edd378f4d1
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
15356 lines
574 KiB
Text
15356 lines
574 KiB
Text
# Compendium of da.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-05-02 07:08-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-04-28 14:34+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Poul Wachmann <poul@wachmann.dk>\n"
|
||
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
|
||
"Language: da\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||
"X-Pootle-Revision: 1\n"
|
||
"X-Pootle-Path: /da/22.11/da-DK-pref.po\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1682692456.013269\n"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref"
|
||
msgstr "cataloguing.pref"
|
||
|
||
# Accounting
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref Features"
|
||
msgstr "Egenskaber"
|
||
|
||
# Accounting
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref Policy"
|
||
msgstr "acquisitions.pref Politik"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
|
||
msgstr "Forsøg"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
|
||
msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances automatically on each transaction adding debits or credits."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
|
||
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form 1, 2, 3"
|
||
msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
|
||
|
||
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form <branchcode>yyyymm0001"
|
||
msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
|
||
|
||
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form <year>-0001"
|
||
msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
|
||
|
||
# Accounting > Features > AutoCreditNumber
|
||
msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Features > EnablePointOfSale
|
||
msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Features > EnablePointOfSale
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
|
||
|
||
# Accounting > Features > EnablePointOfSale
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
|
||
msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog for a payment receipt when making a payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Features > RequireCashRegister
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
|
||
msgstr "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Kræver <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
|
||
|
||
# Accounting > Features > RequireCashRegister
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
|
||
msgstr "Brug ikke"
|
||
|
||
# Accounting > Features > RequireCashRegister
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
|
||
msgstr "Brug ikke"
|
||
|
||
# Accounting > Features > RequireCashRegister
|
||
msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the CASH payment type is selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RequirePaymentType
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
|
||
msgstr "Beregn og opdater ikke"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RequirePaymentType
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
|
||
msgstr "Beregn og opdater ikke"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RequirePaymentType
|
||
msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized value category."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RequirePaymentType
|
||
msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a payment is made."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
|
||
msgstr "Beregn og opdater ikke"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
|
||
msgstr "Beregn og opdater ikke"
|
||
|
||
# Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
|
||
msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial cents which may not be visible in the interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Features > UseCashRegisters
|
||
msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system to track payments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Features > UseCashRegisters
|
||
msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> Enabling this setting will make the register a required field for all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP device.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Accounting > Features > UseCashRegisters
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
|
||
msgstr "Brug ikke"
|
||
|
||
# Accounting > Features > UseCashRegisters
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# Acquisitions
|
||
msgid "acquisitions.pref"
|
||
msgstr "acquisitions.pref"
|
||
|
||
# Acquisitions
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
|
||
msgstr "acquisitions.pref"
|
||
|
||
# Acquisitions
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref Policy"
|
||
msgstr "acquisitions.pref Politik"
|
||
|
||
# Acquisitions
|
||
# Acquisitions > Printing
|
||
msgid "acquisitions.pref Printing"
|
||
msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Opret et eksemplar, når"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can be changed per-basket."
|
||
msgstr "en ordre modtages."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
|
||
msgstr "posten katalogiseres."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
|
||
msgstr "der laves en ordre."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
|
||
msgstr "en ordre modtages."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceived
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\"):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Vis kurve"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
|
||
msgstr "fra medarbejderens bibliotek."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
|
||
msgstr "fra medarbejderens bibliotek."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
|
||
msgstr "i system, uden hensyn til ejer."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
|
||
msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Når en kurv lukkes eller genåbnes,,"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
|
||
msgstr "bed altid om bekræftelse."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
|
||
msgstr "bed ikke om bekræftelse."
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
|
||
msgstr "acquisitions.pref Politik"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
|
||
msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
|
||
msgstr "360 000,00 (FR)"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
|
||
msgstr "360,000.00 (US)"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
|
||
msgstr "360,000.00 (US)"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Vis valutaer i følgende format"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
|
||
# Acquisitions
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
|
||
msgstr "acquisitions.pref"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
|
||
msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT invoice message files when they are downloaded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
|
||
# Acquisitions > Printing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# in items."
|
||
msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
|
||
msgstr "acquisitions.pref Politik"
|
||
|
||
# Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
|
||
# Acquisitions > Printing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
|
||
msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Hvis du vælger <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> du skal indtaste en gyldig emailaddresse:"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new purchase suggestions will be sent to: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
|
||
msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
|
||
msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
|
||
msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
|
||
msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
|
||
msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item records created from a MARC record in a staged file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
|
||
msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and budget_code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
|
||
msgstr "en ordre modtages."
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
|
||
msgstr "en ordre modtages."
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
|
||
msgstr "en ordre modtages."
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
|
||
msgstr "en ordre modtages."
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
|
||
msgstr "360 000,00 (FR)"
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
|
||
msgstr "360 000,00 (FR)"
|
||
|
||
# Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision values or rounded values should be used in price calculations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
|
||
# Acquisitions > Printing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
|
||
msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
|
||
# Acquisitions > Printing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
|
||
msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
|
||
msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
|
||
msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
|
||
msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
|
||
msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected purchase suggestions for a period of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
|
||
msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets purgation of suggestions for those older than 30 days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > TaxRates
|
||
msgid "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > TaxRates
|
||
msgid "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> The database will only accept values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > TaxRates
|
||
msgid "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> Vendor tax rate information may need updating if tax rate values are removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > TaxRates
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Opret et eksemplar, når"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > UniqueItemFields
|
||
msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
|
||
msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for bibliographic records fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
|
||
|
||
# Administration
|
||
msgid "admin.pref"
|
||
msgstr "admin.pref"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref CAS authentication"
|
||
msgstr "Interface-optioner"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > Login options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
|
||
msgstr "Login-optioner"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > Interface options
|
||
msgid "admin.pref Interface options"
|
||
msgstr "Interface-optioner"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > Login options
|
||
msgid "admin.pref Login options"
|
||
msgstr "Login-optioner"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
|
||
msgstr "Interface-optioner"
|
||
|
||
# Administration
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref Search engine"
|
||
msgstr "Interface-optioner"
|
||
|
||
# Administration
|
||
msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
|
||
msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue notices are sent to: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
|
||
msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will fallback to the first defined address in the following list: Library ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
|
||
msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
|
||
msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
|
||
msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
|
||
msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > AutoLocation
|
||
msgid "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to library administration</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > AutoLocation
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# Administration > Login options > AutoLocation
|
||
msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > AutoLocation
|
||
# Administration > Login options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
|
||
msgstr "Login-optioner"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
|
||
msgstr "omvendte skråstreger"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
|
||
msgstr "kommaer"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
|
||
msgstr "semikolonner"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
|
||
msgstr "skråstreger"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > CSVDelimiter
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DebugLevel
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
|
||
msgstr "kommaer"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DebugLevel
|
||
msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DebugLevel
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
|
||
msgstr "kommaer"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DebugLevel
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
|
||
msgstr "kommaer"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
|
||
msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
|
||
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of search results."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
|
||
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC record searchable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
|
||
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
|
||
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
|
||
msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
|
||
msgstr "Send ikke"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
|
||
msgstr "Send"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
|
||
msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email address to staff."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
|
||
# Administration > Login options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
|
||
msgstr "Login-optioner"
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
|
||
# Administration > Login options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
|
||
msgstr "Login-optioner"
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a> to be set."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when automatically registering a Google Open ID patron: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when automatically registering a Google Open ID patron: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
|
||
msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this domain (or subdomain of this domain): "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranches
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranches
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
|
||
msgstr "Interface-optioner"
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranches
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranches
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
|
||
msgstr "Interface-optioner"
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
|
||
msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
|
||
msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
|
||
|
||
# Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
|
||
msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
|
||
msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > ReplytoDefault
|
||
msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > ReturnpathDefault
|
||
msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > ReturnpathDefault
|
||
msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Search engine > SearchEngine
|
||
msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Search engine > SearchEngine
|
||
msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Search engine > SearchEngine
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
|
||
msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to their normal recipient.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
|
||
msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
|
||
msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
|
||
msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
|
||
msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
|
||
msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionStorage
|
||
msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionStorage
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionStorage
|
||
msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionStorage
|
||
msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > SessionStorage
|
||
msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# ."
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit the statistics you share."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# No"
|
||
msgstr "kommaer"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
|
||
msgstr "tabulator"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to set and edit this system preference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, country)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be sent anonymously."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
|
||
msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casAuthentication
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casAuthentication
|
||
msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casAuthentication
|
||
# Administration > Login options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
|
||
msgstr "Login-optioner"
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casLogout
|
||
msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casLogout
|
||
# Administration > Login options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#casLogout# No"
|
||
msgstr "Login-optioner"
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casLogout
|
||
# Administration > Login options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
|
||
msgstr "Login-optioner"
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casServerUrl
|
||
msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) server: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casServerVersion
|
||
msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casServerVersion
|
||
msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > CAS authentication > casServerVersion
|
||
msgid "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > noItemTypeImages
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > noItemTypeImages
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > noItemTypeImages
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
|
||
msgstr "temaet til admin-interface."
|
||
|
||
# Administration > Login options > timeout
|
||
msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Login options > timeout
|
||
msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > virtualshelves
|
||
msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Administration > Interface options > virtualshelves
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
|
||
msgstr "skråstreger"
|
||
|
||
# Administration > Interface options > virtualshelves
|
||
# Administration > Interface options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
|
||
msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
|
||
|
||
# Authorities
|
||
msgid "authorities.pref"
|
||
msgstr "authorities.pref"
|
||
|
||
# Authorities
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref General"
|
||
msgstr "authorities.pref General"
|
||
|
||
# Authorities
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref Linker"
|
||
msgstr "authorities.pref Linker"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
|
||
msgstr "bredere term/smallere term hierarkieer, når autoriteter vises."
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character).<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value).<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to edit how authority records control indicators of attached bibliographic fields (and possibly subfield $2).<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeLimit
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeLimit
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do not update attached bibliographic records if the number exceeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeLimit
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the merge_authority cron job will merge them.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeMode
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant bibliographic record fields in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeMode
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeMode
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. Loose mode is the historical behavior and still the default."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > AuthorityMergeMode
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
|
||
msgstr "Benyt"
|
||
|
||
# Authorities > General > AutoCreateAuthorities
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
|
||
msgstr "Når poster redigeres,"
|
||
|
||
# Authorities > General > AutoCreateAuthorities
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for this to have any effect)."
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# autoritetsposter, som mangler (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> skal være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
|
||
|
||
# Authorities > General > AutoCreateAuthorities
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
|
||
msgstr "opret ikke"
|
||
|
||
# Authorities > General > AutoCreateAuthorities
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
|
||
msgstr "opret"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
|
||
msgstr "Udfør"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
|
||
msgstr "Udfør ikke"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for record edits."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
|
||
|
||
# Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
|
||
msgstr "Link"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
|
||
msgstr "Link ikke"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module (requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
|
||
msgstr "automatisk overskrifter, som tidligere er linket, når poster gemmes i katalogiseringsmodulet."
|
||
|
||
# Authorities > General > GenerateAuthorityField667
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
|
||
|
||
# Authorities > General > GenerateAuthorityField670
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Do"
|
||
msgstr "Udfør"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Don't"
|
||
msgstr "Udfør ikke"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerConsiderThesaurus
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# compare the source for 6XX headings to the thesaurus source for authority records when linking. Enabling this preference may require a reindex, and may generate new authority records if AutoCreateAuthorities is enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
|
||
msgstr "Udfør"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
|
||
msgstr "Udfør ikke"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerKeepStale
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
|
||
msgstr "behold eksisterende links til autoritetsposter for overskrifter, hvor linkeren er ude af stand til at finde et sammenfald."
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerModule
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
|
||
msgstr "Benyt"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerModule
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerModule
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
|
||
msgstr "Første sammenfald"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerModule
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
|
||
msgstr "Sidste sammenfald"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerModule
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
|
||
msgstr "linker modul til finde sammenfald til autoritetsposter."
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerOptions
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
|
||
msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (adskil optioner med |)"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerOptions
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker:"
|
||
msgstr "Sæt følgende optioner til lænkning af autoriteter"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerRelink
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
|
||
msgstr "Udfør"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerRelink
|
||
# Authorities > Linker
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
|
||
msgstr "Udfør ikke"
|
||
|
||
# Authorities > Linker > LinkerRelink
|
||
# Authorities > Linker
|
||
msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
|
||
msgstr "forbind overskrifter, som tidligere har været forbundet til autoritetsposter."
|
||
|
||
# Authorities > General > MARCAuthorityControlField008
|
||
msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
|
||
msgstr "Når poster redigeres,"
|
||
|
||
# Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
|
||
msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter uncontrolled terms into controlled fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
|
||
msgstr "opret ikke"
|
||
|
||
# Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
|
||
msgstr "opret"
|
||
|
||
# Authorities > General > UNIMARCAuthorityField100
|
||
msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
|
||
msgstr "Brug ikke"
|
||
|
||
# Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
|
||
# Authorities > General
|
||
msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
|
||
msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority post numre i stedet for tekststrenge til søgninger af emne sporing."
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
msgid "cataloguing.pref"
|
||
msgstr "cataloguing.pref"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref Display"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref Exporting"
|
||
msgstr "cataloguing.pref"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref Importing"
|
||
msgstr "cataloguing.pref"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref Interface"
|
||
msgstr "Interface"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
# Cataloging > Record Structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref Record structure"
|
||
msgstr "Poststruktur"
|
||
|
||
# Cataloging
|
||
# Cataloging > Spine Labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref Spine labels"
|
||
msgstr "Ryg-etiketter"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > AcquisitionDetails
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > AcquisitionDetails
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > AcquisitionDetails
|
||
msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the bibliographic record detail page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
|
||
msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/subfields"
|
||
msgstr "Vis MARC underfelt"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
|
||
msgstr "Skjul"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
|
||
msgstr "Skjul"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
|
||
msgstr "Vis MARC underfelt"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
|
||
# Cataloging > Record Structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), with the subfields separated by"
|
||
msgstr "som bestandsinformation for poster, der ikke har nogen eksemplarer (Dette kan indeholde flere underfelter, der skal gennemsøges; f.eks. <code>852abhi</code> ville kigge i 852 underfelter a, b, h og i.), med underfelterne adskilt af"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
|
||
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
|
||
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
|
||
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while editing the existing record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
|
||
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new (duplicating)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
|
||
msgstr "felter (adskilt af kommaer) til det korrekte forfatterfelt, når der importeres en post med Z39.50."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > AuthoritySeparator
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
|
||
msgstr "hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > AuthoritySeparator
|
||
msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions with "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting BibTeX:"
|
||
msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CatalogConcerns
|
||
msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> You can also enable `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacCatalogConcerns\">OpacCatalogConcerns</a>` to allow OPAC users the same option.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CatalogConcerns
|
||
msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Allow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CatalogConcerns
|
||
msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Don't allow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CatalogConcerns
|
||
msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# staff to report concerns about catalog records."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CatalogerEmails
|
||
msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# as the notification address for catalog concerns."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CatalogerEmails
|
||
msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# Use "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ContentWarningField
|
||
msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# <br/><strong>NOTE:</strong> The field needs to appear in the MARC frameworks to be accessible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ContentWarningField
|
||
msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# Use MARC field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > ContentWarningField
|
||
msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# for storing content warnings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
|
||
msgstr "Adskil ikke"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
|
||
msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values subpermission."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
|
||
msgstr "som standard-klassifikationskilde."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt to code."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html'>MARC Code List for Countries</a>):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List for Languages</a>):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the staff interface, use the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
|
||
msgstr "Stregkoder er"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
|
||
msgstr "hyldenummer"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships."
