Koha/misc/translator/po/vi-VN-opac-bootstrap.po
Koha translators edd378f4d1
Translation updates for Koha 23.05.00
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
2023-05-31 16:09:54 -03:00

14376 lines
530 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Compendium of vi.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 20:16-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 12:47-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
"X-Pootle-Path: /vi/22.11/vi-VN-opac-bootstrap.po\n"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
msgstr "Bạn đã đăng ký nhận thông báo về bản tin cập nhật."
#. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
#. %2$s: - newline="\n" | html -
#. %3$s: - IF overdue == 1 -
#. %4$s: title | html
#. %5$s: - newline | html -
#. %6$s: title | html
#. %7$s: barcode | html
#. %8$s: - ELSE -
#. %9$s: title | html
#. %10$s: - newline | html -
#. %11$s: title | html
#. %12$s: barcode | html
#. %13$s: - END -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
msgstr "%s %s %s %s bị quá hạn mượn %sTài liệu bạn mượn %s (barcode %s) bị quá hạn mượn %s %s đến hạn %sTài liệu bạn mượn %s (barcode %s) đã đến hạn trả lại thư viện hôm nay %s "
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
#. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
#. %5$s: interface | url
#. %6$s: theme | url
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
msgstr "%s %s %s %s %s %s Nhảy đến: %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
#, c-format
msgid "%s %s %s Koha online %s "
msgstr "%s %s %s Koha online %s "
#. %1$s: IF ( biblio.title )
#. %2$s: biblio.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
#. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
#. %7$s: END
#. %8$s: subtitle | html
#. %9$s: END
#. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
#. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
#. %12$s: i = 0
#. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
#. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
#. %15$s: part_numbers.$i | html
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
#. %18$s: part_names.$i | html
#. %19$s: END
#. %20$s: i = i + 1
#. %21$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
#, c-format
msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s Không có tiêu đề %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
msgstr "%s %s %s Lưu ý: Cửa sổ này sẽ tự động đóng lại sau 5s %s "
#. %1$s: ~ USE Koha ~
#. %2$s: ~ USE raw ~
#. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1
#, c-format
msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
msgstr ""
#. %1$s: END # / bibitemloo.holdable
#. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=bibitemloo link=> 1
#. %3$s: IF ( bibitemloo.author )
#. %4$s: bibitemloo.author | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s, by %s%s "
msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
#. %1$s: IF RestrictedPageTitle
#. %2$s: RestrictedPageTitle | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#. %1$s: IF ( library )
#. %2$s: library.branchname | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s &rsaquo; %s Libraries &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "Koha &rsaquo; CSDL khóa học &rsaquo; %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: MY_TAG.term | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
#, c-format
msgid "%s %s (not approved) %s "
msgstr "%s %s (không được chấp nhận) %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
#. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
#. %4$s: HTML5MediaSet.child | html
#. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
#. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
#, c-format
msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
#, c-format
msgid "%s %s Did you mean: "
msgstr "%s %s Ý bạn là: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
#, c-format
msgid "%s %s End date: "
msgstr "%s %s Ngày hết hạn:"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s No results found. %s "
msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: IF ( ms_value )
#. %3$s: ms_value | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %9$s: LibraryNameTitle | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr "%s%s%sDanh mục tài liệu trực tuyến%s Koha &rsaquo; %s %s Kết quả tìm kiếm theo '%s' %s Kết quả tìm kiếm %s %s Bạn đã không đưa ra từ khóa tìm kiếm nào. %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:167
#, c-format
msgid "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues %s %s "
msgstr "%s %s Bạn phải đăng nhập để đăng ký nhận thông báo về bản tin cập nhật %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=review link=> 1
#. %2$s: IF ( review.author )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s by "
msgstr "%s , Tác giả: "
#. %1$s: i.title | html
#. %2$s: IF i.author
#. %3$s: i.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s by %s %s "
msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=MY_TAG link=> 1
#. %2$s: IF ( MY_TAG.author )
#. %3$s: MY_TAG.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
#. %6$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s by %s %s %s %s "
msgstr "%s tác giả %s %s %s %s "
#. %1$s: r.firstname | html
#. %2$s: r.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
#, c-format
msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
msgstr "%s %s đang nợ tiền phạt và các khoản phí lên tới::"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
#. %3$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%sLink to resource%s "
msgstr "%s%s%sLiên kết tới tài nguyên%s "
#. %1$s: r.patron.firstname | html
#. %2$s: r.patron.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
#, c-format
msgid "%s %s's fines and charges"
msgstr "Tiền phạt của %s %s"
#. %1$s: added_count | html
#. %2$s: IF ( added_count == 1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
msgstr "Có %s %s từ khóa%stừ khóa%s được tạo thành công."
#. %1$s: deleted_count | html
#. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
msgstr "Có %s%s từ khóa%stừ khóa%s đã bị xóa."
#. %1$s: IF loop.index == 0
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ chủ đề"
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: biblio.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34
#, c-format
msgid "%s (Record no. %s)"
msgstr "%s (Biểu ghi số %s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:187
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:189
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (default)"
msgstr "Mặc định"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:121
#, c-format
msgid "%s 0 records %s "
msgstr "%s 0 bản ghi %s "
#. %1$s: USE raw -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
#, c-format
msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
#. %3$s: IF ( canrenew )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Account frozen %s %s "
msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
#, c-format
msgid "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to resolve this problem. %s "
msgstr "%s Lỗi xảy ra khi tạo tập tin pdf. Vui lòng liên hệ với nhân viên hệ thống để sửa lỗi này. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
#, c-format
msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
msgstr "%s Vui lòng liên hệ với thư viện để hủy tư cách tham gia câu lạc bộ này. %s "
#. %1$s: IF ( context == "list" )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
#, c-format
msgid "%s Delete %s Delete list %s "
msgstr "%s Xóa %s Xóa giá sách ảo %s"
#. %1$s: END
#. %2$s: HOLDS.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
#, c-format
msgid "%s Holds (%s) "
msgstr "%s Đặt mượn (%s)"
#. %1$s: IF ( GetAvailability )
#. %2$s: ELSIF ( GetRecords )
#. %3$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
#. %4$s: ELSIF ( LookupPatron )
#. %5$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
#. %6$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
#. %7$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
#. %8$s: ELSIF ( GetServices )
#. %9$s: ELSIF ( RenewLoan )
#. %10$s: ELSIF ( HoldTitle )
#. %11$s: ELSIF ( HoldItem )
#. %12$s: ELSIF ( CancelHold )
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %16$s: LibraryNameTitle | html
#. %17$s: ELSE
#. %18$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "%s If you have any questions, please contact the "
msgstr "của bạn không hiển thị thông tin, xin vui lòng liên hệ với thư viện."
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:453
#, c-format
msgid "%s Internet user critics"
msgstr "%s Đánh giá của người dùng"
#. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
#, c-format
msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
msgstr "%s Ghi chú ấn phẩm không được kích hoạt. Vui lòng liên hệ thư viện %s "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:143
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Item in transit to "
msgstr "%s %s Tài liệu đang chuyển tới "
#. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Item waiting at "
msgstr "%s %s Tài liệu đang chờ tại "
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
#, c-format
msgid "%s Item(s) checked out"
msgstr "Hiện tại có %s tài liệu được ghi mượn cho bạn đọc"
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:9
#, c-format
msgid "%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: provider.description | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:396
#, c-format
msgid "%s Log in with %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF !holds
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No data available %s %s "
msgstr "%s Không có tựa đề %s %s "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:69
#, c-format
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn trong thư viện %s . "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END # / IF results
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:138
#, c-format
msgid "%s No results, try to change filters. %s "
msgstr "%s Không có kết quả, Hãy thay đổi bộ lọc. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
#. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:6
#, c-format
msgid "%s No title %s %s%s,%s "
msgstr "%s Không có tựa đề %s %s%s,%s "
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Not allowed "
msgstr "%s Không được phép"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:456
#, c-format
msgid "%s Professional critics"
msgstr "%s Đánh giá chuyên môn"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
#, c-format
msgid "%s Quotations"
msgstr "%s Trích dẫn"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
#, c-format
msgid "%s Renewal not allowed %s "
msgstr "%s Không được phép gia hạn %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
#. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: debarred_comment | html_line_break
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
#, c-format
msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: LibraryName | html
#. %2$s: IF ( query_desc )
#. %3$s: query_desc | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( limit_desc )
#. %6$s: limit_desc | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87
#, c-format
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
msgstr "%s Tìm kiếm %scho '%s'%s%s&nbsp;với giới hạn:&nbsp;'%s'%s"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
#, fuzzy
msgid "%s Search RSS feed"
msgstr "%s Tìm kiếm"
#. %1$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Self check-in"
msgstr "Hệ thống mượn trả tự động %s"
#. %1$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
#, c-format
msgid "%s Self checkout system"
msgstr "Hệ thống mượn trả tự động %s"
#. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
#, c-format
msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
msgstr "%s Liên kết bạn đã nhấn không hợp lệ hoặc đã hết hạn"
#. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
#. %2$s: ELSIF password_too_short
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
#, c-format
msgid "%s The passwords do not match. %s "
msgstr "%s Mật khẩu không đúng. %s "
#. %1$s: IF error
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: FOREACH role IN content
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:19
#, c-format
msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
msgstr "%s Không tìm thấy số ppn này trên dịch vụ IdRef. %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:269
#, c-format
msgid "%s This record has no items. %s "
msgstr "%s Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. %s"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:459
#, c-format
msgid "%s Video extracts"
msgstr "%s Trích đoạn phim"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:74
#, c-format
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
msgstr "%s Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm. %s "
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
#, c-format
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
msgstr "%s Hiện tại chưa có thông tin lưu thông của bạn đọc. %s "
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:379
#, c-format
msgid "%s holdings"
msgstr "%s Bản tài liệu"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s items are on order."
msgstr "%s tài liệu đã được đưa vào giỏ"
#. %1$s: hits_to_paginate | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
#, c-format
msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
msgstr ""
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
#, fuzzy, c-format
msgid "%s per day"
msgstr "%s ngày"
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
#, c-format
msgid "%s per hour"
msgstr ""
#. %1$s: summary.mainentry | html
#. %2$s: IF authtypetext
#. %3$s: authtypetext | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s (%s)%s &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục tài liệu trực tuyến%s Koha &rsaquo; Tìm kiếm chuyên biệt &rsaquo; %s%s (%s)%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog bình luận mới nhất"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
#, c-format
msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
msgstr "%s%s%sBiên mục thư viện%s"
#. %1$s: IF meta.value
#. %2$s: meta.value | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sN/A%s"
msgstr "%s%s%sN/A%s "
#. %1$s: IF page
#. %2$s: page.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sPage error%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
#. %2$s: USE Koha
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
#, c-format
msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
msgstr ""
#. %1$s: LibraryNameTitle | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
#, c-format
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
#. %1$s: IF ( HOLD.desk_id )
#. %2$s: HOLD.desk.desk_name | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( HOLD.waitingdate )
#. %5$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
#. %6$s: IF HOLD.expirationdate
#. %7$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:135
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s "
msgstr "%s từ %s %s cho tới %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: review.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: review.biblionumber | html
#. %3$s: review.reviewid | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: newsitem.idnew | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: query_cgi | html
#. %3$s: limit_cgi | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: query_cgi | html
#. %3$s: limit_cgi | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: shelf.shelfnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
#. %1$s: IF ( total )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
#, c-format
msgid "%sAuthority search result%sNo results found%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
#. %1$s: IF op == 'view'
#. %2$s: shelf.shelfname | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
#, c-format
msgid "%sContents of %s%sYour lists%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( op_add )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( op_else )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục tài liệu trực tuyến%s Koha &rsaquo; %sHãy nhập đề xuất mua tài liệu mới%s %sĐề xuất mua tài liệu%s"
#. %1$s: IF ( typeissue )
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%sĐăng ký nhận thông báo ÂPĐK %s Hủy đăng ký nhận thông báo ÂPĐK %s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:340
#, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
#. %1$s: IF action == 'edit'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục tài liệu trực tuyến%s Koha &rsaquo; %sCập nhật thông tin cá nhân của bạn%sĐăng ký tài khoản mới%s"
#. %1$s: IF ar.toc_request
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:976
#, fuzzy, c-format
msgid "%sYes%s "
msgstr "%s Có%s, "
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
#, fuzzy, c-format
msgid "%sYes%sNo%s "
msgstr "%sCó%sKhông%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt; Trang trước"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
#, fuzzy, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
#, fuzzy, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:551
#, fuzzy, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
#, fuzzy, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:215
#, fuzzy, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
#, fuzzy, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
#, fuzzy, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
#, fuzzy, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:727
#, fuzzy, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.1&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.2&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:429
#, c-format
msgid "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
msgstr "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (trong %s đánh giá)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ tên tác giả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên hội nghị"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ hội nghị"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên tổ chức"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Số ISBN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Số ISSN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cá nhân"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ tên cá nhân"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ chủ đề"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ nhan đề"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(định dạng: yyyy-yyyy)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
#. %3$s: IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed
#. %4$s: ISSUE.unseenleft | html
#. %5$s: ISSUE.unseenallowed | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
#, c-format
msgid "( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item must be seen by the library %s )"
msgstr ""
#. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s biblios)"
msgstr "%s biểu ghi"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: overdues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "Tổng số"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53
#, fuzzy, c-format
msgid "(Accruing)"
msgstr "(đang kiểm tra)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:38
#, fuzzy, c-format
msgid "(Acronym)"
msgstr "Từ viết tắt"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:186
msgid "(All)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
msgstr "không được tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Vui lòng kiểm tra và thực hiện lại."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:40
#, fuzzy, c-format
msgid "(Broader heading)"
msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:60
#, fuzzy, c-format
msgid "(Cancelled)"
msgstr "Hủy bỏ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:186
#, fuzzy, c-format
msgid "(Checked out)"
msgstr "Được ghi mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:36
#, fuzzy, c-format
msgid "(Earlier heading)"
msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:57
#, fuzzy, c-format
msgid "(Forgiven)"
msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "(Hides shelf browser)"
msgstr "Thoát"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "(Immediate parent body)"
msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
#, c-format
msgid "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff for assistance)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:37
#, fuzzy, c-format
msgid "(Later heading)"
msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:59
#, fuzzy, c-format
msgid "(Lost)"
msgstr "Bị mất thẻ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:39
#, fuzzy, c-format
msgid "(Musical composition)"
msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:41
#, fuzzy, c-format
msgid "(Narrower heading)"
msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not supported by Koha)"
msgstr "(Không được hỗ trợ bởi Koha)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not supported yet)"
msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
#, fuzzy, c-format
msgid "(On-site checkout)"
msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308
#, c-format
msgid "(Opens below)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(Optional)"
msgstr "Tùy chọn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
#, fuzzy, c-format
msgid "(Optional, default 0)"
msgstr "Không (mặc định)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
#, fuzzy, c-format
msgid "(Optional, default 1)"
msgstr "Không (mặc định)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
#, fuzzy, c-format
msgid "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online.)"
msgstr "Nếu bạn cập nhật thông tin trực tuyến, việc khôi phục tài khoản cho bạn có thể mất nhiều thời gian hơn)."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:56
#, fuzzy, c-format
msgid "(Refunded)"
msgstr "Trả lại tiền"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55
#, fuzzy, c-format
msgid "(Replaced)"
msgstr "Bài viết pháp luật"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
#, fuzzy, c-format
msgid "(Required)"
msgstr "Bắt buộc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54
#, fuzzy, c-format
msgid "(Returned)"
msgstr "Ngày ghi trả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
#, c-format
msgid "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see library staff for assistance)"
msgstr "không được tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Vui lòng kiểm tra và thực hiện lại."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for assistance)"
msgstr "không được tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Vui lòng kiểm tra và thực hiện lại."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "(There was a problem checking in this item, please see library staff for assistance)"
msgstr "không được tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Vui lòng kiểm tra và thực hiện lại."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
#, fuzzy, c-format
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
msgstr "(Use OAI-PMH instead)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
#, fuzzy, c-format
msgid "(Use OPAC instead)"
msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
#, fuzzy, c-format
msgid "(Use SRU instead)"
msgstr "(Use SRU instead)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:58
#, c-format
msgid "(Voided)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:37
#, c-format
msgid "(done)"
msgstr "(Hoàn thành)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
#, fuzzy, c-format
msgid "(on hold)"
msgstr "Đặt mượn"
#. %1$s: ar.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:949
#, fuzzy, c-format
msgid "(only %s)"
msgstr "(ưu tiên đặt mượn %s) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
#, c-format
msgid "(overdue)"
msgstr "(quá hạn)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: priority | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1380
#, c-format
msgid "(priority %s)"
msgstr "(ưu tiên đặt mượn %s) "
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:35
#, c-format
msgid "(related searches: %s%s%s)"
msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "(related searches:%s %s%s)."
msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
#, fuzzy, c-format
msgid "(remove)"
msgstr "Loại bỏ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
#, fuzzy, c-format
msgid "-- Choose --"
msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65
#, c-format
msgid "-- Choose format --"
msgstr "-- Chọn định dạng --"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
#, c-format
msgid "-- none -- "
msgstr "-- Không -- "
#. %1$s: CASE 'account_locked'
#. %2$s: IF Categories.can_any_reset_password && Koha.Preference('OpacBaseURL')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid ". %s This account has been locked! %s "
msgstr "%s Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
#, c-format
msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
#, c-format
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
msgstr ". Khi bạn đã xác nhận xóa thì không thể khôi phục lại thông tin!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
#, c-format
msgid ". Please contact the library for more information."
msgstr ". Xin vui lòng liên hệ với thư viện để biết thêm thông tin."
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
#, c-format
msgid ".%sYou have fines.%s %s "
msgstr ".%sBạn có khoản tiền phạt.%s %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "...or..."
msgstr "... Hoặc..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159
#, c-format
msgid "0.00"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
#, c-format
msgid "000 "
msgstr ""
#. SPAN
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
msgid "0000-00-00"
msgstr "0000-00-00"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
#, fuzzy, c-format
msgid "1 item is on order."
msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
#, fuzzy, c-format
msgid "10 titles"
msgstr "title"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
#, fuzzy, c-format
msgid "100 titles"
msgstr "title"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "12 months"
msgstr "%s tháng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
#, fuzzy, c-format
msgid "15 titles"
msgstr "title"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
#, fuzzy, c-format
msgid "20 titles"
msgstr "title"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "3 months"
msgstr "%s tháng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
#, fuzzy, c-format
msgid "30 titles"
msgstr "title"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
#, fuzzy, c-format
msgid "40 titles"
msgstr "title"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
#, fuzzy, c-format
msgid "50 titles"
msgstr "title"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
#, fuzzy, c-format
msgid "6 months"
msgstr "%s tháng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
#, c-format
msgid ": This request is only valid if you are in good standing with the library. Once the application is made, you can not borrow library materials."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
msgstr "Thư yêu cầu xác nhận đã được gửi đến hòm thư "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
#, c-format
msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "A librarian"
msgstr "Thủ thư"
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
#, c-format
msgid "A payment with the transaction ID '%s' has already been posted to an account."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "A similar document already exists: "
msgstr "%s %s Một tài liệu tương tự đang tồn tại rồi:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
#, fuzzy, c-format
msgid "A specific item"
msgstr "No specific type"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
#, c-format
msgid "About the author"
msgstr "Thông tin tác giả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
#, c-format
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Được chấp nhận"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Accepted by the library"
msgstr "Thư viện hiện tại"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
#, c-format
msgid "Access denied"
msgstr "Xác định truy cập"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
#, c-format
msgid "According to our records, we don't have up-to-date contact information. Please contact the library. "
msgstr "Trong cơ sở dữ liệu, chúng tôi không có thông tin liên lạc đã cập nhật. Vui lòng liên hệ với thư viện."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Account creation fee"
msgstr "Phí quản lý tài khoản"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:88
#, c-format
msgid "Account identification with this email address only is ambiguous."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Account payment"
msgstr "Kiểu tiền phạt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Account renewal fee"
msgstr "Phí quản lý tài khoản"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
#, c-format
msgid "Acquired in the last:"
msgstr "Thời gian bổ sung:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
#, c-format
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
msgstr "Ngày bổ sung: Mới nhất - Cũ nhất"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
#, c-format
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
msgstr "Ngày bổ sung: Cũ nhất - Mới nhất"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Acronym"
msgstr "Từ viết tắt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Kho tài liệu"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:36
msgid "Add"
msgstr "Tạo"
#. %1$s: total | html
#. %2$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#, c-format
msgid "Add %s items to %s"
msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119
msgid "Add another field"
msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Add note"
msgstr "Add Quote"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Add tag"
msgstr "Tạo "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Add tag(s)"
msgstr "Thêm đối tượng"
#. %1$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:63
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
#, c-format
msgid "Add to a new list:"
msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
#, c-format
msgid "Add to cart"
msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
#, c-format
msgid "Add to list:"
msgstr "Thêm vào giá sách ảo:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
#, c-format
msgid "Add to your cart"
msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to..."
msgstr "Thêm vào "
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:92
#, c-format
msgid "Added %s by"
msgstr ""
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
#, c-format
msgid "Added %s by you"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
#, c-format
msgid "Additional content types for books/printed materials"
msgstr "Các kiểu nội dung tài liệu/ chất liệu in"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:950
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional information"
msgstr "Thông tin bổ sung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:511
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
#, c-format
msgid "Address 2:"
msgstr "Địa chỉ 2:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:840
#, c-format
msgid "Address:"
msgstr "Địa chỉ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
#, c-format
msgid "Adolescent"
msgstr "Thanh niên"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
#, c-format
msgid "Adult"
msgstr "Người lớn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Advance notice"
msgstr "Add Quote"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:292
#, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:199
#, c-format
msgid "Alert staff of your arrival "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:64
#, c-format
msgid "All borrowable material is subject to recall if checked out and needed by someone else. We will ask the person who has checked out this item to return it so you may use it."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
#, c-format
msgid "All collections"
msgstr "Tất cả bộ sưu tập"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "All holds will be suspended."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "All holds will resume."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
#, c-format
msgid "All item types"
msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:239
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "Tất cả thư viện"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
#, c-format
msgid "All tags"
msgstr "Tất cả từ khóa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
#, c-format
msgid "Allow auto-renewal: "
msgstr "Cho phép tự động gia hạn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow changes to contents from: "
msgstr "All images come from "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current charges?"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Also note that you must return all checked out items before your library card expires."
