7154 lines
338 KiB
Text
7154 lines
338 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 13:16+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Viviane <viviane.rosa@saobernardo.sp.gov.br>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1617801389.356180\n"
|
|
"X-Pootle-Path: /pt_BR/21.05/pt-BR-installer-MARC21.po\n"
|
|
"X-Pootle-Revision: 1\n"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1080
|
|
msgid " Linkage"
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1079
|
|
msgid " Materials specified"
|
|
msgstr "Materiais especificados"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1857
|
|
msgid "% (RLIN)"
|
|
msgstr "% (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_sample_fastadd_framework.yml:description:1
|
|
msgid ""
|
|
"'FA', a 'Fast Add' minimal MARC21 framework suitable for ILL or on-the-fly "
|
|
"cataloguing."
|
|
msgstr ""
|
|
"'FA' (Fast Add), uma planilha MARC21 com os campos mínimos adequada para a "
|
|
"catalogação de Empréstimo entre Biblioteca (ILL) ou para uma catalogação "
|
|
"rápida."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3850
|
|
msgid "0 (OCLC)"
|
|
msgstr "0 (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3851
|
|
msgid "1 (OCLC)"
|
|
msgstr "1 (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3852
|
|
msgid "2 (OCLC)"
|
|
msgstr "2 (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3853
|
|
msgid "3 (OCLC)"
|
|
msgstr "3 (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3854
|
|
msgid "4 (OCLC)"
|
|
msgstr "4 (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3855
|
|
msgid "5 (OCLC)"
|
|
msgstr "5 (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3856
|
|
msgid "6 (OCLC)"
|
|
msgstr "6 (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3857
|
|
msgid "7 (OCLC)"
|
|
msgstr "7 (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3858
|
|
msgid "8 (OCLC)"
|
|
msgstr "8 (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3859
|
|
msgid "9 (OCLC)"
|
|
msgstr "9 (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:756
|
|
msgid "9 (RLIN)"
|
|
msgstr "9 (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:74
|
|
msgid "ABBREVIATED TITLE"
|
|
msgstr "TÍTULO ABREVIADO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:116
|
|
msgid "ACCESSIBILITY CONTENT"
|
|
msgstr "CONTEÚDO ACESSÍVEL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:177
|
|
msgid "ACCESSIBILITY NOTE"
|
|
msgstr "NOTA ACESSÍVEL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:206
|
|
msgid "ACCUMULATION AND FREQUENCY OF USE NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE ACUMULAÇÃO E FREQUÊNCIA DE USO "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:75
|
|
msgid "ACRONYM OR SHORTENED TITLE [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "ACRÔNIMO OU TÍTULO ABREVIADO [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:205
|
|
msgid "ACTION NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE PROCESSAMENTO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:162
|
|
msgid "ADD OR DIVIDE LIKE INSTRUCTIONS [CLASSIFICATION FORMAT]"
|
|
msgstr "ADICIONAR OU DIVIDIR INSTRUÇÕES COMO [FORMATO DE CLASSIFICAÇÃO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:3:row:1
|
|
msgid "ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)"
|
|
msgstr "ELEMENTOS DE ENTRADA ADICIONADOS (KOHA)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:236
|
|
msgid "ADDED ENTRY--CORPORATE NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA ADICIONADA - NOME DA EMPRESA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:238
|
|
msgid "ADDED ENTRY--CORPORATE NAME (PERFORMER) (MU) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "ENTRADA ADICIONADA - NOME DA EMPRESA (EXECUTOR) (MU) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:243
|
|
msgid "ADDED ENTRY--HIERARCHICAL PLACE NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA ADICIONADA - NOME DO LUGAR HIERÁRQUICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:237
|
|
msgid "ADDED ENTRY--MEETING NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA ADICIONADA - NOME DA REUNIÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:234
|
|
msgid "ADDED ENTRY--PERSONAL NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA ADICIONADA - NOME PESSOAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:235
|
|
msgid "ADDED ENTRY--PERSONAL NAME (PERFORMER) (MU) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "ENTRADA ADICIONADA - NOME PESSOAL (EXECUTOR) (MU) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:246
|
|
msgid "ADDED ENTRY--PHYSICAL CHARACTERISTICS [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "ENTRADA ADICIONADA - CARACTERÍSTICAS FÍSICAS [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:245
|
|
msgid "ADDED ENTRY--TAXONOMIC IDENTIFICATION"
|
|
msgstr "ENTRADA ADICIONADA - IDENTIFICAÇÃO TAXONÔMICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:239
|
|
msgid "ADDED ENTRY--UNCONTROLLED NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA ADICIONADA - NOME NÃO CONTROLADO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:241
|
|
msgid "ADDED ENTRY--UNCONTROLLED RELATED/ANALYTICAL TITLE"
|
|
msgstr "ENTRADA ADICIONADA - TÍTULO RELACIONADO / ANALÍTICO NÃO CONTROLADO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:240
|
|
msgid "ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE"
|
|
msgstr "ENTRADA ADICIONADA--TÍTULO UNIFORME"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:242
|
|
msgid "ADDED ENTRY-GEOGRAPHIC NAME"
|
|
msgstr "NOME GEOGRÁFICO DE ENTRADA ADICIONADO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:58
|
|
msgid "ADDITIONAL DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER"
|
|
msgstr "NÚMERO ADICIONAL DA CLASSIFICAÇÃO DECIMAL DE DEWEY "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:336
|
|
msgid "ADDITIONAL ESTC CODES (RLIN)"
|
|
msgstr "CÓDIGOS ESTC adicionais (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:176
|
|
msgid "ADDITIONAL PHYSICAL FORM AVAILABLE NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE OUTROS FORMATOS DISPONÍVEIS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:257
|
|
msgid "ADDITIONAL PHYSICAL FORM ENTRY"
|
|
msgstr "ENTRADA ADICIONAL DE FORMULÁRIO FÍSICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:75
|
|
msgid "ADDRESS"
|
|
msgstr "ENDEREÇO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:175
|
|
msgid "ALTERNATE GRAPHIC REPRESENTATION"
|
|
msgstr "REPRESENTAÇÃO GRÁFICA ALTERNADA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:145
|
|
msgid "APPLICATION HISTORY NOTE"
|
|
msgstr "NOTA HISTÓRICA DO APLICATIVO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:description:7
|
|
msgid "AR Models"
|
|
msgstr "AR Modelos"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:77
|
|
msgid "ASSOCIATED GROUP"
|
|
msgstr "GRUPO ASSOCIADO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:81
|
|
msgid "ASSOCIATED LANGUAGE"
|
|
msgstr "IDIOMA ASSOCIADO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:74
|
|
msgid "ASSOCIATED PLACE"
|
|
msgstr "LUGAR ASSOCIADO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:88
|
|
msgid "AUDIENCE CHARACTERISTICS"
|
|
msgstr "CARACTERÍSTICAS DO PÚBLICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:77
|
|
msgid "AUGMENTED TITLE [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "TÍTULO MAXIMIZADO [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:16
|
|
msgid "AUTHENTICATION CODE"
|
|
msgstr "CÓDIGO DE AUTENTICAÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:146
|
|
msgid "AUXILIARY INSTRUCTION NOTE [CLASSIFICATION FORMAT]"
|
|
msgstr "NOTA DE INSTRUÇÃO AUXILIAR [FORMATO DE CLASSIFICAÇÃO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:208
|
|
msgid "AWARDS NOTE"
|
|
msgstr "NOTA PRÊMIOS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:499
|
|
msgid "Abbreviated title"
|
|
msgstr "Título abreviado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:840
|
|
msgid "Abscissa resolution"
|
|
msgstr "Resolução de abscissa"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1745
|
|
msgid "Access method"
|
|
msgstr "Método de acesso"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1751
|
|
msgid "Access number"
|
|
msgstr "Número de acesso"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1748
|
|
msgid "Access status"
|
|
msgstr "Status de acesso"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2197
|
|
msgid "Access term"
|
|
msgstr "Termo de acesso"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1399
|
|
msgid "Accession number"
|
|
msgstr "Número de acesso"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:701
|
|
msgid "Accompanying material"
|
|
msgstr "Material de acompanhamento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:700
|
|
msgid "Accompanying material [OBSOLETE, CAN/MARC]"
|
|
msgstr "Material acompanhante [OBSOLETE, CAN/MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1565
|
|
msgid "Accumulation"
|
|
msgstr "Acumulação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:biblio_framework:9:row:1
|
|
msgid "Acquisition framework"
|
|
msgstr "Planilha de aquisição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4117
|
|
msgid "Acquisition mode"
|
|
msgstr "Modo de aquisição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:502
|
|
msgid "Acronym or shortened title"
|
|
msgstr "Acrônimo ou título abreviado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1545
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Ação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1554
|
|
msgid "Action agent"
|
|
msgstr "Agente de ação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1546
|
|
msgid "Action identification"
|
|
msgstr "Identificação da ação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1548
|
|
msgid "Action interval"
|
|
msgstr "Intervalo de ação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1551
|
|
msgid "Active date"
|
|
msgstr "Data ativa"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1737
|
|
msgid "Active dates"
|
|
msgstr "Datas ativas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1257
|
|
msgid "Additional animation techniques"
|
|
msgstr "Técnicas de animação adicionais"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:62
|
|
msgid "Additional codes following the standard number [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Códigos adicionais seguindo o número padrão [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:36
|
|
msgid "Additional codes following the standard number or code"
|
|
msgstr "Códigos adicionais seguindo o número padrão ou código"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:171
|
|
msgid "Additional format characteristics"
|
|
msgstr "Característica adicional do formato"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3925
|
|
msgid ""
|
|
"Additional free-text or profiled stamp below the call number, LCAL (RLIN)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Texto adicional ou carimbo com perfil abaixo do número de chamada, LCAL "
|
|
"(RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3924
|
|
msgid "Additional free-text stamp above the call number, LCAL (RLIN)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Carimbo de texto livre adicional acima do número de chamada, LCAL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:731
|
|
msgid "Additional information"
|
|
msgstr "Informação adicional"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:268
|
|
msgid "Additional local notes, ANT (RLIN)"
|
|
msgstr "Notas locais adicionais, ANT (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1312
|
|
msgid "Additional physical form available note"
|
|
msgstr "Nota disponível no formulário físico adicional"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:610
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Endereço"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:433
|
|
msgid "Affiliation"
|
|
msgstr "Afiliação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1328
|
|
msgid "Agency responsible for reproduction"
|
|
msgstr "Instituição responsável pela reprodução"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4082
|
|
msgid "Agency that converted, created or reviewed"
|
|
msgstr "Agência que converteu, criou ou revisou"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:181
|
|
msgid "Alternate G0 or G1 character set"
|
|
msgstr "Conjuntos de caracteres alternados G0 ou G1"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:707
|
|
msgid "Alternative medium of performance"
|
|
msgstr "Meio de execução alternativo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:953
|
|
msgid "Alternative numbering scheme, chronology"
|
|
msgstr "Esquema alternativo de numeração, cronologia"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:947
|
|
msgid "Alternative numbering scheme, first level of enumeration"
|
|
msgstr "Esquema alternativo de numeração, primeiro nível da numeração"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:948
|
|
msgid "Alternative numbering scheme, second level of enumeration"
|
|
msgstr "Esquema alternativo de numeração, segundo nível da numeração"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:143
|
|
msgid "Angular scale"
|
|
msgstr "Escala angular"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1386
|
|
msgid "Application history note"
|
|
msgstr "Nota do histórico de aplicativos"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3954
|
|
msgid "Aquisitions control number, HNT (RLIN)"
|
|
msgstr "Número de controle das aquisições, HNT (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:433
|
|
msgid "Arranged or arr. for music"
|
|
msgstr "Arranjo musical"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:349
|
|
msgid "Arranged statement for music"
|
|
msgstr "Informação de arranjo para música"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:904
|
|
msgid "Arrangement"
|
|
msgstr "Arrangement"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:36
|
|
msgid "Assigning agency"
|
|
msgstr "Instituição responsável"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3255
|
|
msgid "Assigning or generating agency"
|
|
msgstr "Atribuindo ou gerando agência"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1274
|
|
msgid "Assigning source"
|
|
msgstr "Atribuindo origem"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:598
|
|
msgid "Associated country"
|
|
msgstr "País associado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:636
|
|
msgid "Associated group"
|
|
msgstr "Grupo associado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:682
|
|
msgid "Attention name"
|
|
msgstr "Nome da pessoa (Aos cuidados de)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:683
|
|
msgid "Attention position"
|
|
msgstr "Título que segue o nome da pessoa (Aos cuidados de)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1236
|
|
msgid "Attribute accuracy explanation"
|
|
msgstr "Explicação da precisão do atributo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1234
|
|
msgid "Attribute accuracy report"
|
|
msgstr "Relatório de precisão da qualidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1235
|
|
msgid "Attribute accuracy value"
|
|
msgstr "Valor da precisão do atributo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1462
|
|
msgid "Attribute definition and source"
|
|
msgstr "Definição e origem do atributo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1461
|
|
msgid "Attribute label"
|
|
msgstr "Etiqueta do atributo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1472
|
|
msgid "Attribute measurement frequency"
|
|
msgstr "Frequência de medida de atributo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1468
|
|
msgid "Attribute units of measurement and resolution"
|
|
msgstr "Característica das unidades de medida e resolução"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1470
|
|
msgid "Attribute value accuracy"
|
|
msgstr "Precisão do valor do atributo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1471
|
|
msgid "Attribute value accuracy explanation"
|
|
msgstr "Explicação da precisão dos valores de atributo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:344
|
|
msgid "Attribution qualifier"
|
|
msgstr "Atributo qualificador"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:730
|
|
msgid "Audience code"
|
|
msgstr "Código do público-alvo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:729
|
|
msgid "Audience term"
|
|
msgstr "Termo do público-alvo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:biblio_framework:1:row:7
|
|
msgid "Audio Cassettes, CDs"
|
|
msgstr "Fita cassete, CDs"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:808
|
|
msgid "Auditory assistive features"
|
|
msgstr "Recursos assistenciais auditivos"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:506
|
|
msgid "Augmented title"
|
|
msgstr "Título maximizado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:92
|
|
msgid "Authentication code"
|
|
msgstr "Authentication code"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1142
|
|
msgid "Authority record control number"
|
|
msgstr "Número de controle do registro de autoridade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:29
|
|
msgid "Authority record control number or standard number"
|
|
msgstr "Número de controle do registro"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:238
|
|
msgid "Authorization"
|
|
msgstr "Autorização"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:932
|
|
msgid "Authorized recipients of material"
|
|
msgstr "Usuários autorizados do material"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1201
|
|
msgid "Authorized users"
|
|
msgstr "Usuários autorizados"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1314
|
|
msgid "Availability conditions"
|
|
msgstr "Condições"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1204
|
|
msgid "Availability date"
|
|
msgstr "Disponível em"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1313
|
|
msgid "Availability source"
|
|
msgstr "Fonte de disponibilidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:978
|
|
msgid "Availability status code"
|
|
msgstr "Código de condição de disponibilidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1575
|
|
msgid "Awards note"
|
|
msgstr "Nota de prêmios"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:826
|
|
msgid ""
|
|
"Azimuth measure point longitude or straight vertical longitude from pole"
|
|
msgstr "Azimute mede a longitude do ponto ou a longitude vertical reta do polo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:825
|
|
msgid "Azimuthal angle"
|
|
msgstr "Angulo Azimutal"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:152
|
|
msgid "BIBLIOGRAPHIC HISTORY NOTE (BK CF MU) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "NOTA DE HISTÓRICO BIBLIOGRÁFICO (BK CF MU) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:153
|
|
msgid "BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE BIBLIOGRAFIA, ETC."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:198
|
|
msgid "BINDING INFORMATION"
|
|
msgstr "INFORMAÇÃO SOBRE ENCADERNAÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:141
|
|
msgid "BIOGRAPHICAL OR HISTORICAL DATA"
|
|
msgstr "DADOS BIOGRÁFICOS OU HISTÓRICOS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:description:3
|
|
msgid "BKS Books, Booklets, Workbooks"
|
|
msgstr "BKS Livros, folhetos, pastas de trabalho"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:25
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Código de barras"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4106
|
|
msgid "Barcode incrementation"
|
|
msgstr "Incremento do código de barras"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4105
|
|
msgid "Barcode prefix"
|
|
msgstr "Prefixo do código de barras"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4107
|
|
msgid "Barcode suffix"
|
|
msgstr "Sufixo do código de barras"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1613
|
|
msgid "Base number"
|
|
msgstr "Número base"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:845
|
|
msgid "Bearing reference direction"
|
|
msgstr "Unidade de medida da direção da referência"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:846
|
|
msgid "Bearing reference meridian"
|
|
msgstr "Meridiano de referência do rolamento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:843
|
|
msgid "Bearing resolution"
|
|
msgstr "Unidade de medida de resolução"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:844
|
|
msgid "Bearing units"
|
|
msgstr "Unidade de medida"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1469
|
|
msgid "Beginning and ending date of attribute values"
|
|
msgstr "Data inicial e final dos valores de atributo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:77
|
|
msgid "Beginning date"
|
|
msgstr "Data inicial"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:239
|
|
msgid "Beginning of date valid"
|
|
msgstr "Data inicial válida"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:111
|
|
msgid "Beginning or single date created"
|
|
msgstr "Data criada inicial ou única"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1181
|
|
msgid "Bibliographic history note"
|
|
msgstr "Notas de histórico bibliográfico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1309
|
|
msgid "Bibliographic record control number"
|
|
msgstr "Número de controle do registro bibliográfico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1483
|
|
msgid "Bibliographic reference"
|
|
msgstr "Referência bibliográfica"
|
|
|
|
# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2913
|
|
msgid "Bibliographic units per next higher level"
|
|
msgstr "Unidades bibliográficas por próximo nível superior"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1184
|
|
msgid "Bibliography, etc. note"
|
|
msgstr "Nota bibliográfica, etc."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:biblio_framework:1:row:4
|
|
msgid "Binders"
|
|
msgstr "Encadernados"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1509
|
|
msgid "Binding note"
|
|
msgstr "Nota obrigatória"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1339
|
|
msgid "Biographical or historical data"
|
|
msgstr "Dados biográficos ou históricos"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:109
|
|
msgid "Birth date"
|
|
msgstr "Data de nascimento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1757
|
|
msgid "Bits per second"
|
|
msgstr "Bits por segundo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:798
|
|
msgid "Book format"
|
|
msgstr "Formato de livro"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3949
|
|
msgid "Book number/undivided call number, CCAL (RLIN)"
|
|
msgstr "Número do livro/número de chamada completo, CCAL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3923
|
|
msgid "Book number/undivided call number, LCAL (RLIN)"
|
|
msgstr "Número do livro/número de chamada completo, LCAL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:biblio_framework:1:row:2
|
|
msgid "Books, Booklets, Workbooks"
|
|
msgstr "Livros, Livretos, Apostilas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3028
|
|
msgid "Break indicator"
|
|
msgstr "Indicador de quebra"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:876
|
|
msgid "Broadcast standard"
|
|
msgstr "Padrão de transmissão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:567
|
|
msgid "Bulk dates"
|
|
msgstr "Data da unidade física"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:281
|
|
msgid "CAPTIONS AND PATTERN--BASIC BIBLIOGRAPHIC UNIT"
|
|
msgstr "LEGENDA E PADRÃO - UNIDADE BIBLIOGRÁFICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:283
|
|
msgid "CAPTIONS AND PATTERN--INDEXES"
|
|
msgstr "LEGENDA E PADRÃO--ÍNDICES"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:282
|
|
msgid "CAPTIONS AND PATTERN--SUPPLEMENTARY MATERIAL"
|
|
msgstr "LEGENDA E PADRÃO--MATERIAL COMPLEMENTAR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:114
|
|
msgid "CARRIER TYPE"
|
|
msgstr "TIPO DE TRANSPORTADORA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:89
|
|
msgid "CARTOGRAPHIC MATHEMATICAL DATA"
|
|
msgstr "DADO CARTOGRÁFICO MATEMÁTICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:199
|
|
msgid "CASE FILE CHARACTERISTICS NOTE"
|
|
msgstr "NOTA SOBRE CARACTERÍSTICAS DO ARQUIVO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:15
|
|
msgid "CATALOGING SOURCE"
|
|
msgstr "FONTE DA CATALOGAÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:166
|
|
msgid "CATEGORIES OF FILMS NOTE (ARCHIVAL) (VM) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "NOTA DA CATEGORIA DO FILME (ARQUIVO) (VM) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4132
|
|
msgid "CC (RLIN)"
|
|
msgstr "CC (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:biblio_framework:1:row:3
|
|
msgid "CD-ROMs, DVD-ROMs, General Online Resources"
|
|
msgstr "CD-ROMs, DVD-ROMs, Recursos online em geral "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:175
|
|
msgid "CENSORSHIP NOTE (VM) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "NOTA DE CENSURA (VM) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:description:4
|
|
msgid "CF CD-ROMs, DVD-ROMs, General Online Resources"
|
|
msgstr "CF CD-ROMs, DVD-ROMs, Recursos on-line em geral"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:28
|
|
msgid "CHARACTER SETS PRESENT"
|
|
msgstr "CONJUNTO DE CARACTERES "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:133
|
|
msgid "CHARACTERS IN NONROMAN ALPHABETS [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "CARACTERES DE ALFABETOS NÃO ROMANOS [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:168
|
|
msgid "CITATION AND PREFERENCE ORDER INSTRUCTIONS [CLASSIFICATION FORMAT]"
|
|
msgstr ""
|
|
"INSTRUÇÕES DE PEDIDO DE CITAÇÃO E PREFERÊNCIA [FORMATO DE CLASSIFICAÇÃO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:159
|
|
msgid "CITATION/REFERENCES NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE CITAÇÃO / REFERÊNCIAS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:59
|
|
msgid "CLASSIFICATION NUMBER [CLASSIFICATION FORMAT]"
|
|
msgstr "NÚMERO DE CLASSIFICAÇÃO [FORMATO DE CLASSIFICAÇÃO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:48
|
|
msgid "CLASSIFICATION NUMBERS ASSIGNED IN CANADA"
|
|
msgstr "NUMERO DE CLASSIFICAÇÃO ATRIBUÍDO NO CANADÁ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:37
|
|
msgid "CLASSIFICATION SCHEME AND EDITION [CLASSIFICATION FORMAT]"
|
|
msgstr "ESQUEMA DE CLASSIFICAÇÃO E EDIÇÃO [FORMATO DE CLASSIFICAÇÃO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:13
|
|
msgid "CODED CARTOGRAPHIC MATHEMATICAL DATA"
|
|
msgstr "DADOS CARTOGRÁFICOS MATEMÁTICOS CODIFICADOS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:94
|
|
msgid "CODEN"
|
|
msgstr "CODEN"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:25
|
|
msgid "CODEN DESIGNATION"
|
|
msgstr "NÚMERO CODEN"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2230
|
|
msgid "CODEN designation"
|
|
msgstr "Designação CODEN"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:54
|
|
msgid "COLLECTIVE TITLE [OBSOLETE, CAN/MARC]"
|
|
msgstr "TÍTULO COLETIVO [OBSOLETO, CAN/MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:82
|
|
msgid "COLLECTIVE UNIFORM TITLE"
|
|
msgstr "TÍTULO UNIFORME COLETIVO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:173
|
|
msgid "COMPLEX LINKING ENTRY DATA"
|
|
msgstr "DADOS DE ENTRADA DE LINK COMPLEXOS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:71
|
|
msgid "COMPLEX SEE ALSO REFERENCE [CLASSIFICATION FORMAT]"
|
|
msgstr "COMPLEXO VER TAMBÉM REFERÊNCIA [FORMATO DE CLASSIFICAÇÃO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:128
|
|
msgid "COMPLEX SEE ALSO REFERENCE--NAME"
|
|
msgstr "COMPLEXO VER TAMBÉM REFERÊNCIA - NOME"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:72
|
|
msgid "COMPLEX SEE ALSO REFERENCE--SUBJECT"
|
|
msgstr "COMPLEXO VER TAMBÉM REFERÊNCIA - ASSUNTO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:67
|
|
msgid "COMPLEX SEE REFERENCE [CLASSIFICATION FORMAT]"
|
|
msgstr "COMPLEXO VER REFERÊNCIA [FORMATO DE CLASSIFICAÇÃO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:129
|
|
msgid "COMPLEX SEE REFERENCE--NAME"
|
|
msgstr "COMPLEXO VER REFERÊNCIA - NOME"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:68
|
|
msgid "COMPLEX SEE REFERENCE--SUBJECT"
|
|
msgstr "COMPLEXO VER REFERÊNCIA - ASSUNTO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:263
|
|
msgid "COMPONENT ITEM ENTRY (RLIN)"
|
|
msgstr "ENTRADA DO ITEM DO COMPONENTE (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:90
|
|
msgid "COMPUTER FILE CHARACTERISTICS"
|
|
msgstr "CARACTERÍSTICAS DE ARQUIVO DE COMPUTADOR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:255
|
|
msgid "CONSTITUENT UNIT ENTRY"
|
|
msgstr "ENTRADA DA UNIDADE"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:69
|
|
msgid "CONTENT TYPE"
|
|
msgstr "TIPO DE CONTEÚDO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:2
|
|
msgid "CONTROL NUMBER"
|
|
msgstr "NÚMERO DE CONTROLE "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:3
|
|
msgid "CONTROL NUMBER IDENTIFIER"
|
|
msgstr "IDENTIFICADOR DO NÚMERO DE CONTROLE "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:197
|
|
msgid "COPY AND VERSION IDENTIFICATION NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE IDENTIFICAÇÃO DE CÓPIA E VERSÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:333