|
||
msgstr "nemme måder til dannelse af analytiske postforhold"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
|
||
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
|
||
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include support for UNIMARC fixed fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
|
||
msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ISBD
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD template:"
|
||
msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display bibliographic records in"
|
||
msgstr "Som standard, vis titel-poster"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
|
||
msgstr "ISBD-formet (se herunder)."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
|
||
msgstr "MARC-format."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
|
||
msgstr "Markeret MARC-formular"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
|
||
msgstr "normalt format."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > LabelMARCView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
|
||
msgstr "Sammenklap"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > LabelMARCView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
|
||
msgstr "Sammenklap ikke"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > LabelMARCView
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
|
||
msgstr "gentagne felter af samme type til et under visningen."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
|
||
msgstr "Udfyld <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC-organisationskoden</a>"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
|
||
msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable). This can be also set on libraries level."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
|
||
msgstr "Brug ikke"
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
|
||
msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, to decide which action to take for each field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI\")."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
|
||
msgstr "UNIMARC"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
|
||
msgstr "format."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a dollar sign between field and subfield like 123$a."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
|
||
# Cataloging > Record Structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator borrowernumber in MARC subfield"
|
||
msgstr "Forbind et MARC underfelt"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier borrowernumber in MARC subfield"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
|
||
# Cataloging > Record Structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC subfield"
|
||
msgstr "Forbind et MARC underfelt"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
|
||
# Cataloging > Record Structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in MARC subfield"
|
||
msgstr "Forbind et MARC underfelt"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />eksempel: '001,245ab,600'"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>alle underfelter af felt 600</li>"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>underfelter a og b af felt 245</li>"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>værdi af 001</li>"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted records after a merge:"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# felter som vises for slettede poster efter fletning"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > MergeReportFields
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# viser:"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (skal være en lokationskode eller tom for at deaktivere)."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
|
||
msgstr "Når eksemplarer oprettes får de det midlertidige sted"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > NotesToHide
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > NotesToHide
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > NotesToHide
|
||
msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC bibliographic frameworks section of the administration module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > NotesToHide
|
||
msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Lad det være tomt, hvis det ikke bruges. Definer et område som <code>192.168.</code>.)"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed bibliographic records:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP addresses outside of the IP range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
|
||
msgstr "Skjul ikke"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
|
||
msgstr "Skjul"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
|
||
msgstr "Skjul ikke"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed from OPAC search results."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > OpacSuppression
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
|
||
msgstr "Skjul ikke"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > PrefillItem
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
|
||
msgstr "Når et nyt eksemplar tilføjes,"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > PrefillItem
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
|
||
msgstr "er det nye eksemplar ikke forud fyldt med de foregående værdier."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > PrefillItem
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
|
||
msgstr "er det nye eksemplar forud fyldt med de foregående værdier."
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting RIS:"
|
||
msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your choosing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
|
||
msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
|
||
msgstr "Adskil ikke"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
|
||
msgstr "Adskil"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
|
||
msgstr "bestandsbibliotek"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
|
||
msgstr "hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
|
||
msgstr "er det indloggede brugerbibliotek. Den anden fane vil indeholde alle andre eksemplarer."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > SeparateHoldings
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
|
||
msgstr "eksemplarer vises i to faner, hvor første fane indeholder eksemplarer, hvis"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Searching > Results Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
|
||
msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i Intranet efter"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
|
||
msgstr "NORMARC"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as linked via field 773, in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
|
||
msgstr "Interface"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
|
||
msgstr "Stregkoder er"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
|
||
msgstr "Interface"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > ShowComponentRecords
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
|
||
msgstr "Ved brug af hurtig ryg-etiketudskrivning,"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
|
||
msgstr "skal en udskriftsdialog automatisk poppe op."
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Indtast i kolonner fra <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> eller <code>items</code> tabellerne, omgivet af < og >.)"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
|
||
msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
|
||
|
||
# Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
|
||
# Cataloging > Spine Labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bibliographic details page to print item spine labels."
|
||
msgstr "knapper på bib detaljesiden til hurtig udskrivning af ryg-etiketter."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > hide_marc
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Don't strip"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > hide_marc
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Strip"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > StripWhitespaceChars
|
||
msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# leading and trailing whitespace characters (including spaces, tabs, line breaks and carriage returns) and inner newlines from data fields when cataloguing bibliographic and authority records. The leader and control fields will not be affected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system preference is empty, no fields are restricted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system preference is empty, no fields are restricted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
|
||
# Cataloging > Record Structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space):"
|
||
msgstr "Definer en liste med underfelter til brug ved forud fyldning af eksemplarer (adskilles med mellemrum)"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
|
||
# Cataloging > Record Structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields will be prefilled."
|
||
msgstr "Definer en liste med underfelter til brug ved forud fyldning af eksemplarer (adskilles med mellemrum)"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
|
||
msgstr "Brug sproget (ISO 690-2)"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
|
||
msgstr "som standardsprog i UNIMARC felt 100 når der oprettes en ny post eller i felt plugin."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > URLLinkText
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > URLLinkText
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records and items."
|
||
msgstr "som teksten i links indsat i MARC-poster."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > UseControlNumber
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
|
||
msgstr "Brug ikke"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > UseControlNumber
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > UseControlNumber
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
|
||
msgstr "post kontrolnummer ($w underfelt) og kontrolnummer (001) til at linke bibliografiske poster."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
|
||
msgstr "Adskil ikke"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
|
||
msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC encoding level in leader value builder for position 17."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
|
||
|
||
# Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
|
||
# Cataloging > Interface
|
||
msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
|
||
msgstr "beskrivelser af felter og underfelter i MARC-editoren."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
|
||
msgstr "Stregkoder er"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
|
||
msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
|
||
msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
|
||
msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
|
||
# Cataloging > Record Structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
|
||
msgstr "stigende EAN-13 stregkoder"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoBarcode
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
|
||
msgstr "ikke lavet automatisk."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoControlNumber
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
|
||
msgstr "Brug ikke"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoControlNumber
|
||
# Cataloging > Spine labels
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
|
||
msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > autoControlNumber
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
|
||
msgstr "ikke lavet automatisk."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > hide_marc
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Cataloging > Display > hide_marc
|
||
# Cataloging > Display
|
||
msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
|
||
msgstr "MARC feltnumre, underfeltkoder og andre indikatorer i MARC-visning."
|
||
|
||
# Cataloging > Display > hide_marc
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
|
||
msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > item-level_itypes
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
|
||
msgstr "Brug medietypen for"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > item-level_itypes
|
||
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > item-level_itypes
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
|
||
msgstr "bestemt eksemplar"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > item-level_itypes
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
|
||
msgstr "bestemt eksemplar"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > itemcallnumber
|
||
msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: 676a; LOC: 680ab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > itemcallnumber
|
||
# Cataloging > Record Structure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
|
||
msgstr "Forbind et MARC underfelt"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > itemcallnumber
|
||
msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include multiple subfields. The order of the subfields in the record will be preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then the 092$a and 092$b."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > marcflavour
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
|
||
msgstr "Interpreter og gem MARC-poster i"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > marcflavour
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
|
||
msgstr "MARC21"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > marcflavour
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
|
||
msgstr "UNIMARC"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > marcflavour
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
|
||
msgstr "format."
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
|
||
msgstr "Kopier"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
|
||
msgstr "Kopier ikke"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
|
||
msgstr "forfattere fra UNIMARC"
|
||
|
||
# Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
|
||
# Cataloging > Record structure
|
||
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
|
||
msgstr "felter (adskilt af kommaer) til det korrekte forfatterfelt, når der importeres en post med Z39.50."
|
||
|
||
# Circulation
|
||
msgid "circulation.pref"
|
||
msgstr "circulation.pref"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Article requests"
|
||
msgstr "Interface"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Batch checkout"
|
||
msgstr "Selvudlån"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Checkin Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Checkin policy"
|
||
msgstr "Afleverings-politik"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Checkout policy"
|
||
msgstr "Udlånspolitik"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Course reserves"
|
||
msgstr "Interface"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
|
||
msgstr "Reserveringspolitik"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref Fines Policy"
|
||
msgstr "Bødepolitik"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Holds policy"
|
||
msgstr "Reserveringspolitik"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Housebound module"
|
||
msgstr "Reserveringspolitik"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref Interface"
|
||
msgstr "Interface"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Item bundles"
|
||
msgstr "Interface"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Checkin Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Patron restrictions"
|
||
msgstr "Afleverings-politik"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Recalls"
|
||
msgstr "circulation.pref"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Checkin Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Return claims"
|
||
msgstr "Afleverings-politik"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref SIP2"
|
||
msgstr "circulation.pref"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Self check-in module"
|
||
msgstr "Selvudlån"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Self check-out module"
|
||
msgstr "Selvudlån"
|
||
|
||
# Circulation
|
||
# Circulation > Checkin Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref Stock rotation module"
|
||
msgstr "Afleverings-politik"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
|
||
msgstr "Indtast f.eks. målgruppe nøgleord adskilt af | (bjælke) FSK|PEGI|alder| (ingen mellemrum ved |). Husk at tilordne aldersbegrænsning i Koha til MARC tilordning (f.eks. 521$a). En MARC- feltværdi på FSK 12 eller PEGI 12 betyder: Låneren skal være 12 år gammel. Lad være tomt for ingen begrænsning."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
|
||
msgstr "Begræns lånere med følgende nålgruppe-værdier fra at udlåne upassende materialer:"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
|
||
msgstr "personalet at udlåne et eksemplar med aldersbegrænsning."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
|
||
msgstr "Kræv ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
|
||
msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
|
||
msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
|
||
msgstr "medarbejdere at slette beskeder fra andre bibliotekarer."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked out items."
|
||
msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
|
||
msgstr "at medarbejdere manuelt tilsidesætter og udlåner medier til lånere, der skylder mere i bøde end bagatelgrænsen."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
|
||
msgstr "reserveringer, der først skal gælde fra en dag i fremtiden."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by item type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
|
||
msgstr "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
|
||
msgstr "reserveringer, der først skal gælde fra en dag i fremtiden."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
|
||
msgstr "at en låner reserverer en post, hvorfra låneren allerede har en eller flere eksemplarer udlånt."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate RESERVED warning."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for those items. If using the holds queue items with pending holds will be marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to someone else via SIP checkout messages."
|
||
msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
|
||
msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect records without a subscription attached.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
|
||
msgstr "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
|
||
msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are on hold by manually specifying a due date."
|
||
msgstr "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
|
||
msgstr "Tillad at materialer returneres til"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
|
||
msgstr "til ethvert biblitek."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from or the library it was checked out from."
|
||
msgstr "enten det bibliotek, som eksemplaret kommer fra eller det bibliotek, hvorfra det er udlånt."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
|
||
msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was checked out from."
|
||
msgstr "kun det bibliotek, hvorfra eksemplaret er udlånt."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for autorenewal on the checkout page."
|
||
msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
|
||
msgstr "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequests
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequests
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequests
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
|
||
msgstr "Lånere kan kun have"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
|
||
msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search results."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
|
||
msgstr "Overfør ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
|
||
msgstr "Overfør ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
|
||
msgstr "Overfør"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
|
||
msgstr "Overfør ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
|
||
msgstr "Overfør"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
|
||
msgstr "Beregn og opdater ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
|
||
msgstr "Beregn og opdater ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
|
||
msgstr "Beregn og opdater ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
|
||
msgstr "Beregn og opdater ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
|
||
msgstr "Beregn og opdater ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
|
||
msgstr "Beregn og opdater ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# redirection from child to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting articles on the Opac."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical bar. The first listed format is selected by default when you request via the OPAC.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
|
||
msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article request formats are supported:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
|
||
msgstr "Overfør"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
|
||
msgstr "Overfør ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
|
||
msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
|
||
msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
|
||
msgstr "suspenderede reserveringer at blive genoptaget automatisk på en fast dato."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
|
||
msgstr "Overfør"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
|
||
msgstr "Overfør ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
|
||
msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be unable to log into the OPAC."
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
|
||
msgstr "og dette password"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically log in with this staff login"
|
||
msgstr "det webbaserede selvudlånssystem at logge på automatisk med dette medarbejderbrugernavn"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have overlapping patron and book barcodes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
|
||
msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
|
||
msgstr "Overfør"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
|
||
msgstr "Overfør ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
|
||
msgstr "overfør automatisk eksemplarer til deres hjemmebibliotek når de afleveres."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
|
||
msgstr "Overfør"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
|
||
msgstr "Overfør ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are checked in."
|
||
msgstr "overfør automatisk eksemplarer til deres hjemmebibliotek når de afleveres."
|
||
|
||
# Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
|
||
msgstr "sekunder."
|
||
|
||
# Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories
|
||
msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
|
||
msgstr "Bloker"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
|
||
msgstr "Bloker ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been lost."
|
||
msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
|
||
msgstr "Bloker"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
|
||
msgstr "Bloker ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
|
||
msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
|
||
|
||
# Circulation > Item bundles > BundleLostValue
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
|
||
msgstr "Vis de"
|
||
|
||
# Circulation > Item bundles > BundleLostValue
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at return."
|
||
msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
|
||
|
||
# Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
|
||
msgstr "Vis de"
|
||
|
||
# Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an item is attached to bundle."
|
||
msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
|
||
msgstr "Beregn og opdater"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
|
||
msgstr "Beregn og opdater ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue charges when an item is returned with a backdated return date."
|
||
msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you are doing hourly loans then you should have this on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and charge.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
|
||
msgstr "Beregn og opdater"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
|
||
msgstr "Beregn og opdater ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
|
||
msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
|
||
msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
|
||
msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and notify the patron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
|
||
msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
|
||
msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
|
||
msgstr "Når en tom stregkode er afsendt i udlån"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
|
||
msgstr "slet skærmen"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
|
||
msgstr "åbn et vindue til hurtig seddeludskrivning"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
|
||
msgstr "åbn et vindue til hurtig seddeludskrivning"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
|
||
msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
|
||
msgstr "Kræv ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an item are present at checkin/checkout."
|
||
msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControl
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
|
||
msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControl
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
|
||
msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControl
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
|
||
msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControl
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
|
||
msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine whether an item is transferred or remains in the library after checkin, use the circulation rules of"
|
||
msgstr "enten det bibliotek, som eksemplaret kommer fra eller det bibliotek, hvorfra det er udlånt."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked in at."
|
||
msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently held by."
|
||
msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
|
||
msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircSidebar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
|
||
msgstr "Beregn ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircSidebar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
|
||
msgstr "Beregn ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > CircSidebar
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation pages."
|
||
msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
|
||
msgstr "Overfør"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims returned\","
|
||
msgstr "Når der foretages forlængelser, baser den nye afleveringsdato på"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
|
||
msgstr "Vis de"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
|
||
msgstr "Medtag ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
|
||
msgstr "Vis de"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
|
||
msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of more than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
|
||
msgstr "Vis de"
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
|
||
msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
|
||
msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims older than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
|
||
msgstr "dage."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
|
||
msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
|
||
msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
|
||
msgstr "sekunder."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
|
||
msgstr "Giv ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
|
||
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
|
||
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
|
||
msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
|
||
msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
|
||
|
||
# Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
|
||
msgstr "Forsøg ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
|
||
msgstr "den aktuelle dato."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
|
||
msgstr "Send ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
|
||
msgstr "tidligste til seneste"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for holds automatically."
|
||
msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
|
||
msgstr "den aktuelle dato."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
|
||
msgstr "Overfør ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
|
||
msgstr "bestandsbibliotek"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the staff interface default the pickup location to the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
|
||
msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
|
||
msgstr "Overfør ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
|
||
msgstr "bestandsbibliotek"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the patron for lost items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the patron's account when the LOST value of the item changes to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
|
||
msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field empty if you don't want to skip any lost statuses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
|
||
msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear screen buttons"
|
||
msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen buttons"
|
||
msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
|
||
msgstr "en knap til at fjerne den aktuelle låner fra skærmen under udlån."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
|
||
msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple bibliographic records from the search results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item groups."
|
||
msgstr "for at kontrollere, om låneren kan reservere eksemplaret."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
|
||
msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow collecting groups of items on a record together."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the period for a hold's max pickup delay."
|
||
msgstr "nådeperioden, når der beregnes en bøde for et forsinket eksemplar."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined here, the email will be sent to the library's reply-to address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of the new hold filled with a canceled item to"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next hold using the item."