msgstr "Lưu ý rằng bạn phải trả lại tất cả tài liệu mượn thư viện trước khi thẻ thư viện hết hạn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:698
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr "Địa chỉ thay thế"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate address information: "
msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
#, c-format
msgid "Alternate contact"
msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#, fuzzy
msgid "Always available"
msgstr "hoặc bất kỳ"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
#, fuzzy
msgid "Amazon cover image"
msgstr "Upload cover images"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Amazon cover image (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "Số lượng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99
#, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr "Còn nợ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Amount to pay: "
msgstr "Số tiền: "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred while attempting to place a recall. Please contact your library."
msgstr "%s Lỗi đã xảy ra khi gửi bạn đường dẫn khôi phục mật khẩu. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred while sending you the password recovery link."
msgstr "%s Lỗi đã xảy ra khi gửi bạn đường dẫn khôi phục mật khẩu. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred."
msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
#. %1$s: shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:201
#, c-format
msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
msgstr "Lỗi xảy ra khi tạo ra giá sách ảo. Tên %s đã có rồi."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when creating this list."
msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when deleting this list."
msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when updating this list."
msgstr "Xảy ra lỗi khi cập nhập (các) ánh xạ sau: {message}."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr "%s Lỗi đã xảy ra khi gửi bạn đường dẫn khôi phục mật khẩu. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred, please try again. "
msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not exist."
msgstr "Trang bạn muốn truy cập vào không tồn tại, liên kết đã bị phá vỡ."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
#, c-format
msgid "An invitation to share list "
msgstr "Lời mời chia sẻ giá sách ảo "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown error occurred. Please try again or contact the library for assistance."
msgstr ". Xin vui lòng liên hệ với thư viện để biết thêm thông tin."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "Tất cả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
#, c-format
msgid "Any audience"
msgstr "Tất cả bạn đọc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
#, c-format
msgid "Any content"
msgstr "Tất cả nội dung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369
#, c-format
msgid "Any format"
msgstr "Tất cả định dạng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Any item "
msgstr "Tài liệu duy nhất "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Any item group"
msgstr "Tài liệu duy nhất "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
#, c-format
msgid "Any item type"
msgstr "Tất cả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Anyone seeing this list"
msgstr "Xóa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
#, c-format
msgid "Apply field weights to search "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to check out this item?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm %s không?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to dismiss this message?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to the list."
msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to request cancelling this hold?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to return this item?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:2
#, c-format
msgid "Arrived"
msgstr "Đã về"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Article request fee"
msgstr "Đặt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Article requests"
msgstr "Bài báo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:921
#, fuzzy, c-format
msgid "Article requests "
msgstr "Bài báo"
#. %1$s: current_article_requests.size || 0 | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Article requests (%s)"
msgstr "Bài báo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
#, c-format
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
msgstr "Là chủ sở hữu giá sách ảo, bạn không thể chấp nhập lời mời chia sẻ giá sách ảo này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Ask for a discharge"
msgstr "Hủy phạt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Ask for discharge"
msgstr "Hủy phạt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
#, c-format
msgid "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes and start over."
msgstr ""
#. OPTION
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
msgid "At least one item is available at this library"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:715
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "Tại thư viện: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
#, c-format
msgid "Audience"
msgstr "Bạn đọc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Audiovisual profile:"
msgstr "Add a Profile"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
#, fuzzy, c-format
msgid "AuthenticatePatron"
msgstr "Duplicate a Patron"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
#, c-format
msgid "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the patron."
msgstr "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the patron."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:288
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:927
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:285
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:287
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
#, c-format
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "Tác giả (A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:290
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
#, c-format
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "Tác giả (Z-A)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Author identifiers"
msgstr "user's login identifier"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
#, c-format
msgid "Author notes provided by Syndetics"
msgstr "Ghi chú tác giả của Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
#, c-format
msgid "Author(s)"
msgstr "Tác giả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "Tác giả:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:59
#, c-format
msgid "Authority"
msgstr "Biểu ghi nhất quán"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
#, c-format
msgid "Authority search"
msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
#, c-format
msgid "Authority search results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45
#, c-format
msgid "Authority type: "
msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99
#, c-format
msgid "Authorized headings"
msgstr "Đề mục kiểm soát"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:41
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Tác giả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto renewal"
msgstr "Cho phép tự động gia hạn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-renewal"
msgstr "Cho phép tự động gia hạn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic renewal"
msgstr "%s Tự động gia hạn "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic renewal failed, you have unpaid fines."
msgstr "%s Không thể gia hạn %s Không thể tự động gia hạn do bạn vẫn còn nợ phí. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic renewal failed, your account is expired."
msgstr "%s Thất bại khi tự động gia hạn, tài khoản của bạn đã quá hạn. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
#, c-format
msgid "Availability"
msgstr "Có tài liệu"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Availability:"
msgstr "Sẵn sàng:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:224
#, c-format
msgid "Availability: "
msgstr "Sẵn sàng: "
#. %1$s: IF restricted_lib
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:142
#, c-format
msgid "Available %s"
msgstr "Ấn phẩm có sẵn %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Available in the library"
msgstr "Có tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
#, c-format
msgid "Available issues"
msgstr "Ấn phẩm sẵn sàng"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: rating_avg | html
#. %2$s: ratings.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Average rating: %s (%s votes)"
msgstr "Đánh giá trung bình: %s (%s phiếu)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
#, c-format
msgid "Awards:"
msgstr "Giải thưởng:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
#, c-format
msgid "BE CAREFUL"
msgstr "LƯU Ý"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:77
#, c-format
msgid "BIBTEX"
msgstr "BibTex"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
#, c-format
msgid "BT"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
#, c-format
msgid "Back to lists"
msgstr "Quay lại"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
#, c-format
msgid "Back to results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
msgid "Back to the results search list"
msgstr "Quay lại kết quả tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Backends"
msgstr "Quay lại"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:372
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:138
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "Đăng ký cá biệt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgstr "Đăng ký cá biệt:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Barcodes"
msgstr "Đăng ký cá biệt"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
#, c-format
msgid "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for assistance. %s "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
#, fuzzy, c-format
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTex"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
#, c-format
msgid "Bibliographies"
msgstr "Thư mục"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
#, c-format
msgid "Biography"
msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr "Bị khóa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Blocked record"
msgstr "Biểu ghi liên quan"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Bound"
msgstr "Found"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
#, c-format
msgid "Braille"
msgstr "Chữ nổi"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15
msgid "Breadcrumb"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
#, c-format
msgid "Brief display"
msgstr "Hiển thị tóm tắt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54
#, c-format
msgid "Brief history"
msgstr "Lịch sử tóm tắt"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
#, fuzzy
msgid "Broader Term"
msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Broader heading"
msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
#, c-format
msgid "Browse by hierarchy"
msgstr "Tìm kiếm phân cấp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse our catalog"
msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse our catalog &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1001
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
#, c-format
msgid "Browse results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse search"
msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308
#, c-format
msgid "Browse shelf"
msgstr "Xem kệ sách"
#. %1$s: starting_homebranch | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Browsing %s shelves"
msgstr "Xem kệ sách"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "CAS login"
msgstr "Tài khoản đăng nhập"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:374
#, c-format
msgid "CD audio"
msgstr "CD âm thanh"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:378
#, c-format
msgid "CD software"
msgstr "CD phần mềm"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: csv_profile.profile | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
#, c-format
msgid "CSV - %s"
msgstr "CSV - %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
#, c-format
msgid "Call number"
msgstr "Ký hiệu phân loại"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
#, c-format
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:309
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number (A-Z)"
msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
#, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number (Z-A)"
msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:172
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:446
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
#, c-format
msgid "Call number:"
msgstr "Ký hiệu phân loại:"
#. %1$s: subscription.callnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:725
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number: %s"
msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:243
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:167
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:299
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:906
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1013
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:45
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
#, c-format
msgid "Cancel email notification"
msgstr "Hủy nhận thông báo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
#, c-format
msgid "Cancel email notification "
msgstr "Hủy nhận thông báo "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel enrollment "
msgstr "CancelRecall "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel rating"
msgstr "Hủy vận chuyển"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel rating."
msgstr "Hủy vận chuyển"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:211
#, c-format
msgid "Cancel this pickup"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
#, c-format
msgid "CancelHold"
msgstr "CancelHold"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
#, c-format
msgid "CancelRecall "
msgstr "CancelRecall "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Hủy bỏ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancellation date"
msgstr "Ngày hủy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Hủy bỏ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancelled charge"
msgstr "Bị hủy "
#. %1$s: RECALL.completed_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancelled on %s"
msgstr "Hủy bỏ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
#, c-format
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
msgstr "Cancels an active hold request for the patron."
#. INPUT type=radio name=checkitem
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:408
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:410
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "Không thể đặt mượn"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:116
#, fuzzy
msgid "Cannot be recalled"
msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
#, c-format
msgid "Cannot be transferred to pickup library"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:128
#, c-format
msgid "Cannot create a curbside pickup for this day, it is a holiday."
msgstr ""
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number can be up to %s characters."
msgstr "Số thẻ phải có từ %s đến %s ký tự."
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#. %2$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
#, c-format
msgid "Card number must be between %s and %s characters."
msgstr "Số thẻ phải có từ %s đến %s ký tự."
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number must be exactly %s characters."
msgstr "Số thẻ phải có từ %s đến %s ký tự."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number:"
msgstr "Số thẻ: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34
#, c-format
msgid "Cart"
msgstr "Giỏ tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:375
#, c-format
msgid "Cassette recording"
msgstr "Băng Cassette"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
#, c-format
msgid "Catalog"
msgstr "Tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
#, c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "Catalogs"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "Kiểu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Change "
msgstr "Thay đổi mật khẩu"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48
#, c-format
msgid "Change password"
msgstr "Thay đổi mật khẩu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Change pickup location for "
msgstr "Thư viện nhận"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Change your password"
msgstr "Thay đổi mật khẩu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Change your password "
msgstr "Thay đổi mật khẩu"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Change your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapters"
msgstr "ký tự"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapters:"
msgstr "ký tự"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Charges"
msgstr "Phí"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Charges (%s)"
msgstr "Phí"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Check in"
msgstr "Ghi Trả"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371
msgid "Check in item"
msgstr "Ghi trả tài liệu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Check out"
msgstr "Ghi mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Check out or renew an item:"
msgstr "Ghi trả tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Check out, return, or renew an item:"
msgstr "Ghi mượn %s, ghi trả %s hoặc gia hạn tài liệu: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
#, c-format
msgid "Check-in date:"
msgstr "Ngày ghi trả:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked by the library"
msgstr "Thư viện hiện tại"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked in"
msgstr "Được ghi trả "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:62
#, c-format
msgid "Checked out"
msgstr "Được ghi mượn"
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out (%s)"
msgstr "Được ghi mượn ("
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
#, c-format
msgid "Checked out on"
msgstr "Ngày ghi mượn"
#. %1$s: checkout_patron.firstname | html
#. %2$s: checkout_patron.surname | html
#. %3$s: IF ( checkout_patron.cardnumber )
#. %4$s: checkout_patron.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
#, c-format
msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
msgstr "Được ghi mượn cho %s %s %s(%s)%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, fuzzy
msgid "Checked out until %s"
msgstr "Được ghi mượn cho đến:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
#, c-format
msgid "Checkout"
msgstr "Ghi mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
#, c-format
msgid "Checkout history"
msgstr "Lịch sử ghi mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkout note"
msgstr "Ngày ghi mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Checkouts"
msgstr "Ghi mượn"
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkouts (%s)"
msgstr "%s Ghi mượn"
#. %1$s: borrowername | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
#, c-format
msgid "Checkouts for %s "
msgstr "Ghi mượn cho %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkouts: "
msgstr "Ghi mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Chọn biểu tượng:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose format"
msgstr "-- Chọn định dạng --"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Circulating"
msgstr "Hủy vận chuyển"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
#, c-format
msgid "Citation"
msgstr "Trích dẫn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
#, c-format
msgid "City:"
msgstr "Thành phố: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:14
#, c-format
msgid "Claimed"
msgstr "Đã khiếu nại"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208
#, c-format
msgid "Classification"
msgstr "Phân loại"
#. INPUT type=reset
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:986
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Xóa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:220
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:262
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Bỏ tất cả"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:51
msgid "Clear date"
msgstr "Xóa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1056
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:220
#, c-format
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr "Xóa ngày"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, fuzzy
msgid "Clear filter"
msgstr "Xóa trường"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
#, c-format
msgid "Click here if you're not %s"
msgstr "Bấm vào đây nếu bạn không phải là %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
msgstr "Click the 'Choose File' button below the instructions."
#. H1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:25
#, fuzzy
msgid "Click to expand this role"
msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
#, c-format
msgid "Click to open in new window"
msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
#. DIV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
msgid "Click to view in Google Books"
msgstr "Kích để xem trong Google Books"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1417
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1426
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1046
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:173
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:11
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Thoát"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Close shelf browser "
msgstr "Thoát"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
#, c-format
msgid "Close this window"
msgstr "Thoát"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
#, c-format
msgid "Close this window."
msgstr "Đóng."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
#, c-format
msgid "Close window"
msgstr "Đóng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8
#, c-format
msgid "Clubs"
msgstr ""
#. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
#. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
#, c-format
msgid "Clubs (%s/%s) "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Clubs currently enrolled in"
msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:41
#, c-format
msgid "Clubs you can enroll in"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, fuzzy
msgid "Coce image from Amazon.com"
msgstr "Xem thêm tại Amazon.com"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, fuzzy
msgid "Coce image from Google Books"
msgstr "Kích để xem trong Google Books"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, fuzzy
msgid "Coce image from Open Library"
msgstr "Thư viện : "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33
#, fuzzy
msgid "Collect items you are interested in"
msgstr "Thông tin tài kiệu kiểm kê"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:378
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119
#, c-format
msgid "Collection"
msgstr "Bộ sưu tập"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection library:"
msgstr "Thư viện sở hữu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
#, c-format
msgid "Collection title:"
msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
#. %1$s: - starting_ccode | html -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection: %s"
msgstr "Bộ sưu tập: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Collections"
msgstr "Bộ sưu tập"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Columns"
msgstr "Cột"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#, fuzzy
msgid "Columns settings"
msgstr "Thiết lập mẫu in"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
#, c-format
msgid "Comment by %s"
msgstr "Bình luận bởi %s"
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
#, c-format
msgid "Comment by %s %s"
msgstr "Bình luận bởi %s %s"
#. %1$s: review.patron.title | html
#. %2$s: review.patron.firstname | html
#. %3$s: review.patron.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
#, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
msgstr "Bình luận bởi %s %s %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Bình luận:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
#, c-format
msgid "Comments"
msgstr "Bình luận"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40
#, c-format
msgid "Comments on "
msgstr "Bình luận trên "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Comments on %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Comments%s"
msgstr "Bình luận"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1002
#, c-format
msgid "Completed"
msgstr ""
#. %1$s: ComponentParts.size | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Components (%s)"
msgstr "Bình luận"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:166
msgid "Confirm"
msgstr "Xác nhận"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490
#, fuzzy
msgid "Confirm hold"
msgstr "Xác nhận đặt mượn"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
#, c-format
msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
msgstr "Xác nhận đặt mượn cho:%s (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:94
#, c-format
msgid "Confirm new password:"
msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm password:"
msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
#, c-format
msgid "Confirm primary email:"
msgstr "Xác nhận địa chỉ thư điện tử chính:"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm recalls for: %s (%s)"
msgstr "Xác nhận đặt mượn cho:%s (%s)"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
#, fuzzy
msgid "Confirm your suggestion"
msgstr "Gửi đề xuất mua"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: savings | $Price with_symbol => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:212
#, c-format
msgid "Congratulations, you have saved a total of %s by using the library. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Consents"
msgstr "Nội dung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Thông tin liên hệ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact information: "
msgstr "Thông tin liên hệ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
#, c-format
msgid "Contact note:"
msgstr "Ghi chú liên hệ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
#, c-format
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:350
#, c-format
msgid "Content Cafe"
msgstr "Nội dung bổ sung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "Nội dung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Contents of &nbsp;"
msgstr "Giá sách ảo "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Copied %d rows to clipboard"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Copied one row to clipboard"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#, c-format
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
#, c-format
msgid "Copy number"
msgstr "Số bản sao"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, fuzzy
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "Năm xuất bản"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
#, fuzzy
msgid "Copyright date"
msgstr "Năm xuất bản:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright date (newest to oldest)"
msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright date (oldest to newest)"
msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
#. DIV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
#, c-format
msgid "Copyright or publication year, for example: 2022"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create new list. Please check if the name is unique."
msgstr "%s Bạn không thể tạo giá sách ảo mới. Hãy kiểm tra lại tên giá sách ảo của bạn. %s Xin lỗi! Bạn không thể thêm tài liệu vào giá sách ảo này. %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
#, c-format
msgid "Country:"
msgstr "Quốc gia:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
#, c-format
msgid "Course #"
msgstr "Số khóa học"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
#, c-format
msgid "Course number:"
msgstr "Số khóa học:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
#, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr "CSDL khóa học"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
#, c-format
msgid "Course reserves for "
msgstr "CSDL khóa học "
#. %1$s: course.course_name | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Course reserves for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Course reserves for &nbsp;"
msgstr "CSDL khóa học "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
#, c-format
msgid "Courses"
msgstr "Khóa học"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Courses &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:425
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77
#, c-format
msgid "Cover image"
msgstr "Ảnh bìa"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, fuzzy
msgid "Cover image source unknown"
msgstr "Continuing resource status unknown"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
#, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr "Tạo giá sách ảo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new request "
msgstr "Tạo giá sách ảo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Create new list"
msgstr "Tạo giá sách ảo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Created"
msgstr "related"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
#, c-format
msgid "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic record in Koha."
msgstr "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic record in Koha."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
#, c-format
msgid "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a bibliographic record Koha."
msgstr "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a bibliographic record Koha."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:37
#, c-format
msgid "Credit"
msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Credit has been voided"
msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
#, c-format
msgid "Credits"
msgstr "Tài khoản trả trước"
#. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Credits (%s)"
msgstr "Tài khoản trả trước"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:157
#, c-format
msgid "Curbside pickups"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
#, c-format
msgid "Current library"
msgstr "Thư viện hiện tại"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
#, fuzzy
msgid "Current page: Page %s"
msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:86
#, c-format
msgid "Current password:"
msgstr "Mật khẩu cũ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
#, c-format
msgid "Current session"
msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#, fuzzy
msgid "Currently available"
msgstr "Không sẵn sàng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently in local use"
msgstr "Thư viện hiện tại"
#. %1$s: checkout_patron.firstname | html
#. %2$s: checkout_patron.surname | html
#. %3$s: IF ( checkout_patron.cardnumber )
#. %4$s: checkout_patron.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
msgstr "Được ghi mượn cho %s %s %s(%s)%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#, fuzzy
msgid "Currently unavailable"
msgstr "Không sẵn sàng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
#, c-format
msgid "Curriculum"
msgstr "Chương trình đào tạo"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom cover image"
msgstr "Ảnh bìa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom search filters"
msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
#, c-format
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "Đĩa DVD"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:23
#, c-format
msgid "Daily rental fee"
msgstr ""
# OPAC > Policy
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "Data privacy policy consent"
msgstr " Chính sách"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:215
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:930
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Thời gian"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
#, c-format
msgid "Date added"
msgstr "Ngày bổ sung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:333
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Date added (newest to oldest)"
msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Date added (oldest to newest)"
msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Date added:"
msgstr "Ngày bổ sung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
#, c-format
msgid "Date due"
msgstr "Ngày hết hạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
#, c-format
msgid "Date due:"
msgstr "Ngày hết hạn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Date enrolled"
msgstr "Ngày đặt hàng "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
#, c-format
msgid "Date of birth:"
msgstr "Ngày sinh:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135
#, c-format
msgid "Date received"
msgstr "Ngày nhận"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:75
#, c-format
msgid "Date:"
msgstr "Thời gian:"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
msgid "Dates"
msgstr "Ngày liên quan"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
#, c-format
msgid "Days in advance"
msgstr "Số ngày"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:216
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Default sorting"
msgstr "Sắp xếp tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Default: keep my history according to local laws. This is the default option : the library will keep your history for the duration permitted by local laws."
msgstr "Mặc định: Giữ lại lịch sử ghi mượn theo quy định của thư viện. Đây là tùy chọn mặc định: Thư viện sẽ lưu lịch sử ghi mượn của bạn đọc trong thời gian cho phép của thư viện."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
#, c-format
msgid "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible values: "
msgstr "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible values: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:266
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:392
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:13
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:194
#, fuzzy
msgid "Delete checkout and hold history"
msgstr "Default Checkouts and Hold Policy"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:178
#, fuzzy
msgid "Delete checkout history"
msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:186
#, fuzzy
msgid "Delete hold history"
msgstr "Xóa giá sách ảo"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:486
msgid "Delete selected"
msgstr "Xóa đề xuất mua"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:183
#, fuzzy
msgid "Delete selected tags"
msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
msgid "Delete this list"
msgstr "Xóa"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
msgid "Delete your search history"
msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
#, c-format
msgid "Department:"
msgstr "Đơn vị:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
#, c-format
msgid "Dept."
msgstr "Đơn vị"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Thông tin mô tả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Thông tin cá nhân"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for %s"
msgstr "Chi tiết biểu ghi:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
#, c-format
msgid "Details for: "
msgstr "Chi tiết biểu ghi:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for: %s"
msgstr "Chi tiết biểu ghi:"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#. %1$s: request.backend | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Details from %s"
msgstr "Chi tiết biểu ghi:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Details from library"
msgstr "Thư viện đích:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr "Dewey"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
#, c-format
msgid "Dictionaries"
msgstr "Từ điển"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44
#, c-format
msgid "Did you mean:"
msgstr "Tùy biến riêng:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Digests only "
msgstr "Chỉ tóm tắt?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Digital scan"
msgstr "d- Digital storage"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "Danh bạ điện thoại"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Discharge"
msgstr "Phí"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Discharge &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
#, c-format
msgid "Discographies"
msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:38
#, c-format
msgid "Discount"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:13
#, c-format
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Display news for: "
msgstr "Từ ngày: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying availability results"
msgstr "Title-page availability code"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not suspend"
msgstr "Không sử dụng."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
#, c-format
msgid "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription arrives?"
msgstr "Bạn muốn nhận được thông báo qua hòm thư khi có ấn phẩm định kỳ mới?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:245
#, c-format
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "Bạn chưa có thẻ thư viện?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:243
#, c-format
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "Quên mật khẩu đăng nhập?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't have an account? "
msgstr "Quên mật khẩu đăng nhập?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Download"
msgstr "Tải báo cáo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
#, c-format
msgid "Download "
msgstr "Tải dữ liệu "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
#, c-format
msgid "Download cart"
msgstr "Tải giỏ tài liệu"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Download cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
#, c-format
msgid "Download list "
msgstr "Tải giá sách ảo "
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Download list %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Download list unsuccessful"
msgstr "Tải giá sách ảo "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Dublin Core"
msgstr "Ghi chú"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
#, c-format
msgid "Due"
msgstr "Ngày hết hạn"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: item.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:445
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "Ngày hết hạn: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:102
#, c-format
msgid "Due date"
msgstr "Ngày hết hạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Due date is not valid."
msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
#. %1$s: RECALL.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:104
#, c-format
msgid "Due to be returned by %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
msgstr "Lỗi: Yêu cầu đặt mượn của bạn đọc không có đầy đủ thông tin cần thiết."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: No record ID specified. "
msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
#. %1$s: bad_biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: No record found for record ID %s. "
msgstr "Lỗi: Không tìm thấy biểu ghi số: %s."
