, c-format
msgid "Superseded in part by:"
msgstr "ແທ່ນທີ່ພາກສ່ວນນີ້ໂດຍ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:759
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:462
#, c-format
msgid "Supersedes in part:"
msgstr "ແທ່ນທີ່ໃນພາກສ່ວນນີ້:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:756
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:459
#, c-format
msgid "Supersedes:"
msgstr "ແທ່ນທີ່:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
#, c-format
msgid "Surveys"
msgstr "ແບບສຳຫລວດ"
#. INPUT type=submit name=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:426
msgid "Suspend all holds"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:251
#, c-format
msgid "Sylinder"
msgstr "ດັດສະນີ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
#, c-format
msgid "Symbolkort"
msgstr "Symbolkort"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "System maintenance"
msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:614
#, c-format
msgid "TOC"
msgstr "TOC"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:163
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:339
#, c-format
msgid "Tag"
msgstr "ແທັກ \"Tag\""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag browser"
msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag cloud"
msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:375
#, c-format
msgid "Tag status here."
msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:341
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:369
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:547
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:491
#, c-format
msgid "Tag status here. "
msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Tags added: "
msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:472
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:476
#, c-format
msgid "Tags from this library:"
msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:329
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:243
#, c-format
msgid "Technical reports"
msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
#, c-format
msgid "Tegneserie"
msgstr "Tegneserie"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:632
#, fuzzy, c-format
msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:624
#, c-format
msgid "Tegneserier for voksne;"
msgstr "Tegneserier for voksne;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:626
#, c-format
msgid "Tegneserier;"
msgstr "Tegneserier;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
#, c-format
msgid "Tegnet kart"
msgstr "Tegnet kart"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:220
#, c-format
msgid "Tegning"
msgstr "Tegning"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
#, c-format
msgid "Teknisk tegning"
msgstr "Teknisk tegning"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:440
#, c-format
msgid "Tekniske rapporter"
msgstr "Tekniske rapporter"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
#, c-format
msgid "Tekst"
msgstr "Tekst"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:48
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:114
#, c-format
msgid "Term"
msgstr "Term"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:309
#, c-format
msgid "Term/Phrase"
msgstr "Term/Phrase"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
#, c-format
msgid "Terrengmodell"
msgstr "Terrengmodell"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:82
#, c-format
msgid "Thank you!"
msgstr "ຂອບໃຈ!"
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:933
#, c-format
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
#. %1$s: limit
#. %2$s: IF ( itemtype )
#. %3$s: itemtype
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( branch )
#. %7$s: branch
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( timeLimitFinite )
#. %10$s: timeLimitFinite
#. %11$s: ELSE
#. %12$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:52
#, c-format
msgid ""
"The %s most checked-out %s %s %s titles%s %s at %s %s %s in the past %s "
"months %s of all time%s "
msgstr ""
"ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
"ຂອງເວລາທັງຫມົດ%s "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
"back soon! If you have any questions, please contact the "
msgstr ""
"%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
"ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:30
#, c-format
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:44
#, c-format
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
#. %1$s: email_add
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
#. %1$s: subscription_LOO.startdate
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
#. %21$s: END
#. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
#. %23$s: END
#. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
#. %25$s: END
#. %26$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
#. %27$s: END
#. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
#. %29$s: END
#. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
#. %31$s: END
#. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
#. %33$s: END
#. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
#. %35$s: END
#. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
#. %37$s: END
#. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
#. %39$s: END
#. %40$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
#. %41$s: subscription_LOO.numberlength
#. %42$s: END
#. %43$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
#. %44$s: subscription_LOO.weeklength
#. %45$s: END
#. %46$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
#. %47$s: subscription_LOO.monthlength
#. %48$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current subscription began on %s and is issued every %s day %s %s week %"
"s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s %s 3 months %s %s 4 "
"months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s %s on "
"Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s on Friday "
"%s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s "
"months%s "
msgstr ""
"ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s %"
"s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s %"
"s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ %s "
"%s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:87
#, c-format
msgid "The first subscription was started on %s"
msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:189
#, c-format
msgid "The list "
msgstr "ລາຍການ "
#. %1$s: email
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:120
#, c-format
msgid "The selected suggestions have been deleted."
msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:89
#, c-format
msgid "The subscription expired on %s"
msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_TOO_MANY )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:77
#, c-format
msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
msgstr "ລະບົບບໍ່ຕອບສະຫນອງໃຫ້ແກ່ບາໂຄດນີ້. %s "
#. %1$s: ERROR.scrubbed
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
#, c-format
msgid ""
"The tag was added as &quot;%s&quot;. %sNote: your tag was entirely markup "
"code. It was NOT added. "
msgstr ""
"ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ &quot;%s&quot;. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
"code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:168
#, c-format
msgid "The userid "
msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
#. %1$s: subscriptionsnumber
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:924
#, c-format
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1048
#, c-format
msgid "There are no comments for this item."
msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:206
#, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
#. %1$s: RESERVE_CHARGE
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:226
#, c-format
msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
msgstr "ມີການຈ່າຍເຂົ້າ %s ໃນການຈ່ອງລາຍການນີ້ "
#. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
#. %3$s: ERROR.badparam
#. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
#. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
#. %6$s: ERROR.failed_delete
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:64
#, c-format
msgid ""
"There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
"this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
"complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
msgstr ""
"ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
"ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
"%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:15
#, c-format
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
#, c-format
msgid "Theses"
msgstr "ເຫລົ່ານີ້"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:331
#, c-format
msgid "Thesis: "
msgstr "ບົດນິພົນ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
#, c-format
msgid ""
"This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
"any subject below to see the items in our collection."
msgstr ""
"ນີ້ &quot;cloud&quot; ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
"ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:101
#, c-format
msgid "This card has been declared lost. %s "
msgstr "ບັດນີ້ໄດ້ຮັບການຢື່ນຢັນວ່າເສັຍແລ້ວ. %s "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
#, c-format
msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຈາກ ໂຄຫາ ຈະເລັ່ງໃສ່ການເຊື່ອມໂຍງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
#, c-format
msgid ""
"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
#, c-format
msgid ""
"This error means that the you are trying to access a link that you're not "
"authorized to see."
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການທີ່ທ່ານພະຍາຍາມເຂົ້າເຖິງການເຊື່ອມຍົງທີ່ທ່ານບໍ່ມີສິດທີ່ຈະເຂົ້າໄປເຖິງ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
#, c-format
msgid ""
"This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນິ້ເກີດຈາກການທີ່ທ່ານບໍ່ມີສິດທີ່ຈະເຂົ້າໄປເບິ່ງຫນ້່ານີ້ ເນື່ອງຈາກເຫດຜົນບາງຢ່າງ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:923
#, c-format
msgid "This is a serial"
msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "This item has been added to your cart"
msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
#, fuzzy
msgid "This item has been removed from your cart"
msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:89
#, c-format
msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກຖອນອອກຈາກການສະສົມແລ້ວ. %s "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "This item is already in your cart"
msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:81
#, c-format
msgid "This item is checked out to someone else. %s "
msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ມີຜູ້ຢື່ມອອກແລ້ວ. %s "
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:85
#, c-format
msgid "This item is not for loan. %s "
msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:93
#, c-format
msgid "This item is reserved for another patron. %s "
msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຈ່ອງໄວ້ສຳລັບຄົນອື່ນແລ້ວ. %s "
#. %1$s: IF ( opacuserlogin )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:625
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1231
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
#, c-format
msgid ""
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
"clicking "
msgstr ""
"ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
"ການກົດປຸດເສຍກ່ອນ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:707
#, c-format
msgid "This record has many physical items. "
msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:292
#, c-format
msgid "This title cannot be requested."
msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
#, c-format
msgid "Three times a month"
msgstr "3 ຄັ້ງຕໍ່ເດືອນ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
#, c-format
msgid "Three times a week"
msgstr "3 ຄັ້ງຕໍ່ອາທິດ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
#, c-format
msgid "Three times a year"
msgstr "3 ຄັ້ງຕໍ່ປີ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Thu"
msgstr "ວັນພະຫັດ"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Thursday"
msgstr "ວັນພະຫັດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:414
#, c-format
msgid "Tidsskrift"
msgstr "Tidsskrift"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Time selection:"
msgstr "ການລວບລວມປະສົມເຂົ້າກັນ:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Time:"
msgstr "ເວລາ:"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:73
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:434
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:125
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:288
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:65
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:163
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:194
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:241
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:260
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:204
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:114
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "ຊື່ເລື່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
#, c-format
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
#: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
#, c-format
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Title notes"
msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:126
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Title phrase"
msgstr "ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:909
#, c-format
msgid "Title translated: "
msgstr "ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:81
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr "ຊື່ເລື່ອງ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:74
#, c-format
msgid "Title: "
msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:108
#, c-format
msgid "To make changes to your record please contact the library."
msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:96
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
#, c-format
msgid "To report this error, you can "
msgstr "ເພື່ອລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້, ທ່ານສາມາດ "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Today"
msgstr "ມື້ນີ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:39
#, c-format
msgid "Today's checkouts"
msgstr "ການຢື່ມອອກພາຍໃນມື້ນີ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:16
#, c-format
msgid "Top level"
msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Total due"
msgstr "ຈຳນວນທັງຫມົດທີ່ກຳນົດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
#, c-format
msgid "Trademark"
msgstr "ເຄື່ອງຫມາຍການຄ້າ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:80
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Translation of"
msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
#, c-format
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:388
#, c-format
msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
#, c-format
msgid "Treaties "
msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:68
#, c-format
msgid "Tredimensjonal gjenstand"
msgstr "Tredimensjonal gjenstand"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
#, c-format
msgid "Tredimensjonale gjenstander"
msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
#, c-format
msgid "Triennial"
msgstr "ທຸກໆ 3 ປີ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
#, c-format
msgid "Try logging in to the catalog"
msgstr "ລອງເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງບັນຊີ່ລາຍການຕ່າງໆຂອງຫໍສະຫມຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
#, c-format
msgid "Trykt kart"
msgstr "Trykt kart"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Tue"
msgstr "ວັນອັງຄານ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Tuesday"
msgstr "ວັນອັງຄານ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:488
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:555
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "ປະເພດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of heading"
msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:522
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:377
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "ປະເພດ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:299
#, fuzzy, c-format
msgid "URL(s)"
msgstr "(%s)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:617
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:642
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:660
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
#, c-format
msgid "Ukjent;"
msgstr "Ukjent;"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Unable to add one or more tags."
msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Unavailable issues"
msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
#, c-format
msgid "Undervisning"
msgstr "Undervisning"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Ungdom over 12 år;"
msgstr "Ungdom over 12 år;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:350
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:268
#, c-format
msgid "Unified title"
msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:139
#, c-format
msgid "Uniform Conventional Heading"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Uniform Title"
msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:389
#, c-format
msgid "Uniform titles:"
msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:451
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:456
#, c-format
msgid "Uniform titles: "
msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງຕ່າງ: "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "ບໍ່ຮັບຮູ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
#, c-format
msgid "Unsubscribe"
msgstr "ຍົກເລີກການຮັບເປັນສະມາຊິກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:192
#, c-format
msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
msgstr "ນຳໃຊ້ປຸ່ມຢື່ນຢັນ \"Confirm\" ຂ້າງລຸ່ມເພື່ອຢື່ນຢັນການລົບ. "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:98
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tt:64
#, c-format
msgid "Used in "
msgstr "ນຳໃຊ້ໃນ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
#, c-format
msgid "Username:"
msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:182
#, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If "
msgstr ""
"ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
"ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:365
#, c-format
msgid "Utgave: "
msgstr "Utgave: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:203
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
#, c-format
msgid "Utgiver: "
msgstr "Utgiver: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:444
#, c-format
msgid "Utskilt fra: "
msgstr "Utskilt fra: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
#, c-format
msgid "Utstilling"
msgstr "Utstilling"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:217
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
#, c-format
msgid "VM"
msgstr "VM"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Video types"
msgstr "ປະເພດຂອງວີດີໂອ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:278
#, c-format
msgid "Videokassett"
msgstr "ວີດີໂອກາແຊັດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
#, c-format
msgid "Videokassett (VHS)"
msgstr "ວີດີໂອກາແຊັດ (VHS)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:277
#, c-format
msgid "Videoplate"
msgstr "Videoplate"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
#, c-format
msgid "Videoplate (DVD)"
msgstr "Videoplate (DVD)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:279
#, c-format
msgid "Videospole"
msgstr "Videospole"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:223
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
msgid "View at Amazon.com"
msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:302
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:303
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:213
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:215
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:54
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:56
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:423
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:425
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:426
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
msgid "View details for this title"
msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "View full heading"
msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
msgid "View your search history"
msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:209
#, c-format
msgid "Vinduskort"
msgstr "Vinduskort"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:537
#, c-format
msgid "Visual Material"
msgstr "ເຄື່ອງໃນການສະແດງອອກ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Voksne over 15 år;"
msgstr "Voksne over 15 år;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Voksne over 18 år;"
msgstr "Voksne over 18 år;"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:623
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:648
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
#, c-format
msgid "Voksne;"
msgstr "Voksne;"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:715
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol info"
msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:259
#, c-format
msgid "Volumes: "
msgstr "Volumes: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:120
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
#, c-format
msgid "Waiting"
msgstr "ລໍຖ້າ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
#, c-format
msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:217
#, c-format
msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:23
#, c-format
msgid ""
"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
"define how long we keep your reading history."
msgstr ""
"ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
"ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:220
#, c-format
msgid "Website"
msgstr "Website"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Wed"
msgstr "ວັນພຸດ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "Wednesday"
msgstr "ວັນພຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
#, c-format
msgid "Weekly"
msgstr "ປະຈຳອາທິດ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
#, c-format
msgid "Welcome, "
msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:57
#, c-format
msgid ""
"Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
"history immediately by clicking here. "
msgstr ""
"ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
"ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
#, c-format
msgid "Wire"
msgstr "Wire"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:22
#, fuzzy
msgid "With selected titles: "
msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:186
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1046
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:761
#, c-format
msgid "Withdrawn ("
msgstr "ຖອນອອກ ("
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
#, c-format
msgid "Without periodicity"
msgstr "ແບບບໍ່ສະຫມຳ່ສະເຫມີ"
#. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
#. %2$s: bor_messages_loo.branchname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:68
#, c-format
msgid "Written on %s by %s"
msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:436
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:624
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:355
#, c-format
msgid "Year"
msgstr "ປີ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:409
#, c-format
msgid "Year: "
msgstr "ປີ: "
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
msgid "Yes"
msgstr "ຕົກລົງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:147
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
"again."
msgstr ""
"ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
#. %1$s: borrowername
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:164
#, c-format
msgid "You are logged in as %s."
msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:40
#, c-format
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:99
#, c-format
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:39
#, c-format
msgid "You can't change your password."
msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:83
#, c-format
msgid "You cannot renew this item again. %s "
msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸລາຍການນີ້ອີກອີກຄັ້ງ. %s "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:239
#, c-format
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:131
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:141
#, c-format
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:38
#, c-format
msgid "You do not have permission to download this list."
msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
#, c-format
msgid "You do not have permission to send this list."
msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:45
#, c-format
msgid ""
"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
"remember, usernames and passwords are case sensitive."