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> system preference.</br>"
|
||
msgstr "at medarbejdere manuelt tilsidesætter og udlåner medier til lånere, der skylder mere i bøde end bagatelgrænsen."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their waiting hold to expire a fee of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed per the calendar."
|
||
msgstr "uden dage, hvor biblioteket var lukket."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ExportCircHistory
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
|
||
msgstr "Forsøg"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ExportCircHistory
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
|
||
msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ExportCircHistory
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history options."
|
||
msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ExportRemoveFields
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)."
|
||
msgstr "circulation.pref#ExportRemoveFields# (adskil felter med mellemrum, f.eks. 100a 200b 300c)"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ExportRemoveFields
|
||
msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
|
||
msgstr "Kræv ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
|
||
msgstr "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
|
||
msgstr "at medarbejdere vælger, hvilke udlån, der skal vises, før rapporten med for sent afleverede køres."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
|
||
msgstr "Giv ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
|
||
msgstr "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
|
||
msgstr "besked til bibliotekarerne om udestående bøder på medier, som de låner ud."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
|
||
msgstr "Medtag ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
|
||
msgstr "Medtag"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
|
||
msgstr "nådeperioden, når der beregnes en bøde for et forsinket eksemplar."
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
|
||
msgstr "Beregn ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
|
||
msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone number, email address, street address and city on the circulation page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
|
||
msgstr "Beregn og opkræv"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
|
||
msgstr "Beregn ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
|
||
msgstr "Beregn ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
|
||
msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
|
||
msgstr "Reserveringspolitik"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
|
||
msgstr "Forsøg"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking the librarian."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
|
||
msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip dialog for auto-filled holds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching item is returned via SIP protocol."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsQueuePrioritizeBranch
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# The holds queue should prioritize filling a hold by matching the patron's home library with an item having a matching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# holding library (holdingbranch)."
|
||
msgstr "Brug udlåns- og bøderegler fra"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# home library (homebranch)."
|
||
msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
|
||
msgstr "Reserveringspolitik"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds queue into separate tables by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
|
||
msgstr "Reserveringspolitik"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
|
||
msgstr "gør ingenting"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
|
||
msgstr "Reserveringspolitik"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
|
||
msgstr "i tilfældig rækkefølge."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each group is numbered separately"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
|
||
msgstr "i denne rækkefølge."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show librarians"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be out of order"
|
||
msgstr "i denne rækkefølge."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
|
||
msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ConfirmFutureHolds</a>."
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# lånere at afgive reserveringer, der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> skal også aktiveres)."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
|
||
msgstr "Brug udlåns- og bøderegler fra"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library (holdingbranch)."
|
||
msgstr "Brug udlåns- og bøderegler fra"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
|
||
msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# Circulation > Housebound module > HouseboundModule
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Housebound module > HouseboundModule
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Housebound module > HouseboundModule
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
|
||
msgstr "den aktuelle dato."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
|
||
msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
|
||
msgstr "vis en besked"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
|
||
msgstr "gør ingenting"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
|
||
msgstr "kræv beskræftelse"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
|
||
msgstr "Forbyd ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
|
||
msgstr "Forbyd"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
|
||
msgstr "lånere, at låne et eksemplar, hvis lånegebyr ville bringe dem over grænsen."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word 'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty string \"\" will block on an empty (but defined) field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items table followed by a colon then a space then"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific items from renewal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
|
||
msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by commas."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
|
||
msgstr "Reserveringspolitik"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
|
||
msgstr "bestandsbibliotek"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
|
||
msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
|
||
msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
|
||
msgstr "Reserveringspolitik"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
|
||
msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
|
||
msgstr "Overfør"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when flagged as lost "
|
||
msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
|
||
msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification tool"
|
||
msgstr "kræv beskræftelse"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
|
||
msgstr "Optag ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
|
||
msgstr "Overfør ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return claim"
|
||
msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
|
||
msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
|
||
msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
|
||
msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's guarantees owing in total more than"
|
||
msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency %] in fines."
|
||
msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a lost item is checked in more than"
|
||
msgstr "sidst afleverede eksemplarer på afleveringsskærmen."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked lost."
|
||
msgstr "dage efter, den blev sendt."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
|
||
msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
|
||
msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
|
||
msgstr "den aktuelle dato."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
|
||
msgstr "den aktuelle dato."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > NoticeBcc
|
||
msgid "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > NoticeCSS
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
|
||
msgstr "Medtag stylesheetet på"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > NoticeCSS
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
|
||
msgstr "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</code>)"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
|
||
msgstr "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# lånere at afgive reserveringer, der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> skal også aktiveres)."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the library to pick up a hold for these statuses:"
|
||
msgstr "en bruger at vælge det bibliotek, hvor der skal afhentes reserveringer."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
|
||
msgstr "en bruger at vælge det bibliotek, hvor der skal afhentes reserveringer."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information om andre udgaver af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC (når <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er til)."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
|
||
msgstr "Bloker ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
|
||
msgstr "den aktuelle dato."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
|
||
msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries where the item is available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
|
||
msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold start date option is only effective and shown on the hold form when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</a> are enabled."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, make"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
|
||
msgstr "Reserveringspolitik"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
|
||
msgstr "Reserveringspolitik"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
|
||
msgstr "Reserveringspolitik"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if last checkout was an on-site one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
|
||
msgstr "sekunder."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
|
||
msgstr "sekunder."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
|
||
msgstr "sekunder."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
|
||
msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases (even if a patron is debarred, etc.)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
|
||
msgstr "ialt."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
|
||
msgstr "ialt."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices."
|
||
msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
|
||
msgstr "Bloker"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using the"
|
||
msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
|
||
msgstr "ialt."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
|
||
msgstr "ialt."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
|
||
msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
|
||
msgstr "Spørg efter bekræftelse"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
|
||
msgstr "Bloker"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
|
||
msgstr "Bloker ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has overdues outstanding."
|
||
msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
|
||
msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
|
||
msgstr "Bloker"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
|
||
msgstr "Spørg efter bekræftelse"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
|
||
msgstr "Spørg efter bekræftelse"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > PatronAutoComplete
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
|
||
msgstr "Forsøg"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > PatronAutoComplete
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a time."
|
||
msgstr "Leverer kun de første 10 resultater på en gang."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > PatronAutoComplete
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
|
||
msgstr "Forsøg ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > PatronAutoComplete
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while typing a patron search for circulation or patron search."
|
||
msgstr "på at gætte låneren, mens en lånersøgning indtastes på udlånsskærmen."
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to be specified when applying manually."
|
||
msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
|
||
msgstr "Medtag op til"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the patron to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
|
||
msgstr "circulation.pref#PrintNitcesMaxLines# eksemplarlinjer i en udskrevet rykker. Hvis antallet er større end dette tal, vil rykkeren slutte med en besked til låneren om at kontrollere den komplette liste med udlån. Sæt til 0 for at medtage alle udestående eksemplarer i en besked, uanset hvor mange det er."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > ProcessingFeeNote
|
||
msgid "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item type) is applied:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
|
||
msgstr "Beregn ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
|
||
msgstr "i denne rækkefølge."
|
||
|
||
# Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it has been waiting to be picked up for"
|
||
msgstr "Marker en reservering som problematisk, hvis den har ventet mere end"
|
||
|
||
# Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
|
||
msgstr "dage."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
|
||
msgstr "Optag ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
|
||
msgstr "Optag"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
|
||
msgstr "lokalt brug, når et ikke udgivet eksemplar afleveres."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
|
||
msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
|
||
msgstr "Optag ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
|
||
msgstr "Optag"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the item."
|
||
msgstr "lokalt brug, når et ikke udgivet eksemplar afleveres."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
|
||
msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined for the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
|
||
msgstr "til ethvert biblitek."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
|
||
msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
|
||
msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
|
||
msgstr "Send ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
|
||
msgstr "Send"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
|
||
msgstr "Send ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
|
||
msgstr "Send"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
|
||
msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
|
||
msgstr "Når der foretages forlængelser, baser den nye afleveringsdato på"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
|
||
msgstr "den aktuelle dato."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
|
||
msgstr "den gamle afleveringsdato."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
|
||
msgstr "Send ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
|
||
msgstr "Send"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's messaging preferences for 'Item checkout'."
|
||
msgstr "en fornyelsesbesked i henhold til låner udlånsbesked-indstillingen."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
|
||
msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
|
||
msgstr "kræv beskræftelse"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
|
||
msgstr "Send ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
|
||
# Acquisitions > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
|
||
msgstr "bed altid om bekræftelse."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
|
||
msgstr "Kontroller"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
|
||
msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
|
||
msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
|
||
msgstr "for at kontrollere, om låneren kan reservere eksemplaret."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
|
||
msgstr "Marker en reservering som problematisk, hvis den har ventet mere end"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
|
||
msgstr "dage."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
|
||
msgstr "Marker automatisk"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
|
||
msgstr "Marker ikke automatisk"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
|
||
msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
|
||
msgstr "personalet at udlåne et eksemplar med aldersbegrænsning."
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
|
||
# Circulation > Checkin policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> cronjob."
|
||
msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
|
||
msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
|
||
msgstr "Kræv ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
|
||
msgstr "at lånere afleverer bøger, før deres konto udløber (ved at begrænse afleveringsdage til før lånerens udløbsdato)."
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based self checkout system."
|
||
msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SCOMainUserBlock
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-based self checkout screen:"
|
||
msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SCOUserCSS
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
|
||
msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SCOUserJS
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
|
||
msgstr "Medtag følgende JavaScript på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in the items table<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected return value in the CL field of the SIP response for an item matching a rule<br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different branch than CPL).<br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to CPL .<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field in the item for comparison:<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form 'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with one mapping per line.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine the sort_bin of a returned item.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
|
||
msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check from the following IP addresses:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckHelpMessage
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
|
||
msgstr "Indsæt følgende HTML på hjælpesiden i det webbaserede udlånssystem:"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInMainUserBlock
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the self check-in screen:"
|
||
msgstr "Indsæt følgende HTML på hjælpesiden i det webbaserede udlånssystem:"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module (available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
|
||
msgstr "det webbaserede selvudlåns-system. (findes i: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen after"
|
||
msgstr "Lad den aktuelle brugers webbaserede udlånssystem løbe ud efter"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
|
||
msgstr "sekunder."
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserCSS
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the self check-in screens:"
|
||
msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserJS
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all the self check-in screens:"
|
||
msgstr "Medtag følgende JavaScript på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished."
|
||
msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
|
||
msgstr "Lad den aktuelle brugers webbaserede udlånssystem løbe ud efter"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
|
||
msgstr "sekunder."
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent brute force attacks to gain patron information outside the library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based self checkout system with their"
|
||
msgstr "Lad lånere logge ind i det webbaserede udlånssystem med deres"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
|
||
msgstr "brugernavn og password"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
|
||
msgstr "brugernavn og password"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ShowAllCheckins
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ShowAllCheckins
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > ShowAllCheckins
|
||
msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
|
||
msgstr "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
|
||
msgstr "lånerens billede (hvis et billede er tilføjet) når de bruger det webbaserede selvudlån."
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
|
||
msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values separated with a pipe '|')"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
|
||
msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not for loan' values of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > SpecifyDueDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > SpecifyDueDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > SpecifyDueDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
|
||
msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
|
||
msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
|
||
msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff interface, display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
|
||
msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
|
||
msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
|
||
msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (som afdelingskoder, adskilt af kommaer; hvis tom bruges alle biblioteker)"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
|
||
msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (som afdelingskoder, adskilt af kommaer; hvis tom bruges alle biblioteker)"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
|
||
msgstr "i tilfældig rækkefølge."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
|
||
msgstr "i denne rækkefølge."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
|
||
msgstr "i denne rækkefølge."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
|
||
msgstr "i tilfældig rækkefølge."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
|
||
msgstr "i denne rækkefølge."
|
||
|
||
# Circulation > Stock rotation module > StockRotation
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Stock rotation module > StockRotation
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Stock rotation module > StockRotation
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
|
||
msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
|
||
msgstr "Forsøg"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
|
||
msgstr "Kræv ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preferences."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff interface."
|
||
msgstr "at reserveringer suspenderes fra intranet."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
|
||
msgstr "at reserveringer suspenderes fra OPAC."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
|
||
msgstr "ialt."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
|
||
msgstr "ialt."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for suspension expiration."
|
||
msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
|
||
msgstr "Udlånspolitik"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
|
||
msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
|
||
msgstr "Overfør ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
|
||
msgstr "Overfør"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
|
||
msgstr "eksemplarer, når alle ventende reserveringer annulleres."
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
|
||
msgstr "Bloker"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
|
||
msgstr "Bloker ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
|
||
msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items when a transfer is triggered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to receive\" screen if the transfer has not been received"
|
||
msgstr "Vis en advarsel på skærmen \"Overførsler til modtagelse\", hvis overførslen ikke er modtaget"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
|
||
msgstr "dage efter, den blev sendt."
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
|
||
msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable ( notforloan < 0 ) to fill holds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
|
||
msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in the Fiction location to be updated into the General stacks location on check in.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it will be updated to match the location value on the right of the colon (:).<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are special values, for these locations the location and permanent_location can differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in the Processing Center location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location.<br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides all other rules.</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may be used on either side of a value pair to update or remove the location from items with no location assigned.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. The first value is followed immediately by colon space then the second value.<br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</a>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Each pair of values should be on a separate line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# This is a list of value pairs. When an item is checked out, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
|
||
msgstr "Opdater"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
|
||
msgstr "Opdater ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
|
||
msgstr "en bibliografisk post's samlede antal eksemplarer, når et eksemplar udgives (ADVARSEL! Dette øger serverbelastningen betydeligt; hvis ydelse er et problem, brug cron-jobbet update_totalissues.pl til at opdatere antallet af udgaver)."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
|
||
msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
|
||
msgstr "Gennemtving ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
|
||
msgstr "Gennemtving"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
|
||
msgstr "samlingskode"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
|
||
msgstr "medietype"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
|
||
msgstr "biblioteksoverførselsbegrænsning baseret på"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > UseCirculationDesks
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
|
||
msgstr "Brug ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > UseCirculationDesks
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > UseCirculationDesks
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
|
||
msgstr "udlånsregler."
|
||
|
||
# Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
|
||
msgstr "Brug ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
|
||
msgstr "reserveringer en gang."
|
||
|
||
# Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
|
||
msgstr "reserveringer en gang."
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
|
||
msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
|
||
msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
|
||
msgstr "kræv beskræftelse"
|
||
|
||
# Circulation > Recalls > UseRecalls
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
|
||
msgstr "Brug ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Recalls > UseRecalls
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# Circulation > Recalls > UseRecalls
|
||
msgid "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls once enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
|
||
msgstr "Brug ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for calculating optimal holds filling between libraries."
|
||
msgstr "Transportomkostningsmatriks til beregning af den optimale reserveringsbestand mellem afdelinger."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
|
||
msgstr "Giv besked"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
|
||
msgstr "Giv ikke besked"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
|
||
msgstr "til bibliotekaren om ventende reserverede eksemplarer til den låner, som der udlånes til."