#. %1$s: ERROR.failed_delete | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s."
msgstr "Lỗi! Bạn không thể xóa từ khóa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: You must log in to complete that action."
msgstr "Bạn phải đăng nhập để thêm từ khóa."
#. %1$s: ERROR.badparam | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: illegal parameter %s"
msgstr "Lỗi! Thông số không phù hợp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Earlier heading"
msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit issue note"
msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
#, c-format
msgid "Edit list"
msgstr "Sửa giá sách ảo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit list &nbsp;"
msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit note"
msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing "
msgstr "Editing"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: title | html
#. %2$s: author | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing issue note for %s %s"
msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
#. %1$s: title | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing issue note for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "Ấn bảo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57
#, c-format
msgid "Email"
msgstr "Thư điện tử"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91
#, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "Địa chỉ Email:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:790
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133
#, c-format
msgid "Email:"
msgstr "Thư điện tử:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Emails do not match! "
msgstr "Mật khẩu không khớp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
#, c-format
msgid "Empty and close"
msgstr "Xóa tất cả và thoát"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
#, c-format
msgid "Encyclopedias "
msgstr "Bách khoa toàn thư "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
#, fuzzy
msgid "End session"
msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:78
#, fuzzy, c-format
msgid "EndNote"
msgstr "Ghi chú"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:63
#, c-format
msgid "English"
msgstr "English"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:349
#, c-format
msgid "Enhanced content: "
msgstr "Nội dung nâng cao: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
#, c-format
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
msgstr "Nội dung mô tả từ Syndetics:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Enroll "
msgstr "roll "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Enroll in "
msgstr "Phí tạo tài khoản"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Enrollment"
msgstr "Phí tạo tài khoản"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "Tạo đề xuất mua"
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
msgid "Enter search terms"
msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter your user ID%s and password%s, and click the submit button (or press the enter key)."
msgstr "Nhập ID%s và mật khẩu của bạn%s, nhấp vào nút \"Gửi\" (hoặc ấn phím Enter)."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:63
#, c-format
msgid "Entry %s"
msgstr "Truy cập %s"
#. %1$s: authtypetext | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:194
#, c-format
msgid "Enumeration"
msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errno | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "Lỗi %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: error_type | html
#. %2$s: error_info | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:44
#, c-format
msgid "Error %s: %s"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Error searching %s collection"
msgstr "Lỗi tìm kiếm bộ sưu tập %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Error searching OverDrive collection."
msgstr "Lỗi tìm kiếm bộ sưu tập OverDrive."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
#, c-format
msgid "Error when placing hold, please report this to the library"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while loading stylesheet."
msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while parsing input."
msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while parsing stylesheet."
msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while transforming input."
msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, fuzzy
msgid "Error! Adding tags failed at"
msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Error! Illegal parameter"
msgstr "Lỗi! Thông số không phù hợp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
#, c-format
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
msgstr "Lỗi! Bạn không thể đăng bình luận trống. Vui lòng thêm nội dung bình luận hoặc bỏ qua."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Error! You cannot delete the tag"
msgstr "Lỗi! Bạn không thể xóa từ khóa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
msgstr "Lỗi! Từ khóa của bạn chứa ký tự không phù hợp. Bạn không thể tạo từ khóa này. Bạn vui lòng thử lại với từ khóa khác."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text."
msgstr "Lỗi! Từ khóa của bạn chứa ký tự không phù hợp. Bạn không thể tạo từ khóa này. Bạn vui lòng thử lại với từ khóa khác."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
#, c-format
msgid "Error:"
msgstr "Lỗi:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: "
msgstr "Lỗi: "
#. %1$s: fail | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Lỗi %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:42
#, c-format
msgid "Error: Userid is not valid"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Errors: "
msgstr "Lỗi: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Exact "
msgstr "Đúng ngày"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
#, c-format
msgid "Example Call"
msgstr "Mẫu cuộc gọi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
#, c-format
msgid "Example Response"
msgstr "Mẫu đáp ứng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:423
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:545
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
#, c-format
msgid "Example call"
msgstr "Mẫu cuộc gọi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:428
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:550
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
#, c-format
msgid "Example response"
msgstr "Mẫu đáp ứng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
#, c-format
msgid "Excerpt"
msgstr "Trích dẫn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
#, c-format
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
msgstr "Trích dẫn của Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:1
#, c-format
msgid "Expected"
msgstr "Dự kiến"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
#, fuzzy
msgid "Expecting a specific item selection."
msgstr "Bạn cần lựa chọn một tài liệu cụ thể."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109
#, c-format
msgid "Expiration date"
msgstr "Ngày hết hạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
#, c-format
msgid "Expiration date:"
msgstr "Ngày hết hạn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:874
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
#, c-format
msgid "Expiration:"
msgstr "Tài khoản hết hạn:"
#. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Expired on %s"
msgstr "Ngày hết hạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
#, c-format
msgid "Expires on"
msgstr "Ngày hết hạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
#, c-format
msgid "Explain "
msgstr "Chú giải "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:138
#, c-format
msgid "Export"
msgstr "Xuất dữ liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:118
#, c-format
msgid "Exporting to Dublin Core..."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
#, c-format
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
msgstr "Gia hạn thời gian lưu thông cho bạn đọc hiện tại ."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Số Fax"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
#, c-format
msgid "Fax:"
msgstr "Số Fax: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:52
#, c-format
msgid "Fax: "
msgstr "Số Fax: "
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
#. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Fee for item type '%s': %s"
msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
#, c-format
msgid "Female:"
msgstr "Nữ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Fewer options"
msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
#, c-format
msgid "Fiction"
msgstr "Viễn tưởng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:285
#, c-format
msgid "Fiction notes:"
msgstr "Truyện viễn tưởng:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
#, c-format
msgid "Filmographies"
msgstr "Tài liệu điện ảnh"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
#, fuzzy
msgid "Filter paid transactions"
msgstr "Tài lên giao dịch"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:20
#, c-format
msgid "Fine"
msgstr "Tiền phạt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98
#, c-format
msgid "Fine amount"
msgstr "Số lượng tiền phạt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "Tiền phạt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
#, c-format
msgid "Fines and charges"
msgstr "Tiền phạt và phí"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:524
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Fines:"
msgstr "Tiền phạt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Hoàn thành"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Finish enrollment"
msgstr "Hoàn thành"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
#, c-format
msgid "First"
msgstr "Lần 1"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
#, c-format
msgid "First name:"
msgstr "Tên: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
#, c-format
msgid "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 and after."
msgstr "Ví dụ: 1999-2001. Bạn cũng có thể sử dụng \"-1987\" để tìm kiếm các tài liệu được xuất bản từ năm 1987 trở về trước hoặc \"2008-\" để tìm kiếm các tài liệu xuất bản từ năm 2008 trở về sau."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
#, c-format
msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in and change your password."
msgstr "Để cho tiện, thông tin đăng nhập đã được điền sẵn. Vui lòng đăng nhập và thay đổi mật khẩu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
#, c-format
msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in."
msgstr "Để cho tiện, thông tin đăng nhập đã được điền sẵn. Xin vui lòng đăng nhập."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:87
#, c-format
msgid "Forever"
msgstr "Lâu dài"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Forever: keep my history without limit. This is the option for users who want to keep track of what they are reading or placed a hold on."
msgstr "Lâu dài: Giữ lại lịch sử ghi mượn mà không bị giới hạn. Lựa chọn này cho phép bạn đọc lưu giữ tất cả lịch sử ghi mượn của bạn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:39
#, c-format
msgid "Forgiven"
msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:251
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Bạn không thể thay đổi mật khẩu đăng nhập."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
#, c-format
msgid "Forgotten password recovery"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7
#, c-format
msgid "Forgotten password recovery &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:935
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:162
#, c-format
msgid "Format:"
msgstr "Định dạng:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Found"
msgstr "Found"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Found %s results in the library's %s collection"
msgstr "Đã tìm được %s kết quả trong bộ sưu tập %s của thư viện"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Found in Open Library:"
msgstr "Adding a Library"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:64
#, fuzzy, c-format
msgid "French"
msgstr "f- French only"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
#, c-format
msgid "From: "
msgstr "Từ: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:152
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:96
#, c-format
msgid "Fulfilled"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:55
#, c-format
msgid "Full history"
msgstr "Lịch sử đầy đủ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Full subscription history"
msgstr "Hiển thị đầy đủ lịch sử của ÂPĐK: %s"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
#, c-format
msgid "Full subscription history for %s"
msgstr "Hiển thị đầy đủ lịch sử của ÂPĐK: %s"
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Full subscription history for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Hiển thị đầy đủ lịch sử của ÂPĐK: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72
#, c-format
msgid "Fuzzy "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Tổng hợp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:66
#, c-format
msgid "German"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
#, c-format
msgid "Get new password recovery link"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Get your discharge"
msgstr "Hủy phạt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
#, c-format
msgid "GetAuthorityRecords"
msgstr "GetAuthorityRecords"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832
#, c-format
msgid "GetAvailability"
msgstr "GetAvailability"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
#, c-format
msgid "GetPatronInfo"
msgstr "GetPatronInfo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853
#, c-format
msgid "GetPatronStatus"
msgstr "GetPatronStatus"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
#, c-format
msgid "GetRecords"
msgstr "GetRecords"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854
#, c-format
msgid "GetServices"
msgstr "GetServices"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
#, c-format
msgid "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record objects that contain the authority records. The function user may request a specific metadata schema for the record objects."
msgstr "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record objects that contain the authority records. The function user may request a specific metadata schema for the record objects."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:187
#, c-format
msgid "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that contain bibliographic information, as well as associated holdings and item information. The caller may request a specific metadata schema for the record objects to be returned. This function behaves similarly to HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
msgstr "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that contain bibliographic information, as well as associated holdings and item information. The caller may request a specific metadata schema for the record objects to be returned. This function behaves similarly to HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with availability and call number of the items associated with the identifiers."
msgstr "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with availability of the items associated with the identifiers."
#. INPUT type=submit name=save
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
#, c-format
msgid "Go"
msgstr "Tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:71
#, c-format
msgid "Go to OPAC"
msgstr ""
#. LI
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
#, fuzzy
msgid "Go to detail"
msgstr "Patron details"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
#, fuzzy
msgid "Go to page %s"
msgstr "Đến trang : "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to staff interface"
msgstr "Patron details"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
#, fuzzy
msgid "Go to the first page"
msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
#, fuzzy
msgid "Go to the last page"
msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
#, fuzzy
msgid "Go to the next page"
msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
#, fuzzy
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to your account page"
msgstr "Đăng nhập"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to your contact information"
msgstr "Thông tin liên hệ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
#, c-format
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Google login"
msgstr "Tài khoản thư viện"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm thư viện"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
#, c-format
msgid "Groups of libraries"
msgstr "Nhóm thư viện"
#. %1$s: FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships
#. %2$s: SET g = gr.guarantor
#. %3$s: g.firstname | html
#. %4$s: g.middle_name | html
#. %5$s: g.surname | html
#. %6$s: - IF ! loop.last
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s %s, %s %s "
msgstr "Được bảo lãnh bởi %s %s %s %s %s, %s %s "
#. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
#. %2$s: SET g = gr.guarantor
#. %3$s: g.firstname | html
#. %4$s: g.surname | html
#. %5$s: - IF ! loop.last
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138
#, c-format
msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
msgstr "Được bảo lãnh bởi %s %s %s %s %s, %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396
#, c-format
msgid "Handbooks"
msgstr "Handbooks"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
#, c-format
msgid "HarvestAuthorityRecords "
msgstr "HarvestAuthorityRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
#, c-format
msgid "HarvestBibliographicRecords "
msgstr "HarvestBibliographicRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
#, c-format
msgid "HarvestExpandedRecords "
msgstr "HarvestExpandedRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
#, c-format
msgid "HarvestHoldingsRecords "
msgstr "HarvestHoldingsRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82
#, c-format
msgid "Heading ascendant"
msgstr "Đề mục tăng dần"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83
#, c-format
msgid "Heading descendant"
msgstr "Đề mục giảm dần"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
#, c-format
msgid "Hello, %s "
msgstr "Xin chào, %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
#, fuzzy
msgid "Hide options"
msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide unholdable items"
msgstr "Nhan đề này không có bản tài liệu đính kèm."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
#, c-format
msgid "Hide window"
msgstr "Thoát"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Đánh dấu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108
#, c-format
msgid "Hold date"
msgstr "Ngày đặt mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold date:"
msgstr "Ngày đặt mượn"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Hold expiration date should be filled."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:26
#, c-format
msgid "Hold fee"
msgstr "Phí đặt mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold filled"
msgstr "Phí đặt mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold not needed after:"
msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold notes:"
msgstr "Ghi chú sở hữu "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold reminder"
msgstr "Phí đặt mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold requests"
msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Hold start date should be filled."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
#, c-format
msgid "Hold starts on date:"
msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold waiting too long"
msgstr "Đặt mượn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
#, c-format
msgid "HoldItem"
msgstr "HoldItem"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856
#, c-format
msgid "HoldTitle"
msgstr "HoldTitle"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:51
#, c-format
msgid "Holding libraries"
msgstr "Thư viện sở hữu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
#, c-format
msgid "Holdings"
msgstr "Bản tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
#, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "Bản tài liệu:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Holds"
msgstr "Đặt mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
#, c-format
msgid "Holds "
msgstr "Đặt mượn "
#. %1$s: RESERVES.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgstr "%s Đặt mượn (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
#, c-format
msgid "Holds are not allowed from your library"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds history"
msgstr "Sửa lịch sửa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "Trang chủ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:50
#, c-format
msgid "Home libraries"
msgstr "Thư viện chính"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
#, c-format
msgid "Home library"
msgstr "Thư viện chính"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:279
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
#, c-format
msgid "Home library:"
msgstr "Thư viện chính:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1016
#, c-format
msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
#, c-format
msgid "I have read the "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72
#, c-format
msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100
#, c-format
msgid "ILS-DI"
msgstr "ILS-DI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
#, c-format
msgid "IP address where the end user request is being placed"
msgstr "IP address where the end user request is being placed"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:85
#, c-format
msgid "ISBD"
msgstr "Số ISBD"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
#, c-format
msgid "ISBD view"
msgstr "Hiển thị ISBD"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBD view &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "Số ISBN"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBN:%s"
msgstr "Số ISBN: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr "Số ISSN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Identifiers"
msgstr "Số lượng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Identity"
msgstr "Số lượng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
#, fuzzy, c-format
msgid "If this is an error, please contact the library."
msgstr "Để thay đổi thông tin cá nhân hãy liên hệ với thư viện."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "If this is an error, please take your library card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected."
msgstr "Nếu bạn gặp phải lỗi này, xin vui lòng trình thẻ cho thủ thư để được hỗ trợ."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
#, c-format
msgid "If this is your first time using the self checkout system, or if the system is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get yourself started."
msgstr "Nếu hệ thống mượn trả tự động hoạt động không tốt, bạn có thể tham khảo theo hướng dẫn này để có thể tự bạn kiểm tra."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267
#, fuzzy, c-format
msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
msgstr "Không tìm thấy tài liệu bạn cần?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
#, c-format
msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
msgstr ""
#. %1$s: SelfCheckTimeout | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:58
#, c-format
msgid "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically expire in %s seconds."
msgstr "Nếu bạn không nhấn nút 'Hoàn thành', phiên làm việc của bạn sẽ tự động đóng lại trong %s giây."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
#, c-format
msgid "If you do not enter a password a system generated password will be created."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
#, fuzzy, c-format
msgid "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still log in: "
msgstr "Nếu bạn có tài khoản CAS, vui lòng bấm vào đây để đăng nhập."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:193
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
#, fuzzy, c-format
msgid "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can still log in: "
msgstr "Bạn có thể sử dụng tài khoản thư viện thay cho tài khoản CAS để đăng nhập : "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you can use CAS."
msgstr "Nếu bạn có tài khoản Shibboleth, vui lòng bấm vào đây để đăng nhập."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
#, fuzzy, c-format
msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then you may login below."
msgstr "Nếu bạn có tài khoản Shibboleth, vui lòng bấm vào đây để đăng nhập."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:403
#, fuzzy, c-format
msgid "If you do not have an external account, but do have a local account, you can still log in: "
msgstr "Nếu bạn có tài khoản CAS, vui lòng bấm vào đây để đăng nhập."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:246
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr "Nếu bạn không có thẻ thư viện, bạn có thể gặp thủ thư để đăng ký."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:244
#, c-format
msgid "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time you're in the library. We'll happily set one up for you."
msgstr "Quên mật khẩu đăng nhập? Nếu bạn quên mật khẩu đăng nhập, hãy mang theo thẻ thư viện và liên hệ với cán bộ thư viện để lấy lại mật khẩu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
#, c-format
msgid "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to authenticate:"
msgstr "Nếu bạn đã có tài khoản CAS, vui lòng chọn tài khoản nào bạn muốn xác thực:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
#, c-format
msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
msgstr "Nếu bạn có tài khoản CAS, bạn có thể dùng tài khoản đó dưới đây."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
#, c-format
msgid "If you have a local account, you may use that below."
msgstr "Nếu bạn có một tài khoản, bạn có thể dùng tài khoản đó dưới đây."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
#, c-format
msgid "If you want to, you can try to "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Image from Amazon.com"
msgstr "Xem thêm tại Amazon.com"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "Image from Baker &amp; Taylor"
msgstr "Xem thêm tại Baker & Taylor"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Image from Coce"
msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Image from Google Books (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
#, c-format
msgid "Image from Google Jackets"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Image from OpenLibrary"
msgstr "Từ khóa:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Image from OpenLibrary (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, c-format
msgid "Image from Syndetics"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:488
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:51
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Ảnh bìa"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link=> 1
#. %2$s: biblio.author | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Images for %s %s "
msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Images for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:155
#, c-format
msgid "Immediate deletion"
msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:191
#, c-format
msgid "Immediately delete my checkout history & my hold history. This action cannot be undone."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:175
#, c-format
msgid "Immediately delete my checkout history. This action cannot be undone."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:183
#, c-format
msgid "Immediately delete my hold history. This action cannot be undone."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:241
#, c-format
msgid "In"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:113
#, c-format
msgid "In bundle: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42
#, c-format
msgid "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal data as specified in the privacy policy linked below."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:162
#, fuzzy, c-format
msgid "In transit"
msgstr "%s %s Tài liệu đang chuyển tới "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( item.get_transfer.frombranch ) | html
#. %2$s: Branches.GetName( item.get_transfer.tobranch ) | html
#. %3$s: item.get_transfer.datesent | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:133
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:447
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: RECALL.library.branchname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:895
#, fuzzy, c-format
msgid "In transit to %s"
msgstr "%s %s Tài liệu đang chuyển tới "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
#, c-format
msgid "In your cart"
msgstr "Trong giỏ tài liệu"
#. %1$s: IF BIBLIO_RESULT.HOSTITEMENTRIES
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:314
#, fuzzy, c-format
msgid "In: %s "
msgstr "Số ISBN: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
#, c-format
msgid "Indexes"
msgstr "Chỉ dẫn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Thông tin tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
#, c-format
msgid "Initials:"
msgstr "Tên viết tắt: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46
#, c-format
msgid "Instructors"
msgstr "Người hướng dẫn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
#, c-format
msgid "Instructors:"
msgstr "Người hướng dẫn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Interlibrary loan item availability"
msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Interlibrary loan ready"
msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Interlibrary loan request"
msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Interlibrary loan requests"
msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Yêu cầu mượn liên thư viện của bạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Interlibrary loan unavailable"
msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Interlibrary loan updated"
msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid shelf number."
msgstr "Số hóa đơn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:929
#, c-format
msgid "Issue"
msgstr "Kỳ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "Số phát hành"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Issue renews"
msgstr "Kỳ "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:113
#, c-format
msgid "Issue:"
msgstr "Kỳ phát hành:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:49
#, c-format
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Issues for a subscription &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:153
#, c-format
msgid "Issues summary"
msgstr "Hiển thị tóm tắt ÂPĐK"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
#, fuzzy, c-format
msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
msgstr "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are renewed"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Italian"
msgstr "realia"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Item URI"
msgstr "Tài liệu "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Item already issued to other borrower."
msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
#, c-format
msgid "Item call number"
msgstr "Ký hiệu phân loại"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
#, c-format
msgid "Item cannot be checked out."