|
|
msgid "COPY-LEVEL INFORMATION (RLIN)"
|
|
msgstr "INFORMAÇÃO DE NÍVEL DE CÓPIA (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:15
|
|
msgid "COPYRIGHT ARTICLE-FEE CODE"
|
|
msgstr "TAXA DE COBRANÇA DE COPYRIGHT "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:14
|
|
msgid "COPYRIGHT OR LEGAL DEPOSIT NUMBER"
|
|
msgstr "NÚMERO DO COPYRIGHT OU DEPÓSITO LEGAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:91
|
|
msgid "COUNTRY OF PRODUCING ENTITY"
|
|
msgstr "PAÍS DA INSTITUIÇÃO PRODUTORA DO FILME DE ARQUIVO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:39
|
|
msgid "COUNTRY OF PUBLISHING/PRODUCING ENTITY CODE"
|
|
msgstr "CÓDIGO DO PAÍS DA EMPRESA DE PUBLICAÇÃO/PRODUÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:157
|
|
msgid "CREATION/PRODUCTION CREDITS NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DOS CRÉDITOS DE CRIAÇÃO / PRODUÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:89
|
|
msgid "CREATOR/CONTRIBUTOR CHARACTERISTICS"
|
|
msgstr "CARACTERÍSTICAS CRIADORES/CONTRIBUIDORES"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:194
|
|
msgid "CUMULATIVE INDEX/FINDING AIDS NOTE"
|
|
msgstr "ÍNDICE CUMULATIVO/ENCONTRAR NOTA DE AIDS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:109
|
|
msgid "CURRENT PUBLICATION FREQUENCY"
|
|
msgstr "FREQUÊNCIA ATUAL DA PUBLICAÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2916
|
|
msgid "Calendar change"
|
|
msgstr "Alteração do calendário"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:244
|
|
msgid "Call number"
|
|
msgstr "Número de chamada"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4109
|
|
msgid "Call number (full call number)"
|
|
msgstr "Número de telefone (número de telefone completo)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:260
|
|
msgid ""
|
|
"Call number ; Classification number (OCLC) (R) ; Classification number, CALL "
|
|
"(RLIN) (NR)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Numero de telefone ; Número de classificação (OCLC) (R); Número de "
|
|
"classificação, CHAMADA (RLIN) (NR)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:320
|
|
msgid "Call number based on other classification scheme"
|
|
msgstr "Número de chamada com base em outro esquema de classificação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:9
|
|
msgid "Call number prefix"
|
|
msgstr "Prefixo do número de chamada"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:10
|
|
msgid "Call number suffix"
|
|
msgstr "Sufixo do número de chamada"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:28
|
|
msgid "Canceled ISSN"
|
|
msgstr "ISSN cancelado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:26
|
|
msgid "Canceled ISSN-L"
|
|
msgstr "ISSN-L cancelado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:15
|
|
msgid "Canceled or invalid record control number"
|
|
msgstr "Número de controle cancelado/inválido"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:95
|
|
msgid "Canceled/invalid CODEN"
|
|
msgstr "CODEN cancelado/inválido"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:321
|
|
msgid "Canceled/invalid GPO item number"
|
|
msgstr "Número cancelado/inválido do GPO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:21
|
|
msgid "Canceled/invalid ISBN"
|
|
msgstr "ISBN cancelado/inválido "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:8
|
|
msgid "Canceled/invalid LC control number"
|
|
msgstr "Número de controle cancelado/inválido "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:246
|
|
msgid "Canceled/invalid call number"
|
|
msgstr "Número de chamada cancelada/inválida"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:376
|
|
msgid "Canceled/invalid classification number"
|
|
msgstr "Número de classificação cancelado/inválido"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:31
|
|
msgid "Canceled/invalid control number"
|
|
msgstr "Número de controle cancelado/inválido "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:39
|
|
msgid "Canceled/invalid copyright or legal deposit number"
|
|
msgstr "Número de direito autoral ou de depósito legal cancelado/inválido "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:27
|
|
msgid "Canceled/invalid national bibliography number"
|
|
msgstr "Número bibliográfico nacional cancelado/inválido "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:82
|
|
msgid "Canceled/invalid number"
|
|
msgstr "STRN Cancelado/inválido"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:382
|
|
msgid "Canceled/invalid report number"
|
|
msgstr "Número de relatório cancelado/inválido"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:378
|
|
msgid "Canceled/invalid report number [OBSOLETE, CAN/MARC]"
|
|
msgstr "Número do relatório cancelado/inválido [OBSOLETO, CAN/MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:38
|
|
msgid "Canceled/invalid standard number or code"
|
|
msgstr "Número padrão ou código cancelado/inválido"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:83
|
|
msgid "Canceled/invalid system control number"
|
|
msgstr "Número de controle do sistema cancelado/inválido"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:492
|
|
msgid "Caption"
|
|
msgstr "Rubrica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:491
|
|
msgid "Caption hierarchy"
|
|
msgstr "Hierarquia de legenda"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:45
|
|
msgid "Caption or heading"
|
|
msgstr "Legenda ou cabeçalho"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:780
|
|
msgid "Carrier type code"
|
|
msgstr "Código do tipo de operadora"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:779
|
|
msgid "Carrier type term"
|
|
msgstr "Termo do tipo de operadora"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2999
|
|
msgid "Cataloger's initials, CIN (RLIN)"
|
|
msgstr "Iniciais do catalogador, CIN (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:136
|
|
msgid "Category of scale"
|
|
msgstr "Categoria da escala"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1308
|
|
msgid "Censorship note"
|
|
msgstr "Nota de censura"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1303
|
|
msgid "Characters in nonroman alphabet"
|
|
msgstr "Caracteres no alfabeto não-romano"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:2
|
|
msgid "Chronological Term"
|
|
msgstr "Termo cronológico "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:357
|
|
msgid "Chronological subdivision"
|
|
msgstr "Subdivisão cronológica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:464
|
|
msgid "Chronological term"
|
|
msgstr "Termo cronológico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3955
|
|
msgid "Circulation control number, HNT (RLIN)"
|
|
msgstr "Número de controle de circulação, HNT (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4113
|
|
msgid "Circulation type (not for loan)"
|
|
msgstr "Tipo de circulação (não é emprestado)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1311
|
|
msgid "Citation"
|
|
msgstr "Citação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:611
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Cidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1844
|
|
msgid "City subsection"
|
|
msgstr "Subseção da cidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:919
|
|
msgid "Classification element-Ending number of span"
|
|
msgstr "Elemento de classificação - Número final de span"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:126
|
|
msgid "Classification number"
|
|
msgstr "Número de Classificação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:383
|
|
msgid ""
|
|
"Classification number (OCLC) (R) ; Classification number, CALL (RLIN) (NR)"
|
|
msgstr "Número de chamada (OCLC) (R); Número de chamada, CALL (RLIN) (NR)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:279
|
|
msgid "Classification number element--ending number of span"
|
|
msgstr "Elemento do número de classificação - número final do período"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:278
|
|
msgid ""
|
|
"Classification number element--single number or beginning number of span"
|
|
msgstr ""
|
|
"Elemento do número de classificação--número único ou número inicial do "
|
|
"período"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:252
|
|
msgid "Classification number element-Single number of beginning number of span"
|
|
msgstr ""
|
|
"Elemento do número de classificação-Número único do número inicial do período"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:143
|
|
msgid "Classification number element-ending number of span"
|
|
msgstr "Número de classificação Número final de elemento do span"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:142
|
|
msgid "Classification number element-single number or beginning number of span"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número da classificação, número único do elemento ou número inicial do "
|
|
"período"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:176
|
|
msgid "Classification number element-single number or beginning of span"
|
|
msgstr "Número da classificação, número único do elemento ou início do período"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:537
|
|
msgid "Classification number referred to--Ending number of span"
|
|
msgstr "Número de classificação referido--Número final de extensão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:536
|
|
msgid ""
|
|
"Classification number referred to--Single number or beginning number of span"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número de classificação referido--Número único ou número inicial de span"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3948
|
|
msgid "Classification number, CCAL (RLIN)"
|
|
msgstr "Número de classificação, CCAL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3922
|
|
msgid "Classification number, LCAL (RLIN)"
|
|
msgstr "Número de classificação, LCAL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:490
|
|
msgid "Classification number--Ending number of span"
|
|
msgstr "Número da classificação - Número final do intervalo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1346
|
|
msgid "Classification number--Ending number of span [CLASSIFICATION FORMAT]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número de classificação--Número final de extensão [FORMATO DE CLASSIFICAÇÃO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:489
|
|
msgid "Classification number--Single number or beginning number of span"
|
|
msgstr "Número de classificação--Número único ou número inicial de span"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:360
|
|
msgid "Classification number-ending number of span"
|
|
msgstr "Número de classificação - Número final do intervalo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:7
|
|
msgid "Classification part"
|
|
msgstr "Parte da classificação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:233
|
|
msgid "Classification scheme code"
|
|
msgstr "Código do esquema de classificação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:923
|
|
msgid "Classification system"
|
|
msgstr "Sistema de classificação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:47
|
|
msgid "Clef"
|
|
msgstr "Clave"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1245
|
|
msgid "Cloud cover"
|
|
msgstr "Cobertura da nuvem"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:131
|
|
msgid "Code source"
|
|
msgstr "Fonte do código"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:16
|
|
msgid "Coded location qualifier"
|
|
msgstr "Qualificador de local codificado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4094
|
|
msgid "Coded location qualifier [LOCAL, KOHA]"
|
|
msgstr "Qualificador de local codificado [LOCAL, KOHA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:54
|
|
msgid "Coded validity note"
|
|
msgstr "Nota de correção (códigos)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1466
|
|
msgid "Codeset name and source"
|
|
msgstr "Nome e origem do conjunto de códigos"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:9
|
|
msgid "Collection code"
|
|
msgstr "Código da coleção"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:439
|
|
msgid "Collective title"
|
|
msgstr "Título coletivo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:709
|
|
msgid "Color characteristics"
|
|
msgstr "Características de cor"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:793
|
|
msgid "Color content"
|
|
msgstr "Conteúdo em cores"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:912
|
|
msgid "Column count"
|
|
msgstr "Contagem de colunas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:214
|
|
msgid "Common auxiliary subdivision"
|
|
msgstr "Subdivisão auxiliar"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2190
|
|
msgid "Common or alternative name"
|
|
msgstr "Nome comum ou alternativo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4078
|
|
msgid "Completeness note"
|
|
msgstr "Nota de completude"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1238
|
|
msgid "Completeness report"
|
|
msgstr "Relatório de completude"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1752
|
|
msgid "Compression information"
|
|
msgstr "Informações de compactação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:624
|
|
msgid "Computer file characteristics"
|
|
msgstr "Características de arquivo de computador"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1584
|
|
msgid "Condition of individual reels (VM) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Condição de bobinas individuais (VM) [OBSOLETE]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1814
|
|
msgid "Confidence value"
|
|
msgstr "Valor de confiança"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:859
|
|
msgid "Configuration of playback channels"
|
|
msgstr "Configuração dos canais de reprodução"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:137
|
|
msgid "Constant ratio linear horizontal scale"
|
|
msgstr "Constante de escala horizontal linear"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:138
|
|
msgid "Constant ratio linear vertical scale"
|
|
msgstr "Constante de escala vertical linear"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1760
|
|
msgid "Contact for access assistance"
|
|
msgstr "Contato para assistência de acesso"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:690
|
|
msgid "Contact person"
|
|
msgstr "Pessoa para contato"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:805
|
|
msgid "Content access mode"
|
|
msgstr "Modo de acesso ao conteúdo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1256
|
|
msgid "Content descriptors"
|
|
msgstr "Descritores de conteúdo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3312
|
|
msgid "Content of non-MARC field"
|
|
msgstr "Conteúdo do campo não-MARC"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:554
|
|
msgid "Content type code"
|
|
msgstr "Código do tipo de conteúdo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:91
|
|
msgid "Content type identifier"
|
|
msgstr "Identificador do tipo de conteúdo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:553
|
|
msgid "Content type term"
|
|
msgstr "Termo do tipo de conteúdo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1549
|
|
msgid "Contingency for action"
|
|
msgstr "Contingência para ação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1362
|
|
msgid "Contract number"
|
|
msgstr "Número do contrato"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:653
|
|
msgid "Contractual producer"
|
|
msgstr "Produtor contratual"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:11
|
|
msgid "Control number of related bibliographic record"
|
|
msgstr "Número de controle do registro bibliográfico relacionado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:778
|
|
msgid "Control subfield"
|
|
msgstr "Subcampo de controle"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1525
|
|
msgid "Controlled term"
|
|
msgstr "Termo controlado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1823
|
|
msgid "Conversion agency"
|
|
msgstr "Agência de conversão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1821
|
|
msgid "Conversion date"
|
|
msgstr "Data da conversão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1820
|
|
msgid "Conversion process"
|
|
msgstr "Processo de conversão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3021
|
|
msgid "Converted Gregorian year"
|
|
msgstr "Ano gregoriano convertido"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:814
|
|
msgid "Coordinate units or distance units"
|
|
msgstr "Unidade de coordenada ou distância"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:66
|
|
msgid "Coordinates - easternmost longitude"
|
|
msgstr "Coordenadas - longitude mais oriental"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:67
|
|
msgid "Coordinates - northernmost latitude"
|
|
msgstr "Coordenadas - latitude mais a norte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:68
|
|
msgid "Coordinates - southernmost latitude"
|
|
msgstr "Coordenadas - latitude mais a sul"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:65
|
|
msgid "Coordinates - westernmost longitude"
|
|
msgstr "Coordenadas - longitude mais ocidental"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:140
|
|
msgid "Coordinates--easternmost longitude"
|
|
msgstr "Coordenadas - longitude leste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:141
|
|
msgid "Coordinates--northernmost latitude"
|
|
msgstr "Coordenadas - latitude norte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:142
|
|
msgid "Coordinates--southernmost latitude"
|
|
msgstr "Coordenadas - latitude sul"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:139
|
|
msgid "Coordinates--westernmost longitude"
|
|
msgstr "Coordenadas - longitude oeste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2912
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Exemplar"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1501
|
|
msgid "Copy identification"
|
|
msgstr "Identificação da cópia"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:276
|
|
msgid "Copy information"
|
|
msgstr "Informação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3950
|
|
msgid "Copy information and material description, CCAL + MDES (RLIN)"
|
|
msgstr "Informação do exemplar e descrição do material, CCAL + MDES (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4119
|
|
msgid "Copy note"
|
|
msgstr "Nota do exemplar"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:29
|
|
msgid "Copy number"
|
|
msgstr "Número do exemplar"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4095
|
|
msgid "Copy number [LOCAL, KOHA]"
|
|
msgstr "Número do exemplar [LOCAL, KOHA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:251
|
|
msgid "Copy statement"
|
|
msgstr "Declaração de cópia"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3952
|
|
msgid "Copy status, CST (RLIN)"
|
|
msgstr "Status do exemplar, CST (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3951
|
|
msgid "Copy status--for earlier dates, CST (RLIN)"
|
|
msgstr "Status da cópia - para datas anteriores, CST (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:42
|
|
msgid "Copyright article-fee code"
|
|
msgstr "Taxa de cobrança do Copyright"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1413
|
|
msgid "Copyright date"
|
|
msgstr "Data de copyright"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1410
|
|
msgid "Copyright holder"
|
|
msgstr "titular dos direitos autorais"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1411
|
|
msgid "Copyright holder contact information"
|
|
msgstr "Informações de contato do detentor dos direitos autorais"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:35
|
|
msgid "Copyright or legal deposit number"
|
|
msgstr "Número do Copyright"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1414
|
|
msgid "Copyright renewal date"
|
|
msgstr "Data de renovação dos direitos autorais"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1412
|
|
msgid "Copyright statement"
|
|
msgstr "Declaração de direitos autorais"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1418
|
|
msgid "Copyright status"
|
|
msgstr "Status de direitos autorais"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:3
|
|
msgid "Corporate Name"
|
|
msgstr "Entidade coletiva"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:3
|
|
msgid "Corporate Names"
|
|
msgstr "Nomes corporativos"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1409
|
|
msgid "Corporate creator"
|
|
msgstr "Criador corporativo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2100
|
|
msgid "Corporate name or jurisdiction name"
|
|
msgstr "Nome corporativo ou nome da jurisdição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:361
|
|
msgid "Corporate name or jurisdiction name as entry element"
|
|
msgstr "Nome corporativo ou nome da jurisdição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1830
|
|
msgid "Correlation factor"
|
|
msgstr "Fator de correlação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1366
|
|
msgid "Corresponding classification field"
|
|
msgstr "Campo de classificação correspondente"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3167
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Custo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:17
|
|
msgid "Cost, normal purchase price"
|
|
msgstr "Custo, preço normal de compra"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:31
|
|
msgid "Cost, replacement price"
|
|
msgstr "Custo, preço de reposição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:613
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2406
|
|
msgid "Country code"
|
|
msgstr "Código do país"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:924
|
|
msgid "Country of origin code"
|
|
msgstr "Código do país de origem"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:630
|
|
msgid "Country of producing entity"
|
|
msgstr "País da instituição produtora do filme de arquivo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1422
|
|
msgid "Country of publication or creation"
|
|
msgstr "País de publicação ou criação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1839
|
|
msgid "Country or larger entity"
|
|
msgstr "País ou entidade maior"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1219
|
|
msgid "Coverage of source"
|
|
msgstr "Cobertura da fonte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1416
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "Data de criação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3252
|
|
msgid "Creation process"
|
|
msgstr "Processo de criação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1213
|
|
msgid "Creation/production credits note"
|
|
msgstr "Nota de créditos de criação / produção"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:741
|
|
msgid "Creator/contributor code"
|
|
msgstr "Código do criador / colaborador"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:740
|
|
msgid "Creator/contributor term"
|
|
msgstr "Termo criador / colaborador"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1480
|
|
msgid "Cumulative index/finding aids note"
|
|
msgstr "Nota cumulativa sobre o índice/ajuda para encontrar"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:963
|
|
msgid "Currency code"
|
|
msgstr "Código da moeda"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:12
|
|
msgid "Current library"
|
|
msgstr "Biblioteca atual"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:745
|
|
msgid "Current publication frequency"
|
|
msgstr "Frequência atual de publicação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1829
|
|
msgid "Curriculum code"
|
|
msgstr "Código curricular"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1354
|
|
msgid "Custodian"
|
|
msgstr "Depositário"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:163
|
|
msgid "DATA QUALITY NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE QUALIDADE DOS DADOS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:261
|
|
msgid "DATA SOURCE ENTRY"
|
|
msgstr "ENTRADA DA FONTE DE DADOS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:4
|
|
msgid "DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION"
|
|
msgstr "DATA E HORÁRIO DA ÚLTIMA TRANSAÇÃO "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:28
|
|
msgid "DATE/TIME AND PLACE OF AN EVENT"
|
|
msgstr "DATA/HORA E LUGAR DE UM EVENTO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:167
|
|
msgid "DATE/TIME AND PLACE OF AN EVENT NOTE"
|
|
msgstr "DATA/HORA E LOCAL DA NOTA DO EVENTO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:130
|
|
msgid "DATES OF PUBLICATION AND/OR SEQUENTIAL DESIGNATION"
|
|
msgstr "DATAS DE PUBLICAÇÃO E/OU DESIGNAÇÃO SEQUENCIAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:140
|
|
msgid "DEFINITION"
|
|
msgstr "DEFINIÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:144
|
|
msgid "DELETED HEADING INFORMATION"
|
|
msgstr "INFORMAÇÕES EXCLUSIVAS DO RUBRICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:177
|
|
msgid "DESCRIPTION CONVERSION INFORMATION"
|
|
msgstr "DESCRIÇÃO INFORMAÇÃO DE CONVERSÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:35
|
|
msgid "DEWEY DECIMAL CALL NUMBER"
|
|
msgstr "NÚMERO DE CHAMADA DECIMAL DA DEWEY"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:36
|
|
msgid "DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER"
|
|
msgstr "CDD - CLASSIFICAÇÃO DECIMAL DE DEWEY"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:122
|
|
msgid "DIGITAL FILE CHARACTERISTICS"
|
|
msgstr "CARACTERÍSTICAS DIGITAIS DE ARQUIVOS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:126
|
|
msgid "DIGITAL GRAPHIC REPRESENTATION"
|
|
msgstr "REPRESENTAÇÃO GRÁFICA DIGITAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:151
|
|
msgid "DISSERTATION NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE DISSERTAÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:40
|
|
msgid "DOCUMENT SHELVING NUMBER (CODOC) [OBSOLETE, CAN/MARC]"
|
|
msgstr "NÚMERO DE PRATELEIRA DE DOCUMENTOS (CODOC) [OBSOLETO, CAN/MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:biblio_framework:1:row:8
|
|
msgid "DVDs, VHS"
|
|
msgstr "DVDs, VHS "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:5
|
|
msgid "Damaged status"
|
|
msgstr "Status físico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1318
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:232
|
|
msgid "Date 1, B.C.E. date"
|
|
msgstr "Data 1 (a.E.C.)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:233
|
|
msgid "Date 1, C.E. date"
|
|
msgstr "Data 1 (E.C.) "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:234
|
|
msgid "Date 2, B.C.E. date"
|
|
msgstr "Data 2 (a.E.C.)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:235
|
|
msgid "Date 2, C.E. date"
|
|
msgstr "Data 2 (a.E.C.)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:14
|
|
msgid "Date acquired"
|
|
msgstr "Data de aquisição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:26
|
|
msgid "Date due"
|
|
msgstr "Data de vencimento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:28
|
|
msgid "Date last checked out"
|
|
msgstr "Data do último empréstimo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:27
|
|
msgid "Date last seen"
|
|
msgstr "Data de último acesso"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:982
|
|
msgid "Date made out of print"
|
|
msgstr "Data da impressão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:341
|
|
msgid "Date of a work"
|
|
msgstr "Data da obra"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1398
|
|
msgid "Date of acquisition"
|
|
msgstr "Data da aquisição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4083
|
|
msgid "Date of conversion or review"
|
|
msgstr "Data de conversão ou revisão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:746
|
|
msgid "Date of current publication frequency"
|
|
msgstr "Data da frequência atual de publicação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1265
|
|
msgid "Date of event"
|
|
msgstr "Data do evento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4111
|
|
msgid "Date of loan or deposit"
|
|
msgstr "Data do empréstimo ou depósito"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:644
|
|
msgid "Date of manufacture"
|
|
msgstr "Data de manufatura"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1129
|
|
msgid "Date of meeting"
|
|
msgstr "Data do evento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:364
|
|
msgid "Date of meeting or treaty signing"
|
|
msgstr "Data do evento ou assinatura do tratado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:456
|
|
msgid "Date of named event"
|
|
msgstr "Data do evento nomeado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:670
|
|
msgid ""
|
|
"Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright "
|
|
"notice"
|
|
msgstr ""
|
|
"Data de produção, publicação, distribuição, fabricação ou aviso de direitos "
|
|
"autorais"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:651
|
|
msgid "Date of production, release, etc."
|
|
msgstr "Data de produção, lançamento, etc."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:640
|
|
msgid "Date of publication, distribution, etc."
