Koha/misc/translator/po/pt-BR-opac-ccsr.po
D Ruth Bavousett 63302e77b8 Language update for 3.12-RC
(cherry picked from commit 8e1e34f2fa)

Signed-off-by: Jared Camins-Esakov <jcamins@cpbibliography.com>
2013-05-15 21:57:53 -04:00

884 lines
26 KiB
Text

# LibLime Koha Translation Manager
# Copyright (C) 2007 LibLime
# http://liblime.com <info@liblime.com>
# Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
# Afonso Celso Medina <medina@maua.br>, 2009.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha - ILS 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-02 01:17-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-10 21:39+0200\n"
"Last-Translator: rafasaad <rafafernan@uol.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: pubshelvesloo.shelfname |html
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:23
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:36
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:153
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:176
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:177
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:184
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:207
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:255
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:264
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:272
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:300
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:301
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:321
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:322
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:92
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:30
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:58
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:102
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:103
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:3
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( pubshelves )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:19
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:21
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:23
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:34
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:36
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:39
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:56
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:69
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:82
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:88
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:95
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:102
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:107
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:115
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:117
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:119
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:121
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:126
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:131
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:136
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:141
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:146
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:151
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:157
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:159
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:161
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:167
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:169
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:179
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:184
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:189
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:208
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:216
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:221
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:231
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:244
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:246
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:251
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:256
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:260
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:280
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:282
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:284
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:305
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:314
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:316
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:318
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:1
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:2
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:4
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:18
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:21
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:25
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:48
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:60
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:126
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:10
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:16
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:22
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:26
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:43
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:140
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:144
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( loggedinusername )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:66
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:174
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:265
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:266
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:267
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:268
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:269
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:28
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:30
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:129
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( loggedinusername )
#. %2$s: IF ( barshelves )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:31
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:43
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:46
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:62
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:79
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:90
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:104
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:123
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:128
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:133
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:138
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:143
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:148
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:163
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:177
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:181
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:218
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:240
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:273
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:7
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:49
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:112
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:120
#, c-format
msgid "%s %s "
msgstr "%s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( suggestion )
#. %3$s: IF ( AnonSuggestions )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:270
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: UNLESS ( LibraryName )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:84
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:98
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:193
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:31
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:38
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:44
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:50
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:55
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:70
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:12
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:18
#, c-format