msgstr "Tài liệu không thể ghi mượn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Item check-in"
msgstr "Được ghi trả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
#, c-format
msgid "Item checked in"
msgstr "Được ghi trả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:198
#, c-format
msgid "Item checked out"
msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Item checkout"
msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Item checkout and renewal"
msgstr "Được ghi trả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Item damaged"
msgstr "Bị hư hỏng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
#, c-format
msgid "Item details"
msgstr "Thông tin tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Item due"
msgstr "Ngày hết hạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
#, c-format
msgid "Item hold queue priority"
msgstr "Thứ tự đặt mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Item holds"
msgstr "Bản tài liệu %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Item in processing"
msgstr "Đang xử lý:"
#. %1$s: branch_name| $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Item in transit from %s since"
msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Item is damaged"
msgstr "Bị hư hỏng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Item lost"
msgstr "Tài liệu bị mất"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Item must be checked out at a circulation desk."
msgstr "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy%s"
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
#, c-format
msgid "Item must be renewed at the library. %s renewals remaining"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
msgstr "không được tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Vui lòng kiểm tra và thực hiện lại."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Item not renewed"
msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
#. %1$s: HOLD.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Item on hold: %s"
msgstr "Không có đặt mượn"
#. %1$s: RECALL.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Item recalled: %s"
msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Item renewal is not allowed."
msgstr "%s Không thể gia hạn %s Không được phép gia hạn "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Item renewed"
msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr "Kiểu tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:169
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
#, c-format
msgid "Item type:"
msgstr "Kiểu tài liệu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
#, c-format
msgid "Item type: "
msgstr "Kiểu tài liệu: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
#, c-format
msgid "Item types"
msgstr "Kiểu tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Item withdrawn"
msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#, fuzzy
msgid "Items available:"
msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Items in catalog"
msgstr "Tài liệu trong giỏ tài liệu của bạn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Items in your cart"
msgstr "Tài liệu trong giỏ tài liệu của bạn: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
#, fuzzy
msgid "Items on this list:"
msgstr "Danh sách tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
#, c-format
msgid "Juvenile"
msgstr "Vị thành niên"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
#, c-format
msgid "Keyword"
msgstr "Từ khóa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
#, c-format
msgid "Koha"
msgstr "Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
msgid "Koha %s"
msgstr "Koha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
#, c-format
msgid "Koha Wiki"
msgstr "Koha Wiki"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha administrator"
msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha home"
msgstr "Phân hệ áp dụng:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215
#, c-format
msgid "LCCN"
msgstr "lccn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
#, c-format
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
#, c-format
msgid "Languages"
msgstr "Ngôn ngữ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Languages:"
msgstr "Ngôn ngữ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
#, c-format
msgid "Large print"
msgstr "In khổ lớn"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Last"
msgstr "Trước"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Last "
msgstr "Trước"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
#, c-format
msgid "Last location"
msgstr "Thư viện hiện tại"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
#, c-format
msgid "Last updated"
msgstr "Lần cập nhật cuối"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Last updated:"
msgstr "Lần cập nhật cuối: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:6
#, c-format
msgid "Late"
msgstr "Chậm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Later heading"
msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
#, fuzzy, c-format
msgid "Latest serials"
msgstr "Tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:411
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
msgstr "Báo cáo luật"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
#, c-format
msgid "Legal articles"
msgstr "Bài viết pháp luật"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "Ghi chú"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401
#, c-format
msgid "Legislation"
msgstr "Pháp luật"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
#, c-format
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
msgstr "Level 1: Basic discovery interfaces"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
#, c-format
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848
#, c-format
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863
#, c-format
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Thư viện"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "Thư viện"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Library card number:"
msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
#, c-format
msgid "Library catalog"
msgstr "Từ khóa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
#, c-format
msgid "Library is not a valid pickup location"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
#, c-format
msgid "Library:"
msgstr "Thư viện:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:85
#, c-format
msgid "Library: "
msgstr "Thư viện: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:183
#, c-format
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Limit to currently available items"
msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
#, c-format
msgid "Limit to:"
msgstr "Số lượng biểu ghi:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
#, c-format
msgid "Limit to: "
msgstr "Số lượng hiển thị: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Link"
msgstr "Link "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
#, c-format
msgid "Links"
msgstr "Liên kết"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
#, fuzzy, c-format
msgid "List created."
msgstr "Lần cập nhật cuối"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:170
#, fuzzy, c-format
msgid "List deleted."
msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
#, c-format
msgid "List name"
msgstr "Tên giá sách ảo:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88
#, c-format
msgid "List name:"
msgstr "Tên giá sách ảo:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
#, c-format
msgid "List name: "
msgstr "Tên giá sách ảo: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
#, fuzzy, c-format
msgid "List updated."
msgstr "Lần cập nhật cuối"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
#, c-format
msgid "List(s) this item appears in: "
msgstr "Giá sách ảo chứa tài liệu: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "Giá sách ảo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:487
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Lists:"
msgstr "Giá sách ảo"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97
#, c-format
msgid "Loading"
msgstr "Đang tải"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Loading..."
msgstr "Đang tải..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading... "
msgstr "Đang tải..."
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1220
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "Local cover image"
msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:383
#, c-format
msgid "Local login"
msgstr "Tài khoản thư viện"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Kho tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Location (Status)"
msgstr "Thư viện"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Location and availability:"
msgstr "Giới hạn thư viện và trạng thái tài liệu: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Location(s) (Status)"
msgstr "Thư viện"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription_LOO.location, opac => 1 ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Kho tài liệu:"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
#, c-format
msgid "Location: %s %s %s "
msgstr "Địa điểm: %s %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
#, c-format
msgid "Locations"
msgstr "Kho tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:234
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:218
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:414
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:411
#, c-format
msgid "Log in"
msgstr "Đăng nhập"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to add tags"
msgstr "Đăng nhập để thêm từ khóa."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
#, c-format
msgid "Log in to add tags."
msgstr "Đăng nhập để thêm từ khóa."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:728
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to create a new list"
msgstr "Đăng nhập để tạo giá sách của bạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
#, c-format
msgid "Log in to create your own lists"
msgstr "Đăng nhập để tạo giá sách của bạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to see your own saved tags."
msgstr "Đăng nhập để tạo giá sách của bạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
#, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr "Đăng nhập"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to your account."
msgstr "Đăng nhập"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
#, c-format
msgid "Log in to your account:"
msgstr "Đăng nhập:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in using a CAS account."
msgstr "Đăng nhập"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in using a Shibboleth account"
msgstr "Đăng nhập"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in using a Shibboleth account."
msgstr "Đăng nhập"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:370
#, c-format
msgid "Log in with Google"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in."
msgstr "Đăng nhập"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
#, c-format
msgid "Log out"
msgstr "Đăng xuất"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Log out "
msgstr "Đăng xuất"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Log out and try again with a different user."
msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:266
#, c-format
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
msgstr "Quá trình đăng nhập hiện tại không thực hiện được."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Login page"
msgstr "Đăng nhập"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:408
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Tên đăng nhập:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
#, c-format
msgid "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS identifier for that patron, aka the patron identifier."
msgstr "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS identifier for that patron, aka the patron identifier."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850
#, c-format
msgid "LookupPatron"
msgstr "LookupPatron"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:17
#, c-format
msgid "Lost item"
msgstr "Mất tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost item fee refund"
msgstr "LR = Lost item returned/refunded"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost item processing fee"
msgstr "Đang xử lý:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost item processing fee refund"
msgstr "Đang xử lý:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
#, c-format
msgid "MARC"
msgstr "Hiển thị MARC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
#, c-format
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
#, c-format
msgid "MARC Card View"
msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC View"
msgstr "Hiển thị MARC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC details"
msgstr "Xem chi tiết"
#. %1$s: biblio.biblionumber | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
#, c-format
msgid "MARC details for record no. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
#, c-format
msgid "MARC view"
msgstr "Hiển thị MARC"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC view: %s"
msgstr "Hiển thị MARC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:204
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:418
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:79
#, c-format
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
#, c-format
msgid "MODS (XML)"
msgstr "MODS (XML)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
#, c-format
msgid "Main address"
msgstr "Địa chỉ chính"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Main contact method:"
msgstr "a- Uncontracted"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
#, c-format
msgid "Make a "
msgstr "Tạo "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Make an "
msgstr "Tạo "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157
#, c-format
msgid "Make payment"
msgstr "Thanh toán"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
#, c-format
msgid "Male:"
msgstr "Nam:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:408
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr "Người quản lý"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:461
#, c-format
msgid "Managed by:"
msgstr "Người quản lý:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual fee"
msgstr "Tạo khoản thanh toán"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
#, c-format
msgid "Match:"
msgstr "Phù hợp:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
#, c-format
msgid "Materials specified"
msgstr "Tài liệu quy định"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
#, c-format
msgid "Message sent"
msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Message: "
msgstr "Tin nhắn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
#, c-format
msgid "Messages for you"
msgstr "Tin nhắn của bạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Messaging"
msgstr "Tin nhắn của bạn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Middle name:"
msgstr "Tên giá sách ảo:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:7
#, c-format
msgid "Missing"
msgstr "Thiếu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:10
#, c-format
msgid "Missing (damaged)"
msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:11
#, c-format
msgid "Missing (lost)"
msgstr "Thiếu (Mất)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:8
#, c-format
msgid "Missing (never received)"
msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:9
#, c-format
msgid "Missing (sold out)"
msgstr "Thiếu (Đã bán)"
#. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:745
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Chỉnh sửa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
#, c-format
msgid "More details"
msgstr "Xem chi tiết"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:451
#, fuzzy, c-format
msgid "More options"
msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
#, fuzzy, c-format
msgid "More searches "
msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326
#, c-format
msgid "Most popular"
msgstr "Tài liệu phổ biến"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Most popular titles"
msgstr "Tài liệu phổ biến"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Most popular titles &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Musical composition"
msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
#, c-format
msgid "Musical recording"
msgstr "Bản thu âm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
#, c-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:329
#, c-format
msgid "NEW"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
#, c-format
msgid "NT"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
#, fuzzy
msgid "Narrower Term"
msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Narrower heading"
msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Chưa có"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
#, c-format
msgid "Never expires "
msgstr "Vô hạn"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Never expires %s %s "
msgstr "Vô hạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Never: Delete my history immediately. This will delete all record of the item that was checked-out upon check-in, and hold history upon fulfillment or cancellation."
msgstr "Không lưu: Luôn xóa lịch sử ghi mượn, không lưu giữ lại bất kỳ thông tin nào. Lưu ý rằng những tài liệu bạn đọc mượn chương trình vẫn lưu thông tin và chỉ có cán bộ thư viện được quản lý thông tin đó."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:988
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1000
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Tạo mới"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:19
#, c-format
msgid "New card"
msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
#, c-format
msgid "New comment on %s"
msgstr "Bình luận mới về %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "New interlibrary loan request"
msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Yêu cầu mượn liên thư viện của bạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:725
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
#, c-format
msgid "New list"
msgstr "Tạo giá sách ảo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
#, c-format
msgid "New owner: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:41
#, c-format
msgid "New password must not be the same as old password."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:90
#, c-format
msgid "New password:"
msgstr "Mật khẩu (mới):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:106
#, fuzzy, c-format
msgid "New pickup location:"
msgstr "Thư viện nhận"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:516
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "Tạo đề xuất mua"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:455
#, fuzzy, c-format
msgid "New search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:34
#, c-format
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
msgstr "Thêm từ khóa, ngăn cách bằng dấu phẩy:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:284
#, c-format
msgid "New tag:"
msgstr "Tạo từ khóa mới:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Tin tức"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
#, c-format
msgid "News from %s%s%sthe library%s"
msgstr "Tin tức từ %s%s%sthư viện%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Tiếp tục"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Next "
msgstr "Tiếp tục"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
#, c-format
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "Trang sau &gt;&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Next available item"
msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Next available item from item group: "
msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Không xóa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
#, c-format
msgid "No "
msgstr "Không "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:3
#, c-format
msgid "No XSLT file passed."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
#, c-format
msgid "No account was found with the provided information."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "No article requests can be made for this record. "
msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
#, c-format
msgid "No changes were made."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "No checkout history to delete"
msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, fuzzy
msgid "No checkouts"
msgstr "Tổng số ghi mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:388
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:405
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:757
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:766
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:257
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
#, c-format
msgid "No cover image available"
msgstr "Không có ảnh bìa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:219
#, c-format
msgid "No curbside pickups."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No data available in table"
msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
#, c-format
msgid "No email found for the patrons that accepted the share"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No entries to show"
msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "No hold history to delete"
msgstr "Không xóa"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, fuzzy
msgid "No holds"
msgstr "Tổng số đặt mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
#, fuzzy, c-format
msgid "No holds are allowed on this item"
msgstr "Bạn đã có yêu cầu đặt mượn với nhan đề này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163
#, fuzzy, c-format
msgid "No items available."
msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
#, c-format
msgid "No limit"
msgstr "Tất cả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
#, fuzzy, c-format
msgid "No longer renewable"
msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No matching records found"
msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "No news to display."
msgstr "Hiển thị lần cuối"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
#, c-format
msgid "No operation parameter has been passed."
msgstr "Không có thông số hoạt động nào được thông qua."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
#, c-format
msgid "No other items."
msgstr "Không có tài liệu khác."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
msgid "No pickup time defined for this day."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
#, c-format
msgid "No private lists"
msgstr "Không có giá sách ảo cá nhận"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:806
#, c-format
msgid "No private lists."
msgstr "Hiện tại chưa có giá sách cá nhân."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
#, c-format
msgid "No public lists."
msgstr "Hiện tại chưa có giá sách cộng đồng."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "No recalls have been made."
msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
#, fuzzy, c-format
msgid "No record was removed."
msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
#. %1$s: ISSUE.soonestrenewdate | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
#, fuzzy, c-format
msgid "No renewal before %s"
msgstr "Không thể gia hạn trước"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:368
#, c-format
msgid "No renewals allowed"
msgstr "Không được phép gia hạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821
#, fuzzy, c-format
msgid "No renewals left"
msgstr "Không được phép gia hạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:115
#, c-format
msgid "No reserves have been selected for this course."
msgstr "Không có tài liệu dữ trữ cho khóa học này."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "No results found in the library's %s collection"
msgstr "Không tìm thấy kết quả trong bộ sưu tập %s của thư viện"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp trong bộ sưu tập OverDrive của thư viện."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:68
#, c-format
msgid "No results found!"
msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:15
#, fuzzy, c-format
msgid "No string to transform."
msgstr "từ lần chuyển cuối"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, fuzzy
msgid "No suggestion was selected"
msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "No tag was specified."
msgstr "Không có từ khóa nào được khai báo."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
#, c-format
msgid "No tags from this library for this title."
msgstr "Chưa có bạn đọc nào thêm từ khóa mới cho nhan để trên."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "No valid pickup location"
msgstr "Thư viện nhận"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:58
#, c-format
msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, fuzzy
msgid "No, do not cancel article request"
msgstr "Không, đừng hủy đặt mượn tài liệu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "No, do not cancel hold"
msgstr "Không, đừng hủy đặt mượn tài liệu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "No, do not delete"
msgstr "Không xóa"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
#, fuzzy
msgid "No, do not delete suggestion"
msgstr "Không xóa"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
#, fuzzy
msgid "No, do not delete suggestions"
msgstr "Không xóa"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "No, do not remove sharing"
msgstr "Không, đừng bỏ sự chia sẻ "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "No, do not resume holds"
msgstr "Không, đừng tiếp tục đặt mượn tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
#, c-format
msgid "Nobody"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Non-fiction"
msgstr "Viễn tưởng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
#, c-format
msgid "Non-musical recording"
msgstr "Không phải bản thu âm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Bất kỳ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
#, c-format
msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
#, fuzzy, c-format
msgid "None specified:"
msgstr "Chưa xác định"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:52
#, c-format
msgid "Normal view"
msgstr "Hiển thị đơn giản"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Not allowed "
msgstr "%s Không được phép"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Not available"
msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng "
#. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Not checked in %s"
msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Not finding what you're looking for? "
msgstr "Không tìm thấy tài liệu bạn cần?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Not for loan"
msgstr "Không cho mượn (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF restricted_lib
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Not for loan %s"
msgstr "Không cho mượn (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: item.notforloan | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "Không cho mượn (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Not holdable"
msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469
#, c-format
msgid "Not on hold"
msgstr "Không có đặt mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Not renewable"
msgstr "%s Không thể gia hạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Not renewable "
msgstr "%s Không thể gia hạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
#, c-format
msgid "Not what you expected? Check for "
msgstr "Kết quả không đúng? Kiểm tra lại "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
#, c-format
msgid "Note"
msgstr "Ghi chú"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46
#, c-format
msgid "Note:"
msgstr "Chú ý:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:446
#, c-format
msgid "Note: "
msgstr "Ghi chú: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
#, c-format
msgid "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available locally. Please come to the library to retrieve these items"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54
#, c-format
msgid "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects have been populated, and an index built by separate script."
msgstr "Ghi chú: Chức năng này chỉ dành cho công tác biên mục của Pháp, các chủ đề ISBD tại đây được sử dụng phổ biến và được xây dựng cách đánh chỉ mục riêng."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
#, c-format
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
msgstr "Lưu ý: Cán bộ thư viện sẽ xem xét nội dung bình luận của bạn. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr "Lưu ý: Bạn chỉ được phép xóa các từ khóa bạn tạo ra."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags."
msgstr "Lưu ý: Bạn chỉ có thể thêm một từ khóa cho một tài liệu. Bạn vui lòng kiểm tra 'Từ khóa' để xem các từ khóa hiện tại của bạn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to retain the comment as is."
msgstr "Lưu ý: Bình luận của bạn có một số từ không hợp lệ. Hãy sửa lại hoặc bỏ những từ không hợp lệ. Bạn có thể chỉnh sửa lại bình luận."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: your tag contained markup code that was removed."
msgstr "Ghi chú: Từ khóa của bạn có chứa ký tự không phù hợp nên đã bị loại bỏ. Từ khóa đã được thêm như là "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
msgstr "Ghi chú: Từ khóa của bạn có chứa ký tự không phù hợp nên đã bị loại bỏ. Từ khóa đã được thêm như là "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added."
msgstr "Lỗi! Từ khóa của bạn chứa ký tự không phù hợp. Bạn không thể tạo từ khóa này. Bạn vui lòng thử lại với từ khóa khác."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:168
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:180
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:934
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "Ghi chú"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
#, c-format
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Ghi chú/Bình luận"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:253
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "Ghi chú:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing"
msgstr "etching"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu. Tích vào ô bên cạnh mỗi tài liệu nếu bạn muốn gia hạn chúng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice:"
msgstr "Thông báo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1077
#, c-format
msgid "Novelist Select"
msgstr "Chọn tác giả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:357
#, c-format
msgid "Novelist Select: "
msgstr "Chọn nhà văn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
#, c-format
msgid "Number"
msgstr "Số"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of holds: "
msgstr "Số dòng:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of records used in: %s"
msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
#, c-format
msgid "OAI-DC"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
#, c-format
msgid "OR"
msgstr "Hoặc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:4
#, c-format
msgid "ORCID: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "On hold"
msgstr "Đặt mượn"
#. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:465
#, fuzzy, c-format
msgid "On hold for patron expected at %s"
msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
#. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html
#. %2$s: itemLoo.reservedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
#, fuzzy, c-format
msgid "On hold for patron expected at %s since %s"
msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:128
#, fuzzy, c-format
msgid "On order"
msgstr "Đang đặt hàng ("
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "On-site checkouts"
msgstr "Tổng số ghi mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514
#, c-format
msgid "Once the library has processed those suggestions you will be able to place more."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "One or more holds were not placed due to following errors:"
msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:141
#, c-format
msgid "Online resources:"
msgstr "Nguồn trực tuyến:"
#. %1$s: ComponentParts.size | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Only %s results are shown: "
msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional information."
msgstr "Trường nhan đề tài liệu là trường bắt buộc bạn khai báo thông tin. Tuy nhiên bạn cung cấp cho thư viện càng nhiều thông tin thì thủ thư càng dễ tìm tài liệu để bổ sung. Trường \"Ghi chú\" có thể được sử dụng để cung cấp thông tin bố sung."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
#, c-format
msgid "Only items currently available for loan or reference"
msgstr "Chỉ tìm kiếm các tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Order by author"
msgstr "Sắp xếp theo thời gian"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
#, c-format
msgid "Order by date"
msgstr "Sắp xếp theo thời gian"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
#, c-format
msgid "Order by title"
msgstr "Sắp xếp theo nhan đề"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
#, c-format
msgid "Order by: "
msgstr "Sắp xếp theo: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Ordered by the library"
msgstr "Thư viện hiện tại"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Other editions"
msgstr "Ấn bản khác: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
#, c-format
msgid "Other editions of this work"
msgstr "Ấn bản khác"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:127
#, c-format
msgid "Other forms:"
msgstr "Các mẫu khác:"
#. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Other holdings %s"
msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
#, c-format
msgid "Other names:"
msgstr "Tên khác:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Other phone"
msgstr "Điện thoại khác:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
#, c-format
msgid "Other phone:"
msgstr "Điện thoại khác:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Other:"
msgstr "Báo cáo khác"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:4
#, c-format
msgid "Out for binding"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
#, c-format
msgid "OutputIntermediateFormat "
msgstr "OutputIntermediateFormat "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
#, c-format
msgid "OutputRewritablePage "
msgstr "OutputRewritablePage "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
#, fuzzy, c-format
msgid "OverDrive account"
msgstr "trong bộ sưu tập OverDrive"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:38
#, c-format
msgid "OverDrive search for '%s'"
msgstr "Tìm kiếm OverDrive của '%s'"
#. %1$s: q | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "OverDrive search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#. %1$s: priority | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
#, c-format
msgid "Overall queue priority: %s"
msgstr "Thứ tự ưu tiên xếp hàng: %s"
#. %1$s: overdues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Overdue (%s)"
msgstr "quá hạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
#, c-format
msgid "Overdue to be returned"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
#, c-format
msgid "Overdues "
msgstr "Quá hạn "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:41
#, c-format
msgid "Overpayment refund"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Owner only"
msgstr "Chủ sở hữu: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:27
#, c-format
msgid "Page error"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:932
#, fuzzy, c-format
msgid "Pages"
msgstr "Ảnh bìa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Pages:"
msgstr "Trang giấy: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Các thông số"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:45
#, c-format
msgid "Password must be at least %s characters long."
msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
#, fuzzy
msgid "Password must contain at least %s characters"
msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
#, fuzzy
msgid "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase and numbers"
msgstr "Mật khẩu phải chứa ít nhất một chữ số, một ký tự thường và một ký tự viết hoa."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:47
#, c-format
msgid "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
msgstr "Mật khẩu phải chứa ít nhất một chữ số, một ký tự thường và một ký tự viết hoa."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
msgstr "Mật khẩu phải chứa ít nhất một chữ số, một ký tự thường và một ký tự viết hoa."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Password not valid"
msgstr "Mật khẩu không khớp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Password recovery"
msgstr "Mật khẩu: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100
#, c-format
msgid "Password updated"
msgstr "Mật khẩu đăng nhập được cập nhật"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:230
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:411
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Passwords do not match! "
msgstr "Mật khẩu không khớp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:43
#, c-format
msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399
#, c-format
msgid "Patent document"
msgstr "Tài liệu sáng chế"
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
#, c-format
msgid "Patron comment on %s"
msgstr "Ngày bình luận: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Pay selected fines and charges"
msgstr "Pay Selected fines "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Payment"
msgstr "Thanh toán"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Payment applied:"
msgstr "Kiểu thanh toán"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Payment from library to patron"
msgstr "Thư viện đích:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Payment method"
msgstr "Số lượng thanh toán"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:164
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:996
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending"
msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
#, c-format
msgid "Pending for next available item of item type '%s'"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending hold"
msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending recall"
msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Permitted staff only"
msgstr "Staff "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Personal details"
msgstr "Course details"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56
#, c-format
msgid "Phone"
msgstr "Điện thoại"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:894
#, c-format
msgid "Phone:"
msgstr "Điện thoại:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:49
#, c-format
msgid "Phone: "
msgstr "Điện thoại: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Photocopy"
msgstr "b- Photocopy"
#. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Pick up by %s"
msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:885
#, fuzzy, c-format
msgid "Pick up location:"
msgstr "Thư viện nhận"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup date:"
msgstr "Thư viện nhận"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:937
#, c-format
msgid "Pickup library"
msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup library:"
msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:853
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup location"
msgstr "Thư viện nhận"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup location:"
msgstr "Thư viện nhận"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
#, fuzzy
msgid "Place a hold on"
msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Place a hold on "
msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
#, fuzzy
msgid "Place a hold on: "
msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Place a recall on "
msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Place article request"
msgstr "Bài viết pháp lý "
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Place article request for %s"
msgstr "%s Người đọc hiện tại không có yêu cầu. %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
#, c-format
msgid "Place hold"
msgstr "Đặt mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
#, c-format
msgid "Place hold "
msgstr "Đặt mượn "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Place recall"
msgstr "CancelRecall "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:243
#, fuzzy
msgid "Place request"
msgstr "Đặt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
#, c-format
msgid "Placed on"
msgstr "Ngày đặt hàng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:44
#, c-format
msgid "Places"
msgstr "Đặt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Placing a hold"
msgstr "Đặt mượn"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Placing a hold &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Play media "
msgstr "Đa phương tiện"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75
#, c-format
msgid "Please also note that the library staff can't update these values for you: it's your privacy!"
msgstr "Chú ý rằng, cán bộ thư viện không thể can thiệp hay thiết lập thông tin cho bạn!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117
#, fuzzy
msgid "Please choose a download format"
msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
#, c-format
msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
msgstr "Hãy chọn lại sự xác thực của bạn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
#, c-format
msgid "Please choose your privacy rule:"
msgstr "Chọn chính sách cá nhân:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175
#, c-format
msgid "Please click the link in this email to finish the process of resetting your password. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue arrives for this subscription."
msgstr "Bạn muốn nhận được thông báo qua hòm thư khi có ấn phẩm định kỳ mới?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
#, c-format
msgid "Please confirm the checkout:"
msgstr "Vui lòng xác nhận ghi mượn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Please confirm your registration"
msgstr "Please contact your system administrator"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Please confirm your registration &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Vui lòng xác nhận thông tin đăng ký"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Please contact a librarian for details."
msgstr ". Xin vui lòng liên hệ với thư viện để biết thêm thông tin."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:207
#, c-format
msgid "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile service provider, or you do not see your provider in this list."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Please contact the library if you need further assistance."
msgstr ". Xin vui lòng liên hệ với thư viện để biết thêm thông tin."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Please correct and resubmit."
msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:22
#, c-format
msgid "Please describe your concerns: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
#, c-format
msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Hãy nhập đúng con số."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Hãy nhập đúng con số."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:191
#, c-format
msgid "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country code."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter only digits."
msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter the same password as above"
msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:419
#, c-format
msgid "Please enter your card number:"
msgstr "Nhập số thẻ:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
#, fuzzy
msgid "Please fill in at least one field."
msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an email when the library processes your suggestion."
msgstr "Bạn hãy khai báo thông tin theo mẫu để tạo một đề xuất mua gửi tới thư viện. Bạn sẽ nhận được thư thông báo sau khi thư viện xử lý đề xuất của bạn"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please fix this field."
msgstr "Hãy sửa trường này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Please log in to the catalog and try again. "
msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:53
#, c-format
msgid "Please log-in to account to update your password."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
#, c-format
msgid "Please note that information on any book still checked-out must be kept by the library no matter which privacy option you choose."
msgstr "Lưu ý rằng những tài liệu bạn đọc mượn chương trình vẫn lưu thông tin và chỉ có cán bộ thư viện được quản lý thông tin đó."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
#, c-format
msgid "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail address registered with this library."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:201
#, c-format
msgid "Please note, the last person to return an item is tracked for the management of items returned damaged."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
#, c-format
msgid "Please note:"
msgstr "Chú ý:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
#, c-format
msgid "Please note: "
msgstr "Chú ý: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:43
#, c-format
msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Please see a member of the library staff."
msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
#, fuzzy
msgid "Please select a date and a pickup time"
msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
#, fuzzy
msgid "Please select a specific item for this article request."
msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
#, fuzzy
msgid "Please select a tag to delete."
msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Please try again later."
msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Please try again with plain text."
msgstr "Thử nhập lại dưới dạng văn bản. %sLỗi không xác định. %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
msgstr "Vui lòng nhập các ký tự sau đây vào hộp thoại: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
#, c-format
msgid "Please use the field 'Login' as well."
msgstr ""
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
msgid "Popularity"
msgstr "Tần suất sử dụng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
#, c-format
msgid "Popularity (least to most)"
msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
#, c-format
msgid "Popularity (most to least)"
msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Post your comments on this title. "
msgstr "Hiện tại chưa có bình luận nào về tài liệu này."
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Powered by %s "
msgstr "Đăng ngày %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
#, c-format
msgid "Pre-adolescent"
msgstr "Thiếu niên"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:84
#, c-format
msgid "Preferred form: "
msgstr "Mẫu ưu tiên: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Preferred language for notices: "
msgstr "Mẫu ưu tiên: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
#, c-format
msgid "Preschool"
msgstr "Mầm non"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Sau"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Previous "
msgstr "Sau"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:211
#, c-format
msgid "Previous sessions"
msgstr "Phiên trước đây"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
#, c-format
msgid "Primary"
msgstr "Tiểu học"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
#, c-format
msgid "Primary email"
msgstr "Thư điện tử chỉnh"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
#, c-format
msgid "Primary email:"
msgstr "Thư điện tử:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
#, c-format
msgid "Primary phone"
msgstr "Điện thoại chính"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
#, c-format
msgid "Primary phone:"
msgstr "Điện thoại chính:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Bản in"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
#, c-format
msgid "Print list"
msgstr "In"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
#, fuzzy
msgid "Print receipt and end session"
msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
#. %1$s: borrowernumber | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Print receipt for %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Mượn tự động &rsaquo; In hóa đơn cho %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr "Thứ tự đặt mượn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
#, c-format
msgid "Priority:"
msgstr "Thứ tự đặt mượn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Privacy"
msgstr "Cá nhân"
# OPAC > Policy
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Privacy policy consents"
msgstr " Chính sách"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Privacy rule"
msgstr "Thông số riêng:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
#, c-format
msgid "Private"
msgstr "Cá nhân"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
msgid "Private lists"
msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
#, fuzzy
msgid "Private lists shared with me"
msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74
#, c-format
msgid "Problem found on page: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:998
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing"
msgstr "Đang xử lý..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Processing..."
msgstr "Đang xử lý..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405
#, c-format
msgid "Programmed texts"
msgstr "Tài liệu lập trình"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:12
#, c-format
msgid "Programming error, item-status.inc must be called with a Koha::Item object."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
#, c-format
msgid "Pronouns:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Cộng đồng"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
msgid "Public lists:"
msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
#, c-format
msgid "Publication date"
msgstr "Ngày xuất bản"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication date range"
msgstr "Publication date 1"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
#, c-format
msgid "Publication place:"
msgstr "Nơi xuất bản:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication year:"
msgstr "Xuất bản:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
msgstr "Năm xuất bản/Phát hành: Mới nhất - Cũ nhất"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
msgstr "Năm xuất bản/Phát hành: Cũ nhất - Mới nhất"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:54
#, c-format
msgid "Publication:"
msgstr "Xuất bản:"
#. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates
#. %2$s: IF ( show_author && koha_new.author )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
#, c-format
msgid "Published on %s %s by "
msgstr "Xuất bản ngày %s %s bởi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
#, c-format
msgid "Publisher"
msgstr "Nhà xuất bản"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
#, c-format
msgid "Publisher location"
msgstr "Nơi xuất bản"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr "Nhà xuất bản:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Publons: "
msgstr "Xuất bản:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:44
#, c-format
msgid "Purchase"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:308
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:101
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "Purchase suggestions"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Quantity:"
msgstr "Số lượng: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Quote of the day"
msgstr "Trích dẫn trong ngày"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
#, c-format
msgid "RIS"
msgstr "RIS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
#, c-format
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
msgstr "RIS (Zotero, EndNote, khác)"
#. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
#, c-format
msgid "RSS feed for %s and system-wide library news"
msgstr ""
#. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "RSS feed for %s library news"
msgstr "Bản tin RSS cho danh sách công cộng %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "RSS feed for library news"
msgstr "Bản tin RSS cho danh sách công cộng %s"
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
#, c-format
msgid "RSS feed for public list %s"
msgstr "Bản tin RSS cho danh sách công cộng %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:142
#, c-format
msgid "RSS feed for system-wide library news"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
#, fuzzy, c-format
msgid "RT"
msgstr "ERTS"
#. INPUT type=submit name=rate_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
msgid "Rate me"
msgstr "Đánh giá của bạn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84
#, c-format
msgid "Re-type new password:"
msgstr "Nhập lại mật khẩu mới:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:897
#, c-format
msgid "Ready for pickup"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
#, c-format
msgid "Really fuzzy "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
#, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "Lý do đề xuất: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall"
msgstr "RecallItem "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall a specific item"
msgstr "No specific type"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall date:"
msgstr "RecallItem "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall next available item"
msgstr "Nhan đề này không có bản tài liệu đính kèm."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Recall not needed after:"
msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
#, c-format
msgid "RecallItem "
msgstr "RecallItem "
#. %1$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Recalled by patron expected at %s"
msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Recalls "
msgstr "RecallItem "
#. %1$s: RECALLS.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Recalls (%s)"
msgstr "Tổng số (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Recalls have not been enabled. Please contact your library."
msgstr "%s Ghi chú ấn phẩm không được kích hoạt. Vui lòng liên hệ thư viện %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Recalls history"
msgstr "Lịch sử đầy đủ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Received date"
msgstr "Ngày nhận"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
#, c-format
msgid "Recent comments"
msgstr "Bình luận mới nhất"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Recent comments "
msgstr "Bình luận mới nhất"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Recent comments &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Record URL"
msgstr "Bản ghi"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Record blocked &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
#, c-format
msgid "Record not found"
msgstr "Lỗi đăng nhập"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Record title"
msgstr "Record detail"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
#, fuzzy, c-format
msgid "RecordedBooks account"
msgstr "Tìm kiếm OverDrive của '%s'"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "RecordedBooks search for '%s'"
msgstr "Tìm kiếm OverDrive của '%s'"
#. %1$s: q | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "RecordedBooks search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Tìm kiếm OverDrive của '%s'"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Records"
msgstr "Bản ghi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
#, c-format
msgid "Refine your search"
msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Refund"
msgstr "Trả lại tiền"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20
#, c-format
msgid "Register a new account"
msgstr "Đăng ký tài khoản"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Register here."
msgstr "Registre"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration complete"
msgstr "Kích hoạt tài khoản thành công!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration complete!"
msgstr "Kích hoạt tài khoản thành công!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration invalid!"
msgstr "Ngày đăng ký"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
#, c-format
msgid "Regular print"
msgstr "In thường"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
#, fuzzy
msgid "Related Term"
msgstr "related"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Relative"
msgstr "negative"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Relative issues"
msgstr "Kỳ nhận về"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Relatives' charges"
msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
#, c-format
msgid "Relatives' checkouts"
msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
#, c-format
msgid "Relevance"
msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Loại bỏ"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:76
msgid "Remove facet %s"
msgstr "Loại bỏ facet %s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
#, fuzzy
msgid "Remove field"
msgstr "Loại bỏ"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Remove from list"
msgstr "Loại bỏ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from this list"
msgstr "Loại bỏ"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
msgid "Remove selected items"
msgstr "Loại bỏ tài liệu được chọn"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:237
#, fuzzy
msgid "Remove selected searches"
msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove share"
msgstr "Loại bỏ "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove share "
msgstr "Loại bỏ facet %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "Gia hạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Renew all"
msgstr "Gia hạn tất cả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:354
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:356
#, c-format
msgid "Renew item"
msgstr "Gia hạn tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Renew selected"
msgstr "Gia hạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855
#, c-format
msgid "RenewLoan"
msgstr "RenewLoan"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Renewal of daily rental item"
msgstr "Gia hạn tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Renewal of rental item"
msgstr "Gia hạn tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Renewed!"
msgstr "Gia hạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Rental fee"
msgstr "Phí mượn tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:10
#, c-format
msgid "Report a concern"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Report a problem"
msgstr "Báo cáo công khai:"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Report a problem &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Report issues and broken links"
msgstr "Sắp xếp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Request ID"
msgstr "Requiems"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Request ID:"
msgstr "Requiems"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Request article"
msgstr "&rsaquo; Yêu cầu tài liệu %s "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Request article &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Request cancellation"
msgstr "request_location"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Request placed"
msgstr "Bài viết pháp luật"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Request placed:"
msgstr "Nơi giao hàng:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Request specific item group:"
msgstr "Limit to a specific item type"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Request specific item type:"
msgstr "Limit to a specific item type"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Request type"
msgstr "Số nhà"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Request type:"
msgstr "Kiểu tài liệu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Request updated"
msgstr "Lần cập nhật cuối"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:891
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested"
msgstr "Requiems"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested from"
msgstr "Đề xuất mua"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested from:"
msgstr "Đề xuất mua:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested item type"
msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested item:"
msgstr "Chọn tài liệu để :"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Requests"
msgstr "Requiems"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:242
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:247
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:253
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:600
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:888
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:984
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1020
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1039
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:122
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:149
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
#, c-format
msgid "Required"
msgstr "Bắt buộc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset your password"
msgstr "Thay đổi mật khẩu"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Resetting your password has not been enabled by the library."
msgstr "Quá trình đăng nhập hiện tại không thực hiện được."
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
#, fuzzy
msgid "Resort list"
msgstr "Danh sách nhận"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:217
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:82
#, c-format
msgid "Results"
msgstr "Kết quả"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
#. %1$s: ms_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Results of search for '%s'"
msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Results per page: "
msgstr "Kết quả hiển thị :"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Resume"
msgstr "Kết quả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:227
#, c-format
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr "Khôi phục tất cả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Resume hold"
msgstr "Khôi phục đặt mượn của bạn trên "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Return"
msgstr "Ngày ghi trả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
#, c-format
msgid "Return this item"
msgstr "Ghi trả tài liệu"
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to %s"
msgstr "Quay lại: "
#. INPUT type=submit name=confirm
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
msgid "Return to account summary"
msgstr "Quay lại tài khoản"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to fine details"
msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106
#, fuzzy
msgid "Return to my account"
msgstr "Quay lại tài khoản"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the catalog home page."
msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the last advanced search"
msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the main page"
msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:63
#, c-format
msgid "Return to the self-checkout"
msgstr "Quay lại hệ thống mượn trả tự động"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to your lists"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
#, c-format
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
msgstr "Quay trang thông tin bạn đọc từ Koha."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
#, c-format
msgid "Returns information about the services available on a particular item for a particular patron."
msgstr "Returns information about the services available on a particular item for a particular patron."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
#, c-format
msgid "Returns specified information about the patron, based on options in the request. This function can optionally return patron's contact information, fine information, hold request information, loan information, and messages."
msgstr "Returns specified information about the patron, based on options in the request. This function can optionally return patron's contact information, fine information, hold request information, loan information, and messages."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12
#, c-format
msgid "Reviews"
msgstr "Bài phê bình"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
#, c-format
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
msgstr "Nhận xét từ LibraryThing.com:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
#, c-format
msgid "Reviews provided by Syndetics"
msgstr "Nhận xét từ Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130
#, c-format
msgid "Routing lists"
msgstr "Danh sách ÂPĐK"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54
#, c-format
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:189
#, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr "Số tin nhắn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:196
#, c-format
msgid "SMS provider:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:131
#, c-format
msgid "SRW-DC"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
#, c-format
msgid "Salutation:"
msgstr "Danh xưng:"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Lưu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Save record "
msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:53
#, c-format
msgid "Save to another list"
msgstr "Thêm vào giá sách ảo khác"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Save to lists"
msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Save to your lists"
msgstr "Thêm vào giá sách ảo khác"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan"
msgstr "Scan "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
#, c-format
msgid "Scan "
msgstr "Scan "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
#, c-format
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
msgstr "Quét hoặc nhập ĐKCB tài liệu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
msgstr "Quét từng tài liệu và đợi cho đến khi trên màn hình tải xong dữ liệu của bạn sau đó tiến hành quét các tài liệu tiếp theo. Kiểm tra các tài liệu xuất hiện trên danh sách của bạn. Chỉ nhấn nút Gửi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179
#, c-format
msgid "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will be displayed."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan the item or enter its barcode:"
msgstr "Quét hoặc nhập ĐKCB tài liệu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:179
#, c-format
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:160
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:162
#, c-format
msgid "Schedule a pickup"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:261
msgid "Schedule pickup"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:9
#, c-format
msgid "ScopusID: "
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=do
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:445
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:184
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:213
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:216
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
#, c-format
msgid "Search "
msgstr "Tìm kiếm "
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:53
msgid "Search %s"
msgstr "Tìm kiếm %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:127
#, fuzzy
msgid "Search course reserves"
msgstr "Khóa học khác"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:77
#, fuzzy
msgid "Search courses"
msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
#, c-format
msgid "Search for this title in:"
msgstr "Tìm kiếm nhan đề trong:"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
msgid "Search for works by this author"
msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:341
#, c-format
msgid "Search for:"
msgstr "Tìm kiếm:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57
#, c-format
msgid "Search history"
msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Search options:"
msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
#, fuzzy
msgid "Search results pagination"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21
#, c-format
msgid "Search suggestions"
msgstr "Tìm đề xuất mua"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
#, c-format
msgid "Search type:"
msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Search unsuccessful"
msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Search:"
msgstr "Tìm kiếm:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
#, c-format
msgid "SearchCourseReserves "
msgstr "SearchCourseReserves "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Searching %s..."
msgstr "Đang tìm kiếm %s..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Searching OverDrive..."
msgstr "Đang tìm kiếm OverDrive..."