|
|
msgstr "Data da publicação, distribuição, etc."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1329
|
|
msgid "Date of reproduction"
|
|
msgstr "Data da reprodução"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:425
|
|
msgid "Date of treaty"
|
|
msgstr "Data do tratado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:407
|
|
msgid "Date of treaty signing"
|
|
msgstr "Data da assinatura do tratado "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:580
|
|
msgid "Date or sequential designation"
|
|
msgstr "Informação de volume/número de fascículo e/ou data da obra"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:236
|
|
msgid "Date resource modified"
|
|
msgstr "Data modificada do recurso"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3936
|
|
msgid "Date, LVOL (RLIN)"
|
|
msgstr "Data, LVOL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:272
|
|
msgid "Date, VOL (RLIN)"
|
|
msgstr "Data, VOL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1264
|
|
msgid "Date/time and place of an event note"
|
|
msgstr "Data/hora e local de uma nota do evento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4077
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr "Datas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1332
|
|
msgid "Dates and/or sequential designation of issues reproduced"
|
|
msgstr "Datas e/ou designação seqüencial de questões reproduzidas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:339
|
|
msgid "Dates associated with a name"
|
|
msgstr "Datas associadas ao nome"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:756
|
|
msgid "Dates of former publication frequency"
|
|
msgstr "Datas da frequência da publicação anterior"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:749
|
|
msgid "Dates of frequency"
|
|
msgstr "Datas de frequência"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1251
|
|
msgid "Dates of publication and/or sequential designation"
|
|
msgstr "Datas de publicação e/ou designação sequencial"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2842
|
|
msgid "Dates of publication and/or sequential designation of issues reproduced"
|
|
msgstr ""
|
|
"Datas de publicação e/ou designação sequencial das questões reproduzidas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:110
|
|
msgid "Death date"
|
|
msgstr "Data de óbito"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:926
|
|
msgid "Declassification date"
|
|
msgstr "Data de desclassificação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:69
|
|
msgid "Declination - northern limit"
|
|
msgstr "Declinação - limite norte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:70
|
|
msgid "Declination - southern limit"
|
|
msgstr "Declinação - limite sul"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:144
|
|
msgid "Declination--northern limit"
|
|
msgstr "Declinação--limite norte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:145
|
|
msgid "Declination--southern limit"
|
|
msgstr "Declinação--limite sul"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:1
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Padrão "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:description:1
|
|
msgid "Default MARC21 Standard Authority types:"
|
|
msgstr "Tipos de Autoridade Padrão MARC21 padrão:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1334
|
|
msgid "Definition"
|
|
msgstr "Definição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:252
|
|
msgid "Definition of bibliographic subdivisions"
|
|
msgstr "Definição de subdivisões bibliográficas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1482
|
|
msgid "Degree of control"
|
|
msgstr "Grau de controle"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1175
|
|
msgid "Degree type"
|
|
msgstr "Tipo de grau"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:732
|
|
msgid "Demographic group code"
|
|
msgstr "Código do grupo demográfico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:731
|
|
msgid "Demographic group term"
|
|
msgstr "Termo de grupo demográfico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:634
|
|
msgid "Denomination"
|
|
msgstr "Denominação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:831
|
|
msgid "Denominator of flattening ratio"
|
|
msgstr "Denominador da proporção de achatamento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:90
|
|
msgid "Description conventions"
|
|
msgstr "Fontes convencionais de descrições de dados"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:537
|
|
msgid "Designation of section (BK AM MP MU VM SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Designação da seção (BK PM MP MU VM SE) [OBSOLETA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:590
|
|
msgid "Designation of section (SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Designação de seção (SE) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:564
|
|
msgid "Designation of section/part/series (SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Designação de seção/parte/série (SE) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:977
|
|
msgid "Detailed date of publication"
|
|
msgstr "Dados detalhados de publicação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1255
|
|
msgid "Different formats"
|
|
msgstr "Formatos diferentes"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1663
|
|
msgid "Digits added from classification number in schedule or external table"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dígitos adicionais do número de classificação do esquema ou da tabela externa"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1664
|
|
msgid "Digits added from internal subarrangement or add table"
|
|
msgstr "Dígitos adicionais do subagrupamento interno ou tabela adicionada"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:699
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Dimensões"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:908
|
|
msgid "Direct reference method"
|
|
msgstr "Método de referência direta"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1247
|
|
msgid "Display note"
|
|
msgstr "Nota de exibição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:38
|
|
msgid "Display text"
|
|
msgstr "Exibir texto "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1179
|
|
msgid "Dissertation identifier"
|
|
msgstr "Identificador da dissertação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1174
|
|
msgid "Dissertation note"
|
|
msgstr "Nota de dissertação: "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:74
|
|
msgid "Distance from earth"
|
|
msgstr "Distância da terra"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:842
|
|
msgid "Distance resolution"
|
|
msgstr "Resolução de distância"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1615
|
|
msgid "Divided like number"
|
|
msgstr "Dividido como número"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:255
|
|
msgid "Document shelving number (CODOC)"
|
|
msgstr "Número de prateleira de documentos (CODOC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:704
|
|
msgid "Doubling instrument"
|
|
msgstr "Instrumento de duplicação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:925
|
|
msgid "Downgrading date"
|
|
msgstr "Data de desatualização"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:922
|
|
msgid "Downgrading or declassification event"
|
|
msgstr "Evento de desclassificação ou desclassificação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:161
|
|
msgid "EARLIER OR LATER VOLUMES SEPARATELY CATALOGED NOTE (SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr ""
|
|
"VOLUMES ANTERIORES OU MAIS RECENTES NOTA (SE) CATALOGADA SEPARADAMENTE "
|
|
"[OBSOLETA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:86
|
|
msgid "EDITION STATEMENT"
|
|
msgstr "EDIÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:201
|
|
msgid "EDITOR NOTE (SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "NOTA DO EDITOR (SE) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:174
|
|
msgid "ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS"
|
|
msgstr "LOCALIZAÇÃO ELETRÔNICA E ACESSO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:193
|
|
msgid "ENTITY AND ATTRIBUTE INFORMATION NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE INFORMAÇÃO DE ATRIBUIÇÃO E ATRIBUIÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:286
|
|
msgid "ENUMERATION AND CHRONOLOGY--BASIC BIBLIOGRAPHIC UNIT"
|
|
msgstr "ENUMERAÇÃO E CRONOLOGIA - UNIDADE BIBLIOGRÁFICA BÁSICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:288
|
|
msgid "ENUMERATION AND CHRONOLOGY--INDEXES"
|
|
msgstr "ENUMERAÇÃO E CRONOLOGIA--ÍNDICES"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:287
|
|
msgid "ENUMERATION AND CHRONOLOGY--SUPPLEMENTARY MATERIAL"
|
|
msgstr "ENUMERAÇÃO E CRONOLOGIA--MATERIAL SUPLEMENTAR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:325
|
|
msgid ""
|
|
"EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE--COLLECTIVE TITLE [OBSOLETE] [CAN/MARC only]"
|
|
msgstr "ENUMERAÇÃO E CRONOLOGIA - SUPLEMENTAR MATERIAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:332
|
|
msgid ""
|
|
"EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE--GEOGRAPHIC NAME/AREA NAME [OBSOLETE] [CAN/"
|
|
"MARC only]"
|
|
msgstr ""
|
|
"EQUIVALÊNCIA OU REFERÊNCIA CRUZADA - NOME GEOGRÁFICO / NOME DA ÁREA "
|
|
"[OBSOLETO] [somente CAN / MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:324
|
|
msgid ""
|
|
"EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE--ROMANIZED TITLE [OBSOLETE] [CAN/MARC only]"
|
|
msgstr ""
|
|
"EQUIVALÊNCIA OU REFERÊNCIA CRUZADA - NOME GEOGRÁFICO / NOME DA ÁREA "
|
|
"[OBSOLETO] [somente CAN / MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:323
|
|
msgid ""
|
|
"EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE--UNIFORM TITLE [OBSOLETE] [CAN/MARC only]"
|
|
msgstr ""
|
|
"EQUIVALÊNCIA OU REFERÊNCIA CRUZADA - TÍTULO UNIFORME [OBSOLETO] [somente "
|
|
"CAN / MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:320
|
|
msgid ""
|
|
"EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-CONFERENCE OR MEETING NAME [LOCAL, CANADA]"
|
|
msgstr ""
|
|
"EQUIVALÊNCIA OU CONFERÊNCIA TRANSVERSAL OU NOME DA REUNIÃO [LOCAL, CANADÁ]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:310
|
|
msgid "EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-PERSONAL NAME [LOCAL, CANADA]"
|
|
msgstr "EQUIVALÊNCIA OU NOME PESSOAL DE REFERÊNCIA CRUZADA [LOCAL, CANADÁ]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:339
|
|
msgid ""
|
|
"EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-SERIES STATEMENT--CONFERENCE OR MEETING NAME/"
|
|
"TITLE [LOCAL, CANADA]"
|
|
msgstr ""
|
|
"DECLARAÇÃO DE EQUIVALÊNCIA OU SÉRIE DE REFERÊNCIA CRUZADA - NOME / TÍTULO DA "
|
|
"CONFERÊNCIA OU DA REUNIÃO [LOCAL, CANADÁ]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:338
|
|
msgid ""
|
|
"EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-SERIES STATEMENT--CORPORATE NAME/TITLE "
|
|
"[LOCAL, CANADA]"
|
|
msgstr ""
|
|
"DECLARAÇÃO DE EQUIVALÊNCIA OU SÉRIE DE REFERÊNCIA CRUZADA - NOME / TÍTULO "
|
|
"CORPORATIVO [LOCAL, CANADÁ]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:337
|
|
msgid ""
|
|
"EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-SERIES STATEMENT--PERSONAL NAME/TITLE [LOCAL, "
|
|
"CANADA]"
|
|
msgstr ""
|
|
"DECLARAÇÃO DE EQUIVALÊNCIA OU SÉRIE DE REFERÊNCIA CRUZADA - NOME / TÍTULO "
|
|
"PESSOAL [LOCAL, CANADÁ]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:340
|
|
msgid ""
|
|
"EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-SERIES STATEMENT--TITLE/UNIFORM TITLE [LOCAL, "
|
|
"CANADA]"
|
|
msgstr ""
|
|
"DECLARAÇÃO DE EQUIVALÊNCIA OU SÉRIE DE REFERÊNCIA CRUZADA - TÍTULO / TÍTULO "
|
|
"UNIFORME [LOCAL, CANADÁ]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:321
|
|
msgid "EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-UNIFORM TITLE HEADING [LOCAL, CANADA]"
|
|
msgstr ""
|
|
"RUBRICA DE TÍTULOS DE EQUIVALÊNCIA OU DE REFERÊNCIA-UNIFORME [LOCAL, CANADÁ]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:343
|
|
msgid "EQUIVALENCES OR CROSS-REFERENCES [LOCAL, CANADA]"
|
|
msgstr "EQUIVALÊNCIAS OU REFERÊNCIAS CRUZADAS [LOCAL, CANADÁ]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:156
|
|
msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY--CHRONOLOGICAL TERM"
|
|
msgstr "ENTRADA LINK ESTABELECIDA - TERMO CRONOLÓGICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:152
|
|
msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY--CORPORATE NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA LINK ESTABELECIDA ESTABELECIDA - NOME DA EMPRESA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:161
|
|
msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY--GENRE/FORM TERM"
|
|
msgstr "ENTRADA DE LINK ESTABELECIDA - TERMO DE GÊNERO / FORMULÁRIO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:158
|
|
msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY--GEOGRAPHIC NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA DE LINK ESTABELECIDA ESTABELECIDA - NOME GEOGRÁFICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:153
|
|
msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY--MEETING NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA DE LINK ESTABELECIDA ESTABELECIDA - NOME DA REUNIÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:151
|
|
msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY--PERSONAL NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA LINK ESTABELECIDA - NOME PESSOAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:157
|
|
msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY--TOPICAL TERM"
|
|
msgstr "ENTRADA DE LINK ESTABELECIDA - PRAZO TÓPICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:154
|
|
msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY--UNIFORM TITLE"
|
|
msgstr "ENTRADA DE LINK ESTABELECIDA - TÍTULO UNIFORME"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:163
|
|
msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY-MEDIUM OF PERFORMANCE TERM"
|
|
msgstr "ENCERRAMENTO ESTABELECIDO ENTRADA - MÉDIO DO PRAZO DE DESEMPENHO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:155
|
|
msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY-NAMED EVENT"
|
|
msgstr "RUBRICA ESTABELECIDA EVENTO NOMEADO POR ENTRADA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:207
|
|
msgid "EXHIBITIONS NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE EXPOSIÇÕES"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1227
|
|
msgid "Earlier or later volumes separately cataloged note"
|
|
msgstr "Volumes anteriores ou posteriores, nota catalogada separadamente"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:6
|
|
msgid "Edition"
|
|
msgstr "Edição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:209
|
|
msgid "Edition identifier"
|
|
msgstr "Informação de edição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:215
|
|
msgid "Edition number"
|
|
msgstr "Informação de edição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:601
|
|
msgid "Edition statement"
|
|
msgstr "Edição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1338
|
|
msgid "Edition statement of original"
|
|
msgstr "Declaração de edição do original"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:234
|
|
msgid "Edition title"
|
|
msgstr "Título da edição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1527
|
|
msgid "Editor note"
|
|
msgstr "Nota do editor"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1764
|
|
msgid "Electronic format type"
|
|
msgstr "Tipo de formato eletrônico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:615
|
|
msgid "Electronic mail address"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1754
|
|
msgid "Electronic name"
|
|
msgstr "Nome eletrônico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:829
|
|
msgid "Ellipsoid name"
|
|
msgstr "Nome elipsóide"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:888
|
|
msgid "Encoded bitrate"
|
|
msgstr "Taxa de bits codificada"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:884
|
|
msgid "Encoding format"
|
|
msgstr "Formato de codificação"
|
|
|
|
# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava apenas 17- Encodage
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2828
|
|
msgid "Encoding level"
|
|
msgstr "Nível de codificação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:240
|
|
msgid "End of date valid"
|
|
msgstr "Data final válida"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:118
|
|
msgid "End period"
|
|
msgstr "Período final"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:78
|
|
msgid "Ending date"
|
|
msgstr "Data final"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:112
|
|
msgid "Ending date created"
|
|
msgstr "Data final criada"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:114
|
|
msgid "Ending date for aggregated content"
|
|
msgstr "Data final para conteúdos reunidos"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1474
|
|
msgid "Entity and attribute detail citation"
|
|
msgstr "Citação de detalhes de entidade e atributo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1473
|
|
msgid "Entity and attribute overview"
|
|
msgstr "Visão geral da entidade e atributo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1460
|
|
msgid "Entity type definition and source"
|
|
msgstr "Definição e origem do tipo de entidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1459
|
|
msgid "Entity type label"
|
|
msgstr "Rótulo do tipo de entidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1463
|
|
msgid "Enumerated domain value"
|
|
msgstr "Valor do domínio enumerado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1464
|
|
msgid "Enumerated domain value definition and source"
|
|
msgstr "Definição e origem de valor de domínio enumerado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2365
|
|
msgid "Enumeration and first page"
|
|
msgstr "Enumeração e primeira página"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:73
|
|
msgid "Equinox"
|
|
msgstr "Equinócio"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:115
|
|
msgid "Establishment date"
|
|
msgstr "Data do estabelecimento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1580
|
|
msgid "Example class number"
|
|
msgstr "Exemplo de número de classe"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1683
|
|
msgid "Exception to table of preference"
|
|
msgstr "Exceção à tabela de preferências"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1271
|
|
msgid "Exceptions to analysis practice"
|
|
msgstr "Exceções à prática de análise"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:621
|
|
msgid "Exclusion G-ring coordinate pairs"
|
|
msgstr "Pares de coordenadas do anel-G de exclusão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1571
|
|
msgid "Exhibitions note"
|
|
msgstr "Nota de exposições"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1340
|
|
msgid "Expansion"
|
|
msgstr "Expansão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1273
|
|
msgid "Expansion of summary note"
|
|
msgstr "Expansão da nota resumida"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:979
|
|
msgid "Expected next availability date"
|
|
msgstr "Data prevista para a próxima disponibilidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4112
|
|
msgid "Expiration of loan date"
|
|
msgstr "Expiração da data do empréstimo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:254
|
|
msgid "Explanatory information"
|
|
msgstr "Informação explicativa"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:144
|
|
msgid "Explanatory term"
|
|
msgstr "Termo explicativo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:538
|
|
msgid "Explanatory text"
|
|
msgstr "Texto explicativo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:697
|
|
msgid "Extent"
|
|
msgstr "Extensão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:707
|
|
msgid "Extent of item"
|
|
msgstr "Extensão do item"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:921
|
|
msgid "External dissemination information"
|
|
msgstr "Informação de divulgação externa"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:267
|
|
msgid "Extra card control statement, EXT (RLIN)"
|
|
msgstr "Declaração de controle do cartão extra, EXT (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1846
|
|
msgid "Extraterrestrial area"
|
|
msgstr "Área extraterrestre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:80
|
|
msgid "FAMILY INFORMATION"
|
|
msgstr "INFORMAÇÃO FAMILIAR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:76
|
|
msgid "FIELD OF ACTIVITY"
|
|
msgstr "CAMPO DE ATIVIDADE"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:21
|
|
msgid "FINGERPRINT IDENTIFIER"
|
|
msgstr "Identificador de digital"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:5
|
|
msgid "FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS"
|
|
msgstr "CAMPO DE DADOS FIXOS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:5
|
|
msgid "FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--ADDITIONAL MATERIAL CHARACTERISTICS"
|
|
msgstr "CAMPO DE DADOS FIXOS--CARACTERÍSTICAS DE MATERIAIS ADICIONAIS "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:7
|
|
msgid "FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION"
|
|
msgstr "CAMPO DE DADOS FIXOS--INFORMAÇÃO GERAL "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:304
|
|
msgid "FOREIGN MARC INFORMATION FIELD"
|
|
msgstr "CAMPO DE INFORMAÇÃO MARC ESTRANGEIRO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:42
|
|
msgid "FORM OF MUSICAL COMPOSITION CODE"
|
|
msgstr "CÓDIGO DA FORMA DE COMPOSIÇÃO MUSICAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:83
|
|
msgid "FORM OF WORK"
|
|
msgstr "FORMA DE TRABALHO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:70
|
|
msgid "FORMAT OF NOTATED MUSIC"
|
|
msgstr "FORMATO DA NOTAÇÃO MUSICAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:154
|
|
msgid "FORMATTED CONTENTS NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE CONTEÚDO FORMATADO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:111
|
|
msgid "FORMER PUBLICATION FREQUENCY"
|
|
msgstr "PERIODICIDADE ANTERIOR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:85
|
|
msgid "FORMER TITLE"
|
|
msgstr "TÍTULO ANTERIOR OU VARIAÇÕES DO TÍTULO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:191
|
|
msgid "FORMER TITLE COMPLEXITY NOTE"
|
|
msgstr "NOTA ANTERIOR DE COMPLEXIDADE DE TÍTULOS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:110
|
|
msgid "FREQUENCY (CF MP) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "FREQUÊNCIA (CF MP) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:82
|
|
msgid "FULLER FORM OF PERSONAL NAME"
|
|
msgstr "FORMULÁRIO MAIS COMPLETO DE NOME PESSOAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:181
|
|
msgid "FUNDING INFORMATION NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE INFORMAÇÃO DE FINANCIAMENTO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1617
|
|
msgid "Facet designator"
|
|
msgstr "Designador da faceta"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1592
|
|
msgid "Facet/hierarchy designation"
|
|
msgstr "Designação de faceta/hierarquia"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:821
|
|
msgid "False easting"
|
|
msgstr "Identificação do leste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:822
|
|
msgid "False northing"
|
|
msgstr "Identificação do norte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_sample_fastadd_framework.yml:biblio_framework:1:row:1
|
|
msgid "Fast Add Framework"
|
|
msgstr "Catalogação rápida "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:687
|
|
msgid "Fax number"
|
|
msgstr "Número de fax"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:289
|
|
msgid "Feature heading"
|
|
msgstr "Cabeçalho"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:263
|
|
msgid "Feature heading (OCLC)"
|
|
msgstr "Cabeçalho (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:6
|
|
msgid "Field link and sequence number"
|
|
msgstr "Campo de ligação e número de sequencial"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1581
|
|
msgid "Field link and sequence number (RLIN)"
|
|
msgstr "Link de campo e número de sequência (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:626
|
|
msgid "Field of activity"
|
|
msgstr "Campo de atividade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:270
|
|
msgid "Field suppresion, FSP (RLIN)"
|
|
msgstr "Supressão de campo, FSP (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:260
|
|
msgid "Fifth bibliographic subdivision"
|
|
msgstr "Quinta subdivisão bibliográfica "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:945
|
|
msgid "Fifth level of enumeration"
|
|
msgstr "Quinto nível de enumeração"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1766
|
|
msgid "File size"
|
|
msgstr "Tamanho do arquivo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:883
|
|
msgid "File type"
|
|
msgstr "Tipo de arquivo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1518
|
|
msgid "Filing scheme or code"
|
|
msgstr "Esquema ou código de arquivamento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:290
|
|
msgid "Filing suffix"
|
|
msgstr "Sufixo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:264
|
|
msgid "Filing suffix (OCLC) ; Footnote, FNT (RLIN)"
|
|
msgstr "Sufixo de arquivamento (OCLC); Nota de rodapé, FNT (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:386
|
|
msgid "Filing suffix (OCLC); Footnote, FNT (RLIN)"
|
|
msgstr "Sufixo (OCLC); Nota de rodapé, FNT (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:73
|
|
msgid "First and second groups of characters"
|
|
msgstr "Primeiro e segundo grupo de caracteres"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4127
|
|
msgid "First date, FD (RLIN)"
|
|
msgstr "Primeira data, FD (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:949
|
|
msgid "First level of chronology"
|
|
msgstr "Primeiro nível da cronologia"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:955
|
|
msgid "First level of chronology, issuance"
|
|
msgstr "Primeiro nível de cronologia, emissão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:941
|
|
msgid "First level of enumeration"
|
|
msgstr "Primeiro nível de enumeração"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:954
|
|
msgid "First level textual designation"
|
|
msgstr "Designação textual de primeiro nível"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1840
|
|
msgid "First-order political jurisdiction"
|
|
msgstr "Jurisdição política de primeira ordem"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2827
|
|
msgid "Fixed-length data elements"
|
|
msgstr "Elementos de dados de comprimento fixo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1324
|
|
msgid "Fixed-length data elements of reproduction"
|
|
msgstr "Dados de comprimento fixo da reprodução"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1590
|
|
msgid "Focus term"
|
|
msgstr "Termo de foco"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:799
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr "Tamanho da fonte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:735
|
|
msgid "Footage"
|
|
msgstr "Cenas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:569
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Forma"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:170
|
|
msgid "Form of issue"
|
|
msgstr "Forma de edição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:245
|
|
msgid "Form of musical composition code"
|
|
msgstr "Código da forma de composição musical"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:688
|
|
msgid "Form of work"
|
|
msgstr "Forma de trabalho"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:355
|
|
msgid "Form subdivision"
|
|
msgstr "Subdivisão de formulário"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:345
|
|
msgid "Form subheading"
|
|
msgstr "Subcabeçalho de forma"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:562
|
|
msgid "Format of notated music code"
|
|
msgstr "Código do formato da notação musical"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:561
|
|
msgid "Format of notated music term"
|
|
msgstr "Termo do formato da notação musical"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:916
|
|
msgid "Format of the digital image"
|
|
msgstr "Formato da imagem digital"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:104
|
|
msgid "Formatted 9999 B.C. through C.E. time period"
|
|
msgstr "Período de tempo formatado B.C. e C.E."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1188
|
|
msgid "Formatted contents note"
|
|
msgstr "Nota de conteúdo formatado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:126
|
|
msgid "Formatted date/time"
|
|
msgstr "Data/hora formatada"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:105
|
|
msgid "Formatted pre-9999 B.C. time period"
|
|
msgstr "Período de tempo formatado pré - B.C."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:755
|
|
msgid "Former publication frequency"
|
|
msgstr "Frequência de publicação anterior"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2876
|
|
msgid "Former shelving location"
|
|
msgstr "Antigo local de estantes"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1451
|
|
msgid "Former title complexity note"
|
|
msgstr "Nota de complexidade do título anterior"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:259
|
|
msgid "Fourth bibliographic subdivision"
|
|
msgstr "Quarta subdivisão bibliográfica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:952
|
|
msgid "Fourth level of chronology"
|
|
msgstr "Quarto nível da cronologia"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:944
|
|
msgid "Fourth level of enumeration"
|
|
msgstr "Quarto nível da enumeração"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:748
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Periodicidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1566
|
|
msgid "Frequency of use"
|
|
msgstr "Frequência de uso"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:24
|
|
msgid "Full call number"
|
|
msgstr "Número de telefone completo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:351
|
|
msgid "Fuller form of name"
|
|
msgstr "Forma completa do nome"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:680
|
|
msgid "Fuller form of personal name"
|
|
msgstr "Forma completa do nome pessoal"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1818
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Função"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:75
|
|
msgid "G-ring latitude"
|
|
msgstr "G-ring latitude"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:76
|
|
msgid "G-ring longitude"
|
|
msgstr "G-ring longitude"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:79
|
|
msgid "GENDER"
|
|
msgstr "GÊNERO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:60
|
|
msgid "GENERAL EXPLANATORY INDEX TERM [CLASSIFICATION FORMAT]"
|
|
msgstr "TERMO DO ÍNDICE EXPLICATIVO GERAL [FORMATO DE CLASSIFICAÇÃO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:131
|
|
msgid "GENERAL EXPLANATORY REFERENCE--NAME"
|
|
msgstr "NOTA GERAL EXPLICATIVA--NOME"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:149
|
|
msgid "GENERAL NOTE"
|
|
msgstr "NOTA GERAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:17
|
|
msgid "GEOGRAPHIC AREA CODE"
|
|
msgstr "CÓDIGO DE ÁREA GEOGRÁFICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:21
|
|
msgid "GEOGRAPHIC CLASSIFICATION"
|
|
msgstr "CLASSIFICAÇÃO GEOGRÁFICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:170
|
|
msgid "GEOGRAPHIC COVERAGE NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE COBERTURA GEOGRÁFICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:117
|
|
msgid "GEOSPATIAL REFERENCE DATA"
|
|
msgstr "DADOS DE REFERÊNCIA GEOESPACIAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3988
|
|
msgid "GNR (RLIN)"
|
|
msgstr "GNR (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:38
|
|
msgid "GOVERNMENT DOCUMENT CALL NUMBER"
|
|
msgstr "NÚMERO DE CLASSIFICAÇÃO DE DOCUMENTO GOVERNAMENTAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:39
|
|
msgid "GOVERNMENT DOCUMENT CLASSIFICATION NUMBER"
|
|
msgstr "NUMERO DE CLASSIFICAÇÃO DE DOCUMENTO GOVERNAMENTAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:55
|
|
msgid "GPO ITEM NUMBER"
|
|
msgstr "Número do item GPO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:320
|
|
msgid "GPO item number"
|
|
msgstr "Número do item GPO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:654
|
|
msgid "Gender"
|
|
msgstr "Gênero"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:497
|
|
msgid "General explanatory index term"
|
|
msgstr "Termo geral do índice explicativo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:498
|
|
msgid "General explanatory index term--Succeeding level"
|
|
msgstr "Termo geral do índice explicativo--Nível de êxito"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1298
|
|
msgid "General explanatory reference"
|
|
msgstr "Nota geral explicativa"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:428
|
|
msgid "General material designation"
|
|
msgstr "Designação geral do material"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:52
|
|
msgid "General note"
|
|
msgstr "Nota geral"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:356
|
|
msgid "General subdivision"
|
|
msgstr "Subdivisão geral"
|
|
|
|
# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava 17- subdivision de type de sujet
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:436
|
|
msgid "General subject subdivision"
|
|
msgstr "Subdivisão geral de assunto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:796
|
|
msgid "Generation"
|
|
msgstr "Geração"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1816
|
|
msgid "Generation agency"
|
|
msgstr "Agência de geração"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1815
|
|
msgid "Generation date"
|
|
msgstr "Data de geração"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1813
|
|
msgid "Generation process"
|
|
msgstr "Processo de geração"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4118
|
|
msgid "Genre"
|
|
msgstr "Gênero"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4103
|
|
msgid "Genre detail"
|
|
msgstr "Detalhes de gênero"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:4
|
|
msgid "Genre/Form Term"
|
|
msgstr "Termo Gênero/Forma "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1791
|
|
msgid "Genre/form data or focus term"
|
|
msgstr "Gênero/forma/ou termo foco"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:502
|
|
msgid "Genre/form term"
|
|
msgstr "Gênero/forma"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1603
|
|
msgid "Genre/form term as entry element"
|
|
msgstr "Gênero/forma"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:5
|
|
msgid "Geographic Name"
|
|
msgstr "Nome Geográfico "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:98
|
|
msgid "Geographic area code"
|
|
msgstr "Código de área geográfica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:134
|
|
msgid "Geographic classification area code"
|
|
msgstr "Código de classificação geográfica de área"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:135
|
|
msgid "Geographic classification subarea code"
|
|
msgstr "Código de classificação geográfica de subárea"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1284
|
|
msgid "Geographic coverage note"
|
|
msgstr "Nota de cobertura geográfica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:480
|
|
msgid "Geographic name"
|
|
msgstr "Nome geográfico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1753
|
|
msgid "Geographic name following place entry element [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Nome geográfico de acordo com a entrada de lugar [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1760
|
|
msgid "Geographic name of place element"
|
|
msgstr "Nome geográfico do local"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:358
|
|
msgid "Geographic subdivision"
|
|
msgstr "Subdivisão geográfica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1363
|
|
msgid "Grant number"
|
|
msgstr "Número da doação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:856
|
|
msgid "Groove characteristic"
|
|
msgstr "Características do sulco"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:65
|
|
msgid "HEADING--CHRONOLOGICAL SUBDIVISION"
|
|
msgstr "CABEÇALHO--SUBDIVISÃO CRONOLÓGICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:56
|
|
msgid "HEADING--CHRONOLOGICAL TERM"
|
|
msgstr "CABEÇALHO--TERMO CRONOLÓGICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:50
|
|
msgid "HEADING--CORPORATE NAME"
|
|
msgstr "CABEÇALHO--ENTIDADE COLETIVA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:66
|
|
msgid "HEADING--FORM SUBDIVISION"
|
|
msgstr "CABEÇALHO--SUBDIVISÃO DE FORMA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:63
|
|
msgid "HEADING--GENERAL SUBDIVISION"
|
|
msgstr "CABEÇALHO--SUBDIVISÃO GERAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:61
|
|
msgid "HEADING--GENRE/FORM TERM"
|
|
msgstr "CABEÇALHO--GÊNERO E FORMA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:58
|
|
msgid "HEADING--GEOGRAPHIC NAME"
|
|
msgstr "CABEÇALHO--NOME GEOGRÁFICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:64
|
|
msgid "HEADING--GEOGRAPHIC SUBDIVISION"
|
|
msgstr "CABEÇALHO--SUBDIVISÃO GEOGRÁFICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:51
|
|
msgid "HEADING--MEETING NAME"
|
|
msgstr "CABEÇALHO--EVENTO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:55
|
|
msgid "HEADING--NAMED EVENT"
|
|
msgstr "CABEÇALHO--NOME DO EVENTO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:49
|
|
msgid "HEADING--PERSONAL NAME"
|
|
msgstr "CABEÇALHO--NOME PESSOAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:57
|
|
msgid "HEADING--TOPICAL TERM"
|
|
msgstr "CABEÇALHO--TERMO TÓPICO (ASSUNTO)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:52
|
|
msgid "HEADING--UNIFORM TITLE"
|
|
msgstr "CABEÇALHO--TÍTULO UNIFORME"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:62
|
|
msgid "HEADING-MEDIUM OF PERFORMANCE TERM"
|
|
msgstr "CABEÇALHO-MEIO DE EXECUÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:130
|
|
msgid "HISTORY REFERENCE"
|
|
msgstr "NOTA DE REFERÊNCIA HISTÓRICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:278
|
|
msgid "HOLDING INSTITUTION"
|
|
msgstr "INSTITUIÇÃO DA COLEÇÃO (HOLDING)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:273
|
|
msgid "HOLDINGS CODED DATA VALUES"
|
|
msgstr "DADOS CODIFICADOS DE COLEÇÃO (HOLDINGS)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:254
|
|
msgid "HOST ITEM ENTRY"
|
|
msgstr "ENTRADA ANALÍTICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:107
|
|
msgid "HOURS, ETC."