msgstr ""
"ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
"ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "You have "
msgstr "ຖ້າເຈົ້າມີ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:150
#, c-format
msgid "You have a credit of:"
msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:287
#, c-format
msgid "You have already requested this title."
msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:79
#, c-format
msgid "You have borrowed too many items and can't check out any more. %s "
msgstr "ທ່ານໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍເກີນໄປແລ້ວ ແລະ ບໍ່ສາມາດຢືມຕໍ່ອີກອີກຕໍໄປແລ້ວ. %s "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "You have no fines or charges"
msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:278
#, c-format
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "You must be logged in to add tags."
msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:16
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:203
#, c-format
msgid "You must select a library for pickup. "
msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:198
#, c-format
msgid "You must select at least one item. "
msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
#. %1$s: amount
#. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:87
#, c-format
msgid "You owe the library %s and cannot borrow. %s "
msgstr "ທ່ານຍັງມີຫນີ້ທີ່ຈະຕ້ອງຊຳລະໃຫ້ກັບຫໍສະຫມຸດ %s ແລະ ທ່ານບໍ່ສາມາດຢື່ມອອກໄດ້. %s "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
#, c-format
msgid "Young Adult"
msgstr "ໄວລຸ້ນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Young adult"
msgstr "ໄວລຸ້ນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:138
#, c-format
msgid "Your Cart"
msgstr "ກ່ອງຂອງທ່ານທີ່ເກັບລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
#. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account has been frozen%s until "
msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:99
#, c-format
msgid "Your account has been suspended. %s "
msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:97
#, c-format
msgid "Your account has expired. %s "
msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວ. %s "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:86
#, c-format
msgid "Your card will expire on "
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Your cart "
msgstr "ກ່ອງຂອງທ່ານທີ່ເກັບລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້ "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:130
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Your comment "
msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:82
#, c-format
msgid ""
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
"update your record as soon as possible."
msgstr ""
"ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
"ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:5
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
#, c-format
msgid "Your download should begin automatically."
msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:101
#, c-format
msgid ""
"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
"please contact the library."
msgstr ""
"ບັດຫໍສະຫມຸດຂອງທ່ານໄດ້ຖືກຫມາຍໄວ້ວ່າ ເສັຍ ຫລື ຖືກຂະໂມຍ. ຖ້າມີການຜິດພາດເຊັ່ນນີ້, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະຫມຸດ."
#. %1$s: shelfname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Your list : %s "
msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:16
#, fuzzy
msgid "Your lists:"
msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Your messaging settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
#, c-format
msgid "Your options are: "
msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:44
#, c-format
msgid "Your password has been changed"
msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ"
#. %1$s: minpasslen
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:32
#, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Your personal details"
msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
#, c-format
msgid "Your privacy rules have been updated"
msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:462
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:464
#, c-format
msgid "Your private lists"
msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:15
#, c-format
msgid "Your reading history has been deleted."
msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:76
#, c-format
msgid "Your search history is empty."
msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
#. %1$s: total |html
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search returned %s results."
msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
#, c-format
msgid "Your session has timed out due to inactivity. Please sign in."
msgstr ""
"ຊ່ວງໄລຍະເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດກຳນົດແລ້ວ ເນື່ອງຈາກວ່າທ່ານບໍ່ໄດ້ເຄື່ອນໄຫວຫຍັງ. "
"ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:121
#, c-format
msgid "Your suggestion has been submitted."
msgstr "ຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ ໄດ້ຖືກຍອມຮັບແລ້ວ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:149
#, c-format
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:65
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:122
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Zip code:"
msgstr "ລະຫັດ Zip Code:"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Zip code: "
msgstr "ລະຫັດ Zip Code: "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:49
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1003
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1027
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:40
#, c-format
msgid "["
msgstr "["
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
#, c-format
msgid "[ "
msgstr "[ "
#. INPUT type=text
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:86
msgid "[% BORROWER_INF.dateenrolled | $KohaDates %]"
msgstr ""
#. INPUT type=text
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:87
msgid "[% BORROWER_INF.dateexpiry | $KohaDates %]"
msgstr ""
#. INPUT type=text name=dateofbirth
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:73
msgid "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
msgstr ""
#. INPUT type=text
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tt:85
msgid "[% BORROWER_INF.description %] ([% BORROWER_INF.categorycode %])"
msgstr "[% ຜູ້ຢື່ມ_INF.ລາຍລະອຽດ %] ([% ຜູ້ຢື່ມ_INF.ລະຫັດຫມວດຫມູ່ %])"
#. LINK
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
#, fuzzy
msgid ""
"[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
"END %] catalog recent comments"
msgstr ""
"[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
"ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
#. LINK
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:9
msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
#. DIV
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:793
msgid "[% NEXT_SHELF_BROWS.biblionumber |url %]"
msgstr "[% ຄົ້ນຫາ_ຖ້ານ_ຕໍ່ໄປ.biblionumber |url %]"
#. DIV
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:774
msgid "[% PREVIOUS_SHELF_BROWS.biblionumber |url %]"
msgstr "[% ຄົ້ນຫາ_ຖ້ານ_ຄືນຫລັງ.biblionumber |url %]"
#. DIV
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
msgid "[% READING_RECOR.biblionumber |url %]"
msgstr "[% ບັນທຶກທະບຽນ_ການອ່ານ.biblionumber |url %]"
#. SPAN
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:587
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:604
msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
msgstr "[% ຜົນຂອງ_ການຄົ້ນຫາ.biblionumber |url %]"
#. DIV
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:298
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:308
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:309
msgid "[% biblionumber |url %]"
msgstr "[% biblionumber |url %]"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
#. DIV
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:390
msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
#. INPUT type=text name=limit
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:82
msgid "[% limit or"
msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
#. INPUT type=text name=q
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:75
msgid "[% ms_value |html %]"
msgstr "[% ms_value |html %]"
#. DIV
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
msgid "[% review.biblionumber |url %]"
msgstr "[% ສະແດງຄືນ.biblionumber |url %]"
#. INPUT type=text name=shelfname
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:430
msgid "[% shelfname |html %]"
msgstr "[% ຊື່ຂອງຖ້ານ |html %]"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:303
#, fuzzy, c-format
msgid "[Fewer options]"
msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:305
#, c-format
msgid "[More options]"
msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:159
#, fuzzy, c-format
msgid "[New list]"
msgstr "ຕື່ມບັນຊີໃໝ່"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:307
#, fuzzy, c-format
msgid "[New search]"
msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:141
#, fuzzy, c-format
msgid "[View All]"
msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:154
#, fuzzy, c-format
msgid "[View all]"
msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
#, c-format
msgid "]"
msgstr "]"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:136
#, c-format
msgid "] "
msgstr "] "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: available_items_loo.count
#. %4$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:241
#, c-format
msgid "]%s %s (%s), %s "
msgstr "]%s %s (%s), %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: available_items_loo.count
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
#, c-format
msgid "]%s %s (%s), %s %s "
msgstr "]%s %s (%s), %s %s "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACMARCdetail.xsl:51
#, c-format
msgid "_"
msgstr "_"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:524
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:561
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
#, c-format
msgid "_blank"
msgstr "_ບອ່ນເປົາຫວ້າງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:451
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:501
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:213
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:224
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:651
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:776
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:532
#, c-format
msgid "a_t"
msgstr "a_t"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:225
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:339
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:351
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:901
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
#, c-format
msgid "ab"
msgstr "ab"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:135
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:444
#, c-format
msgid "abc"
msgstr "abc"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
#, c-format
msgid "abcd"
msgstr "abcd"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
#, c-format
msgid "abcdefgijklnou"
msgstr "abcdefgijklnou"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:487
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:501
#, c-format
msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
#, fuzzy, c-format
msgid "abcdfijkmnpvxyz"
msgstr "abcdjpvxyz"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
#, c-format
msgid "abcdjpvxyz"
msgstr "abcdjpvxyz"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:341
#, c-format
msgid "abcdvxyz"
msgstr "abcdvxyz"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:242
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:364
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:376
#, c-format
msgid "abceg"
msgstr "abceg"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:869
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:880
#, c-format
msgid "abcg"
msgstr "abcg"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:436
#, c-format
msgid "abchnp"
msgstr "abchnp"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:695
#, c-format
msgid "abcu"
msgstr "abcu"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
#, c-format
msgid "abh"
msgstr "abh"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:397
#, c-format
msgid "abhfgknps"
msgstr "abhfgknps"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:280
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
#, c-format
msgid "abhfgnp"
msgstr "abhfgnp"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
#, c-format
msgid "abstract"
msgstr "ສະຫລຸບສັງລວມ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:579
#, c-format
msgid "abstract or summary "
msgstr "ສະຫລຸບ ຫລື ສັງລວມ "
#. %1$s: IF ( casServerUrl )
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:56
#, c-format
msgid "account, %s please "
msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:947
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1115
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:103
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:578
#, c-format
msgid "acdeq"
msgstr "acdeq"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:449
#, c-format
msgid "adfklmor"
msgstr "adfklmor"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:184
#, c-format
msgid "already exists!"
