3358 lines
160 KiB
Text
3358 lines
160 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-15 16:51-0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 10:33+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Alexander <alexjohn2000@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: te\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1620815620.508390\n"
|
|
"X-Pootle-Path: /te/21.05/te-installer.po\n"
|
|
"X-Pootle-Revision: 1\n"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21
|
|
msgid " B - Board"
|
|
msgstr " B - బోర్డు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6
|
|
msgid " BH - Homebound"
|
|
msgstr " BH - ఇంటికికట్టుబడి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14
|
|
msgid " ILL - Inter-library Loan"
|
|
msgstr " ILL - ఇంటర్-లైబ్రరీ లోన్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10
|
|
msgid " J - Juvenile"
|
|
msgstr " J - జువెనైల్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9
|
|
msgid " K - Kid"
|
|
msgstr " K - కిడ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16
|
|
msgid " L - Library"
|
|
msgstr " L - గ్రంధాలయం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4
|
|
msgid " PT - Patron"
|
|
msgstr " PT - పాట్రన్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20
|
|
msgid " S - Staff"
|
|
msgstr " S - స్టాఫ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15
|
|
msgid " SC - School"
|
|
msgstr " SC - స్కూల్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5
|
|
msgid " ST - Student"
|
|
msgstr " ST - స్టూడెంట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19
|
|
msgid " T - Teacher"
|
|
msgstr " T - టీచర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11
|
|
msgid " YA - Young Adult"
|
|
msgstr " YA - యంగ్ అడల్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:24
|
|
msgid " Card number: %s%s"
|
|
msgstr " కార్డు సంఖ్య: %s%s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:23
|
|
msgid " Received with thanks from %s %s %s"
|
|
msgstr " అందుకుంది నుండి ధన్యవాదాలు %s %s %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:24
|
|
msgid " Bill to: %s %s %s"
|
|
msgstr " బిల్ టు: %s %s %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:25
|
|
msgid " Card number: %s%s"
|
|
msgstr " కార్డు సంఖ్య: %s%s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35
|
|
msgid " Microform, microfilm cartridge"
|
|
msgstr " మైక్రోఫార్మ్, మైక్రోఫిల్మ్ గుళిక"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36
|
|
msgid " Microform, microfilm cassette"
|
|
msgstr " మైక్రోఫార్మ్, మైక్రోఫిల్మ్ క్యాసెట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37
|
|
msgid " Microform, microfilm reel"
|
|
msgstr " మైక్రోఫార్మ్, మైక్రోఫిల్మ్ రీల్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3
|
|
msgid " The order %s (%s) has been received."
|
|
msgstr " శాసనం %s (%s) అందుకొన్నాము."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:1
|
|
msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)."
|
|
msgstr "%s %s జోడించబడింది అంశానికి గమనిక %s - %s (%s)."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:20
|
|
msgid "%s Staff"
|
|
msgstr "%s సిబ్బంది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:3
|
|
msgid "%s%s items to be processed for this branch."
|
|
msgstr "%s%s ఈ శాఖ కోసం ప్రాసెస్ చేయవలసిన అంశాలు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:4
|
|
msgid "%sNo items to be processed for this branch"
|
|
msgstr "%sఈ శాఖ కోసం అంశాలు ప్రాసెస్ చేయబడలేదు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:25
|
|
msgid "%sNotes:"
|
|
msgstr "%sగమనికలు:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:2
|
|
msgid ""
|
|
"%sThis email has been sent in response to your password recovery request for "
|
|
"the account %s%s%s."