|
|
msgstr "HORÁRIO, ETC."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:920
|
|
msgid "Handling instructions"
|
|
msgstr "Instruções de manuseio"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1345
|
|
msgid "Heading or subdivision term"
|
|
msgstr "Termo do cabeçalho ou subdivisão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:545
|
|
msgid "Heading referred to"
|
|
msgstr "Remissiva ver"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:824
|
|
msgid "Height of perspective point above surface"
|
|
msgstr "Altura do ponto de perspectiva acima da superfície"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:666
|
|
msgid "Hereditary title"
|
|
msgstr "Título hereditário"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:905
|
|
msgid "Hierarchical level"
|
|
msgstr "Nível heirárquico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1493
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Histórico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1295
|
|
msgid "History reference"
|
|
msgstr "Histórico de referências"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2856
|
|
msgid "Holding institution"
|
|
msgstr "Instituição que tem a coleção"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:250
|
|
msgid "Holding library"
|
|
msgstr "Biblioteca de origem"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4073
|
|
msgid "Holding library identification number"
|
|
msgstr "Número de identificação da biblioteca da coleção"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2857
|
|
msgid "Holdings (NR) (MU VM SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Coleções (NR) (MU VM SE) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:11
|
|
msgid "Home library"
|
|
msgstr "Biblioteca de origem"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1241
|
|
msgid "Horizontal position accuracy explanation"
|
|
msgstr "Explicação da precisão da posição horizontal"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1239
|
|
msgid "Horizontal position accuracy report"
|
|
msgstr "Relatório da precisão da posição horizontal"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1240
|
|
msgid "Horizontal position accuracy value"
|
|
msgstr "Valor da precisão da posição horizontal"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2347
|
|
msgid "Host Biblionumber"
|
|
msgstr "Número do registro anfitrião"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2353
|
|
msgid "Host Itemnumber"
|
|
msgstr "Número do item anfitrião"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1750
|
|
msgid "Host name"
|
|
msgstr "Nome do servidor"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:692
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Horas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1769
|
|
msgid "Hours access method available"
|
|
msgstr "Método de acesso de horas disponível"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:185
|
|
msgid "IMMEDIATE SOURCE OF ACQUISITION NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DA FONTE IMEDIATA DE AQUISIÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:94
|
|
msgid ""
|
|
"IMPRINT STATEMENT FOR FILMS (Pre-AACR 1 Revised) [OBSOLETE, CAN/MARC], "
|
|
"[LOCAL, USA]"
|
|
msgstr ""
|
|
"DECLARAÇÃO PUBLICAÇÃO DE FILMES (Pré-AACR 1 Revisado) [OBSOLETE, CAN/MARC], "
|
|
"[LOCAL, USA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:95
|
|
msgid "IMPRINT STATEMENT FOR SOUND RECORDINGS (Pre-AACR 2) [LOCAL, USA]"
|
|
msgstr "DECLARAÇÃO DE PUBLICAÇÃO DE GRAVAÇÕES DE SOM (Pre-AACR 2) [LOCAL, USA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:225
|
|
msgid "INDEX TERM--CURRICULUM OBJECTIVE"
|
|
msgstr "TERMO DA INDEXAÇAÕ--OBJETIVO DO CURSO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:160
|
|
msgid "INDEX TERM--FACETED TOPICAL TERMS [CLASSIFICATION FORMAT]"
|
|
msgstr "TERMO DO ÍNDICE--TERMOS TÓPICOS FACETADOS [FORMATO DE CLASSIFICAÇÃO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:224
|
|
msgid "INDEX TERM--FUNCTION"
|
|
msgstr "TERMO DA INDEXAÇÃO--FUNÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:222
|
|
msgid "INDEX TERM--GENRE/FORM"
|
|
msgstr "TERMO DE ÍNDICE--GÊNERO E FORMA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:223
|
|
msgid "INDEX TERM--OCCUPATION"
|
|
msgstr "TERMO DE ÍNDICE--PROFISSÕES E OCUPAÇÕES"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:220
|
|
msgid "INDEX TERM--UNCONTROLLED"
|
|
msgstr "TERMO DA INDEXAÇÃO--NÃO CONTROLADO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:159
|
|
msgid "INDEX TERM--UNCONTROLLED [CLASSIFICATION FORMAT]"
|
|
msgstr "TERMO DA INDEXAÇÃO--NÃO AUTORIZADO [FORMATO DA CLASSFICAÇÃO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:158
|
|
msgid "INFORMAL NOTES (RLIN)"
|
|
msgstr "NOTAS INFORMAIS (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:195
|
|
msgid "INFORMATION ABOUT DOCUMENTATION NOTE"
|
|
msgstr "INFORMAÇÃO SOBRE NOTA DE DOCUMENTAÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:186
|
|
msgid "INFORMATION RELATING TO COPYRIGHT STATUS"
|
|
msgstr "INFORMAÇÃO SOBRE COPYRIGHTS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:164
|
|
msgid "INTERNAL SUBARRANGEMENT OR ADD TABLE ENTRY [CLASSIFICATION FORMAT]"
|
|
msgstr "SUBARRANJO INTERNO OU CABEÇALHO [FORMATO DE CLASSIFICAÇÃO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:9
|
|
msgid "INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER"
|
|
msgstr "ISBN - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:10
|
|
msgid "INTERNATIONAL STANDARD SERIAL NUMBER"
|
|
msgstr "ISBN - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:99
|
|
msgid "INVALID NUMBER TRACING [CLASSIFICATION FORMAT]"
|
|
msgstr "TRATAMENTO DE NÚMERO INVÁLIDO [FORMATO DE CLASSIFICAÇÃO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:description:9
|
|
msgid "IR Binders"
|
|
msgstr "IR Encadernados"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_default_matching_rules.yml:description:3
|
|
msgid "ISBN"
|
|
msgstr "ISBN"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:100
|
|
msgid "ISO code"
|
|
msgstr "Código ISO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:222
|
|
msgid "ISO country code"
|
|
msgstr "Código ISO de sub-entidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_default_matching_rules.yml:description:4
|
|
msgid "ISSN"
|
|
msgstr "ISSN"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:25
|
|
msgid "ISSN-L"
|
|
msgstr "ISSN-L "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:258
|
|
msgid "ISSUED WITH ENTRY"
|
|
msgstr "ENTRADA DE PUBLICADO COM"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:192
|
|
msgid "ISSUING BODY NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE PUBLICAÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:296
|
|
msgid "ITEM INFORMATION--BASIC BIBLIOGRAPHIC UNIT"
|
|
msgstr "INFORMAÇÃO DO DOCUMENTO--UNIDADE BIBLIOGRÁFICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:298
|
|
msgid "ITEM INFORMATION--INDEXES"
|
|
msgstr "INFORMAÇÃO DO DOCUMENTO--ÍNDICE"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:297
|
|
msgid "ITEM INFORMATION--SUPPLEMENTARY MATERIAL"
|
|
msgstr "INFORMAÇÃO DO DOCUMENTO--MATERIAL ADICIONAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:985
|
|
msgid "Identification of agency"
|
|
msgstr "Identificação da agência"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:972
|
|
msgid "Identification of pricing entity"
|
|
msgstr "Identificação de preço da entidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:645
|
|
msgid "Identification/manufacturer number [OBSOLETE, CAN/MARC]"
|
|
msgstr "Identificação/número do fabricante [OBSOLETE, CAN / MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:705
|
|
msgid ""
|
|
"Identification/manufacturer number [pre-AACR2 records only] [OBSOLETE, CAN/"
|
|
"MARC]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número de identificação / fabricante [somente registros anteriores ao AACR2] "
|
|
"[OBSOLETE, CAN / MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1822
|
|
msgid "Identifier of source metadata"
|
|
msgstr "Identificador da fonte de metadados"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1500
|
|
msgid "Identifying markings"
|
|
msgstr "Marca identificadora"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:566
|
|
msgid "Inclusive dates"
|
|
msgstr "Intervalo de datas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2858
|
|
msgid "Inclusive dates (NR) (MU VM SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Datas inclusivas (NR) (MU VM SE) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:264
|
|
msgid "Inclusive dates of publication or coverage"
|
|
msgstr "Datas inclusivas de publicação ou cobertura"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:27
|
|
msgid "Incorrect ISSN"
|
|
msgstr "ISSN incorreto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1577
|
|
msgid "Index term"
|
|
msgstr "Termo da indexação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1579
|
|
msgid "Index term referred from"
|
|
msgstr "Termo de indexação referido de"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1578
|
|
msgid "Index term--Succeeding level"
|
|
msgstr "Termo de indexação--Nível de sucesso"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:915
|
|
msgid "Indirect reference description"
|
|
msgstr "Descrição indireta de referência"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1214
|
|
msgid "Informal Notes"
|
|
msgstr "Notas informais"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1487
|
|
msgid "Information about documentation note"
|
|
msgstr "Nota de informação sobre a documentação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1447
|
|
msgid "Information code or alphabet"
|
|
msgstr "Código de informação ou alfabeto/escrita"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1307
|
|
msgid "Information found"
|
|
msgstr "Dados encontrados na fonte localizada no subcampo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:790
|
|
msgid "Information recording technique"
|
|
msgstr "Técnica em que se registra a informação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:4
|
|
msgid "Institution code [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Código da instituição [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:123
|
|
msgid "Institution to which field applies"
|
|
msgstr "Instituição na qual o campo se aplica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1257
|
|
msgid "Institution/copy to which field applies"
|
|
msgstr "Instituição na qual o campo se aplica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2863
|
|
msgid "Institutional division"
|
|
msgstr "Divisão institucional"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1756
|
|
msgid "Instruction"
|
|
msgstr "Instrução"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4115
|
|
msgid "Intended audience (age level)"
|
|
msgstr "Público alvo (Idade)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1301
|
|
msgid "Interest level"
|
|
msgstr "Nível de interesse"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:612
|
|
msgid "Intermediate jurisdiction"
|
|
msgstr "País associado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1841
|
|
msgid "Intermediate political jurisdiction"
|
|
msgstr "Jurisdição política intermediária"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3165
|
|
msgid "Internal item number"
|
|
msgstr "Número interno do intem"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4098
|
|
msgid "Internal item number (Koha itemnumber, autogenerated) [LOCAL, KOHA]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número interno do item (número do item Koha, gerado automaticamente) [LOCAL, "
|
|
"KOHA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:18
|
|
msgid "International Standard Book Number"
|
|
msgstr "ISBN - International Standard Book Number "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:24
|
|
msgid "International Standard Serial Number"
|
|
msgstr "ISSN - International Standard Serial Number "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1166
|
|
msgid "International Standard Serial Number (SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "International Standard Serial Number (SE) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1347
|
|
msgid "Introductory phrase"
|
|
msgstr "Frase introdutória"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3166
|
|
msgid "Invalid or canceled internal item number"
|
|
msgstr "Número interno do item inválido ou cancelado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3174
|
|
msgid "Invalid or canceled piece designation"
|
|
msgstr "Designação de peça inválida ou cancelada"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:19
|
|
msgid "Inventory number"
|
|
msgstr "Número do inventário"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1455
|
|
msgid "Issuing body note"
|
|
msgstr "Nota da entidade publicadora"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3027
|
|
msgid "Issuing date"
|
|
msgstr "Data de emissão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:633
|
|
msgid "Issuing jurisdiction"
|
|
msgstr "Emissão de jurisdição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:127
|
|
msgid "Item number"
|
|
msgstr "Número de exemplar"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:261
|
|
msgid ""
|
|
"Item number ; Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call "
|
|
"number, CALL (RLIN)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número de item ; Número do Cutter local (OCLC); Número de chamadad do livro, "
|
|
"CALL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:8
|
|
msgid "Item part"
|
|
msgstr "Parte do item"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3171
|
|
msgid "Item status"
|
|
msgstr "Status do item"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:2:row:1
|
|
msgid "Item type [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Tipo do item [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1199
|
|
msgid "Jurisdiction"
|
|
msgstr "Jurisdição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1424
|
|
msgid "Jurisdiction of copyright assessment"
|
|
msgstr "Jurisdição dos direitos autorais"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:87
|
|
msgid "KEY"
|
|
msgstr "TONALIDADE"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:78
|
|
msgid "KEY TITLE"
|
|
msgstr "TÍTULO CHAVE"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:179
|
|
msgid "KOHA INTERNAL USE"
|
|
msgstr "USO INTERNO DO KOHA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:description:8
|
|
msgid "KT Kits"
|
|
msgstr "KT Kits "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:722
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Chave"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:352
|
|
msgid "Key for music"
|
|
msgstr "Tonalidade para música"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:53
|
|
msgid "Key or mode"
|
|
msgstr "Chave ou modo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:49
|
|
msgid "Key signature"
|
|
msgstr "Assinatura da chave"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:509
|
|
msgid "Key title"
|
|
msgstr "Título chave"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1342
|
|
msgid "Key title of original"
|
|
msgstr "Título chave do original"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:biblio_framework:1:row:5
|
|
msgid "Kits"
|
|
msgstr "Kits "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:2:row:2
|
|
msgid "Koha Dewey Subclass [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Subclasse do Dewey [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1836
|
|
msgid "Koha auth type"
|
|
msgstr "Tipo de autoridade do Koha"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:2:row:4
|
|
msgid "Koha biblioitemnumber"
|
|
msgstr "Número do item Koha"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:2:row:3
|
|
msgid "Koha biblionumber"
|
|
msgstr "Número de registro Koha"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4097
|
|
msgid "Koha collection [LOCAL, KOHA]"
|
|
msgstr "Coleção no Koha [LOCAL, KOHA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:1
|
|
msgid "Koha issues (borrowed), all copies"
|
|
msgstr "Publicações do Koha (emprestadas), todas as cópias"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:5
|
|
msgid "Koha item type"
|
|
msgstr "Tipo de material Koha"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:10
|
|
msgid "Koha itemnumber (autogenerated)"
|
|
msgstr "Número do item Koha (gerado automaticamente)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:3
|
|
msgid "Koha normalized classification for sorting"
|
|
msgstr "Classificação normalizada do Koha para ordenação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4093
|
|
msgid "Koha normalized classification for sorting [LOCAL, KOHA]"
|
|
msgstr "Classificação normalizada do Koha para ordenação [LOCAL, KOHA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:36
|
|
msgid "LANGUAGE CODE"
|
|
msgstr "CÓDIGO DE IDIOMA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:190
|
|
msgid "LANGUAGE NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE IDIOMA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:22
|
|
msgid "LC CLASSIFICATION NUMBER"
|
|
msgstr ""
|
|
"NÚMERODE DE CLASSIFICAÇÃO DA BIBLIOTECA DO CONGRESSO AMERICANO (LIBRARY OF "
|
|
"CONGRESS - LC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:24
|
|
msgid "LC CLASSIFICATION NUMBER ASSIGNED IN CANADA [OBSOLETE, CAN/MARC]"
|
|
msgstr ""
|
|
"NÚMERO DE CHAMADA DA BIBLIOTECA DO CONGRESSO AMERICANO USADO NO CANADÁ "
|
|
"[OBSOLETO, CAN/MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:157
|
|
msgid "LC classification number--End number of a range"
|
|
msgstr "Número de classificação da LC--Número final do intervalo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:156
|
|
msgid "LC classification number--Single number or beginning number of a range"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número de classificação da LC--Número único ou números iniciais do intervalo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:7
|
|
msgid "LC control number"
|
|
msgstr "Número de controle da LC "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3005
|
|
msgid "LDEL (RLIN)"
|
|
msgstr "LDEL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:1
|
|
msgid "LEADER"
|
|
msgstr "LÍDER "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:34
|
|
msgid "LEVEL OF BIBLIOGRAPHIC CONTROL AND CODING DETAIL [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "CONTROLE DE NÍVEL BIBLIOGRÁFICO E CÓDIGO DETALHADO [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4129
|
|
msgid "LI (RLIN)"
|
|
msgstr "LI (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3001
|
|
msgid "LIB (RLIN)"
|
|
msgstr "LIB (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:23
|
|
msgid "LIBRARY AND ARCHIVES CANADA CALL NUMBER"
|
|
msgstr "NÚMERO DE CLASSIFICAÇÃO DA BIBLIOTECA NACIONAL DO CANADÁ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:20
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER"
|
|
msgstr "NÚMERO DE CONTROLE DA LIBRARY OF CONGRESS "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:6
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS CONTROL NUMBER"
|
|
msgstr "NÚMERO DE CONTROLE DA LIBRARY OF CONGRESS "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:46
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS COPY, ISSUE, OFFPRINT STATEMENT"
|
|
msgstr "BIBLIOTECA DO CONGRESSO EMISSÃO DE CÓPIA, DECLARAÇÃO, OFFPRINT"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:104
|
|
msgid "LINEAR FOOTAGE (AM) [OBSOLETE, USMARC]"
|
|
msgstr "PASSO LINEAR (AM) [OBSOLETO, USMARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:7
|
|
msgid "LINK TO BIBLIOGRAPHIC RECORD FOR SERIAL OR MULTIPART ITEM"
|
|
msgstr "LINK PARA O REGISTRO BIBLIOGRÁFICO DO PERIÓDICO OU PARTE DO ITEM"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:202
|
|
msgid "LINKING ENTRY COMPLEXITY NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE ENTRADA ANALÍTICA COMPLEXA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:10
|
|
msgid "LINKING LIBRARY OF CONGRESS CONTROL NUMBER [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "NÚMERO DE CONTROLE DA LIBRARY OF CONGRESS [OBSOLETO] "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:265
|
|
msgid "LOCAL ADDED ENTRY--CORPORATE NAME (RLIN)"
|
|
msgstr "ENTRADA SECUNDÁRIA LOCAL - ENTIDADE COLETIVA (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:266
|
|
msgid "LOCAL ADDED ENTRY--MEETING NAME (RLIN)"
|
|
msgstr "ENTRADA SECUNDÁRIA LOCAL--EVENTO (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:264
|
|
msgid "LOCAL ADDED ENTRY--PERSONAL NAME (RLIN)"
|
|
msgstr "ENTRADA SECUNDÁRIA LOCAL--NOME PESSOAL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:267
|
|
msgid "LOCAL ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE (RLIN)"
|
|
msgstr "ENTRADA SECUNDÁRIA LOCAL--TÍTULO UNIFORME (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:41
|
|
msgid ""
|
|
"LOCAL CALL NUMBER (SERIES) [OBSOLETE]; LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER "
|
|
"(OCLC); LOCAL CALL NUMBER (RLIN)"
|
|
msgstr ""
|
|
"NÚMERO DE CHAMADA LOCAL (SÉRIE) [OBSOLETO]; NÚMERO DE CHAMADA DE LC-TYPE "
|
|
"(OCLC) LOCALMENTE ATRIBUÍDO; NÚMERO DE CHAMADA LOCAL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:285
|
|
msgid "LOCAL CONTROL INFORMATION (RLIN)"
|
|
msgstr "CONTROLE DE INFORMAÇÃO LOCAL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:311
|
|
msgid "LOCAL DATA ELEMENT A, LDA (RLIN)"
|
|
msgstr "DADOS LOCAIS A, LDA (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:312
|
|
msgid "LOCAL DATA ELEMENT B, LDB (RLIN)"
|
|
msgstr "DADOS LOCAIS B, LDB (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:313
|
|
msgid "LOCAL DATA ELEMENT C, LDC (RLIN)"
|
|
msgstr "DADOS LOCAIS C, LDC (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:314
|
|
msgid "LOCAL DATA ELEMENT D, LDD (RLIN)"
|
|
msgstr "DADOS LOCAIS D, LDD (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:315
|
|
msgid "LOCAL DATA ELEMENT E, LDE (RLIN)"
|
|
msgstr "DADOS LOCAIS E, LDE (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:316
|
|
msgid "LOCAL DATA ELEMENT F, LDF (RLIN)"
|
|
msgstr "DADOS LOCAIS F, LDF (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:317
|
|
msgid "LOCAL DATA ELEMENT G, LDG (RLIN)"
|
|
msgstr "DADOS LOCAIS G, LDG (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:334
|
|
msgid "LOCAL ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS (OCLC)"
|
|
msgstr "LOCALIZAÇÃO E ACESSO ELETRÔNICO LOCAL (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:48
|
|
msgid "LOCAL FREE-TEXT CALL NUMBER (OCLC)"
|
|
msgstr "NÚMERO DE CHAMADA LOCAL EM TEXTO LIVRE (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:44
|
|
msgid "LOCAL HOLDINGS (OCLC)"
|
|
msgstr "RESERVAS LOCAIS (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:331
|
|
msgid "LOCAL HOLDINGS (RLIN)"
|
|
msgstr "LOCAL HOLDINGS (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:210
|
|
msgid "LOCAL NOTE (RLIN)"
|
|
msgstr "NOTAS LOCAIS (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:326
|
|
msgid "LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC)"
|
|
msgstr "INFORMAÇÕES LOCAIS DE PROCESSAMENTO (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:329
|
|
msgid "LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC); SERIES PART DESIGNATOR (RLIN)"
|
|
msgstr ""
|
|
"INFORMAÇÕES LOCAIS DE PROCESSAMENTO (OCLC); DESIGNADOR DE PARTES DA SÉRIE "
|
|
"(RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:342
|
|
msgid "LOCAL ROMANIZATION/CONVERSION HISTORY (OCLC)"
|
|
msgstr "ROMANIZAÇÃO LOCAL / HISTÓRICO DE CONVERSÃO (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:307
|
|
msgid "LOCAL SERIES ADDED ENTRY--CORPORATE NAME (RLIN)"
|
|
msgstr "ENTRADA LOCAL DE SÉRIE - ENTIDADE COELTIVA (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:308
|
|
msgid "LOCAL SERIES ADDED ENTRY--MEETING NAME (RLIN)"
|
|
msgstr "ENTRADA DE SÉRIE LOCAL--EVENTO (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:306
|
|
msgid "LOCAL SERIES ADDED ENTRY--PERSONAL NAME (RLIN)"
|
|
msgstr "ENTRADA DE SÉRIE LOCAL--NOME PESSOAL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:309
|
|
msgid "LOCAL SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE (RLIN)"
|
|
msgstr "ENTRADA DE SÉRIE LOCAL--TÍTULO UNIFORME (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:231
|
|
msgid "LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--CORPORATE NAME (RLIN)"
|
|
msgstr "ENTRADA DE ASSUNTO LOCAL--ENTIDADE COLETIVA (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:229
|
|
msgid "LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--GEOGRAPHIC NAME (RLIN)"
|
|
msgstr "ASSUNTO LOCAL--NOME GEOGRÁFICO (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:232
|
|
msgid "LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--MEETING NAME (RLIN)"
|
|
msgstr "ENTRADA DE ASSUNTO LOCAL--EVENTO (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:230
|
|
msgid "LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--PERSONAL NAME (RLIN)"
|
|
msgstr "ENTRADA DE ASSUNTO LOCAL--NOME PESSOAL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:228
|
|
msgid "LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)"
|
|
msgstr "ENTRADA LOCAL DE ASSUNTO--TERMO TÓPICO (OCLC, RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:233
|
|
msgid "LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE (RLIN)"
|
|
msgstr "ENTRADA DE ASSUNTO LOCAL--TÍTULO UNIFORME (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:43
|
|
msgid "LOCALLY ASSIGNED DEWEY CALL NUMBER (OCLC)"
|
|
msgstr "CLASSIFICAÇÃO DE DEWEY ATRIBUÍDA LOCALMENTE (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:44
|
|
msgid "LOCALLY ASSIGNED DEWEY CLASSIFICATION NUMBER (OCLC)"
|
|
msgstr "CLASSIFICAÇÃO DECIMAL DE DEWEY ATRIBUÍDA LOCALMENTE (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:64
|
|
msgid "LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (RLIN)"
|
|
msgstr "NÚMERO DE CHAMADA LOCAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:42
|
|
msgid ""
|
|
"LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CLASSIFICATION NUMBER (OCLC); LOCAL CLASSIFICATION "
|
|
"NUMBER (RLIN)"
|
|
msgstr ""
|
|
"NÚMERO DE CLASSIFICAÇÃO DA LC ATRIBUÍDO LOCALMENTE (OCLC); NÚMERO DE "
|
|
"CLASSIFICAÇÃO LOCAL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:45
|
|