msgstr "ຂໍ້ມູນມີຢູ່ແລ້ວ!"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "already in your cart"
msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
#, c-format
msgid ""
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
#, c-format
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:60
#, c-format
msgid "and"
msgstr "ແລະ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
#, c-format
msgid "any"
msgstr "ອັນໃດກໍໄດ້"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
#, c-format
msgid "aperture card "
msgstr "ເຄື່ອງໜາຍຂອງບັນ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:914
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1087
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:75
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:550
#, c-format
msgid "aq"
msgstr "aq"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
#, c-format
msgid "art original "
msgstr "ງານສິລະປະຕົ້ນແບບ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
#, c-format
msgid "art reproduction "
msgstr "ງານສິລະປະທີ່ນຳມາປັບປຸງໃໜ່ "
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:529
msgid "article"
msgstr "ຫົວຂໍ້"
#. %1$s: WAITIN.branch
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: WAITIN.holdingbranch
#. %4$s: WAITIN.branch
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
#, c-format
msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
msgstr "ທີ່ %s %s ໃນການເຄື່ອນຫາຈາກ %s ເຖິງ %s %s"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
#, c-format
msgid "atlas "
msgstr "ແຜນທີ່ໂລກ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:136
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:593
#, c-format
msgid "au"
msgstr "au"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:53
#, c-format
msgid "autobiography"
msgstr "ຊີວະປະຫວັດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:175
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:189
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:165
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:181
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
#, c-format
msgid "av"
msgstr "av"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:324
#, c-format
msgid "av "
msgstr "av "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, c-format
msgid "available"
msgstr "ຫວ້າງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:178
#, c-format
msgid "available online "
msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່ອອນລາຍ "
#. %1$s: rating_avg_int
#. %2$s: rating_total
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:574
#, c-format
msgid "average rating: %s (%s votes)"
msgstr ""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
#, c-format
msgid "az"
msgstr "az"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:955
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1124
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:809
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:586
#, c-format
msgid "bc"
msgstr "bc"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:208
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
#, c-format
msgid "bcg"
msgstr "bcg"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:25 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:32
#, c-format
msgid "bib"
msgstr "bib"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
#, c-format
msgid "bib_id"
msgstr "bib_id"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
#, c-format
msgid "bibliography"
msgstr "bibliography"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:582
#, c-format
msgid "bibliography "
msgstr "bibliography "
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:680
msgid "biography"
msgstr "ຊີວະປະຫວັດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:724
#, c-format
msgid "biography "
msgstr "ຊີວະປະຫວັດ "
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
#, fuzzy
msgid "bonus"
msgstr "en-us"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:524
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:527
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:532
msgid "book"
msgstr "ປື້ມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
#, c-format
msgid "borrowernumber"
msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:87
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
#, c-format
msgid "braille "
msgstr "braille "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
#, c-format
msgid "bristol board"
msgstr "ຄະນະກຳມະການ bristol"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:449
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:325
#, c-format
msgid "by "
msgstr "ໂດຍ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
#, c-format
msgid "canvas"
msgstr "ແຜ່ນພາບ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
#, c-format
msgid "cardboard/illustration board"
msgstr "ກະດານທີ່ເປັນເຈ້ຍແຂງ/ພາບປະກອບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:368
#, c-format
msgid "cardnumber"
msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
#, c-format
msgid "cartoons or comic strips"
msgstr "ກາຕູນ ຫລື ເລື່ອກ່ຽວກັບເທບ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
#, c-format
msgid "catalog "
msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:86
#, c-format
msgid "catalogue"
msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1108
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:96
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:571
#, c-format
msgid "cdn"
msgstr "cdn"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:193
msgid "celestial globe"
msgstr "ໂລກແຫ່ງທ້ອງຟ້າ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:326
#, c-format
msgid "cg"
msgstr "cg"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
#, c-format
msgid "change my password"
msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
msgid "chart"
msgstr "ແຜ່ນວາດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
#, c-format
msgid "chart "
msgstr "ແຜ່ນວາດ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
#, c-format
msgid "charts"
msgstr "ບັນດາແຜ່ນວາດ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
#, c-format
msgid "children (9-14)"
msgstr "ເດັກອາບຸ (9-14)"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:163
#, c-format
msgid "chip cartridge "
msgstr "ກ່ອງມິກເສດ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:58
#, c-format
msgid "click here to login"
msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
#, c-format
msgid "coats of arms"
msgstr "ກາປະຈຳຕະກູນ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
#, c-format
msgid "collage"
msgstr "ພາບຕໍ່ເນື່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:267
#, c-format
msgid "collage "
msgstr "ພາບຕໍ່ເນື່ອງ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
#, c-format
msgid "collective biography"
msgstr "ຊີວະປະຫວັດໂດຍລວມ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
#, c-format
msgid "combination "
msgstr "ການສັງລວມ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:699
#, c-format
msgid "comic strip "
msgstr "ເລື່ອງກະຕູນ "
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:535
msgid "computer file"
msgstr "ບັນດາແຟມເອກະສານຂອງຄອມພິວເຕີ"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
msgid "computer optical disc cartridge"
msgstr "ແຜ່ນດິດສ ທີ່ໃຊ້ກັບຄອມພີວເຕີ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:645
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:727
#, c-format
msgid "conference publication "
msgstr "ວັນ ເດືອນ ປີ ຈັດພີມ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:98
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:169
#, c-format
msgid "contact information"
msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:26
#, c-format
msgid "contains"
msgstr "ປະກອບມີ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
#, c-format
msgid "contains biogr. data"
msgstr "ປະກອບມີ biogr. data"
#. SPAN
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:190
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:374
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
"&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
"BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
"edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
"&rft.genre="
msgstr ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
"&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
"BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
"edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
"&rft.genre="
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, c-format
msgid "currently available items."
msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
#, c-format
msgid "cylinder "
msgstr "ດັດສະນີ "
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:555
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
msgid "database"
msgstr "ຖ້ານຂໍ້ມູນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
#, c-format
msgid "date after which hold request is no longer needed"
msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
#, c-format
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
#, c-format
msgid ""
"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
"values: "
msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
#, c-format
msgid "desired_due_date"
msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
#, c-format
msgid "diagram "
msgstr "ແຜນຜັງ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
#, c-format
msgid "dictionary"
msgstr "ວັດຈະນານຸກົມ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
#, c-format
msgid "dictionary "
msgstr "ວັດຈະນານຸກົມ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
#, c-format
msgid "digitized microfilm "
msgstr "ຮູບເງົານ້ອຍທີ່ປຽນເປັນຟ່າຍດີຈີຕ໋ອນ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
#, c-format
msgid "digitized other analog "
msgstr "ການປ່ຽນຟ່າຍດີຈີຕ໋ອນເປັນຟ່າຍອື່ນໆ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
#, c-format
msgid "diorama "
msgstr "ພາບສາມມິຕິ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
#, c-format
msgid "directory"
msgstr "ສະມຸດບັນທຶກລາຍຊື່"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
#, c-format
msgid "directory "
msgstr "ສະມຸດບັນທຶກລາຍຊື່ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:604
#, c-format
msgid "discography "
msgstr "ຊີວະປະຫວັດ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:125
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:157
#, c-format
msgid "display:block; "
msgstr "ການສະແດງ:ຖືກລະງັບໄວ້; "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:153
#, c-format
msgid ""
"display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
msgstr ""
"display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
#, c-format
msgid "dissertation or thesis"
msgstr "ບົດວິທະຍານິພົນລະດັບປະລິນຍາໂທ ຫລື ເອກ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
#, c-format
msgid "drama"
msgstr "drama"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:696
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:730
#, c-format
msgid "drama "
msgstr "drama "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
#, c-format
msgid "drawing"
msgstr "ການແຕ້ມ"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
msgid "earth moon globe"
msgstr "ແຜນດິນ ເດືອນ ໝ່ວຍໂລກ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
#, c-format
msgid "electronic "
msgstr "ອີເລັກໂທຼນິກ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
#, c-format
msgid "email the Koha Administrator"
msgstr "ອີເມວຫາຜູ້ບໍລິຫານກ່ຽວກັບລະບົບໂຄຫາ"
#. META http-equiv=Content-Language
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:6
msgid "en-us"
msgstr "en-us"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
#, c-format
msgid "encyclopaedia"
msgstr "ປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ/ສາລານຸກົມ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
#, c-format
msgid "encyclopedia "
msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ/ສາລານຸກົມ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:693
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:733
#, c-format
msgid "essay "
msgstr "ບົດຄວາມ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
#, c-format
msgid "essays"
msgstr "ບັນດາບົດຄວາມ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
#, c-format
msgid "examination paper"
msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບການສອບເສັງ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
#, c-format
msgid "facsimiles"
msgstr "ໂທລະສານ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
#, c-format
msgid "festschrift "
msgstr "festschrift "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:527
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:967
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:974
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:598
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:605
#, c-format
msgid "fghkdlmor"
msgstr "fghkdlmor"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:124
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:424
#, c-format
msgid "fgknps"
msgstr "fgknps"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36
#, c-format
msgid "fiction"
msgstr "ນະວະນິຍາຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:702
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:736
#, c-format
msgid "fiction "
msgstr "ນະວະນິຍາຍ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
#, c-format
msgid "film cartridge "
msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກຮູບເງົາ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
#, c-format
msgid "film cassette "
msgstr "ກະແຊັດຮູບເງົາ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
#, c-format
msgid "film reel "
msgstr "film reel "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
#, c-format
msgid "filmography "
msgstr "filmography "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:300
#, c-format
msgid "filmslip "
msgstr "filmslip "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
#, c-format
msgid "filmstrip "
msgstr "ຮູບເງົາເລຶື່ອງຍາວ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
#, c-format
msgid "filmstrip cartridge "
msgstr "ອຸປະກອນໃນການສ້າງຮູບເງົາເລື່ອງຍາວ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
#, c-format
msgid "filmstrip roll "
msgstr "filmstrip roll "
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
msgid "flash card"
msgstr "ບັດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:803
#, c-format
msgid "flash card "
msgstr "ບັດ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:739
#, c-format
msgid "folktale "
msgstr "ນິທານ "
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
msgid "font"
msgstr "ຮູບແບບຕົວອັກສອນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:44
#, c-format
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
#, c-format
msgid "forms"
msgstr "ຮູບແບບ"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:665
msgid "game"
msgstr "ເກມ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
#, c-format
msgid "genealogical tables"
msgstr "ຕາຕະລາງກ່ຽວກັບສາຍຍາດວົງຕະກຸນ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
#, c-format
msgid "glass"
msgstr "ແກ້ວ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
#, c-format
msgid "gra"
msgstr "ບົດລະຄອນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
#, c-format
msgid "graphic "
msgstr "ພາບທີ່ກ່ຽວກັບເສັ້ນ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
#, c-format
msgid "hand-written"
msgstr "ງານທີ່ຂຽນດ້ວຍມື"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
#, c-format
msgid "handbook "
msgstr "ປື້ມຄູ່ມື "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
#, c-format
msgid "hardboard"
msgstr "ແປ້ນກະດານແຂງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:202
#, c-format
msgid "has already been added."
msgstr "ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າແລ້ວ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:625
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1232
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1237
#, c-format
msgid "here"
msgstr "ທີ່ນີ້"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:742
#, c-format
msgid "history "
msgstr "ປະຫວັດສາດ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:705
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:745
#, c-format
msgid "humor, satire "
msgstr "ອາລົມຂັນ, ຄວາມແນບນຽນ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
#, c-format
msgid "humour, satire"
msgstr "ອາລົມຂັນ, ຄວາມແນບນຽນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:420
#, c-format
msgid "iabhfgnp"
msgstr "iabhfgnp"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:20
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:102
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:307
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:363
#, c-format
msgid "id"
msgstr "id"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
#, c-format
msgid "id_type"
msgstr "ປະເພດ_id"
#. %1$s: BORROWER_INF.title
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
#, c-format
msgid "if you're not %s %s) "
msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s) "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:267
#, fuzzy, c-format
msgid "ijknpxyz"
msgstr "jpxyz"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
#, c-format
msgid "illuminations"
msgstr "illuminations"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
#, c-format
msgid "illustrations"
msgstr "illustrations"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
"show_loans=1 "
msgstr ""
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
"request_location=127.0.0.1 "
msgstr ""
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:104
#, c-format
msgid ""
"in fines, you cannot renew your books online. Please pay your fines if you "
"wish to renew your books."