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
#, fuzzy
msgid "Searching in %s only"
msgstr "Đang tìm kiếm %s..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
#, c-format
msgid "Secondary email"
msgstr "Thư điện tử phụ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
#, c-format
msgid "Secondary email:"
msgstr "Thư điện tử phụ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:650
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
#, c-format
msgid "Secondary phone"
msgstr "Điện thoại phụ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
#, c-format
msgid "Secondary phone:"
msgstr "Điện thoại phụ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44
#, c-format
msgid "Section"
msgstr "section"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
#, c-format
msgid "Section:"
msgstr "Thành phần:"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
msgid "See Baker & Taylor"
msgstr "Xem thêm tại Baker & Taylor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:110
#, c-format
msgid "See also:"
msgstr "Xem thêm:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:143
#, c-format
msgid "See from (non-preferred form) headings are included "
msgstr ""
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
msgstr ""
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a download format"
msgstr "Chọn định dạng tải về: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a library"
msgstr "Lựa chọn giá sách ảo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
#, c-format
msgid "Select a list"
msgstr "Lựa chọn giá sách ảo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a specific item:"
msgstr "Chọn tài liệu để :"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
#, fuzzy
msgid "Select a time"
msgstr "Lựa chọn giá sách ảo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:217
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:261
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Chọn tất cả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "Select none"
msgstr "Chọn ghi chú"
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
msgid "Select search result: %s"
msgstr "Chọn kết quả tìm kiếm: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:265
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Select searches to: "
msgstr "Chọn kết quả tìm kiếm: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:390
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
#, c-format
msgid "Select suggestions to: "
msgstr "Chọn đề xuất mua để: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the item(s) to search"
msgstr "Tệp tin: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Select titles to:"
msgstr "Chọn nhan đề để: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
#, c-format
msgid "Select titles to: "
msgstr "Chọn nhan đề để: "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Self check-in &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "Trợ giúp hệ thống mượn trả tự động"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Self check-in help"
msgstr "Trợ giúp hệ thống mượn trả tự động"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "Trợ giúp hệ thống mượn trả tự động"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:32
#, c-format
msgid "Self checkout help"
msgstr "Trợ giúp hệ thống mượn trả tự động"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Self checkout help &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "Trợ giúp hệ thống mượn trả tự động"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97
#, c-format
msgid "Send"
msgstr "Gửi thư"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79
#, c-format
msgid "Send email"
msgstr "Gửi thư điện tử"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
#, c-format
msgid "Send list"
msgstr "Gửi giá sách ảo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63
#, c-format
msgid "Send problem report to: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Send to device"
msgstr "Gửi tới"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
#, c-format
msgid "Sending your cart"
msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
#, c-format
msgid "Sending your list"
msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "ÂPĐK"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
#, c-format
msgid "Serial collection"
msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial collection "
msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial collections"
msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "Tùng thư"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
#, c-format
msgid "Series information:"
msgstr "Thông tin ÂPĐK:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
#, c-format
msgid "Series title"
msgstr "Nhan đề tùng thư"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
#, c-format
msgid "Session lost"
msgstr "Lỗi đăng nhập"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
#, c-format
msgid "Settings updated"
msgstr "Thiết lập thông báo của bạn đã được cập nhật"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
#, c-format
msgid "Share"
msgstr "Chia sẻ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Share a list"
msgstr "Lựa chọn giá sách ảo"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Share a list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47
#, c-format
msgid "Share a list with another patron"
msgstr "Chia sẻ giá sách ảo cho bạn đọc khác"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
msgid "Share by email"
msgstr "Chia sẻ qua hòm thư"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Share list"
msgstr "Gửi giá sách ảo"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Chia sẻ trên Facebook"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "Chia sẻ trên LinkedIn"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
#, fuzzy
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Chia sẻ trên LinkedIn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Shared"
msgstr "Chia sẻ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
#, c-format
msgid "Shelving location"
msgstr "Kho tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelving location:"
msgstr "Kho tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Shibboleth Login"
msgstr "Tài khoản thư viện"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Shibboleth login"
msgstr "Tài khoản thư viện"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44
#, c-format
msgid "Show"
msgstr "Hiển thị"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Show 50 items"
msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
#, c-format
msgid "Show all items"
msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Show all news"
msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
#, fuzzy
msgid "Show all transactions"
msgstr "Tài lên giao dịch"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Show last 50 items"
msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Show less"
msgstr "Hiển thị tập"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
#, fuzzy
msgid "Show lists"
msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:88
#, c-format
msgid "Show more"
msgstr "Hiển thị thêm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Show more options"
msgstr "Hiển thị thêm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
#, c-format
msgid "Show the top "
msgstr "Hiện thị "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Show unholdable items"
msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:113
#, c-format
msgid "Show year: "
msgstr "Hiển thị theo năm: "
#. %1$s: resultcount | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84
#, c-format
msgid "Showing %s of about %s results"
msgstr "Hiển thị %s trong tổng số %s kết quả tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing 50 items. "
msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing all items. "
msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing last 50 items. "
msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing only available items"
msgstr "Nhan đề này không có bản tài liệu đính kèm."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:39
#, c-format
msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
#, c-format
msgid "Similar items"
msgstr "Tài liệu tương tự"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:125
#, c-format
msgid "Simple DC-RDF"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip to main content"
msgstr "Phạm vi và nội dung: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186
#, c-format
msgid "Some charges for text messages may be incurred when using this service. Please check with your mobile service provider if you have questions. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
#, c-format
msgid "Something else"
msgstr ""
#. %1$s: failaddress | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109
#, c-format
msgid "Something went wrong while processing the following addresses. Please check them. These are: %s"
msgstr "Phát hiện lỗi khi hệ thống xử lý địa chỉ sau đây. Bạn vui lòng kiểm tra lại. Địa chỉ: %s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, fuzzy
msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:50
#, c-format
msgid "Something wrong happened when sending the report. Please contact your library."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:236
#, c-format
msgid "Sorry"
msgstr "Xin lỗi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry,"
msgstr "Xin lỗi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
#, c-format
msgid "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. Contact the patron who sent you the invitation."
msgstr "Xin lỗi, chúng tôi không thể chấp nhận đáp ứng của bạn. Lời mời có thể đã hết hạn. Bạn vui lòng liên hệ với bạn đọc đã gửi lời mời cho bạn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
#, c-format
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
msgstr "Xin lỗi, Thông tin thư điện tử của bạn không hợp lệ."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, no suggestions."
msgstr "Tìm đề xuất mua"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20
#, c-format
msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
msgstr "Xin lỗi, Hiển thị này chưa được kích hoạt"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr "Xin lỗi, các từ khóa không được kích hoạt trong hệ thống của bạn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that below."
msgstr "Nếu bạn có một tài khoản, bạn có thể dùng tài khoản đó dưới đây."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login failed."
msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, the requested page is not available"
msgstr "Xin lỗi, Hiển thị này chưa được kích hoạt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
#, c-format
msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
msgstr "Xin lỗi! Bạn không được phân quyền để truy cập vào trang này. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98
#, c-format
msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
msgstr "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem."
msgstr "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với cán bộ quản trị để được giải quyết."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
#, c-format
msgid "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem."
msgstr "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với cán bộ quản trị để được giải quyết."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you are too young to place a hold for this item."
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you cannot add items to this list."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể đặt mượn nhiều hơn %s tài liệu. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place holds."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể đặt mượn tài liệu."
#. %1$s: too_many_reserves | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể đặt mượn nhiều hơn %s tài liệu. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, your Google login failed. "
msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
#, c-format
msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
#, c-format
msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If you have a local login, you may use that below."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể đặt mượn tài liệu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
#, c-format
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr "Xin lỗi! Phiên làm việc của bạn đã hết hạn. Bạn hãy đăng nhập lại."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:160
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort"
msgstr "Thống kê 1"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:177
#, c-format
msgid "Sort by:"
msgstr "Sắp xếp theo:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:280
#, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr "Sắp xếp theo: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr "Sắp xếp theo: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
#, c-format
msgid "Source"
msgstr "Nguồn trích dẫn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "Hoàn thành"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
#, c-format
msgid "Specialized"
msgstr "Chuyên ngành"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Staff only"
msgstr "Staff "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
#, c-format
msgid "Standard number"
msgstr "Số tiêu chuẩn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
#, c-format
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
msgstr "Số ISBN, ISSN:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Star ratings"
msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
#, c-format
msgid "State:"
msgstr "Bang:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Thống kê"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:854
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:936
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:468
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:889
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Trạng thái:"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Step one: Enter your user ID%s and password%s"
msgstr "Bước 1: Nhập tên đăng nhập%s và mật khẩu của bạn%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
#, c-format
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
msgstr "Bước 3: Nhấn nút 'Hoàn thành'."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
#, c-format
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr "Bước 2: Quét ĐKCB cho từng tài liệu, bạn có thể quét nhiều ĐKCB cùng một lúc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:15
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "Dừng phát hành"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
#, c-format
msgid "Street number:"
msgstr "Số nhà:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
#, fuzzy, c-format
msgid "Street type:"
msgstr "Số nhà"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "Chủ đề"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
#, c-format
msgid "Subject cloud"
msgstr "Mây chủ đề"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject cloud &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:153
#, c-format
msgid "Subject(s)"
msgstr "Chủ đề"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
#, c-format
msgid "Subject: "
msgstr "Chủ đề: "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1063
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:425
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
#, c-format
msgid "Submit"
msgstr "Tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Submit "
msgstr "Tìm kiếm"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51
msgid "Submit and close this window"
msgstr "Gửi bình luận và thoát"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:242
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Submit changes"
msgstr "Đổi mật khẩu"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242
msgid "Submit modifications"
msgstr "Gửi các thay đổi"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Submit note"
msgstr "Gửi ghi chép"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1057
msgid "Submit update request"
msgstr "Cập nhật"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:294
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:297
msgid "Submit your suggestion"
msgstr "Gửi đề xuất mua"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscribe to a subscription alert"
msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:737
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
msgstr "Đăng ký nhận thông báo ÂPĐK"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
msgstr "Đăng ký nhận thông báo ÂPĐK "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
#, fuzzy
msgid "Subscribe to recent comments"
msgstr "Bình luận mới nhất"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
#, fuzzy
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "Theo dõi kết quả tìm kiếm này"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
msgid "Subscribe to this search"
msgstr "Theo dõi kết quả tìm kiếm này"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:138
#, c-format
msgid "Subscription"
msgstr "Kỳ ÂPĐK"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription alerts"
msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:730
#, c-format
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
msgstr "Kỳ ÂPĐK từ: %s tới:%s %s %s kỳ hiện tại %s"
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54
#, c-format
msgid "Subscription title"
msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription: "
msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128
#, c-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
#, c-format
msgid "Subscriptions ( %s )"
msgstr "Ấn phẩm đăng ký ( %s )"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
#, c-format
msgid "Sudoc"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggest for purchase"
msgstr "Đề xuất mua"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested by anyone"
msgstr "Người đề xuất"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:352
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested by me"
msgstr "Người đề xuất: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:349
#, c-format
msgid "Suggested by:"
msgstr "Người đề xuất:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:407
#, c-format
msgid "Suggested for"
msgstr "Đề xuất mua"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:453
#, c-format
msgid "Suggested for:"
msgstr "Đề xuất mua:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested on"
msgstr "Đề xuất mua"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggestion declined"
msgstr "Để xuất mua"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39
#, c-format
msgid "Suggestions"
msgstr "Để xuất mua"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:404
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Tóm tắt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
#, c-format
msgid "Surname:"
msgstr "Họ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
#, c-format
msgid "Surveys"
msgstr "Tài liệu điều tra"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1059
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:180
#, c-format
msgid "Suspend"
msgstr "Tạm dừng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:214
#, c-format
msgid "Suspend all holds"
msgstr "Tạm dừng tất cả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "Suspend hold"
msgstr "Tạm dừng tất cả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1053
#, c-format
msgid "Suspend until:"
msgstr "Tạm dừng đến ngày:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Suspended"
msgstr "Tạm dừng"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
#, fuzzy
msgid "Switch languages"
msgstr "Sign languages"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
#, fuzzy
msgid "Syndetics cover image"
msgstr "Upload cover images"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "System maintenance"
msgstr "Thông số chung hệ thống"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
#, c-format
msgid "System-wide only"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931
#, c-format
msgid "TOC"
msgstr "TOC"
#. TH
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931
#, fuzzy
msgid "Table of contents"
msgstr "table of contents"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646
#, c-format
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
msgstr "Bảng nội dung được cung cấp bởi Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Table of contents:"
msgstr "table of contents"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
#, c-format
msgid "Tag"
msgstr "Trường"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
#, c-format
msgid "Tag browser"
msgstr "Từ khóa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
#, c-format
msgid "Tag cloud"
msgstr "Mây Tag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:310
#, c-format
msgid "Tag status here."
msgstr "Trạng thái từ khóa."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
#, c-format
msgid "Tag status here. "
msgstr "Trạng thái từ khóa. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154
#, c-format
msgid "Tag:"
msgstr "Trường:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39
#, c-format
msgid "Tags"
msgstr "Từ khóa"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Tags &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Tags added: "
msgstr "Từ khóa đã nhập: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
#, c-format
msgid "Tags from this library:"
msgstr "Từ khóa:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Tags to show from other users:"
msgstr "%s Từ khóa của các bạn đọc khác %s Từ khóa để hiển thị %s: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:94
#, c-format
msgid "Tags to show:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr "Từ khóa:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
#, c-format
msgid "Technical reports"
msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
#, c-format
msgid "Term"
msgstr "Từ khóa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Term(s):"
msgstr "Thuật ngữ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Thank you"
msgstr "XIN CẢM ƠN!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
#, c-format
msgid "Thank you!"
msgstr "XIN CẢM ƠN!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
#, c-format
msgid "The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly private."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
#, c-format
msgid "The \"Permitted staff only\" permission has no actual effect while this list is strictly private."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
#, c-format
msgid "The \"Staff only\" permission has no actual effect while this list is strictly private."
msgstr ""
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
#, c-format
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
msgstr " %s kỳ ấn phẩm thư viện nhận về trong thời gian gần đây:"
#. %1$s: limit | html
#. %2$s: IF selected_itemtype
#. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( branch )
#. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
#. %9$s: timeLimitFinite | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of all time %s "
msgstr "Danh sách %s tài liệu ghi mượn nhiều nhất %s %s %s %s tại %s %s %s trong thời gian %s tháng gần đây nhất. %s theo thời gian.%s "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon!"
msgstr "Hệ thống thư viện %s%s%sKoha online%s đang trong giai đoạn bảo trì. Chúng tôi sẽ cố gắng hoàn thành trong thời gian sớm nhất. Bạn có thể liên hệ với "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
#, c-format
msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58
#, c-format
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
msgstr "Tính năng mây ISBD không được kích hoạt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
#, c-format
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
msgstr "Không có dữ liệu! Tính năng này chưa được thiết lập đầy đủ. Tham khảo "
#. %1$s: email_add | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "The chosen pickup location is not allowed"
msgstr "Thư viện nhận"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "The curbside pickup feature is not enabled for this library."
msgstr "Tính năng mây ISBD không được kích hoạt."
#. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "The current subscription began on %s and is issued"
msgstr "Số đầu tiên thư viện nhận vào ngày %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "The deletion of your checkout history failed, because there is a problem with the configuration of this feature. Please help to fix the system by informing your library of this error"
msgstr "Bạn không thể xóa lịch sử ghi mượn do có vấn đề với cấu hình của chức năng này. Xin vui lòng báo cho thư viện để kịp thời khắc phục sự cố."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system by informing your library of this error"
msgstr "Bạn không thể xóa lịch sử ghi mượn do có vấn đề với cấu hình của chức năng này. Xin vui lòng báo cho thư viện để kịp thời khắc phục sự cố."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
#, fuzzy, c-format
msgid "The entered card number is already in use."
msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
#, fuzzy, c-format
msgid "The entered card number is the wrong length."
msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
#, c-format
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
msgstr "Tính năng chia sẻ giá sách ảo không được sử dụng trong thư viện này."
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:128
#, c-format
msgid "The first subscription was started on %s"
msgstr "Số đầu tiên thư viện nhận vào ngày %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
#, fuzzy
msgid "The following fields are required and not filled in: "
msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "The following fields contain invalid information:"
msgstr "The final section is for billing information: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
#, fuzzy, c-format
msgid "The item has been added to the list."
msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
#, fuzzy, c-format
msgid "The item has been removed from the list."
msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
#, fuzzy, c-format
msgid "The item has not been added to the list. Please check it's not already in the list."
msgstr "Tài liệu được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:140
#, c-format
msgid "The library has been notified of your arrival."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
#, c-format
msgid "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. If you make your list private, you will not be able to make it public again."
msgstr "Thư viện của bạn không kích hoạt tính năng giá sách ảo cộng đồng. Nếu bạn chuyển giá sách ảo của bạn thành giá sách ảo cá nhân, bạn sẽ không thể chuyển đổi ngược lại."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "The link is broken and the page does not exist."
msgstr "Tin tức này không tồn tại."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "The link is invalid."
msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
#. %1$s: email | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
#, c-format
msgid "The new owner could not be found anymore."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:198
#, fuzzy, c-format
msgid "The new owner has no share for this list."
msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
#. %1$s: op | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
#, c-format
msgid "The operation %s is not supported."
msgstr "Thao tác %s không được hỗ trợ."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
#, fuzzy, c-format
msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
msgstr "The 'Question to ask' will be displayed on the left of the string to enter."
#. %1$s: username | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182
#, c-format
msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
msgstr "Mật khẩu cho người dùng \"%s\" đã được thay đổi."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
#, c-format
msgid "The process of password recovery has already been started for this account"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "The record and its items are age restricted"
msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:334
#, c-format
msgid "The selected suggestions have been deleted."
msgstr "Bạn đã xóa các đề xuất mua được chọn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
#, fuzzy, c-format
msgid "The share has been removed."
msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
#, fuzzy, c-format
msgid "The share has not been removed."
msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:130
#, c-format
msgid "The subscription expired on %s"
msgstr "Ngày hết hạn ÂPĐK: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:325
#, fuzzy, c-format
msgid "The suggestion has not been added. A suggestion with this title already exists."
msgstr "Tài liệu được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
#. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
#. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:321
#, c-format
msgid "The suggestion has not been added. You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s in %s days)."
msgstr ""
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:323
#, c-format
msgid "The suggestion has not been added. You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions you will be able to place more."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
#, c-format
msgid "The system does not recognize this barcode."
msgstr ""
#. %1$s: ERROR.scrubbed | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
#, c-format
msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;."
msgstr ""
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
#, c-format
msgid "The transaction ID '%s' for this payment is invalid."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237
#, c-format
msgid "The userid "
msgstr "Tài khoản "
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:708
#, c-format
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
msgstr "Hiện tại có %s kỳ ấn phẩm liên quan đến nhan đề này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
#, c-format
msgid "There are items available in the library, please visit to check them out"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no comments on this title."
msgstr "Hiện tại chưa có bình luận nào về tài liệu này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no items available for recall."
msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no items that can be placed on hold."
msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:136
#, c-format
msgid "There are no more pickups available for this slot. Please choose another one."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:502
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search."
msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:497
#, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
#, c-format
msgid "There is no minimum or maximum character length."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "There was a problem with this operation:"
msgstr "Phát hiện lỗi với yêu cầu đổi mật khẩu của bạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:37
#, c-format
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr "Phát hiện lỗi với yêu cầu đổi mật khẩu của bạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error authenticating to external identity provider"
msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error sending the cart."
msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error sending the list."
msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39
#, c-format
msgid "There were problems processing your registration. Please contact your library for help."
msgstr "Đăng ký bị lỗi, xin vui lòng liên hệ với thư viện để được giúp đỡ."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
#, c-format
msgid "Theses"
msgstr "Luận án, luận văn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42
#, c-format
msgid "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on any subject below to see the items in our collection."
msgstr "&quot;Mây chủ đề&quot; hiển thị các chủ đề được sử dụng nhiều nhất trong phần biên mục của chúng tôi. Nhấp vào bất kỳ chủ đề nào dưới đây để xem các tài liệu trong bộ sưu tập của chúng tôi."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:91
#, c-format
msgid "This account has no email address we can send the email to."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54
#, c-format
msgid "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is sometimes asked during a file transfer from a school to another. The discharge is sent by us to your school. You will also find it available on your reader account."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "This email address already exists in our database."
msgstr "Đã có trong CSDL"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "This feature is not enabled "
msgstr "Tính năng mây ISBD không được kích hoạt."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "This field is required."
msgstr "Trường này bắt buộc."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362
#, fuzzy, c-format
msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:707
#, c-format
msgid "This is a serial"
msgstr "ẤN PHẨM ĐỊNH KỲ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "This item belongs to another library."
msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:366
#, fuzzy, c-format
msgid "This item cannot yet be renewed."
msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
#, c-format
msgid "This item does not exist."
msgstr "Tài liệu này không tồn tại."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
#, fuzzy, c-format
msgid "This item has been recalled. Please return by the new due date."
msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
#, fuzzy, c-format
msgid "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
msgstr "%s ( %s ) đã được lên lịch tự động gia hạn và không thể gia hạn thêm từ %s. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "This item has been withdrawn from the collection."
msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is already checked out to you."
msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is checked out to someone else."
msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is not for loan."
msgstr "Item not for loan"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is on hold for another borrower."
msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:76
#, c-format
msgid "This item is on hold for another patron."
msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is restricted."
msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is scheduled for auto renewal."
msgstr "%s ( %s ) đã được lên lịch tự động gia hạn. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "This library card has been declared lost."
msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176
#, c-format
msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
msgstr ""
#. %1$s: contents.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
#, c-format
msgid "This list contains %s titles"
msgstr "Giá sách ảo này có %s nhan đề"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:178
#, fuzzy, c-format
msgid "This list does not exist."
msgstr "Tài liệu này không tồn tại."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
#, fuzzy, c-format
msgid "This list is empty."
msgstr "Tài liệu này không tồn tại."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "This message can have the following reason(s):"
msgstr "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
#, c-format
msgid "This news item does not exist. "
msgstr "Tin tức này không tồn tại."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
#, c-format
msgid "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by clicking "
msgstr "Để xem đầy đủ nội dung của trang này bạn cần kích hoạt Javascript hoặc bấm vào "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "This page does not exist. "
msgstr "Tài liệu này không tồn tại."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:130
#, fuzzy, c-format
msgid "This patron does not have waiting holds."
msgstr "Tài liệu này không tồn tại."
#. %1$s: items_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
#, fuzzy, c-format
msgid "This record has many physical items (%s). "
msgstr "%s Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
#, c-format
msgid "This subscription is closed."
msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:208
#, c-format
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
msgstr "Tài liệu này không thể đặt mượn do bạn đã ghi mượn bản tài liệu của nhan đề này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
#, fuzzy, c-format
msgid "This title cannot be requested because you already have hold for this item."
msgstr "Tài liệu này không thể đặt mượn do bạn đã ghi mượn bản tài liệu của nhan đề này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:212
#, fuzzy, c-format
msgid "This title cannot be requested because you exceeded max holds per record."
msgstr "Tài liệu này không thể đặt mượn do bạn đã ghi mượn bản tài liệu của nhan đề này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
#, fuzzy, c-format
msgid "This title cannot be requested because you reached the daily hold limit."
msgstr "Tài liệu này không thể đặt mượn do bạn đã ghi mượn bản tài liệu của nhan đề này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
#, fuzzy, c-format
msgid "This title cannot be requested because you reached the maximum number of holds."
msgstr "Tài liệu này không thể đặt mượn do bạn đã ghi mượn bản tài liệu của nhan đề này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
#, c-format
msgid "This title cannot be requested."
msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu này."