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
|
||
msgstr "det webbaserede selvudlåns-system. (findes i: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
|
||
msgstr "Beregn og opkræv"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
|
||
msgstr "Medtag ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
|
||
msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
|
||
msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked as lost."
|
||
msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
|
||
# Circulation > Holds Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independentbranches)"
|
||
msgstr "Tillad ikke (ved selvstændige afdelinger)"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
|
||
msgstr "en låner fra bibliotek, at placere en reservering for et eksemplar fra et andet bibliotek"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items:"
|
||
msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the setting here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more than"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
|
||
msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
|
||
msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
|
||
msgstr "Ajtiver"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
|
||
msgstr "afsendelse af en email til Koha administrator-mailadressen, hver gang der laves en reservering."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
|
||
msgstr "ialt."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
|
||
msgstr "ialt."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesCalendar
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
|
||
msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines.pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
|
||
msgstr "Beregn og opkræv"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
|
||
msgstr "Beregn og opkræv"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
|
||
msgstr "Beregn ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
|
||
msgstr "Beregn ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
|
||
msgstr "bøder (når <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> køres)."
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > finesMode
|
||
msgid "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
|
||
msgstr "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Aktiver"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
|
||
msgstr "Konverter fra CueCat formularen"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
|
||
msgstr "Konverter fra Libsuite8 formular"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
|
||
msgstr "Filtrer ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
|
||
msgstr "EAN-13 eller nul-opfyldt UPC-A fra"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
|
||
msgstr "Fjern mellemrum fra"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
|
||
msgstr "Fjern første tal fra T-præfiks stilen"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
|
||
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this filter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
|
||
msgstr "Lad ikke lånere lave reserveringer i OPAC, hvis de skylder mere end"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
|
||
msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] i gebyrer."
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > maxreserves
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
|
||
msgstr "Lånere kan kun have"
|
||
|
||
# Circulation > Holds policy > maxreserves
|
||
msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > noissuescharge
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if they have more than"
|
||
msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > noissuescharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
|
||
msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
|
||
msgstr "Vis de"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
|
||
msgstr "sidst afleverede eksemplarer på afleveringsskærmen."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
|
||
msgstr "Sorter tidligere udlån på udlånssiden efter"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
|
||
msgstr "afleveringsdato."
|
||
|
||
# Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
|
||
msgstr "tidligste til seneste"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
|
||
msgstr "seneste til tidligste"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
|
||
msgstr "Sorter dagens udlån på udlånssiden efter"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
|
||
msgstr "seneste til tidligste"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
|
||
msgstr "tidligste til seneste"
|
||
|
||
# Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
|
||
# Circulation > Interface
|
||
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
|
||
msgstr "seneste til tidligste"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
|
||
msgstr "Beregn afleveringsdato med"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open day"
|
||
msgstr "kalenderen skal flytte aflevering til næste åbningsdag"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day otherwise"
|
||
msgstr "kalenderen skal flytte aflevering til næste åbningsdag"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is closed"
|
||
msgstr "kalenderen skal springe over alle lukkede dage."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > useDaysMode
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
|
||
msgstr "Beregn afleveringsdato med"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
|
||
msgstr "Brug ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
|
||
msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost defined for the item type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
msgid "enhanced_content.pref"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref All"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref Amazon"
|
||
msgstr "Amazon"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Babelthèque
|
||
msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
|
||
msgstr "Babelthèque"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
|
||
msgstr "Baker and Taylor"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
|
||
msgstr "Lokale titelbilleder"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Google
|
||
msgid "enhanced_content.pref Google"
|
||
msgstr "Google"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced Content > HTML5 Media
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
|
||
msgstr "HTML5 medie"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
|
||
msgstr "Library Thing"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced Content > Local Cover Images
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
|
||
msgstr "Lokale titelbilleder"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > All
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref Manual"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
|
||
msgstr "Forfatter vælg"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
msgid "enhanced_content.pref Open Library"
|
||
msgstr "Open Library"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Google
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
|
||
msgstr "Google"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
|
||
msgstr "Syndetics"
|
||
|
||
# Enhanced content
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref Tagging"
|
||
msgstr "Mærkning"
|
||
|
||
# Enhanced content > All >
|
||
msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
|
||
# Enhanced Content > Local or remote cover images
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record and item."
|
||
msgstr "at flere billeder tilknyttes til hver bibliografiske post."
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
|
||
msgstr "Placer det tilhørende mærke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
|
||
msgstr "på links til Amazon. Det kan give et honorar, hvis en låner beslutter at høbe et medie."
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Vis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
|
||
msgstr "omslagsbilleder fra Amazon på søgeresultater og eksemplarsider i admin-interfacen."
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
|
||
msgstr "Amerikansk"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
|
||
msgstr "Britisk"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
|
||
msgstr "Canadisk"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
|
||
msgstr "Fransk"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Tysk"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
|
||
msgstr "Canadisk"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
|
||
msgstr "Japansk"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
|
||
msgstr "Brug Amazon-data fra dets"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
|
||
msgstr "hjemmeside."
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
|
||
# Enhanced content > Babelthèque
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
|
||
msgstr "Medtag"
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
|
||
# Enhanced content > Babelthèque
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
|
||
msgstr "Medtag ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
|
||
# Enhanced content > Babelthèque
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "information (som anmeldelser og citater) fra Babelthèque på eksemplar-sider i OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
|
||
# Enhanced Content > Babelthèque
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
|
||
msgstr "Definerede url til Babeltheque javascript filen (f.eks. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
|
||
# Enhanced Content > Babelthèque
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque javascript file: "
|
||
msgstr "Definerede url til Babeltheque javascript filen (f.eks. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
|
||
# Enhanced Content > Babelthèque
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
|
||
msgstr "Definerede url til Babeltheque periodisk opdatering (f.eks. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
|
||
|
||
# Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
|
||
# Enhanced Content > Babelthèque
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the Babelthèque periodic update: "
|
||
msgstr "Definerede url til Babeltheque periodisk opdatering (f.eks. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to disable these links."
|
||
msgstr "<em>isbn</em></code> (dette skal udfyldes med noget i stil med <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Lad være tom for at deaktivere disse links."
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
|
||
msgstr "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links skal tilgå på <code>https://"
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
|
||
msgstr "Tilføj"
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
|
||
# Enhanced Content > Baker and Taylor
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
|
||
msgstr "Baker and Taylor links og omslagsbilleder i OPAC og admin-interface. Det lræver indtastning af brugernavn og password (som kan ses i billedlinks)."
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
|
||
msgstr "Tilføj ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
|
||
msgstr "Tilgå Baker and Taylor med brugernavn"
|
||
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
|
||
msgstr "og password"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceHost
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
|
||
msgstr "Lokale titelbilleder"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
|
||
msgstr "Lokale titelbilleder"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
|
||
# Enhanced content > Google
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
|
||
msgstr "Google"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
|
||
msgstr "Open Library"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
|
||
msgstr "Brug klientkoden"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced Content > Local or remote cover images
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just {field}, like {001}."
|
||
msgstr "lokale titelbilleder i intranet-søgninger og -detaljesider."
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Vis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the OPAC.<br/>"
|
||
msgstr "titelbilleder fra Amazon i søgeresultater og eksemplarsider i OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the staff interface.<br/>"
|
||
msgstr "omslagsbilleder fra Amazon på søgeresultater og eksemplarsider i admin-interfacen."
|
||
|
||
# Enhanced content > All > FRBRizeEditions
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > All > FRBRizeEditions
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Vis"
|
||
|
||
# Enhanced content > All > FRBRizeEditions
|
||
# Enhanced Content > All
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff interface (if found by one of the services below)."
|
||
msgstr "andre udgaver af et eksemplar i admin-interfacen (hvis fundet af en af nedenstående tjenester)."
|
||
|
||
# Enhanced content > Google > GoogleJackets
|
||
# Enhanced content > Google
|
||
msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
|
||
msgstr "Tilføj"
|
||
|
||
# Enhanced content > Google > GoogleJackets
|
||
# Enhanced content > Google
|
||
msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
|
||
msgstr "Tilføj ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Google > GoogleJackets
|
||
# Enhanced content > Google
|
||
msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "titelbilleder fra Google Books til søgeresultater og eksemplarsider på OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
|
||
msgstr "Vis en fane med en HTML5 mediaplayer til filer katalogiseret i felt 856"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
|
||
# Enhanced Content > HTML5 Media
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
|
||
msgstr "i OPAC og intranet klient."
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
|
||
msgstr "i OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
|
||
# Enhanced Content > HTML5 Media
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
|
||
msgstr "i intranetklient."
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
|
||
msgstr "slet ikke."
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (adskilt med |)."
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
|
||
msgstr "Mediefil-endelser"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
|
||
# Enhanced Content > HTML5 Media
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
|
||
msgstr "HTML5 medie"
|
||
|
||
# Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
|
||
msgstr "slet ikke."
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff interface."
|
||
msgstr "Lokale titelbilleder"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be used as a prefix."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
|
||
msgstr "slet ikke."
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
|
||
msgstr "Amerikansk"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
|
||
msgstr "Canadisk"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
|
||
msgstr "Fransk"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced Content > Plugins
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
|
||
msgstr "Fransk"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Tysk"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback value if the language used by the interface does not have an online manual version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced Content > Plugins
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced Content > Plugins
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced Content > Plugins
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
|
||
msgstr "Japansk"
|
||
|
||
# Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
|
||
msgstr "Britisk"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
|
||
msgstr "Tilgå Library Thing for Libraries med bruger-ID"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Vis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
|
||
msgstr "anmeldelser, lignende emner, og mærker fra Library Thing for Libraries på eksemplarsider i OPAC. Hvis dette aktiveres skal der "
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
|
||
msgstr "Tilgå Library Thing for Libraries med bruger-ID"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
|
||
msgstr "Vis Library Thing for Libraries indhold"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
|
||
msgstr "på linje med den bibliografiske information."
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
|
||
msgstr "i faneblade."
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
|
||
# Enhanced Content > Local or remote cover images
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff interface search and details pages."
|
||
msgstr "lokale titelbilleder i intranet-søgninger og -detaljesider."
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
|
||
msgstr "Tilføj"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
|
||
msgstr "Tilføj ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
|
||
msgstr "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerprofil og et password, som kan ses i billedlinks)."
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using password"
|
||
msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
|
||
msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
|
||
msgstr "Tilføj ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
|
||
msgstr "Tilføj"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
|
||
msgstr "Tilføj ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the staff interface (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
|
||
msgstr "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerprofil og et password, som kan ses i billedlinks)."
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select using user profile"
|
||
msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
|
||
msgstr "over bestandslisten"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff interface content"
|
||
msgstr "Vis forfattervalg-indhold"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
|
||
msgstr "over bestandslisten"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
|
||
msgstr "under bestandslisten"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
|
||
msgstr "i en OPAC-fane"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
|
||
msgstr "Vis forfattervalg-indhold"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
|
||
msgstr "over bestandslisten"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
|
||
msgstr "under bestandslisten"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
|
||
msgstr "i en OPAC-fane"
|
||
|
||
# Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
|
||
msgstr "under Gem-Post dropdown-menuen til højre"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
|
||
|
||
# Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "titelbilleder fra Amazon i søgeresultater og eksemplarsider i OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Vis"
|
||
|
||
# Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
|
||
# Enhanced content > All
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
|
||
msgstr "andre udgaver af medier i OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
|
||
# Enhanced content > Amazon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
|
||
msgstr "lokale titelbilleder i OPAC-søgninger og detaljesider."
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
|
||
msgstr "Lokale titelbilleder"
|
||
|
||
# Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
|
||
msgstr "Tilføj"
|
||
|
||
# Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
|
||
msgstr "Tilføj ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "titel billeder fra Open Library til søgeresultater og eksemplardetaljesider i OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
|
||
msgstr "Tilføj ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
|
||
msgstr "Tilføj"
|
||
|
||
# Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
|
||
msgstr "titel billeder fra Open Library til søgeresultater og eksemplardetaljesider i OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive Authname"
|
||
msgstr "Tilgå Baker and Taylor med brugernavn"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
|
||
msgstr "og password"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced Content > Coce Cover images cache
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must have a SIP connection registered with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
|
||
msgstr "Kræv ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron authentication against Koha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > HTML5 media
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
|
||
msgstr "Mediefil-endelser"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. <br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive circulation history, and circulate items.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
|
||
msgstr "Brug klientkoden"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
|
||
msgstr "Open Library"
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
|
||
|
||
# Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive website id #"
|
||
msgstr "Tilgå Baker and Taylor med brugernavn"
|
||
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
|
||
# Enhanced content > Novelist Select
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
|
||
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
|
||
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks availability information with the client secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksDomain
|
||
# Enhanced Content > IDreamLibraries
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
|
||
msgstr "Tilføj"
|
||
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
|
||
# Enhanced content > Open Library
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
|
||
msgstr "Open Library"
|
||
|
||
# Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
|
||
msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the RecordedBooks catalog of library ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Vis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "noter om forfatteren af en titel fra Syndetics på detaljesiden i OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Vis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "information fra Syndetics om de priser en titel har vundet på detaljesider i OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
|
||
msgstr "Brug klientkoden"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
|
||
msgstr "til at tilgå Syndetics."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Vis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
|
||
msgstr "titelbilleder fra Syndetics i søgeresultater og detaljesider i OPAC i en"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# stor"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
|
||
msgstr "middel"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
|
||
msgstr "størrelse."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Vis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information om andre udgaver af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC (når <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er til)."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
|
||
msgstr "Brug ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Brug"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
|
||
msgstr "indhold fra Syndetics. Bemærk at det kræver et abonnement og indtastning af en klientkode herunder."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Vis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "udtog fra en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Vis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "anmeldelser af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Vis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "information om andre bøger i en titels serie fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Vis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "resume af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
|
||
# Enhanced content > Syndetics
|
||
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "indholdsfortegnelsen til en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
|
||
msgstr "lånere og medarbejdere at markere eksemplarer."
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
|
||
msgstr "Tillad mærker i leksikaet til ispell programmet"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
|
||
msgstr "på serveren at blive godkendt uden moderation."
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "lånere at indtaste mærker på detaljesider i OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
|
||
msgstr "lånere at sætte mærker på søgeresultater i OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsModeration
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
|
||
msgstr "Kræv ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsModeration
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsModeration
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
|
||
msgstr "at mærker indsendt af lånere godkendes af en medarbejder, før de vises."
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Vis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "mærker på eksemplarsider i OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Vis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
|
||
# Enhanced content > Tagging
|
||
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
|
||
msgstr "mærker i søgeresultater i OPAC."
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
|
||
msgstr "Brug ikke"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
|
||
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "erm.pref"
|
||
msgstr "serials.pref"
|
||
|
||
# E-resource management
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "erm.pref Interface"
|
||
msgstr "Interface"
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMModule
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
|
||
msgstr "Beregn ikke"
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMModule
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMModule
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
|
||
msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
|
||
msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMProviders
|
||
msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMProviders
|
||
msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# E-resource management > Interface > ERMProviders
|
||
msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref"
|
||
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref Global"
|
||
msgstr "i18n_l10n.pref"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
|
||
msgstr "dd/mm/åååå"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
|
||
msgstr "Formater tider i"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > AddressFormat
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
|
||
msgstr "Mandag"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
|
||
msgstr "Mandag"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
|
||
msgstr "Søndag"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
|
||
msgstr "Søndag"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
|
||
msgstr "Søndag"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
|
||
msgstr "Søndag"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
|
||
msgstr "Mandag"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
|
||
msgstr "som ugens første dag i kalenderen."