msgstr ""
"ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
"ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "in fines. "
msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
#, c-format
msgid "index"
msgstr "ດັດສະນີ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:601
#, c-format
msgid "index "
msgstr "ດັດສະນີ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
#, c-format
msgid "individual biography"
msgstr "ຊີວະປະວັດສ່ວນບຸກຄົນ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:6
msgid "injecting NEW comment: "
msgstr "injecting NEW comment: "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:6
msgid "injecting OLD comment: "
msgstr "injecting OLD comment: "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
#, c-format
msgid "irregular"
msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຜິດປົກກະຕິ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
#, c-format
msgid "is exactly"
msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:190
#, c-format
msgid "is not empty. "
msgstr "ຍັງບໍ່ທັນຫວ້າງເປົາ. "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
#, c-format
msgid "iso2709"
msgstr "iso2709"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
#, c-format
msgid "item"
msgstr "ລາຍການ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "item(s) added to your cart"
msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
#, c-format
msgid "item_id"
msgstr "ລາຍການ_id"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, c-format
msgid "items. "
msgstr "ບັນດາລາຍການ. "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:284
#, c-format
msgid "jpxyz"
msgstr "jpxyz"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
#, c-format
msgid "juvenile, general"
msgstr "ເຍົາວະຊົນ, ທົ່ວໄປ"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:533
msgid "kit"
msgstr "ຊຸດເຄື່ອງມື"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
#, c-format
msgid "kit "
msgstr "ຊຸດເຄື່ອງມື "
#. %1$s: LibraryName |html
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
#, c-format
msgid "koha opac %s"
msgstr "koha opac %s"
#. ABBR
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:313
msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
#. ABBR
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
#, c-format
msgid "kom"
msgstr "kom"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
#, c-format
msgid "large print"
msgstr "ງານພີມຂະຫນາດໃຫຍ່"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
#, c-format
msgid "law report or digest "
msgstr "ລາຍງານຄະດີ ຫລື ປະມວນກົດຫມາຍ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
#, c-format
msgid "laws and legislation"
msgstr "ບັນດາກົດຫມາຍ ແລະ ລະບຽບຂໍ້ບັງຄັບ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
#, c-format
msgid "legal article "
msgstr "ບົດຄວາມໃນຂົງເຂດກົດຫມາຍ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
#, c-format
msgid "legal case and case notes "
msgstr "ໂຂງເຂດກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດໃນຂົງເຂດ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
#, c-format
msgid "legislation "
msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
#, c-format
msgid "letter "
msgstr "ຈົດຫມາຍ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
#, c-format
msgid "letters"
msgstr "ບັນດາຈົດຫມາຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
#, c-format
msgid "list of authority record identifiers"
msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
#, c-format
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
#, c-format
msgid "list of system record identifiers"
msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
#, c-format
msgid "literature surveys/reviews"
msgstr "ການສຳຫລວດ/ການທົບທວນເຄືອນກ່ຽວກັບງານປະພັນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
#, c-format
msgid "loose-leaf "
msgstr "ແຍກອອກຈາກັນ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:120
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:128
#, c-format
msgid "m880"
msgstr "m880"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:169
#, c-format
msgid "magnetic disc "
msgstr "ແຜ່ນແມ່ເຫລັກ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
#, c-format
msgid "magneto-optical disc "
msgstr "ເຄື່ອງກຳເນີດໄຟ້າຂະໝາດແຜ່ນດິດ "
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
msgid "map"
msgstr "ແຜ່ນທີ່"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
#, c-format
msgid "map "
msgstr "ແຜ່ນທີ່ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:64
#, c-format
msgid "maps"
msgstr "ບັນດາແຜ່ນທີ່"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
#, c-format
msgid "materialTypeLabel"
msgstr "ປະເພດເຄື່ອງມືໃນການພິມປ້າຍ/ບາໂຄດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
#, c-format
msgid "materialtype"
msgstr "ປະເພດເຄື່ອງມື"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:748
#, c-format
msgid "memoir "
msgstr "ບັນທຶກປະຈຳວັນ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
#, c-format
msgid "metal"
msgstr "ໂລຫະ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
#, c-format
msgid "microfiche "
msgstr "ແຜ່ນພິມຂະໝາກນ້ອຍ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
#, c-format
msgid "microfiche cassette "
msgstr "ກະແຊັດຂະໝາດນ້ອຍ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
#, c-format
msgid "microfilm "
msgstr "ຮູບເງົາຂະໝາດນ້ອຍ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
#, c-format
msgid "microfilm cartridge "
msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກຮູບເງົາຂະໝາດນ້ອຍ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
#, c-format
msgid "microfilm cassette "
msgstr "ກະແຊັດຮູບເງົາຂະໝາດນ້ອຍ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
#, c-format
msgid "microfilm reel "
msgstr "ມ້ວນຮູບເງົາຂະໝາດນ້ອຍ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
#, c-format
msgid "microopaque "
msgstr "ກ້ອງສາຍແສງຂະໝາດນ້ອຍ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
#, c-format
msgid "microprint"
msgstr "ງານພິມຂະໝາດນ້ອຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:806
#, c-format
msgid "microscope slide "
msgstr "ການເລື່ອນກ່ອງຊ່ອງຈະລະທັດ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
#, c-format
msgid "mini-print"
msgstr "ງານພິມຂະໝາດນ້ອຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
#, c-format
msgid "mixed collection"
msgstr "ການລວບລວມປະສົມເຂົ້າກັນ"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:534
msgid "mixed materials"
msgstr "ເຄື່ອງມືແບບປະສົມ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:810
#, c-format
msgid "model "
msgstr "ແບບຈຳລອງ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
#, c-format
msgid "moon "
msgstr "ເດືອນ "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: renewal_blocked_fines
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:104
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:106
#, c-format
msgid "more than %s"
msgstr "ຫລາຍກວ່າ %s"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
#, c-format
msgid "motion picture"
msgstr "ຮູບເງົາ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
#, c-format
msgid "motion picture "
msgstr "ຮູບເງົາ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
#, c-format
msgid "multimedia"
msgstr "ເຄື່ອນມືການສື່ສານໃນຄອມພິວເຕີ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
#, c-format
msgid "multiple/other lit. forms"
msgstr "ວັນນະກຳຫລາຍຮູບແບບ/ຮູບແບບອື່ນໆ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:540
#, c-format
msgid "music"
msgstr "ດົນຕີ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
#, c-format
msgid "my fines"
msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
#, c-format
msgid "my lists"
msgstr "ລາຍການຂອງຂ້ອຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
#, c-format
msgid "my messaging"
msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
#, c-format
msgid "my personal details"
msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
#, c-format
msgid "my privacy"
msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
#, c-format
msgid "my purchase suggestions"
msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
#, c-format
msgid "my reading history"
msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
#, c-format
msgid "my search history"
msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
#, c-format
msgid "my summary"
msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
#, c-format
msgid "my tags"
msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
#, c-format
msgid "needed_before_date"
msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
#, c-format
msgid "newspaper "
msgstr "ໜັງສືພີມ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
#, c-format
msgid "newspaper format"
msgstr "ຮູບແບບຂອງໝັງສືພິມ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
#, c-format
msgid "no illustrations"
msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
#, c-format
msgid "not"
msgstr "ບໍ່"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
#, c-format
msgid "not a literary text"
msgstr "ບໍ່ມີເນື້ອໃນບົດປະພັນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
#, c-format
msgid "not fiction "
msgstr "ເລື່ອງຈິງ "
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
msgid "notated music"
msgstr "ໂນດດົນຕີ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
#, c-format
msgid "novel "
msgstr "ນະວະນິຍາຍ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:100
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:307
#, c-format
msgid "np"
msgstr "np"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
#, c-format
msgid "numeric data "
msgstr "ຂໍ້ມູນທີເປັນຕົວເລກ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
#, c-format
msgid "numeric table"
msgstr "ຕາຕະລາງຕົວເລກ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:155
#, c-format
msgid "of accompanying material, "
msgstr "ບັນດາສ່ວນປະກອບຂອງເຄື່ອງມື, "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:151
#, c-format
msgid "of contents page, "
msgstr "ໝ້າຂອງສາລະບານ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
#, c-format
msgid "of intermediate text, "
msgstr "ເນື້ອໃນຂໍ້ຄວາມໃນລະດັບກາງ, "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:154
#, c-format
msgid "of libretto, "
msgstr "of libretto, "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
#, c-format
msgid "of original work, "
msgstr "ຂອງວຽກທີ່ມາດຕະຖານ, "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:156
#, c-format
msgid "of subtitles, "
msgstr "ຂອງພາສາທີ່ໃຊ້ບັນລະຍາຍເລື່ອງ, "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:150
#, c-format
msgid "of summary, "
msgstr "ບົດະຫລຸບ, "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:152
#, c-format
msgid "of title page, "
msgstr "ໝ້າຂອງຊື່ເລື່ອງ, "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:153
#, c-format
msgid "of title proper, "
msgstr "ຂອງຫົວຂໍ້ທີ່ເໜາະສົມ, "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:169
#, c-format
msgid "on file."