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:94
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ảnh đại diện"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:287
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:295
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:926
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:309
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "Nhan đề"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:297
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
#, c-format
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "Nhan đề (A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:304
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
#, c-format
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "Nhan đề (Z-A)"
#. %1$s: title_notes_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
#, c-format
msgid "Title notes ( %s )"
msgstr "Ghi chú nhan đề ( %s )"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr "Nhan đề:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:18
#, c-format
msgid "Title: "
msgstr "Nhan đề: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Titles"
msgstr "Nhan đề"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "To log in, use the following credentials:"
msgstr "Tài khoản của bạn đã được đăng ký thành công. Để đăng nhập, sử dụng các thông tin sau:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:87
#, c-format
msgid "To make changes to your record please contact the library."
msgstr "Để thay đổi thông tin cá nhân hãy liên hệ với thư viện."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
msgstr "Để thay đổi thông tin cá nhân hãy liên hệ với thư viện."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
#, fuzzy, c-format
msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator. "
msgstr "Để thay đổi thông tin cá nhân hãy liên hệ với thư viện."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
msgstr "Xin lỗi, Thông tin thư điện tử của bạn không hợp lệ."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Toolbar control"
msgstr "8- Type of control"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44
#, c-format
msgid "Top level"
msgstr "Nhóm đầu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:43
#, c-format
msgid "Topics"
msgstr "Chủ đề"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "Tổng tiền phạt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
#, c-format
msgid "Total due if credit(s) applied:"
msgstr ""
#. %1$s: holds_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Total holds: %s"
msgstr "Tổng số đặt mượn"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr ""
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
#, c-format
msgid "Transfer ownership of shared list '%s'"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:412
#, c-format
msgid "Treaties "
msgstr "Điều ước quốc tế "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:100
#, c-format
msgid "Type of heading"
msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Type:"
msgstr "Kiểu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
#, c-format
msgid "UF"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
#, c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:222
#, c-format
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
#, c-format
msgid "UTF-8"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Unable to add one or more tags."
msgstr "Không thể thêm từ khóa nữa."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:72
#, fuzzy
msgid "Unable to cancel enrollment!"
msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=m.patron
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:138
#, c-format
msgid "Unable to check the items out to %s"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:38
#, fuzzy
msgid "Unable to create enrollment!"
msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
#, fuzzy
msgid "Unable to update your setting!"
msgstr "Không thể thêm từ khóa nữa."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:148
#, c-format
msgid "Unavailable issues"
msgstr "Ấn phẩm không sẵn sàng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr "Bỏ đánh dấu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
#, c-format
msgid "Unified title"
msgstr "Nhan đề đồng nhất"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:198
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Không biết"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
#, c-format
msgid "Unrecognized error."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:189
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
#, fuzzy
msgid "Update auto-renewal preference"
msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:98
#, fuzzy
msgid "Update password"
msgstr "Thay đổi mật khẩu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Update your contact information"
msgstr "Thông tin liên hệ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated"
msgstr "Đã được cập nhật:"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates submitted &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates to your record"
msgstr "Quay lại tài khoản"
#. TH
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
#, fuzzy
msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:269
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác của Koha."
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
#, fuzzy
msgid "Used For"
msgstr "Sử dụng trong"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:93
#, c-format
msgid "Used for/see from:"
msgstr "Sử dụng cho/ Xem từ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:243
#, fuzzy, c-format
msgid "User summary"
msgstr "Thông tin từ khóa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
#, c-format
msgid "Username:"
msgstr "Tên đăng nhập:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79
#, c-format
msgid "Username: "
msgstr "Tên đăng nhập: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If shows your account to be clear, please contact the library."
msgstr "Thông thường tài khoản bị khóa do có tài liệu quá hạn lâu ngày hoặc nợ quá số tiền phạt quy định.Nếu "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If your account shows to be clear, please contact the library."
msgstr "Thông thường tài khoản bị khóa do có tài liệu quá hạn lâu ngày hoặc nợ quá số tiền phạt quy định.Nếu "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "Băng VHS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:24
#, c-format
msgid "VIAF: "
msgstr ""
#. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:212
#, c-format
msgid "Value is already in use (%s)"
msgstr "Giá trị này đã dùng rồi (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Verification"
msgstr "Viễn tưởng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Verification:"
msgstr "Phân loại:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Xem"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "View all"
msgstr "Xem tất cả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495
#, fuzzy, c-format
msgid "View all suggestions"
msgstr "Tìm đề xuất mua"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
#, fuzzy, c-format
msgid "View all the physical items."
msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
msgid "View details for this title"
msgstr "Xem chi tiết nhan đề này"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174
#, fuzzy, c-format
msgid "View interlibrary loan request"
msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Yêu cầu mượn liên thư viện của bạn"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
#, fuzzy
msgid "View on Amazon.com"
msgstr "Xem thêm tại Amazon.com"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1042
#, fuzzy
msgid "View record \"%s %s %s\""
msgstr "Xem biểu ghi \"%s\""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
#, fuzzy, c-format
msgid "View the requested item"
msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
msgid "View your search history"
msgstr "Xem lịch sử tìm kiếm của bạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Visit web site"
msgstr "web site"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
#, c-format
msgid "Vol info"
msgstr "Thông tin tập"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:928
#, c-format
msgid "Volume"
msgstr "Tập"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:102
#, c-format
msgid "Volume:"
msgstr "Tập:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting"
msgstr "Ngày chờ nhận"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting date"
msgstr "Ngày chờ nhận"
#. %1$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for patron at %s"
msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
#. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html
#. %2$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for patron at %s since %s"
msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
#. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
#. %2$s: hold.waitingdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for patron at %s since %s. "
msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
msgstr "Cảnh báo: Hành động này không thể được khôi phục lại. Xin xác nhận lại một lần nữa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can define how long we keep your checkout and hold history."
msgstr "Chúng tôi rất coi trọng vấn để bảo vệ quyền cá nhân của bạn. Bạn có thể thiết lập thời gian lưu giữ về lịch sử ghi mượn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:379
#, c-format
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
#, c-format
msgid "Welcome, "
msgstr "Xin chào, "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
#, c-format
msgid "Welcome, %s"
msgstr "Xin chào, %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53
#, c-format
msgid "What is a discharge?"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
#, c-format
msgid "What's next?"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
#, c-format
msgid "Where:"
msgstr "Where:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
#, fuzzy
msgid "With selected searches: "
msgstr "Với nhan đề được chọn: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
#, fuzzy
msgid "With selected suggestions: "
msgstr "Với nhan đề được chọn: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "With selected titles: "
msgstr "Với nhan đề được chọn: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
msgid "Would you like to print a receipt?"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Writeoff"
msgstr "Hủy phạt"
#. %1$s: message.message_date | $KohaDates
#. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
#, c-format
msgid "Written on %s by %s"
msgstr "Được gửi vào ngày %s từ %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong slot selected."
msgstr "Xóa đề xuất mua"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "XSLT file not found."
msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
#, c-format
msgid "Year"
msgstr "Năm"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:128
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:829
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Có"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
#, c-format
msgid "Yes "
msgstr "Có "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
#, c-format
msgid "Yes (Item overdue or lost)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Yes (Rental fees)"
msgstr "Phí mượn tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57
#, c-format
msgid "Yes, I agree."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, fuzzy
msgid "Yes, cancel article request"
msgstr "%s Người đọc hiện tại không có yêu cầu. %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, fuzzy
msgid "Yes, cancel hold"
msgstr "Hủy đặt mượn"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Yes, delete"
msgstr "Xóa"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
#, fuzzy
msgid "Yes, delete suggestion"
msgstr "Chọn đề xuất mua để: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
#, fuzzy
msgid "Yes, delete suggestions"
msgstr "Chọn đề xuất mua để: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
#, fuzzy
msgid "Yes, remove sharing"
msgstr "Không, đừng bỏ sự chia sẻ "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, fuzzy
msgid "Yes, resume all holds"
msgstr "Khôi phục tất cả"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, fuzzy
msgid "Yes, suspend all holds"
msgstr "Tạm dừng tất cả"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "You already have a hold for this item"
msgstr "Bạn đã có yêu cầu đặt mượn với nhan đề này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:241
#, c-format
msgid "You already have a pickup scheduled for this library."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:132
#, c-format
msgid "You already have a scheduled pickup for this library."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
#, c-format
msgid "You already have at least one item level hold on this title. All further holds must be item level."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
#, c-format
msgid "You already have at least one record level hold on this title. All further holds must be record level."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in again."
msgstr "Bạn đang truy cập từ địa chỉ IP không phù hợp, vui lòng kiểm tra và thực hiện lại."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
#, c-format
msgid "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in again."
msgstr "Bạn đang truy cập từ địa chỉ IP không phù hợp, vui lòng kiểm tra và thực hiện lại."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "You are currently not listed on any routing lists."
msgstr "Bạn đang nợ tiền phạt và các khoản phí lên tới:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "You are forbidden to view this page."
msgstr "Bạn không được phân quyền để xem biểu ghi này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "You are from a different library"
msgstr "Thư viện : "
#. %1$s: borrowername | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
#, c-format
msgid "You are logged in as %s."
msgstr "Bạn đã đăng nhập với tài khoản %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
#, c-format
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr "Bạn đăng nhập từ dải IP không phù hợp! Bạn hãy cấu hình lại IP rồi tiến hành đăng nhập lại."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "You are not allowed to call this page directly"
msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:507
#, fuzzy, c-format
msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "You are not authorized to view this page."
msgstr "Bạn không được phân quyền để xem biểu ghi này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33
#, c-format
msgid "You are not authorized to view this record."
msgstr "Bạn không được phân quyền để xem biểu ghi này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48
#, c-format
msgid "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you wish to make changes, please contact the library."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
#, fuzzy, c-format
msgid "You can add to your lists from the results of any "
msgstr "Hiện tại giá sách ảo không có tài liệu. %s Bạn có thể thêm tài liệu vào giá sách ảo của bạn từ bất kỳ kết quả "
#. I
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
msgid "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be saved and sent as a single message."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
#, fuzzy, c-format
msgid "You can delete all your checkout and hold history immediately by clicking here. "
msgstr "Dù bạn đã thiết lập, nhưng khi bạn bấm vào \"Xóa lịch sử ghi mượn\" thì chương trình vẫn xóa tất cả thông tin. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
#, c-format
msgid "You can only share a list if you are the owner."
msgstr "Bạn chỉ có thể chia sẻ giá sách ảo nếu bạn là người tạo ra giá sách ảo."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73
#, c-format
msgid "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194
#, c-format
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
msgstr "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72
#, c-format
msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95
#, c-format
msgid "You can't change your password."
msgstr "Bạn không thể thay đổi mật khẩu đăng nhập."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't reset your password."
msgstr "Bạn không thể thay đổi mật khẩu đăng nhập."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57
#, c-format
msgid "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items before asking for a discharge."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot place a recall on this item."
msgstr "Bạn đã có yêu cầu đặt mượn với nhan đề này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot place any more suggestions"
msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot renew this item again."
msgstr "Lỗi! Bạn không thể xóa từ khóa"
#. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
#, c-format
msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
msgstr "Bạn không thể gia hạn mượn tài liệu trực tuyến. Lý do: %sBạn chưa trả tiền phạt trả muộn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66
#, c-format
msgid "You cannot share a public list."
msgstr "Bạn không thể chia sẻ một giá sách ảo cộng đồng."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:396
#, fuzzy, c-format
msgid "You currently have no pending holds."
msgstr "Hiện tại bạn không ghi mượn tài liệu nào."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388
#, c-format
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr "Hiện tại bạn không ghi mượn tài liệu nào."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
#, c-format
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "Bạn đang nợ tiền phạt và các khoản phí lên tới:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "You did not specify any search criteria"
msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
msgstr "Bạn không được phép gửi thông tin của giá sách ảo này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to create a new list."
msgstr "Bạn không được phép gửi thông tin của giá sách ảo này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to delete this list."
msgstr "Bạn không được phép gửi thông tin của giá sách ảo này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103
#, c-format
msgid "You do not have permission to download this list."
msgstr "Bạn không có quyền tải thông tin giá sách ảo này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
#, c-format
msgid "You do not have permission to send this list."
msgstr "Bạn không được phép gửi thông tin của giá sách ảo này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to transfer ownership of this list."
msgstr "Bạn không được phép gửi thông tin của giá sách ảo này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:186
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to update this list."
msgstr "Bạn không được phép gửi thông tin của giá sách ảo này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to view this list."
msgstr "Bạn không được phép gửi thông tin của giá sách ảo này."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
#, fuzzy
msgid "You don't have waiting holds at this library"
msgstr "Bạn không được phép gửi thông tin của giá sách ảo này."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:51
#, c-format
msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have problems."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59
#, c-format
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
#, c-format
msgid "You have a credit of:"
msgstr "Tài khoản trả trước của bạn đọc:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "You have already placed a "
msgstr "Bạn đã có yêu cầu đặt mượn với nhan đề này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid "You have already placed a recall on this title."
msgstr "Bạn đã có yêu cầu đặt mượn với nhan đề này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
#, c-format
msgid "You have already requested this title."
msgstr "Bạn đã có yêu cầu đặt mượn với nhan đề này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "You have exceeded the number of concurrent holds for this record"
msgstr "%s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định ( "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "You have no article requests currently."
msgstr "Bạn đã có yêu cầu đặt mượn với nhan đề này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
#, c-format
msgid "You have no fines or charges"
msgstr "Bạn không có bất kỳ khoản tiền phạt nào!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504
#, fuzzy, c-format
msgid "You have no pending purchase suggestions."
msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495
#, fuzzy, c-format
msgid "You have no pending purchase suggestions. "
msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
#, c-format
msgid "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing fields and resubmit."
msgstr "Khai báo thông tin còn thiếu vào các trường bắt buộc."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
#, c-format
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "Bạn chưa mượn tài liệu nào của thư viện!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "You have reached the maximum limit of items checked out."
msgstr "%s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định ( "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid "You have reached the maximum number of recalls on this record."
msgstr "%s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định ( "
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377
#, c-format
msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
msgstr ""
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
#, c-format
msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions you will be able to place more."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514
#, c-format
msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364
#, c-format
msgid "You have renewed this item the maximum number of consecutive times without it being seen by the library."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
msgstr "%s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định ( "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
#, c-format
msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
msgstr "Bạn đã đăng ký nhận thông báo về bản tin cập nhật."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "You have successfully registered your new account."
msgstr "Tài khoản của bạn đã được đăng ký thành công. Để đăng nhập, sử dụng các thông tin sau:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "You have too many holds already"
msgstr "Bạn không được phép gửi thông tin của giá sách ảo này."
#. %1$s: too_much_oweing | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
#, c-format
msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
msgstr "Bạn chưa trả tiền phạt. Tổng cộng: %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:62
#, c-format
msgid "You indicated recently that you do not consent, and we will process your request soon."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
#, c-format
msgid "You made use of an external link to a catalog item that is no longer available."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
#. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:375
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
#, c-format
msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:257
#, fuzzy, c-format
msgid "You may register here."
msgstr "đăng ký tại đây."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "You must be logged in to add tags."
msgstr "Bạn phải đăng nhập để thêm từ khóa."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
msgstr "Bạn phải đăng nhập để tạo và thêm tài liệu vào giá sách ảo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:173
#, fuzzy, c-format
msgid "You must be logged in to place a recall."
msgstr "Bạn phải đăng nhập để thêm từ khóa."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "You must contact the library for assistance."
msgstr "Bạn không thể thay đổi mật khẩu đăng nhập."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "You must contact the library to reset your password"
msgstr "Bạn không thể thay đổi mật khẩu đăng nhập."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63
#, c-format
msgid "You must have an email address to enroll"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
#, c-format
msgid "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
msgstr "Bạn phải đăng nhập để đăng ký nhận thông báo về bản tin cập nhật."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid "You must reset your password via e-mail"
msgstr "Bạn không thể thay đổi mật khẩu đăng nhập."
#. INPUT type=checkbox name=digest
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:168
#, fuzzy
msgid "You must select a digestible transport to select digests"
msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99
#, c-format
msgid "You must select a library for pickup. "
msgstr "Bạn phải chọn thư viện nhận tài liệu đặt mượn. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
#, c-format
msgid "You must select at least one item. "
msgstr "Bạn phải chọn tài liệu đặt mượn. "
#. %1$s: DEBT | $Price with_symbol => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "You owe the library %s and cannot check out."
msgstr "Hiện tại bạn không ghi mượn tài liệu nào."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "You reached your open article requests limit."
msgstr "Bạn đã có yêu cầu đặt mượn với nhan đề này."
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
msgstr "Bạn đã tìm %s cho '%s'%s%s với giới hạn: '%s'%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99
#, c-format
msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60
#, c-format
msgid "You tried to access a page that needs authentication."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
#, c-format
msgid "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try again."
msgstr "Bạn nhập sai thông tin. Bạn vui lòng thử lại."
#. %1$s: bibitemloo.reserve_charge | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
#, c-format
msgid "You will be charged a hold fee of %s for placing this hold"
msgstr ""
#. %1$s: bibitemloo.reserve_charge | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
#, c-format
msgid "You will be charged a hold fee of %s when you collect this item"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62
#, c-format
msgid "You will be charged with "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:62
#, c-format
msgid "You will be notified when your item is waiting to be picked up at the library."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "You will receive an email notification if someone accepts your share before it expires."
msgstr "Bạn sẽ nhận được thư thông báo nếu bạn đọc khác chấp nhận lời mời chia sẻ của bạn trong 02 tuần."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173
#, c-format
msgid "You will receive an email shortly. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "You've reached your daily holds limit"
msgstr "Bạn đã có yêu cầu đặt mượn với nhan đề này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account"
msgstr "Giỏ tài liệu"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account has been suspended."
msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
#. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to renew your account."
msgstr "Tài khoản của bạn đã hết hạn %s. Vui lòng liên hệ với cán bộ thư viện nếu bạn muốn gia hạn tài khoản."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account has expired."
msgstr "Ghi chú của bạn về %s đã bị hủy."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account has expired. Please contact the library for more information."
msgstr ". Xin vui lòng liên hệ với thư viện để biết thêm thông tin."
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
#, c-format
msgid "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because your fine balance is over the limit."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
#, c-format
msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41
#, c-format
msgid "Your account will not be activated until you follow the link provided in the confirmation email."
msgstr "Tài khoản của bạn sẽ được kích hoạt khi bạn truy cập vào liên kết được cung cấp trong thư yêu cầu xác nhận."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:243
#, c-format
msgid "Your authority search history is empty."
msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
#, c-format
msgid "Your cart"
msgstr "Giỏ tài liệu"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Giỏ tài liệu trống"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:158
#, c-format
msgid "Your catalog search history is empty."
msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Your charges"
msgstr "Giỏ tài liệu"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Your charges &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Your checkout history"
msgstr "Lịch sử ghi mượn"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Your checkout history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Your checkout history has been deleted."
msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đã bị xóa."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
#, fuzzy, c-format
msgid "Your comment"
msgstr "%s bình luận"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
#, c-format
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
msgstr "Bình luận của bạn (xem trước, chờ duyệt)"
#. %1$s: gdpr_proc_consent | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Your consent was registered on %s."
msgstr "Không tìm thấy kết quả."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Your consents"
msgstr "Giá sách ảo của bạn"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Your consents &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
#, c-format
msgid "Your contact information seems to be incomplete."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
#, c-format
msgid "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will update your record as soon as possible."
msgstr "Thông tin chỉnh sửa của bạn đã được gửi đến thư viện, cán bộ thư viện sẽ xem xét và cập nhật sớm nhất có thể."
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Your curbside pickups &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
#, c-format
msgid "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your password for you."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
#, c-format
msgid "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on this page within a few days."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49
#, c-format
msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
#, c-format
msgid "Your download should begin automatically."
msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Your hold history has been deleted."
msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đã bị xóa."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Your holds history"
msgstr "Lịch sử đầy đủ"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Your holds history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Your interlibrary loan requests &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
msgstr ", Bạn không thể đặt mượn do thẻ thư viện của bạn đã bị mất hoặc bị khóa."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
msgstr ", Bạn không thể đặt mượn do thẻ thư viện của bạn đã bị mất hoặc bị khóa."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to renew your card. "
msgstr "Vui lòng liên hệ với cán bộ thư viện để gia hạn tài khoản của bạn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library card will expire on "
msgstr "Thẻ thư viện của bạn sẽ hết hạn vào "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library home &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
#, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "Giá sách ảo của bạn"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
msgid "Your lists:"
msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
#, c-format
msgid "Your messaging settings"
msgstr "Thiết lập thông báo"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Your messaging settings &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, fuzzy
msgid "Your note about %s could not be saved."
msgstr "Ghi chú của bạn về %s đã bị hủy."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
msgstr "Ghi chú của bạn về %s đã được lưu và gửi đến thư viện."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Your note about %s was removed."
msgstr "Ghi chú của bạn về %s đã bị hủy."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
#, c-format
msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68
#, c-format
msgid "Your options are: "
msgstr "Tùy chọn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password has been changed "
msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password has expired!"
msgstr "Ghi chú của bạn về %s đã bị hủy."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password has successfully been updated"
msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151
#, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr "Mật khẩu mới phải có tối thiểu %s ký tự."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase and numbers."
msgstr "Mật khẩu phải chứa ít nhất một chữ số, một ký tự thường và một ký tự viết hoa."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Your payment"
msgstr "payment"
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
msgstr "(Các) Ánh xạ đã được đặt lại thành công."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Your personal details"
msgstr "Course details"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:151
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Your pickups"
msgstr "Giá sách ảo của bạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Your priority: "
msgstr "Thứ tự đặt mượn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Your privacy management"
msgstr "Thư viện quản lý"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Your privacy management &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Your privacy rules have been updated."
msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Your problem report has been sent to the Koha administrator."
msgstr "Ghi chú của bạn về %s đã được lưu và gửi đến thư viện."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Your problem report has been sent to the library."
msgstr "Ghi chú của bạn về %s đã được lưu và gửi đến thư viện."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Your purchase suggestions"
msgstr "đề xuất mua"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: my_rating.rating_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Your rating: %s."
msgstr "Đánh giá của bạn: %s, "
#. %1$s: due_interval | html
#. %2$s: due_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:61
#, c-format
msgid "Your recall has been placed. The patron the item is currently checked out to has been asked to return the item within %s days, by %s."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Your recalls history"
msgstr "Lịch sử đầy đủ"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Your recalls history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
#, c-format
msgid "Your request included no check-ins."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Your routing lists"
msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Your routing lists &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#. %1$s: IF hash
#. %2$s: hash | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
msgstr "Bạn đã tìm %s cho '%s'%s%s với giới hạn: '%s'%s"
#. %1$s: unimarc3 | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search IDREF for ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search history"
msgstr "Xem lịch sử tìm kiếm của bạn"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search returned %s results. "
msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với yêu cầu của bạn."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
#, fuzzy
msgid "Your setting has been updated!"
msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Your suggestion has been submitted."
msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Your summary"
msgstr "of summary, "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Your tags"
msgstr "Giá sách ảo của bạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Your updates have been submitted and your patron account has been modified."
msgstr "Việc cập nhật thông tin cá nhân của bạn được thư viện tiếp nhận. Cán bộ thư viện sẽ kiểm tra thông tin và xử lý thông tin cho bạn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42
#, c-format
msgid "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates before applying them."
msgstr "Việc cập nhật thông tin cá nhân của bạn được thư viện tiếp nhận. Cán bộ thư viện sẽ kiểm tra thông tin và xử lý thông tin cho bạn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
#, c-format
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
msgstr "Tài khoản của bạn không được tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Vui lòng kiểm tra và thực hiện lại."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
#, c-format
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr "Mã bưu chính:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
#, fuzzy, c-format
msgid "[ More lists ]"
msgstr "Thêm giá sách ảo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
#, c-format
msgid "[ New list ]"
msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
#. %1$s: HTML5MediaParent | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
#, c-format
msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
msgstr "[trình duyệt của bạn không hỗ trợ thẻ %s.]"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
#, c-format
msgid "[x]"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "a an the"
msgstr "a an the"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "a list:"
msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
#, c-format
msgid "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
msgstr "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
#, c-format
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
msgstr "an identifier used to look up the patron in Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
#, c-format
msgid "and"
msgstr "và"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
#, c-format
msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
#, c-format
msgid "bib"
msgstr "bib"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
#, c-format
msgid "bib_id"
msgstr "bib_id"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
msgid "bonus"
msgstr "giải thưởng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
#, c-format
msgid "borrowernumber"
msgstr "borrowernumber"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:11
msgid "breadcrumb"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "by"
msgstr "Người liên quan"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
#, c-format
msgid "by "
msgstr "Tác giả "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270
#, fuzzy, c-format
msgid "cancel your request"
msgstr "Hủy nhận"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
#, c-format
msgid "cardnumber"
msgstr "cardnumber"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
#, c-format
msgid "confirm email address"
msgstr "xác nhận thư điện tử"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
#, c-format
msgid "contains"
msgstr "có chứa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
#, fuzzy, c-format
msgid "continue creating your request"
msgstr "Continuing Resources"
#. SPAN
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
#, c-format
msgid "date after which hold request is no longer needed"
msgstr "date after which hold request is no longer needed"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
#, c-format
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
msgstr "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112
#, c-format
msgid "defines the type of record identifier being used in the request, possible values: "
msgstr "defines the type of record identifier being used in the request, possible values: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
#, c-format
msgid "desired_due_date"
msgstr "desired_due_date"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:281
#, fuzzy, c-format
msgid "due in fines and charges "
msgstr "Tiền phạt và phí"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
#, c-format
msgid "email"
msgstr "Thư điện tử"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid "email address"
msgstr "Địa chỉ Email:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:85
#, fuzzy, c-format
msgid "every 2 months"
msgstr "%s tháng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:76
#, c-format
msgid "every 2 weeks"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:97
#, c-format
msgid "every 2 years"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:79
#, c-format
msgid "every 3 weeks"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "every day"
msgstr "%s ngày"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "every month"
msgstr "%s tháng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:88
#, c-format
msgid "every quarter"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:73
#, c-format
msgid "every week"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:94
#, c-format
msgid "every year"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
#, fuzzy, c-format
msgid "expiry_date"
msgstr "Ngày hết hạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
#, c-format
msgid "firstname"
msgstr "tên"
#. %1$s: subscription_LOO.numberlength | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "for %s issues"
msgstr "Kỳ"
#. %1$s: subscription_LOO.monthlength | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "for %s months"
msgstr "%s tháng"
#. %1$s: subscription_LOO.weeklength | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
#, c-format
msgid "for %s weeks"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "for every request "
msgstr "Tạo giá sách ảo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
#, c-format
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
msgstr "để có thêm thông tin cho việc thiết lập tính năng này."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
#, c-format
msgid "here"
msgstr "tại đây"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
#, c-format
msgid "id"
msgstr "id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
#, c-format
msgid "id_type"
msgstr "id_type"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:424
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:546
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;show_loans=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;show_loans=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;request_location=127.0.0.1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;request_location=127.0.0.1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
#, c-format
msgid "in any heading"
msgstr "trong tất cả đề mục"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
#, c-format
msgid "in main entry"
msgstr "trong nội dung"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "in the complete record"
msgstr "Xóa biểu ghi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:100
#, c-format
msgid "irregularly"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
#, c-format
msgid "is exactly"
msgstr "chính xác là"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
#, c-format
msgid "item"
msgstr "item"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
#, c-format
msgid "item_id"
msgstr "item_id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
#, fuzzy, c-format
msgid "items"
msgstr "item"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:153
#, fuzzy
msgid "koha:biblionumber:%s"
msgstr "Đến biểu ghi: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:127
#, fuzzy, c-format
msgid "language (Optional)"
msgstr "Language material"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
#, c-format
msgid "list of authority record identifiers"
msgstr "list of authority record identifiers"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110
#, c-format
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
msgstr "list of either bibliographic or item identifiers"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199
#, c-format
msgid "list of system record identifiers"
msgstr "list of system record identifiers"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
#, fuzzy, c-format
msgid "log in using a different account"
msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:14
#, c-format
msgid "loop: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
#, c-format
msgid "negcap "
msgstr "negcap "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
#, c-format
msgid "not"
msgstr "không"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:115
#, c-format
msgid "on Friday"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:103
#, c-format
msgid "on Monday"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:118
#, c-format
msgid "on Saturday"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
#, c-format
msgid "on Sunday"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
#, c-format
msgid "on Thursday"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:106
#, c-format
msgid "on Tuesday"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
#, c-format
msgid "on Wednesday"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "on this item. "
msgstr "trên tài liệu này "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
#, c-format
msgid "or"
msgstr "Hoặc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
#, c-format
msgid "or "
msgstr "hoặc "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "out of"
msgstr "ra khỏi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
#, c-format
msgid "password"
msgstr "Mật khẩu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
#, c-format
msgid "patron_id"
msgstr "patron_id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
#, c-format
msgid "pickup_location"
msgstr "pickup_location"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "primary email address"
msgstr "địa chỉ thư điện tử phụ"
# OPAC > Policy
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1017
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "privacy policy"
msgstr " Chính sách"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
#, c-format
msgid "purchase suggestion"
msgstr "đề xuất mua"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
#, c-format
msgid "request_location"
msgstr "request_location"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
#, c-format
msgid "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
msgstr "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:128
#, c-format
msgid "requests a particular language for the output, default is the opac cookie language if set, the first language in opac language list or english"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
#, c-format
msgid "requests a particular level of detail in reporting availability, possible values: "
msgstr "requests a particular level of detail in reporting availability, possible values: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "reserve"
msgstr "Nhập tài liệu"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "results in the library's OverDrive collection."
msgstr "kết quả tìm kiếm trong bộ sưu tập OverDrive của thư viện."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
#, c-format
msgid "return_fmt"
msgstr "return_fmt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
#, c-format
msgid "return_type"
msgstr "return_type"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
#, c-format
msgid "schema"
msgstr "schema"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
#, c-format
msgid "search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
#, c-format
msgid "secondary email address"
msgstr "địa chỉ thư điện tử phụ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
#, c-format
msgid "see also:"
msgstr "xem thêm:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
#, fuzzy, c-format
msgid "show all component parts"
msgstr "b- Serial component part"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
#, fuzzy, c-format
msgid "show_attributes"
msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
#, c-format
msgid "show_contact"
msgstr "show_contact"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
#, c-format
msgid "show_fines"
msgstr "show_fines"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
#, c-format
msgid "show_holds"
msgstr "show_holds"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
#, c-format
msgid "show_loans"
msgstr "show_loans"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
#, c-format
msgid "since"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48
#, c-format
msgid "site administrator"
msgstr "cán bộ quản trị thư viện để được trợ giúp:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
#, c-format
msgid "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
msgstr "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
#, fuzzy, c-format
msgid "start_date"
msgstr "Ngày bắt đầu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
#, c-format
msgid "starts with"
msgstr "bắt đầu với"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
#, c-format
msgid "subjects "
msgstr "chủ đề "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "suggestions"
msgstr "Đề xuất mua"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
#, c-format
msgid "surname"
msgstr "surname"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
#, c-format
msgid "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into element 'reserve_id')"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
#, c-format
msgid "system item identifier"
msgstr "system item identifier"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
msgid "tagsel_button"
msgstr "tagsel_button"
#. META http-equiv=Content-Type
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is placed"
msgstr "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is placed"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
msgstr "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
msgstr "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
#, c-format
msgid "the date the patron would like the item returned by"
msgstr "the date the patron would like the item returned by"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
#, c-format
msgid "the type of the identifier, possible values: "
msgstr "the type of the identifier, possible values: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
#, c-format
msgid "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by LookupPatron or AuthenticatePatron"
msgstr "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by LookupPatron or AuthenticatePatron"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "there was a problem processing your payment"
msgstr "Phát hiện lỗi với yêu cầu đổi mật khẩu của bạn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:70
#, c-format
msgid "three times per week"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
#, fuzzy, c-format
msgid "to post a comment. "
msgstr "để gửi bình luận."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:306
#, c-format
msgid "total savings "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "twice per day"
msgstr "%s ngày"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "twice per year"
msgstr "%s ngày"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:54
msgid "unAPI"
msgstr "unAPI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156
#, fuzzy, c-format
msgid "until"
msgstr "đến ngày "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:218
#, c-format
msgid "until "
msgstr "đến ngày "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
#, c-format
msgid "up to "
msgstr "lên đến "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
#, c-format
msgid "used for/see from:"
msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506
#, c-format
msgid "user's login identifier"
msgstr "user's login identifier"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
#, c-format
msgid "user's password"
msgstr "user's password"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
#, fuzzy, c-format
msgid "userid"
msgstr "Tên đăng nhập"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
#, c-format
msgid "username"
msgstr "username"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
msgid "view labeled"
msgstr "Hiển thị nhãn MARC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
#, c-format
msgid "view plain"
msgstr "Hiển thị MARC"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "waiting holds:"
msgstr "waiting holds:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237
#, c-format
msgid "was not found in the database. Please try again."
msgstr "không được tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Vui lòng kiểm tra và thực hiện lại."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542
#, fuzzy, c-format
msgid "whether or not to return extended patron attributes information in the response"
msgstr "whether or not to return patron's contact information in the response"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536
#, c-format
msgid "whether or not to return fine information in the response"
msgstr "whether or not to return fine information in the response"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538
#, c-format
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
msgstr "whether or not to return hold request information in the response"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540
#, c-format
msgid "whether or not to return loan information in the response"
msgstr "whether or not to return loan information in the response"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
#, c-format
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
msgstr "whether or not to return patron's contact information in the response"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
#, fuzzy
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
#. %1$s: approvedaddress | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "will be sent shortly to %s."
msgstr "đã gửi tới %s."
#. %1$s: new_reserves_allowed | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
#, c-format
msgid "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the items you wish to not place holds on. "
msgstr ""
#. %1$s: payment | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "your payment of %s has been applied to your account"
msgstr "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn đọc."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
#, c-format
msgid "×"
msgstr "×"
#, fuzzy
#~ msgid "GDPR consent"
#~ msgstr "Tất cả nội dung"
#, fuzzy
#~ msgid "GDPR consents"
#~ msgstr "Nội dung thành phần:"
#, fuzzy
#~ msgid "Not issued"
#~ msgstr "issue"
#, fuzzy
#~ msgid "Payout"
#~ msgstr "Layouts"
#~ msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
#~ msgstr "%s %s Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn trên thư viện điện tử."
#, fuzzy
#~ msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
#~ msgstr "%s %s Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn trên thư viện điện tử."
#~ msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
#~ msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
#~ msgid "Classification: %s "
#~ msgstr "Khung phân loại: %s "
#, fuzzy
#~ msgid "Collection: %s "
#~ msgstr "Bộ sưu tập: "
#~ msgid "Copyright year: %s "
#~ msgstr "Năm xuất bản: %s "
#~ msgid "Dewey: %s "
#~ msgstr "Dewey: %s "
#~ msgid "Hi,"
#~ msgstr "Xin chào,"
#~ msgid "ISBN: %s "
#~ msgstr "Số ISBN: %s "
#, fuzzy
#~ msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
#~ msgstr "%s tác giả %s %s %s %s "
#~ msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
#~ msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
#, fuzzy
#~ msgid "In: %s %s %s %s %s %s "
#~ msgstr "%s tác giả %s %s %s %s "
#~ msgid "Items: "
#~ msgstr "Tài liệu: "
#~ msgid "LCCN: %s "
#~ msgstr "LCCN: %s "
#~ msgid "Notes : %s "
#~ msgstr "Ghi chú : %s "
#~ msgid "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
#~ msgstr "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, Reference Manager hoặc ProCite."
#, fuzzy
#~ msgid "Published by: %s %s in %s %s"
#~ msgstr "Xuất bản ngày %s %s bởi"
#~ msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
#~ msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
#~ msgid "Serial: %s "
#~ msgstr "ÂPĐK: %s "
#~ msgid "Subject: %s "
#~ msgstr "Chủ đề: %s "
#~ msgid "URL: %s "
#~ msgstr "URL: %s "
#~ msgid "Unified title: %s "
#~ msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
#~ msgid "Your cart "
#~ msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
#~ msgid "Your list : %s "
#~ msgstr "Giá ảo của bạn : %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
#~ msgstr "%s%s%s%sDanh mục trực tuyến%s Koha &rsaquo; Thanh khoản của bạn %s %s%s "
#~ msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
#~ msgstr "%s %s %s %s Tài liệu đang chuyển từ "
#, fuzzy
#~ msgid "%s %s New password must not be the same as old password. %s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s Password must be at least %s characters long. %s Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s Password must not contain leading or trailing whitespaces. %s You entered an incorrect username or password. Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have problems. %s Please log-in to account to update your password."
#~ msgstr "%s Mật khẩu không khớp. Hãy nhập lại mật khẩu mới của bạn. %s %s Mật khẩu mới của bạn cần có ít nhất %s ký tự. %s %s Mật khẩu cần chứa ít nhất một chữ số, một ký tự thường, một ký tự hoa. %s %s Mật khẩu không được phép bắt đầu hay kết thúc bằng khoảng trắng. %s %s Mật khẩu bạn vừa nhập là không đúng. Nếu lỗi này vẫn xảy ra, vui lòng liên hệ quản lý để đặt lại mật khẩu cho bạn. %s "
#~ msgid "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects %s Search also for related subjects %s "
#~ msgstr "%s %s Tìm kiếm chủ đề hẹp hơn %s Tìm kiếm chủ đề rộng hơn %s Tìm kiếm chủ đề liên quan %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
#~ msgstr "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %s "
#~ msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
#~ msgstr "%s %sĐược chia sẻ%sRiêng tư%s %s Công khai %s "
#~ msgid "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#~ msgstr "%s Thêm %s bởi bạn %s %s Thêm %s bởi %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#~ msgid "%s Library %s Libraries %s "
#~ msgstr "%s Thư viện %s Các thư viện %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s No recalls have been made. %s %s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s "
#~ msgstr "%s Ghi chú ấn phẩm không được kích hoạt. Vui lòng liên hệ thư viện %s "
#~ msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
#~ msgstr "%s Được đặt mượn %s Không còn khả năng gia hạn %s "
#~ msgid "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your password for you. %s "
#~ msgstr "%s Mật khẩu không khớp. Hãy nhập lại mật khẩu mới của bạn. %s %s Mật khẩu mới của bạn cần có ít nhất %s ký tự. %s %s Mật khẩu cần chứa ít nhất một chữ số, một ký tự thường, một ký tự hoa. %s %s Mật khẩu không được phép bắt đầu hay kết thúc bằng khoảng trắng. %s %s Mật khẩu bạn vừa nhập là không đúng. Nếu lỗi này vẫn xảy ra, vui lòng liên hệ quản lý để đặt lại mật khẩu cho bạn. %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s "
#~ msgstr "%s Đang chờ xử lý %s Đang xử lý %s Đã hoàn thành %s Bị hủy bỏ %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase suggestions %s %s "
#~ msgstr "%s%s%sDanh mục tài liệu trực tuyến%s Koha &rsaquo; %sHãy nhập đề xuất mua tài liệu mới%s %sĐề xuất mua tài liệu%s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s There are no items available for recall. "
#~ msgstr "%s Ghi chú ấn phẩm không được kích hoạt. Vui lòng liên hệ thư viện %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s "
#~ msgstr "%sĐăng ký nhận thông báo ÂPĐK %s Hủy đăng ký nhận thông báo ÂPĐK %s"
#~ msgid "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
#~ msgstr "%s Đang chờ %s Được đặt mượn %s cho bạn đọc %s tại %s dự kiến tại %s %s từ ngày %s %s %s %s %s %s %s."
#, fuzzy
#~ msgid "%s Waiting for patron at %s since %s. %s Recalled by patron expected at %s since %s. %s "
#~ msgstr "%s Đang chờ %s Được đặt mượn %s cho bạn đọc %s tại %s dự kiến tại %s %s từ ngày %s %s %s %s %s %s %s."
#~ msgid "%s Yes %s No %s "
#~ msgstr "%s Có %s Không %s"
#~ msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
#~ msgstr "%sHiện có %s %stài liệu trong giá sách ảo%stài liệu trong giá sách ảo%s%sGiá sách ảo không có tài liệu%s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s%s%s"
#~ msgstr "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s%s%s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s, by %s%s "
#~ msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
#~ msgid "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s %sCollection: %s%s "
#~ msgstr "%sĐang duyệt %s kho%s %s, %s %sKho tài liệu: %s%s %s, %s %sBộ sưu tập: %s%s "
#~ msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
#~ msgstr "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (không nhận)%s %sThiếu (đã bán hết)%s %sThiếu (hỏng)%s %sThiếu (mất)%s %sKhông sẵn sàng%s %sXoá%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
#, fuzzy
#~ msgid "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in %s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan ready %sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s"
#~ msgstr "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
#~ msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
#~ msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
#~ msgstr "%s Thư viện %s Các thư viện %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s(%s)%s "
#~ msgstr "%sChờ duyệt%s %sĐã kiểm tra%s %sĐược chấp nhận%s %sĐã đặt hàng%s %sBị từ chối %s %sSẵn sàng%s %s(%s)%s "
#, fuzzy
#~ msgid "%sby %s%s "
#~ msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
#, fuzzy
#~ msgid "(%s of %s renewals remaining)"
#~ msgstr "(%s còn %s lần)"
#~ msgid ": %sa list:%s"
#~ msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear text"
#~ msgstr "Xóa"
#~ msgid "Copyright date:"
#~ msgstr "Năm xuất bản:"
#~ msgid "Library default: %s"
#~ msgstr "Thư viện mặc định: %s "
#, fuzzy
#~ msgid "Not for loan (%s %%])"
#~ msgstr "Không cho mượn (%s)"
#~ msgid "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup code that was removed. "
#~ msgstr "Lưu ý: Bạn chỉ được phép xóa các từ khóa bạn tạo ra. %s Ghi chú: Từ khóa của bạn có chứa ký tự đặc biệt nên đã bị loại bỏ. "
#~ msgid "Pick up location"
#~ msgstr "Thư viện nhận"
#, fuzzy
#~ msgid "Please enter additional information about the requested item:"
#~ msgstr "You can use the Template Description to add additional information about the template"
#, fuzzy
#~ msgid "Resume your hold on "
#~ msgstr "Tạm dừng đặt mượn của bạn trên "
#~ msgid "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
#~ msgstr "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
#~ msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added. "
#~ msgstr "Từ khóa được tạo ra: &quot;%s&quot;. %s Ghi chú: Từ khóa mới của bạn không phù hợp, không thể tạo từ khóa. "
#~ msgid "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
#~ msgstr "Phát hiện lỗi đối với tính năng này: %s LỖI: Thông số không phù hợp %s %s LỖI: Bạn phải đăng nhập để sử dụng tính năng này. %s LỖI: Bạn không thể xóa từ khóa %s. "
#, fuzzy
#~ msgid "Your rating: %s, "
#~ msgstr "Đánh giá của bạn: %s, "
#, fuzzy
#~ msgid "at"
#~ msgstr "Giỏ tài liệu"
#, fuzzy
#~ msgid "change your password"
#~ msgstr "Thay đổi mật khẩu"
#, fuzzy
#~ msgid "expected at"
#~ msgstr "Dự kiến"
#, fuzzy
#~ msgid "for"
#~ msgstr "Hoặc"
#, fuzzy
#~ msgid "for patron"
#~ msgstr "LookupPatron"
#, fuzzy
#~ msgid "months"
#~ msgstr "%s tháng"
#, fuzzy
#~ msgid "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
#~ msgstr "từ ngày %s %s Tạm dừng %s đến ngày %s %s %s %s Chờ đáp ứng cho đến khi có tài liệu loại '%s' %s Chờ đáp ứng %s %s %s"
#, fuzzy
#~ msgid "your charges"
#~ msgstr "Trong giỏ tài liệu"
#, fuzzy
#~ msgid "your checkout history"
#~ msgstr "Lịch sử ghi mượn"
#, fuzzy
#~ msgid "your consents"
#~ msgstr "Tất cả nội dung"
#, fuzzy
#~ msgid "your holds history"
#~ msgstr "Xem lịch sử tìm kiếm của bạn"
#, fuzzy
#~ msgid "your lists"
#~ msgstr "Giá sách ảo của bạn"
#, fuzzy
#~ msgid "your personal details"
#~ msgstr "Course details"
# OPAC > Privacy
#, fuzzy
#~ msgid "your privacy"
#~ msgstr " Bảo mật"
#, fuzzy
#~ msgid "your purchase suggestions"
#~ msgstr "đề xuất mua"
#, fuzzy
#~ msgid "your recalls history"
#~ msgstr "Lịch sử đầy đủ"
#, fuzzy
#~ msgid "your routing lists"
#~ msgstr "Patron routing lists"
#, fuzzy
#~ msgid "your search history"
#~ msgstr "Xem lịch sử tìm kiếm của bạn"
#, fuzzy
#~ msgid "your summary"
#~ msgstr "of summary, "
#, fuzzy
#~ msgid "your tags"
#~ msgstr "Hiển thị từ khóa"