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > OPACLanguages
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
|
||
msgstr "Aktiver følgende sprog i OPAC:"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > OPACLanguages
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
|
||
msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TimeFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
|
||
msgstr "Formater tider i"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TimeFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
|
||
msgstr "12 timers format ( f.eks. \"02:18 PM\" )"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TimeFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
|
||
msgstr "24 timers format ( f.eks. \"14:18\" )"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TimeFormat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
|
||
msgstr "Formater tider i"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TranslateNotices
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TranslateNotices
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TranslateNotices
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a patron will be the one defined for the patron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > TranslateNotices
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
|
||
msgstr "Brug alfabetet"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > alphabet
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > alphabet
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
|
||
msgstr "Brug alfabetet"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > alphabet
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
|
||
msgstr "til lister med bogstaver, som kan bladres. Dette skal være en liste med store bogstaver adskilt af mellemrum."
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > dateformat
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
|
||
msgstr "dd/mm/åååå"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > dateformat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
|
||
msgstr "Formater datoer som"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > dateformat
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
|
||
msgstr "dd/mm/åååå"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > dateformat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
|
||
msgstr "dd/mm/åååå"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > dateformat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
|
||
msgstr "mm/dd/åååå"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > dateformat
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
|
||
msgstr "åååå-mm-dd"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > language
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
|
||
msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > language
|
||
# I18N/L10N
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
|
||
msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
|
||
# I18N/L10N
|
||
msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
|
||
msgstr "lånere at ændre det sprog, de ser i OPAC."
|
||
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref"
|
||
msgstr "serials.pref"
|
||
|
||
# Interlibrary loans
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref Features"
|
||
msgstr "Egenskaber"
|
||
|
||
# Interlibrary loans
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref Notifications"
|
||
msgstr "Lånere ønsker ændringer"
|
||
|
||
# Interlibrary loans
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref OPAC"
|
||
msgstr "serials.pref"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > CirculateILL
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Disable"
|
||
msgstr "Forsøg ikke"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > CirculateILL
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > CirculateILL
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
|
||
msgstr "udlånsregler."
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
|
||
# Circulation > Checkin Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Check"
|
||
msgstr "Afleverings-politik"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability during the request process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Notifications > ILLDefaultStaffEmail
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL notices to be sent to in the absence of a library address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left empty, all ILL requests will be displayed. The request codes are defined in the backends and additional aliases can be configured via the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILL_STATUS_ALIAS\">ILL_STATUS_ALIAS</a> authorized value category."
|
||
msgstr "Vis de"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered finished and should not be displayed in the ILL module: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModule
|
||
# Circulation > Fines Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Disable"
|
||
msgstr "Beregn ikke"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModule
|
||
# Circulation > Self check-out module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModule
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
|
||
msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModuleCopyrightClearance
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be the text displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are immediately requested by backend."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all installed backends will be enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated requests:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices will be sent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
|
||
msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when appropriate:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Local Use
|
||
msgid "local_use.pref"
|
||
msgstr "local_use.pref"
|
||
|
||
# Local use
|
||
# Local Use
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "local_use.pref Local use"
|
||
msgstr "local_use.pref"
|
||
|
||
# Local use > Local use >
|
||
msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging
|
||
msgid "logs.pref"
|
||
msgstr "logs.pref"
|
||
|
||
# Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref Debugging"
|
||
msgstr "logs.pref"
|
||
|
||
# Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref Logging"
|
||
msgstr "logs.pref"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AcquisitionLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AcquisitionLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AcquisitionLog
|
||
msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
|
||
msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# When logging actions, store a stack trace that goes at most"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
|
||
msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# levels deep."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthFailureLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
|
||
msgstr "ændringer til autoritetsposter."
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthFailureLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthFailureLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthSuccessLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
|
||
msgstr "ændringer til autoritetsposter."
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthSuccessLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthSuccessLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthoritiesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthoritiesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > AuthoritiesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
|
||
msgstr "ændringer til autoritetsposter."
|
||
|
||
# Logging > Logging > BorrowersLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > BorrowersLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > BorrowersLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
|
||
msgstr "ændringer i lånerposter."
|
||
|
||
# Logging > Logging > CataloguingLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > CataloguingLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > CataloguingLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
|
||
msgstr "ændringer til autoritetsposter."
|
||
|
||
# Logging > Logging > ClaimsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ClaimsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ClaimsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is sent."
|
||
msgstr "når en automatisk rykker udsendes."
|
||
|
||
# Logging > Logging > CronjobLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > CronjobLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > CronjobLog
|
||
msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
|
||
msgstr "Gem og vis ikke"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
|
||
msgstr "Gem og vis ikke"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
|
||
msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the HTML source for the OPAC and staff interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
|
||
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the staff interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
|
||
msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Logging > FinesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > FinesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > FinesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
|
||
msgstr "når bøder pålægges, betales eller eftergives."
|
||
|
||
# Logging > Logging > HoldsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > HoldsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > HoldsLog
|
||
msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Logging > IllLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > IllLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#IllLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > IllLog
|
||
msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Logging > IssueLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > IssueLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > IssueLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
|
||
msgstr "når eksemplarer lånes ud."
|
||
|
||
# Logging > Logging > NewsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#NewsLog# changes to news entries and other contents managed in the news tool."
|
||
msgstr "ændringer til autoritetsposter."
|
||
|
||
# Logging > Logging > NewsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > NewsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > NoticesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#NoticesLog# changes to notice templates."
|
||
msgstr "ændringer til autoritetsposter."
|
||
|
||
# Logging > Logging > NoticesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > NoticesLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > RecallsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > RecallsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > RecallsLog
|
||
msgid "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, fulfill)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Logging > Logging > RenewalLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > RenewalLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > RenewalLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
|
||
msgstr "når eksemplarer afleveres."
|
||
|
||
# Logging > Logging > ReportsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ReportsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ReportsLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
|
||
msgstr "når tidsskrifter tilføjes, slettes eller ændres."
|
||
|
||
# Logging > Logging > ReturnLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ReturnLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > ReturnLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
|
||
msgstr "når eksemplarer afleveres."
|
||
|
||
# Logging > Logging > SubscriptionLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
|
||
msgstr "Log ikke"
|
||
|
||
# Logging > Logging > SubscriptionLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Logging > Logging > SubscriptionLog
|
||
# Logging > Logging
|
||
msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
|
||
msgstr "når tidsskrifter tilføjes, slettes eller ændres."
|
||
|
||
# OPAC
|
||
msgid "opac.pref"
|
||
msgstr "opac.pref"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
msgid "opac.pref Advanced search options"
|
||
msgstr "opac.pref Avanceret søgning valg"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref Appearance"
|
||
msgstr "opac.pref Appearance"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref Authentication"
|
||
msgstr "opac.pref Appearance"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref Features"
|
||
msgstr "opac.pref Features"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref OpenURL"
|
||
msgstr "opac.pref Appearance"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref Policy"
|
||
msgstr "opac.pref Policy"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref Privacy"
|
||
msgstr "opac.pref Privacy"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref Restricted page"
|
||
msgstr "opac.pref Features"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref Self registration and modification"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Shelf Browser
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref Shelf browser"
|
||
msgstr "Hyldebrowser"
|
||
|
||
# OPAC
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref Suggestions"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
|
||
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
|
||
msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's charges to the patron's guarantor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preference."
|
||
msgstr "lånere som ikke er logget ind, at sende købsforslag. Forslagene forbindes med AnonymousPatron syspref"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AnonymousPatron
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
|
||
msgstr "Brug lånernummer"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > AnonymousPatron
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous suggestions and checkout history)."
|
||
msgstr "som den anonyme låner (til anonyme forslag og læsehistorik)"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language</li><li>authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# Display authority details in the OPAC using the XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language</li><li>authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the OPAC using the XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
|
||
msgstr "Som standard, vis titel-poster"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
|
||
msgstr "som angivet i ISBD-skabelonen."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
|
||
msgstr "i simpel form."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
|
||
msgstr "i deres MARC-form."
|
||
|
||
# OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
|
||
msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
|
||
|
||
# OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
|
||
msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
|
||
|
||
# OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
|
||
msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
|
||
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
|
||
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
|
||
msgstr "opac.pref#COinS / OpenURL / Z39.88 i OPAC søgeresultater. <br/>Advarsel: Aktivering af denne funktion vil gøre OPAC søgninger langsommere."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
|
||
msgstr "Medtag ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
|
||
msgstr "Medtag"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
|
||
msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email address: "
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Hvis du vælger <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> du skal indtaste en gyldig emailaddresse:"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron self-registrations will be sent to: "
|
||
msgstr "Forlang ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
|
||
msgstr "Forlang"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
|
||
msgstr "Forlang"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
|
||
msgstr "Forlang"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
|
||
msgstr "Behold ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
|
||
msgstr "Behold"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
|
||
msgstr "lånerers søgehistorik i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > LibraryName
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > LibraryName
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
|
||
msgstr "som navnet på biblioteket i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
|
||
msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
|
||
msgstr "mistede eksemplarer på søgnings- og detaljesider."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
|
||
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with 024$2 and 024$a."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
|
||
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: orcid, scopus, loop, rid and viaf."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to the detail pages in the OPAC."
|
||
msgstr "navnet på den låner, der har lånt et eksemplar på eksemplar-detaljesiden i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACBaseURL
|
||
msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACBaseURL
|
||
msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACComments
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACComments
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACComments
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
|
||
msgstr "lånere at skrive kommentarer om medier i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACDetailQRCode
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACDetailQRCode
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACDetailQRCode
|
||
msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC bibliographic detail page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
|
||
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> option must be turned on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
|
||
msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
|
||
msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
|
||
msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
|
||
msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
|
||
msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACFallback
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACFallback
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACFallback
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACFallback
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
|
||
msgstr "temaet i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
|
||
msgstr "Tillad kun lånere at forlænge deres bøger i OPAC, hvis de har mindre end"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in charges (leave blank to disable)."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] i bøder (blank for deaktivering)."
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
|
||
msgstr "Medtag ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
|
||
msgstr "Medtag"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
|
||
msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to patrons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACFinesTab
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACFinesTab
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACFinesTab
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account page on the OPAC."
|
||
msgstr "lånerne adgang til bøde-fanen unde Min konto i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACHoldRequests
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACHoldRequests
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACHoldRequests
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
|
||
msgstr "lånere at reservere eksemplarer fra OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
|
||
msgstr "samlede antal udlån"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
|
||
msgstr "placerings-bibliotek"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
|
||
msgstr "forfatter"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table."
|
||
msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i OPAC efter"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
|
||
msgstr "lånere at se, hvilke bøger de har lånt tidligere."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACISBD
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
|
||
msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
|
||
msgstr "<br />Bemærk: Pladsholdere {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} og {AUTHOR} erstattes med information fra de viste poster."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
|
||
msgstr "Medtag en \"Links\" spalte på fanerne \"min oversigt\" og \"min læsehistorik\", når en læser er logget ind i OPAC, med følgende HTML (blank for at deaktivere):"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
|
||
msgstr "<br />Bemærk: Du kan indsætte pladsholdere {QUERY_KW} som vil blive erstattet af nøgleordene i forespørgslen."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
|
||
msgstr "Vis denne HTML når ingen søgeresultater findes i OPAC:"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
|
||
msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
|
||
msgstr "lånere, at informere biblioteket om ændringer i deres kontaktinformation gennem OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts on the OPAC record details page."
|
||
msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
|
||
msgstr "listen med forfattere/emner i en popup til en kombineret søgning i OPAC detaljesiderne."
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > OPACPrivacy
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > OPACPrivacy
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > OPACPrivacy
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preferences."
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACReportProblem
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACReportProblem
|
||
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACReportProblem
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACReportProblem
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACReportProblem
|
||
msgid "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC pages to the library or Koha administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# For søgeresultater i OPAC, vis materialets"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
|
||
msgstr "Medtag"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
|
||
msgstr "hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to group unavailable items by 'substatus only', listing item counts per substatus. Similarly the option 'library only' results in unavailable item counts per library.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACResultsUnavailableGroupingBy\">OPACResultsUnavailableGroupingBy</a> is set to \"library and substatus\", show no more than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (available) items on the OPAC XSLT search results.<br>"
|
||
msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (unavailable) items per library and category (like Checked out, Damaged, On hold, etc.)<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library and substatus"
|
||
msgstr "Medtag"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library only"
|
||
msgstr "Medtag"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
|
||
msgstr "Medtag"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACResultsSidebar
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
|
||
msgstr "Medtag følgende HTML under facetterne i OPAC søgeresultater:"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
|
||
msgstr "<br />Bemærk: Pladsholderne {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} og {AUTHOR} erstattes med information fra den viste post."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Indsæt en \"Flere søgninger\" knap på detaljesider for eksemplarer i OPAC, med følgende HTML (tom for at deaktivere):"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
|
||
msgstr "en hyldebrowser på eksemplar-detaljesiden, så lånere kan se, hvad der står i nærheden af dette eksemplar på hylden. Bemærk, at det bruger temmelig mange ressourcer på serveren, og bør undgås, hvis samlingen indholder mange eksemplarer."
|
||
|
||
# OPAC > Authentication > OPACShibOnly
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Authentication > OPACShibOnly
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Authentication > OPACShibOnly
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
|
||
msgstr "lånere at logge ind på deres konti i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
|
||
msgstr "navnet på den låner, der har lånt et eksemplar på eksemplar-detaljesiden i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
|
||
msgstr "Vis ingen reserveringsdetaljer"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
|
||
msgstr "Vis reserveringer"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
|
||
msgstr "Vis reserveringer og deres prioritering"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
|
||
msgstr "Vis prioritetsniveau"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
|
||
msgstr "til lånere i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record details page."
|
||
msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results and detail page."
|
||
msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACShowSavings
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# . Note that displayed savings may be inaccurate if checkout history is anonymized."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACShowSavings
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# Calculate the amount a patron has 'saved' by using the library based on replacement prices, and display:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACShowSavings
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# in user summary box on OPAC homepage (the system preference <em>OPACUserSummary</em> must be enabled)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACShowSavings
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's 'your summary' page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACShowSavings
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's checkout history page (the system preference <em>opacreadinghistory</em> must be enabled)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
|
||
msgstr "ubenyttede autoriteter i OPAC autoritetsbrowser."
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically filling with data from Google Books API."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
|
||
msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for patron purchase suggestions:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
|
||
msgstr "Når lånere klikker på et link til en anden webside fra din OPAC (som Amazon eller OCLC),"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# åbn"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
|
||
msgstr "åbn ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
|
||
msgstr "websiden i et nyt vindue."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACUserCSS
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
|
||
msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACUserJS
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
|
||
msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACUserSummary
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACUserSummary
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACUserSummary
|
||
msgid "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, overdues, holds and charges on the OPAC start page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
|
||
msgstr "anskaffelsesforslag fra andre lånere i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
|
||
msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"no xslt\"</li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv en sti for at defnere en xslt-fil</li><li>giv en URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interface-sprog"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "Vis OPAC-detaljer med XSLT-stylesheet på: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "Vis OPAC-resultater med XSLT-stylesheet på: "
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "Vis OPAC-resultater med XSLT-stylesheet på: "
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACpatronimages
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Vis ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACpatronimages
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OPACpatronimages
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
|
||
msgstr "lånerbilleder på låner-informationsiden i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
|
||
msgstr "Tilføj"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
|
||
msgstr "Tilføj ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
|
||
msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
|
||
msgstr "Medtag det ekstra CSS stylesheet"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
|
||
msgstr "overskriver angivne indstillinger fra standard stylesheet (lad være tom for at deaktivere). Indtast bare et filnavn, en hel lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Materialetyper"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
|
||
msgstr "sider."
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
|
||
msgstr "kun detaljer"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
|
||
msgstr "placering"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view:"
|
||
msgstr "Vis stjerne-ratings på"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
|
||
msgstr "Vis stjerne-ratings på"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
|
||
msgstr "sider."