msgstr "ຢູ່ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:98
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:170
#, c-format
msgid "online update form"
msgstr "ອອນລາຍອັບເດດຮູບແບບ"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
msgid "optical disc"
msgstr "ແຜ່ນດິດແສງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
#, c-format
msgid "or"
msgstr "ຫລື"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
#, c-format
msgid "other"
msgstr "ອື່ນໆ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
#, c-format
msgid "other filmstrip type "
msgstr "ປະເພດຮູບເງົາເລືື່ອງອື່ນໆ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
#, c-format
msgid "other form of textual material"
msgstr "ເຄື່ອງມືໃນສື່ຂໍ້ຄວາມໃນຮູບແບບອື່ນ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
#, c-format
msgid "other non-projected graphic type"
msgstr "ປະເພດພາບກຣາບຟິດທີບໍ່ຕ້ອງສະແດງອອກສະນິດອື່ນໆ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
#, c-format
msgid "others"
msgstr "ສິ່ງອື່ນໆ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
#, c-format
msgid "painting"
msgstr "ພາບລະບາຍສີ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
#, c-format
msgid "paper"
msgstr "ເຈ້ຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
#, c-format
msgid "password"
msgstr "ລະຫັດຜ່ານ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
#, c-format
msgid "patent"
msgstr "ສິທິ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
#, c-format
msgid "patent "
msgstr "ສິທິ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:414
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:541
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:562
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:584
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:609
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:640
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:671
#, c-format
msgid "patron_id"
msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:566
#, c-format
msgid "periodical "
msgstr "ໜັງສືພີມແລະວາລະສານແບບຕໍ່ເນື່ອງ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:279
#, c-format
msgid "photomechanical print "
msgstr "ວິສະວະກຳການພິມ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173
#, c-format
msgid "photomechanical reproduction"
msgstr "ການສ້າງຜິດລິຕະພັນຄືນໃໜ່ໂດຍນຳໃຊ້ກົນໄກ່ກ່ຽວກັບພາບ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174
#, c-format
msgid "photonegative"
msgstr "ພາບທີ່ສະແດງອອກໃນທາງລົບ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
#, c-format
msgid "photonegative "
msgstr "ພາບທີ່ສະແດງອອກໃນທາງລົບ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
#, c-format
msgid "photoprint"
msgstr "ຖ່າຍຮູບ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
#, c-format
msgid "photoprint "
msgstr "ການພິມຮູບພາບ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
#, c-format
msgid "pickup_expiry_date"
msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
#, c-format
msgid "pickup_location"
msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
#, c-format
msgid "picture"
msgstr "ຮູບພາບ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
#, c-format
msgid "picture "
msgstr "ຮູບພາບ "
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
msgid "planetary or lunar globe"
msgstr "ບັນດາດາວເຄາະ ຫລື ໂລກແຫ່ງດວງຈັນ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
#, c-format
msgid "plans"
msgstr "ບັນດາແຜ່ນການ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
#, c-format
msgid "plaster"
msgstr "ພັດສເຕີ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
#, c-format
msgid "plates"
msgstr "ແຜ່ນສີລາຈາລຶກ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
#, c-format
msgid "poetry"
msgstr "ບົດກະວີ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:751
#, c-format
msgid "poetry "
msgstr "ບົດກະວີ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
#, c-format
msgid "porcelaine"
msgstr "ລວດລາຍເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
#, c-format
msgid "portraits"
msgstr "ພາບຄົນ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
#, c-format
msgid "pre-primary (0-5)"
msgstr "ກຽມເຂົ້າປະຖົມອາຍຸແຕ່ (0-5ປີ)"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
#, c-format
msgid "print"
msgstr "ງານພິມ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:291
#, c-format
msgid "print "
msgstr "ງານພິມ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
#, c-format
msgid "profile "
msgstr "ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
#, c-format
msgid "programmed text "
msgstr "ເນື້ອໃນຂໍ້ມູນຂອງໂປຣແກຣມ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
#, c-format
msgid "programmed text books"
msgstr "ປື້ມແບບຮຽນທີ່ສຳເລັດຮູບ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
#, c-format
msgid "project description"
msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບໂຄງການ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:293
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:625
#, c-format
msgid "purchase suggestion"
msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:813
#, c-format
msgid "realia "
msgstr "realia "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:66
#, c-format
msgid "reformatted digital "
msgstr "ການຈັດການລົບຂໍ້ມູນໃນຟາຍ ດີຈີຕອນ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
#, c-format
msgid "regular print"
msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:363
#, c-format
msgid "regular print "
msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:754
#, c-format
msgid "rehearsal "
msgstr "rehearsal "
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
msgid "remote"
msgstr "ການຄວບຄຸມທາງໄກ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
#, c-format
msgid "remote-sensing image "
msgstr "ການຄວບຄຸມພາບໄລຍະໄກ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:757
#, c-format
msgid "reporting "
msgstr "ການລາຍງານ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
#, c-format
msgid "request_location"
msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
#, c-format
msgid ""
"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
#, c-format
msgid ""
"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
"values: "
msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:891
#, c-format
msgid "results_summary"
msgstr "ສັງລວມຜົນຕ່າງໆ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:365
#, c-format
msgid "results_summary description"
msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບການສັງລວມຜົນຕ່າງໆ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:340
#, c-format
msgid "results_summary edition"
msgstr "ການແກ້ໄຂກ່ຽວກັບການສັງລົມຜົນຕ່າງໆ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
#, c-format
msgid "results_summary other_title"
msgstr "ຜົນຂອງການສັງລວມຫົວຂໍ້ຕ່າງໆ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:302
#, c-format
msgid "results_summary publisher"
msgstr "ການສັງລວມຜົນທີ່ໄດ້ນຳສະເໝີອອກສູ່ສາຍຕາຂອງສັງຄົມ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:166
#, c-format
msgid "results_summary series"
msgstr "results_summary series"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:450
#, c-format
msgid "results_summary uniform_title"
msgstr "results_summary uniform_title"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:36
#, c-format
msgid "return_fmt"
msgstr "return_fmt"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:29
#, c-format
msgid "return_type"
msgstr "return_type"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
#, c-format
msgid "review "
msgstr "ສະແດງຄືນ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
#, c-format
msgid "roll "
msgstr "ມ້ວນ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:78
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:121
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:154
#, c-format
msgid "rtl"
msgstr "rtl"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
#, c-format
msgid "samples"
msgstr "ຕົວຢ່າງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
#, c-format
msgid "schema"
msgstr "ແຜນຜັງ"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
msgid "score"
msgstr "ສີລາຈາລຶກ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:168
#, c-format
msgid "se"
msgstr "se"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
#, c-format
msgid "search"
msgstr "ການຄົ້ນຫາ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
#, c-format
msgid "section "
msgstr "ພາກສ່ວນ "
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:528
msgid "serial"
msgstr "ສິ່ງທີ່ມີການພິມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
#, c-format
msgid "series "
msgstr "ຊຸດ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
#, c-format
msgid "short stories"
msgstr "ບັນດາເລື່ອງສັ້ນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:714
#, c-format
msgid "short story "
msgstr "ເລື່ອງສັ້ນ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
#, c-format
msgid "show_contact"
msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
#, c-format
msgid "show_fines"
msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
#, c-format
msgid "show_holds"
msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
#, c-format
msgid "show_loans"
msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:182
#, c-format
msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາປຶກສາກັບພະນັກງານຫໍສະໜຸດ."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:95
#, c-format
msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
#. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
#. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
#. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
#. %4$s: RESERVE.suspend_until
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
#, fuzzy, c-format
msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "site administrator"
msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
#, c-format
msgid "skin"
msgstr "ຜື້ນຜີວ"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
msgid "slide"
msgstr "ການເລືອນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:816
#, c-format
msgid "slide "
msgstr "ການເລືອນ "
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:539
msgid "sound"
msgstr "ສຽງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
#, c-format
msgid "sound "
msgstr "ສຽງ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
#, c-format
msgid "sound cartridge "
msgstr "ກ໋ອງສຽງ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
#, c-format
msgid "sound cassette "
msgstr "ກະແຊັດສຽງ "
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
msgid "sound disc"
msgstr "ແຜ່ນສຽງ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
#, c-format
msgid "sound recordings"
msgstr "ການບັນທຶກສຽງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:336
#, c-format
msgid "sound-tape reel "
msgstr "ເທບບັນທຶກສຽງ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
#, c-format
msgid "sound-track film "
msgstr "ຮູບເງົາກ່ຽງກັບສຽງ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
#, c-format
msgid ""
"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:717
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:763