msgid "LOCALLY ASSIGNED NLM-TYPE CALL NUMBER (OCLC)"
|
|
msgstr "NÚMERO DE CHAMADA DE TIPO NUMERADO LOCALMENTE ATRIBUÍDO (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:46
|
|
msgid "LOCALLY ASSIGNED NLM-TYPE CLASSIFICATION NUMBER (OCLC)"
|
|
msgstr "CLASSIFICAÇÃO NLM ATRIBUÍDA LOCALMENTE (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:280
|
|
msgid "LOCATION"
|
|
msgstr "LOCALIZAÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:5:row:1
|
|
msgid "LOCATION AND ITEM INFORMATION (KOHA)"
|
|
msgstr "LOCALIZAÇÃO E INFORMAÇÃO DO ITEM (KOHA)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:180
|
|
msgid "LOCATION OF ORIGINALS/DUPLICATES NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE LOCALIZAÇÃO DOS ORIGINAIS/DUPLICATAS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:188
|
|
msgid "LOCATION OF OTHER ARCHIVAL MATERIALS NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE MATERIAIS DE ARQUIVO ASSOCIADO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:279
|
|
msgid "LOCATION [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Localização [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2209
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Etiqueta"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:827
|
|
msgid "Landsat number and path number"
|
|
msgstr "Landsat órbita ponto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:430
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:237
|
|
msgid "Language code"
|
|
msgstr "Código do idioma"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:205
|
|
msgid "Language code of accessible audio"
|
|
msgstr "Código do idioma do áudio para acessibilidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:206
|
|
msgid "Language code of accessible visual language"
|
|
msgstr "Código do idioma de linguagem visual acessível"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:197
|
|
msgid ""
|
|
"Language code of accompanying material other than librettos and transcripts"
|
|
msgstr "Código do idioma do material adicional que não libreto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:207
|
|
msgid "Language code of accompanying transcripts for audiovisual materials"
|
|
msgstr "Código do idioma da transcrição de materiais audiovisuais"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:204
|
|
msgid "Language code of captions"
|
|
msgstr "Código do idioma do capítulo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:201
|
|
msgid "Language code of intermediate translations"
|
|
msgstr "Código do idioma da tradução intermediária"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:199
|
|
msgid "Language code of intertitles"
|
|
msgstr "Código de idioma das legendas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:195
|
|
msgid "Language code of librettos"
|
|
msgstr "Código do idioma do libreto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:198
|
|
msgid "Language code of original"
|
|
msgstr "Código do idioma do original e/ou traduções intermediárias do texto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:202
|
|
msgid "Language code of original accompanying materials other than librettos"
|
|
msgstr "Código do idioma original do material adicional que não libreto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:203
|
|
msgid "Language code of original libretto"
|
|
msgstr "Código do idioma original do libreto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:200
|
|
msgid "Language code of subtitles"
|
|
msgstr "Código do idioma do subtítulo ou legenda"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:192
|
|
msgid "Language code of summary or abstract"
|
|
msgstr "Código do idioma do resumo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:194
|
|
msgid "Language code of sung or spoken text"
|
|
msgstr "Código do idioma do texto falado ou cantado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:196
|
|
msgid "Language code of table of contents"
|
|
msgstr "Código do idioma da tabela de conteúdo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:191
|
|
msgid "Language code of text/sound track or separate title"
|
|
msgstr "Código do idioma do texto/trilha sonora ou título diferente"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:542
|
|
msgid "Language code of translated title"
|
|
msgstr "Código do idioma da tradução do título"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1446
|
|
msgid "Language note"
|
|
msgstr "Nota de idioma"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:346
|
|
msgid "Language of a work"
|
|
msgstr "Idioma da obra"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:87
|
|
msgid "Language of cataloging"
|
|
msgstr "Idioma da catalogação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:677
|
|
msgid "Language term"
|
|
msgstr "Termo do idioma"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:193
|
|
msgid ""
|
|
"Languages of separate titles (VM) [OBSOLETE] ; Languages of available "
|
|
"translation (SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Idiomas de títulos separados (VM) [OBSOLETO]; Idiomas da tradução "
|
|
"disponível (SE) [OBSOLETE]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:820
|
|
msgid "Latitude of projection center or projection origin"
|
|
msgstr "Latitude da origem da projeção/centro de projeção"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:815
|
|
msgid "Latitude resolution"
|
|
msgstr "Resolução na latitude"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:797
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Layout"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4101
|
|
msgid "Lending or holding organisation (holding branch) (free text)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Organização que empresta ou a organização holding (biblioteca holding) "
|
|
"(texto livre)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4102
|
|
msgid "Lending or holding organisation (holding branch) code"
|
|
msgstr ""
|
|
"Organização que empresta ou a organização holding (biblioteca holding) "
|
|
"(código)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:179
|
|
msgid "Level of effort used to assign classification"
|
|
msgstr "Nível de esforço usado para atribuir classificação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:177
|
|
msgid "Level of effort used to assign nonsubject heading access points"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nível de esforço usado para atribuir pontos de acesso de cabeçalho não objeto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:178
|
|
msgid "Level of effort used to assign subject headings"
|
|
msgstr "Nível de esforço usado para atribuir cabeçalhos de assunto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:176
|
|
msgid "Level of rules in bibliographic description"
|
|
msgstr "Nível de regras na descrição bibliográfica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1156
|
|
msgid "Library of Congress call number"
|
|
msgstr "Número de chamada da LC"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1164
|
|
msgid "Library of Congress call number (SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Número de chamada da Library of Congress (SE) [OBSOLETE]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:154
|
|
msgid "Library to which class number applies"
|
|
msgstr "Biblioteca à qual o número d chamada se aplica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:715
|
|
msgid "Linear footage"
|
|
msgstr "Filmagem linear"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4087
|
|
msgid "Link information for 9XX fields"
|
|
msgstr "Link (vínculo) para os campos 9XX"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4088
|
|
msgid "Link information for field corresponding to 9XX field"
|
|
msgstr "Informações de link para o campo correspondente ao campo 9XX"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:57
|
|
msgid "Link text"
|
|
msgstr "Texto de ligação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:9
|
|
msgid "Linkage"
|
|
msgstr "Link "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1580
|
|
msgid "Linkage (RLIN)"
|
|
msgstr "Ligação (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:671
|
|
msgid "Linkage [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "LIGAÇÃO [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1531
|
|
msgid "Linking entry complexity note"
|
|
msgstr "Nota de ligação e entrada"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:99
|
|
msgid "Local GAC code"
|
|
msgstr "Código de área geográfica local"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:384
|
|
msgid ""
|
|
"Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número Cutter local (OCLC); Número de classificação do livro, CALL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1582
|
|
msgid "Local note"
|
|
msgstr "Nota local"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:835
|
|
msgid "Local planar or local georeference information"
|
|
msgstr "Planar local ou planar ou outras informações de georeferência"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:834
|
|
msgid "Local planar, local, or other projection or grid description"
|
|
msgstr "Planar local, local ou outra descrição de grade ou projeção"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:253
|
|
msgid "Local processing data"
|
|
msgstr "Dados de processamento local"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:221
|
|
msgid "Local subentity code"
|
|
msgstr "Código do local da sub-entidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2873
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1550
|
|
msgid "Location of event"
|
|
msgstr "Local do evento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:363
|
|
msgid "Location of meeting"
|
|
msgstr "Local do evento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:455
|
|
msgid "Location of named event"
|
|
msgstr "Local do evento nomeado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1343
|
|
msgid "Location of original"
|
|
msgstr "Localização do original"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2866
|
|
msgid "Location of units"
|
|
msgstr "Localização da unidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:794
|
|
msgid "Location within medium"
|
|
msgstr "Localização interna"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1220
|
|
msgid "Location within source"
|
|
msgstr "Localização dentro da fonte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3930
|
|
msgid "Location-level additional note, LANT (RLIN)"
|
|
msgstr "Nota adicional no nível do local, LANT (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3928
|
|
msgid "Location-level extra card request, LEXT (RLIN)"
|
|
msgstr "Solicitação de cartão extra no nível do local, LEXT (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3932
|
|
msgid "Location-level field suppression, LFSP (RLIN)"
|
|
msgstr "Supressão de campo no nível do local, LFSP (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3926
|
|
msgid "Location-level footnote, LFNT (RLIN)"
|
|
msgstr "Nota de rodapé no nível do local, LFNT (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3927
|
|
msgid "Location-level output transaction history, LHST (RLIN)"
|
|
msgstr "Nota de rodapé no nível local, LFNT (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3931
|
|
msgid "Location-level pathfinder, LPTH (RLIN)"
|
|
msgstr "Pathfinder em nível de localização, LPTH (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1237
|
|
msgid "Logical consistency report"
|
|
msgstr "Relatório da consistência lógica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1759
|
|
msgid "Logon"
|
|
msgstr "Autenticação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:819
|
|
msgid "Longitude of central meridian or projection center"
|
|
msgstr "Longitude do meridiano central/centro de projeção"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:816
|
|
msgid "Longitude resolution"
|
|
msgstr "Resolução na longitude"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:2
|
|
msgid "Lost status"
|
|
msgstr "Status de perdido"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4090
|
|
msgid "Lost status [LOCAL, KOHA]"
|
|
msgstr "Status de perda [LOCAL, KOHA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:176
|
|
msgid "MACHINE-GENERATED METADATA PROVENANCE"
|
|
msgstr "PROVENIÊNCIA DOS METADADOS GERADOS PELO COMPUTADOR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:71
|
|
msgid "MAIN ENTRY--CORPORATE NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA PRINCIPAL--NOME CORPORATIVO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:72
|
|
msgid "MAIN ENTRY--MEETING NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA PRINCIPAL--NOME DO EVENTO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:70
|
|
msgid "MAIN ENTRY--PERSONAL NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA PRINCIPAL--NOME PESSOAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:73
|
|
msgid "MAIN ENTRY--UNIFORM TITLE"
|
|
msgstr "ENTRADA PRINCIPAL--TÍTULO UNIFORME"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:248
|
|
msgid "MAIN SERIES ENTRY"
|
|
msgstr "ENTRADA DE SÉRIE PRINCIPAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:220
|
|
msgid "MARC country code"
|
|
msgstr "Código MARC - País"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:description:1
|
|
msgid "MARC21 Default and Acquisitions bibliographic frameworks."
|
|
msgstr "Planilha bibliográfica MARC21 padrão e de aquisição."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:178
|
|
msgid "MATCHING INFORMATION"
|
|
msgstr "INFORMAÇÃO CORRESPONDENTE"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:113
|
|
msgid "MEDIA TYPE"
|
|
msgstr "TIPO DE MATERIAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:85
|
|
msgid "MEDIUM OF PERFORMANCE"
|
|
msgstr "MEIO DE EXECUÇÃO DA MÚSICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:301
|
|
msgid "METADATA PROVENANCE"
|
|
msgstr "PROVENÇÃO DE METADADOS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:200
|
|
msgid "METHODOLOGY NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE METODOLOGIA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:65
|
|
msgid "MICROFILM SHELF LOCATION (AM) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "LOCALIZAÇÃO NA ESTANTE DO MICROFILME (AM) [OBSOLETO] "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:12
|
|
msgid "MUSICAL INCIPITS INFORMATION"
|
|
msgstr ""
|
|
"Informação sobre incipits musical (incipits=as primeiras notas de uma "
|
|
"partitura)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:88
|
|
msgid "MUSICAL PRESENTATION STATEMENT"
|
|
msgstr "INFORMAÇÃO DE APRESENTAÇÃO MUSICAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1827
|
|
msgid "Main curriculum objective"
|
|
msgstr "Objetivo principal do curso"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2215
|
|
msgid "Main entry heading"
|
|
msgstr "Entrada principal"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1337
|
|
msgid "Main entry of original"
|
|
msgstr "Entrada principal do original"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2180
|
|
msgid "Make and model of machine"
|
|
msgstr "Tipo e modelo de máquina"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1645
|
|
msgid "Manual note"
|
|
msgstr "Nota manual"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:643
|
|
msgid "Manufacturer"
|
|
msgstr "Manufatureiro"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1829
|
|
msgid "Matching information"
|
|
msgstr "Informação correspondente"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:787
|
|
msgid "Material base and configuration"
|
|
msgstr "Base e configuração do material"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1344
|
|
msgid "Material specific details"
|
|
msgstr "Detalhes do material especificado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1587
|
|
msgid "Material specified"
|
|
msgstr "Materiais especificados"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2222
|
|
msgid "Material-specific details"
|
|
msgstr "Detalhes do material especificado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:789
|
|
msgid "Materials applied to surface"
|
|
msgstr "Materiais aplicados à superfície"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:62
|
|
msgid "Materials specified"
|
|
msgstr "Materiais especificados"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:4
|
|
msgid "Materials specified (bound volume or other part)"
|
|
msgstr "Materiais especificados (volume encadernado ou outra parte)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1390
|
|
msgid "Materials specified [CLASSIFICATION FORMAT]"
|
|
msgstr "Materiais especificados [FORAMTO DA CLASSIFICAÇÃO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3986
|
|
msgid "Materials specified, MATL"
|
|
msgstr "Materiais especificados, MATL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:661
|
|
msgid "Matrix and/or take number"
|
|
msgstr "Matriz e/ou número da tomada"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:646
|
|
msgid "Matrix and/or take number [OBSOLETE, CAN/MARC]"
|
|
msgstr "Matriz e/ou número da tomada [OBSOLETO, CAN/MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:706
|
|
msgid ""
|
|
"Matrix and/or take number [Sound recordings, pre-AACR2 records only] "
|
|
"[OBSOLETE, CAN/MARC]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número da matriz e / ou número da gravação [Gravações sonoras, apenas "
|
|
"gravações anteriores ao AACR2] [OBSOLETE, CAN / MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:772
|
|
msgid "Media type code"
|
|
msgstr "Código para tipo de mídia"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:771
|
|
msgid "Media type term"
|
|
msgstr "Termo do tipo de mídia"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:343
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Mídia"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:702
|
|
msgid "Medium of performance"
|
|
msgstr "Meio de execução da música"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:347
|
|
msgid "Medium of performance for music"
|
|
msgstr "Meio de execução da música"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:509
|
|
msgid "Medium of performance term"
|
|
msgstr "Meio de execução"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1630
|
|
msgid "Medium of performance term as entry element"
|
|
msgstr "Meio de execução da música"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:6
|
|
msgid "Meeting Name"
|
|
msgstr "Entidade evento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:384
|
|
msgid "Meeting name or jurisdiction name as entry element"
|
|
msgstr "Nome do evento ou lugar"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1397
|
|
msgid "Method of acquisition"
|
|
msgstr "Forma de aquisição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1552
|
|
msgid "Method of action"
|
|
msgstr "Método de processamento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1524
|
|
msgid "Methodology note"
|
|
msgstr "Noata de metodologia"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:396
|
|
msgid "Microfilm shelf location"
|
|
msgstr "Localização na estante do microfilme"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:720
|
|
msgid "Microgroove or standard"
|
|
msgstr "Microgroove ou padrão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:342
|
|
msgid "Miscellaneous information"
|
|
msgstr "Miscelânea"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:254
|
|
msgid "Missing elements"
|
|
msgstr "Elementos faltantes"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:biblio_framework:1:row:1
|
|
msgid "Models"
|
|
msgstr "Modelos"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:89
|
|
msgid "Modifying agency"
|
|
msgstr "Instituição que modificou o registro"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:51
|
|
msgid "Musical notation"
|
|
msgstr "Notação musical"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:612
|
|
msgid "Musical presentation statement"
|
|
msgstr "Informação de apresentação musical"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:276
|
|
msgid "NAME OF UNIT"
|
|
msgstr "NOME DA UNIDADE"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:30
|
|
msgid "NATIONAL AGRICULTURAL LIBRARY CALL NUMBER"
|
|
msgstr "NÚMERO DE CHAMADA DA BIBLIOTECA NACIONAL DE AGRICULTURA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:53
|
|
msgid "NATIONAL AGRICULTURAL LIBRARY COPY STATEMENT"
|
|
msgstr "DEPÓSITO DE LEGAL DA BIBLIOTECA NACIONAL DE AGRICULTURA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:8
|
|
msgid "NATIONAL BIBLIOGRAPHIC AGENCY CONTROL NUMBER"
|
|
msgstr "INSTITUIÇÃO QUE ATRIBUI O NÚMERO BIBLIOGRÁFICO NACIONAL "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:12
|
|
msgid "NATIONAL BIBLIOGRAPHY NUMBER"
|
|
msgstr "NÚMERO BIBLIOGRÁFICO NACIONAL "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:25
|
|
msgid "NATIONAL LIBRARY OF MEDICINE CALL NUMBER"
|
|
msgstr "NÚMERO DE CHAMADA DA BIBLIOTECA NACIONAL DE MEDICINA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:50
|
|
msgid "NATIONAL LIBRARY OF MEDICINE COPY STATEMENT"
|
|
msgstr "DECLARAÇÃO DE CÓPIA BIBLIOTECA NACIONAL DE MEDICA "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:26
|
|
msgid "NLM CLASSIFICATION NUMBER ASSIGNED BY NLM [OBSOLETE, CAN/MARC]"
|
|
msgstr "NÚMERO DE CLASSIFICAÇÃO NLM ATRIBUÍDO PELA NLM [OBSOLETO, CAN / MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:29
|
|
msgid "NLM CLASSIFICATION NUMBER ASSIGNED IN CANADA [OBSOLETE, CAN/MARC]"
|
|
msgstr "NÚMERO DE CLASSIFICAÇÃO NLM ATRIBUÍDO NO CANADÁ [OBSOLETO, CAN/MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:168
|
|
msgid "NLM classification number--End number of a range"
|
|
msgstr "Número de classificação NLM--Número final de um intervalo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:167
|
|
msgid "NLM classification number--Single number or beginning number of a range"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número de classificação NLM--Número único ou número inicial de um intervalo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:305
|
|
msgid "NON-MARC INFORMATION FIELD"
|
|
msgstr "INFORMAÇÃO DE CAMPOS NÃO-MARC"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:132
|
|
msgid "NONPUBLIC GENERAL NOTE"
|
|
msgstr "NOTA INTERNA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:131
|
|
msgid "NORMALIZED DATE AND SEQUENTIAL DESIGNATION"
|
|
msgstr "DATA NORMALIZADA E DESIGNAÇÃO SEQUENCIAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:139
|
|
msgid "NOTE--CATALOGUING RULES (NAMES/TITLES) [OBSOLETE, CAN/MARC ONLY]"
|
|
msgstr ""
|
|
"NOTA--REGRAS DE CATALOGAÇÃO (NOMES/TÍTULOS) [OBSOLETO, SOMENTE CAN/MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:147
|
|
msgid "NOTE--SOURCE DATA FOUND (SUBJECTS) [OBSOLETE, CAN/MARC ONLY]"
|
|
msgstr "NOTA--FONTE POSITIVA DOS DADOS (ASSUNTOS) [OBSOLETO, SOMENTE CAN/MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:148
|
|
msgid "NOTE--SOURCE DATA NOT FOUND (SUBJECTS) [OBSOLETE, CAN/MARC ONLY]"
|
|
msgstr "NOTA--FONTE NEGATIVA DOS DADOS (ASSUNTOS) [OBSOLETO, SOMENTE CAN/MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:149
|
|
msgid "NOTE--USAGE (SUBJECTS) [OBSOLETE, CAN/MARC ONLY]"
|
|
msgstr "NOTA--USO (ASSUNTOS) [OBSOLETO, SOMENTE CAN/MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:135
|
|
msgid "NOTE--WORK CATALOGUED [OBSOLETE, CAN/MARC ONLY]"
|
|
msgstr "NOTA--OBRA CATALOGADA [OBSOLETO, somente CAN/MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4130
|
|
msgid "NUC (RLIN)"
|
|
msgstr "NUC (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:11
|
|
msgid "NUCMC control number"
|
|
msgstr "Número de controle NUCMC "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:43
|
|
msgid "NUMBER OF MUSICAL INSTRUMENTS OR VOICES CODE"
|
|
msgstr "CÓDIGO DO NÚMERO DE INSTRUMENTOS E VOZES"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:164
|
|
msgid "NUMBERING PECULIARITIES NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE PECULIARIDADE NA NUMERAÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:86
|
|
msgid "NUMERIC DESIGNATION OF MUSICAL WORK"
|
|
msgstr "DESIGNAÇÃO NUMÉRICA DE OBRA MUSICAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:813
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2862
|
|
msgid "Name (custodian or owner)"
|
|
msgstr "Nome (custodiante ou proprietário)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:481
|
|
msgid "Name following place as an entry element {OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Nomeie o seguinte local como um elemento de entrada {OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:79
|
|
msgid "Name of extraterrestrial body"
|
|
msgstr "Nome do corpo extraterrestre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1176
|
|
msgid "Name of granting institution"
|
|
msgstr "Nome da instituição concedente"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1761
|
|
msgid "Name of location of host"
|
|
msgstr "Nome da localização do servidor"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3973
|
|
msgid "Name of location of host in subfield"
|
|
msgstr "Nome da de onde está hospedado no subcampo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:397
|
|
msgid "Name of meeting following jurisdiction name entry element"
|
|
msgstr "Nome do evento que segue nome da jurisdição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:538
|
|
msgid "Name of part/section (BK AM MP MU VM SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Nome da parte/seção (BK AM PM MU VM SE) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:591
|
|
msgid "Name of part/section (SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Nome da parte/seção (SE) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:350
|
|
msgid "Name of part/section of a work"
|
|
msgstr "Nome da parte/seção da obra"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:565
|
|
msgid "Name of part/section/series (SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Nome da parte/seção/série (SE) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:669
|
|
msgid "Name of producer, publisher, distributor, manufacturer"
|
|
msgstr "Nome do produtor, editor, distribuidor, fabricante"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:665
|
|
msgid "Name of prominent member"
|
|
msgstr "Nome do membro de destaque"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:639
|
|
msgid "Name of publisher, distributor, etc."
