63302e77b8
(cherry picked from commit 8e1e34f2fa
)
Signed-off-by: Jared Camins-Esakov <jcamins@cpbibliography.com>
885 lines
30 KiB
Text
885 lines
30 KiB
Text
# LibLime Koha Translation Manager
|
|
# Copyright (C) 2007 LibLime
|
|
# http://liblime.com <info@liblime.com>
|
|
# Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-02 01:36-0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 09:07+0200\n"
|
|
"Last-Translator: mylibrary <mylibrarystaff@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
|
|
"Language: lo\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: pubshelvesloo.shelfname |html
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:23
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:36
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:153
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:176
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:177
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:184
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:207
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:255
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:264
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:272
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:300
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:301
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:321
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:322
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:92
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:30
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:58
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:102
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:103
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:3
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s"
|
|
msgstr "%s"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: IF ( pubshelves )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:19
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:21
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:23
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:34
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:36
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:39
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:56
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:69
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:82
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:88
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:95
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:102
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:107
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:115
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:117
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:119
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:121
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:126
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:131
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:136
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:141
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:146
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:151
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:157
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:159
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:161
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:167
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:169
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:179
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:184
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:189
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:208
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:216
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:221
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:231
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:244
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:246
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:251
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:256
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:260
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:280
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:282
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:284
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:305
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:314
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:316
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:318
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:1
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:2
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:4
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:18
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:21
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:25
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:48
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:60
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:126
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:10
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:16
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:22
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:26
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:43
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:140
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:144
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s "
|
|
msgstr "%s "
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: END
|
|
#. %2$s: IF ( loggedinusername )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:66
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:174
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:265
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:266
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:267
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:268
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:269
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:28
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:30
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:129
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s"
|
|
msgstr "%s, %s"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: IF ( loggedinusername )
|
|
#. %2$s: IF ( barshelves )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:31
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:43
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:46
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:62
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:79
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:90
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:104
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:123
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:128
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:133
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:138
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:143
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:148
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:163
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:177
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:181
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:218
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:240
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:273
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:7
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:49
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:112
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:120
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s "
|
|
msgstr "%s, %s "
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: END
|
|
#. %2$s: IF ( suggestion )
|
|
#. %3$s: IF ( AnonSuggestions )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:270
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s %s"
|
|
msgstr "%s %s %s"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: END
|
|
#. %2$s: ELSE
|
|
#. %3$s: UNLESS ( LibraryName )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:84
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:98
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:193
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:31
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:38
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:44
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:50
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:55
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:70
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:12
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:18
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s %s "
|
|
msgstr "%s %s %s "
|
|
|
|
#. %1$s: END
|
|
#. %2$s: END
|
|
#. %3$s: IF ( EnhancedMessagingPreferences )
|
|
#. %4$s: IF ( messagingview )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s %s %s"
|
|
msgstr "%s %s %s %s"
|
|
|
|
#. %1$s: END
|
|
#. %2$s: END
|
|
#. %3$s: IF ( suggestion )
|
|
#. %4$s: UNLESS ( AnonSuggestions )
|
|
#. %5$s: IF ( suggestionsview )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s %s %s %s"
|
|
msgstr "%s %s %s %s %s"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: IF IsPatronPage
|
|
#. %2$s: INCLUDE usermenu.inc
|
|
#. %3$s: END
|
|
#. %4$s: OpacNav
|
|
#. %5$s: OpacNavBottom
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:1
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:62
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s %s %s %s "
|
|
msgstr "%s %s %s %s %s "
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: sublanguages_loo.native_description
|
|
#. %2$s: sublanguages_loo.script_description
|
|
#. %3$s: sublanguages_loo.region_description
|
|
#. %4$s: sublanguages_loo.variant_description
|
|
#. %5$s: sublanguages_loo.rfc4646_subtag
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:48
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:50
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s %s %s (%s)"
|
|
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
|
|
|
|
#. %1$s: IF ( related )
|
|
#. %2$s: FOREACH relate IN related
|
|
#. %3$s: relate.related_search
|
|
#. %4$s: END
|
|
#. %5$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:302
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
|
|
msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
|
|
|
|
#. %1$s: ELSE
|
|
#. %2$s: END
|
|
#. %3$s: IF ( opacuserlogin )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:26
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s No public lists %s %s "
|
|
msgstr "%s ບໍ່ມີລາຍການສາທາລະນະ %s %s "
|
|
|
|
#. %1$s: IF ( searchdesc )
|
|
#. %2$s: LibraryName
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:308
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
|
|
msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
|
|
|
|
#. %1$s: ELSE
|
|
#. %2$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:310
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
|
|
msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: ELSE
|
|
#. %2$s: IF ( virtualshelves )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s"
|
|
msgstr "%s%s"
|
|
|
|
#. %1$s: IF ( opacuserlogin )
|
|
#. %2$s: IF ( loggedinusername )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:1
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s "
|
|
msgstr "%s%s "
|
|
|
|
#. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
|
|
#. %2$s: USER_INF.title
|
|
#. %3$s: USER_INF.firstname
|
|
#. %4$s: USER_INF.surname
|
|
#. %5$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:62
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s %s %s%s"
|
|
msgstr "%s%s %s %s%s"
|
|
|
|
#. %1$s: IF ( opacuserjs )
|
|
#. %2$s: opacuserjs
|
|
#. %3$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:78
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s%s"
|
|
msgstr "%s%s%s"
|
|
|
|
#. %1$s: END
|
|
#. %2$s: ELSE
|
|
#. %3$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:37
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s%s "
|
|
msgstr "%s%s%s "
|
|
|
|
#. %1$s: END
|
|
#. %2$s: ELSE
|
|
#. %3$s: END
|
|
#. %4$s: IF ( GoogleJackets )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:105
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s%s %s "
|
|
msgstr "%s%s%s %s "
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: IF ( languages_loo.native_description )
|
|
#. %2$s: languages_loo.native_description
|
|
#. %3$s: ELSE
|
|
#. %4$s: languages_loo.rfc4646_subtag
|
|
#. %5$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:43
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:60
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:62
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s%s%s%s"
|
|
msgstr "%s%s%s%s%s"
|
|
|
|
#. %1$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%sLog Out"
|
|
msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:301
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "› "
|
|
msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add to your cart"
|
|
msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:264
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Advanced search"
|
|
msgstr "ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:249
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "All Libraries"
|
|
msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:173
|
|
#, c-format
|
|
msgid "All libraries"
|
|
msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
|
|
msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
|
|
msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:131
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:133
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "ນັກປະພັນ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:266
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Authority search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:265
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Browse by hierarchy"
|
|
msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:151
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:153
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Call number"
|
|
msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Cart"
|
|
msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:92
|
|
msgid ""
|
|
"Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Error! Illegal parameter"
|
|
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Error! The add_tag operation failed on"
|
|
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Error! You cannot delete the tag"
|
|
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid ""
|
|
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
|
|
"with plain text."