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Materialetyper"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
|
||
msgstr "sider."
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
|
||
msgstr "kun detaljer"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
|
||
msgstr "placering"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
|
||
msgstr "Vis stjerne-ratings på"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
|
||
msgstr "ingen"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
|
||
msgstr "sider."
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
|
||
# Searching > Search form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
|
||
msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nuværende understøttede værdier</em>: Materialetyper (<strong>itemtypes</strong>), Samlingskoder (<strong>ccode</strong>) og Reollokation (<strong>loc</strong>)."
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
|
||
# Searching > Search Form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for limiting searches on the"
|
||
msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
|
||
|
||
# OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
|
||
# Searching > Search form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
|
||
msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
|
||
msgstr "opac-brugere at lave offentlige lister"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists with other patrons."
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacAuthorities
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacAuthorities
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacAuthorities
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacAuthorities# lånere at søge i dine autoritetsposter."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowseResults
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowseResults
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowseResults
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
|
||
msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowseSearch
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowseSearch
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowseSearch
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings (Elasticsearch only)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowser
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowser
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowser
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacBrowser
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
|
||
msgstr "lånere at skrive kommentarer om medier i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
|
||
msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> Enabling `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogConcerns\">CatalogConcerns</a>` will allow concern submissions from the staff interface.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
|
||
msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Allow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
|
||
msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Don't allow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
|
||
msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# OPAC users to report concerns about catalog records."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCloud
|
||
msgid "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCloud
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCloud
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacCloud
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
|
||
msgstr "temaet i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
|
||
msgstr "ingen"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
|
||
msgstr "ingen"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
|
||
msgstr "ingen"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
|
||
msgstr "ingen"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
|
||
msgstr "ingen"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacExportOptions
|
||
msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacFavicon
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
|
||
msgstr "Brug billedet på"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacFavicon
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
|
||
msgstr "som OPAC's favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med <code>http://</code>.)"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacHiddenItems
|
||
msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacNavBottom# Vis følgende HTML i spalten til venstre på hovedsiden i OPAC, efter <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, og før lånerkontoens links, hvis de findes:"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
|
||
msgstr "Marker ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
|
||
msgstr "Marker"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacNavBottom# Vis følgende HTML i spalten til venstre på hovedsiden i OPAC, efter <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, og før lånerkontoens links, hvis de findes:"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
|
||
msgstr "Marker"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
|
||
msgstr "Marker ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
|
||
msgstr "Marker"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
|
||
msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages. To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacHoldNotes
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacHoldNotes
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacHoldNotes
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
|
||
msgstr "lånere at søge i autoritetsposter."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacItemLocation
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacItemLocation
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
|
||
msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacItemLocation
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
|
||
msgstr "kun signatur"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacItemLocation
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
|
||
msgstr "samlingskode"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacItemLocation
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
|
||
msgstr "kun signatur"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacItemLocation
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
|
||
msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Drevet af Koha' teksten i OPAC fodnote."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
|
||
msgstr "samlingskode"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
|
||
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Drevet af Koha' teksten i OPAC fodnote."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
|
||
msgstr "placering"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
|
||
msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
|
||
msgstr "placerings-bibliotek"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
|
||
msgstr "placerings-bibliotek"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
|
||
msgstr "hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> administration page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
|
||
msgstr "placering"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
|
||
msgstr "placerings-bibliotek"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
|
||
msgstr "placerings-bibliotek"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
|
||
msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
|
||
msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
|
||
msgstr "placering"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMaintenance
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMaintenance
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMaintenance
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
|
||
msgstr "en advarsel om at OPAC er under vedligeholdelse, istedet for OPAC selv. Bemærk: det viser samme advarsel, som når databasen skal opdateres, men betingelsesløst."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacNavBottom# Vis følgende HTML i spalten til venstre på hovedsiden i OPAC, efter <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, og før lånerkontoens links, hvis de findes:"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
|
||
msgstr "placering"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
|
||
msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail page (if the bibliographic record has more items than this, a link is displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacMetaDescription
|
||
msgid "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine results (160 characters)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in the OPAC."
|
||
msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
|
||
msgstr "temaet i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacPasswordChange
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacPasswordChange
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacPasswordChange
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
|
||
msgstr "lånere at ændre deres eget password i OPAC. Bemærk at det skal være slået fra, hvis der bruges LDAP-identificering."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacPublic
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacPublic
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacPublic
|
||
msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacPublic
|
||
msgid "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
|
||
msgstr "lånere at forlænge deres egne bøger via OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
|
||
msgstr "NULL"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
|
||
msgstr "som afdelingskode til at gemme i statistiktabellen."
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
|
||
msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
|
||
msgstr "biblioteket hvorfra eksemplaret blev udlånt"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
|
||
msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacResetPassword
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the OPAC."
|
||
msgstr "lånere at forlænge deres egne bøger via OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacResetPassword
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacResetPassword
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacResetPassword
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
|
||
msgstr "Adskil ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
|
||
msgstr "Adskil"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
|
||
msgstr "placerings-bibliotek"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
|
||
msgstr "hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The second tab will contain all other items."
|
||
msgstr "er den indloggede låners bibliotek. Den anden fane indeholder alle andre eksemplarer."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
|
||
msgstr "Eksemplarer vises i to faner, hvor den første fane indeholder eksemplarer som"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
|
||
msgstr "et link til nye kommentarer i OPAC masthovedet."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
|
||
msgstr "Vis stjerne-ratings på"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
|
||
msgstr "ingen"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
|
||
msgstr "kun detaljer"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
|
||
msgstr "sider."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > OpacStarRatings
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
|
||
msgstr "resultater og detaljer"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
|
||
msgstr "lånere at lave indkøbsforslag i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacTopissue
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacTopissue
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > OpacTopissue
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
|
||
msgstr "lånere adgang til en liste med de mest udlånte bøger via OPAC. Bemærk at dette er noget eksperimenterende, og bør undgås, hvis samlingen er meget stor."
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/openurl.png</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with <code>http://</code> or"
|
||
msgstr "som OPAC's favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med <code>http://</code>.)"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
|
||
msgstr "kun signatur"
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLResolverURL
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > OpenURL > OpenURLText
|
||
msgid "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron modification screen:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a> to be set to a valid patron category code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account via the OPAC."
|
||
msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
|
||
msgstr "Vis følgende yderligere vejledning for lånere, som selv registrerer sig via OPAC ( HTML er tilladt ):"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
|
||
msgstr "Forlang ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
|
||
msgstr "Forlang"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email address by entering it twice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not use a regular patron category for self registration.</strong>"
|
||
msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
|
||
msgstr "Brug låner kategorikoden"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
|
||
msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
|
||
msgstr "Forlang"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
|
||
msgstr "Forlang ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or make it empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after account creation."
|
||
msgstr "Brug låner kategorikoden"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
|
||
msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed."
|
||
msgstr "Forlang"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered."
|
||
msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
|
||
msgstr "Forlang ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
|
||
msgstr "Forlang"
|
||
|
||
# OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
|
||
# OPAC > Self registration and modification
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify themselves via email."
|
||
msgstr "Forlang ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > QuoteOfTheDay
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Features > QuoteOfTheDay
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
|
||
msgstr "dagens citat til visning på OPAC-hjemmesiden"
|
||
|
||
# OPAC > Features > QuoteOfTheDay
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Features > QuoteOfTheDay
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
|
||
msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
|
||
msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses as available for reference in OPAC search results:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageContent
|
||
msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page (available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
|
||
msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
|
||
msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
|
||
# OPAC > Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
|
||
msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
|
||
msgstr "Begræns ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
|
||
msgstr "Begræns"
|
||
|
||
# OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
|
||
# OPAC > Policy
|
||
msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
|
||
msgstr "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# låneres søgning til det bibliotek, hvor de er registreret."
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
|
||
msgstr "Brug ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
|
||
msgstr "eksemplar-samlings-koden, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
|
||
msgstr "Brug ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
|
||
msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Brug"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
|
||
msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
|
||
msgstr "Brug ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
|
||
# OPAC > Shelf browser
|
||
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
|
||
msgstr "eksemplarets placering, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
|
||
msgstr "fornavn"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
|
||
msgstr "fornavn og forbogstav af efternavn"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
|
||
msgstr "hele navnet"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
|
||
msgstr "efternavnet"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
|
||
msgstr "intet navn"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
|
||
msgstr "på kommentator ved kommentarer i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewer
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
|
||
msgstr "brugernavn"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
|
||
msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
|
||
msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# OPAC > Features > SocialNetworks
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Features > SocialNetworks
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Features > SocialNetworks
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Features > SocialNetworks
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Features > SocialNetworks
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# OPAC > Features > SocialNetworks
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
|
||
msgstr "sociale netværklinks på opac detaljesider"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > TrackClicks
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
|
||
msgstr "Spor ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > TrackClicks
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
|
||
msgstr "Spor"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > TrackClicks
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
|
||
msgstr "Spor anonymt"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > TrackClicks
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
|
||
msgstr "links, som lånere klikker på"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > hidelostitems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > hidelostitems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > hidelostitems
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
|
||
msgstr "mistede eksemplarer på søgnings- og detaljesider."
|
||
|
||
# OPAC > Features > numSearchRSSResults
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
|
||
msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Features > numSearchRSSResults
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
|
||
msgstr "søgeresultater i RSS-strømmen."
|
||
|
||
# OPAC > Features > opacbookbag
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Features > opacbookbag
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > opacbookbag
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
|
||
msgstr "lånere at gemme titler i en midlertidig \"Kurv\" i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
|
||
msgstr "Brug CSS stylesheet"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
|
||
msgstr "på alle sider i OPAC, i stedet for standard css (bruges hvis feltet er tomt). Indtast bare et filnavn, en komplat lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > opacreadinghistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > opacreadinghistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Privacy > opacreadinghistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
|
||
msgstr "lånere at se, hvilke bøger de har lånt tidligere."
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > opacthemes
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance > opacthemes
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
|
||
msgstr "temaet i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Features > opacuserlogin
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Features > opacuserlogin
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# OPAC > Features > opacuserlogin
|
||
# OPAC > Features
|
||
msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
|
||
msgstr "lånere at logge ind på deres konti i OPAC."
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > suggestion
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > suggestion
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > suggestion
|
||
# Enhanced content > Library Thing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not allowed to make purchase suggestions:"
|
||
msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
|
||
|
||
# OPAC > Suggestions > suggestion
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
|
||
msgstr "lånere at lave indkøbsforslag i OPAC."
|
||
|
||
# Patrons
|
||
msgid "patrons.pref"
|
||
msgstr "patrons.pref"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref General"
|
||
msgstr "authorities.pref General"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref Membership expiry"
|
||
msgstr "Lad"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref Notices and notifications"
|
||
msgstr "Lånere ønsker ændringer"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref Patron forms"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref Patron relationships"
|
||
msgstr "Som standard, vis"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref Privacy"
|
||
msgstr "opac.pref Privacy"
|
||
|
||
# Patrons
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref Security"
|
||
msgstr "patrons.pref"
|
||
|
||
# Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
|
||
msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
|
||
msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
|
||
msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal for account. If allowed a patron will be able to update their own account to allow/disallow auto-renewal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
|
||
# Circulation > Self Checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
|
||
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
|
||
msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's charges to be viewed by linked patrons in the OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
|
||
msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# autoritetsposter, som mangler (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> skal være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
|
||
|
||
# Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
|
||
msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron detail changes from the OPAC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
|
||
msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the WELCOME notice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
|
||
msgstr "Send ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
|
||
msgstr "Send"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
|
||
msgstr "en email til nyoprettede lånere med deres kontodetaljer."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
|
||
msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices cron switch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
|
||
msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
|
||
msgstr "en fornyelsesbesked i henhold til låner udlånsbesked-indstillingen."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
|
||
msgstr "Send"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
|
||
msgstr "Når udlån fornys baseres udløbsdagen på"
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
|
||
msgstr "nuværende dato."
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
|
||
msgstr "udløbsdato for nuværende medlemskab."
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date."
|
||
msgstr "udløbsdato for nuværende medlemskab."
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > BorrowerUnwantedField
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowersTitles# (adskil forskellige muligheder med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
|
||
msgstr "Lånere kan have følgende titler:"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CardnumberLength
|
||
# Patrons > Security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
|
||
msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CardnumberLength
|
||
msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CardnumberLength
|
||
msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
|
||
msgstr "Lad"
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
|
||
msgstr "Lad ikke"
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckout
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item has been checked out no longer than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
|
||
msgstr "dage."
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and identifiers"
|
||
msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
|
||
msgstr "alternativ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
|
||
msgstr "alternativ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
|
||
msgstr "alternativ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
|
||
msgstr "alternativ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
|
||
msgstr "alternativ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
|
||
msgstr "alternativ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing patrons)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
|
||
msgstr "alternativ"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing patrons)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
|
||
msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing existing patrons, collapse the following fields from the full form (can still be expanded later):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
|
||
msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search using the \"standard\" option in the patrons or circulation module:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
|
||
msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to \"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added to this preference will be added as search options in the dropdown menu on the patron search page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# <br><strong>NOTE:</strong> All patron fields can be used, but to work correctly they must contain a valid email address or an empty string."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Example: email|emailpro|B_email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Valid options are the <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> of the borrowers table, separated by | (pipe)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# When <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrimary'>EmailFieldPrimary</a> is set to '<strong>first valid</strong>', check the patron email address fields in the following order and use the first valid email address found:"
|
||
msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Hvis du vælger <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> du skal indtaste en gyldig emailaddresse:"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# <br><strong>NOTE:</strong> If set to \"first valid\", the order in which the email addresses are checked is set in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrecedence\">EmailFieldPrecedence</a>."
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# Use the patron's"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# alternate email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# cardnumber"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# first valid email address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# for sending out email notices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# primary email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
|
||
msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# secondary email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > EnableBorrowerFiles
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Patrons > General > EnableBorrowerFiles
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Patrons > General > EnableBorrowerFiles
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
|
||
msgstr "muligheden for at vedhæfte og oploade tilfældige filer til en lånerpost."
|
||
|
||
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
|
||
# Patrons > Security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either use the 'Forgot your password' feature or have staff"
|
||
msgstr "karakterer lange."
|
||
|
||
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
|
||
# Patrons > Security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
|
||
msgstr "karakterer lange."
|
||
|
||
# Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
|
||
msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly reset their password when it is expired."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC."
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
|
||
msgstr "søgning, visning og redigering af tilpassede egenskaber for lånere."
|
||
|
||
# Patrons > Security > FailedLoginAttempts
|
||
msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > FailedLoginAttempts
|
||
msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
|
||
msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by SMS if no patron email is defined."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
|
||
msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
|
||
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at patron deletion, use borrowernumber "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
|
||
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of this patron are either deleted or transferred to a new owner according to your choice; other private lists (not shared) are deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
|
||
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who owns public or shared lists,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
|
||
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave this field empty in order to change owner to the active staff member who deletes the patron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
|
||
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
|
||
msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > LockExpiredDelay
|
||
msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > LockExpiredDelay
|
||
msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > LockExpiredDelay
|
||
msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > MaxFine
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
|
||
msgstr "Tom værdi betyder ingen begrænsning. Enkelt eksemplar-grænse angives i udlånsregel-matriksen."
|
||
|
||
# Patrons > General > MaxFine
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
|
||
msgstr "Bøden for for sent aflevering vil kun gå op til"
|
||
|
||
# Patrons > General > MaxFine
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
|
||
msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
|
||
msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
|
||
msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
|
||
msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
|
||
msgstr "dage i forvejen."
|
||
|
||
# Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
|
||
# Patrons > Membership expiry
|
||
msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
|
||
msgstr "dage i forvejen."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
|
||
# Patrons > Security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is changed."
|
||
msgstr "karakterer lange."