|
|
msgstr "%sఖాతా కోసం మీ పాస్వర్డ్ రికవరీ అభ్యర్థనకు ప్రతిస్పందనగా ఈ ఇమెయిల్ పంపబడింది %s%s%s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2
|
|
msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings"
|
|
msgstr "* SHOW_BCODE - పోషక సారాంశం స్క్రీన్ అంశాల జాబితాలో బార్కోడ్ను చూపించు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3
|
|
msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text"
|
|
msgstr "1\" X 1.5\" వెన్నెముక లేబుల్ | టెక్స్ట్ యొక్క ఐదు పంక్తుల కోసం సెటప్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2
|
|
msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text"
|
|
msgstr "1\" X 1.5\" వెన్నెముక లేబుల్ | టెక్స్ట్ యొక్క నాలుగు పంక్తుల వరకు సెటప్ చేయండి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8
|
|
msgid "1/2 months"
|
|
msgstr "1/2 నెలలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5
|
|
msgid "1/2 weeks"
|
|
msgstr "1/2 వారాలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12
|
|
msgid "1/2 year"
|
|
msgstr "1/2 సంవత్సరం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9
|
|
msgid "1/3 months"
|
|
msgstr "1/3 నెలలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6
|
|
msgid "1/3 weeks"
|
|
msgstr "1/3 వారాలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2
|
|
msgid "1/day"
|
|
msgstr "1/రోజు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7
|
|
msgid "1/month"
|
|
msgstr "1/నెల"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4
|
|
msgid "1/week"
|
|
msgstr "1/వారం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11
|
|
msgid "1/year"
|
|
msgstr "1/సంవత్సరం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1
|
|
msgid "2/day"
|
|
msgstr "2/రోజు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10
|
|
msgid "2/year"
|
|
msgstr "2/సంవత్సరం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1
|
|
msgid "3 columns, 10 rows of labels"
|
|
msgstr "3 నిలువు వరుసలు, 10 వరుసల లేబుల్స్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3
|
|
msgid "3/week"
|
|
msgstr "3/వారం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:1
|
|
msgid ""
|
|
"A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s "
|
|
"(%s)."
|
|
msgstr "కింది అంశంపై పట్టు ఉంచబడింది : %s (%s) వినియోగదారు ద్వారా %s %s (%s)."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:3
|
|
msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s."
|
|
msgstr "మీకు క్రొత్త సలహా కేటాయించబడింది: %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:3
|
|
msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s."
|
|
msgstr "క్రొత్త సలహా ప్రాసెస్ చేయడానికి సిద్ధంగా ఉంది: %s ద్వారా %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:2
|
|
msgid "A payment of %s has been applied to your account."
|
|
msgstr "మీ ఖాతాకు %s మీ ఖాతాకు వర్తించబడింది."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1
|
|
msgid "A set of default item types."
|
|
msgstr "ఆ సెట్ అఫ్ డిఫాల్ట్ ఐటెం టైప్స్."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26
|
|
msgid ""
|
|
"A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, "
|
|
"thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to "
|
|
"others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with "
|
|
"bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
|
|
msgstr ""
|
|
"బలమైన దేశం, బలమైన వ్యక్తి వలె, సున్నితమైన, దృ, మైన, ఆలోచనాత్మకమైన మరియు సంయమనంతో ఉండటానికి "
|
|
"వీలుంటుంది. ఇది ఇతరులకు సహాయం చేయగలదు. ఇది బలహీనమైన వ్యక్తి వలె బలహీనమైన దేశం, ఇది ప్రకాశవంతమైన "
|
|