msgid "%s %s %s "
msgstr "%s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( EnhancedMessagingPreferences )
#. %4$s: IF ( messagingview )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
#, c-format
msgid "%s %s %s %s"
msgstr "%s %s %s %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( suggestion )
#. %4$s: UNLESS ( AnonSuggestions )
#. %5$s: IF ( suggestionsview )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s"
msgstr "%s %s %s %s %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF IsPatronPage
#. %2$s: INCLUDE usermenu.inc
#. %3$s: END
#. %4$s: OpacNav
#. %5$s: OpacNavBottom
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:1
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:62
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: sublanguages_loo.native_description
#. %2$s: sublanguages_loo.script_description
#. %3$s: sublanguages_loo.region_description
#. %4$s: sublanguages_loo.variant_description
#. %5$s: sublanguages_loo.rfc4646_subtag
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:48
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:50
#, c-format
msgid "%s %s %s %s (%s)"
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
#. %1$s: IF ( related )
#. %2$s: FOREACH relate IN related
#. %3$s: relate.related_search
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:302
#, c-format
msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
msgstr "%s (pesquisas relacionadas: %s%s%s). %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( opacuserlogin )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:26
#, c-format
msgid "%s No public lists %s %s "
msgstr "%s Nenhuma lista pública %s %s "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: LibraryName
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:308
#, c-format
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
msgstr "%s Nenhum resultado para esta pesquisa no Catálogo %s. "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:310
#, c-format
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
msgstr "%s Você não especificou nenhum critério de pesquisa. %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( virtualshelves )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s%s"
#. %1$s: IF ( opacuserlogin )
#. %2$s: IF ( loggedinusername )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:1
#, c-format
msgid "%s%s "
msgstr "%s%s "
#. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
#. %2$s: USER_INF.title
#. %3$s: USER_INF.firstname
#. %4$s: USER_INF.surname
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:62
#, c-format
msgid "%s%s %s %s%s"
msgstr "%s%s %s %s%s"
#. %1$s: IF ( opacuserjs )
#. %2$s: opacuserjs
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:78
#, c-format
msgid "%s%s%s"
msgstr "%s%s%s"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:37
#, c-format
msgid "%s%s%s "
msgstr "%s%s%s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( GoogleJackets )
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:105
#, c-format
msgid "%s%s%s %s "
msgstr "%s%s%s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( languages_loo.native_description )
#. %2$s: languages_loo.native_description
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: languages_loo.rfc4646_subtag
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:43
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:60
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:62
#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s%s"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
#, c-format
msgid "%sLog Out"
msgstr "%sSair"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:301
#, c-format
msgid "&rsaquo; "
msgstr "&rsaquo; "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Add to your cart"
msgstr "Adicionar a sua sacola"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:264
#, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr "Pesquisa avançada"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:249
#, c-format
msgid "All Libraries"
msgstr "Todas as bibliotecas"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:173
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "Todas as bibliotecas"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr "Tem certeza de que deseja esvaziar sua sacola?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Tem certeza de que deseja remover os itens selecionados?"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:131
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:133
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:266
#, c-format
msgid "Authority search"
msgstr "Pesquisa de autoridades"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:265
#, c-format
msgid "Browse by hierarchy"
msgstr "Pesquisar por hierarquia"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:151
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:153
#, c-format
msgid "Call number"
msgstr "Número de chamada"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Cart"
msgstr "Sacola"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:92
msgid ""
"Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
msgstr ""
"Não foi possível fazer o login, talvez seu e-mail pessoal não coincide com o "
"seu e-mail no Koha"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Error! Illegal parameter"
msgstr "Erro! Parâmetro ilegal"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Error! The add_tag operation failed on"
msgstr "Erro! A operação add_tag falhou em"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Error! You cannot delete the tag"
msgstr "Erro! Você não pode apagar a tag"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid ""
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
"with plain text."
msgstr ""
"Nota: sua tag era inteiramente código de marcação. Não foi adicionada. Tente "
"novamente somente com texto."
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Errors: "
msgstr "Erros:"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:207
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:255
msgid "Go"
msgstr "Pesquisar"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:181
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#. A
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:300
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:141
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:143
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "In your cart"
msgstr "Na sua sacola"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Items in your cart: "
msgstr "Itens na sua sacola:"
#. IMG
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:82
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:88
msgid "Koha Online Catalog"
msgstr "Catálogo Online do Koha"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
msgid "Koha [% Version %]"
msgstr "Koha [% Version %]"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:37
#, c-format
msgid "Languages:&nbsp;"
msgstr "Idiomas:&nbsp;"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:174
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
#, c-format
msgid "Library Catalog"
msgstr "Catálogo da biblioteca"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:121
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:123
#, c-format
msgid "Library catalog"
msgstr "Catálogo da biblioteca"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:46
#, c-format
msgid "Log in to create your own lists"
msgstr "Faça o login para criar suas próprias listas"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
#, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr "Acesse sua conta"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:270
#, c-format
msgid "Most popular"
msgstr "Mais populares"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
msgid "No cover image available"
msgstr "Capa não disponível"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "No item was added to your cart"
msgstr "Nenhum item foi adicionado a sua sacola"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "No item was selected"
msgstr "Nenhum item foi selecionado"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:42
#, c-format
msgid "No private lists"
msgstr "Não há listas privadas."
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:307
#, c-format
msgid "No results found!"
msgstr "Nenhum resultado encontrado!"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "No tag was specified."
msgstr "Nenhuma tag foi selecionada."
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr "Nota: você só pode apagar suas próprias etiquetas."