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
|
||
msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
|
||
msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect possible duplicates when adding a new patron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
|
||
msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
|
||
msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > PatronsPerPage
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
|
||
msgstr "Som standard, vis"
|
||
|
||
# Patrons > General > PatronsPerPage
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
|
||
msgstr "resultater pr. side i Intranet."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
|
||
msgid "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A plugin will be required to process the phone notifications."
|
||
msgstr "lånerens telefonbeskeder med Talking Tech i-tiva (forsinkede, rykkere og reserveringsbeskeder er pt. understøttet)."
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Surname"
|
||
msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
|
||
msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from the guarantors record:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# . When you enforce a data privacy policy, patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# Set data privacy policy consent to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > GDPR_Policy
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# disabled"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > GDPR_Policy
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# enforced"
|
||
msgstr "Send"
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > GDPR_Policy
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# permissive"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyConsent\">PrivacyPolicyConsent</a> is set."
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
|
||
msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in messages about privacy and data protection. (If you enforce a data privacy policy, make sure that this page is not blocked.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
|
||
msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
|
||
msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
|
||
msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
|
||
msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change superlibrarian privileges."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the transactions:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
|
||
msgstr "Gem og vis ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
|
||
msgstr "samlingskode"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
|
||
msgstr "Gem og vis ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
|
||
msgstr "bestandsbibliotek"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
|
||
msgstr "hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
|
||
msgstr "Send"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
|
||
msgstr "Send ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
|
||
msgstr "Send"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
|
||
msgstr "placering"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron category"
|
||
msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
|
||
msgstr "Send ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
|
||
msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
|
||
msgstr "Send ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a separate table for statistical purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 1"
|
||
msgstr "Gem og vis ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 2"
|
||
msgstr "Gem og vis ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
|
||
msgstr "Send"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
|
||
msgstr "placering"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# ZIP/Postal code"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Patrons > Security > Pseudonymization
|
||
msgid "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with data privacy policies and regulations like GDPR for managing personal information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > RequireStrongPassword
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase)."
|
||
msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af et tegn, et med små og et med store bogstaver."
|
||
|
||
# Patrons > Security > RequireStrongPassword
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
|
||
msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
|
||
|
||
# Patrons > Security > RequireStrongPassword
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
|
||
msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
|
||
|
||
# Patrons > Security > RequireStrongPassword
|
||
# Patrons > Security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
|
||
msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers have deprecated support for this feature and it is not recommended for use unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, set SMSSendDriver to: Email"
|
||
msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
|
||
msgstr "Brug SMS::Send::"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
|
||
msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
|
||
msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
|
||
# Enhanced content > Baker and Taylor
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
|
||
msgstr "og password"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
|
||
msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > StatisticsFields
|
||
msgid "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > StatisticsFields
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
|
||
msgstr "Vis følgende felter fra eksemplar-databasetabellen som spalter på statistik-fanen i låner-posten: "
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
|
||
msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> should be disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
|
||
msgstr "lånerens telefonbeskeder med Talking Tech i-tiva (forsinkede, rykkere og reserveringsbeskeder er pt. understøttet)."
|
||
|
||
# Patrons > General > TrackLastPatronActivity
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
|
||
msgstr "Gem og vis"
|
||
|
||
# Patrons > General > TrackLastPatronActivity
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
|
||
msgstr "Aktiver ikke"
|
||
|
||
# Patrons > General > TrackLastPatronActivity
|
||
msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > General > TrackLastPatronActivity
|
||
msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
|
||
msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted an unsubscribe request (refused consent) after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
|
||
msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron accounts after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
|
||
msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired accounts after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
|
||
msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the cleanup database cron job."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
|
||
msgstr "Send ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
|
||
msgstr "Send"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
|
||
msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and writeoffs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > autoMemberNum
|
||
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > autoMemberNum
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
|
||
msgstr "Lad"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > autoMemberNum
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
|
||
msgstr "Lad ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > autoMemberNum
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
|
||
msgstr "som standard lånernummeret på tilføj lånerskærmen være det næste ledige lånernummer (f.eks., hvis det største aktive lånernummer er 26345000012941, vil dette felt som standard være 26345000012942)."
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate."
|
||
msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (input flere valg adskilt af |). Tom for at deaktivere"
|
||
|
||
# Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
|
||
# Patrons > Patron relationships
|
||
msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
|
||
msgstr "Garanter kan være følgende i forhold til låneren:"
|
||
|
||
# Patrons > General > intranetreadinghistory
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Patrons > General > intranetreadinghistory
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Patrons > General > intranetreadinghistory
|
||
msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Patrons > Security > minPasswordLength
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
|
||
msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
|
||
|
||
# Patrons > Security > minPasswordLength
|
||
# Patrons > Security
|
||
msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
|
||
msgstr "karakterer lange."
|
||
|
||
# Patrons > General > patronimages
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
|
||
msgstr "patrons.pref#patronimages# Tillad"
|
||
|
||
# Patrons > General > patronimages
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Patrons > General > patronimages
|
||
# Patrons > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff interface."
|
||
msgstr "opload af billeder af lånere til visning på Intranet."
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
|
||
msgstr "Gem og vis"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
|
||
msgstr "Gem og vis ikke"
|
||
|
||
# Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
|
||
# Patrons > Patron forms
|
||
msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
|
||
msgstr "efternavne med store bogstaver."
|
||
|
||
# Patrons > General > useDischarge
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Patrons > General > useDischarge
|
||
# Patrons > General
|
||
msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Patrons > General > useDischarge
|
||
msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching
|
||
msgid "searching.pref"
|
||
msgstr "searching.pref"
|
||
|
||
# Searching
|
||
msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref Features"
|
||
msgstr "Egenskaber"
|
||
|
||
# Searching
|
||
# Searching > Results Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref Results display"
|
||
msgstr "Visning"
|
||
|
||
# Searching
|
||
# Searching > Search Form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref Search form"
|
||
msgstr "Søgeformular"
|
||
|
||
# Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
|
||
msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
|
||
# Searching > Search form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
|
||
msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
|
||
|
||
# Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
|
||
# Searching > Search Form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
|
||
msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
|
||
|
||
# Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
|
||
# Searching > Search form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
|
||
msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nuværende understøttede værdier</em>: Materialetyper (<strong>itemtypes</strong>), Samlingskoder (<strong>ccode</strong>) og Reollokation (<strong>loc</strong>)."
|
||
|
||
# Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
|
||
# Searching > Search Form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface advanced search for limiting searches on the"
|
||
msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
|
||
|
||
# Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
|
||
msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
|
||
|
||
# Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
|
||
msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference is set to bibliographic record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
|
||
msgstr "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Vis ikke"
|
||
|
||
# Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
|
||
# Searching > Results Display
|
||
msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
|
||
msgstr "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Vis"
|
||
|
||
# Searching > Features > BrowseResultSelection
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Searching > Features > BrowseResultSelection
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Searching > Features > BrowseResultSelection
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the bibliographic record detail page in staff interface."
|
||
msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
|
||
|
||
# Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
|
||
msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-query.html#type-cross-fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
|
||
msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Features > EnableSearchHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
|
||
msgstr "Behold ikke"
|
||
|
||
# Searching > Features > EnableSearchHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
|
||
msgstr "Behold"
|
||
|
||
# Searching > Features > EnableSearchHistory
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff interface."
|
||
msgstr "lånerers søgehistorik i OPAC."
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
|
||
msgstr "Afkort sidens længde til"
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface (REQUIRES ZEBRA)."
|
||
msgstr "karakterer i OPAC/admin-interface."
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetMaxCount
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetMaxCount
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetOrder
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
|
||
msgstr "Egenskaber"
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetOrder
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
|
||
msgstr "automatisk."
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetOrder
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
|
||
msgstr "Egenskaber"
|
||
|
||
# Searching > Results display > FacetOrder
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
|
||
msgstr "Prøv ikke"
|
||
|
||
# Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
|
||
msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>se fra</i> (ikke-foretrukken form) overskrifter i bibliografiske søgninger. Bemærk venligst: den bibliografiske database skal indekseres igen, når dette ændres."
|
||
|
||
# Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
|
||
msgstr "Medtag ikke"
|
||
|
||
# Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
|
||
msgstr "Medtag"
|
||
|
||
# Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
|
||
msgstr "Som standard,"
|
||
|
||
# Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
|
||
msgstr "brug ikke"
|
||
|
||
# Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Search Form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff interface searches."
|
||
msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# operatoren \"phr\" i hyldesignaturer og standard nummer intranetsøgninger"
|
||
|
||
# Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
|
||
msgstr "brug"
|
||
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
|
||
msgid "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/bibspell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
|
||
msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
|
||
msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
|
||
msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
|
||
msgid "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs changing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
|
||
msgstr "vis ikke"
|
||
|
||
# Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
|
||
msgstr "vis ikke"
|
||
|
||
# Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
|
||
msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the unlogged user to the next patron logging in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
|
||
msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
|
||
msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
|
||
msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
|
||
msgstr "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# materialer."
|
||
|
||
# Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
|
||
msgstr "Som standard"
|
||
|
||
# Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
|
||
msgstr "brug ikke"
|
||
|
||
# Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Search Form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches."
|
||
msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# operatoren \"phr\" i hyldesignatur og standardnummer OPAC søgninger"
|
||
|
||
# Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
|
||
msgstr "brug"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
|
||
msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
|
||
msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i OPAC efter"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
|
||
msgstr "stigende."
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
|
||
msgstr "forfatter"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
|
||
msgstr "hyldenummer"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
|
||
msgstr "dato tilføjet"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
|
||
msgstr "udgivelsesdato"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
|
||
msgstr "faldende."
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
|
||
msgstr "fra A til Å."
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
|
||
msgstr "fra Å til A."
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
|
||
msgstr "relevans"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
|
||
msgstr "titel"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACdefaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
|
||
msgstr "samlede antal udlån"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACnumSearchResults
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
|
||
msgstr "Som standard, vis"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACnumSearchResults
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
|
||
msgstr "resultater pr. side i OPAC."
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
|
||
msgstr "Som standard, vis"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
|
||
msgstr "Som standard, vis"
|
||
|
||
# Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on OPAC search results."
|
||
msgstr "resultater pr. side i OPAC."
|
||
|
||
# Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
|
||
msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
|
||
# Searching > Search Form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
|
||
msgstr "Søgeformular"
|
||
|
||
# Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
|
||
msgstr "Prøv ikke"
|
||
|
||
# Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
|
||
msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface results pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryAutoTruncate
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
|
||
msgstr "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(Tegnet * bruges således: <cite>Har*</cite> eller <cite>*logging</cite>.)"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryAutoTruncate
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
|
||
msgstr "Udfør søgning med wildcards (hvor f.eks. <cite>Har</cite> ville svare til <cite>Harry</cite> og <cite>harpe</cite>)"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryAutoTruncate
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
|
||
msgstr "automatisk."
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryAutoTruncate
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
|
||
msgstr "kun hvis * tilføjes."
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryFuzzy
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
|
||
msgstr "Prøv ikke"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryFuzzy
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
|
||
msgstr "Prøv"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryFuzzy
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
|
||
msgstr "at sammenligne ord stavet på samme måde i en søgning (f.eks., en søgning efter <cite>flang</cite> ville også finde <cite>flange</cite> og <cite>fang</cite>; KRÆVER ZEBRA)."
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
|
||
msgstr "Prøv ikke"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
|
||
msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryStemming
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
|
||
msgstr "Prøv ikke"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryStemming
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
|
||
msgstr "Prøv"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryStemming
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
|
||
msgstr "at finde ord af samme stamme i en søgning (f.eks., en søgning efter <cite>aktivering</cite> ville også finde <cite>aktiver</cite> og <cite>aktiveret</cite>; KRÆVER ZEBRA)."
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryWeightFields
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryWeightFields
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Searching > Features > QueryWeightFields
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
|
||
msgstr "indordning af søgeresultater efter relevans (KRÆVER ZEBRA)."
|
||
|
||
# Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
|
||
msgstr "Behold ikke"
|
||
|
||
# Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
|
||
# OPAC > Privacy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
|
||
msgstr "Behold"
|
||
|
||
# Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
|
||
msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
|
||
msgstr "Medtag ikke"
|
||
|
||
# Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
|
||
msgstr "Medtag ikke"
|
||
|
||
# Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
|
||
msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff interface header."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Features > SavedSearchFilters
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Searching > Features > SavedSearchFilters
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Searching > Features > SavedSearchFilters
|
||
msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to create/edit custom saved search filters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchLimitLibrary
|
||
msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a library or library group, limit by the item's"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchLimitLibrary
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
|
||
msgstr "bestandsbibliotek"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchLimitLibrary
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
|
||
msgstr "bestandsbibliotek"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchLimitLibrary
|
||
# Cataloging > Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
|
||
msgstr "hjemmebibliotek"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
|
||
msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
|
||
msgstr "vis ikke"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
|
||
msgstr "vis ikke"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
|
||
msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
|
||
msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
|
||
msgstr "vis ikke"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
|
||
msgstr "vis ikke"
|
||
|
||
# Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
|
||
msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
|
||
|
||
# Searching > Results display > ShowHeadingUse
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Searching > Results display > ShowHeadingUse
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Searching > Results display > ShowHeadingUse
|
||
msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Features > TraceCompleteSubfields
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
|
||
msgstr "Tving ikke"
|
||
|
||
# Searching > Features > TraceCompleteSubfields
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
|
||
msgstr "Tving"
|
||
|
||
# Searching > Features > TraceCompleteSubfields
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and staff interface to search only for complete-subfield matches."
|
||
msgstr "emneindtastninger i OPAC og admin-client til kun at søge efter komplette delfelt-hits."
|
||
|
||
# Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
|
||
msgstr "Medtag ikke"
|
||
|
||
# Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
|
||
msgstr "Medtag"
|
||
|
||
# Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
|
||
# Searching > Features
|
||
msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
|
||
msgstr "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# dele til søgninger started med klik på emnespor."
|
||
|
||
# Searching > Results display > UNIMARCAuthorsFacetsSeparator
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
|
||
msgstr "Brug følgende tekst som separator for UNIMARC forfatter-facetter"
|
||
|
||
# Searching > Features > UseICUStyleQuotes
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
|
||
msgstr "Bruger ikke"
|
||
|
||
# Searching > Features > UseICUStyleQuotes
|
||
msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Searching > Features > UseICUStyleQuotes
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
|
||
msgstr "Bruger"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
|
||
msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff interface by"
|
||
msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i Intranet efter"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
|
||
msgstr "stigende."
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
|
||
msgstr "forfatter"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
|
||
msgstr "hyldenummer"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
|
||
msgstr "dato tilføjet"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
|
||
msgstr "udgivelsesdato"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
|
||
msgstr "faldende."
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
|
||
msgstr "fra A til Å."
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
|
||
msgstr "fra Å til A."