|
|
msgstr "Nome do editor, distribuidor, etc."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1218
|
|
msgid "Name of source"
|
|
msgstr "Nome da fonte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2846
|
|
msgid "Name of unit"
|
|
msgstr "Nome da unidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1515
|
|
msgid "Name of variable"
|
|
msgstr "Nome da variável"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1854
|
|
msgid "Name, title, or term"
|
|
msgstr "Nome, título ou termo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:454
|
|
msgid "Named event"
|
|
msgstr "Evento nomeado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:25
|
|
msgid "National bibliography number"
|
|
msgstr "Número bibliográfico nacional"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1619
|
|
msgid "Negative example class number"
|
|
msgstr "Número da classe de exemplo negativo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2879
|
|
msgid "Non-coded location qualifier"
|
|
msgstr "Qualificador de local não codificado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1591
|
|
msgid "Non-focus term"
|
|
msgstr "Termo sem foco"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3957
|
|
msgid "Non-printing notes, HNT (RLIN)"
|
|
msgstr "Notas não imprimíveis, HNT (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3933
|
|
msgid "Non-printing notes, LANT (RLIN)"
|
|
msgstr "Notas não imprimíveis, LANT (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:33
|
|
msgid "Non-public note"
|
|
msgstr "Nota privada"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2113
|
|
msgid "Nonprinting information"
|
|
msgstr "Informações não imprimíveis"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1302
|
|
msgid "Nonpublic general note"
|
|
msgstr "Nota geral não pública"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1771
|
|
msgid "Nonpublic note"
|
|
msgstr "Nota interna"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:8
|
|
msgid "Not for loan"
|
|
msgstr "Não pode ser emprestado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:711
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1345
|
|
msgid "Note about original"
|
|
msgstr "Nota sobre o original"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1333
|
|
msgid "Note about reproduction"
|
|
msgstr "Nota sobre reprodução"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:255
|
|
msgid "Notes about holdings"
|
|
msgstr "Notas sobre reservas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:16
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Número "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1657
|
|
msgid "Number (BK CF MP MU SE VM MX) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Número (BK CF MP MU SE VM MX) [OBSOLETE]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2081
|
|
msgid "Number (BK CF MP MU SE VM MX) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Número (BK CF MP MU SE VM MX) [OBSOLETE]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:385
|
|
msgid "Number [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Número [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1665
|
|
msgid "Number being analyzed"
|
|
msgstr "Número a ser analisado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1666
|
|
msgid ""
|
|
"Number in internal subarrangement or add table where instructions are found"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número do subagrupamento interno ou adicione a tabela onde as intruções são "
|
|
"encontradas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1514
|
|
msgid "Number of cases/variables"
|
|
msgstr "Número de casos/variáveis"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1504
|
|
msgid "Number of copies"
|
|
msgstr "Número de cópias"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:705
|
|
msgid "Number of ensembles of the same type"
|
|
msgstr "Número de conjuntos do mesmo tipo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:44
|
|
msgid "Number of excerpt"
|
|
msgstr "Número de trecho"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:180
|
|
msgid "Number of fixed field character positions coded"
|
|
msgstr "Número de posições de caracteres de campo fixo codificadas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:43
|
|
msgid "Number of movement"
|
|
msgstr "Número de movimentos"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:432
|
|
msgid "Number of part or section/serial, thematic, or opus number"
|
|
msgstr "Número de peça ou seção/número de série, temático ou opus"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:348
|
|
msgid "Number of part/section of a work"
|
|
msgstr "Número da parte/seção da obra"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:372
|
|
msgid "Number of part/section/meeting"
|
|
msgstr "Número da parte/seção/evento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:706
|
|
msgid "Number of performers of the same medium"
|
|
msgstr "Número de artistas do mesmo meio"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2911
|
|
msgid "Number of pieces per issuance"
|
|
msgstr "Número de peças por emissão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:734
|
|
msgid "Number of reels"
|
|
msgstr "Número de bobinas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1185
|
|
msgid "Number of references"
|
|
msgstr "Número de referências"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:722
|
|
msgid "Number of tracks"
|
|
msgstr "Número de faixas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:76
|
|
msgid "Number of volume or part"
|
|
msgstr "Número do volume ou parte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:42
|
|
msgid "Number of work"
|
|
msgstr "Número do trabalho"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:147
|
|
msgid "Number source"
|
|
msgstr "Fonte do número"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1646
|
|
msgid "Number where instructions are found"
|
|
msgstr "Número onde são encontradas instruções"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1660
|
|
msgid "Number where instructions are found--Ending number of span"
|
|
msgstr "Número em que as instruções são encontradas - Número final de extensão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1658
|
|
msgid ""
|
|
"Number where instructions are found--Single number or beginning number of "
|
|
"span"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número em que as instruções são encontradas - Número único ou número inicial "
|
|
"de span"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1612
|
|
msgid ""
|
|
"Number where instructions are found--Single number or beginnning number of "
|
|
"span"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número em que as instruções são encontradas - Número único ou número inicial "
|
|
"de extensão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:358
|
|
msgid ""
|
|
"Number where instructions are found-single number or beginning number of span"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número onde as instruções são encontradas - número único ou número inicial "
|
|
"do intervalo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:816
|
|
msgid "Number {OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Número {OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4110
|
|
msgid "Numbering (volume or other part)"
|
|
msgstr "Numeração (volume ou outra parte)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2914
|
|
msgid "Numbering continuity"
|
|
msgstr "Continuidade de numeração"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1255
|
|
msgid "Numbering peculiarities note"
|
|
msgstr "Nota de peculiaridades de numeração"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2918
|
|
msgid "Numbering scheme"
|
|
msgstr "Esquema de numeração"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:337
|
|
msgid "Numeration"
|
|
msgstr "Numeração"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:90
|
|
msgid "OAI set name"
|
|
msgstr "Nome do conjunto OAI"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:78
|
|
msgid "OCCUPATION"
|
|
msgstr "OCUPAÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3709
|
|
msgid ""
|
|
"OCLC control number(s) of parallel record(s) (OCLC); Piece used for "
|
|
"cataloging, PUC (RLIN)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número (s) de controle da OCLC do (s) registro (s) paralelo (s) (OCLC); Peça "
|
|
"utilizada para catalogação, PUC (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:88
|
|
msgid "OCLC library identifier"
|
|
msgstr "Identificador da biblioteca da OCLC"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:322
|
|
msgid ""
|
|
"OCLC/CONSER MISCELLANEOUS DATA (OCLC); PIECE USED FOR CATALOGING (pre-AACR2) "
|
|
"(RLIN)"
|
|
msgstr ""
|
|
"OCLC/CONSERVA DADOS DIVERSOS (OCLC); PEÇA USADA PARA CATALOGAÇÃO (pré-AACR2) "
|
|
"(RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:125
|
|
msgid "ORGANIZATION AND ARRANGEMENT OF MATERIALS"
|
|
msgstr "ORGANIZAÇÃO E ARRANJO DE MATERIAIS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:250
|
|
msgid "ORIGINAL LANGUAGE ENTRY"
|
|
msgstr "ENTRADA DE LÍNGUA ORIGINAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:31
|
|
msgid "ORIGINAL STUDY NUMBER FOR COMPUTER DATA FILES"
|
|
msgstr "NÚMERO DO ESTUDO ORIGINAL PARA ARQUIVOS DE COMPUTADOR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:179
|
|
msgid "ORIGINAL VERSION NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE VERSÃO ORIGINAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:128
|
|
msgid "ORIGINATOR DISSEMINATION CONTROL"
|
|
msgstr "CONTROLE DO AUTOR SOBRE A DISSEMINAÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:73
|
|
msgid "OTHER ATTRIBUTES OF PERSON OR CORPORATE BODY"
|
|
msgstr "OUTROS ATRIBUTOS DE PESSOA OU ÓRGÃO SOCIETÁRIO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:27
|
|
msgid "OTHER CLASSIFICATION NUMBER"
|
|
msgstr "OUTROS NÚMEROS DE CLASSIFICAÇÕES"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:47
|
|
msgid "OTHER CLASSIFICATION SCHEMES (OCLC)"
|
|
msgstr "OUTROS ESQUEMAS DE CLASSIFICAÇÃO (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:84
|
|
msgid "OTHER DISTINGUISHING CHARACTERISTICS OF WORK OR EXPRESSION"
|
|
msgstr "OUTRAS CARACTERÍSTICAS DA OBRA OU DA EXPRESSÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:256
|
|
msgid "OTHER EDITION ENTRY"
|
|
msgstr "OUTRA ENTRADA DE EDIÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:262
|
|
msgid "OTHER RELATIONSHIP ENTRY"
|
|
msgstr "OUTRA ENTRADA DE RELACIONAMENTO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:11
|
|
msgid "OTHER STANDARD IDENTIFIER"
|
|
msgstr "OUTRO IDENTIFICADOR PADRÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:24
|
|
msgid "OTHER SYSTEM CONTROL NUMBER (OCLC)"
|
|
msgstr "OUTRO NÚMERO DE CONTROLE DO SISTEMA (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:20
|
|
msgid "OVERSEAS ACQUISITION NUMBER"
|
|
msgstr "NÚMERO DE AQUISIÇÃO NO EXTERIOR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:196
|
|
msgid "OWNERSHIP AND CUSTODIAL HISTORY"
|
|
msgstr "NOTA DE ORIGEM"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:910
|
|
msgid "Object count"
|
|
msgstr "Número de objetos"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:909
|
|
msgid "Object type"
|
|
msgstr "Tipo de objeto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:818
|
|
msgid "Oblique line longitude"
|
|
msgstr "Longitude linear oblíqua"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:646
|
|
msgid "Occupation"
|
|
msgstr "Ocupação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1762
|
|
msgid "Operating system"
|
|
msgstr "Sistema operacional"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2998
|
|
msgid "Operator's initials, OID (RLIN)"
|
|
msgstr "Iniciais do operador, OID (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:716
|
|
msgid "Opus number"
|
|
msgstr "Número Opus"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1315
|
|
msgid "Order number"
|
|
msgstr "Número do pedido"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:841
|
|
msgid "Ordinate resolution"
|
|
msgstr "Resolução ordenada"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:903
|
|
msgid "Organization"
|
|
msgstr "Organização"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4100
|
|
msgid "Origin of item (home branch) (coded)"
|
|
msgstr "Origem do item (filial local) (codificado)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4099
|
|
msgid "Origin of item (home branch) (free text)"
|
|
msgstr "Origem do item (filial local) (texto livre)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1585
|
|
msgid "Origin of safety copy (VM) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Origem da cópia de segurança (VM) [OBSOLETE]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:86
|
|
msgid "Original cataloging agency"
|
|
msgstr "Instituição da catalogação original"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:161
|
|
msgid "Original study number"
|
|
msgstr "Número de estudo original"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:931
|
|
msgid "Originating agency"
|
|
msgstr "Agência de origem"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:930
|
|
msgid "Originator control term"
|
|
msgstr "Termo de controle do originador"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:600
|
|
msgid "Other associated place"
|
|
msgstr "Outro local associado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1621
|
|
msgid "Other classification number"
|
|
msgstr "Outro número de classificação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:583
|
|
msgid "Other designation"
|
|
msgstr "Outra designação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:694
|
|
msgid "Other distinguishing characteristic"
|
|
msgstr "Outra característica distintiva"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1266
|
|
msgid "Other event information"
|
|
msgstr "Outras informações do evento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2224
|
|
msgid "Other item identifier"
|
|
msgstr "Outro identificador de item"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1845
|
|
msgid "Other nonjurisdictional geographic region and feature"
|
|
msgstr "Outra região geográfica não jurisdicional e característica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:698
|
|
msgid "Other physical details"
|
|
msgstr "Outros detalhes físicos"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1346
|
|
msgid "Other resource identifier"
|
|
msgstr "Outro identificador de recurso"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:933
|
|
msgid "Other restrictions"
|
|
msgstr "Outras restrições"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:620
|
|
msgid "Outer G-ring coordinate pairs"
|
|
msgstr "Pares de coordenadas de anel-G externos"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:265
|
|
msgid "Output transaction history, HST (RLIN)"
|
|
msgstr "Histórico de transações de saída, HST (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:266
|
|
msgid "Output transaction instruction, INS (RLIN)"
|
|
msgstr "Histórico de transações de entrada, HST (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:68
|
|
msgid "Overseas acquisition number"
|
|
msgstr "Número de aquisição no exterior"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1400
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Proprietário"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:102
|
|
msgid "PAGE OR ITEM COUNT (BK AM) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "CONTAGEM DA PÁGINA OU DO ARTIGO (BK AM) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:160
|
|
msgid "PARTICIPANT OR PERFORMER NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DO PARTICIPANTE OU DO EXECUTOR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:11
|
|
msgid "PATENT CONTROL INFORMATION"
|
|
msgstr "INFORMAÇÃO DE CONTROLE DE PATENTES "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:92
|
|
msgid "PHILATELIC ISSUE DATA"
|
|
msgstr "DADOS DE EMISSÃO FILATÉLICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:100
|
|
msgid "PHYSICAL DESCRIPTION"
|
|
msgstr "DESCRIÇÃO FÍSICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:6
|
|
msgid "PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION"
|
|
msgstr "CAMPO FIXO DE DESCRIÇÃO FÍSICA--INFORMAÇÃO GERAL "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:8
|
|
msgid ""
|
|
"PHYSICAL DESCRIPTION FIXED-FIELD FOR ARCHIVAL COLLECTION (VM) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr ""
|
|
"CAMPO FIXO DE DESCRIÇÃO FÍSICA PARA COLETA DE ARQUIVOS (VM) [OBSOLETO] "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:108
|
|
msgid "PHYSICAL DESCRIPTION FOR FILMS (ARCHIVAL) (VM) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "DESCRIÇÃO FÍSICA DOS FILMES (ARQUIVO) (VM) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:101
|
|
msgid "PHYSICAL DESCRIPTION FOR FILMS (PRE-AACR 2) (VM) [OBSOLETE, USMARC]"
|
|
msgstr "DESCRIÇÃO FÍSICA PARA FILMES (PRÉ-AACR 2) (VM) [OBSOLETO, USMARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:105
|
|
msgid "PHYSICAL DESCRIPTION FOR SOUND RECORDINGS (Pre-AACR 2) (MU) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "DESCRIÇÃO FÍSICA PARA GRAVAÇÕES DE SOM (Pré-AACR 2) (MU) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:335
|
|
msgid "PHYSICAL LOCATION (RLIN)"
|
|
msgstr "LOCALIZAÇÃO FÍSICA (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:115
|
|
msgid "PHYSICAL MEDIUM"
|
|
msgstr "MÉDIO FÍSICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:118
|
|
msgid "PLANAR COORDINATE DATA"
|
|
msgstr "DADOS DE COORDENADA PLANA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:106
|
|
msgid "PLAYING TIME"
|
|
msgstr "TEMPO DE DURAÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4134
|
|
msgid "PLINK (RLIN)"
|
|
msgstr "PLINK (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:27
|
|
msgid "POSTAL REGISTRATION NUMBER"
|
|
msgstr "NÚMERO DE REGISTRO POSTAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:259
|
|
msgid "PRECEDING ENTRY"
|
|
msgstr "ANTERIOR À ENTRADA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:172
|
|
msgid "PREFERRED CITATION OF DESCRIBED MATERIALS NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE CITAÇÃO PREFERIDA DO MATERIAL DESCRITO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3002
|
|
msgid "PRI (RLIN)"
|
|
msgstr "PRI (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:124
|
|
msgid "PRICE (NR) (BK AM CF MU VM SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "PREÇO (NR) (BK AM CF MU VM SE) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4131
|
|
msgid "PROC (RLIN)"
|
|
msgstr "PROC (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:97
|
|
msgid ""
|
|
"PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE"
|
|
msgstr ""
|
|
"AVISO DE PRODUÇÃO, PUBLICAÇÃO, DISTRIBUIÇÃO, FABRICO E DIREITOS AUTORAIS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:96
|
|
msgid "PROJECTED PUBLICATION DATE"
|
|
msgstr "DATA ESTIMADA DE PUBLICAÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:120
|
|
msgid "PROJECTION CHARACTERISTICS OF MOVING IMAGE"
|
|
msgstr "CARACTERÍSTICAS DE PROJEÇÃO DE IMAGEM EM MOVIMENTO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3989
|
|
msgid "PSI (RLIN)"
|
|
msgstr "PSI (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:142
|
|
msgid "PUBLIC GENERAL NOTE"
|
|
msgstr "NOTA GERAL PÚBLICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:93
|
|
msgid "PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC."
|
|
msgstr "PUBLICAÇÃO, DISTRIBUIÇÃO, ETC."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:203
|
|
msgid "PUBLICATIONS ABOUT DESCRIBED MATERIALS NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE PUBLICAÇÕES SOBRE O MATERIAL DESCRITO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:23
|
|
msgid "PUBLISHER OR DISTRIBUTOR NUMBER"
|
|
msgstr "NÚMERO DO EDITOR OU DISTRIBUIDOR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:318
|
|
msgid "PUT COMMAND PARAMETER (RLIN)"
|
|
msgstr "INSERIR PARÂMETROS DE COMANDO (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:713
|
|
msgid "Page count"
|
|
msgstr "Contagem de páginas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2266
|
|
msgid "Parallel title (BK SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Título paralelo (BK SE) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2225
|
|
msgid "Parallel title (BK SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Título paralelo (BK SE) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:434
|
|
msgid "Part or section"
|
|
msgstr "Parte ou seção"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1225
|
|
msgid "Participant or performer note"
|
|
msgstr "Nota do participante ou intérprete"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:21
|
|
msgid "Party to document"
|
|
msgstr "Parte do documento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1758
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Senha"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1753
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Caminho"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:269
|
|
msgid "Pathfinder code, PTH (RLIN)"
|
|
msgstr "Código do Pathfinder, PTH (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2910
|
|
msgid "Pattern note"
|
|
msgstr "Nota padrão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:248
|
|
msgid "Performer or ensemble"
|
|
msgstr "Intérprete ou conjunto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1231
|
|
msgid "Period covered"
|
|
msgstr "Período coberto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2530
|
|
msgid "Period of content"
|
|
msgstr "Período do conteúdo"
|
|
|
|
# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava 17- subdivision de type de sujet
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:437
|
|
msgid "Period subject subdivision"
|
|
msgstr "Subdivisão do sujeito do período"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4120
|
|
msgid "Periodical number"
|
|
msgstr "Número do periódico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3929
|
|
msgid "Permanent shelving location, LOC (RLIN)"
|
|
msgstr "Localização permanente na estante, LOC (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:7
|
|
msgid "Personal Name"
|
|
msgstr "Nome pessoal "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:7
|
|
msgid "Personal Names"
|
|
msgstr "Nomes pessoais"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1407
|
|
msgid "Personal creator"
|
|
msgstr "Criador"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1408
|
|
msgid "Personal creator death date"
|
|
msgstr "Data de falecimento do criador"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:336
|
|
msgid "Personal name"
|
|
msgstr "Nome pessoal"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1200
|
|
msgid "Physical access provisions"
|
|
msgstr "Disposições de acesso físico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2220
|
|
msgid "Physical description"
|
|
msgstr "Descrição física"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4074
|
|
msgid "Physical description codes"
|
|
msgstr "Códigos de descrição física"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1330
|
|
msgid "Physical description of reproduction"
|
|
msgstr "Descrição física da reprodução"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1340
|
|
msgid "Physical description, etc. of original"
|
|
msgstr "Descrição física do original, etc."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3987
|
|
msgid "Physical location, PLOC (RLIN)"
|
|
msgstr "Localização física, PLOC (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2887
|
|
msgid "Piece designation"
|
|
msgstr "Designação da parte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2888
|
|
msgid "Piece physical condition"
|
|
msgstr "Condição física da peça"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1264
|
|
msgid "Place"
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:596
|
|
msgid "Place of birth"
|
|
msgstr "Local de nascimento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:597
|
|
msgid "Place of death"
|
|
msgstr "Local de morte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:129
|
|
msgid "Place of event"
|
|
msgstr "Local do evento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:642
|
|
msgid "Place of manufacture"
|
|
msgstr "Local da manufatura"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:601
|
|
msgid "Place of origin of work or expression"
|
|
msgstr "Local de origem do trabalho ou expressão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:668
|
|
msgid "Place of production, publication, distribution, manufacture"
|
|
msgstr "Local de produção, publicação, distribuição, fabricação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:654
|
|
msgid "Place of production, release, etc."
|
|
msgstr "Local de produção, liberação, etc."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:638
|
|
msgid "Place of publication, distribution, etc."
|
|
msgstr "Local de publicação, distribuição, etc."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1327
|
|
msgid "Place of reproduction"
|
|
msgstr "Local de reprodução"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:599
|
|
msgid "Place of residence/headquarters"
|
|
msgstr "Local de residência/sede"
|
|
|
|
# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava 17- subdivision de type de sujet
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:438
|
|
msgid "Place subject subdivision"
|
|
msgstr "Colocar subdivisão de assunto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2218
|
|
msgid "Place, publisher, and date of publication"
|
|
msgstr "Local, editor e data de publicação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:838
|
|
msgid "Planar coordinate encoding method"
|
|
msgstr "Método de codificação da coordenada plana"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:839
|
|
msgid "Planar distance units"
|
|
msgstr "Unidade de distância plana"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:641
|
|
msgid ""
|
|
"Plate or publisher's number for music (Pre-AACR 2) [OBSOLETE, CAN/MARC], "
|
|
"[LOCAL, USA]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número da editora para música (Pré-AACR 2) [OBSOLETA, CAN / MARC], [LOCAL, "
|
|
"EUA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:855
|
|
msgid "Playing speed"
|
|
msgstr "Velocidade de execução"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:727
|
|
msgid "Playing time"
|
|
msgstr "Tempo de execução"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:800
|
|
msgid "Polarity"
|
|
msgstr "Polaridade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:136
|
|
msgid "Populated place name"
|
|
msgstr "Nome do local populado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1763
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Porta"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1355
|
|
msgid "Postal address"
|
|
msgstr "Endereço postal"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:614
|
|
msgid "Postal code"
|
|
msgstr "Código postal (CEP)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:118
|
|
msgid "Postal registration number"
|
|
msgstr "Número de registro postal"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1292
|
|
msgid "Preferred citation of described materials note"
|
|
msgstr "Nota de citação preferida dos materiais descritos "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:739
|
|
msgid "Presentation format"
|
|
msgstr "Formato de apresentação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:898
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Preço"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:962
|
|
msgid "Price amount"
|
|
msgstr "Valor"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:32
|
|
msgid "Price effective from"
|
|
msgstr "Preço efetivo de"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:967
|
|
msgid "Price effective until"
|
|
msgstr "Preço efetivo até"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:965
|
|
msgid "Price note"
|
|
msgstr "Nota de preço"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:961
|
|
msgid "Price type code"
|
|
msgstr "Código do tipo de preço"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:179
|
|
msgid "Primary G0 character set"
|
|
msgstr "Conjunto de caracteres primários G0"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:180
|
|
msgid "Primary G1 character set"
|
|
msgstr "Conjuntos de caracteres primário G1"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:263
|
|
msgid "Primary bibliographic subdivision"
|
|
msgstr "Subdivisão bibliográfica primária"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1755
|
|
msgid "Processor of request"
|
|
msgstr "Processador de solicitação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:649
|
|
msgid "Producing company"
|
|
msgstr "Empresa produtora"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:792
|
|
msgid "Production rate/ratio"
|
|
msgstr "Taxa/proporção de produção"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1365
|
|
msgid "Program element number"
|
|
msgstr "Número do elemento do programa"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1300
|
|
msgid "Program name"
|
|
msgstr "Nome do programa"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2181
|
|
msgid "Programming language"
|
|
msgstr "Linguagem de programação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1366
|
|
msgid "Project number"
|
|
msgstr "Número do projeto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:664
|
|
msgid "Projected publication date"
|
|
msgstr "Data estimada de publicação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:868
|
|
msgid "Projection speed"
|
|
msgstr "Velocidade de projeção"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1436
|
|
msgid "Provenance"
|
|
msgstr "Proveniência"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1583
|
|
msgid "Provenance (VM) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Proveniência (VM) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:58
|
|
msgid "Public note"
|
|
msgstr "Nota pública"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1415
|
|
msgid "Publication date"
|
|
msgstr "Data de publicação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1419
|
|
msgid "Publication status"
|
|
msgstr "Status da publicação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1339
|
|
msgid "Publication, distribution, etc. of original"
|
|
msgstr "Publicação, distribuição do original, etc. "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1536
|
|
msgid "Publications about described materials note"
|
|
msgstr "Publicações sobre materiais descritos"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1417
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "Editora"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:719
|
|
msgid "Publisher associated with opus number"
|
|
msgstr "Editor associado ao número opus"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:85
|
|
msgid "Publisher or distributor number"
|
|
msgstr "Número do editor ou distribuidor"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:658
|
|
msgid "Publisher or trade name"
|
|
msgstr "Editor ou nome comercial"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1265
|
|
msgid "Publisher/issuing body"
|
|
msgstr "Editora/entidade publicadora"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:976
|
|
msgid "Publishers' compressed title identification"
|
|
msgstr "Identificação do título compactado dos editores"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:981
|
|
msgid "Publishers's discount category"
|
|
msgstr "Categoria de desconto dos editores"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1401
|
|
msgid "Purchase price"
|
|
msgstr "Preço de compra"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3674
|
|
msgid "Put command parameter"
|
|
msgstr "Coloque o parâmetro de comando"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:20
|
|
msgid "Qualifying information"
|
|
msgstr "Informação qualificadora "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:344
|
|
msgid "RECOMMENDATION 995 [LOCAL, UNIMARC FRANCE]"
|
|
msgstr "RECOMENDAÇÃO 995 [LOCAL, UNIMARC FRANÇA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:33
|
|
msgid "RECORD CONTENT LICENSOR"
|
|
msgstr "LICENCIADOR DO REGISTRO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3003
|
|
msgid "REG (RLIN)"
|
|
msgstr "REG (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:204
|
|
msgid "RELATED COMPUTER FILES NOTE (CF) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "OBSERVAÇÃO DE ARQUIVOS DE COMPUTADOR RELACIONADOS (CF) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:129
|
|
msgid "RENTAL PRICE (VM) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "PREÇO DE ALUGUEL (VM) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:300
|
|
msgid "REPLACEMENT RECORD INFORMATION"
|
|
msgstr "INFORMAÇÕES SOBRE REGISTRO DE SUBSTITUIÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:63
|
|
msgid "REPORT NUMBER"
|
|
msgstr "NÚMERO DO RELATÓRIO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:62
|
|
msgid "REPORT NUMBER [OBSOLETE, CAN/MARC]"
|
|
msgstr "NÚMERO DO RELATÓRIO [OBSOLETO, CAN/MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:178
|
|
msgid "REPRODUCTION NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE REPRODUÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:247
|
|
msgid "RESOURCE IDENTIFIER"
|
|
msgstr "IDENTIFICADOR DO RECURSO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:155
|
|
msgid "RESTRICTIONS ON ACCESS NOTE"
|
|
msgstr "RESTRIÇÕES À NOTA DE ACESSO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4128
|
|
msgid "RINS (RLIN)"
|
|
msgstr "RINS (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:80
|
|
msgid "ROMANIZED TITLE (BK AM CF MP MU VM) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "TÍTULO ROMANIZADO (BK AM CF MP MU VM) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4133
|
|
msgid "RTYP (RLIN)"
|
|
msgstr "RTYP (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:165
|
|
msgid "RULE IDENTIFICATION [CLASSIFICATION FORMAT]"
|
|
msgstr "IDENTIFICAÇÃO DA REGRA [FORMATO DE CLASSIFICAÇÃO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1465
|
|
msgid "Range domain minimum and maximum"
|
|
msgstr "Domínio de intervalo mínimo e máximo"
|
|
|
|
# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava apenas 17- Encodage
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1302
|
|
msgid "Reading level"
|
|
msgstr "Nível de leitura"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:30
|
|
msgid "Real World Object URI"
|
|
msgstr "URI"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4121
|
|
msgid "Recipient organisation code"
|
|
msgstr "Código da organização do destinatário"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4122
|
|
msgid "Recipient organisation, free text"
|
|
msgstr "Organização do destinatário, texto livre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4123
|
|
msgid "Recipient parent organisation code"
|
|
msgstr "Código da organização pai do destinatário"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4124
|
|
msgid "Recipient parent organisation, free text"
|
|
msgstr "Código da organização pai do destinatário, texto livre"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:175
|
|
msgid "Record content licensor"
|
|
msgstr "Licenciador do registro"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:14
|
|
msgid "Record control number"
|
|
msgstr "Número de controle do registro "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:854
|
|
msgid "Recording medium"
|
|
msgstr "Suporte de gravação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:810
|
|
msgid "Reference method used"
|
|
msgstr "Método de referência utilizado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4079
|
|
msgid "Referral note"
|
|
msgstr "Nota de referência"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:887
|
|
msgid "Regional encoding"
|
|
msgstr "Codificação regional"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2917
|
|
msgid "Regularity pattern"
|
|
msgstr "Padrão de regularidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1539
|
|
msgid "Related computer files note"
|
|
msgstr "Nota dos arquivos de computador relacionados"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2219
|
|
msgid "Related parts"
|
|
msgstr "Partes relacionadas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:593
|
|
msgid "Relationship"
|
|
msgstr "Relação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:602
|
|
msgid "Relationship information"
|
|
msgstr "Informação de relacionamento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1083
|
|
msgid "Relator code"
|
|
msgstr "Código da função do autor"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:340
|
|
msgid "Relator term"
|
|
msgstr "Função do autor por extenso"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:650
|
|
msgid "Releasing company (primary distributor)"
|
|
msgstr "Empresa divulgadora (distribuidor principal)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:602
|
|
msgid "Remainder of edition statement"
|
|
msgstr "Complemento da informação de edição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1210
|
|
msgid "Remainder of scale note"
|
|
msgstr "Restante da nota de escala"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1317
|
|
msgid "Remainder of title"
|
|
msgstr "Restante do título"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:934
|
|
msgid "Rental price"
|
|
msgstr "Taxa de locação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1355
|
|
msgid "Replacement authority record control number"
|
|
msgstr "Número de controle do registro da autoridade de substituição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3248
|
|
msgid "Replacement bibliographic record control number"
|
|
msgstr "Número de controle de registro bibliográfico de substituição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1358
|
|
msgid "Replacement heading"
|
|
msgstr "Cabeçalho substituído"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3246
|
|
msgid "Replacement title"
|
|
msgstr "Título de substituição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:381
|
|
msgid "Report number"
|
|
msgstr "Número do relatório"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:377
|
|
msgid "Report number [OBSOLETE, CAN/MARC]"
|
|
msgstr "Número do relatório [OBSOLETO, CAN/MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1358
|
|
msgid "Repository location code"
|
|
msgstr "Código de localização do depósito"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1209
|
|
msgid "Representative fraction of scale note"
|
|
msgstr "Fração representativa da nota da balança"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1421
|
|
msgid "Research date"
|
|
msgstr "Data da pesquisa"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:886
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Resolução"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4080
|
|
msgid "Retention note"
|
|
msgstr "Nota de retenção"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2859
|
|
msgid "Retention statement (NR) (CF MU VM SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Declaração de retenção (NR) (CF MU VM SE) [OBSOLETE]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3937
|
|
msgid "Retention, LVOL (RLIN)"
|
|
msgstr "Retenção, LVOL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:395
|
|
msgid "Retention, VOL (RLIN)"
|
|
msgstr "Retenção, VOL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:71
|
|
msgid "Right ascension - eastern limit"
|
|
msgstr "Ascensão reta - limite oriental"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:72
|
|
msgid "Right ascension - western limit"
|
|
msgstr "Ascensão reta - limite ocidental"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:146
|
|
msgid "Right ascension--eastern limit"
|
|
msgstr "Ascensão reta--limite leste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:147
|
|
msgid "Right ascension--western limit"
|
|
msgstr "Ascensão reta--limite oeste"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:46
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Cantor"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4081
|
|
msgid "Romanization/conversion identifier"
|
|
msgstr "Romanização/ identificador de conversão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:530
|
|
msgid "Romanized title"
|
|
msgstr "Título romanizado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1620
|
|
msgid "Root number"
|
|
msgstr "Número primário"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:911
|
|
msgid "Row count"
|
|
msgstr "Número de linhas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1654
|
|
msgid "Rule number"
|
|
msgstr "Regra número"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1332
|
|
msgid "Rule number(s) and additional information"
|
|
msgstr "Número(s) da regra e informações adicionais"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:156
|
|
msgid "SCALE NOTE FOR GRAPHIC MATERIAL"
|
|
msgstr "NOTA DE ESCALA PARA MATERIAL GRÁFICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:167
|
|
msgid "SECONDARY TABLE INFORMATION [CLASSIFICATION FORMAT]"
|
|
msgstr "TABELA SECUNDÁRIA DE INFORMAÇÃO [FORMATO DE CLASSIFICAÇÃO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:127
|
|
msgid "SECURITY CLASSIFICATION CONTROL"
|
|
msgstr "CONTROLE DE CLASSIFICAÇÃO DE SEGURANÇA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:119
|
|
msgid "SEE ALSO FROM TRACING--CHRONOLOGICAL SUBDIVISION"
|
|
msgstr "REMISSIVA VER TAMBÉM--SUBDIVISÃO CRONOLÓGICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:111
|
|
msgid "SEE ALSO FROM TRACING--CHRONOLOGICAL TERM"
|
|
msgstr "REMISSIVA VER TAMBÉM--TERMO CRONOLÓGICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:107
|
|
msgid "SEE ALSO FROM TRACING--CORPORATE NAME"
|
|
msgstr "REMISSIVA VER TAMBÉM--ENTIDADE COLETIVA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:120
|
|
msgid "SEE ALSO FROM TRACING--FORM SUBDIVISION"
|
|
msgstr "REMISSIVA VER TAMBÉM--SUBDIVISÃO DE FORMA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:117
|
|
msgid "SEE ALSO FROM TRACING--GENERAL SUBDIVISION"
|
|
msgstr "VEJA TAMBÉM COM O RASTREAMENTO - SUBDIVISÃO GERAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:115
|
|
msgid "SEE ALSO FROM TRACING--GENRE/FORM TERM"
|
|
msgstr "VEJA TAMBÉM COM O RASTREAMENTO - TERMO DE GÊNERO / FORMULÁRIO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:113
|
|
msgid "SEE ALSO FROM TRACING--GEOGRAPHIC NAME"
|
|
msgstr "VEJA TAMBÉM COM O RASTREAMENTO - NOME GEOGRÁFICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:118
|
|
msgid "SEE ALSO FROM TRACING--GEOGRAPHIC SUBDIVISION"
|
|
msgstr "VEJA TAMBÉM COM O TRATAMENTO - SUBDIVISÃO GEOGRÁFICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:108
|
|
msgid "SEE ALSO FROM TRACING--MEETING NAME"
|
|
msgstr "REMISSIVA VER TAMBÉM--NOME DO EVENTO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:106
|
|
msgid "SEE ALSO FROM TRACING--PERSONAL NAME"
|
|
msgstr "VEJA TAMBÉM COM O RASTREAMENTO - NOME PESSOAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:112
|
|
msgid "SEE ALSO FROM TRACING--TOPICAL TERM"
|
|
msgstr "VEJA TAMBÉM COM O RASTREIO - TERMO TÓPICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:109
|
|
msgid "SEE ALSO FROM TRACING--UNIFORM TITLE"
|
|
msgstr "VEJA TAMBÉM COM O RASTREAMENTO - TÍTULO UNIFORME"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:116
|
|
msgid "SEE ALSO FROM TRACING-MEDIUM OF PERFORMANCE TERM"
|
|
msgstr "REMISSIVA VER-MEIO DE EXECUÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:110
|
|
msgid "SEE ALSO FROM TRACING-NAMED EVENT"
|
|
msgstr "REMISSIVA VER TAMBÉM--NOME DO EVENTO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:104
|
|
msgid "SEE FROM TRACING--CHRONOLOGICAL SUBDIVISION"
|
|
msgstr "REMISSIVA VER TAMBÉM--SUBDIVISÃO CRONOLÓGICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:96
|
|
msgid "SEE FROM TRACING--CHRONOLOGICAL TERM"
|
|
msgstr "REMISSIVA VER--TERMO CRONOLÓGICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:92
|
|
msgid "SEE FROM TRACING--CORPORATE NAME"
|
|
msgstr "REMISSIVA VER--ENTIDADE COLETIVA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:105
|
|
msgid "SEE FROM TRACING--FORM SUBDIVISION"
|
|
msgstr "VER DO RASTREAMENTO - SUBDIVISÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:102
|
|
msgid "SEE FROM TRACING--GENERAL SUBDIVISION"
|
|
msgstr "VER DO RASTREAMENTO - SUBDIVISÃO GERAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:100
|
|
msgid "SEE FROM TRACING--GENRE/FORM TERM"
|
|
msgstr "REMISSIVA VER TAMBÉM--GÊNERO/FORMA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:98
|
|
msgid "SEE FROM TRACING--GEOGRAPHIC NAME"
|
|
msgstr "REMISSIVA VER--NOME GEOGRÁFICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:103
|
|
msgid "SEE FROM TRACING--GEOGRAPHIC SUBDIVISION"
|
|
msgstr "VER DO TRABALHO - SUBDIVISÃO GEOGRÁFICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:93
|
|
msgid "SEE FROM TRACING--MEETING NAME"
|
|
msgstr "REMISSIVIA VER--NOME DE EVENTO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:91
|
|
msgid "SEE FROM TRACING--PERSONAL NAME"
|
|
msgstr "REMISSIVA VER--NOME PESSOAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:97
|
|
msgid "SEE FROM TRACING--TOPICAL TERM"
|
|
msgstr "REMISSIVIA VER--TERMO TÓPICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:94
|
|
msgid "SEE FROM TRACING--UNIFORM TITLE"
|
|
msgstr "REMISSIVIA VER--TÍTULO UNIFORME"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:101
|
|
msgid "SEE FROM TRACING-MEDIUM OF PERFORMANCE TERM"
|
|
msgstr "REMISSIVA VER-MEIO DE EXECUÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:95
|
|
msgid "SEE FROM TRACING-NAMED EVENT"
|
|
msgstr "REMISSIVIA VER-NOME DO EVENTO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:description:10
|
|
msgid "SER Serials"
|
|
msgstr "Seriais SER"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:269
|
|
msgid "SERIES ADDED ENTRY--CORPORATE NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA SECUNDÁRIA DE SÉRIE - ENTIDADE"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:270
|
|
msgid "SERIES ADDED ENTRY--MEETING NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA SECUNDÁRIA DE SÉRIE - EVENTOS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:268
|
|
msgid "SERIES ADDED ENTRY--PERSONAL NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA SECUNDÁRIA DE SÉRIE -- NOME PESSOAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:272
|
|
msgid "SERIES ADDED ENTRY--TITLE [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "ENTRADA SECUNDÁRIA SÉRIE--TÍTULO [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:271
|
|
msgid "SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE"
|
|
msgstr "ENTRADA SECUNDÁRIA DE SÉRIE--TÍTULO UNIFORME"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:125
|
|
msgid "SERIES ANALYSIS PRACTICE"
|
|
msgstr "PRÁTICA DE ANÁLISE DE SÉRIES "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:127
|
|
msgid "SERIES CLASSIFICATION PRACTICE"
|
|
msgstr "PRÁTICA DE CLASSIFICAÇÃO EM SÉRIE "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:121
|
|
msgid "SERIES DATES OF PUBLICATION AND/OR SEQUENTIAL DESIGNATION"
|
|
msgstr "SÉRIE DATAS DE PUBLICAÇÃO E/OU DESIGNAÇÃO SEQUENCIAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:123
|
|
msgid "SERIES NUMBERING EXAMPLE"
|
|
msgstr "EXEMPLO DE NÚMERO DE SÉRIES"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:122
|
|
msgid "SERIES NUMBERING PECULIARITIES"
|
|
msgstr "PECULIARIDADES DA NUMERAÇÃO DA SÉRIE "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:124
|
|
msgid "SERIES PLACE AND PUBLISHER/ISSUING BODY"
|
|
msgstr "LOCAL E EDITOR DA SÉRIE "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:148
|
|
msgid "SERIES STATEMENT"
|
|
msgstr "TÍTULO DA SÉRIE"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:145
|
|
msgid ""
|
|
"SERIES STATEMENT/ADDED ENTRY--CORPORATE NAME [OBSOLETE, CAN/MARC], [LOCAL, "
|
|
"USA]"
|
|
msgstr ""
|
|
"DECLARAÇÃO DE SÉRIE/ENTRADA ADICIONADA--NOME DA EMPRESA [OBSOLETO, CAN/"
|
|
"MARC], [LOCAL, EUA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:146
|
|
msgid ""
|
|
"SERIES STATEMENT/ADDED ENTRY--MEETING NAME [OBSOLETE, CAN/MARC], [LOCAL, USA]"
|
|
msgstr ""
|
|
"DECLARAÇÃO DE SÉRIE/ENTRADA ADICIONADA--NOME DA REUNIÃO [OBSOLETO, CAN/"
|
|
"MARC], [LOCAL, EUA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:144
|
|
msgid ""
|
|
"SERIES STATEMENT/ADDED ENTRY--PERSONAL NAME [OBSOLETE, CAN/MARC], [LOCAL, "
|
|
"USA]"
|
|
msgstr ""
|
|
"DECLARAÇÃO DE SÉRIE/ENTRADA ADICIONADA--NOME PESSOAL [OBSOLETO, CAN/MARC], "
|
|
"[LOCAL, EUA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:147
|
|
msgid "SERIES STATEMENT/ADDED ENTRY--TITLE"
|
|
msgstr "DECLARAÇÃO DE SÉRIE/ENTRADA ADICIONADA--TÍTULO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:126
|
|
msgid "SERIES TRACING PRACTICE"
|
|
msgstr "PRÁTICA DE RASTREAMENTO EM SÉRIE"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:187
|
|
msgid "SOLICITATION INFORMATION NOTE (AM) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "NOTA DE SOLICITAÇÃO DE INFORMAÇÃO (AM) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:119
|
|
msgid "SOUND CHARACTERISTICS"
|
|
msgstr "CARACTERÍSTICAS DO SOM"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:134
|
|
msgid "SOURCE DATA FOUND"
|
|
msgstr "FONTE POSITIVA DOS DADOS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:138
|
|
msgid "SOURCE DATA NOT FOUND"
|
|
msgstr "FONTE NEGATIVA DOS DADOS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:98
|
|
msgid "SOURCE FOR ACQUISITION/SUBSCRIPTION ADDRESS [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "ENDEREÇO DO FORNECEDOR/EMPRESA [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:32
|
|
msgid "SOURCE OF ACQUISITION"
|
|
msgstr "FONTE DE AQUISIÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:182
|
|
msgid "SOURCE OF DATA NOTE (CF) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "FONTE DA NOTA DE DADOS (CF) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:209
|
|
msgid "SOURCE OF DESCRIPTION NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DA FONTE DA DESCRIÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:19
|
|
msgid "SPECIAL CODED DATES"
|
|
msgstr "CÓDIGO ESPECIAL DE DATAS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:description:5
|
|
msgid "SR Audio Cassettes, CDs"
|
|
msgstr "SR Fita cassete, CDs"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:18
|
|
msgid "STANDARD FILM NUMBER (VM) [DELETED]"
|
|
msgstr "NÚMERO DE FILME PADRÃO (VM) [DELETADO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:22
|
|
msgid "STANDARD TECHNICAL REPORT NUMBER"
|
|
msgstr "NÚMERO PADRÃO DE RELATÓRIO TÉCNICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:174
|
|
msgid "STUDY PROGRAM INFORMATION NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DE INFORMAÇÃO DO PROGRAMA DE ESTUDO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:171
|
|
msgid "SUBDIVISION LINKING ENTRY--CHRONOLOGICAL SUBDIVISION"
|
|
msgstr "ENTRADA LINK DA SUBDIVISÃO - SUBDIVISÃO CRONOLÓGICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:172
|
|
msgid "SUBDIVISION LINKING ENTRY--FORM SUBDIVISION"
|
|
msgstr "ENTRADA LINK DA SUBDIVISÃO--FORMULÁRIO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:169
|
|
msgid "SUBDIVISION LINKING ENTRY--GENERAL SUBDIVISION"
|
|
msgstr "ENTRADA LINK DA SUBDIVISÃO--SUBDIVISÃO GERAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:170
|
|
msgid "SUBDIVISION LINKING ENTRY--GEOGRAPHIC SUBDIVISION"
|
|
msgstr "ENTRADA LINK DA SUBDIVISÃO--SUBDIVISÃO GEOGRÁFICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:32
|
|
msgid "SUBDIVISION USAGE"
|
|
msgstr "ESTATÍSTICA DE USO DA SUBDIVISÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:216
|
|
msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--CHRONOLOGICAL TERM"
|
|
msgstr "ENTRADA DE ASSUNTO--TERMO CRONOLÓGICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:212
|
|
msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--CORPORATE NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA DE ASSUNTO--ENTIDADE"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:221
|
|
msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--FACETED TOPICAL TERMS"
|
|
msgstr "ASSUNTO--FACETAS DO TERMO TÓPICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:218
|
|
msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--GEOGRAPHIC NAME"
|
|
msgstr "ASSUNTO—LOCAIS GEOGRÁFICOS E HISTÓRICOS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:226
|
|
msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--HIERARCHICAL PLACE NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA DE ASSUNTO-- FORMA HIERÁRQUICA DO NOME GEOGRÁFICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:213
|
|
msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--MEETING NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA DE ASSUNTO--EVENTOS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:215
|
|
msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--NAMED EVENT"
|
|
msgstr "ENTRADA DE ASSUNTO--NOME DO ACONTECIMENTO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:211
|
|
msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--PERSONAL NAME"
|
|
msgstr "ENTRADA DE ASSUNTO--NOME PESSOAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:219
|
|
msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--REVERSE GEOGRAPHIC (BK MP SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "ASSUNTO--GEOGRÁFICA REVERSA (BK MP SE) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:217
|
|
msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM"
|
|
msgstr "ASSUNTO--TERMO TÓPICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:227
|
|
msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--TYPE OF ENTITY UNSPECIFIED"
|
|
msgstr "ASSUNTO--TIPO DE ENTIDADE NÃO ESPECIFICADA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:214
|
|
msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE"
|
|
msgstr "ENTRADA DE ASSUNTO--TÍTULO UNIFORME"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:31
|
|
msgid "SUBJECT CATEGORY CODE"
|
|
msgstr "CÓDIGO DE CATEGORIA DE ASSUNTO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:143
|
|
msgid "SUBJECT EXAMPLE TRACING NOTE"
|
|
msgstr ""
|
|
"NOTA SOBRE O USO DO CABEÇALHO DE ASSUNTO E/OU SUBDIVISÃO AUTORIZADOS E NÃO "
|
|
"AUTORIZADOS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:249
|
|
msgid "SUBSERIES ENTRY"
|
|
msgstr "ENTRADA DE SUBSÉRIE"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:260
|
|
msgid "SUCCEEDING ENTRY"
|
|
msgstr "ENTRADA DE TÍTULO POSTERIOR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:168
|
|
msgid "SUMMARY, ETC."
|
|
msgstr "NOTA DE RESUMO, ETC"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:173
|
|
msgid "SUPPLEMENT NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DO SUPLEMENTO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:253
|
|
msgid "SUPPLEMENT PARENT ENTRY"
|
|
msgstr "ENTRADA DE REGISTRO PRINCIPAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:252
|
|
msgid "SUPPLEMENT/SPECIAL ISSUE ENTRY"
|
|
msgstr "ENTRADA DE SUPLEMENTO/NUMERO ESPECIAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:60
|
|
msgid "SYNTHESIZED CLASSIFICATION NUMBER COMPONENTS"
|
|
msgstr "COMPONENTES Do NÚMERO DE CLASSIFICAÇÃO SINTETIZADO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:166
|
|
msgid "SYNTHESIZED NUMBER COMPONENTS [CLASSIFICATION FORMAT]"
|
|
msgstr "NÚMEROS SINTETIZADOS [FORMATO DE CLASSIFICAÇÃO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:14
|
|
msgid "SYSTEM CONTROL NUMBER"
|
|
msgstr "NÚMERO DE CONTROLE DO SISTEMA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:1:row:1
|
|
msgid "SYSTEM CONTROL NUMBERS (KOHA)"
|
|
msgstr "NÚMEROS DE CONTROLE DO SISTEMA (KOHA)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:244
|
|
msgid "SYSTEM DETAILS ACCESS TO COMPUTER FILES"
|
|
msgstr "DETALHES DO SISTEMA PARA ARQUIVOS DE COMPUTADOR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:183
|
|
msgid "SYSTEM DETAILS NOTE"
|
|
msgstr "NOTA INTERNA DO SISTEMA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:823
|
|
msgid "Scale factor"
|
|
msgstr "Fator de escala"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:499
|
|
msgid "Schedule identification"
|
|
msgstr "Identificação de agendamento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:950
|
|
msgid "Second level of chronology"
|
|
msgstr "Segundo nível da cronologia"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:942
|
|
msgid "Second level of enumeration"
|
|
msgstr "Segundo nível da enumeração"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:257
|
|
msgid "Secondary bibliographic subdivision"
|
|
msgstr "Subdivisão bibliográfica secundária"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1672
|
|
msgid "Secondary table of applicability"
|
|
msgstr "Aplicação da tabela secundária"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4108
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Seção"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:919
|
|
msgid "Security classification"
|
|
msgstr "Classificação de segurança"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1582
|
|
msgid "See also reference term"
|
|
msgstr "Ver também termo de referência"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1583
|
|
msgid "See also reference term--Succeeding level"
|
|
msgstr "Remissiva 'Ver também'--Nível de sucesso"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1649
|
|
msgid "See reference"
|
|
msgstr "Ver referências"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_default_matching_rules.yml:description:1
|
|
msgid "Selected matching rules for MARC 21 bibliographic records, including:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Regras de correspondência selecionadas para registros bibliográficos MARC "
|
|
"21, incluindo:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:830
|
|
msgid "Semi-major axis"
|
|
msgstr "Semi-eixo maior"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2872
|
|
msgid "Sequence number"
|
|
msgstr "Número de sequência"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4114
|
|
msgid "Serial"
|
|
msgstr "Periódico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:18
|
|
msgid "Serial Enumeration / chronology"
|
|
msgstr "Enumeração do periódico / cronologia"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:660
|
|
msgid "Serial identification"
|
|
msgstr "Identificação do periódico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:715
|
|
msgid "Serial number"
|
|
msgstr "Número sequencial"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:12
|
|
msgid "Serial record flag"
|
|
msgstr "Marcação de registro de periódico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:biblio_framework:1:row:6
|
|
msgid "Serials"
|
|
msgstr "Periódicos "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1270
|
|
msgid "Series analysis practice"
|
|
msgstr "Prática de análise da série"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1281
|
|
msgid "Series classification practice"
|
|
msgstr "Prática de classificação da série"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2262
|
|
msgid "Series data for related item"
|
|
msgstr "Dados da série do documento relacionado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1260
|
|
msgid "Series numbering example"
|
|
msgstr "Exemplo de numeração de séries"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3860
|
|
msgid "Series part designator, SPT (RLIN)"
|
|
msgstr "Designador de parte da série, SPT (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1155
|
|
msgid "Series statement"
|
|
msgstr "Título da série"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1341
|
|
msgid "Series statement of original"
|
|
msgstr "Título original da série"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1331
|
|
msgid "Series statement of reproduction"
|
|
msgstr "Reprodução do título da série"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1276
|
|
msgid "Series tracing practice"
|
|
msgstr "Prática de rastreamento em série"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1765
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:262
|
|
msgid "Seventh bibliographic subdivision"
|
|
msgstr "Sétima subdivisão bibliográfica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3956
|
|
msgid "Shelflist note, HNT (RLIN)"
|
|
msgstr "Nota da Shelflist, HNT (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:20
|
|
msgid "Shelving control number"
|
|
msgstr "Número de controle da estante"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2884
|
|
msgid "Shelving form of title"
|
|
msgstr "Forma do título na estante"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:13
|
|
msgid "Shelving location"
|
|
msgstr "Localização na estante"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:description:1
|
|
msgid ""
|
|
"Simple MARC 21 bibliographic frameworks for some common types of "
|
|
"bibliographic material. Frameworks are used to define the structure of your "
|
|
"MARC records and the behavior of the integrated MARC editor. You can change "
|
|
"these at any time after installation. The frameworks in this optional "
|
|
"default setting include:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Planilhas bibliográficas MARC21 simples para alguns tipos comuns de material "
|
|
"bibliográfico. As planilhas são usadas para definir a estrutura de seus "
|
|
"registros MARC e o comportamento do editor MARC. Você pode modifica-las a "
|
|
"qualquer momento após a instalação. As planilhas MARC21 nesta configuração "
|
|
"padrão opcional incluem:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:113
|
|
msgid "Single or starting date for aggregated content"
|
|
msgstr "Data única ou data inicial para conteúdos reunidos"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1553
|
|
msgid "Site of action"
|
|
msgstr "Lugar do processamento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:261
|
|
msgid "Sixth bibliographic subdivision"
|
|
msgstr "Sexta subdivisão bibliográfica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:946
|
|
msgid "Sixth level of enumeration"
|
|
msgstr "Sexto nível da enumeração"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:703
|
|
msgid "Size of unit"
|
|
msgstr "Tamanho da unidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1428
|
|
msgid "Solicitation information note"
|
|
msgstr "Nota de solicitação de informação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:703
|
|
msgid "Soloist"
|
|
msgstr "Solista"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:708
|
|
msgid "Sound characteristics"
|
|
msgstr "Características do som"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:12
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Fonte "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2540
|
|
msgid "Source Contribution"
|
|
msgstr "Fonte da contribuição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:119
|
|
msgid "Source agency assigning number"
|
|
msgstr "Fonte (instituição que atribui o número)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1306
|
|
msgid "Source citation"
|
|
msgstr "Citação da fonte positiva dos dados"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1378
|
|
msgid "Source consulted and information found"
|
|
msgstr "Fonte consultada e informações encontradas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:236
|
|
msgid "Source edition identifier"
|
|
msgstr "Fonte do identificador da edição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:672
|
|
msgid "Source for acquisition/subscription address [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Fonte para o endereço de aquisição/assinatura [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:15
|
|
msgid "Source of acquisition"
|
|
msgstr "Fonte de aquisição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:973
|
|
msgid "Source of availability status code"
|
|
msgstr "Fonte do código de condição de disponibilidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:288
|
|
msgid "Source of call/class number"
|
|
msgstr "Fonte do número de chamada"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:2
|
|
msgid "Source of classification or shelving scheme"
|
|
msgstr "Fonte da classificação ou esquema de arquivamento na estante"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:673
|
|
msgid "Source of code"
|
|
msgstr "Fonte do código"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3311
|
|
msgid "Source of data"
|
|
msgstr "Fonte dos dados"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1370
|
|
msgid "Source of data note"
|
|
msgstr "Fonte da nota de dados"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:228
|
|
msgid "Source of date"
|
|
msgstr "Fonte da data"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:106
|
|
msgid "Source of date scheme"
|
|
msgstr "Fonte do esquema de data"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1336
|
|
msgid "Source of definition"
|
|
msgstr "Fonte da definição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1579
|
|
msgid "Source of description note"
|
|
msgstr "Fonte da descrição da nota"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1389
|
|
msgid "Source of heading or term"
|
|
msgstr "Fonte do cabeçalho ou termo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:120
|
|
msgid "Source of information"
|
|
msgstr "Fonte de informação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:95
|
|
msgid "Source of local code"
|
|
msgstr "Fonte do código"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:217
|
|
msgid "Source of local subentity code"
|
|
msgstr "Fonte do código do local da sub-entidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1849
|
|
msgid "Source of name, title, or term"
|
|
msgstr "Fonte do nome, título ou termo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1528
|
|
msgid "Source of note information"
|
|
msgstr "Fonte da nota de informação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1317
|
|
msgid "Source of note information (AM CF VM SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Fonte da nota de informação (AM CF VM SE) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1167
|
|
msgid "Source of note information (AM SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Fonte da informação da nota (AM SE) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1251
|
|
msgid "Source of note information (SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Nota da fonte de informação (SE) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1276
|
|
msgid "Source of note information [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Fonte da nota de informação [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:58
|
|
msgid "Source of number or code"
|
|
msgstr "Fonte do número ou código"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:958
|
|
msgid "Source of price type code"
|
|
msgstr "Fonte do código do tipo do preço"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1288
|
|
msgid "Source of schema used"
|
|
msgstr "Fonte do esquema utilizado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:168
|
|
msgid "Source of stock number/acquisition"
|
|
msgstr "Fonte do código de estoque/aquisição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2185
|
|
msgid "Source of taxonomic identification"
|
|
msgstr "Fonte da identificação taxonômica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:557
|
|
msgid "Source of term"
|
|
msgstr "Fonte do termo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1823
|
|
msgid "Source of term or code"
|
|
msgstr "Fonte do termo ou código"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:860
|
|
msgid "Special playback characteristics"
|
|
msgstr "Características especiais de playback"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:685
|
|
msgid "Specialized telephone number"
|
|
msgstr "Número de telefone"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:712
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Velocidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:704
|
|
msgid "Speed [Videodiscs, pre-AACR2 records only] [OBSOLETE, CAN/MARC]"
|
|
msgstr "Velocidade [apenas discos de vídeo, pré-AACR2] [OBSOLETE, CAN/MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2270
|
|
msgid "Standard Technical Report Number"
|
|
msgstr "Standard Technical Report Number"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:57
|
|
msgid "Standard film number"
|
|
msgstr "Número de filme padrão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:34
|
|
msgid "Standard number or code"
|
|
msgstr "Número padrão ou código"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:335
|
|
msgid "Standard or optional designation"
|
|
msgstr "Designação padrão ou opcional"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:817
|
|
msgid "Standard parallel or oblique line latitude"
|
|
msgstr "Paralelo padrão ou latitude linear oblíqua"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:80
|
|
msgid "Standard technical report number"
|
|
msgstr "Número padrão de relatório técnico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1203
|
|
msgid "Standardized terminology for access restriction"
|
|
msgstr "Termo padronizado indicando o tipo de restrição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:117
|
|
msgid "Start period"
|
|
msgstr "Período inicial"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:678
|
|
msgid "State or province"
|
|
msgstr "Estado ou província"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:617
|
|
msgid "Statement of coordinates"
|
|
msgstr "Indicação de coordenadas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:619
|
|
msgid "Statement of equinox"
|
|
msgstr "Indicação de equinócio"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:616
|
|
msgid "Statement of projection"
|
|
msgstr "Indicação de projeção"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1190
|
|
msgid "Statement of responsibility"
|
|
msgstr "Indicação de responsabilidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:536
|
|
msgid "Statement of responsibility, etc."