"మరియు ప్రగల్భాలు మరియు దద్దుర్లు మరియు అభద్రత యొక్క ఇతర సంకేతాలతో ప్రవర్తించాలి."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
|
|
msgid "A suggestion has been assigned to you"
|
|
msgstr "మీకు ఒక సలహా కేటాయించబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
|
|
msgid "A suggestion is ready to be processed"
|
|
msgstr "ఒక సూచన ప్రాసెస్ చేయడానికి సిద్ధంగా ఉంది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5
|
|
msgid "A template for home brewed patron card forms"
|
|
msgstr "ఇంట్లో తయారుచేసిన పోషక కార్డు రూపాల కోసం ఒక టెంప్లేట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5
|
|
msgid "ANSCR (Sound Recordings)"
|
|
msgstr "ANSCR (సౌండ్ రికార్డింగ్లు)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"According to our current records, you have items that are overdue.Your "
|
|
"library does not charge late fines, but please return or renew them at the "
|
|
"branch below as soon as possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"మా ప్రస్తుత రికార్డుల ప్రకారం, మీ వద్ద ఎక్కువ సమయం ఉన్న అంశాలు ఉన్నాయి.మీ లైబ్రరీ ఆలస్యంగా జరిమానాలు "
|
|
"వసూలు చేయదు, కాని దయచేసి వీలైనంత త్వరగా వాటిని దిగువ శాఖ వద్ద తిరిగి ఇవ్వండి లేదా పునరుద్ధరించండి."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
|
|
msgid "Account details template - DEFAULT"
|
|
msgstr "ఖాతా వివరాలు టెంప్లేట్ - DEFAULT"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
|
|
msgid "Account expiration"
|
|
msgstr "ఖాతా గడువు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3
|
|
msgid "Account fee"
|
|
msgstr "ఖాతా రుసుము"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2
|
|
msgid "Account payment"
|
|
msgstr "ఖాతా చెల్లింపు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5
|
|
msgid "Account writeoff"
|
|
msgstr "ఖాతా రైట్ఆఫ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "అకౌంట్స్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
|
|
msgid "Acquisition claim"
|
|
msgstr "ఆసీక్విజిషన్ క్లెయిమ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
|
|
msgid "Acquisition order"
|
|
msgstr "ఆసీక్విజిషన్ ఆర్డర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4
|
|
msgid "Acquisitions"
|
|
msgstr "ఆసీక్విజిషన్స్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:2
|
|
msgid "Actor"
|
|
msgstr "ఆక్టర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:3
|
|
msgid "Adapter"
|
|
msgstr "ఎడాప్టర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24
|
|
msgid "Address Notes"
|
|
msgstr "చిరునామా గమనికలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3
|
|
msgid "Adult patron - default patron type"
|
|
msgstr "వయోజన పోషకుడు - డిఫాల్ట్ పోషక రకం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21
|
|
msgid "Advance notice of item due"
|
|
msgstr "వస్తువు యొక్క ముందస్తు నోటీసు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22
|
|
msgid "Advance notice of item due (digest)"
|
|
msgstr "వస్తువు యొక్క ముందస్తు నోటీసు (డైజెస్ట్)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1
|
|
msgid ""
|
|
"Allow access to the following servers to search and download record "
|
|
"information:"
|
|
msgstr "రికార్డ్ సమాచారాన్ని శోధించడానికి మరియు డౌన్లోడ్ చేయడానికి క్రింది సర్వర్లకు ప్రాప్యతను అనుమతించండి:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:7
|
|
msgid "Amount paid: %s"
|
|
msgstr "చెల్లించాల్సిన మొత్తం: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:8
|
|
msgid "Amount remaining: %s"
|
|
msgstr "మిగిలిన మొత్తం: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:2
|
|
msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account."