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid ""
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
"see your current tags."
msgstr ""
"Nota: você só pode atribuir uma vez a mesma tag. Clique em 'Minhas tags' "
"para ver seu conjunto de tags."
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid ""
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
msgstr ""
"Nota: sua etiqueta possuia código de marcação que foi removido. A tag foi "
"adicionada como"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:25
#, c-format
msgid "Powered by"
msgstr "Movido a"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:19
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "Listas públicas"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:272
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:273
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "Sugestões de aquisição"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:267
#, c-format
msgid "Recent comments"
msgstr "Comentários recentes"
#. A
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:301
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown )
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
#. %3$s: mylibraryfirst
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:223
#, c-format
msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
msgstr "Pesquisar %s %s (em %s somente)%s %s "
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:66
#, c-format
msgid "Search history"
msgstr "Histórico de pesquisa"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:146
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:148
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "Série"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr "Desculpe, o uso de tags não está habilitado neste sistema."
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:136
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:138
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:269
#, c-format
msgid "Subject cloud"
msgstr "Nuvem de assuntos"
#. IMG
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:305
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:310
msgid "Subscribe to this search"
msgstr "Inscrever-se para esta pesquisa"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:268
#, c-format
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuvem de tags"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Tags added: "
msgstr "Tags adicionadas:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "This item has been added to your cart"
msgstr "Este item foi adicionado a sua sacola"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "This item has been removed from your cart"
msgstr "Este item foi removido da sua sacola"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "This item is already in your cart"
msgstr "Este item já se encontra em sua sacola"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:126
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:128
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Unable to add one or more tags."
msgstr "Não é possível adicionar uma ou mais tags."
#. A
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:66
msgid "View your search history"
msgstr "Visualizar seu histórico de esquisa"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:62
#, c-format
msgid "Welcome, "
msgstr "Bem vindo, "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "You must be logged in to add tags."
msgstr "Você precisa estar logado para adicionar tags."
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr "Sua sacola está vazia"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:8
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "O seu carinho está vazio."
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:31
#, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "Suas listas"
#. %1$s: total |html
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:302
#, c-format
msgid "Your search returned %s results."
msgstr "Sua pesquisa retornou %s resultados."
#. IMG
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:84
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:90
msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
msgstr "Catalogo online da [% LibraryName %]"
#. INPUT type=text name=q
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:159
msgid "[% ms_value |html %]"
msgstr "[% ms_value |html %]"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:43
#, c-format
msgid "[New list]"
msgstr "[Nova lista]"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:25
#, c-format
msgid "[View All]"
msgstr "[Exibir todos]"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:38
#, c-format
msgid "[View all]"
msgstr "[Exibir todos]"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "already in your cart"
msgstr "já está em sua sacola"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
#, c-format
msgid "change my password"
msgstr "Alterar a minha senha"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
msgid "item(s) added to your cart"
msgstr "exemplar(es) adicionado(s) a sua sacola"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
#, c-format
msgid "my fines"
msgstr "As minhas multas"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
#, c-format
msgid "my lists"
msgstr "Minhas listas"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
#, c-format
msgid "my messaging"
msgstr "Minhas mensagens"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
#, c-format
msgid "my personal details"
msgstr "Os meus detalhes pessoais"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
#, c-format
msgid "my privacy"
msgstr "Privacidade"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
#, c-format
msgid "my purchase suggestions"
msgstr "minhas sugestões de aquisição"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
#, c-format
msgid "my reading history"
msgstr "O meu histórico de leitura"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
#, c-format
msgid "my search history"
msgstr "Meu histórico de pesquisa"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
#, c-format
msgid "my summary"
msgstr "Meu sumário"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
#, c-format
msgid "my tags"
msgstr "Minhas tags"
#. META http-equiv=Content-Type
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#. LINK
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
msgid "unAPI"
msgstr "unAPI"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
msgid ""
"width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
"user-scalable=no"
msgstr ""
"width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
"user-scalable=no"
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:265
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:266
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:267
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:268
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:269
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:270
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:272
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:273
#, c-format
msgid "| "
msgstr "| "