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
|
||
msgstr "relevans"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
|
||
msgstr "titel"
|
||
|
||
# Searching > Results display > defaultSortField
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
|
||
msgstr "samlet antal udlån"
|
||
|
||
# Searching > Results display > displayFacetCount
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Searching > Results display > displayFacetCount
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
|
||
|
||
# Searching > Results display > displayFacetCount
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
|
||
msgstr "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
|
||
|
||
# Searching > Search form > expandedSearchOption
|
||
# Searching > Search Form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff interface advanced search pages."
|
||
msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# \"Flere optioner\" i OPAC og Intranet udvidede søgesider."
|
||
|
||
# Searching > Search form > expandedSearchOption
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
|
||
msgstr "Som standard,"
|
||
|
||
# Searching > Search form > expandedSearchOption
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
|
||
msgstr "vis ikke"
|
||
|
||
# Searching > Search form > expandedSearchOption
|
||
# Searching > Search form
|
||
msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
|
||
msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
|
||
|
||
# Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
|
||
msgstr "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Vis op til"
|
||
|
||
# Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in the search results"
|
||
msgstr "poster fra søgeresultaterne."
|
||
|
||
# Searching > Results display > maxRecordsForFacets
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
|
||
msgstr "Byg sider efter"
|
||
|
||
# Searching > Results display > maxRecordsForFacets
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
|
||
msgstr "poster fra søgeresultaterne."
|
||
|
||
# Searching > Results display > numSearchResults
|
||
# Searching > Results display
|
||
msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
|
||
msgstr "Som standard, vis"
|
||
|
||
# Searching > Results display > numSearchResults
|
||
# Searching > Results Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
|
||
msgstr "resultater pr side i Intranet"
|
||
|
||
# Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
|
||
msgstr "Som standard, vis"
|
||
|
||
# Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
|
||
# Searching > Results display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
|
||
msgstr "Som standard, vis"
|
||
|
||
# Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
|
||
# Searching > Results Display
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff interface search results."
|
||
msgstr "resultater pr side i Intranet"
|
||
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref"
|
||
msgstr "serials.pref"
|
||
|
||
# Serials
|
||
# Searching > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref Features"
|
||
msgstr "Egenskaber"
|
||
|
||
# Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
|
||
msgstr "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Vis"
|
||
|
||
# Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
|
||
msgstr "forrige udgave af et tidsskrift i OPAC."
|
||
|
||
# Serials > Features > PreserveSerialNotes
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
|
||
msgstr "Tilføj ikke"
|
||
|
||
# Serials > Features > PreserveSerialNotes
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
|
||
msgstr "Tilføj ikke"
|
||
|
||
# Serials > Features > PreserveSerialNotes
|
||
msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' serial when generating the next 'Expected' issue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
|
||
msgstr "Tilføj"
|
||
|
||
# Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
|
||
msgstr "Tilføj ikke"
|
||
|
||
# Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
|
||
msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic record when its attached serial is renewed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingListAddReserves
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
|
||
msgstr "Placer ikke"
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingListAddReserves
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
|
||
msgstr "Placer"
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingListAddReserves
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
|
||
msgstr "modtagne tidsskrifter på reservering, hvis de står på en omløbsliste."
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingListNote
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing lists:"
|
||
msgstr "Includer følgende note på alle omløbslister:"
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingSerials
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
|
||
msgstr "Placer ikke"
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingSerials
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
|
||
msgstr "Placer"
|
||
|
||
# Serials > Features > RoutingSerials
|
||
msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
|
||
msgstr "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Vis"
|
||
|
||
# Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff interface."
|
||
msgstr "forrige udgaver af et tidsskrift i admin."
|
||
|
||
# Serials > Features > SubscriptionDuplicateDroppedInput
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
|
||
msgstr "Liste med felter, som ikke skal skrives om, når et abonnement kopieres (adskilt af lodret streg |)"
|
||
|
||
# Serials > Features > SubscriptionHistory
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
|
||
msgstr "Når abonnementsinformationen vises for en bibliografisk post, sæt som forvalg"
|
||
|
||
# Serials > Features > SubscriptionHistory
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
|
||
msgstr "kort historik"
|
||
|
||
# Serials > Features > SubscriptionHistory
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
|
||
msgstr "hele historikken"
|
||
|
||
# Serials > Features > SubscriptionHistory
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
|
||
msgstr "vise tidsskriftsudgaver"
|
||
|
||
# Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
|
||
msgstr "Tilføj ikke"
|
||
|
||
# Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
|
||
msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Vis"
|
||
|
||
# Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
|
||
msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to specific item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
|
||
# Serials
|
||
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
|
||
msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Vis"
|
||
|
||
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the serial collection tab is currently available only for UNIMARC."
|
||
msgstr "som standardfane for tidsskrifter i OPAC. Bemærk at fanen for tidsskriftsamlinger pt. kun er tilgængelig for UNIMARC."
|
||
|
||
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
|
||
msgstr "Eksemplarfane"
|
||
|
||
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
|
||
msgstr "Seriesamling fane"
|
||
|
||
# Serials > Features > opacSerialDefaultTab
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
|
||
msgstr "Abonnementsfane"
|
||
|
||
# Staff Client
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref"
|
||
msgstr "staff_client.pref"
|
||
|
||
# Staff interface
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref Appearance"
|
||
msgstr "Udseende"
|
||
|
||
# Staff interface
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref Authentication"
|
||
msgstr "Optioner"
|
||
|
||
# Staff interface
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref Options"
|
||
msgstr "Optioner"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > AudioAlerts
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > AudioAlerts
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > AudioAlerts
|
||
msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of administration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
|
||
msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
|
||
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
|
||
msgstr "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
|
||
msgstr "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
|
||
msgstr "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
|
||
msgstr "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
|
||
msgstr "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
|
||
msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Options > HidePatronName
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > HidePatronName
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
|
||
msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Vis"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > HidePatronName
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
|
||
msgstr "navne på lånere, som har lånt eller reserveret matrialer på detaljesider på \"Reserver\"-skærmen."
|
||
|
||
# Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
|
||
msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the staff header search."
|
||
msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
|
||
|
||
# Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
|
||
msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetCirculationHomeHTML
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
|
||
msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
|
||
msgstr "Brug billedet på"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
|
||
msgstr "til admin-klientens favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med <code>http://</code>.)"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetNav
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list of links or blank):"
|
||
msgstr "Vis følgende HTML til venstre for menuen Mere øverst på hver side i admin-panelet (skal være en liste med links eller tom):"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetReportsHomeHTML
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
|
||
msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetSlipPrinterJS
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetUserCSS
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff interface:"
|
||
msgstr "Indsæt følgende CSS på alle sider i admin-klienten:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetUserJS
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff interface:"
|
||
msgstr "Indsæt følgende CSS på alle sider i admin-klienten:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > IntranetmainUserblock
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff interface:"
|
||
msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > SlipCSS
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
|
||
msgstr "Medtag stylesheet på"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > SlipCSS
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
|
||
msgstr "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</code>)"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
|
||
msgstr "Marker ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
|
||
msgstr "Marker"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff interface search results pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > StaffLoginInstructions
|
||
msgid "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the staff interface login page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
|
||
# OPAC > Features
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication (2FA) for staff members."
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
|
||
msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
|
||
msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"no xslt\"</li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv en sti for at defnere en xslt-fil</li><li>giv en URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interface-sprog"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "Vis detaljer i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
|
||
msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
|
||
msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > intranet_includes
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
|
||
msgstr "Brug includefiler fra"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > intranet_includes
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
|
||
msgstr "kataloget i skabelonfolderen, istedet for <code>includes/</code>. (blank for at deaktivere)"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > intranetbookbag
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > intranetbookbag
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
|
||
msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > intranetbookbag
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
|
||
msgstr "vogn-optionen i admin-klienten."
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
|
||
msgstr "Medtag det ekstra CSS stylesheet"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
|
||
msgstr "overskriver angivne indstillinger fra standard stylesheet (lad være tom for at deaktivere). Indtast bare et filnavn, en hel lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
|
||
msgstr "Brug CSS stylesheet"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
|
||
msgstr "på alle sider i OPAC, i stedet for standard css (bruges hvis feltet er tomt). Indtast bare et filnavn, en komplat lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
|
||
|
||
# Staff interface > Options > showLastPatron
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
|
||
msgstr "Vis ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > showLastPatron
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
|
||
msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Vis"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > showLastPatron
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in the staff interface."
|
||
msgstr "temaet til admin-interface."
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
|
||
msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
|
||
msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to work.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > staffShibOnly
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > staffShibOnly
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Authentication > staffShibOnly
|
||
msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than shibboleth."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > template
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
|
||
msgstr "Brug"
|
||
|
||
# Staff interface > Appearance > template
|
||
# Staff Client > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
|
||
msgstr "temaet til admin-interface."
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewISBD
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewISBD
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewISBD
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff interface."
|
||
msgstr "medarbejdere at se poster i ISBD-format på admin-klienten."
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewLabeledMARC
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewLabeledMARC
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewLabeledMARC
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff interface."
|
||
msgstr "medarbejdere at se poster i markeret MARC-form på admin-klienten."
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewMARC
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
|
||
msgstr "Tillad"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewMARC
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
|
||
msgstr "Tillad ikke"
|
||
|
||
# Staff interface > Options > viewMARC
|
||
# Staff Client > Options
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff interface."
|
||
msgstr "medarbejdere at se poster i simpel MARC-form på admin-klienten."
|
||
|
||
# Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "tools.pref"
|
||
msgstr "logs.pref"
|
||
|
||
# Tools
|
||
msgid "tools.pref Barcodes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools
|
||
msgid "tools.pref Batch item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools
|
||
msgid "tools.pref News"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "tools.pref Patron cards"
|
||
msgstr "Eksporter lånerkort"
|
||
|
||
# Tools
|
||
msgid "tools.pref Upload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > News > AdditionalContentsEditor
|
||
msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > News > AdditionalContentsEditor
|
||
msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and news items with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > News > AdditionalContentsEditor
|
||
msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > News > AdditionalContentsEditor
|
||
msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
|
||
msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
|
||
msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/>Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with backslash), comma, semicolon, dot, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Patron cards > ImageLimit
|
||
msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Patron cards > ImageLimit
|
||
# Tools > Patron cards
|
||
msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
|
||
msgstr "tools.pref#ImageLimit# billeder."
|
||
|
||
# Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
|
||
msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
|
||
# Authorities > General
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
|
||
msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification batch."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
|
||
msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
|
||
msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
|
||
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
|
||
msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
|
||
|
||
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
|
||
# Logging > Logging
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
# Tools > News > NewsAuthorDisplay
|
||
msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
|
||
msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary uploads older than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
|
||
msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services
|
||
msgid "web_services.pref"
|
||
msgstr "web_services.pref"
|
||
|
||
# Web services
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref General"
|
||
msgstr "web_services.pref"
|
||
|
||
# Web services
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
msgid "web_services.pref ILS-DI"
|
||
msgstr "ILS-DI"
|
||
|
||
# Web services
|
||
# Web services > IdRef
|
||
msgid "web_services.pref IdRef"
|
||
msgstr "web_services.pref"
|
||
|
||
# Web services
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref Mana KB"
|
||
msgstr "web_services.pref"
|
||
|
||
# Web services
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref OAI-PMH"
|
||
msgstr "OAI-PMH"
|
||
|
||
# Web services
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref REST API"
|
||
msgstr "ILS-DI"
|
||
|
||
# Web services
|
||
# Web services > Reporting
|
||
msgid "web_services.pref Reporting"
|
||
msgstr "Rapportering"
|
||
|
||
# Web services > General > AccessControlAllowOrigin
|
||
# Web services > Reporting
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
|
||
msgstr "Rapportering"
|
||
|
||
# Web services > General > AccessControlAllowOrigin
|
||
msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-Origin header to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
|
||
msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana KB:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
|
||
# Serials
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
|
||
msgstr "Abonnementsfane"
|
||
|
||
# Web services > ILS-DI > ILS-DI
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Web services > ILS-DI > ILS-DI
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Web services > ILS-DI > ILS-DI
|
||
msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
|
||
msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > IdRef > IdRef
|
||
# Web services > IdRef
|
||
msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Web services > IdRef > IdRef
|
||
# Web services > IdRef
|
||
msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Web services > IdRef > IdRef
|
||
msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > IdRef > IdRef
|
||
msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > Mana
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > Mana
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > Mana
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > Mana
|
||
msgid "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > ManaToken
|
||
msgid "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > Mana KB > ManaToken
|
||
msgid "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
|
||
msgstr "Koha's"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic or item record is created or updated."
|
||
msgstr "automatisk opdatering af OAI-PMH sæt, når en bibliografisk post oprettes eller opdateres"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> syspref to be enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item data when automatically updating OAI-PMH sets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
|
||
msgstr "Returner kun"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
|
||
msgstr "Returner kun"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
|
||
msgstr "poster på en gang som svar på en ListRecords eller ListIdentifiers forespørgsel."
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
|
||
msgstr "Identificer poster på denne side med præfiks"
|
||
|
||
# Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
|
||
msgstr "Identificer poster på denne side med præfiks"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTBasicAuth
|
||
msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for the REST API."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTBasicAuth
|
||
# Web services > IdRef
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTBasicAuth
|
||
# Web services > IdRef
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
|
||
# Web services > OAI-PMH
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
|
||
msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTPublicAPI
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTPublicAPI
|
||
# Web services > ILS-DI
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTPublicAPI
|
||
msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
|
||
# Web services > IdRef
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
|
||
# Web services > IdRef
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
|
||
msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public routes (that don't require authenticated access)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
|
||
msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results returned by the REST API endpoints to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
|
||
# Web services > IdRef
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
|
||
# Web services > Reporting
|
||
msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
|
||
msgstr "Returner kun"
|
||
|
||
# Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
|
||
# Web services > Reporting
|
||
msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
|
||
msgstr "rækker i en rapport, som bestilles via rapport webtjenesten."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
|
||
#~ msgstr "Medtag ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
|
||
#~ msgstr "Medtag"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
|
||
#~ msgstr "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# lånere at afgive reserveringer, der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> skal også aktiveres)."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
|
||
#~ msgstr "Medtag ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
|
||
#~ msgstr "Medtag"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Holds policy
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
|
||
#~ msgstr "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# lånere at afgive reserveringer, der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> skal også aktiveres)."
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
|
||
#~ msgstr "Medtag ikke"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout policy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
|
||
#~ msgstr "Medtag"
|
||
|
||
# Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
|
||
# Circulation > Checkout Policy
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
|
||
#~ msgstr "lånergebyrer ved sammentælling af gebyrer til noissuescharge."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
|
||
#~ msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Brug"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
|
||
#~ msgstr "alternativ"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
|
||
#~ msgstr "kortnummer som"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
|
||
#~ msgstr "første gyldige"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
|
||
#~ msgstr "hjemme"
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
|
||
#~ msgstr "låner-email-addresse til udsendelse af emails."
|
||
|
||
# Patrons > Notices and notifications
|
||
#~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
|
||
#~ msgstr "arbejds"
|
||
|
||
# Authorities > General
|
||
#~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
|
||
#~ msgstr "Når der redigeres poster,"
|
||
|
||
# Authorities > General
|
||
#~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
|
||
#~ msgstr "tillad"
|
||
|
||
# Authorities > General
|
||
#~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
|
||
#~ msgstr "tillad ikke"
|
||
|
||
# Authorities > General
|
||
#~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
|
||
#~ msgstr "at der automatisk oprettes nye autoritetsposter, hvis det er nødvendigt, frem for at referere til eksisterende autoriteter."
|
||
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
|
||
#~ msgstr "Interface"
|
||
|
||
# Circulation > Interface
|
||
#~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
|
||
#~ msgstr "scannede eksemplastregkoder."
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
|
||
#~ msgstr "Vis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
#~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
|
||
#~ msgstr "Vis"
|
||
|
||
# Enhanced content > Local or remote cover images
|
||
#~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
|
||
#~ msgstr "Vis"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
|
||
#~ msgstr "Medtag"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
|
||
#~ msgstr "Medtag"
|
||
|
||
# OPAC > Appearance
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
|
||
#~ msgstr "Brug"
|
||
|
||
# OPAC > Features
|
||
#~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
|
||
#~ msgstr "Skjul"
|
||
|
||
# OPAC > Features
|
||
#~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
|
||
#~ msgstr "Tillad ikke"
|