|
|
msgstr "అకౌంట్ రైటేఆఫ్ అఫ్ %s మీ ఖాతాకు వర్తించబడింది."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5
|
|
msgid "Analyst"
|
|
msgstr "విశ్లేషకుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:6
|
|
msgid "Animator"
|
|
msgstr "యానిమేటర్స్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:7
|
|
msgid "Annotator"
|
|
msgstr "అన్నొతథోర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9
|
|
msgid "Applicant"
|
|
msgstr "దరఖాస్తుదారు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11
|
|
msgid "Architect"
|
|
msgstr "ఆర్కిటెక్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:13
|
|
msgid "Arranger"
|
|
msgstr "ఏర్పాటుచేసే వ్యక్తి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1
|
|
msgid "Art copyist"
|
|
msgstr "ఆర్ట్ కాపీయిస్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
|
|
msgid "Article request"
|
|
msgstr "ఆర్టికల్ అభ్యర్థన"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
|
|
msgid "Article request - canceled"
|
|
msgstr "ఆర్టికల్ అభ్యర్థన - రద్దు చేయబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
|
|
msgid "Article request - completed"
|
|
msgstr "ఆర్టికల్ అభ్యర్థన - పూర్తయింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
|
|
msgid "Article request - open"
|
|
msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థన - తెరవండి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
|
|
msgid "Article request - print slip"
|
|
msgstr "ఆర్టికల్ అభ్యర్థన - ప్రింట్ స్లిప్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
|
|
msgid "Article request - processing"
|
|
msgstr "ఆర్టికల్ అభ్యర్థన - ప్రాసెసింగ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
|
|
msgid "Article request canceled"
|
|
msgstr "ఆర్టికల్ అభ్యర్థన రద్దు చేయబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
|
|
msgid "Article request completed"
|
|
msgstr "ఆర్టికల్ అభ్యర్థన పూర్తయింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
|
|
msgid "Article request processing"
|
|
msgstr "ఆర్టికల్ అభ్యర్థన ప్రాసెసింగ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
|
|
msgid "Article request received"
|
|
msgstr "ఆర్టికల్ అభ్యర్థన స్వీకరించబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:1
|
|
msgid "Article request:"
|
|
msgstr "ఆర్టికల్ అభ్యర్థన:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:7
|
|
msgid "Article requested:"
|
|
msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థించబడింది:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:14
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "ఆర్టిస్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12
|
|
msgid "Artistic director"
|
|
msgstr "ఆర్టిస్టిక్ డైరెక్టర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:15
|
|
msgid "Assignee"
|
|
msgstr "సంతకం చేసిన వ్యక్తిగా"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:16
|
|
msgid "Associated name"
|
|
msgstr "అనుబంధ పేరు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17
|
|
msgid "Attributed name"
|
|
msgstr "ఆపాదించబడిన పేరు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:18
|
|
msgid "Auctioneer"
|
|
msgstr "వేలం వాసేవాడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12
|
|
msgid "Audio Visual"
|
|
msgstr "ఆడియో విజువల్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11
|
|
msgid "Audio tape"
|
|
msgstr "ఆడియో టేప్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:4
|
|
msgid "Audiobook"
|
|
msgstr "ఆడియోబుక్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:22
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "రచయిత"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10
|
|
msgid "Author in quotations or text abstracts"
|
|
msgstr "కొటేషన్లు లేదా టెక్స్ట్ సారాంశాలలో రచయిత"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4
|
|
msgid "Author of afterword, colophon, etc."
|
|
msgstr "అనంతర పదం, కోలోఫోన్ మొదలైనవి."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19
|
|
msgid "Author of dialog"
|
|
msgstr "డైలాగ్ రచయిత"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20
|
|
msgid "Author of introduction"
|
|
msgstr "పరిచయం రచయిత"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21
|
|
msgid "Author of screenplay"
|
|
msgstr "స్క్రీన్ ప్లే రచయిత"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:9
|
|
msgid "Author: %s"
|
|
msgstr "రచయిత: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
|
|
msgid "Auto renewals (Digest)"
|
|
msgstr "దానంతట అదే పునరుద్ధరణలు (డైజెస్ట్)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
|
|
msgid "Automatic renewal notice"