|
|
msgstr "Indicação de responsabilidade, etc."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:615
|
|
msgid "Statement of scale"
|
|
msgstr "Indicação de escala"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:618
|
|
msgid "Statement of zone"
|
|
msgstr "Indicação de zona"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:20
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4084
|
|
msgid "Status code"
|
|
msgstr "Código de status"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1830
|
|
msgid "Status of matching and its checking"
|
|
msgstr "Status da correspondência e sua verificação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:721
|
|
msgid "Stereophonic, monaural"
|
|
msgstr "Estereofônico, mono"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:167
|
|
msgid "Stock number"
|
|
msgstr "Stock number"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2864
|
|
msgid "Street address"
|
|
msgstr "Endereço"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:200
|
|
msgid "Subdivision usage"
|
|
msgstr "Estatística de uso de subdivisão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:284
|
|
msgid "Subject (MP) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Assunto (MP) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:196
|
|
msgid "Subject category code"
|
|
msgstr "Código de Categoria de Assunto"
|
|
|
|
# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava 17- subdivision de type de sujet
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:197
|
|
msgid "Subject category code subdivision"
|
|
msgstr "Subdivisão de código da categoria de assunto"
|
|
|
|
# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava 17- subdivision de type de sujet
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1351
|
|
msgid "Subject heading or subdivision term"
|
|
msgstr "Cabeçalho de assunto ou termo da subdivisão"
|
|
|
|
# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:91
|
|
msgid "Subject heading/thesaurus conventions"
|
|
msgstr "Convenções de cabeçalho de assunto/tesauros"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2874
|
|
msgid "Sublocation or collection"
|
|
msgstr "Sub-localização ou coleção"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1828
|
|
msgid "Subordinate curriculum objective"
|
|
msgstr "Objetivo secundário do curso"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:362
|
|
msgid "Subordinate unit"
|
|
msgstr "Unidade subordinada"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3935
|
|
msgid "Subscription status code, LANT (RLIN)"
|
|
msgstr "Código de status da assinatura, LANT (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:493
|
|
msgid "Summary number span caption hierarchy"
|
|
msgstr "Hierarquia da legenda no intervalo do resumo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1320
|
|
msgid "Summary of accessibility"
|
|
msgstr "Nota de acessibilidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1272
|
|
msgid "Summary, etc."
|
|
msgstr "Resumo, etc."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1295
|
|
msgid "Supplement note"
|
|
msgstr "Nota do suplemento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:272
|
|
msgid "Supplementary class number (MU) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Número de classificação suplementar (MU) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1205
|
|
msgid "Supplying agency"
|
|
msgstr "Agência fomentadora"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:791
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "Suporte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:11
|
|
msgid "Suppress in OPAC"
|
|
msgstr "Ocultar no OPAC"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:39
|
|
msgid "System code"
|
|
msgstr "Código do sistema"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4091
|
|
msgid ""
|
|
"System code (specific classification or other scheme and edition) [LOCAL, "
|
|
"KOHA]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Código do sistema (classificação específica ou outro esquema e edição) "
|
|
"[LOCAL, KOHA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:82
|
|
msgid "System control number"
|
|
msgstr "Número de Controle do Sistema"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1375
|
|
msgid "System details note"
|
|
msgstr "Nota de detalhes do sistema"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:169
|
|
msgid "TARGET AUDIENCE NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DO PÚBLICO ALVO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3000
|
|
msgid "TDC (RLIN)"
|
|
msgstr "TDC (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:689
|
|
msgid "TDD or TTY number"
|
|
msgstr "Número TDD ou TTY"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:184
|
|
msgid "TERMS GOVERNING USE AND REPRODUCTION NOTE"
|
|
msgstr "NOTA SOBRE OS TERMOS RELATIVOS AO USO E REPRODUÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:289
|
|
msgid "TEXTUAL HOLDINGS--BASIC BIBLIOGRAPHIC UNIT"
|
|
msgstr "INVENTÁRIO TEXTUAL--UNIDADE BIBLIOGRÁFICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:291
|
|
msgid "TEXTUAL HOLDINGS--INDEXES"
|
|
msgstr "INVENTÁRIO TEXTUAL--ÍNDICE"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:290
|
|
msgid "TEXTUAL HOLDINGS--SUPPLEMENTARY MATERIAL"
|
|
msgstr "INVENTÁRIO TEXTUAL--MATERIAL ADICIONAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:274
|
|
msgid "TEXTUAL PHYSICAL FORM DESIGNATOR"
|
|
msgstr "DESIGNADOR DA FORMA TEXTUAL FÍSICA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:40
|
|
msgid "TIME PERIOD OF CONTENT"
|
|
msgstr "CÓDIGO DO PERÍODO CRONOLÓGICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:171
|
|
msgid "TIME PERIOD OF CONTENT NOTE (CF) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "NOTA DE CONTEÚDO DO PERÍODO (CF) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:90
|
|
msgid "TIME PERIOD OF CREATION"
|
|
msgstr "PERÍODO DE TEMPO DA CRIAÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:18
|
|
msgid "TIME PERIOD OF HEADING"
|
|
msgstr "CABEÇALHO DO PERÍODO CRONOLÓGICO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:137
|
|
msgid "TITLE NOT RELATED TO THE ENTITY"
|
|
msgstr "TÍTULO NÃO RELACIONADO À ENTIDADE"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:136
|
|
msgid "TITLE RELATED TO THE ENTITY"
|
|
msgstr "TÍTULO RELACIONADO À ENTIDADE"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:83
|
|
msgid "TITLE STATEMENT"
|
|
msgstr "TÍTULO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:133
|
|
msgid "TRADE AVAILABILITY INFORMATION"
|
|
msgstr "INFORMAÇÃO PARA VENDA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:132
|
|
msgid "TRADE PRICE"
|
|
msgstr "PREÇO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:251
|
|
msgid "TRANSLATION ENTRY"
|
|
msgstr "ENTRADA DE TRADUÇÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:81
|
|
msgid "TRANSLATION OF TITLE BY CATALOGING AGENCY"
|
|
msgstr "TÍTULO TRADUZIDO POR INSTITUIÇÃO CATALOGADORA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:165
|
|
msgid "TYPE OF COMPUTER FILE OR DATA NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DO TIPO DE ARQUIVO OU DADOS DO COMPUTADOR"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:33
|
|
msgid "TYPE OF ENTITY"
|
|
msgstr "TIPO DE ENTIDADE"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:162
|
|
msgid "TYPE OF REPORT AND PERIOD COVERED NOTE"
|
|
msgstr "NOTA DO TIPO DE RELATÓRIO E PERÍODO DE COBERTURA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:494
|
|
msgid "Table identification"
|
|
msgstr "Identificação da tabela "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1667
|
|
msgid "Table identification--Internal subarrangement or add table"
|
|
msgstr "Tabela de identificação--Subagrupamento interno ou adicionar tabela"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:539
|
|
msgid "Table identification--Schedule [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Identificação da tabela - Cronograma [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1684
|
|
msgid "Table identification--Table number"
|
|
msgstr "Identificação da tabela--Número da tabela"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:281
|
|
msgid "Table identification--table number"
|
|
msgstr "Identificação da tabela"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:367
|
|
msgid "Table identification-Internal subarrangement or add table"
|
|
msgstr "Tabela de identificação - Subagrupamento interno ou adicionar tabela"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:230
|
|
msgid "Table identification-table number"
|
|
msgstr "Identificação da tabela"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1633
|
|
msgid "Table number"
|
|
msgstr "Número da tabela"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:229
|
|
msgid "Table sequence number for internal subarrangement or add table"
|
|
msgstr "Número de sequência para subagrupamento interno ou tabela adicional "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:809
|
|
msgid "Tactile assistive features"
|
|
msgstr "Recursos de assistência tátil"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3105
|
|
msgid "Tag and sequence number"
|
|
msgstr "Tag e número de sequência"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:858
|
|
msgid "Tape configuration"
|
|
msgstr "Configuração da fita"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1280
|
|
msgid "Target audience note"
|
|
msgstr "Nota de público alvo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1367
|
|
msgid "Task number"
|
|
msgstr "Número da tarefa"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:968
|
|
msgid "Tax rate 1"
|
|
msgstr "Taxa 1"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:969
|
|
msgid "Tax rate 2"
|
|
msgstr "Taxa 2"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2189
|
|
msgid "Taxonomic category"
|
|
msgstr "Categoria taxonômica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2188
|
|
msgid "Taxonomic name"
|
|
msgstr "Nome taxonômico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:795
|
|
msgid "Technical specifications of medium"
|
|
msgstr "Especificações técnicas do suporte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1357
|
|
msgid "Telecommunications address"
|
|
msgstr "Endereço de telecomunicação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:686
|
|
msgid "Telephone number"
|
|
msgstr "Número de telefone"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3172
|
|
msgid "Temporary location"
|
|
msgstr "Localização temporária"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1767
|
|
msgid "Terminal emulation"
|
|
msgstr "Emulação de terminal"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:116
|
|
msgid "Termination date"
|
|
msgstr "Data de rescisão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1198
|
|
msgid "Terms governing access"
|
|
msgstr "Condições de acesso"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1383
|
|
msgid "Terms governing use and reproduction"
|
|
msgstr "Termos que gerenciam o uso e a reprodução"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:19
|
|
msgid "Terms of availability"
|
|
msgstr "Termos de disponibilidade "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:681
|
|
msgid "Terms preceding attention name"
|
|
msgstr "Termos que precedem o nome da atenção"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:55
|
|
msgid "Text incipit"
|
|
msgstr "Texto do incipit"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1361
|
|
msgid "Text of note"
|
|
msgstr "Texto da nota"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:806
|
|
msgid "Textual assistive features"
|
|
msgstr "Recursos de assistência textual"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2831
|
|
msgid "Textual physical form designator"
|
|
msgstr "Designador de forma física textual"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3083
|
|
msgid "Textual string"
|
|
msgstr "String de texto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:718
|
|
msgid "Thematic index code"
|
|
msgstr "Código do índice temático"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:717
|
|
msgid "Thematic index number"
|
|
msgstr "Número do índice temático"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:74
|
|
msgid "Third and fourth groups of characters"
|
|
msgstr "Terceiro e quarto grupo de caracteres"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:258
|
|
msgid "Third bibliographic subdivision"
|
|
msgstr "Terceira subdivisão bibliográfica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:951
|
|
msgid "Third level of chronology"
|
|
msgstr "Terceiro nível da cronologia"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:943
|
|
msgid "Third level of enumeration"
|
|
msgstr "Terceiro nível da enumeração"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1494
|
|
msgid "Time of collation [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "Tempo da coleção [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:103
|
|
msgid "Time period code"
|
|
msgstr "Código do período de tempo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1287
|
|
msgid "Time period of content note"
|
|
msgstr "Nota de conteúdo do período"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:751
|
|
msgid "Time period of creation term"
|
|
msgstr "Termo do período de tempo da criação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:50
|
|
msgid "Time signature"
|
|
msgstr "Compasso"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1547
|
|
msgid "Time/date of action"
|
|
msgstr "Tempo do processamento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1316
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:354
|
|
msgid "Title of a work"
|
|
msgstr "Título da publicação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:691
|
|
msgid "Title of contact person"
|
|
msgstr "Título da pessoa para contato"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:584
|
|
msgid "Title of person"
|
|
msgstr "Título da pessoa"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1303
|
|
msgid "Title point value"
|
|
msgstr "Valor de pontos do título"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:576
|
|
msgid "Title proper/short title"
|
|
msgstr "Título/título abreviado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1287
|
|
msgid "Title referred to"
|
|
msgstr "Título refere-se a"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1348
|
|
msgid "Title statement of original"
|
|
msgstr "Título original"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:338
|
|
msgid "Titles and other words associated with a name"
|
|
msgstr "Títulos e outras palavras associadas a um nome"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:421
|
|
msgid "Titles and words associated with a name"
|
|
msgstr "Títulos e outras palavras associadas ao nome"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:924
|
|
msgid "Topic"
|
|
msgstr "Assunto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1682
|
|
msgid "Topic used as example of citation and preference order instruction"
|
|
msgstr ""
|
|
"Assunto usado como exemplo de citação e instrução de ordem de preferência"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:8
|
|
msgid "Topical Term"
|
|
msgstr "Termo tópico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1864
|
|
msgid "Topical term following geographic name as entry element"
|
|
msgstr "Termo tópico seguindo o nome geográfico como elemento de entrada"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:472
|
|
msgid "Topical term following geographic name entry element"
|
|
msgstr "Cabeçalho tópico seguindo nome geográfico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1863
|
|
msgid "Topical term or geographic name as entry element"
|
|
msgstr "Termo tópico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:471
|
|
msgid "Topical term or geographic name entry element"
|
|
msgstr "Cabeçalho tópico ou nome geográfico"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:21
|
|
msgid "Total Checkouts"
|
|
msgstr "Total de empréstimos"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:23
|
|
msgid "Total Holds"
|
|
msgstr "Total de reservas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:22
|
|
msgid "Total Renewals"
|
|
msgstr "Total renovações"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:710
|
|
msgid "Total number of ensembles"
|
|
msgstr "Número total de conjuntos"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:708
|
|
msgid "Total number of individuals performing alongside ensembles"
|
|
msgstr "Número total de intérpretes do conjunto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:709
|
|
msgid "Total number of performers"
|
|
msgstr "Número total de artistas"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:857
|
|
msgid "Track configuration"
|
|
msgstr "Configuração da trilha"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:88
|
|
msgid "Transcribing agency"
|
|
msgstr "Instituição que transcreveu o registro"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:684
|
|
msgid "Type of address"
|
|
msgstr "Tipo de endereço"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1254
|
|
msgid "Type of computer file or data note"
|
|
msgstr "Nota de tipo de arquivo ou dados de computador"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:581
|
|
msgid "Type of corporate body"
|
|
msgstr "Tipo de entidade coletiva"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:231
|
|
msgid "Type of date code"
|
|
msgstr "Tipo de código da data "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1673
|
|
msgid "Type of division"
|
|
msgstr "Tipo de divisão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:206
|
|
msgid "Type of entity code"
|
|
msgstr "Código do tipo de entidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:205
|
|
msgid "Type of entity term"
|
|
msgstr "Tipo de entidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:664
|
|
msgid "Type of family"
|
|
msgstr "Tipo de família"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4116
|
|
msgid "Type of item and material"
|
|
msgstr "Tipo de item e material"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:582
|
|
msgid "Type of jurisdiction"
|
|
msgstr "Tipo de jurisdição"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:18
|
|
msgid "Type of number"
|
|
msgstr "Tipo de número "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2826
|
|
msgid "Type of record"
|
|
msgstr "Tipo de registro"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:853
|
|
msgid "Type of recording"
|
|
msgstr "Tipo de gravação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1230
|
|
msgid "Type of report"
|
|
msgstr "Tipo de relatório"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1326
|
|
msgid "Type of reproduction"
|
|
msgstr "Tipo de reprodução"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:702
|
|
msgid "Type of unit"
|
|
msgstr "Tipo de unidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:79
|
|
msgid "UNIFORM TITLE"
|
|
msgstr "TÍTULO UNIFORME"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:53
|
|
msgid "UNIFORM TITLE [OBSOLETE, CAN/MARC]"
|
|
msgstr "TÍTULO UNIFORME [OBSOLETO, CAN/MARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:103
|
|
msgid "UNIT COUNT (AM) [OBSOLETE, USMARC]"
|
|
msgstr "CONTAGEM DA UNIDADE (AM) [OBSOLETO, USMARC]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:34
|
|
msgid "UNIVERSAL DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER"
|
|
msgstr "CDU - CLASSIFICAÇÃO DECIMAL UNIVERSAL"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:319
|
|
msgid "USER-OPTION DATA (OCLC)"
|
|
msgstr "CAMPO LOCAL DO USUÁRIO DE DADOS (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2147
|
|
msgid "Uncontrolled related/analytical title"
|
|
msgstr "Título relacionado/analítico não controlado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1766
|
|
msgid "Uncontrolled term"
|
|
msgstr "Termo não controlado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1364
|
|
msgid "Undifferentiated number"
|
|
msgstr "Número indiferenciado"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:56
|
|
msgid "Uniform Resource Identifier"
|
|
msgstr "Uniform Resource Identifier"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4096
|
|
msgid "Uniform Resource Identifier [LOCAL, KOHA]"
|
|
msgstr "Uniform Resource Identifier [LOCAL, KOHA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:9
|
|
msgid "Uniform Title"
|
|
msgstr "Título uniforme "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:406
|
|
msgid "Uniform title"
|
|
msgstr "Título uniforme"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:714
|
|
msgid "Unit count"
|
|
msgstr "Contagem da unidade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1516
|
|
msgid "Unit of analysis"
|
|
msgstr "Unidade de análise"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:964
|
|
msgid "Unit of pricing"
|
|
msgstr "Unidade do produto"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:212
|
|
msgid "Universal Decimal Classification number"
|
|
msgstr "Número da Classificação Decimal Universal (CDU)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1517
|
|
msgid "Universe of data"
|
|
msgstr "Universo de dados"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:77
|
|
msgid "Unparsed fingerprint"
|
|
msgstr "Impressão digital não analisada"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1467
|
|
msgid "Unrepresentable domain"
|
|
msgstr "Domínio não representável"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1387
|
|
msgid "Use and reproduction rights"
|
|
msgstr "Direito de uso e reprodução"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1584
|
|
msgid "Use reference term"
|
|
msgstr "Usar termo de referência"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1585
|
|
msgid "Use reference term--Succeeding level"
|
|
msgstr "Usar termo de referência--Nível de êxito"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:6
|
|
msgid "Use restrictions"
|
|
msgstr "Usar restrições"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4092
|
|
msgid "Use restrictions [LOCAL, KOHA]"
|
|
msgstr "Restrições de uso [LOCAL, KOHA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3675
|
|
msgid "User-option data"
|
|
msgstr "Campo local do usuário para inserção de dados"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:114
|
|
msgid "VALID NUMBER TRACING [CLASSIFICATION FORMAT]"
|
|
msgstr "REMISSIVA--NÚMERO VÁLIDO [FORMATO DE CLASSIFICAÇÃO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:76
|
|
msgid "VARIANT ACCESS TITLE [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "TÍTULO DE ACESSO ALTERNATIVO [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:294
|
|
msgid "VARIANT CONFERENCE OR MEETING NAME (SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "VARIAÇÃO DO EVETNO [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:293
|
|
msgid "VARIANT CORPORATE NAME (SE)[OBSOLETE]"
|
|
msgstr "VARIAÇÃO DA ENTIDADE COLETIVA (SE)[OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:292
|
|
msgid "VARIANT PERSONAL NAME (SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "VARIAÇÃO DO NOME PESSOAL (SE) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:295
|
|
msgid "VARIANT UNIFORM TITLE HEADING (SE) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "VARIAÇÃO DO TÍTULO UNIFORME (SE) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:84
|
|
msgid "VARYING FORM OF TITLE"
|
|
msgstr "FORMA VARIANTE DO TÍTULO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3004
|
|
msgid "VER (RLIN)"
|
|
msgstr "VER (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:87
|
|
msgid "VERSION INFORMATION"
|
|
msgstr "INFORMAÇÃO DA VERSÃO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:121
|
|
msgid "VIDEO CHARACTERISTICS"
|
|
msgstr "CARACTERÍSTICAS DO VÍDEO"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:914
|
|
msgid "VPF topology level"
|
|
msgstr "Nível de topologia VPF"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:description:6
|
|
msgid "VR DVDs, VHS"
|
|
msgstr "VR DVDs, VHS"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1819
|
|
msgid "Validity end date"
|
|
msgstr "Data de término da validade"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:504
|
|
msgid "Variant access title"
|
|
msgstr "Título de acesso alternativo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:239
|
|
msgid "Variations"
|
|
msgstr "Variações"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:353
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1502
|
|
msgid "Version identification"
|
|
msgstr "Identificação da versão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4085
|
|
msgid "Version of conversion program used"
|
|
msgstr "Versão do programa usado para conversão"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:913
|
|
msgid "Vertical count"
|
|
msgstr "Contagem vertical"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:833
|
|
msgid "Vertical encoding method"
|
|
msgstr "Método de codificação vertical"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1244
|
|
msgid "Vertical positional accuracy explanation"
|
|
msgstr "Explicação da precisão da posição vertical"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1242
|
|
msgid "Vertical positional accuracy report"
|
|
msgstr "Relatório da precisão da posição vertical"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1243
|
|
msgid "Vertical positional accuracy value"
|
|
msgstr "Valor da precisão da posição vertical"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:832
|
|
msgid "Vertical resolution"
|
|
msgstr "Resolução vertical"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:875
|
|
msgid "Video format"
|
|
msgstr "Formato do vídeo"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:807
|
|
msgid "Visual assistive features"
|
|
msgstr "Recursos de assistência visual"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:48
|
|
msgid "Voice/instrument"
|
|
msgstr "Voz/instrumento"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1101
|
|
msgid "Volume number/sequential designation"
|
|
msgstr "Número do volume / designação sequencial"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4076
|
|
msgid "Volume or other numbering"
|
|
msgstr "Volume ou outra numeração"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1149
|
|
msgid "Volume/sequential designation"
|
|
msgstr "Número do volume ou designação sequencial da série"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3934
|
|
msgid "Volumes, LVOL (RLIN)"
|
|
msgstr "Volumes, LVOL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:271
|
|
msgid "Volumes, VOL (RLIN)"
|
|
msgstr "Volumes, VOL (RLIN)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1272
|
|
msgid "Volumes/dates to which analysis practice applies"
|
|
msgstr "Volumes/datas às quais a prática de análise se aplica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:128
|
|
msgid "Volumes/dates to which call number applies"
|
|
msgstr "Volumes/datas às quais o número de chamada se aplica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1282
|
|
msgid "Volumes/dates to which classification practice applies"
|
|
msgstr "Volumes / datas a que se aplica a prática de classificação"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1266
|
|
msgid "Volumes/dates to which place and publisher/issuing body apply"
|
|
msgstr "Volumes/datas aplicados ao local e editor"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1261
|
|
msgid "Volumes/dates to which series numbering example applies"
|
|
msgstr "Volumes/datas às quais o exemplo de numeração de séries se aplica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1277
|
|
msgid "Volumes/dates to which tracing practice applies"
|
|
msgstr "Volumes/datas às quais a prática de rastreamento se aplica"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:150
|
|
msgid "WITH NOTE"
|
|
msgstr "COM NOTA"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:341
|
|
msgid "WLN AUTOMATIC HOLDINGS STATEMENT (OCLC)"
|
|
msgstr "DECLARAÇÃO AUTOMÁTICA DE HOLDINGS DA WLN (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:738
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Largura"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1171
|
|
msgid "With note"
|
|
msgstr "Com nota"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:1
|
|
msgid "Withdrawn status"
|
|
msgstr "Status de descarte"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4089
|
|
msgid "Withdrawn status [LOCAL, KOHA]"
|
|
msgstr "Status de retirada [LOCAL, KOHA]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1368
|
|
msgid "Work unit number"
|
|
msgstr "Número da unidade de trabalho"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1177
|
|
msgid "Year degree granted"
|
|
msgstr "Ano concedido"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:828
|
|
msgid "Zone identifier"
|
|
msgstr "Identificador de zona"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3861
|
|
msgid "b (OCLC)"
|
|
msgstr "b (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3862
|
|
msgid "c (OCLC)"
|
|
msgstr "c (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:2
|
|
msgid "control field"
|
|
msgstr "campo de controle "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3863
|
|
msgid "d (OCLC)"
|
|
msgstr "d (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3864
|
|
msgid "e (OCLC)"
|
|
msgstr "e (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3865
|
|
msgid "f (OCLC)"
|
|
msgstr "f (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1
|
|
msgid "fixed length control field"
|
|
msgstr "campo de controle de tamanho fixo "
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3866
|
|
msgid "g (OCLC)"
|
|
msgstr "g (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3867
|
|
msgid "h (OCLC)"
|
|
msgstr "h (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3868
|
|
msgid "i (OCLC)"
|
|
msgstr "i (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3869
|
|
msgid "j (OCLC)"
|
|
msgstr "j (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3870
|
|
msgid "k (OCLC)"
|
|
msgstr "k (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3871
|
|
msgid "l (OCLC)"
|
|
msgstr "l (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3872
|
|
msgid "m (OCLC)"
|
|
msgstr "m (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3873
|
|
msgid "n (OCLC)"
|
|
msgstr "n (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1165
|
|
msgid "n (RLIN) [OBSOLETE]"
|
|
msgstr "n (RLIN) [OBSOLETO]"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3874
|
|
msgid "o (OCLC)"
|
|
msgstr "o (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3875
|
|
msgid "p (OCLC)"
|
|
msgstr "p (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3876
|
|
msgid "q (OCLC)"
|
|
msgstr "q (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3877
|
|
msgid "r (OCLC)"
|
|
msgstr "r (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3878
|
|
msgid "s (OCLC)"
|
|
msgstr "s (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3879
|
|
msgid "t (OCLC)"
|
|
msgstr "t (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3880
|
|
msgid "u (OCLC)"
|
|
msgstr "u (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3881
|
|
msgid "v (OCLC)"
|
|
msgstr "v (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3882
|
|
msgid "w (OCLC)"
|
|
msgstr "w (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3883
|
|
msgid "x (OCLC)"
|
|
msgstr "x (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3884
|
|
msgid "y (OCLC)"
|
|
msgstr "y (OCLC)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3885
|
|
msgid "z (OCLC)"
|
|
msgstr "z (OCLC)"
|