|
|
msgstr ""
|
|
"ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
|
|
"ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Errors: "
|
|
msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:207
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:255
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "ດຳເນີນການ"
|
|
|
|
#. OPTGROUP
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:181
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. A
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:300
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:141
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:143
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ISBN"
|
|
msgstr "ISBN"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In your cart"
|
|
msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Items in your cart: "
|
|
msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
|
|
|
|
#. IMG
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:82
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Koha Online Catalog"
|
|
msgstr "%s%s%sບັນຊີລາຍຊື່ໂຄຫາ ອອນລາຍ%s"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
|
|
msgid "Koha [% Version %]"
|
|
msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:37
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Languages: "
|
|
msgstr "ພາສາຕ່າງໆ;"
|
|
|
|
#. OPTGROUP
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Library Catalog"
|
|
msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:121
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:123
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Library catalog"
|
|
msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Lists"
|
|
msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:46
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Log in to create your own lists"
|
|
msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Log in to your account"
|
|
msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:270
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Most popular"
|
|
msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
|
|
msgid "No cover image available"
|
|
msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "No item was added to your cart"
|
|
msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "No item was selected"
|
|
msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:42
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "No private lists"
|
|
msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:307
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "No results found!"
|
|
msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No tag was specified."
|
|
msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Note: you can only delete your own tags."
|
|
msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid ""
|
|
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
|
|
"see your current tags."
|
|
msgstr ""
|
|
"ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
|
|
"ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid ""
|
|
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
|
|
msgstr ""
|
|
"ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
|
|
"ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:25
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Powered by"
|
|
msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:19
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Public lists"
|
|
msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:272
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:273
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Purchase suggestions"
|
|
msgstr "ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບການຊື້"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:267
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Recent comments"
|
|
msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
|
|
|
|
#. A
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:301
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "ຄົ້ນຫາ"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown )
|
|
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
|
|
#. %3$s: mylibraryfirst
|
|
#. %4$s: END
|
|
#. %5$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:223
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
|
|
msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:66
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Search history"
|
|
msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:146
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:148
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Series"
|
|
msgstr "ຊຸດ"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
|
|
msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:136
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:138
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "ຫົວເລື່ອງ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:269
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Subject cloud"
|
|
msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
|
|
|
|
#. IMG
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:305
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:310
|
|
msgid "Subscribe to this search"
|
|
msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:268
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Tag cloud"
|
|
msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Tags added: "
|
|
msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "This item has been added to your cart"
|
|
msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This item has been removed from your cart"
|
|
msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "This item is already in your cart"
|
|
msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:126
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:128
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "ຊື່ເລື່ອງ"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Unable to add one or more tags."
|
|
msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
|
|
|
|
#. A
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:66
|
|
msgid "View your search history"
|
|
msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:62
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Welcome, "
|
|
msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "You must be logged in to add tags."
|
|
msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Your cart is currently empty"
|
|
msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:8
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Your cart is empty."
|
|
msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:31
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Your lists"
|
|
msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
|
|
|
|
#. %1$s: total |html
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:302
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Your search returned %s results."
|
|
msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
|
|
|
|
#. IMG
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:84
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
|
|
msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
|
|
|
|
#. INPUT type=text name=q
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:159
|
|
msgid "[% ms_value |html %]"
|
|
msgstr "[% ms_value |html %]"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:43
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "[New list]"
|
|
msgstr "ຕື່ມບັນຊີໃໝ່"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:25
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "[View All]"
|
|
msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:38
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "[View all]"
|
|
msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "already in your cart"
|
|
msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
|
|
#, c-format
|
|
msgid "change my password"
|
|
msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "item(s) added to your cart"
|
|
msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my fines"
|
|
msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my lists"
|
|
msgstr "ລາຍການຂອງຂ້ອຍ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my messaging"
|
|
msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my personal details"
|
|
msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my privacy"
|
|
msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my purchase suggestions"
|
|
msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my reading history"
|
|
msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my search history"
|
|
msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my summary"
|
|
msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my tags"
|
|
msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
|
|
|
|
#. META http-equiv=Content-Type
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
|
|
msgid "text/html; charset=utf-8"
|
|
msgstr "text/html; charset=utf-8"
|
|
|
|
#. LINK
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
|
|
msgid "unAPI"
|
|
msgstr "unAPI"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
|
|
msgid ""
|
|
"width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
|
|
"user-scalable=no"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:265
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:266
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:267
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:268
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:269
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:270
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:272
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:273
|
|
#, c-format
|
|
msgid "| "
|
|
msgstr "| "
|
|
|