|
|
msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ నోటీసు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4
|
|
msgid "Available via ILL"
|
|
msgstr "ILL ద్వారా లభిస్తుంది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:6
|
|
msgid "Barcode: %s"
|
|
msgstr "బార్కోడ్: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:12
|
|
msgid "Barcode: %s %s"
|
|
msgstr "బార్కోడ్: %s %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:11
|
|
msgid "Barcode: %s%s"
|
|
msgstr "బార్కోడ్: %s%s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2
|
|
msgid "Basic bibliographic unit"
|
|
msgstr "ప్రాథమిక బిబ్లియోగ్రాఫిక్ యూనిట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1
|
|
msgid "Bestseller"
|
|
msgstr "బెస్ట్ సెల్లర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:8
|
|
msgid "Bibliographic antecedent"
|
|
msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ పూర్వ పదం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28
|
|
msgid "Binder"
|
|
msgstr "బైండర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:23
|
|
msgid "Binding designer"
|
|
msgstr "బైండింగ్ డిజైనర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27
|
|
msgid "Blurb writer"
|
|
msgstr "బ్లబ్ రచయిత"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8
|
|
msgid "Board"
|
|
msgstr "బోర్డు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:1
|
|
msgid "Book"
|
|
msgstr "పుస్తకం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14
|
|
msgid "Book Cart"
|
|
msgstr "బుక్ కార్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:25
|
|
msgid "Book designer"
|
|
msgstr "బుక్ డిజైనర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26
|
|
msgid "Book producer"
|
|
msgstr "పుస్తక నిర్మాత"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16
|
|
msgid "Book with CD"
|
|
msgstr "CD తో బుక్ చేయండి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17
|
|
msgid "Book with audio tape"
|
|
msgstr "ఆడియో టేప్తో బుక్ చేయండి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15
|
|
msgid "Book with diskette"
|
|
msgstr "డిస్కెట్తో బుక్ చేయండి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:24
|
|
msgid "Bookjacket designer"
|
|
msgstr "బుక్జాకెట్ డిజైనర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:29
|
|
msgid "Bookplate designer"
|
|
msgstr "బుక్ప్లేట్ డిజైనర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1
|
|
msgid "Books"
|
|
msgstr "పుస్తకాలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:30
|
|
msgid "Bookseller"
|
|
msgstr "బుక్ సెల్లర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10
|
|
msgid "Bound journal"
|
|
msgstr "బౌండ్ జర్నల్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13
|
|
msgid "CD/CDROM"
|
|
msgstr "CD/CDROM"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5
|
|
msgid "COLUMBIA UNIVERSITY"
|
|
msgstr "కొలంబియా విశ్వవిద్యాలయం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1
|
|
msgid "CSV profiles"
|
|
msgstr "CSV ప్రొఫైల్స్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:7
|
|
msgid "Call number: %s"
|
|
msgstr "కాల్ సంఖ్య: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:35
|
|
msgid "Calligrapher"
|
|
msgstr "కాలిగ్రఫేర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:64
|
|
msgid "Cartographer"
|
|
msgstr "కార్టోగ్రఫేర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5
|
|
msgid "Cartographic material"
|
|
msgstr "కార్టోగ్రాఫిక్ పదార్థం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6
|
|
msgid "Cartographic material, atlas"
|
|
msgstr "కార్టోగ్రాఫిక్ పదార్థం, అట్లాస్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7
|
|
msgid "Cartographic material, diagram"
|
|
msgstr "కార్టోగ్రాఫిక్ పదార్థం, రేఖాచిత్రం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8
|
|
msgid "Cartographic material, map"
|
|
msgstr "కార్టోగ్రాఫిక్ పదార్థం, మ్యాప్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10
|
|
msgid "Cartographic material, model"
|
|
msgstr "కార్టోగ్రాఫిక్ పదార్థం, మోడల్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14
|
|
msgid "Cartographic material, other"
|
|
msgstr "కార్టోగ్రాఫిక్ పదార్థం, ఇతర"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9
|
|
msgid "Cartographic material, profile"
|
|
msgstr "కార్టోగ్రాఫిక్ పదార్థం, ప్రొఫైల్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11
|
|
msgid "Cartographic material, remote sensing image"
|
|
msgstr "కార్టోగ్రాఫిక్ పదార్థం, రిమోట్ సెన్సింగ్ చిత్రం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12
|
