1376 lines
44 KiB
Text
1376 lines
44 KiB
Text
# Portuguese translations for Koha package.
|
|
# Copyright (C) 2020 THE Koha'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the Koha package.
|
|
# Automatically generated, 2020.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 20:31-0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 18:38+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Viviane <viviane.rosa@saobernardo.sp.gov.br>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1617993499.303928\n"
|
|
"X-Pootle-Path: /pt_BR/21.05/pt-BR-messages-js.po\n"
|
|
"X-Pootle-Revision: 1\n"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:88
|
|
msgid " (current) "
|
|
msgstr " (atual) "
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:192
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:195
|
|
msgctxt "Bibliographic record"
|
|
msgid " item(s) added to your cart"
|
|
msgstr "Item (ns) adicionado (s) ao seu carrinho"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:210
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%s already in your cart"
|
|
msgstr "%s já está no seu carrinho"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:41
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
|
|
"this record?"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s pedidos excluídos estão usando este registro. Tem certeza que deseja "
|
|
"excluir este registro?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:43
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
|
|
"permissions to delete this record."
|
|
msgstr ""
|
|
"%s pedidos excluídos estão usando este registro. Você precisa de permissões "
|
|
"de gerenciamento de pedidos para excluir este registro."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:64
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
|
|
"items."
|
|
msgstr ""
|
|
"%s espera (s) neste registro. Você deve excluir todas as retenções antes de "
|
|
"excluir todos os itens."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:46
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s reserva (s) para este registro. Tem certeza que deseja excluir este "
|
|
"registro?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:53
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
|
|
msgstr "%s não é permitido ou proibido!"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:47
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%s is permitted!"
|
|
msgstr "%s é permitido!"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:50
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%s is prohibited!"
|
|
msgstr "%s é proibido!"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:208
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:213
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%s item(s) added to your cart"
|
|
msgstr "%s item(s) adicionado ao seu carrinho"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:32
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
|
|
"deleting this record."
|
|
msgstr ""
|
|
"%s item (ns) está (ão) anexado (s) a este registro. Você deve excluir todos "
|
|
"os itens antes de excluir este registro."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:572
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%s of %s renewals remaining"
|
|
msgstr "%s de %s renovações restantes"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:574
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%s of %s unseen renewals remaining"
|
|
msgstr "%s de %s renovações não vistas restantes"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:37
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
|
|
"delete this record."
|
|
msgstr ""
|
|
"%s pedidos estão usando este registro. Você precisa de permissões de "
|
|
"gerenciamento de pedidos para excluir este registro."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:18
|
|
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
|
|
msgstr "(filtrado de _MAX_ total registros)"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:120
|
|
msgid "(select to create)"
|
|
msgstr "(selecione para criar)"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:31
|
|
msgid "A control field cannot be used with a regular field."
|
|
msgstr "Um campo de controle não pode ser usado com um campo regular."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:21
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
|
|
msgstr "Já existe uma letra padrão com o código '%s'."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:23
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
|
|
msgstr "Já existe uma letra com o código '%s' para '%s'."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:159
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "AJAX error (%s alert)"
|
|
msgstr "Erro AJAX (alerta %s)"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:38
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
|
|
msgstr "AJAX falhou ao aprovar tag: %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:44
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
|
|
msgstr "AJAX falhou ao rejeitar tag: %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1019
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Ações"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:44
|
|
msgid "Activate filters"
|
|
msgstr "Ativar filtros"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:186
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Adicionar"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:36
|
|
msgid "Add an SMS cellular provider"
|
|
msgstr "Adicionar um provedor de celular SMS"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:181
|
|
msgid "Add item"
|
|
msgstr "Adicionar Item"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:183
|
|
msgid "Add multiple items"
|
|
msgstr "Adicionar vários itens"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:490
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:498
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:501
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:512
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:113
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:472
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:480
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:488
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:491
|
|
msgid "Add to cart"
|
|
msgstr "Adicionar ao carrinho"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:51
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:118
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:133
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Aprovar"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:114
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:117
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr "Aprovado"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr "Abr"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Abril"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:4
|
|
msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
|
|
msgstr "Tem certeza que deseja encerrar esta assinatura?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:69
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
|
msgstr "Tem certeza que deseja excluir %s?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:67
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
|
|
msgstr "Tem certeza que deseja excluir %s? %s patrono (s) o está usando!"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:66
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
|
|
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir os itens %s anexados?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:64
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
|
|
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir os alertas de áudio selecionados?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:18
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
|
|
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este campo?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:48
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
|
|
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este registro?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1120
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
|
|
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta reclamação de devolução?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:17
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
|
|
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta assinatura?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:287
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:339
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:271
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:327
|
|
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
|
|
msgstr "Tem certeza que deseja esvaziar seu carrinho?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:358
|
|
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
|
|
msgstr "Tem certeza de que deseja remover os itens selecionados?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:341
|
|
msgctxt "Bibliographic records"
|
|
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
|
|
msgstr "Tem certeza de que deseja remover os itens selecionados?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:144
|
|
msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
|
|
msgstr "Tem certeza de que deseja renovar o registro deste usuário?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:10
|
|
msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
|
|
msgstr "Tem certeza de que deseja reabrir esta assinatura?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:57
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to replace the fields and subfields for the %s "
|
|
"framework structure? The existing structure will be overwritten! For safety "
|
|
"reasons, it is recommended to use the export option to make a backup first."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tem certeza de que deseja substituir os campos e subcampos da estrutura do "
|
|
"framework %s? A estrutura existente será substituída! Por razões de "
|
|
"segurança, é recomendável usar a opção de exportação para fazer um backup "
|
|
"primeiro."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:129
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
|
|
"be undone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tem certeza de que deseja atualizar esta criança para a categoria Adulto? "
|
|
"Isto não pode ser desfeito."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:260
|
|
msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
|
|
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta ação de modelo?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:264
|
|
msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
|
|
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este modelo?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:455
|
|
msgid "At least two records must be selected for merging"
|
|
msgstr "Ao menos dois registros precisam ser selecionados para mesclagem"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr "Ago"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "Agosto"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:521
|
|
msgid "Automatic renewal failed, account expired"
|
|
msgstr "A renovação automática falhou, a conta expirou"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:514
|
|
msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
|
|
msgstr "Falha na renovação automática, o usuário tem multas não pagas"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:17
|
|
msgid "Both subfield values should be filled or empty."
|
|
msgstr "Ambos os valores de subcampo devem ser preenchidos ou vazios."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:702
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:286
|
|
msgid "CSV"
|
|
msgstr "CSV"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:507
|
|
msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não pode mais ser renovado automaticamente - número de dias de empréstimo "
|
|
"excedidos"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1081
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:276
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:10
|
|
msgid ""
|
|
"Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
|
|
"and _."
|
|
msgstr ""
|
|
"O código de categoria pode conter apenas os seguintes caracteres: letras, "
|
|
"números, - e _."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:66
|
|
msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
|
|
msgstr "Marque a caixa ao lado do alerta que deseja excluir."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:121
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:123
|
|
msgid "Checked in"
|
|
msgstr "Devolvido"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:604
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:606
|
|
msgid "Claim returned"
|
|
msgstr "Reivindicação devolvida"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:182
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Limpar"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
|
|
msgid "Clear all"
|
|
msgstr "Limpar tudo"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:270
|
|
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
|
|
msgstr "Limpar data para suspender indefinidamente"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:37
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:39
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:730
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:732
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:314
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:316
|
|
msgid "Clear filter"
|
|
msgstr "Limpar filtros"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:149
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:159
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:171
|
|
msgid "Click to collapse this section"
|
|
msgstr "Clique para recolher esta seção"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:156
|
|
msgid "Click to expand this section"
|
|
msgstr "Clique para expandir esta seção"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:748
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:332
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Colunas"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:747
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:331
|
|
msgid "Columns settings"
|
|
msgstr "Definições de colunas"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:144
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:28
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Copied %d rows to clipboard"
|
|
msgstr "Copiadas %d linhas para a área de transferência"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:29
|
|
msgid "Copied one row to clipboard"
|
|
msgstr "Copiado 1 linha para a área de transferência"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:710
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:294
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "cópia de"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:25
|
|
msgid "Copy to clipboard"
|
|
msgstr "Copiar para área de transferência"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:120
|
|
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
|
|
msgstr "As datas de nascimento devem ser inseridas no formato 'DD.MM.AAAA'"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:118
|
|
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
|
|
msgstr "As datas de nascimento devem ser inseridas no formato 'DD/MM/AAAA'"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:114
|
|
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
|
|
msgstr "As datas de nascimento devem ser inseridas no formato 'MM/DD/AAAA'"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:116
|
|
msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
|
|
msgstr "As datas de nascimento devem ser inseridas no formato 'AAAA-MM-DD'"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:26
|
|
msgid "Deactivate filters"
|
|
msgstr "Desativar filtros"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr "Dez"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Dezembro"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:94
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1011
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:11
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Excluir"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:109
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Concluído"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:979
|
|
msgid "Double click to edit"
|
|
msgstr "Duplo clique para editar"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
|
|
msgstr "ERRO: um número de item inválido foi informado, tente novamente!"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:91
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:310
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Edit action %s"
|
|
msgstr "Editar ação %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1022
|
|
msgid "Edit notes"
|
|
msgstr "Editar notas"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:44
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Edit provider %s"
|
|
msgstr "Editar provedor %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:36
|
|
msgid "Error importing the framework"
|
|
msgstr "Erro ao importar a estrutura"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:7
|
|
msgid ""
|
|
"Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
|
|
"and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erro: dados inválidos impede o salvamento. Por favor, faça as correções e "
|
|
"tente novamente."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:31
|
|
msgid "Error; your data might not have been saved"
|
|
msgstr "Erro; seus dados podem não ter sido salvos"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:116
|
|
msgid "Every"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:694
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:278
|
|
msgid "Excel"
|
|
msgstr "Excel"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:763
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:347
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportar"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:762
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:346
|
|
msgid "Export or print"
|
|
msgstr "Exportar ou imprimir"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr "Fev"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Fevereiro"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:10
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Primeiro"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
|
|
msgid "Fr"
|
|
msgstr "Fr"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
|
|
msgid "Fri"
|
|
msgstr "Sex"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Sexta"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:307
|
|
msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
|
|
msgstr "Valor do fundo excede o valor do fundo superior"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:309
|
|
msgid "Fund amount exceeds period allocation"
|
|
msgstr "O montante no fundo excede o período de alocação"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:147
|
|
msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
|
|
msgstr "A reserva está <strong> suspensa </strong>"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:26
|
|
msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
|
|
msgstr "Se este campo é um campo controlado, o subcampo precisa estar vazio"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:59
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
|
|
msgstr "Importando para a estrutura: %s. Importando do arquivo: %s."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:493
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:515
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:469
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:477
|
|
msgid "In your cart"
|
|
msgstr "No seu carrinho"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:18
|
|
msgid "Internal Server Error, please reload the page"
|
|
msgstr "Erro interno do servidor, recarregue a página"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:179
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
|
|
msgstr "O item ainda não foi transferido de %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:177
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
|
|
msgstr "Exemplar está <strong>em trânsito</strong> de %s desde %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:163
|
|
msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
|
|
msgstr "Exemplar está <strong>aguardando aqui</strong>"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:168
|
|
msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
|
|
msgstr "Exemplar está <strong>aguardando</strong>"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:415
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:418
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Items in your cart: %s"
|
|
msgstr "Exemplares em seu carrinho: %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr "Jan"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Janeiro"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117
|
|
msgid "Jul"
|
|
msgstr "Jul"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Julho"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
|
|
msgid "Jun"
|
|
msgstr "Jun"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Junho"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:11
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Último"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:90
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:124
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Carregando"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:20
|
|
msgid "Loading more results…"
|
|
msgstr "Carregando mais resultados…"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:35
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:20
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:4
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Carregando..."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:265
|
|
msgid "Loading... you may continue scanning."
|
|
msgstr "Carregando ... você pode continuar digitalizando."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr "Mar"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Março"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Maio"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
|
|
msgid "Mo"
|
|
msgstr "Mo"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
|
|
msgid "Mon"
|
|
msgstr "Seg"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Segunda"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:472
|
|
msgid "Must be renewed at the library"
|
|
msgstr "Deve ser renovado na biblioteca"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:187
|
|
msgid ""
|
|
"NOTE: Fields listed in the 'UniqueItemsFields' system preference will not be "
|
|
"copied"
|
|
msgstr ""
|
|
"NOTA: Os campos listados na preferência do sistema 'UniqueItemsFields' não "
|
|
"serão copiados"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:341
|
|
msgid "New budget-parent is beneath budget"
|
|
msgstr "Novo orçamento principal está abaixo do orçamento"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:111
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:12
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Próximo"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:155
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Next available %s item"
|
|
msgstr "Próximo disponível %s item"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:117
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/localcovers.js:46
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:98
|
|
msgid "No cover image available"
|
|
msgstr "Capa não disponível"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:15
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:538
|
|
msgid "No data available in table"
|
|
msgstr "Nenhum dado disponível na tabela"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:17
|
|
msgid "No entries to show"
|
|
msgstr "Nenhuma entrada para exibir"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:203
|
|
msgctxt "Bibliographic record"
|
|
msgid "No item was added to your cart"
|
|
msgstr "Nenhum exemplar foi adicionado ao seu carrinho"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:221
|
|
msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
|
|
msgstr "Nenhum item foi adicionado ao seu carrinho (já está em seu carrinho)!"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:218
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:311
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:432
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:447
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:457
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:6
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:32
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:52
|
|
msgid "No item was selected"
|
|
msgstr "Nenhum exemplar foi selecionado"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:200
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:296
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:391
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:423
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:437
|
|
msgctxt "Bibliographic record"
|
|
msgid "No item was selected"
|
|
msgstr "Nenhum item foi selecionado"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:665
|
|
msgid "No itemtype"
|
|
msgstr "Sem tipo de item"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:23
|
|
msgid "No matching records found"
|
|
msgstr "Nenhum registro correspondente encontrado"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:493
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "No renewal before %s"
|
|
msgstr "Não renovar antes de %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:24
|
|
msgid "No results found"
|
|
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:202
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:486
|
|
msgid "Not allowed: overdue"
|
|
msgstr "Não permitido: atrasado"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:200
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:479
|
|
msgid "Not allowed: patron restricted"
|
|
msgstr "Não permitido: usuário está suspenso"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:465
|
|
msgid "Not renewable"
|
|
msgstr "Não renovável"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:190
|
|
msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
|
|
msgstr "Observação: o valor _ALL_ substituirá todos os outros valores"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:337
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:373
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:381
|
|
msgid "Nothing is selected"
|
|
msgstr "Nada foi selecionado"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:25
|
|
msgid "Nothing to save"
|
|
msgstr "Nada para salvar"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr "Nov"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Novembro"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:671
|
|
msgid "Number of checkouts by item type"
|
|
msgstr "Número de empréstimos por tipo de item"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:185
|
|
msgid "Number of items to add"
|
|
msgstr "Número de exemplares a serem adicionados"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr "Out"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Outubro"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:458
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:587
|
|
msgid "On hold"
|
|
msgstr "Em espera"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:360
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:751
|
|
msgid "On-site checkout"
|
|
msgstr "Check-out no local"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:345
|
|
msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
|
|
msgstr "Um ou mais exemplares selecionados não podem ser reservados."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:125
|
|
msgid "Patron note"
|
|
msgstr "Notas do usuário"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:86
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:363
|
|
msgid "Place hold"
|
|
msgstr "Reservar"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:21
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:96
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:99
|
|
msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
|
|
msgstr "Escolha um período de inscrição em meses OU por data."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:52
|
|
msgid "Please choose at least one external target"
|
|
msgstr "Escolha pelo menos um destino externo"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:11
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Please delete %d character(s)"
|
|
msgstr "Por favor exclua %d caractere (s)"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:15
|
|
msgid "Please enter %n or more characters"
|
|
msgstr "Por favor insira %n ou mais caracteres"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:3
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
|
|
msgstr "Por favor insira uma data válida (deve corresponder %s)."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:96
|
|
msgid "Please fill at least one template."
|
|
msgstr "Por favor, preencha pelo menos um modelo."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:12
|
|
msgid "Please note that this external search could replace the current record."
|
|
msgstr "Observe que esta pesquisa externa pode substituir o registro atual."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:43
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:73
|
|
msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
|
|
msgstr "Selecione um arquivo de planilha CSV (.csv) ou ODS (.ods)."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:42
|
|
msgid "Please select or enter a sound."
|
|
msgstr "Selecione ou insira um som."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:87
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Please specify title and content for %s"
|
|
msgstr "Especifique o título e o conteúdo para %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:26
|
|
msgid ""
|
|
"Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your "
|
|
"system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pressione <i>ctrl</i> ou <i>⌘</i> + <i>C</i> para copiar os dados da "
|
|
"tabela<br> na área de transferência do sistema<br> <br> Para cancelar, "
|
|
"clique em esta mensagem ou pressione escape."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:110
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:13
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:284
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:652
|
|
msgid "Previous checkouts"
|
|
msgstr "Empréstimos anteriores"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:718
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:32
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:302
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:21
|
|
msgid "Processing..."
|
|
msgstr "Processando..."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:112
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Rejeitar"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:135
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:138
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Rejeitado"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:26
|
|
msgid "Remove all items"
|
|
msgstr "Remover todos os itens"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:27
|
|
msgid "Remove item"
|
|
msgstr "Remover o item"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:90
|
|
msgid "Remove restriction?"
|
|
msgstr "Remover restrição?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:190
|
|
msgid "Renew failed:"
|
|
msgstr "Falha na renovação:"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:537
|
|
msgid "Renewal denied by syspref"
|
|
msgstr "Renovação negada por syspref"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:187
|
|
msgid "Renewed, due:"
|
|
msgstr "Renovado, devido a:"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1014
|
|
msgid "Resolve"
|
|
msgstr "Resolver"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:135
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "Retomar"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
|
|
msgid "Sa"
|
|
msgstr "Sa"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
|
|
msgid "Sat"
|
|
msgstr "Sáb"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Sábado"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:41
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Saved preference %s"
|
|
msgstr "Preferência salva %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:28
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr "Salvando..."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:500
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:528
|
|
msgid "Scheduled for automatic renewal"
|
|
msgstr "Programado para renovação automática"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:22
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgstr "Pesquisar:"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:25
|
|
msgid "Searching…"
|
|
msgstr "Procurando…"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Selecionar tudo"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
|
|
msgid "Select all pending"
|
|
msgstr "Selecione todos os pendentes"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171
|
|
msgid "Select date"
|
|
msgstr "Selecione a data"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117
|
|
msgid "Sep"
|
|
msgstr "Set"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Setembro"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:19
|
|
msgid "Show _MENU_ entries"
|
|
msgstr "Show _MENU_ entries"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:16
|
|
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
|
|
msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:35
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Showing results for %s"
|
|
msgstr "Mostrando resultados para %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:70
|
|
msgid "Some budgets are not defined in item records"
|
|
msgstr "Alguns orçamentos não são definidos nos registros de itens"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
|
|
msgid "Su"
|
|
msgstr "Su"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "Dom"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Domingo"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:138
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:275
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "Suspender"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:261
|
|
msgid "Suspend hold on"
|
|
msgstr "Suspender espera"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:267
|
|
msgid "Suspend until:"
|
|
msgstr "Suspender até:"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:148
|
|
msgid "Testing..."
|
|
msgstr "Testando ..."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
|
|
msgid "Th"
|
|
msgstr "Q"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:51
|
|
msgid "The conditional comparison operator should be filled."
|
|
msgstr "O operador de comparação condicional deve ser preenchido."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:47
|
|
msgid "The conditional field should be filled."
|
|
msgstr "O campo condicional deve ser preenchido."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:57
|
|
msgid "The conditional regular expression should be filled."
|
|
msgstr "A expressão regular condicional deve ser preenchida."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:60
|
|
msgid "The conditional value should be filled."
|
|
msgstr "O valor condicional deve ser preenchido."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:21
|
|
msgid "The destination should be filled."
|
|
msgstr "O destino deve ser preenchido."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:72
|
|
msgctxt "Bibliographic record"
|
|
msgid ""
|
|
"The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
|
|
"Therefore, you cannot add it."
|
|
msgstr ""
|
|
"O campo não pode ser repetido e já existe no registro de destino. Portanto, "
|
|
"você não pode adicioná-lo."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:201
|
|
msgid "The following values are not formatted correctly:"
|
|
msgstr "Os seguintes valores não estão formatados corretamente:"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:135
|
|
msgctxt "Bibliographic record"
|
|
msgid "The item has been added to your cart"
|
|
msgstr "Este exemplar foi adicionado ao seu carrinho"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:260
|
|
msgid "The item has been removed from your cart"
|
|
msgstr "O exemplar foi removido do seu carrinho"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:244
|
|
msgctxt "Bibliographic record"
|
|
msgid "The item has been removed from your cart"
|
|
msgstr "O exemplar foi removido do seu carrinho"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:118
|
|
msgctxt "Bibliographic record"
|
|
msgid "The item is already in your cart"
|
|
msgstr "O exemplar já está no seu carrinho"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:9
|
|
msgid "The page entered is not a number."
|
|
msgstr "A página inserida não é um número."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:12
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "The page should be a number between 1 and %s."
|
|
msgstr "A página deve ser um número entre 1 e %s."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:8
|
|
msgid "The results could not be loaded"
|
|
msgstr "Os resultados não puderam ser carregados"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:42
|
|
msgid "The source field should be filled."
|
|
msgstr "O campo fonte deve ser preenchido."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:37
|
|
msgid "The source subfield should be filled for update."
|
|
msgstr "O subcampo de origem deve ser preenchido para atualização."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:107
|
|
msgctxt "Bibliographic record"
|
|
msgid ""
|
|
"The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
|
|
"Therefore, you cannot add it."
|
|
msgstr ""
|
|
"O subcampo não pode ser repetido e já existe no registro de destino. "
|
|
"Portanto, você não pode adicioná-lo."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:58
|
|
msgid "The vendor does not exist"
|
|
msgstr "O fornecedor não existe"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:52
|
|
msgid "There is no record selected"
|
|
msgstr "Não há nenhum registro selecionado"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:53
|
|
msgid "This field is mandatory and must have at least one mapping"
|
|
msgstr "Este campo é obrigatório e deve ter pelo menos um mapeamento"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:136
|
|
msgid "This item has been added to your cart"
|
|
msgstr "Este item foi adicionado ao seu carrinho"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:119
|
|
msgid "This item is already in your cart"
|
|
msgstr "Este item já está no seu carrinho"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:78
|
|
msgid "This record has no items."
|
|
msgstr "Este registro não possui itens."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
|
|
msgid "Thu"
|
|
msgstr "Ter"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Quinta-feira"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Hoje"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:282
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:650
|
|
msgid "Today's checkouts"
|
|
msgstr "Empréstimos de hoje"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
|
|
msgid "Tu"
|
|
msgstr "Tu"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
|
|
msgid "Tue"
|
|
msgstr "Ter"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Terça-feira"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:128
|
|
msgid "Unable to check in"
|
|
msgstr "Não foi possível fazer a devolução"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:920
|
|
msgid "Unable to claim as returned"
|
|
msgstr "Incapaz de reclamar como devolvido"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:215
|
|
msgid "Unable to resume, hold not found"
|
|
msgstr "Incapaz de retomar, reserva não encontrada"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:298
|
|
msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
|
|
msgstr "Não é possível suspender, reserva não encontrado"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:295
|
|
msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
|
|
msgstr "Incapaz de suspender a espera, data inválida"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1080
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Atualizar"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:313
|
|
msgid "Update action"
|
|
msgstr "Ação de atualização"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:17
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:50
|
|
msgid "Update item"
|
|
msgstr "Atualizar item"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:18
|
|
msgid "View comparison"
|
|
msgstr "Ver comparação"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:35
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
|
|
"issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aviso: este registro é usado em %s pedido (s). Excluí-lo pode causar sérios "
|
|
"problemas no módulo de aquisição. Tem certeza que deseja excluir este "
|
|
"registro?"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
|
|
msgid "We"
|
|
msgstr "We"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
|
|
msgid "Wed"
|
|
msgstr "Qua"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Quarta-feira"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:122
|
|
msgid "Wk"
|
|
msgstr "Wk"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:118
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sim"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:22
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "You can only select %s item(s)"
|
|
msgstr "Você só pode selecionar %s item(s)"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:42
|
|
msgid "You can select maximum of two checkboxes"
|
|
msgstr "Você pode selecionar no máximo duas caixas de seleção"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:22
|
|
msgid "You can't receive any more items"
|
|
msgstr "Você não pode receber mais exemplares"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:63
|
|
msgid "You have made changes to system preferences."
|
|
msgstr "Você fez alterações nas preferências do sistema."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:433
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:444
|
|
msgid "You must select at least one record"
|
|
msgstr "Você precisa selecionar ao menos um registro"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:116
|
|
msgid "You must select checkout(s) to export"
|
|
msgstr "Você deve selecionar check-out (s) para exportar"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:128
|
|
msgid "You must select two entries to compare"
|
|
msgstr "Você deve selecionar duas entradas para comparar"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:25
|
|
msgid "You need to log in again, your session has timed out"
|
|
msgstr "Você precisa fazer login novamente, sua sessão expirou"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:91
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:89
|
|
msgid "Your cart is currently empty"
|
|
msgstr "Seu cesto está vazio"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:359
|
|
msgid "a an the"
|
|
msgstr "um um"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:299
|
|
msgid "already exists in database"
|
|
msgstr "já existe no banco de dados"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:192
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:203
|
|
msgid "already in your cart"
|
|
msgstr "já está no seu carrinho"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:165
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:169
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:171
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "at %s"
|
|
msgstr "em %s"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:339
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:730
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:42
|
|
msgid "by _AUTHOR_"
|
|
msgstr "por _AUTHOR_"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:274
|
|
msgid "is duplicated"
|
|
msgstr "é duplicado"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:57
|
|
msgid "modified"
|
|
msgstr "modificado"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:192
|
|
msgid "not checked out"
|
|
msgstr "não está emprestado"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:198
|
|
msgid "on hold"
|
|
msgstr "reservado"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:63
|
|
msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
|
|
msgstr "valores de quantidade não são preenchidos ou não são números"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:206
|
|
msgid "reason unknown"
|
|
msgstr "razão desconhecida"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:196
|
|
msgid "too many consecutive renewals without being seen by the library"
|
|
msgstr "muitas renovações consecutivas sem serem vistas pela biblioteca"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:194
|
|
msgid "too many renewals"
|
|
msgstr "muitas renovações"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:149
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "until %s"
|
|
msgstr "até %s"
|