#, c-format
msgid "speech "
msgstr "ການປາໄສ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
#, c-format
msgid "speeches, oratory"
msgstr "ການປາໄສ, ສິລະປະໃນການເວົ້າ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
#, c-format
msgid "standard"
msgstr "ມາດຕະຖານ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
#, c-format
msgid "starts with"
msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
#, c-format
msgid "statistics"
msgstr "ສະຖິຕິ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
#, c-format
msgid "statistics "
msgstr "ສະຖິຕິ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
#, c-format
msgid "stone"
msgstr "ແຜ່ນຫີນ/ສີລາຈາລຶກ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
#, c-format
msgid "subjects "
msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
#, c-format
msgid "surname"
msgstr "ນາມສະກຸນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:613
#, c-format
msgid "survey of literature "
msgstr "ການສຳຫລວດກ່ຽວກັບວັນນະຄະດີ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
#, c-format
msgid "synthetics"
msgstr "ການສັງເຄາະ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
#, c-format
msgid "system item identifier"
msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
#, c-format
msgid "tactile, with no writing system "
msgstr "ສຳຜັດກັບລະບົບທີ່ປາສະຈາກການຂຽນ "
#. %1$s: IF ( opacuserlogin )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:82
#, c-format
msgid "tags%s from other users%s. "
msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:345
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:366
msgid "tagsel_button"
msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
#, c-format
msgid "tape cartridge "
msgstr "ກ໋ອງເທັບບັນທຶກສຽງ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
#, c-format
msgid "tape cassette "
msgstr "ກະແຊັດບັນທຶກສຽງ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
#, c-format
msgid "tape reel "
msgstr "ເທັບມ້ວນໃຊ້ໃນການບັນທຶກ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
#, c-format
msgid "technical drawing"
msgstr "ເທັກນິກການແຕ້ມ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
#, c-format
msgid "technical drawing "
msgstr "ເທັກນິກການແຕ້ມ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:632
#, c-format
msgid "technical report"
msgstr "ເທັກນິກການລາຍງານ"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
msgid "terrestrial globe"
msgstr "ໂລກບົນພື້ນດິນ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
#, c-format
msgid "text in looseleaf binder "
msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ຂຽນລົງໃນໃບໄມ້/ໝັງສືຜູກໃບລານ "
#. META http-equiv=Content-Type
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:4
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:3
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
#, c-format
msgid "textile"
msgstr "ວັດສະດຸຕຳຜ້າ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
#, c-format
msgid ""
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
"placed"
msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
#, c-format
msgid "the date the patron would like the item returned by"
msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
#, c-format
msgid "the type of the identifier, possible values: "
msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
#, c-format
msgid ""
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
msgstr ""
"ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
"ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:170
#, c-format
msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:98
#, c-format
msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ)%s."
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:610
#, c-format
msgid "theses "
msgstr "ບົດນິພົນ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:402
#, c-format
msgid "title"
msgstr "ຫົວຂໍ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:534
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:548
#, fuzzy, c-format
msgid "to create new lists."
msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1057
#, c-format
msgid "to post a comment."
msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:86
#, c-format
msgid "to see your own saved tags. %s%s"
msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:98
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:170
#, c-format
msgid "to submit current information ("
msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະຍອມຮັບຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານກຳລັງໃຊ້ຢູ່ ("
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:825
#, c-format
msgid "toy "
msgstr "ເຄື່ອງຫລີ້ນ "
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
#, c-format
msgid "transparencies"
msgstr "ແຜ່ນໃສ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:315
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:819
#, c-format
msgid "transparency "
msgstr "ແຜ່ນໃສ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
#, c-format
msgid "trd"
msgstr "trd"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
#, c-format
msgid "treaties"
msgstr "ບັນດາສົນທິສັນຍາ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
#, c-format
msgid "treaty "
msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
#, c-format
msgid "tru"
msgstr "tru"
#. LINK
#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:122
msgid "unAPI"
msgstr "unAPI"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "ບໍ່ຮັບຮູ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:430
#, fuzzy, c-format
msgid "until "
msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
#, c-format
msgid "up to "
msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:716
#, c-format
msgid "url"
msgstr "url"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
#, c-format
msgid "user's login identifier"
msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
#, c-format
msgid "user's password"
msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:390
#, c-format
msgid "username"
msgstr "ນາມສະກຸນ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
#, c-format
msgid "video recording"
msgstr "ການບັນທຶກພາບວີດີໂອ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
#, c-format
msgid "videocartridge "
msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກພາບວິດີໂອ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
#, c-format
msgid "videocassette "
msgstr "ກະແຊັດບັນທຶກພາບວິດີໂອ "
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
msgid "videodisc"
msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:822
#, c-format
msgid "videorecording "
msgstr "ການບັນທຶກພາບວິດີໂອ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:378
#, c-format
msgid "videoreel "
msgstr "ພາບວີດີໂອມ້ວນ "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
#, c-format
msgid "view "
msgstr "ສະແດງ "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
msgid "view labeled"
msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
#, c-format
msgid "view plain"
msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:537
msgid "visual material"
msgstr "ເຄື່ອງມືໃນການສື່ສານ"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
#, c-format
msgid "visual projection"
msgstr "ອຸປະກອນໃນການສາຍພາບແບບເໜືອນຈິງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:342
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:502
#, c-format
msgid "vxyz"
msgstr "vxyz"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:168
#, c-format
msgid "was not found in the database. Please try again."
msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
#. IMG
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:570
msgid "web site"
msgstr "ເວບໄຊ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
#, c-format
msgid "whether or not to return fine information in the response"
msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
#, c-format
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
#, c-format
msgid "whether or not to return loan information in the response"
msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
#, c-format
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
#, c-format
msgid "wire recording "
msgstr "ສາຍທີ່ໃຊ້ໃນການບັນທຶກ "
#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:159
#, c-format
msgid "with the self checkout system "
msgstr "ພ້ອມກັບລະບົບການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
msgid "wk"
msgstr "wk"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
#, c-format
msgid "wood"
msgstr "ໄມ້"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:364
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:111
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:532
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:955
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:424
#, c-format
msgid "y3z"
msgstr "y3z"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
#, c-format
msgid "you"
msgstr "ທ່ານ"
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:95
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:182
#, c-format
msgid "your account page"
msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
#. %1$s: rating_value
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:569
#, fuzzy, c-format
msgid "your rating: %s, "
msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:24
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:32
#, fuzzy, c-format
msgid "{"
msgstr ":{"
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:113
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:114
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:115
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:116
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:117
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:118
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:120
#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:350
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:374
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:121
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:276
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:510
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:441
#, c-format
msgid "| "
msgstr "| "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:405
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:152
#, c-format
msgid "| %s"
msgstr "| %s"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:30
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:38
#, c-format
msgid "}"
msgstr "}"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Årbok"
msgstr "Årbok"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Øvelsesmodell"
msgstr "Øvelsesmodell"
#. A
#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:341
#, fuzzy
msgid ""
"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
msgstr ""
"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:129
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:152
#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:182
#, c-format
msgid "• "
msgstr "• "
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy