Koha/misc/translator/po/ro-RO-opac-bootstrap.po
2021-05-28 09:34:45 +02:00

14582 lines
478 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:44-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Sorin-Alexandru <sorin@curierul.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1490191706.000000\n"
"X-Pootle-Path: /ro/21.05/ro-RO-opac-bootstrap.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
#. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
#, c-format
msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
msgstr "%s %s %s %s Articol în tranzit de la"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:150
#, c-format
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
msgstr ""
"%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s %s by "
msgstr "%s %s de %s %s "
#. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
#. %2$s: - newline="\n" | html -
#. %3$s: - IF overdue == 1 -
#. %4$s: title | html
#. %5$s: - newline | html -
#. %6$s: title | html
#. %7$s: barcode | html
#. %8$s: - ELSE -
#. %9$s: title | html
#. %10$s: - newline | html -
#. %11$s: title | html
#. %12$s: barcode | html
#. %13$s: - END -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
"due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s este în întârziere %s Exemplarul dumneavoastră cu codul de bare "
"%s (barcode %s) a depășit termenul %s %s scadent %sExemplarul deținut de "
"dumneavoastră %s (barcode %s) trebuie remis bibliotecii astăzi %s "
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
#. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
#. %5$s: interface | url
#. %6$s: theme | url
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
#, c-format
msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
msgstr ""
#. %1$s: - END -
#. %2$s: - BLOCK debit_type_description -
#. %3$s: - SWITCH debit_type.code -
#. %4$s: - CASE 'ACCOUNT' -
#. %5$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
#. %6$s: - CASE 'LOST' -
#. %7$s: - CASE 'MANUAL' -
#. %8$s: - CASE 'NEW_CARD' -
#. %9$s: - CASE 'OVERDUE' -
#. %10$s: - CASE 'PROCESSING' -
#. %11$s: - CASE 'RENT' -
#. %12$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
#. %13$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
#. %14$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
#. %15$s: - CASE 'RESERVE' -
#. %16$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
#. %17$s: - CASE 'Payout' -
#. %18$s: - CASE -
#. %19$s: debit_type.description | html
#. %20$s: - END -
#. %21$s: - END -
#. %22$s: - BLOCK credit_type_description -
#. %23$s: - SWITCH credit_type.code -
#. %24$s: - CASE 'PAYMENT' -
#. %25$s: - CASE 'WRITEOFF' -
#. %26$s: - CASE 'FORGIVEN' -
#. %27$s: - CASE 'CREDIT' -
#. %28$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
#. %29$s: - CASE 'OVERPAYMENT' -
#. %30$s: - CASE 'REFUND' -
#. %31$s: - CASE 'CANCELLATION' -
#. %32$s: - CASE -
#. %33$s: credit_type.description | html
#. %34$s: - END -
#. %35$s: - END -
#. %36$s: - BLOCK account_status_description -
#. %37$s: - SWITCH account.status -
#. %38$s: - CASE 'UNRETURNED' -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:9
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
"fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
"fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
"%sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s %s %sPayment %sWriteoff "
"%sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %sOverpayment refund %sRefund "
"%sCancelled charge %s%s %s %s %s %s %s"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
#, c-format
msgid "%s %s %s Koha online %s "
msgstr "%s %s %s Catalog online %s "
#. %1$s: IF ( biblio.title )
#. %2$s: biblio.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
#. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
#. %7$s: END
#. %8$s: subtitle | html
#. %9$s: END
#. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
#. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
#. %12$s: i = 0
#. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
#. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
#. %15$s: part_numbers.$i | html
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
#. %18$s: part_names.$i | html
#. %19$s: END
#. %20$s: i = i + 1
#. %21$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
msgstr "%s %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
#. %1$s: END
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:34
#, c-format
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
msgstr ""
"%s %s %s Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde. %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'success_on_send'
#. %3$s: IF recipient == 'admin'
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:38
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
"Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
"happened when sending the report. Please contact your library. %s "
msgstr ""
#. %1$s: ~ USE Koha ~
#. %2$s: ~ USE raw ~
#. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1
#, c-format
msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
msgstr ""
#. %1$s: author.firstname | html
#. %2$s: author.surname | html
#. %3$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s by "
msgstr "%s %s de %s %s "
#. %1$s: IF RestrictedPageTitle
#. %2$s: RestrictedPageTitle | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "Koha Catalog online "
#. %1$s: IF ( library )
#. %2$s: library.branchname | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:6
#, c-format
msgid "%s %s &rsaquo; %s Libraries &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
#. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
#. %4$s: IF ( loop.last )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
msgstr ""
"%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Această înregistrare nu are nici un "
"element. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: MY_TAG.term | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154
#, c-format
msgid "%s %s (not approved) %s "
msgstr "%s %s (nu sunt aprobate) %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
#. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
#. %4$s: HTML5MediaSet.child | html
#. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
#. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
msgstr "%s %s de %s %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'biblio_exists'
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
#, c-format
msgid "%s %s A similar document already exists: "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s Did you mean: "
msgstr "Te referi la: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
#, c-format
msgid "%s %s End date: "
msgstr "%s %s Dată de final: "
#. %1$s: SWITCH code
#. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
#. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
#. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
#. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
#. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
#. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
#. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
"stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
"%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
#, c-format
msgid "%s %s No results found. %s "
msgstr "%s %s Nu au fost găsite rezultate. %s "
#. %1$s: IF Branches.all.size == 1
#. %2$s: IF branchcode
#. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: IF branchcode
#. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:130
#, c-format
msgid ""
"%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
"feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
"news %s %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: IF ( ms_value )
#. %3$s: ms_value | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %9$s: LibraryNameTitle | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify "
"any search criteria. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr ""
"%s%s%sCatalog online%s catalog &rsaquo; %s Rezultatul căutărilor %spentru "
"'%s'%s%s&nbsp;cu limită(e):&nbsp;'%s'%s %s Nu ați specificat nici un "
"criteriu de căutare. %s"
#. %1$s: - SWITCH index -
#. %2$s: - CASE 'su-na' -
#. %3$s: - CASE 'su-br' -
#. %4$s: - CASE 'su-rl' -
#. %5$s: - END -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
"%s Search also for related subjects %s "
msgstr ""
"%s %s Restrânge tipul de căutare %s Extinde tipul de căutare %s Căutare "
"subiecte conexe %s "
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'total_suggestions'
#. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
#. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
#. %5$s: CASE 'too_many'
#. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#. %7$s: CASE 'already_exists'
#. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code | html
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:276
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
"suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
"has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
"place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
"you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
"suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
"submitted. %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s Propunerea nu a fost adăugată. Ați atins limita de propuneri pe care "
"le puteți plasa în acest moment (%s). Imediat ce biblioteca va procesa "
"aceste propuneri o să puteți plasa altele. %s Propunerea nu a fost adăugată. "
"O propunere cu acest titlu deja există. %s Propunerea dumneavoastră a fost "
"transmisă. %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
#, c-format
msgid ""
"%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
"issues %s %s "
msgstr ""
"%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
"pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END # / IF expanded_options
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:420
#, c-format
msgid ""
"%s %s [%% IF ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.size > "
"0 and expanded_options ) or ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions."
"size > 0 and not expanded_options ) %%] "
msgstr ""
#. %1$s: i.title | html
#. %2$s: IF i.author
#. %3$s: i.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s by %s %s "
msgstr "%s %s de %s %s "
#. %1$s: r.firstname | html
#. %2$s: r.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
#. %1$s: firstname | $raw
#. %2$s: surname | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
msgstr "%s %s trimite în coș din catalogul online."
#. %1$s: firstname | $raw
#. %2$s: surname | $raw
#. %3$s: shelfname | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
msgstr "%s %s trimite din catalogul online în raftul virtual numit : %s."
#. %1$s: END
#. %2$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
#. %3$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s%sLink to resource%s "
msgstr "Resurse Online "
#. %1$s: r.patron.firstname | html
#. %2$s: r.patron.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s's fines and charges"
msgstr "Amenzi şi Taxe"
#. %1$s: SWITCH type
#. %2$s: CASE 'earlier'
#. %3$s: CASE 'later'
#. %4$s: CASE 'acronym'
#. %5$s: CASE 'musical'
#. %6$s: CASE 'broader'
#. %7$s: CASE 'narrower'
#. %8$s: CASE 'parent'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: IF type
#. %11$s: type | html
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
"%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
"%s(%s)%s %s "
msgstr ""
"%s %s(Poziția de început) %s(Poziția ulterioară) %s(Acronim) %s(Compoziție "
"musicală) %s(Poziție mai amplă) %s(Poziție restrânsă) %s(Origine directă) %s "
"%s(%s)%s %s "
#. %1$s: SWITCH option
#. %2$s: CASE 'bibtex'
#. %3$s: CASE 'endnote'
#. %4$s: CASE 'marcxml'
#. %5$s: CASE 'marc8'
#. %6$s: CASE 'utf8'
#. %7$s: CASE 'marcstd'
#. %8$s: CASE 'mods'
#. %9$s: CASE 'ris'
#. %10$s: CASE 'isbd'
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:66
#, c-format
msgid ""
"%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
"UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
msgstr ""
"%s %sBIBTEX %sFinalNotă %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC "
"(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
"%s "
#. %1$s: IF s.is_private
#. %2$s: IF s.is_shared
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
msgstr "Fără liste private "
#. %1$s: added_count | html
#. %2$s: IF ( added_count == 1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
msgstr "%s %s etichetă%etichete%s adăugat(e) cu succes."
#. %1$s: deleted_count | html
#. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
msgstr "şters cu succes."
#. %1$s: IF loop.index == 0
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Expresia de căutare a titlului "
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: biblio.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34
#, c-format
msgid "%s (Record no. %s)"
msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
#. %1$s: USE raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
#, c-format
msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
#. %3$s: IF ( canrenew )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Account frozen %s %s "
msgstr "Cont blocat "
#. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:83
#, c-format
msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
msgstr ""
#. %1$s: IF review.your_comment
#. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
#. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
#. %6$s: SWITCH ShowReviewer
#. %7$s: CASE 'full'
#. %8$s: review.borrtitle | html
#. %9$s: review.firstname | html
#. %10$s: review.surname | html
#. %11$s: CASE 'first'
#. %12$s: review.firstname | html
#. %13$s: CASE 'surname'
#. %14$s: review.surname | html
#. %15$s: CASE 'firstandinitial'
#. %16$s: review.firstname | html
#. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
#. %18$s: CASE 'username'
#. %19$s: review.userid | html
#. %20$s: END
#. %21$s: END
#. %22$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
"%s %s %s %s "
msgstr "%s %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
#. %1$s: IF (sendmailError)
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
msgstr ""
"A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
"resolve this problem. %s "
msgstr ""
"Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
"autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
"această problemă"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Automatic renewal "
msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
#. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
msgstr "Fără actualizări rămase"
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
#, c-format
msgid ""
"%s Check out, return, or renew an item: %s Check out or renew an item: %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
#. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
#. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
#. %6$s: END
#. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
#. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
#. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
#. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
#. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
#. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
#. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
#. %23$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
msgstr ""
"%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s%s Pierdut (%s),%s%s %s "
"Deteriorat (%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În așteptare (%s),%s %s În "
"tranzit (%s),%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
#, c-format
msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF (errcode==1)
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
"you cannot add items to this list. %s "
msgstr ""
"%s Nu a fost ccreeată o nouă listă. Vă rugăm veificați ca numele să fie "
"unic. %s Ne pare rău dar nu au fost adăugate elemente noi în listă. %s "
#. %1$s: IF ( context == "list" )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Delete %s Delete list %s "
msgstr "Suprimaţi selectarea"
#. %1$s: IF hold.found == 'F'
#. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
#. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
#. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:135
#, c-format
msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: HOLDS.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Holds (%s) "
msgstr "Deţine "
#. %1$s: IF ( GetAvailability )
#. %2$s: ELSIF ( GetRecords )
#. %3$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
#. %4$s: ELSIF ( LookupPatron )
#. %5$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
#. %6$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
#. %7$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
#. %8$s: ELSIF ( GetServices )
#. %9$s: ELSIF ( RenewLoan )
#. %10$s: ELSIF ( HoldTitle )
#. %11$s: ELSIF ( HoldItem )
#. %12$s: ELSIF ( CancelHold )
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %16$s: LibraryNameTitle | html
#. %17$s: ELSE
#. %18$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI "
"&rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI "
"&rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI "
"&rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; "
"RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI "
"&rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr ""
"%s%s%sCatalog online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; Disponibilitate "
"%s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-"
"DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; ClientAutentificat %s ILS-DI "
"&rsaquo; ObțineInfoClient %s ILS-DI &rsaquo; ObțineStatusClient %s ILS-DI "
"&rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; PrelungireÎmprumut %s ILS-DI "
"&rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; RețineArticol %s ILS-DI &rsaquo; "
"AnulareReținere %s ILS-DI %s"
#. %1$s: ELSIF ( Koha.Preference( 'KohaAdminEmailAddress' ) )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "%s If you have any questions, please contact the "
msgstr ""
"Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
"biblioteca."
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
#, c-format
msgid "%s Internet user critics"
msgstr "%s Critici ale utilizatorilor de pe internet"
#. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
msgstr ""
"Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
"biblioteca."
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Item in transit to "
msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
#. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Item waiting at "
msgstr "%s %s %s Articol așteptat la"
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
#, c-format
msgid "%s Item(s) checked out"
msgstr "%s Articol(e) verificat(e)"
#. %1$s: IF ( singleBranchMode )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Library %s Libraries %s "
msgstr "%s de %s %s %s "
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:8
#, c-format
msgid ""
"%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s &rsaquo; %s%s%sKoha "
"online%s catalog "
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
#. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
msgstr "Fără actualizări rămase"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
#. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No renewal before %s "
msgstr "Fără actualizări rămase "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
msgstr "Fără rezultate găsite. "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END # / IF results
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No results, try to change filters. %s "
msgstr "Fără rezultate găsite. "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
#. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
#, fuzzy, c-format
msgid "%s No title %s %s%s,%s "
msgstr "%s %s %s%s%sFără titlu%s %s %s%s "
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
#, c-format
msgid "%s Not allowed"
msgstr "%s Nu este permis"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
#, c-format
msgid "%s Not renewable "
msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_unseen )
#. %3$s: ISSUE.renewsleft | html
#. %4$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
#, c-format
msgid ""
"%s Not renewable %s Item must be renewed at the library. %s renewals "
"remaining %s Not allowed "
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
#, c-format
msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
msgstr "%s În așteptare%s Nu mai aveți dreptul la reînnoiri %s "
#. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF password_too_short
#. %4$s: minPasswordLength | html
#. %5$s: END
#. %6$s: IF password_too_weak
#. %7$s: END
#. %8$s: IF password_has_whitespaces
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( WrongPass )
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
"must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
"one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
"leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
"incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
"password for you. %s "
msgstr ""
"%s Parola nu se potrivește. Reintroduceți confirmarea parolei dumneavoastră. "
"%s %s Noua parolă trebuie să aibă cel puțin %s caractere. %s %s Parola a "
"fost introdusă incorect. Dacă această problemă persistă solicitați unui "
"bibliotecar resetarea parolei. %s %s Parola dumneavoastră conține spații sau/"
"și caractere neacceptate. %s "
#. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
#. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
#. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
#. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
#, c-format
msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
msgstr "%s În așteptare %s În procesare %s Complet %s Anulat %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
#, c-format
msgid "%s Professional critics"
msgstr "%s Critici profesionale"
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
#, c-format
msgid ""
"%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
"suggestions %s %s "
msgstr ""
"%s Sugestii pentru achiziționare %s %s Sugestiile dumneavoastră de "
"achiziționare %s Sugestii pentru achiziționare %s %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
#, c-format
msgid "%s Quotations"
msgstr "%s Cotațiile"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Renewal not allowed %s "
msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
#. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: debarred_comment | html_line_break
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
msgstr "\" %s Restricție adăugată prin întârzierea procesului %s %s %s %s "
#. %1$s: LibraryName | html
#. %2$s: IF ( query_desc )
#. %3$s: query_desc | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( limit_desc )
#. %6$s: limit_desc | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:98
#, c-format
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
msgstr "%s Caută %spentru '%s'%s%s&nbsp;cu limită(e):&nbsp;'%s'%s"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
#, fuzzy
msgid "%s Search RSS feed"
msgstr "%s Căutare"
#. %1$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Self check-in"
msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
#. %1$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
#, c-format
msgid "%s Self checkout system"
msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Tags to show from other users: %s Tags to show: %s "
msgstr "%s Arată etichete de la alți clienți %s Arată eticete %s: "
#. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:105
#, c-format
msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
#. %2$s: ELSIF password_too_short
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "%s The passwords do not match. %s "
msgstr "Actualizarea parolei"
#. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
#. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
#. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
#. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
#. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
#. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
#. %7$s: DEBT | $Price
#. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
#. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
#. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
#. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
#. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
#. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
#. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
#. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
#. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
#. %17$s: ELSIF ( circ_error_ADDITIONAL_MATERIALS )
#. %18$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
#, c-format
msgid ""
"%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
"many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
"someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
"loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
"withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
"on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
"account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
"been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
"Due date is not valid. %s Item must be checked out at a circulation desk. %s "
"Please see a member of the library staff. "
msgstr ""
#. %1$s: IF error
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: FOREACH role IN content
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
#, c-format
msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
msgstr "%s Acest ppn nu este găsit în serviciul idref.. %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
#, c-format
msgid "%s This record has no items. %s "
msgstr "%s Această înregistrare nu are articole. %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Video extracts"
msgstr "%s extrage video"
#. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
#. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
#. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
#. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
#. %12$s: itemLoo.reservedate | html
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:422
#, c-format
msgid ""
"%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
"%s %s %s %s %s. "
msgstr ""
"%s Așteptare %s În așteptare %s pentru client %s la %s așteptat la %s %s de "
"la %s %s %s %s %s %s %s. "
#. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:689
#, c-format
msgid "%s Yes %s No %s "
msgstr "%s Da %s Nu %s "
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
#, c-format
msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
#, c-format
msgid ""
"%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
"holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
"on this title. All further holds must be record level. %s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
#, c-format
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
msgstr "%s Nu ai specificat nici un criteriu de căutare. %s "
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
#, c-format
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
msgstr "%s Nu ai împrumutat, niciodată, nimic de la această bibliotecă . %s "
#. %1$s: IF !holds
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%s You have never placed a hold from this library. %s "
msgstr "%s Nu ai împrumutat, niciodată, nimic de la această bibliotecă . %s "
#. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
#. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:145
#, c-format
msgid ""
"%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
"will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
msgstr ""
#. %1$s: resul.used | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:109
#, c-format
msgid "%s biblios"
msgstr "%s biblios"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( itemsloo.author )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%s by "
msgstr "%s de "
#. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
#. %2$s: MY_TAG.author | html
#. %3$s: END
#. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
#. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s by %s %s %s %s "
msgstr "%s de %s %s %s "
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s holdings"
msgstr "0 Reţineri"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
#, c-format
msgid "%s items are on order."
msgstr ""
#. %1$s: hits_to_paginate | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
#, c-format
msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
msgstr ""
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
#, c-format
msgid "%s per day"
msgstr ""
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
#, c-format
msgid "%s per hour"
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: heading | html
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#. %5$s: BLOCK language
#. %6$s: SWITCH lang
#. %7$s: CASE ['en', 'eng']
#. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
#. %9$s: CASE ['it', 'ita']
#. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
#. %11$s: CASE ['es', 'spa']
#. %12$s: CASE
#. %13$s: lang | html
#. %14$s: END
#. %15$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
msgstr ""
"%s%s %s %s %s %s %sEngleză %sFranceză %sItaliană %sGermană %sSpaniolă %s%s "
"%s %s "
#. %1$s: FILTER trim
#. %2$s: SWITCH type
#. %3$s: CASE 'earlier'
#. %4$s: CASE 'later'
#. %5$s: CASE 'acronym'
#. %6$s: CASE 'musical'
#. %7$s: CASE 'broader'
#. %8$s: CASE 'narrower'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: type | html
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
#, c-format
msgid ""
"%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
"%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF contents.count
#. %2$s: contents.count | html
#. %3$s: IF contents.count == 1
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
#, c-format
msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
#. %1$s: summary.mainentry | html
#. %2$s: IF authtypetext
#. %3$s: authtypetext | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s (%s)%s &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Catalog &rsaquo; Cont pentru %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %7$s: BLOCK cssinclude
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
msgstr "Catalog &rsaquo; Coșus dvs. "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
#, fuzzy
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
msgstr "Catalogul %s &rsaquo; Comentarii la %s "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
msgstr "Catalogul bibliotecii"
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
#. %2$s: OPACBaseURL | html
#. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
#. %6$s: OPACBaseURL | html
#. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: OPACBaseURL | html
#. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
#, c-format
msgid ""
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
"%s%s"
msgstr ""
#. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
#. %2$s: USE Koha
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
#, c-format
msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
#, c-format
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( HOLD.desk_id )
#. %2$s: HOLD.desk.desk_name | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( HOLD.waitingdate )
#. %5$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
#. %6$s: IF HOLD.expirationdate
#. %7$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:101
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s "
msgstr "%s de la %s %s până la %s %s %s "
#. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
#. %2$s: bibitemloo.author | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, by %s%s "
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: review.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: review.biblionumber | html
#. %3$s: review.reviewid | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: newsitem.idnew | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: query_cgi | html
#. %3$s: limit_cgi | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: query_cgi | html
#. %3$s: limit_cgi | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: shelf.shelfnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s0 biblios%s "
msgstr "%s biblios"
#. %1$s: IF ( total )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:37
#, c-format
msgid ""
"%sAuthority search result%sNo results found%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s "
"catalog"
msgstr ""
#. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
#. %2$s: starting_homebranch | html
#. %3$s: END -
#. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
#. %5$s: END
#. %6$s: - IF ( starting_location )
#. %7$s: - starting_location | html -
#. %8$s: END -
#. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
#. %10$s: END
#. %11$s: - IF ( starting_ccode )
#. %12$s: - starting_ccode | html -
#. %13$s: END -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
#, c-format
msgid ""
"%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
"%sCollection: %s%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%sCollection%sItem type%s"
msgstr "Colecție: %s"
#. %1$s: IF op == 'view'
#. %2$s: shelf.shelfname | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
#, c-format
msgid "%sContents of %s%sYour lists%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( op_add )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( op_else )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase Suggestions%s &rsaquo; %s%s"
"%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
"%s Sugestii pentru achiziționare %s %s Sugestiile dumneavoastră de "
"achiziționare %s Sugestii pentru achiziționare %s %s "
#. %1$s: IF ( serial.status1 )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( serial.status2 )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( serial.status3 )
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( serial.status4 )
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( serial.status41 )
#. %10$s: END
#. %11$s: IF ( serial.status42 )
#. %12$s: END
#. %13$s: IF ( serial.status43 )
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( serial.status44 )
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( serial.status5 )
#. %18$s: END
#. %19$s: IF ( serial.status6 )
#. %20$s: END
#. %21$s: IF ( serial.status7 )
#. %22$s: END
#. %23$s: IF ( serial.status8 )
#. %24$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:160
#, c-format
msgid ""
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
"available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
#. %6$s: IF Koha.Preference( 'RenewalSendNotice' )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#. %9$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_ready )
#. %10$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_unavailable )
#. %11$s: ELSIF ( messaging_preference.Auto_Renewals )
#. %12$s: ELSE
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:61
#, c-format
msgid ""
"%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sItem check-in %s %s Item "
"checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan ready "
"%sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
#, c-format
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( singleBranchMode )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:121
#, c-format
msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
#. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
#. %11$s: suggestions_loo.reason | html
#. %12$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:420
#, c-format
msgid ""
"%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
"the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
"%s(%s)%s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( typeissue )
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
#, c-format
msgid ""
"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
"%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( typeissue )
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
"%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Catalog &rsaquo; Informaţii despre abonament pentru %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59
#, c-format
msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
#, c-format
msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF action == 'edit'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s &rsaquo; %s%s%sKoha "
"online%s catalog"
msgstr "Catalog &rsaquo; Detalii personale pentru %s %s "
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362
#, fuzzy, c-format
msgid "%sYes%sNo%s "
msgstr "Fără titlu "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "%sa list:%s"
msgstr "%s : %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( author )
#. %2$s: author | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "%sby %s%s "
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:176
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:179
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt; Anterior"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
"&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
"&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:543
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
"&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
"categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
"lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
"extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
"enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
"charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
"borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
"dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
"André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
"dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
"debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
"&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
"cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
"sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
"title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
"Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
"totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
"leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
"Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
"&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
"datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
"totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
"&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
"facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
"&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
"categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
"lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
"extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
"enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
"charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
"borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
"dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
"gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
"dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
"Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
"surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
"initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
"loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
"lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
"borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
"branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
"barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
"title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
"Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
"totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
"leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
"Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
"&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
"datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
"totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
"&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
"facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
"status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
"GetPatronStatus&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
"status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
"GetPatronStatus&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:207
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
"nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
"issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
"biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
"18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
"publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
"&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
"onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
"Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
"&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
"withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
"notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
"timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
"cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
"renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
"damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
"replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
"itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
"Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
"record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
"publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
"collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
"issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
"biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
"item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
"Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;record xmlns:xsi="
"\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
"MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" "
"ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
"fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
"Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
"tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
"nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur "
"Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q"
"\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
"marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;"
"collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/"
"pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/"
"itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/"
"cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; "
"&lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;"
"biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
"wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;record xmlns:xsi="
"\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
"MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" "
"ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
"fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;"
"bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;"
"Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
"fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;"
"issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
"biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
"18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
"publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/"
"reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
"holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
"date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
"Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
"date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
"Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
"location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
"items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
"\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
"location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
"items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
"\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
"\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
"&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
"leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
"TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
"instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
"loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
"gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
"&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
"\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
"FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
"GetAuthorityRecords&gt;"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
msgstr "%s %s (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza autorului"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Denumirea Conferinţei"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; fraze cu numele ședinței"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Denumirea Corporaţiei"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:108
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza autorului"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Numele Personal"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Expresia de căutare a numelui"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subiect ca Expresie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subiect ca Expresie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subiect ca Expresie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Expresia de căutare a subiectului"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Expresia de căutare a titlului"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
#, fuzzy, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
msgstr "%s %s (%s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
#. %3$s: IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed
#. %4$s: ISSUE.unseenleft | html
#. %5$s: ISSUE.unseenallowed | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
#, c-format
msgid ""
"( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item "
"must be seen by the library %s )"
msgstr ""
#. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:63
#, c-format
msgid "(%s biblios)"
msgstr "(%s biblios)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: overdues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
#, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "(%s total)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:48
#, c-format
msgid "(Accruing)"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
msgid "(All)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55
#, fuzzy, c-format
msgid "(Cancelled)"
msgstr "Anulare reținută"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
#, c-format
msgid "(Checked out)"
msgstr "(Verificat)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:52
#, c-format
msgid "(Forgiven)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "(Hides shelf browser)"
msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
#, c-format
msgid ""
"(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
"for assistance)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54
#, c-format
msgid "(Lost)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
#, c-format
msgid "(Not supported by Koha)"
msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:837
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not supported yet)"
msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
#, fuzzy, c-format
msgid "(On-site checkout)"
msgstr "Împrumutat pe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
#, c-format
msgid "(Opens below)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
#, c-format
msgid "(Optional)"
msgstr "(Opțional)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
#, c-format
msgid "(Optional, default 0)"
msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
#, c-format
msgid "(Optional, default 1)"
msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
#, c-format
msgid ""
"(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
"online.)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:51
#, c-format
msgid "(Refunded)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:50
#, fuzzy, c-format
msgid "(Replaced)"
msgstr "Articole juridice"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:497
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
#, c-format
msgid "(Required)"
msgstr "(Obligatoriu)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:49
#, c-format
msgid "(Returned)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
#, c-format
msgid ""
"(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see "
"library staff for assistance)"
msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for "
"assistance)"
msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(There was a problem checking in this item, please see library staff for "
"assistance)"
msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
#, c-format
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:825
#, c-format
msgid "(Use OPAC instead)"
msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:834
#, fuzzy, c-format
msgid "(Use SRU instead)"
msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53
#, c-format
msgid "(Voided)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
#, c-format
msgid "(done)"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr ""
#. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(modificat pe %s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
#, fuzzy, c-format
msgid "(on hold)"
msgstr "(În aşteptare)"
#. %1$s: ar.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
#, c-format
msgid "(only %s)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
#, fuzzy, c-format
msgid "(overdue)"
msgstr "Întârziate "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: priority | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "(priority %s)"
msgstr "Prioritară"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
#, fuzzy, c-format
msgid "(related searches: %s%s%s)"
msgstr "(căutări apropiate:"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "(related searches:%s %s%s)."
msgstr "(căutări apropiate:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:62
#, fuzzy, c-format
msgid "(remove)"
msgstr "Elimină"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:206
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
#, fuzzy, c-format
msgid "-- Choose --"
msgstr "- Alege Format --"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "-- Choose format --"
msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "-- none -- "
msgstr "-- nimic -- "
#. %1$s: CASE
#. %2$s: m.code | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
#, c-format
msgid ""
". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:141
#, c-format
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid ". Please contact the library for more information."
msgstr "Indormații de contact alternative"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid ".%sYou have fines.%s %s "
msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
#, c-format
msgid "...or..."
msgstr "...sau..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159
#, c-format
msgid "0.00"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
#, c-format
msgid "000 "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
#, c-format
msgid "1 item is on order."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
#, c-format
msgid "10 titles"
msgstr "10 titluri"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
#, c-format
msgid "100 titles"
msgstr "100 titluri"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
#, c-format
msgid "12 months"
msgstr "12 luni"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
#, c-format
msgid "15 titles"
msgstr "15 titluri"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
#, c-format
msgid "20 titles"
msgstr "20 titluri"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
#, c-format
msgid "255 characters maximum"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
#, c-format
msgid "3 months"
msgstr "3 luni"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
#, c-format
msgid "30 titles"
msgstr "30 titluri"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
#, c-format
msgid "40 titles"
msgstr "40 titluri"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
#, c-format
msgid "50 titles"
msgstr "50 titluri"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
#, c-format
msgid "6 months"
msgstr "6 luni"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid ": %sa list:%s"
msgstr "%s : %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:52
#, c-format
msgid ""
": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
"Once the application is made, you can not borrow library materials."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:38
#, c-format
msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
#, c-format
msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "A librarian"
msgstr "Toate bibliotecile"
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
#, c-format
msgid ""
"A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
#, fuzzy, c-format
msgid "A specific item"
msgstr "O copie specifică "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
#, fuzzy, c-format
msgid "About the author"
msgstr "Despre autor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
#, c-format
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr "Abstracte / rezumate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Access denied"
msgstr "Acces respins"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "Access online"
msgstr "Acces respins"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
#, c-format
msgid ""
"According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
"Please contact the library. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Account payment"
msgstr "Comentariul tău"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
#, c-format
msgid "Acquired in the last:"
msgstr "Dobândite în final:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
msgid "Add"
msgstr "Adăugaţi"
#. %1$s: total | html
#. %2$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s items to %s"
msgstr "Adăugaţi %s articole la"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
msgid "Add another field"
msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Add tag"
msgstr "Adaugă în coș"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Add tag(s)"
msgstr "Adaugă în coș"
#. %1$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "Adăugaţi la"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "Adăugaţi la listă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
#, c-format
msgid "Add to a new list:"
msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to cart"
msgstr "Adăugaţi la listă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
#, c-format
msgid "Add to list:"
msgstr "Adaugă la listă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to your cart"
msgstr "Adaugă în coșul tău"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to..."
msgstr "Adaugă la:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional authors:"
msgstr "Autori Suplimentari:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional content types for books/printed materials"
msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional information"
msgstr "Informații de contact"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:462
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Address 2:"
msgstr "Adresă 2:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Address:"
msgstr "Adresă:"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
#, fuzzy
msgid "Adlibris cover image"
msgstr "Imaginea de pe copertă"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:365
msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
#, c-format
msgid "Adolescent"
msgstr "Adolescent"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
#, c-format
msgid "Adult"
msgstr "Adult"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr "Căutare Avansată"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tot"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
#, c-format
msgid "All Tags"
msgstr "Toate etichetele"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
#, fuzzy, c-format
msgid "All collections"
msgstr "Colecție de seriale"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
msgid "All holds will be suspended."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
msgid "All holds will resume."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
#, c-format
msgid "All item types"
msgstr "Toate tipurile de articole"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "Toate bibliotecile"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow auto-renewal: "
msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
#, c-format
msgid "Allow changes to contents from: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:106
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:79
#, c-format
msgid ""
"Also note that you must return all checked out items before your card "
"expires."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr "Modificaţi adresa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate address information: "
msgstr "Modificaţi adresa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternate contact"
msgstr "Modificaţi Contact"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
#, fuzzy
msgid "Always available"
msgstr "Nici un articol valabil:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "Cantitate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr "Sumă Restantă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158
#, c-format
msgid "Amount to pay: "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "An error has occurred &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#. %1$s: shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:186
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
msgstr ""
"A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:150
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when creating this list."
msgstr ""
"A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:152
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when deleting this list."
msgstr ""
"A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred when updating this list."
msgstr ""
"A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr ""
"A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred, please try again. "
msgstr ""
"A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
"exist."
msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:102
#, c-format
msgid "An invitation to share list "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "Orice"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
#, c-format
msgid "Any audience"
msgstr "Orice audienţă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
#, c-format
msgid "Any content"
msgstr "Orice conţinut"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
#, c-format
msgid "Any format"
msgstr "Orice format"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Any item "
msgstr "Toate tipurile de articole"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Any item type"
msgstr "Toate tipurile de articole"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Anyone seeing this list"
msgstr "Selectează o listă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
#, c-format
msgid "Apply field weights to search "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
#, fuzzy
msgid "Apr"
msgstr "Aprilie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "April"
msgstr "Aprilie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to check out this item?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:252
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:482
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:482
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
"the list."
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to return this item?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
#, c-format
msgid "Arrived"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
#, c-format
msgid "Article requests "
msgstr ""
#. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
#, c-format
msgid "Article requests (%s)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
#, c-format
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:56
#, c-format
msgid "Ask for a discharge"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:177
#, c-format
msgid ""
"At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
"and start over."
msgstr ""
#. OPTION
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
msgid "At least one item is available at this library"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "La biblioteca: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
#, c-format
msgid "Audience"
msgstr "Audienţă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Audiovisual profile:"
msgstr "Profilul audiovizualului"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
#, fuzzy
msgid "Aug"
msgstr "August"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "August"
msgstr "August"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
#, c-format
msgid "AuthenticatePatron"
msgstr "AutentificareUtilizator"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
#, c-format
msgid ""
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
"patron."
msgstr ""
"Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
"identificatorul pentru utilizator."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:132
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
#, c-format
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "Autor (A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
#, c-format
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "Autor (Z-A)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Author notes provided by Syndetics"
msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
#, c-format
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(i)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
#. %6$s: END
#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
#. %11$s: END
#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
#. %13$s: END
#. %14$s: END
#. %15$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Authority"
msgstr "Autoritate:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
#, c-format
msgid "Authority search"
msgstr "Autoritate de Căutare"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:72
#, c-format
msgid "Authority search results"
msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Authority type: "
msgstr "Tipul autorităţii: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Authorized headings"
msgstr "Titluri autorizate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilitatea: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:500
#, c-format
msgid "Availability:"
msgstr "Disponibilitatea:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Availability: "
msgstr "Disponibilitatea:"
#. %1$s: IF restrictedvalueopac
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Available %s"
msgstr "Probleme disponibile"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Available issues"
msgstr "Probleme disponibile"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: rating_avg | html
#. %2$s: ratings.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1470
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
#, c-format
msgid "Average rating: %s (%s votes)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
#, c-format
msgid "Awards:"
msgstr "Premii:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:141
#, c-format
msgid "BE CAREFUL"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
#, c-format
msgid "BT"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
#, c-format
msgid "Back to lists"
msgstr "Înapoi la liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Back to results"
msgstr "Înapoi la liste"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
#, fuzzy
msgid "Back to the results search list"
msgstr "Înapoi la liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1253
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "Cod_de_bare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgstr "Cod_de_bare:"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
#, c-format
msgid ""
"Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
"assistance. %s "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
#, fuzzy, c-format
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTex"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
#, c-format
msgid "Biblio records"
msgstr "Înregistrări Biblio"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
#, c-format
msgid "Bibliographies"
msgstr "Bibliografii:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
#, c-format
msgid "Biography"
msgstr "Biografie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Blocked record "
msgstr "Înregistrări Biblio"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
#, c-format
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Brief display"
msgstr "Afişare Scurtă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:50
#, c-format
msgid "Brief history"
msgstr "Scurt istoric"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
msgid "Broader Term"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse by hierarchy"
msgstr "Navigare după ierarhie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse our catalog"
msgstr "Navigare în catalog"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse our catalog &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse results"
msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse search"
msgstr "Navigare după ierarhie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse shelf "
msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "CAS login"
msgstr "Conectare Cas"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369
#, c-format
msgid "CD audio"
msgstr "Audio CD"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
#, fuzzy, c-format
msgid "CD software"
msgstr "CD Software"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:14
#, c-format
msgid "CGI debug is on."
msgstr "Depanare CGI pornită"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "CSV"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: csv_profile.profile | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
#, c-format
msgid "CSV - %s"
msgstr "CSV - %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:290
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
#, c-format
msgid "Call number"
msgstr "număr de Apel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number (A-Z)"
msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:297
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number (Z-A)"
msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:173
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number:"
msgstr "număr de Apel"
#. %1$s: subscription.callnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number: %s"
msgstr "Număr de înregistrare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:239
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:235
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:94
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulaţi"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel email notification"
msgstr "Clasificare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel email notification "
msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel enrollment "
msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel rating"
msgstr "Anulaţi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel:"
msgstr "Anulaţi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850
#, c-format
msgid "CancelHold"
msgstr "Anulare reținută"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
#, fuzzy, c-format
msgid "CancelRecall "
msgstr "Anulare reînregistrată "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancellation date"
msgstr "Interval al datelor de publicare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancelled charge"
msgstr "Anulaţi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
#, c-format
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
#. INPUT type=radio name=checkitem
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number can be up to %s characters."
msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#. %2$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number must be between %s and %s characters."
msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number must be exactly %s characters."
msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number:"
msgstr "numărcard"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:32
#, c-format
msgid "Cart"
msgstr "Coş"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
#, c-format
msgid "Cassette recording"
msgstr "Înregistrarea casetei"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
#, c-format
msgid "Catalog"
msgstr "Catalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
#, c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "Cataloage"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:85
#, fuzzy
msgid "Change password"
msgstr "schimbă parola"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Change your password"
msgstr "schimbă parola"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Change your password "
msgstr "Schimbă parola "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Change your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
#, c-format
msgid "Chapters"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
#, c-format
msgid "Chapters:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Charges"
msgstr "Încărcaţi"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Charges (%s)"
msgstr "Credite"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Check in"
msgstr "Reînnoiţi articol"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:354
#, fuzzy
msgid "Check in item"
msgstr "Reînnoiţi articol"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "Check out"
msgstr "Împrumuturi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Check-in date:"
msgstr "Reînnoiţi articol"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked in"
msgstr "Împrumutat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out"
msgstr "Împrumutat"
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out (%s)"
msgstr "Verificat ("
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out on"
msgstr "Împrumutat"
#. %1$s: item.firstname | html
#. %2$s: item.surname | html
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
#. %4$s: item.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
msgstr "Verificat ("
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "Checked out until %s"
msgstr "Verificat ("
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "Checked out until: "
msgstr "Verificat ("
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkout"
msgstr "Împrumuturi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
#, c-format
msgid "Checkout history"
msgstr "Arhiva împrumuturilor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, c-format
msgid "Checkouts"
msgstr "Împrumuturi"
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkouts (%s)"
msgstr "Verificat ("
#. %1$s: borrowername | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkouts for %s "
msgstr "Verificări "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkouts: "
msgstr "Verificări "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
#, c-format
msgid "Citation"
msgstr "Citaţie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
#, fuzzy, c-format
msgid "City:"
msgstr "%s Oraș:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
#, c-format
msgid "Claimed"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
#, c-format
msgid "Classification"
msgstr "Clasificare"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Classification: %s "
msgstr "Clasificare: "
#. INPUT type=reset
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:133
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Eliberaţi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:241
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Eliberaţi Tot"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear date"
msgstr "Eliberaţi Data"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
#, c-format
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, fuzzy
msgid "Clear filter"
msgstr "Eliberaţi Data"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Click here if you're not %s"
msgstr "Clic aici dacă nu sunteți %s %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1021
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:174
#, c-format
msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
msgstr ""
#. H1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
#, fuzzy
msgid "Click to expand this role"
msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
#, c-format
msgid "Click to open in new window"
msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
#. DIV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
msgid "Click to view in Google Books"
msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:167
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Închideţi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Close shelf browser "
msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
#, c-format
msgid "Close this window"
msgstr "Închideţi această fereastră"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
#, c-format
msgid "Close this window."
msgstr "Închideţi această fereastră."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
#, c-format
msgid "Close window"
msgstr "Închideţi fereastra"
#. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
#. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
#, c-format
msgid "Clubs (%s/%s) "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
#, c-format
msgid "Clubs currently enrolled in"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
#, c-format
msgid "Clubs you can enroll in"
msgstr ""
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
#, fuzzy
msgid "Collect items you are interested in"
msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
#, c-format
msgid "Collection"
msgstr "Colecţie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection library:"
msgstr "Titlul Colecţie:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection title:"
msgstr "Titlul Colecţie:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection: "
msgstr "Colecţie: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection: %s "
msgstr "Colecţie: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Collections"
msgstr "Colecţie"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Columns"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#, fuzzy
msgid "Columns settings"
msgstr "Setările mesageriei dvs."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment by %s"
msgstr "Comentat de %s %s %s"
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment by %s %s"
msgstr "Comentat de %s %s %s"
#. %1$s: review.patron.title | html
#. %2$s: review.patron.firstname | html
#. %3$s: review.patron.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
msgstr "Comentat de %s %s %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Comentaţi:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Comments on "
msgstr "Comentarii "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Comments on %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Comments%s"
msgstr "Comentat de %s %s %s"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:459
#, fuzzy
msgid "Confirm hold"
msgstr "schimbă parola"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm new password:"
msgstr "Permiteţi parolei:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm password"
msgstr "schimbă parola"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm primary email:"
msgstr "%s Email principal:"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
#, fuzzy
msgid "Confirm your suggestion"
msgstr "De la o Sugestie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Informaţie de Contact"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact information: "
msgstr "Informaţie de Contact"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact note:"
msgstr "%s Conținut:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
#, c-format
msgid "Content"
msgstr "Conţinut"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
#, c-format
msgid "Content Cafe"
msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "Conţinut"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Contents of &nbsp;"
msgstr "Conţinut "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Copied %d rows to clipboard"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Copied one row to clipboard"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Drepturi de autor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy number"
msgstr "Număr de Apel"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:155
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "Drepturi de autor"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
#, fuzzy
msgid "Copyright date"
msgstr "Data drepturilor de autor:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:304
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright date (newest to oldest)"
msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:309
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright date (oldest to newest)"
msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
#, c-format
msgid "Copyright date:"
msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
#. DIV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright year: %s "
msgstr "Drepturi de autor: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Country:"
msgstr "%s Țară:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Course #"
msgstr "Contracte"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Course number:"
msgstr "Numărul cardului:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
#, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Course reserves for "
msgstr "SearchCourseReserves "
#. %1$s: course.course_name | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Course reserves for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Course reserves for &nbsp;"
msgstr "SearchCourseReserves "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Courses"
msgstr "Contracte"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Courses &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:435
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Cover image"
msgstr "Imaginea de pe copertă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr "Creaţi o Listă nouă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new request "
msgstr "Creaţi o Listă nouă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Create new list "
msgstr "Creaţi o nouă listă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Created"
msgstr "Tratate "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
"record in Koha."
msgstr ""
"Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
"bibliografice înregistrată în Koha."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
"bibliographic record Koha."
msgstr ""
"Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
"specific în înregistrările bibliografice din Koha."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:62
#, c-format
msgid "Credit applied"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
#, c-format
msgid "Credits"
msgstr "Credite"
#. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Credits (%s)"
msgstr "Credite"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "Current library"
msgstr "De La Biblioteca De Bază"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
msgid "Current page: Page %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Current password:"
msgstr "Parola actuală:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
#, c-format
msgid "Current session"
msgstr "Sesiune actuală"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently in local use"
msgstr "Sesiune actuală"
#. %1$s: item.firstname | html
#. %2$s: item.surname | html
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
#. %4$s: item.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
#, c-format
msgid "Curriculum"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
#, c-format
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "DVD video / Disc_video"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:126
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:196
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:719
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Date added"
msgstr "Dată Adăugată"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:316
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Date added (newest to oldest)"
msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Date added (oldest to newest)"
msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Date added:"
msgstr "Data adăugării"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1252
#, c-format
msgid "Date due"
msgstr "Data taxelor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
#, c-format
msgid "Date due:"
msgstr "Data taxelor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Date enrolled"
msgstr "Data primirii"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Date of birth:"
msgstr "%s Data nașterii:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:129
#, c-format
msgid "Date received"
msgstr "Data primirii"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:84
#, c-format
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
msgid "Dates"
msgstr "Date"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
#, c-format
msgid "Days in advance"
msgstr "Zile în avans"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Dec"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "December"
msgstr "Decembrie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Carenţă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Default sorting"
msgstr "Implicit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
#, c-format
msgid ""
"Default: keep my checkout history according to local laws. This is the "
"default option : the library will keep your checkout history for the "
"duration permitted by local laws."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
"values: "
msgstr ""
"Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
"posibile: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:245
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:345
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Suprimaţi"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
msgid "Delete selected"
msgstr "Suprimaţi selectarea"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:183
#, fuzzy
msgid "Delete selected tags"
msgstr "Suprimaţi selectarea"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
#, fuzzy
msgid "Delete this list"
msgstr "Selectează o listă"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:133
#, fuzzy
msgid "Delete your search history"
msgstr "istoricul căutărilor mele"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Department:"
msgstr "Numele coşului"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
#, c-format
msgid "Dept."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for %s"
msgstr "Ediții pentru %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for: "
msgstr "Ediții pentru %s"
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for: %s"
msgstr "Ediții pentru %s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#. %1$s: request.backend | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Details from %s"
msgstr "Ediții pentru %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Details from library"
msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr "Dewey"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Dewey: %s "
msgstr "Dewey: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
#, c-format
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dicţionare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Did you mean:"
msgstr "Te referi la:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Digests only "
msgstr "Clasificaţi doar?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "Directoare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Discharge"
msgstr "Încărcaţi"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Discharge &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
#, c-format
msgid "Discographies"
msgstr "Discografie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
#, c-format
msgid "Display news for: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:245
#, c-format
msgid "Displaying availability results"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not suspend"
msgstr "Document negăsit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:25
#, c-format
msgid ""
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
"arrives?"
msgstr ""
"Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
"acest abonament?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:209
#, c-format
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207
#, c-format
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:211
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't have an account? "
msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Done"
msgstr "Finisat"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Download"
msgstr "Descărcaţi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Download "
msgstr "Descărcaţi"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "Download as: "
msgstr "Descărcaţi lista "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
#, c-format
msgid "Download cart"
msgstr "Descărcaţi coş"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Download cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Download list "
msgstr "Descărcaţi lista "
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Download list %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Download list unsuccessful"
msgstr "Descărcaţi lista "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
#, c-format
msgid "Dublin Core"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:297
#, c-format
msgid "Due"
msgstr "Corespunzător"
#. %1$s: itemLoo.dateDue | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:408
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "Taxă %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
#. %1$s: bad_biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
msgstr ""
"ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
"dinbiblioteca %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: No record id specified. "
msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editaţi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
#, c-format
msgid "Edit / Create note"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
#, c-format
msgid "Edit list"
msgstr "Editaţi lista"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit list &nbsp;"
msgstr "Editaţi lista "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing "
msgstr "Ediția: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: title | html
#. %2$s: author | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:36
#, c-format
msgid "Editing issue note for %s %s"
msgstr ""
#. %1$s: title | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing issue note for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
#, c-format
msgid "Edition statement:"
msgstr "Declarații de ediție:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "Ediţii"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:52
#, c-format
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:87
#, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "Adresa email:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Email:"
msgstr "Email"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Emails do not match! "
msgstr "Actualizarea parolei"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Empty and close"
msgstr "Goliţi şi Închideţi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Encyclopedias "
msgstr "Enciclopedii "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:432
#, fuzzy
msgid "End session"
msgstr "Sesiune actuală"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Enhanced content: "
msgstr "Conţinut sporit: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
#, c-format
msgid "Enroll "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
#, c-format
msgid "Enroll in "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:117
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
msgid "Enter search terms"
msgstr "Introduceţi termenii căutării"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
"the enter key)."
msgstr ""
"Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
"tasta Enter)."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry %s"
msgstr "at %s"
#. %1$s: authtypetext | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Enumeration"
msgstr "Termen de Expirare:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eroare:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errno | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "Eroare: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "Error searching %s collection"
msgstr "Colecție de seriale"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
msgid "Error searching OverDrive collection."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Error! Adding tags failed at"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "Error! Illegal parameter"
msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:34
#, c-format
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "Error! You cannot delete the tag"
msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
msgstr ""
"Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
"adăugată."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid ""
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
"with plain text."
msgstr ""
"Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
"adăugată."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
#, c-format
msgid "Error:"
msgstr "Eroare:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20
#, c-format
msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "Errors: "
msgstr "Eroare: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:63
#, c-format
msgid "Exact "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
#, c-format
msgid "Example Call"
msgstr "Exemplu de apel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
#, c-format
msgid "Example Response"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Example call"
msgstr "Exemplu de apel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
#, c-format
msgid "Example response"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
#, c-format
msgid "Excerpt"
msgstr "Fragment"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:730
#, c-format
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
#, c-format
msgid "Expected"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:470
#, fuzzy
msgid "Expecting a specific item selection."
msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Expiration date"
msgstr "Termen de Expirare:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Expiration date:"
msgstr "Termen de Expirare:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:76
#, c-format
msgid "Expiration:"
msgstr "Termen de Expirare:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
#, c-format
msgid "Expires on"
msgstr "Expiră pe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Explain "
msgstr "Explică "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:129
#, c-format
msgid "Export"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:109
#, c-format
msgid "Exporting to Dublin Core..."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
#, c-format
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Fax: "
msgstr "Fax:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Feb"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "February"
msgstr "Februarie"
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
#. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
#, c-format
msgid "Fee for item type '%s': %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Female:"
msgstr "Feminin"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Fewer options"
msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
#, c-format
msgid "Fiction"
msgstr "Ficţiune"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Fiction notes:"
msgstr "Note de ficțiune:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401
#, c-format
msgid "Filmographies"
msgstr "Filmografii"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:81
msgid "Filter paid transactions"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98
#, c-format
msgid "Fine amount"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "Amenzi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Fines and charges"
msgstr "Amenzi şi Taxe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Fines:"
msgstr "Amenzi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Finisat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
#, c-format
msgid "Finish enrollment"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
#, c-format
msgid "First"
msgstr "Primul"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:333
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
#, fuzzy, c-format
msgid "First name:"
msgstr "Prenume:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
"published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
"and after."
msgstr ""
"De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
"ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
"publicat după 2008."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
#, c-format
msgid ""
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
"this data. Please log in and change your password."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
#, c-format
msgid ""
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
"this data. Please log in."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
#, c-format
msgid "Forever"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Forever: keep my checkout history without limit. This is the option for "
"users who want to keep track of what they are reading."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgot your password?"
msgstr "schimbă parola"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
#, c-format
msgid "Forgotten password recovery"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
#, c-format
msgid "Forgotten password recovery &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Format:"
msgstr "Format"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
#, fuzzy
msgid "Found"
msgstr "Sunet"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Found %s results in the library's %s collection"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Found in Open Library:"
msgstr "Bibliotecă: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
#, fuzzy
msgid "Fr"
msgstr "Pentru"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
#, fuzzy
msgid "Fri"
msgstr "Pentru"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "From: "
msgstr "De la: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:51
#, c-format
msgid "Full history"
msgstr "Istorie completă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Full subscription history"
msgstr "Istorie completă"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Full subscription history for %s"
msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Full subscription history for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:68
#, c-format
msgid "Fuzzy "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:881
#, fuzzy, c-format
msgid "GDPR consent"
msgstr "Orice conţinut"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:47
#, c-format
msgid "GDPR consents"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
#, c-format
msgid "General"
msgstr "General"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:97
#, c-format
msgid "Get new password recovery link"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Get your discharge"
msgstr "Descrierea taxelor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:835
#, c-format
msgid "GetAuthorityRecords"
msgstr "GetAuthorityRecords"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
#, c-format
msgid "GetAvailability"
msgstr "GetAvailability"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
#, c-format
msgid "GetPatronInfo"
msgstr "GetPatronInfo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
#, c-format
msgid "GetPatronStatus"
msgstr "GetPatronStatus"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832
#, c-format
msgid "GetRecords"
msgstr "GetRecords"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:846
#, c-format
msgid "GetServices"
msgstr "GetServices"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:399
#, c-format
msgid ""
"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
"objects that contain the authority records. The function user may request a "
"specific metadata schema for the record objects."
msgstr ""
"Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
"returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
"autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
"metadate pentru obiectele de înregistrare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:179
#, c-format
msgid ""
"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
"information. The caller may request a specific metadata schema for the "
"record objects to be returned. This function behaves similarly to "
"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
msgstr ""
"Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
"listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
"precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
"solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
"care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
"HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
"dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100
#, c-format
msgid ""
"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
"availability of the items associated with the identifiers."
msgstr ""
"Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
"returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
#. INPUT type=submit name=save
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:75
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:207
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:264
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
#, c-format
msgid "Go"
msgstr ""
#. LI
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
#, fuzzy
msgid "Go to detail"
msgstr "Detalii Contact"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
msgid "Go to page %s"
msgstr ""
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
#, fuzzy
msgid "Go to the first page"
msgstr "Returnare a cestiu articol "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
#, fuzzy
msgid "Go to the last page"
msgstr "Returnare a cestiu articol "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
#, fuzzy
msgid "Go to the next page"
msgstr "Returnare a cestiu articol "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
#, fuzzy
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Returnare a cestiu articol "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to your account page"
msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:825
#, fuzzy, c-format
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Google login"
msgstr "Înregistrare locală"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
msgid "Groups"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Groups of libraries"
msgstr "Bibliotecile"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships
#. %2$s: SET g = gr.guarantor
#. %3$s: g.firstname | html
#. %4$s: g.surname | html
#. %5$s: - IF ! loop.last
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
#, c-format
msgid "Handbooks"
msgstr "Manualele"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
#, fuzzy, c-format
msgid "HarvestAuthorityRecords "
msgstr "HarvestAuthorityRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
#, fuzzy, c-format
msgid "HarvestBibliographicRecords "
msgstr "HarvestBibliographicRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
#, fuzzy, c-format
msgid "HarvestExpandedRecords "
msgstr "HarvestExpandedRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
#, fuzzy, c-format
msgid "HarvestHoldingsRecords "
msgstr "HarvestExpandedRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Heading ascendant"
msgstr "Rubrică Ascendentă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Heading descendant"
msgstr "Rubrică Descendentă"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Hello, %s "
msgstr "Bună, %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31
#, c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
#, c-format
msgid "Hi,"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:470
#, fuzzy
msgid "Hide options"
msgstr "[Mai multe opţiuni]"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide window"
msgstr "Închideţi fereastra"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold date"
msgstr "Rețina data"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold date:"
msgstr "Rețina data"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold not needed after:"
msgstr "Reține ce nu este necesar după"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Hold notes:"
msgstr "Exploataţiile ( %s )"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
#, c-format
msgid "Hold starts on date:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:849
#, c-format
msgid "HoldItem"
msgstr "Reține Articol"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848
#, c-format
msgid "HoldTitle"
msgstr "Reține titlu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Holding libraries"
msgstr "Toate Bibliotecile"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:145
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
#, c-format
msgid "Holdings"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "0 Reţineri"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "Holds"
msgstr "Deţine "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds "
msgstr "Deţine "
#. %1$s: RESERVES.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgstr "Deţine "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Holds history"
msgstr "Istorie completă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
#, c-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Home libraries"
msgstr "De La Biblioteca De Bază"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1227
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:145
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Home library"
msgstr "De La Biblioteca De Bază"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Home library:"
msgstr "De La Biblioteca De Bază"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
#, c-format
msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:52
#, c-format
msgid "I have read the "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
#, c-format
msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:96
#, c-format
msgid "ILS-DI"
msgstr "ILS-DI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
#, c-format
msgid "IP address where the end user request is being placed"
msgstr ""
"Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
#, c-format
msgid "ISBD"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBD view"
msgstr "Vedere ISBD"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBD view &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:96
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:209
#, c-format
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
#, c-format
msgid "ISBN: "
msgstr ""
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBN: %s "
msgstr "%s: %s"
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
#. %2$s: isbn | $raw
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBN:%s"
msgstr "%s: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
#, c-format
msgid "ISSN:"
msgstr "ISSN:"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
#, c-format
msgid "IdRef"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Identity"
msgstr "Detaliile de identitate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
#, fuzzy, c-format
msgid "If this is an error, please contact the library."
msgstr ""
"Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
"biblioteca."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
#, c-format
msgid ""
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
"local library and the error will be corrected."
msgstr ""
"Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
"circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
#, c-format
msgid ""
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
"yourself started."
msgstr ""
"Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
"care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
"sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:262
#, fuzzy, c-format
msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:97
#, c-format
msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
msgstr ""
#. %1$s: SelfCheckTimeout | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
#, c-format
msgid ""
"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
"expire in %s seconds."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you do not enter a password a system generated password will be created."
msgstr ""
"%s %s Dacă nu introduceți dumneavoastră o parolă, sistemul va genera el una. "
"%s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
"log in: "
msgstr ""
"Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
"still log in: "
msgstr ""
"Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
"can use CAS."
msgstr ""
"Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
"you may login below."
msgstr ""
"Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:210
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr ""
"Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
"vă."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:208
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
msgstr ""
"Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
"niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
#, c-format
msgid ""
"If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
"authenticate:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "If you have a local account, you may use that below."
msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:163
#, c-format
msgid "If you want to, you can try to "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:56
#, c-format
msgid "Images"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Images for %s "
msgstr "Ediții pentru %s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Images for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:143
#, c-format
msgid "Immediate deletion"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | $raw
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
#, fuzzy, c-format
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:38
#, c-format
msgid ""
"In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
"data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
"2018."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.transfertfrom ) | html
#. %2$s: Branches.GetName( itemLoo.transfertto ) | html
#. %3$s: itemLoo.transfertwhen | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:410
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
#, fuzzy, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr "%s începând cu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:60
#, fuzzy, c-format
msgid "In your cart"
msgstr "Expedierea coșului"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
#, c-format
msgid "Indexes"
msgstr "Indexuri"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:364
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informaţii"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Initials:"
msgstr "%s Inițiale:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Instructors"
msgstr "Acţiuni"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Instructors:"
msgstr "Acţiuni"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:243
#, c-format
msgid "Interlibrary loan item availability"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:672
#, c-format
msgid "Interlibrary loan request"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
#, c-format
msgid "Interlibrary loan requests"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:45
#, c-format
msgid "Interlibrary loan requests "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid shelf number."
msgstr "Număr de înregistrare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
#, fuzzy, c-format
msgid "Issue"
msgstr "Ediţie #"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "Ediţie #"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Issue:"
msgstr "Ediţie #"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:45
#, c-format
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "Ediții pentru abonament"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Issues for a subscription &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:147
#, c-format
msgid "Issues summary"
msgstr "Rezunat de ediții"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Item URI"
msgstr "# Articole"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Item call number"
msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
#, c-format
msgid "Item cannot be checked out."
msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Item checked in"
msgstr "Verificat ("
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Item checked out"
msgstr "%s Articol(e) verificat(e)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
#, c-format
msgid "Item damaged"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Item details"
msgstr "Mai multe detalii"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1257
#, c-format
msgid "Item hold queue priority"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "Item holds"
msgstr "Loc reținut"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Item lost"
msgstr "Loc reținut"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
#. %1$s: HOLD.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Item on hold: %s"
msgstr "Loc reținut"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Item renewal is not allowed."
msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Item renewed"
msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:143
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr "Tip de articol"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
#, c-format
msgid "Item type:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Item type: "
msgstr "Toate Tipurile de Articole "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
#, c-format
msgid "Item types"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Item withdrawn"
msgstr "Retrasă ("
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Items available:"
msgstr "Nici un articol valabil:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
#, fuzzy
msgid "Items on this list:"
msgstr "Selectează o listă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Items: "
msgstr "# Articole"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Jan"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "January"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Jul"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "July"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Jun"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "June"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
#, c-format
msgid "Juvenile"
msgstr "Juvenilă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
#, c-format
msgid "Keyword"
msgstr "Cuvinte cheie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
#, c-format
msgid "Koha"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
#, fuzzy
msgid "Koha %s"
msgstr "koha opac %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha Wiki"
msgstr "Koha Online"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66
#, c-format
msgid "Koha administrator"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Koha home"
msgstr "koha opac %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:207
#, c-format
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
#, c-format
msgid "LCCN:"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
#, fuzzy, c-format
msgid "LCCN: %s "
msgstr "%s: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Limbă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Languages"
msgstr "Limbă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Languages:"
msgstr "Limbă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
#, c-format
msgid "Large print"
msgstr "Imprimare mare"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, fuzzy
msgid "Last"
msgstr "Coş"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Last "
msgstr "Coş"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Last location"
msgstr "Toate locaţiile"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Last updated"
msgstr "Setări actualizate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Last updated:"
msgstr "Setări actualizate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
#, c-format
msgid "Late"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
#, c-format
msgid "Legal articles"
msgstr "Articole juridice"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396
#, c-format
msgid "Legislation"
msgstr "Legislație"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
#, c-format
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
#, c-format
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855
#, c-format
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "Bibliotecă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Library card number:"
msgstr "%s Numărul cardului de bibliotecă: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Library catalog"
msgstr "Catalogul bibliotecii"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Library default: %s"
msgstr "Bibliotecă: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:187
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:193
#, c-format
msgid "Library:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Library: "
msgstr "Bibliotecă: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
#, c-format
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Limit to currently available items"
msgstr "Fară articole disponibile."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Limit to:"
msgstr "Limită la"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
#, c-format
msgid "Limit to: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Link"
msgstr "Amenzi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:96
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
#, c-format
msgid "Links"
msgstr "Legături"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
#, fuzzy, c-format
msgid "List created."
msgstr "Numele listei"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
#, c-format
msgid "List deleted."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
#, fuzzy, c-format
msgid "List name"
msgstr "Numele listei"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:84
#, fuzzy, c-format
msgid "List name:"
msgstr "Prenume:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
#, fuzzy, c-format
msgid "List name: "
msgstr "Prenume: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
#, fuzzy, c-format
msgid "List updated."
msgstr "Setări actualizate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
#, fuzzy, c-format
msgid "List(s) this item appears in: "
msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "Liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Lists "
msgstr "Liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Lists:"
msgstr "Liste"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:179
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading"
msgstr "Rubrica de la A-Z"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading... "
msgstr "Rubrica de la A-Z"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Login"
msgstr "Înregistrare locală"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Local login"
msgstr "Înregistrare locală"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Locaţie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Location (Status)"
msgstr "Locaţie(i)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Location and availability:"
msgstr "Locaţie și valabilitate: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Location(s) (Status)"
msgstr "Locaţie(i)"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %s %s %s "
msgstr "Colecţie: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Locations"
msgstr "Acţiuni"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:397
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in"
msgstr "Conectare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to add tags"
msgstr "Intrați și adăugați etichete."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:355
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:357
#, c-format
msgid "Log in to add tags."
msgstr "Intrați și adăugați etichete."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to create a new list"
msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to create your own lists"
msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to see your own saved tags."
msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "Log in to your OverDrive account"
msgstr "Intraţi în contul dvs."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:391
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr "Intraţi în contul dvs."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to your account."
msgstr "Intraţi în contul dvs."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to your account:"
msgstr "Intraţi în contul dvs."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in using a CAS account."
msgstr "Intraţi în contul dvs."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in using a Shibboleth account"
msgstr "Intraţi în contul dvs."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in using a Shibboleth account."
msgstr "Intraţi în contul dvs."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
#, c-format
msgid "Log in with Google"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in."
msgstr "Conectare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Log out"
msgstr "Deconectați-vă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Log out "
msgstr "Deconectați-vă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
#, c-format
msgid "Log out and try again with a different user."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "Log out from your OverDrive account"
msgstr "Intraţi în contul dvs."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:224
#, c-format
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Conectare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Login page"
msgstr "catalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:392
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:390
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Conectare:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
#, c-format
msgid ""
"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
"identifier for that patron, aka the patron identifier."
msgstr ""
"Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
"cerut, utilizatorului autentificat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
#, c-format
msgid "LookupPatron"
msgstr "LookupPatron"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost item returned"
msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
#, c-format
msgid "MARC"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
#, c-format
msgid "MARC Card View"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC View"
msgstr "Permiteţi parolei:"
#. %1$s: biblio.biblionumber | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
#, c-format
msgid "MARC details for record no. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC view"
msgstr "Vizualizează MARC"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC view: %s"
msgstr "Vizualizează MARC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
#, c-format
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
#, c-format
msgid "Main address"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:666
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:668
#, c-format
msgid "Make a "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Make an "
msgstr "Numele coşului"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Make payment"
msgstr "Numele coşului"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Male:"
msgstr "Masculin"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:359
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr "Gestionate de către"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
#, c-format
msgid "Managed by:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:64
#, c-format
msgid "Manual credit"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:65
#, c-format
msgid "Manual invoice"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Mar"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "March"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
#, c-format
msgid "Match:"
msgstr "Potrivire:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
#, fuzzy, c-format
msgid "Materials specified"
msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "May"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
#, c-format
msgid "Message sent"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Message: "
msgstr "Mesaj pentru tine"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages for you"
msgstr "Mesaj pentru tine"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:81
msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
#, c-format
msgid "Missing"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
#, c-format
msgid "Missing (damaged)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing (lost)"
msgstr "Sesiune pierdută"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
#, c-format
msgid "Missing (never received)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
#, c-format
msgid "Missing (sold out)"
msgstr ""
#. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "Copierea regulilor de emitere "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
#, fuzzy
msgid "Mo"
msgstr "1/Lună"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modifică"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "1/Lună"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Monday"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
#, c-format
msgid "More details"
msgstr "Mai multe detalii"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:447
#, fuzzy, c-format
msgid "More options"
msgstr "[Mai multe opţiuni]"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
#, fuzzy, c-format
msgid "More searches "
msgstr "Mai multe căutări "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Most popular"
msgstr "Cele mai populare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Most popular titles"
msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Most popular titles &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalogMost popular titles"
msgstr "Catalog &rsaquo; Cele mai populare titluri "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
#, c-format
msgid "Musical recording"
msgstr "Înregistrări muzicale"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:149
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:152
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:226
#, c-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:315
#, c-format
msgid "NEW"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
#, c-format
msgid "NT"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
#, c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
msgid "Narrower Term"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Never expires %s %s "
msgstr "Nu expiră niciodată "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
#, c-format
msgid ""
"Never: Delete my checkout history immediately. This will delete all record "
"of the item that was checked-out upon check-in."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
#, c-format
msgid "New"
msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "New comment on %s"
msgstr "Comentat de %s %s %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
#, c-format
msgid "New interlibrary loan request"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36
#, c-format
msgid "New interlibrary loan request "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:728
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
#, c-format
msgid "New list"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid "New password:"
msgstr "Permiteţi parolei:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:332
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:467
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:451
#, fuzzy, c-format
msgid "New search"
msgstr "[O căutare nouă]"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
#, c-format
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
#, c-format
msgid "New tag:"
msgstr "Etichetă nouă:"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "News from %s%s%sthe library%s"
msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Urmărotul"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Next "
msgstr "Urmărotul"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:190
#, c-format
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "Urmărotul &gt;&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Next available item"
msgstr "Fară articole disponibile."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:112
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid "No "
msgstr "Nu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
#, fuzzy, c-format
msgid "No article requests can be made for this record. "
msgstr ""
"%s Nicio cerere pentru acest articol nu poate fi făcută cu această "
"înregistrare. %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
#, c-format
msgid "No changes were made."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "No checkout history to delete"
msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "No checkouts"
msgstr "Împrumuturi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:411
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:423
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:257
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:283
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
#, c-format
msgid "No cover image available"
msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, fuzzy
msgid "No data available in table"
msgstr "Orice duplicat valabil"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No entries to show"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "No holds"
msgstr "Nu este in asteptare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:164
#, fuzzy, c-format
msgid "No items available."
msgstr "Nici un articol valabil:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
#, c-format
msgid "No items available:"
msgstr "Nici un articol valabil:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
#, c-format
msgid "No limit"
msgstr "Fără limită"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, fuzzy
msgid "No matching records found"
msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
#, c-format
msgid "No news to display."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
#, c-format
msgid "No operation parameter has been passed."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
#, fuzzy, c-format
msgid "No other items."
msgstr "%s %s %s Nu există alte elemente. %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
#, fuzzy, c-format
msgid "No private lists"
msgstr "Fără liste private:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
#, c-format
msgid "No private lists."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:793
#, fuzzy, c-format
msgid "No public lists."
msgstr "Editaţi Listele"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
#, fuzzy, c-format
msgid "No record was removed."
msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:351
#, fuzzy, c-format
msgid "No renewals allowed"
msgstr "Fără actualizări rămase"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:109
#, c-format
msgid "No reserves have been selected for this course."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "No results found in the library's %s collection"
msgstr "Fără rezultate găsite. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "No results found!"
msgstr "Fără rezultate găsite"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "No suggestion was selected"
msgstr "Nici un articol selectat"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "No tag was specified."
msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
#, c-format
msgid "No tags from this library for this title."
msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
#, c-format
msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#, fuzzy
msgid "No, do not cancel article request"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#, fuzzy
msgid "No, do not cancel hold"
msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
#, fuzzy
msgid "No, do not delete"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:482
#, fuzzy
msgid "No, do not delete suggestion"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:482
#, fuzzy
msgid "No, do not delete suggestions"
msgstr "Artocole selectate : "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
#, fuzzy
msgid "No, do not remove sharing"
msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#, fuzzy
msgid "No, do not resume holds"
msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
#, c-format
msgid "Nobody"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Non-fiction"
msgstr "Ficţiune"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
#, c-format
msgid "Non-musical recording"
msgstr "Fără înregistrări muzicale"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
#, c-format
msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
#, fuzzy, c-format
msgid "None specified:"
msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:48
#, c-format
msgid "Normal view"
msgstr "Vizualizare normală"
#. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Not checked in %s"
msgstr "Verificat ("
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Not finding what you're looking for? "
msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Not for loan %s"
msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
#. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
#, c-format
msgid "Not issued"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
#, c-format
msgid "Not on hold"
msgstr "Nu este in asteptare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
#, c-format
msgid "Not what you expected? Check for "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:357
#, c-format
msgid "Note"
msgstr "Notă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Note:"
msgstr "%s : %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: "
msgstr "%s : %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
#, c-format
msgid ""
"Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
"locally. Please come to the library to retrieve these items"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
#, c-format
msgid ""
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
"have been populated, and an index built by separate script."
msgstr ""
"Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
"în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
"de către script separat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
msgstr ""
"Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
#. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
"code that was removed. "
msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid ""
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
"see your current tags."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
"retain the comment as is."
msgstr ""
"Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
"salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
"sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid ""
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:162
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1250
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Notes : %s "
msgstr "%s : %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
#, c-format
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Note/Comentarii"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:212
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "Note:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
#, c-format
msgid "Nothing"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
msgid ""
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
#, c-format
msgid "Notice:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Nov"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
#, c-format
msgid "Novelist Select"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
#, c-format
msgid "Novelist Select: "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "November"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
#, c-format
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
#, c-format
msgid "Number of holds: "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59
#, c-format
msgid "Number of records used in: %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:119
#, c-format
msgid "OAI-DC"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:96
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:43
msgid "OK"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:245
#, c-format
msgid "OR"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Oct"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "October"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy, c-format
msgid "On hold"
msgstr "Anulare Reţinută"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:90
#, fuzzy, c-format
msgid "On order"
msgstr "La comandă ("
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "On-site checkouts"
msgstr "Împrumutat pe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:465
#, c-format
msgid ""
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
"more."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
#, c-format
msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:122
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Online resources:"
msgstr "Continuând Resurse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
"you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
"requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
"information."
msgstr ""
"Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
"atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
"\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
#, c-format
msgid "Only items currently available for loan or reference"
msgstr ""
"Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Order by author"
msgstr "Comandat de:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Order by date"
msgstr "Comandat de:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Order by title"
msgstr "Comandat de:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Order by: "
msgstr "%S ordonează dupa: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
#, fuzzy, c-format
msgid "Other editions of this work"
msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Other forms:"
msgstr "Alt nume:"
#. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Other holdings %s"
msgstr "Exploataţiile ( %s )"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Other names:"
msgstr "%s Alt nume:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Other phone:"
msgstr "%s Alt telefon:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Other:"
msgstr "Alt nume:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:837
#, fuzzy, c-format
msgid "OutputIntermediateFormat "
msgstr "OutputIntermediateFormat "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OutputRewritablePage "
msgstr "OutputRewritablePage "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
#, fuzzy, c-format
msgid "OverDrive Account"
msgstr "Colecție de seriale"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "OverDrive account page"
msgstr "Colecție de seriale"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
#, c-format
msgid "OverDrive search for '%s'"
msgstr ""
#. %1$s: q | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "OverDrive search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#. %1$s: priority | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
#, c-format
msgid "Overall queue priority: %s"
msgstr ""
#. %1$s: overdues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Overdue (%s)"
msgstr "Întârziate "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Overdues "
msgstr "Întârziate "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
#, c-format
msgid "Owner only"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
#, c-format
msgid "Pages"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:102
#, c-format
msgid "Pages:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:188
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Password must be at least %s characters long."
msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
#, fuzzy
msgid "Password must contain at least %s characters"
msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
#, fuzzy
msgid ""
"Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
"and numbers"
msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:105
#, c-format
msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Password updated"
msgstr "Actualizarea parolei"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:394
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:391
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Passwords do not match! "
msgstr "Actualizarea parolei"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
#, c-format
msgid "Patent document"
msgstr "Brevet"
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
#, c-format
msgid "Patron comment on %s"
msgstr "Comentariu client pe %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Pay selected fines and charges"
msgstr "Amenzi şi Taxe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Payment"
msgstr "Brevet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
#, c-format
msgid "Payment applied:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Payment method"
msgstr "Brevet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Pending hold"
msgstr "Loc reținut"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:51
#, c-format
msgid "Phone"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
#, fuzzy, c-format
msgid "Phone:"
msgstr "%s Telefon:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Phone: "
msgstr "%s Telefon:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:205
#, c-format
msgid "Physical details:"
msgstr "Detalii fizice:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Pick up location"
msgstr "Locația de ridicare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Pick up location:"
msgstr "Locația de ridicare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup library"
msgstr "De La Biblioteca De Bază"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Pickup library:"
msgstr "Locația de ridicare"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:470
#, fuzzy
msgid "Place a hold on"
msgstr "Loc reținut"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Place a hold on "
msgstr "Loc reținut"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:470
#, fuzzy
msgid "Place a hold on: "
msgstr "Loc reținut"
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
#, c-format
msgid "Place article request for %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:126
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Place hold"
msgstr "Anulare Reţinută"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Place hold "
msgstr "Anulare Reţinută"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:196
#, fuzzy
msgid "Place request"
msgstr "Anulare Reţinută"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
#, c-format
msgid "Placed on"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Places"
msgstr "Anulare Reţinută"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Placing a hold"
msgstr "Loc reținut"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Placing a hold &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
#, c-format
msgid "Play media"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:58
#, c-format
msgid ""
"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
"it's your privacy!"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:112
msgid "Please choose a download format"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
#, c-format
msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your privacy rule:"
msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:170
#, c-format
msgid ""
"Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
"password. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
"arrives for this subscription."
msgstr ""
"Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
"soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
#, c-format
msgid "Please confirm the checkout:"
msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Please confirm your registration"
msgstr "Indormații de contact alternative"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Please confirm your registration &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Indormații de contact alternative"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Please contact a librarian for details."
msgstr "Indormații de contact alternative"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:199
#, c-format
msgid ""
"Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
"service provider, or you do not see your provider in this list."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Please contact the library if you need further assistance."
msgstr "Indormații de contact alternative"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Please correct and resubmit."
msgstr "%s Vă rugăm corectați și retrimiteți. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
#, c-format
msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Email de serviciu:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
#, c-format
msgid "Please enter additional information about the requested item:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:183
#, c-format
msgid ""
"Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country "
"code."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter only digits."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Please enter the same password as above"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:402
#, c-format
msgid "Please enter your card number:"
msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
"email when the library processes your suggestion."
msgstr ""
"Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
"Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
#, fuzzy
msgid "Please fix this field."
msgstr "Închideţi această fereastră."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Please log in to the catalog and try again. "
msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
#, c-format
msgid ""
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
"the library no matter which privacy option you choose."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162
#, c-format
msgid ""
"Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
"address registered with this library."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
#, c-format
msgid ""
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
"Reference Manager or ProCite."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148
#, c-format
msgid ""
"Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
"of items returned damaged."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
#, c-format
msgid "Please note:"
msgstr "Vă rugăm notați:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Please note: "
msgstr "Vă rugăm notați: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
#, c-format
msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:212
msgid "Please select a specific item for this article request."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
msgid "Please select a tag to delete."
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
#. %2$s: ELSIF errResetForbidden
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
#, c-format
msgid ""
"Please try again later. %s No account was found with the provided "
"information. %s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
#, c-format
msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
msgstr ""
#. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerEmail)
#. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
#. %3$s: IF username
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
#, c-format
msgid ""
"Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email address "
"we can send the email to. %s The process of password recovery has already "
"been started for this account %s (\""
msgstr ""
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
msgid "Popularity"
msgstr "Popularitate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
#, c-format
msgid "Popularity (least to most)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
#, c-format
msgid "Popularity (most to least)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Post your comments on this title. "
msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Powered by %s "
msgstr "Integrat de: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
#, c-format
msgid "Pre-adolescent"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Preferred form: "
msgstr "; Formă literară: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Preferred language for notices: "
msgstr "; Formă literară: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
#, c-format
msgid "Preschool"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid ""
"Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your "
"system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
#, fuzzy
msgid "Prev"
msgstr "&lt;&lt; Anterior"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Previous "
msgstr "Anterior"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
#, c-format
msgid "Previous sessions"
msgstr "Sesiunea anterioară"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
#, c-format
msgid "Primary"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary email:"
msgstr "%s Email principal:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary phone:"
msgstr "%s Telefon principal:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Imprimă"
#. %1$s: borrowernumber | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Print Receipt for %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "%s &rsaquo; verificare coș"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
#, c-format
msgid "Print list"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:432
msgid "Print receipt and end session"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr "Prioritară"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
#, c-format
msgid "Priority:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
#, c-format
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
#, fuzzy
msgid "Private lists"
msgstr "Fără liste private"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
msgid "Private lists shared with me"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70
#, c-format
msgid "Problem found on page: "
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, fuzzy
msgid "Processing..."
msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
#, c-format
msgid "Programmed texts"
msgstr "Texte Programate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Public"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:716
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "Editaţi Listele"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Public lists "
msgstr "Editaţi Listele"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
#, fuzzy
msgid "Public lists:"
msgstr "Editaţi Listele"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication date"
msgstr "Interval al datelor de publicare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication date range"
msgstr "Interval al datelor de publicare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication place:"
msgstr "Circulaţie:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:63
#, c-format
msgid "Publication:"
msgstr "Publicații:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
#, c-format
msgid "Published by :"
msgstr "Publicat de :"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
#. %7$s: END
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | $raw
#. %10$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
#. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates
#. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
#. %3$s: IF news_item
#. %4$s: SET author = koha_new.author
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Published on %s %s %s %s by "
msgstr "(publicat în % s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:123
#, c-format
msgid "Publisher"
msgstr "Editura"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Publisher location"
msgstr "Locaţia filtrului"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr "Editura:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
#, c-format
msgid "Quantity:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
#, c-format
msgid "Quote of the day"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
#, c-format
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
msgstr ""
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
#, fuzzy, c-format
msgid "RSS feed for public list %s"
msgstr "Fară liste publice:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
#, c-format
msgid "RT"
msgstr ""
#. INPUT type=submit name=rate_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
#, fuzzy
msgid "Rate me"
msgstr "Data scadenţei"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-type new password:"
msgstr "Rescrie noua parolă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:73
#, c-format
msgid "Really fuzzy "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
#, fuzzy, c-format
msgid "RecallItem "
msgstr "RecallItem "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Received date"
msgstr "Recenzie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Recent comments"
msgstr "Comentarii"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Recent comments "
msgstr "Comentarii"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Recent comments &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Record URL"
msgstr "GetRecords"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Record blocked &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
#, c-format
msgid "Record not found"
msgstr "Document negăsit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Record title"
msgstr "subdomeniu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
#, c-format
msgid "RecordedBooks Account"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
#, c-format
msgid "RecordedBooks search for '%s'"
msgstr ""
#. %1$s: q | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
#, c-format
msgid "RecordedBooks search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
#, c-format
msgid "Refine your search"
msgstr "Perfecționează căutarea"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
#, c-format
msgid "Register a new account"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:211
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:404
#, c-format
msgid "Register here."
msgstr "Înregistrare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration complete"
msgstr "legislație"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration complete!"
msgstr "legislație"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration invalid!"
msgstr "legislație"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
#, c-format
msgid "Regular print"
msgstr "Tipărire obișnuită"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
msgid "Related Term"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
#, c-format
msgid "Relative"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Relatives' charges"
msgstr "Împrumutat pe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Relatives' checkouts"
msgstr "Împrumutat pe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
#, c-format
msgid "Relevance"
msgstr "Relevanţa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
#, fuzzy
msgid "Remove facet %s"
msgstr "Domenii Codificate"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:125
#, fuzzy
msgid "Remove field"
msgstr "Domenii Codificate"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
msgid "Remove from list"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from this list"
msgstr "Selectează o listă"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
#, fuzzy
msgid "Remove selected items"
msgstr "Artocole selectate :"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:218
#, fuzzy
msgid "Remove selected searches"
msgstr "%s înregistrări importate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove share"
msgstr "Domenii Codificate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove share "
msgstr "Domenii Codificate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "Reînnoiţi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Renew all"
msgstr "General"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:339
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Renew item"
msgstr "Reînnoiţi articol"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#, fuzzy
msgid "Renew selected"
msgstr "Artocole selectate :"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:847
#, c-format
msgid "RenewLoan"
msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Renewed!"
msgstr "Reînnoiţi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29
#, c-format
msgid "Report a problem"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Report a problem &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73
#, c-format
msgid "Report issues and broken links"
msgstr "Raportați probleme și link-uri nefuncționale"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Request ID"
msgstr "Articole juridice"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Request ID:"
msgstr "Articole juridice"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Request article"
msgstr "Articole juridice"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Request article &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Request cancellation"
msgstr "cerere_locație"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Request placed"
msgstr "Articole juridice"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Request placed:"
msgstr "Articole juridice"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Request specific item type:"
msgstr "Selectează o copie specifică:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Request type"
msgstr "Articole juridice"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Request type:"
msgstr "Articole juridice"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Request updated"
msgstr "Articole juridice"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested from"
msgstr "Sugerat pentru"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested from:"
msgstr "Sugerat pentru"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested item type"
msgstr "Selectează o copie specifică:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested item:"
msgstr "Selectează o copie specifică:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:221
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:559
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:600
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:663
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:803
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:854
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:153
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:211
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
#, c-format
msgid "Required"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
#, fuzzy
msgid "Resort list"
msgstr "Tipărește listă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:78
#, c-format
msgid "Results"
msgstr "Rezultate"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
#. %1$s: ms_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Results of search for '%s'"
msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:189
#, c-format
msgid "Results per page: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Resume"
msgstr "Rezultate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
#, c-format
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Resume your hold on "
msgstr "Loc reținut"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
#, c-format
msgid "Return this item"
msgstr "Returnare a cestiu articol"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
#, fuzzy
msgid "Return to account summary"
msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to fine details"
msgstr "Returnare a cestiu articol "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:102
#, fuzzy
msgid "Return to my account"
msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the catalog home page."
msgstr "catalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the last advanced search"
msgstr "Căutare Avansată"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the main page"
msgstr "Returnare a cestiu articol "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the self-checkout"
msgstr "Revenire la auto-verificare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Return to your lists"
msgstr "Salvează în lista ta "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
#, c-format
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
msgstr ""
"Returnează informații referitoare la stadiul utilizatorului din catalog."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
#, c-format
msgid ""
"Returns information about the services available on a particular item for a "
"particular patron."
msgstr ""
"Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
"pentru un utilizator special."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
#, c-format
msgid ""
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
msgstr ""
"Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
"cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
"utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
"informaţii de împrumut, şi mesaje."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12
#, c-format
msgid "Reviews"
msgstr "Recenzie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
#, c-format
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
#, c-format
msgid "Reviews provided by Syndetics"
msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing lists"
msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
#, c-format
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:181
#, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr "Număr de SMS:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
#, c-format
msgid "SMS provider:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:122
#, c-format
msgid "SRW-DC"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
#, fuzzy
msgid "Sa"
msgstr "Catalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Salutation:"
msgstr "%s Formă de salut:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
#, fuzzy
msgid "Sat"
msgstr "Catalog"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Saturday"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Save record "
msgstr "Salvare înregistrare: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Save to another list"
msgstr "Salvează în lista ta"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Save to lists"
msgstr "Salvează în listă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Save to your lists"
msgstr "Salvează în lista ta "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan "
msgstr "Scanează "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:240
#, c-format
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
msgstr ""
"Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
"scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
"elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
"bare manual."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:173
#, c-format
msgid ""
"Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
"be displayed."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan the item or enter its barcode:"
msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
#. INPUT type=submit name=do
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:441
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:165
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:197
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:252
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Search "
msgstr "Caută "
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:57
#, fuzzy
msgid "Search %s"
msgstr "Caută "
#. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
#. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
#. %4$s: END
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:121
#, fuzzy
msgid "Search course reserves"
msgstr "SearchCourseReserves "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:75
#, fuzzy
msgid "Search courses"
msgstr "Caută pentru:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
#, c-format
msgid "Search for this title in:"
msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
#, fuzzy
msgid "Search for works by this author"
msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:297
#, c-format
msgid "Search for:"
msgstr "Caută pentru:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:129
#, c-format
msgid "Search history"
msgstr "Istoricul căutărilor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Search options:"
msgstr "Caută pentru:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Înapoi la liste"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
#, fuzzy
msgid "Search results pagination"
msgstr "Înapoi la liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Search suggestions"
msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Search type:"
msgstr "Caută "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Search unsuccessful"
msgstr "Înapoi la liste"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Autoritate de Căutare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
#, fuzzy, c-format
msgid "SearchCourseReserves "
msgstr "SearchCourseReserves "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "Searching %s..."
msgstr "Caută %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
msgid "Searching OverDrive..."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Secondary email:"
msgstr "%s Email secundar:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Secondary phone:"
msgstr "%s Telefon secundar:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Section"
msgstr "Colecţie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Section:"
msgstr "Acţiune:"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
#, fuzzy
msgid "See Baker & Taylor"
msgstr "A se vedea Baker &amp; Taylor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "See also:"
msgstr "Selectează o listă"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
msgstr ""
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a list"
msgstr "Selectează o listă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a specific item:"
msgstr "Selectează o copie specifică:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:223
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:240
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Suprimaţi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "Select none"
msgstr "Suprimaţi"
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
#, fuzzy
msgid "Select search result: %s"
msgstr "Artocole selectate : "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:244
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Select searches to: "
msgstr "Artocole selectate : "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:343
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Select suggestions to: "
msgstr "Artocole selectate : "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the item(s) to search"
msgstr "Artocole selectate :"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Select titles to:"
msgstr "Artocole selectate : "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:328
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:699
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:343
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Select titles to: "
msgstr "Artocole selectate : "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
#, c-format
msgid "Self check-in &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Self check-in help"
msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
#, c-format
msgid "Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Self checkout help"
msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Self checkout help &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:93
#, c-format
msgid "Send"
msgstr "Trimite"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Send email"
msgstr "Email de serviciu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
#, c-format
msgid "Send list"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:59
#, c-format
msgid "Send problem report to: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
#, c-format
msgid "Send to device"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
#, c-format
msgid "Sending your cart"
msgstr "Expedierea coșului"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
#, c-format
msgid "Sending your list"
msgstr "Expedierea listei tale"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Sep"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "September"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:600
#, c-format
msgid "Serial collection"
msgstr "Colecție de seriale"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial: %s "
msgstr "Editaţi detaliile "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "Serii"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Series information:"
msgstr "Seria de informare:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Series title"
msgstr "subdomeniu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
#, c-format
msgid "Series:"
msgstr "Serii:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Session lost"
msgstr "Sesiune pierdută"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Settings updated"
msgstr "Setări actualizate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Share"
msgstr "Salvare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Share a list "
msgstr "Selectează o listă"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Share a list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
#, c-format
msgid "Share a list with another patron"
msgstr "Partajează lista cu un alt utilizator"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
#, fuzzy
msgid "Share by email"
msgstr "Email de serviciu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Share list"
msgstr "Listele tale "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
msgid "Share on Facebook"
msgstr ""
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr ""
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
#, fuzzy
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Selectează o listă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelving location"
msgstr "Locaţie Curentă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
#, c-format
msgid "Shibboleth Login"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Shibboleth login"
msgstr "Înregistrare locală"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:41
#, c-format
msgid "Show"
msgstr "Arată"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Show 50 items"
msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Show all items"
msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Show all news"
msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:81
#, fuzzy
msgid "Show all transactions"
msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Show last 50 items"
msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Show less"
msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
#, fuzzy
msgid "Show lists"
msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
#, c-format
msgid "Show more"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Show more options"
msgstr "[Mai multe opţiuni]"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Show the top "
msgstr "Arată clasamentul "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Show year: "
msgstr "Arată anul: "
#. %1$s: resultcount | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
#, c-format
msgid "Showing %s of about %s results"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing 50 items. "
msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing all items. "
msgstr "Arată toate articolele"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing last 50 items. "
msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing only available items"
msgstr "Fară articole disponibile."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:36
#, c-format
msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Similar items"
msgstr "Articole similare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
#, c-format
msgid "Simple DC-RDF"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:15
#, c-format
msgid "Skip to main content"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:178
#, c-format
msgid ""
"Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
"Please check with your mobile service provider if you have questions. "
msgstr ""
#. %1$s: failaddress | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:105
#, c-format
msgid ""
"Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
"them. These are: %s"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
#, c-format
msgid "Sorry"
msgstr "Îmi pare rău"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry,"
msgstr "Îmi pare rău"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
#, c-format
msgid ""
"Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
"Contact the patron who sent you the invitation."
msgstr ""
"Ne pare rău dar această cheie nu este acceptată. Este posibil ca invitația "
"de participare să fi expirat. Contactați utilizatorul care a trimis "
"invitația."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66
#, c-format
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, no suggestions."
msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23
#, c-format
msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:179
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
"below."
msgstr ""
"Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login failed."
msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:34
#, c-format
msgid "Sorry, the requested page is not available"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
msgstr ""
"Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
"pagină. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:94
#, c-format
msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem."
msgstr ""
"Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
"autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
"această problemă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:164
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem."
msgstr ""
"Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
"autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
"această problemă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you cannot place holds."
msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
#. %1$s: too_many_reserves | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, your Google login failed. "
msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
#, c-format
msgid ""
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
#, c-format
msgid ""
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
"you have a local login, you may use that below."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
#, c-format
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "%S ordonează dupa:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort by:"
msgstr "%S ordonează dupa:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr "%S ordonează dupa: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
#, c-format
msgid "Source"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
#, c-format
msgid "Specialized"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard number"
msgstr "Numărul cardului"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
#, fuzzy, c-format
msgid "State:"
msgstr "%s Județ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statistică"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:420
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:97
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
# OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
msgstr ""
"OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
"zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
"com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr ""
"Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Street number:"
msgstr "%s Număr stradă:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Street type:"
msgstr "Articole juridice"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Su"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
#, c-format
msgid "Subject cloud"
msgstr "Nor de subiecte"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject cloud &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:145
#, c-format
msgid "Subject(s)"
msgstr "Subiect(e)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
#, c-format
msgid "Subject(s):"
msgstr "Subiect(e):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject: "
msgstr "Subiect"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject: %s "
msgstr "Categorie"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
#, c-format
msgid "Submit"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Submit "
msgstr "Subiect"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
#, fuzzy
msgid "Submit and close this window"
msgstr "Închideţi această fereastră"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:234
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#, fuzzy
msgid "Submit changes"
msgstr "Subiect"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:237
#, fuzzy
msgid "Submit modifications"
msgstr "Subiect"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Submit note"
msgstr "Subiect"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:921
#, fuzzy
msgid "Submit update request"
msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
#, fuzzy
msgid "Submit your suggestion"
msgstr "De la o Sugestie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscribe to a subscription alert"
msgstr "Ediții pentru abonament"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:159
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
#, fuzzy
msgid "Subscribe to recent comments"
msgstr "Comentarii"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
#, fuzzy
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:128
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:129
msgid "Subscribe to this search"
msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132
#, c-format
msgid "Subscription"
msgstr "Abonament"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription alerts"
msgstr "Abonament: "
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
msgstr "Abonament:"
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:56
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription title"
msgstr "Abonament: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscription: "
msgstr "Abonament: "
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscriptions ( %s )"
msgstr "Abonamente"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
#, c-format
msgid "Sudoc"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggest for purchase"
msgstr "Sugerat pentru"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:306
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested by anyone"
msgstr "Sugerat pentru"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:305
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested by me"
msgstr "%S ordonează dupa:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested by:"
msgstr "%S ordonează dupa:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested for"
msgstr "Sugerat pentru"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested for:"
msgstr "Sugerat pentru"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested on"
msgstr "Sugerat pentru"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
#, c-format
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Rezumatul"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Sun"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Surname:"
msgstr "%s Prenume:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
#, c-format
msgid "Surveys"
msgstr "Anchete"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
#, c-format
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
#, c-format
msgid "Suspend all holds"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
#, c-format
msgid "Suspend until:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:151
#, c-format
msgid "Suspend your hold on "
msgstr ""
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
msgid "Switch languages"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "System Maintenance"
msgstr "Sistemul de întreţinere"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
#, fuzzy, c-format
msgid "System-wide only"
msgstr "%s la nivel de sistem de știri de bibliotecă. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
#, c-format
msgid "TOC"
msgstr "TOC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:284
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
#, c-format
msgid "Tag"
msgstr "Etichetă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag browser"
msgstr "Etichetă de navigare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nor de etichete"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
#, c-format
msgid "Tag status here."
msgstr "Stare etichetelor."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
#, c-format
msgid "Tag status here. "
msgstr "Stare etichetelor. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
#, c-format
msgid "Tag:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:42
#, c-format
msgid "Tags"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Tags &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Tags added: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:345
#, c-format
msgid "Tags from this library:"
msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr "Etichete:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
#, c-format
msgid "Technical reports"
msgstr "Rapoarte tehnice"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
#, c-format
msgid "Term"
msgstr "Perioadă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Term(s):"
msgstr "Perioadă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:43
#, c-format
msgid "Term:"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Th"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Thank you"
msgstr "Mulţumesc!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
#, c-format
msgid "Thank you!"
msgstr "Mulţumesc!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
#, c-format
msgid ""
"The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly "
"private."
msgstr ""
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
#, c-format
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
#. %1$s: limit | html
#. %2$s: IF selected_itemtype
#. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( branch )
#. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
#. %9$s: timeLimitFinite | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:69
#, c-format
msgid ""
"The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
"all time %s "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
"back soon! %s If you have any questions, please contact the "
msgstr ""
"Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
"aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:176
#, c-format
msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:55
#, c-format
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
msgstr "Nor ISBD nu este activat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:77
#, fuzzy, c-format
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
msgstr ""
"Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
"complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
"ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
#. %1$s: email_add | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
#. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
#. %5$s: END
#. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
#. %11$s: END
#. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
#. %13$s: END
#. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
#. %15$s: END
#. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
#. %17$s: END
#. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
#. %19$s: END
#. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
#. %21$s: END
#. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
#. %23$s: END
#. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
#. %25$s: END
#. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
#. %27$s: END
#. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
#. %29$s: END
#. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
#. %31$s: END
#. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
#. %33$s: END
#. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
#. %35$s: END
#. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
#. %37$s: END
#. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
#. %39$s: END
#. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
#. %41$s: END
#. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
#. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
#. %44$s: END
#. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
#. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
#. %47$s: END
#. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
#. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
#. %50$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:57
#, c-format
msgid ""
"The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
"every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
"%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
"%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
"%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
"on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
"%s %s%s months%s "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
#, c-format
msgid ""
"The deletion of your checkout history failed, because there is a problem "
"with the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
"informing your library of this error"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
#, fuzzy, c-format
msgid "The entered card number is already in use."
msgstr "Acest articol este deja în coş"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
#, c-format
msgid "The entered card number is the wrong length."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
#, c-format
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
msgstr ""
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
#, c-format
msgid "The first subscription was started on %s"
msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:212
msgid "The following fields are required and not filled in: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:86
#, c-format
msgid "The following fields contain invalid information:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
#, fuzzy, c-format
msgid "The item has been added to the list."
msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
#, fuzzy, c-format
msgid "The item has been removed from the list."
msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
"the list."
msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
#, c-format
msgid ""
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
"If you make your list private, you will not be able to make it public again."
msgstr ""
"Biblioteca a dezactivat posibilitatea ca utilizatorii să creeze noi liste "
"publice. Dacă realizați o listă privată nu este posibil să convertiți în "
"publică."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "The link is broken and the page does not exist."
msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:47
#, c-format
msgid "The link is invalid."
msgstr ""
#. %1$s: email | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
#. %1$s: op | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
#, c-format
msgid "The operation %s is not supported."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:175
#, c-format
msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
msgstr ""
#. %1$s: username | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:177
#, fuzzy, c-format
msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
#, c-format
msgid "The selected suggestions have been deleted."
msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
#, fuzzy, c-format
msgid "The share has been removed."
msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "The share has not been removed."
msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
#, c-format
msgid "The subscription expired on %s"
msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
#. %1$s: ERROR.scrubbed | html
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
"code. It was NOT added. "
msgstr ""
"Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
"adăugată. "
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
#, c-format
msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
#, fuzzy, c-format
msgid "The userid "
msgstr "id-ul utilizatorului "
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
#, c-format
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no comments on this title."
msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:208
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no items that can be placed on hold."
msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:444
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:453
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search."
msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:448
#, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
#, c-format
msgid "There is no minimum or maximum character length."
msgstr ""
#. %1$s: IF ( ERROR.badparam )
#. %2$s: ERROR.badparam | html
#. %3$s: ELSIF ( ERROR.login )
#. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
#. %5$s: ERROR.failed_delete | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
#, c-format
msgid ""
"There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
"ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
"the tag %s. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:40
#, c-format
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error sending the cart."
msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error sending the list."
msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:38
#, c-format
msgid ""
"There were problems processing your registration. Please contact your "
"library for help."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
#, c-format
msgid "Theses"
msgstr "Teze"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
#, c-format
msgid ""
"This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
"any subject below to see the items in our collection."
msgstr ""
"Acest &quot;cloud&quot; arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
"nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
"din colectia noastra."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51
#, c-format
msgid ""
"This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
"sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
"discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
"your reader account."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
#, fuzzy, c-format
msgid "This email address already exists in our database."
msgstr "Acest articol este deja în coş"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "This feature is not enabled "
msgstr "Nor ISBD nu este activat."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:347
#, fuzzy, c-format
msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
#, c-format
msgid "This is a serial"
msgstr "Acesta este un serial"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
#, fuzzy, c-format
msgid "This item does not exist."
msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:345
#, c-format
msgid ""
"This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is already checked out to you."
msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
#, c-format
msgid "This item is on hold for another borrower."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
#, fuzzy, c-format
msgid "This item is scheduled for auto renewal."
msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:171
#, c-format
msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
msgstr ""
#. %1$s: contents.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
#, fuzzy, c-format
msgid "This list contains %s titles"
msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:170
#, fuzzy, c-format
msgid "This list does not exist."
msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
msgstr ""
"Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
"la oricare <a1>căutare</a>! "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:36
#, c-format
msgid "This message can have the following reason(s):"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "This news item does not exist. "
msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
"clicking "
msgstr ""
"Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
"dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
#. %1$s: items_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
#, fuzzy, c-format
msgid "This record has many physical items (%s). "
msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
#, fuzzy, c-format
msgid "This subscription is closed."
msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
#, fuzzy, c-format
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
#, c-format
msgid "This title cannot be requested."
msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Thu"
msgstr "Joi"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:108
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturi imagini"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:280
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:282
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
#, c-format
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "Titlu (A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:285
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:287
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
#, c-format
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "Titlu (Z-A)"
#. %1$s: title_notes_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Title notes ( %s )"
msgstr "Notițele titlului"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
#, c-format
msgid "Title: "
msgstr "Titlu: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
#, c-format
msgid "Titles"
msgstr "Titluri"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
#, c-format
msgid "To log in, use the following credentials:"
msgstr "Pentru a vă conecta, utilizați următoarele acreditări:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
#, c-format
msgid "To make changes to your record please contact the library."
msgstr ""
"Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
"biblioteca."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:75
#, c-format
msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
msgstr "Pentru a raporta această eroare, te rugăm să contactezi biblioteca. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226
#, c-format
msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
msgstr ""
"Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
"biblioteca."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
msgstr ""
"Pentru a reseta parola, introduceți numele de utilizator și adresa de e-"
"mail. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Today"
msgstr "Astăzi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:65
#, c-format
msgid "Top issues"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:41
#, c-format
msgid "Top level"
msgstr "Nivel superior"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
#, c-format
msgid "Topics"
msgstr "Teme"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "Total datorat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
#, c-format
msgid "Total due if credit(s) applied:"
msgstr ""
#. %1$s: holds_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
#, c-format
msgid "Total holds: %s"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
#, c-format
msgid "Treaties "
msgstr "Tratate "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Tu"
msgstr "Ma"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Tuesday"
msgstr "Marţi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of heading"
msgstr "Tip de rubrică"
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
#, fuzzy
msgid "Type search term"
msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
#, c-format
msgid "UF"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "URL"
msgstr "URL(s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
#, c-format
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: %s "
msgstr "%s: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
#, c-format
msgid "UTF-8"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Unable to add one or more tags."
msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
#, fuzzy
msgid "Unable to cancel enrollment!"
msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
#, fuzzy
msgid "Unable to create enrollment!"
msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
msgid "Unable to update your setting!"
msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "Indisponibil (pierdut sau lipsă)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:142
#, c-format
msgid "Unavailable issues"
msgstr "Ediții indisponibile"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr "Demarcare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
#, c-format
msgid "Unified title"
msgstr "Titlu unificat"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Unified title: %s "
msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
#, c-format
msgid "Uniform titles:"
msgstr "Titluri uniforme:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:190
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
msgstr "Ediții pentru abonament"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
#, c-format
msgid "Update"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
msgid "Update auto-renewal preference"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated"
msgstr "Setări actualizate"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates submitted &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates to your record"
msgstr "Schimbă parola"
#. TH
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:227
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr ""
"Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
"siteului."
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
msgid "Used For"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:74
#, c-format
msgid "Used for/see from:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:221
#, fuzzy, c-format
msgid "User summary"
msgstr "Rezunat de ediții"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
#, c-format
msgid "Username:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Username: "
msgstr "numele utilizatorului"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If shows your account to be clear, please contact the library."
msgstr ""
"De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
"distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
"fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If your account shows to be clear, please contact the library."
msgstr ""
"De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
"distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
"fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "Casetă VHS / videocasete"
#. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Value is already in use (%s)"
msgstr "deja în coş"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:896
#, fuzzy, c-format
msgid "Verification"
msgstr "ficţiune"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Verification:"
msgstr "ficţiune"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
#, fuzzy, c-format
msgid "View"
msgstr "Permiteţi parolei:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
#, c-format
msgid "View All"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:446
#, fuzzy, c-format
msgid "View all suggestions"
msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
#, fuzzy, c-format
msgid "View all the physical items."
msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:491
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:126
msgid "View details for this title"
msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
#, c-format
msgid "View interlibrary loan request"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40
#, c-format
msgid "View interlibrary loan request "
msgstr ""
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
#, fuzzy
msgid "View on Amazon.com"
msgstr "Vezi la Amazon.com"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
#, fuzzy
msgid "View record \"%s\""
msgstr "Salvare înregistrare: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
#, fuzzy, c-format
msgid "View the requested item"
msgstr "Selectează o copie specifică:"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:129
#, fuzzy
msgid "View your search history"
msgstr "istoricul căutărilor mele"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Void payment"
msgstr "Comentariul tău"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1240
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol info"
msgstr "Vol Info"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
#, c-format
msgid "Volume"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:72
#, c-format
msgid "Volume:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting date"
msgstr "Termen de Expirare:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Data Creaţiei"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "We"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
#, c-format
msgid ""
"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
"define how long we keep your checkout history."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:374
#, c-format
msgid "Website"
msgstr "Website"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Wed"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome, "
msgstr "Bun venit, <a1> "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome, %s"
msgstr "Bun venit, <a1> "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
#, c-format
msgid "What is a discharge?"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
#, c-format
msgid "What's next?"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your checkout "
"history immediately by clicking here. "
msgstr ""
"Oricare ar fi regula aleasă de dumneavoastră pentru confidențialitate, "
"puteți șterge tot istoricul de lectură, imediat, cu un clic aici. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Where:"
msgstr "Altul"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:252
#, fuzzy
msgid "With selected searches: "
msgstr "Artocole selectate : "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:482
#, fuzzy
msgid "With selected suggestions: "
msgstr "Artocole selectate : "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:328
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:699
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
#, fuzzy
msgid "With selected titles: "
msgstr "Artocole selectate : "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
msgid "Wk"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:432
msgid "Would you like to print a receipt?"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:67
#, c-format
msgid "Writeoff"
msgstr ""
#. %1$s: message.message_date | $KohaDates
#. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
#, c-format
msgid "Written on %s by %s"
msgstr "Scrisă în %s de %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
#, c-format
msgid "Year"
msgstr "Anul"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Year: "
msgstr "Drag(ă) %s "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
#, c-format
msgid "Yes "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:53
#, c-format
msgid "Yes, I agree."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#, fuzzy
msgid "Yes, cancel article request"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#, fuzzy
msgid "Yes, cancel hold"
msgstr "Anulare reținută"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
#, fuzzy
msgid "Yes, delete"
msgstr "Artocole selectate : "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:482
#, fuzzy
msgid "Yes, delete suggestion"
msgstr "Artocole selectate : "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:482
#, fuzzy
msgid "Yes, delete suggestions"
msgstr "Artocole selectate : "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
#, fuzzy
msgid "Yes, remove sharing"
msgstr "Domenii Codificate"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
msgid "Yes, resume all holds"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#, fuzzy
msgid "Yes, suspend all holds"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
"again."
msgstr ""
"Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
"conectați din nou."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
"again."
msgstr ""
"Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
"conectați din nou."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid "You are currently not listed on any routing lists."
msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "You are forbidden to view this page."
msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
#. %1$s: borrowername | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
#, c-format
msgid "You are logged in as %s."
msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
#, c-format
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr ""
"Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:240
#, fuzzy, c-format
msgid "You are not allowed to call this page directly"
msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:458
#, fuzzy, c-format
msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "You are not authorized to view this page."
msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33
#, c-format
msgid "You are not authorized to view this record."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:45
#, c-format
msgid ""
"You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
"wish to make changes, please contact the library."
msgstr ""
#. I
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
msgid ""
"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
"saved and sent as a single message."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
#, c-format
msgid "You can only share a list if you are the owner."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
#, c-format
msgid ""
"You can search our catalog using the search form at the top of this page."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186
#, c-format
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
msgstr ""
"Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
"serviciu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
#, c-format
msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
msgstr "Puteți utiliza meniul și link-urile din partea de sus a paginii"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:91
#, c-format
msgid "You can't change your password."
msgstr "Nu puteţi schimba parola."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't reset your password."
msgstr "Nu puteţi schimba parola."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54
#, c-format
msgid ""
"You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
"before asking for a discharge."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot place any more suggestions"
msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
#. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
msgstr ""
"Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
"cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
"cărţile."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
#, c-format
msgid "You cannot share a public list."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
#, fuzzy, c-format
msgid "You currently have no pending holds."
msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371
#, c-format
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
#, c-format
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:57
#, fuzzy, c-format
msgid "You did not specify any search criteria"
msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to create a new list."
msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to delete this list."
msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:98
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to download this list."
msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to send this list."
msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:178
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to update this list."
msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have permission to view this list."
msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
#. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
#, c-format
msgid ""
"You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
"that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
"after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
"staff member if you continue to have problems."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:56
#, c-format
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
#, c-format
msgid "You have a credit of:"
msgstr "Ai un credit de:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
#, c-format
msgid "You have already requested this title."
msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
#, fuzzy, c-format
msgid "You have no article requests currently."
msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
#, fuzzy, c-format
msgid "You have no fines or charges"
msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:455
#, fuzzy, c-format
msgid "You have no pending purchase suggestions."
msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:446
#, fuzzy, c-format
msgid "You have no pending purchase suggestions. "
msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
#, c-format
msgid ""
"You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
"fields and resubmit."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
#, c-format
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "Nu ai verificat nimic"
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
#, c-format
msgid ""
"You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
msgstr ""
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
"more."
msgstr ""
"%s %s Propunerea nu a fost adăugată. Ați atins limita de propuneri pe care "
"le puteți plasa în acest moment (%s). Imediat ce biblioteca va procesa "
"aceste propuneri o să puteți plasa altele. %s Propunerea nu a fost adăugată. "
"O propunere cu acest titlu deja există. %s Propunerea dumneavoastră a fost "
"transmisă. %s %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:465
#, c-format
msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:349
#, c-format
msgid ""
"You have renewed this item the maximum number of consecutive times without "
"it being seen by the library."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
#, c-format
msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
#, fuzzy, c-format
msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
msgstr ""
"%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
#, c-format
msgid "You have successfully registered your new account."
msgstr ""
#. %1$s: too_much_oweing | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:58
#, c-format
msgid ""
"You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
"request soon."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
#, c-format
msgid ""
"You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
"available."
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
#. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:328
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:463
#, c-format
msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:215
#, c-format
msgid "You may register here."
msgstr "Vă puteți înregistra aici."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to add tags."
msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:699
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
#, c-format
msgid "You must have an email address to enroll"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
msgstr ""
"%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
"pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
#. INPUT type=checkbox name=digest
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:161
#, fuzzy
msgid "You must select a digestible transport to select digests"
msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99
#, fuzzy, c-format
msgid "You must select a library for pickup. "
msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
#, fuzzy, c-format
msgid "You must select at least one item. "
msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
#, fuzzy
msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
msgstr "%s Caută %spentru '%s'%s%s&nbsp;cu limită(e):&nbsp;'%s'%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
#, c-format
msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:57
#, c-format
msgid "You tried to access a page that needs authentication."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
#, c-format
msgid ""
"You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
"again."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:108
#, c-format
msgid ""
"You will receive an email notification if someone accepts your share before "
"it expires."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:168
#, c-format
msgid "You will receive an email shortly. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account"
msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
#. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
"renew your account."
msgstr "Indormații de contact alternative"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your account has expired. Please contact the library for more information."
msgstr "Indormații de contact alternative"
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
#, c-format
msgid ""
"Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
"your fine balance is over the limit."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
#, c-format
msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:40
#, c-format
msgid ""
"Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
"confirmation email."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Your authority search history is empty."
msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
#, c-format
msgid "Your card will expire on "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
#, c-format
msgid "Your cart"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
#, c-format
msgid "Your cart "
msgstr ""
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
#, fuzzy, c-format
msgid "Your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Coșul dvs. este gol"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
#, c-format
msgid "Your catalog search history is empty."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5
#, fuzzy, c-format
msgid "Your charges"
msgstr "etichetele mele"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Your charges &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Your checkout history"
msgstr "Verifică istoricul"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Your checkout history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Your checkout history has been deleted."
msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
#, fuzzy, c-format
msgid "Your comment"
msgstr "Comentariul tău"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
#, c-format
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
msgstr ""
#. %1$s: gdpr_proc_consent | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
#, c-format
msgid "Your consent was registered on %s."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Your consents"
msgstr "Comentariul tău"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
#, fuzzy, c-format
msgid "Your consents &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
#, c-format
msgid ""
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
"update your record as soon as possible."
msgstr ""
"Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
"va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
"this page within a few days."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
#, c-format
msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
#, c-format
msgid "Your download should begin automatically."
msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Your holds history"
msgstr "Verifică istoricul"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:7
#, fuzzy, c-format
msgid "Your holds history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
#, c-format
msgid "Your interlibrary loan requests &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
msgstr ""
", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
"pierdut sau furat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
msgstr ""
", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
"pierdut sau furat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
"renew your card. "
msgstr "Indormații de contact alternative"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Your library home &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#. %1$s: shelfname | $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
#, fuzzy, c-format
msgid "Your list : %s "
msgstr "Lista ta : %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Your lists "
msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
#, fuzzy
msgid "Your lists:"
msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Your messaging settings"
msgstr "Setările mesageriei dvs."
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
#, c-format
msgid ""
"Your messaging settings &rsaquo; %s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
msgid "Your note about %s could not be saved."
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#, fuzzy
msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#, fuzzy
msgid "Your note about %s was removed."
msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Your options are: "
msgstr "[Mai multe opţiuni] "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password has been changed "
msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:146
#, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:144
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
"lowercase and numbers."
msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Your payment"
msgstr "Comentariul tău"
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
#, c-format
msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Your personal details"
msgstr "detalii personale"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Your priority: "
msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Your privacy management"
msgstr "Comentariul tău"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Your privacy management &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Your privacy rules have been updated."
msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Your purchase suggestions"
msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1470
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:832
#, fuzzy
msgid "Your rating: %s, "
msgstr "Lista ta : %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: my_rating.rating_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Your rating: %s."
msgstr "Lista ta : %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:106
#, c-format
msgid "Your request included no check-ins."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Your routing lists"
msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Your routing lists &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#. %1$s: IF hash
#. %2$s: hash | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
#, c-format
msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
msgstr ""
#. %1$s: unimarc3 | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
#, c-format
msgid "Your search IDREF for ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search history"
msgstr "istoricul căutărilor mele"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Koha Catalog online "
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Your search returned %s results. "
msgstr "întoarce %s rezultate."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
#, fuzzy
msgid "Your setting has been updated!"
msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Your summary"
msgstr "rezumatul meu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Your tags"
msgstr "etichetele mele"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:37
#, c-format
msgid ""
"Your updates have been submitted and your patron account has been modified."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
"before applying them."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
#, c-format
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
msgstr ""
"Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
"din nou."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
#, fuzzy, c-format
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr "%s ZIP/Cod Poștal:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
#, fuzzy, c-format
msgid "[ More lists ]"
msgstr "Restituiţi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
#, fuzzy, c-format
msgid "[ New list ]"
msgstr "Restituiţi "
#. INPUT type=text name=limit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
#, fuzzy
msgid "[% limit or"
msgstr "Limită la"
#. %1$s: HTML5MediaParent | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
#, c-format
msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, fuzzy
msgid "a an the"
msgstr "Data de Sfârşit:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
#, c-format
msgid ""
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
msgstr ""
"un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
"articolul pentru a fi ridicată"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
#, c-format
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
#, c-format
msgid "and"
msgstr "și"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:52
#, c-format
msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130
#, c-format
msgid "ask for a discharge"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:117
#, c-format
msgid "bib"
msgstr "bib"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
#, c-format
msgid "bib_id"
msgstr "bib_id"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
#, fuzzy
msgid "bonus"
msgstr "en-us"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
#, c-format
msgid "borrowernumber"
msgstr "borrowernumber"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:10
msgid "breadcrumb"
msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
msgid "by"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
#, fuzzy, c-format
msgid "by "
msgstr ", by %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:265
#, fuzzy, c-format
msgid "cancel your request"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
#, c-format
msgid "cardnumber"
msgstr "numărcard"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48
#, fuzzy, c-format
msgid "change your password"
msgstr "schimbă parola"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
#, fuzzy, c-format
msgid "confirm email address"
msgstr "Email de serviciu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
#, c-format
msgid "contains"
msgstr "conține"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:264
#, c-format
msgid "continue creating your request"
msgstr ""
#. SPAN
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
"%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
#, c-format
msgid "date after which hold request is no longer needed"
msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
#, c-format
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
msgstr ""
"data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
"values: "
msgstr ""
"defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
"posibile: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
#, c-format
msgid "desired_due_date"
msgstr "dorit de data scadenţei"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:259
#, fuzzy, c-format
msgid "due in fines and charges "
msgstr "Amenzi şi Taxe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
#, fuzzy, c-format
msgid "email"
msgstr "Email"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
#, fuzzy, c-format
msgid "email address"
msgstr "Adresa email:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
#, fuzzy, c-format
msgid "expiry_date"
msgstr "data_limită_a ricicării"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
#, fuzzy, c-format
msgid "firstname"
msgstr "Prenume:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:77
#, c-format
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
#, c-format
msgid "here"
msgstr "aici"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
#, c-format
msgid "id"
msgstr "id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
#, c-format
msgid "id_type"
msgstr "tip_id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
"<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
"răspuns</h4> "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
"răspuns</h4> "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
"<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
"show_loans=1 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
"</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
"răspuns</h4> "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:202
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
"h4> "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
"răspuns</h4> "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
"<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
"request_location=127.0.0.1 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?"
"service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
"<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
"<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
#, fuzzy, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
"răspuns</h4> "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "in any heading"
msgstr "Vizualizează titlul complet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
#, c-format
msgid "in main entry"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:68
#, c-format
msgid "in the complete record"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:58
#, c-format
msgid "is exactly"
msgstr "este exact"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
#, c-format
msgid "item"
msgstr "articol"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
#, c-format
msgid "item_id"
msgstr "articol_id"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
#, fuzzy
msgid "koha:biblionumber:%s"
msgstr "Număr de înregistrare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406
#, c-format
msgid "list of authority record identifiers"
msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:106
#, c-format
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:191
#, c-format
msgid "list of system record identifiers"
msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:163
#, c-format
msgid "log in using a different account"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
#, c-format
msgid "negcap "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
#, c-format
msgid "not"
msgstr "nu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
#, c-format
msgid "or"
msgstr "sau"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:264
#, fuzzy, c-format
msgid "or "
msgstr "sau"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
msgid "out of"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
#, c-format
msgid "password"
msgstr "parolă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
#, c-format
msgid "patron_id"
msgstr "id_utilizator"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
#, c-format
msgid "pickup_location"
msgstr "locație_preluare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
#, fuzzy, c-format
msgid "primary email address"
msgstr "Adresa email:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:52
#, c-format
msgid "privacy policy"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:666
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:668
#, fuzzy, c-format
msgid "purchase suggestion"
msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
#, c-format
msgid "request_location"
msgstr "cerere_locație"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
#, c-format
msgid ""
"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
msgstr ""
"solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
"values: "
msgstr ""
"solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
"posibile: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
msgid "results in the library's OverDrive collection."
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
#, c-format
msgid "return_fmt"
msgstr "întoarce_fmt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
#, c-format
msgid "return_type"
msgstr "întoarce_tipul"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
#, c-format
msgid "schema"
msgstr "schemă"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
#, fuzzy, c-format
msgid "search"
msgstr "Caută"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid "secondary email address"
msgstr "Email de serviciu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
#, c-format
msgid "see also:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
#, fuzzy, c-format
msgid "show_attributes"
msgstr "arată_amenzi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
#, c-format
msgid "show_contact"
msgstr "arată_contact"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
#, c-format
msgid "show_fines"
msgstr "arată_amenzi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
#, c-format
msgid "show_holds"
msgstr "arată_dețineri"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
#, c-format
msgid "show_loans"
msgstr "arată_împrumuturile"
#. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
#. %2$s: ELSIF ( HOLD.is_in_processing )
#. %3$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
#. %4$s: IF ( HOLD.suspend_until )
#. %5$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
#. %6$s: END
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: IF HOLD.itemtype
#. %9$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#. %12$s: END
#. %13$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:116
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for "
"next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s (%s) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48
#, c-format
msgid "site administrator"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
msgstr ""
"precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
"restituite, valori posibile: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
#, fuzzy, c-format
msgid "start_date"
msgstr "Eliberaţi Data"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57
#, c-format
msgid "starts with"
msgstr "începe cu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:43
#, fuzzy, c-format
msgid "subjects "
msgstr "Subiect "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
#, fuzzy, c-format
msgid "suggestions"
msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
#, c-format
msgid "surname"
msgstr "nume de familie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
#, c-format
msgid ""
"system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
"element 'reserve_id')"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
#, c-format
msgid "system item identifier"
msgstr "element de sistem de identificare"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
msgid "tagsel_button"
msgstr "butonul_etichetei_sel"
#. META http-equiv=Content-Type
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
#, c-format
msgid ""
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
"placed"
msgstr ""
"identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
"plasată"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
msgstr ""
"identificatorul ILS al utilizatorului pentru care cererea este amplasată"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
msgstr ""
"identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
"plasată"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
#, c-format
msgid "the date the patron would like the item returned by"
msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
#, fuzzy, c-format
msgid "the type of the identifier, possible values: "
msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
#, c-format
msgid ""
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
msgstr ""
"utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
"CăutareUtilizator sau AutentificăUtilizator"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
#, fuzzy, c-format
msgid "there was a problem processing your payment"
msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
#, c-format
msgid "to post a comment. "
msgstr ""
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:58
msgid "unAPI"
msgstr "unAPI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
#, fuzzy, c-format
msgid "until "
msgstr "Juvenilă; "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:43
#, c-format
msgid "up to "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
#, c-format
msgid "used for/see from:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
#, c-format
msgid "user's login identifier"
msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
#, c-format
msgid "user's password"
msgstr "parola utilizatorului"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
#, fuzzy, c-format
msgid "userid"
msgstr "id-ul utilizatorului "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:497
#, c-format
msgid "username"
msgstr "numele utilizatorului"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:179
#, fuzzy
msgid "view labeled"
msgstr "Disponibil"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:179
#, c-format
msgid "view plain"
msgstr ""
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:70
msgid "waiting holds:"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
#, c-format
msgid "was not found in the database. Please try again."
msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
#, c-format
msgid ""
"whether or not to return extended patron attributes information in the "
"response"
msgstr "dacă se returnaează sau nu informații de contact ale utilizatorilor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
#, c-format
msgid "whether or not to return fine information in the response"
msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
#, c-format
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
msgstr ""
"dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532
#, c-format
msgid "whether or not to return loan information in the response"
msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
#, c-format
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
msgstr ""
"dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
msgstr ""
#. %1$s: approvedaddress | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:102
#, fuzzy, c-format
msgid "will be sent shortly to %s."
msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
#. %1$s: new_reserves_allowed | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
#, c-format
msgid ""
"you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
"items you wish to not place holds on. "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
#, fuzzy, c-format
msgid "your charges"
msgstr "etichetele mele"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
#, fuzzy, c-format
msgid "your checkout history"
msgstr "Verifică istoricul"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "your consents"
msgstr "Comentariul tău"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83
#, fuzzy, c-format
msgid "your holds history"
msgstr "Verifică istoricul"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139
#, c-format
msgid "your interlibrary loan requests"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "your lists"
msgstr "Listele tale"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:102
#, fuzzy, c-format
msgid "your messaging"
msgstr "mesajele mele"
#. %1$s: payment | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
#, c-format
msgid "your payment of %s has been applied to your account"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
#, fuzzy, c-format
msgid "your personal details"
msgstr "detalii personale"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "your privacy"
msgstr "Fără liste private"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92
#, fuzzy, c-format
msgid "your purchase suggestions"
msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121
#, fuzzy, c-format
msgid "your routing lists"
msgstr "Listele tale"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57
#, fuzzy, c-format
msgid "your search history"
msgstr "istoricul căutărilor mele"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
#, fuzzy, c-format
msgid "your summary"
msgstr "rezumatul meu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39
#, fuzzy, c-format
msgid "your tags"
msgstr "etichetele mele"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
#, c-format
msgid "×"
msgstr ""
#~ msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
#~ msgstr "%s %s %s Catalogul online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s %s %s Koha online %s catalog &rsaquo; Libraries %s &rsaquo; %s %s "
#~ msgstr "%s %s %s Catalogul online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
#~ msgid "%s %s by "
#~ msgstr "%s %s de "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
#~ "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
#~ msgstr ""
#~ "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s Pierdut (%s),%s %s Deteriorat "
#~ "(%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În tranzit (%s),%s "
#~ msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
#~ msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
#~ "settings"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Detalii pentru: %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
#~ msgstr "%s &rsaquo; verificare coș "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
#~ msgstr "%s &rsaquo; verificare coș "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
#~ msgstr "%s &rsaquo; verificare coș"
#~ msgid ""
#~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
#~ "login disabled %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%sCatalog online%s catalog &rsaquo; %s Conectare în contul tău %s "
#~ "Conectare catalog anulată %s"
#~ msgid ""
#~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
#~ "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
#~ "criteria. %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%sCatalog online%s catalog &rsaquo; %s Rezultatul căutărilor %spentru "
#~ "'%s'%s%s&nbsp;cu limită(e):&nbsp;'%s'%s %s Nu ați specificat nici un "
#~ "criteriu de căutare. %s"
#~ msgid ""
#~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo "
#~ "results found%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%sCatalog online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNu a "
#~ "fost găsit un rezultat%s"
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%sCatalog online%s catalog &rsaquo; %sConținutul %s%sListele "
#~ "dumneavoastră%s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
#~ "%sPurchase Suggestions%s"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Pagina principală a bibliotecii "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Adaugați la listă dvs. "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Căutare avansată "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; A apărut o eroare "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Căutare avansată "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Coșus dvs. "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Trimiteți coșul dvs. "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
#~ msgstr "Catalogul %s &rsaquo; Comentarii la %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Detalii pentru: %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
#~ msgstr "Catalogul %s &rsaquo; Comentarii la %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Etichete "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Etichete "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Descarcați coșul "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Descarcați coșul "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Editing issue note for %s"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Etichete "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
#~ msgstr "Catalogul %s &rsaquo; Comentarii la %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Trimiteți coșul dvs. "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Informaţii despre abonament pentru %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Vizualizare ISBD "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Etichete "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Etichete "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Coșus dvs. "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Pagina principală a bibliotecii "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Adaugați la listă dvs. "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
#~ msgstr "Catalogul %s &rsaquo; Comentarii la %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Coșus dvs. "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Report a problem"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Coșus dvs. "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Coșus dvs. "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Trimiteți coșul dvs. "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo;Expediați lista "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Vizualizare ISBD "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
#~ msgstr "Catalogul %s &rsaquo; Comentarii la %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Etichete "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Căutare avansată "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Coșus dvs. "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Coșus dvs. "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Coșus dvs. "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Coșus dvs. "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your holds history"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Coșus dvs. "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Pagina principală a bibliotecii "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Pagina principală a bibliotecii "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Cont pentru %s %s "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Coșus dvs. "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Coșus dvs. "
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
#~ msgstr "Catalog &rsaquo; Coșus dvs. "
#~ msgid "(%s of %s renewals remaining)"
#~ msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add to: "
#~ msgstr "Adăugaţi la"
#, fuzzy
#~ msgid "Any phrase"
#~ msgstr "Orice Frază"
#~ msgid "Any word"
#~ msgstr "Orice cuvânt"
#~ msgid "Call no."
#~ msgstr "nr. de Apel"
#, fuzzy
#~ msgid "Call no.:"
#~ msgstr "nr. de Apel"
#~ msgid "Click here to login."
#~ msgstr "Clic aici pentru conectare."
#, fuzzy
#~ msgid "Click here to view"
#~ msgstr "Clic aici pentru conectare."
#~ msgid "Click here to view them all."
#~ msgstr "Click aici pentru a le vizualiza tot."
#~ msgid "Click to add to cart"
#~ msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
#~ msgid "Count"
#~ msgstr "Calculaţi"
#, fuzzy
#~ msgid "Download as iCal/.ics file"
#~ msgstr "Descărcaţi lista "
#~ msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
#~ msgstr ""
#~ "Dacă aveți un cont CAS, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
#~ msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
#~ msgstr ""
#~ "Dacă aveți un cont Shibboleth, vă rugăm să dați clic aici pentru "
#~ "conectare."
#~ msgid "Indexed in:"
#~ msgstr "Indexate în:"
#, fuzzy
#~ msgid "Items available at:"
#~ msgstr "Exemplare disponibile la:"
#~ msgid "Koha - RSS"
#~ msgstr "Koha - RSS"
#, fuzzy
#~ msgid "List"
#~ msgstr "Liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading "
#~ msgstr "Rubrica de la A-Z"
#, fuzzy
#~ msgid "No results"
#~ msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
#~ msgid "Please click here to log in."
#~ msgstr "Clic aici pentru conectare."
#, fuzzy
#~ msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
#~ msgstr "Indormații de contact alternative"
#, fuzzy
#~ msgid "Please contact the library to verify your payment."
#~ msgstr "Indormații de contact alternative"
#, fuzzy
#~ msgid "Relatives' fines"
#~ msgstr "Împrumutat pe"
#, fuzzy
#~ msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
#~ msgstr "&nbsp;cu limita(e):&nbsp;'%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Scan index for: "
#~ msgstr "Scanează index pentru: %S "
#, fuzzy
#~ msgid "Scan index:"
#~ msgstr "indicele tematice"
#~ msgid "Series Title"
#~ msgstr "Serii de titluri"
#, fuzzy
#~ msgid "Subject phrase"
#~ msgstr "Categorie"
#~ msgid "Term/Phrase"
#~ msgstr "Expresie/Frază"
#~ msgid "Title phrase"
#~ msgstr "Expresie titlu"
#~ msgid "Unable to connect to PayPal."
#~ msgstr "Nu se poate conecta la PayPal."
#~ msgid "Unable to verify payment."
#~ msgstr "Nu se poate verifica plata."
#, fuzzy
#~ msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
#~ msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
#, fuzzy
#~ msgid "checkout(s)"
#~ msgstr "Împrumuturi"
#~ msgid "click here to login"
#~ msgstr "clic aici pentru a accesa on-line"
#, fuzzy
#~ msgid "overdue(s)"
#~ msgstr "Întârziate "