|
msgid "Cartographic material, section"
|
|
msgstr "కార్టోగ్రాఫిక్ పదార్థం, విభాగం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13
|
|
msgid "Cartographic material, view"
|
|
msgstr "కార్టోగ్రాఫిక్ పదార్థం, వీక్షణ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
|
|
msgid "Cash"
|
|
msgstr "డబ్బు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
|
|
msgid "Cash via SIP2"
|
|
msgstr "SIP2 ద్వారా నగదు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2
|
|
msgid "Catalog"
|
|
msgstr "జాబితా"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:43
|
|
msgid "Censor"
|
|
msgstr "సెన్సార్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:6
|
|
msgid "Change service requested"
|
|
msgstr "సేవను మార్చండి అభ్యర్థించబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:14
|
|
msgid "Chapters: %s"
|
|
msgstr "అధ్యాయాలు: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
|
|
msgid "Check-ins"
|
|
msgstr "చెక్-ఇన్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:2
|
|
msgid "Checked in items for %s %s %s %s %s"
|
|
msgstr "అంశాల కోసం తనిఖీ చేయబడింది %s %s %s %s %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:2
|
|
msgid "Checked out to %s %s %s %s %s"
|
|
msgstr "తనిఖీ చేసారు కు %s %s %s %s %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
|
|
msgid "Checkin slip"
|
|
msgstr "చెక్ఇన్ స్లిప్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
|
|
msgid "Checkout note"
|
|
msgstr "చెక్ అవుట్ గమనిక"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
|
|
msgid "Checkout note on item set by patron"
|
|
msgstr "పోషకుడు సెట్ చేసిన అంశంపై చెక్అవుట్ గమనిక"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
|
|
msgid "Checkouts"
|
|
msgstr "చెక్ అవుట్స్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8
|
|
msgid "Child - patron with a guarantor"
|
|
msgstr "పిల్లవాడు - హామీదారుడితో పోషకుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7
|
|
msgid "Children's Area"
|
|
msgstr "పిల్లల ప్రాంతం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:32
|
|
msgid "Choreographer"
|
|
msgstr "నృత్య దర్శకుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3
|
|
msgid "Christmas"
|
|
msgstr "క్రిస్మస్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41
|
|
msgid "Cinematographer"
|
|
msgstr "సినిమాటోగ్రాఫర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1
|
|
msgid "Circulation"
|
|
msgstr "సర్క్యులేషన్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "క్లయింట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1
|
|
msgid ""
|
|
"Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for "
|
|
"bibliographic items."
|
|
msgstr ""
|
|
"కోడెడ్ విలువలు గ్రంథ పట్టిక అంశాల కోసం Z39.71-2006 హోల్డింగ్స్ స్టేట్మెంట్లకు అనుగుణంగా ఉంటాయి."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:33
|
|
msgid "Collaborator"
|
|
msgstr "సహకారి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45
|
|
msgid "Collector"
|
|
msgstr "కలెక్టర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37
|
|
msgid "Collotyper"
|
|
msgstr "కాలోటైపేర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36
|
|
msgid "Colorist"
|
|
msgstr "కోలోరిస్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:38
|
|
msgid "Commentator"
|
|
msgstr "కామెంటేటర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:69
|
|
msgid "Commentator for written text"
|
|
msgstr "వ్రాసిన వచనానికి వ్యాఖ్యాత"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:46
|
|
msgid "Compiler"
|
|
msgstr "కంపైలర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54
|
|
msgid "Complainant"
|
|
msgstr "ఆరోపణను"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55
|
|
msgid "Complainant-appellant"
|
|
msgstr "ఆరోపణను-ఫిర్యాదుదారు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52
|
|
msgid "Complainant-appellee"
|
|
msgstr "ఆరోపణను-అపీలు ఎవరికి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96
|
|
msgid "Complete (95%-100% held)"
|
|
msgstr "పూర్తి (95%-100% జరిగింది)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:39
|
|
msgid "Composer"
|
|
msgstr "కంపోజర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:40
|
|
msgid "Compositor"
|
|
msgstr "కంపోజిటర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3
|
|
msgid "Computer Files"
|
|
msgstr "కంప్యూటర్ ఫైళ్ళు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15
|
|
msgid "Computer file"
|
|
msgstr "కంప్యూటర్ ఫైళ్ళు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17
|
|
msgid "Computer file, chip cartridge"
|
|
msgstr "కంప్యూటర్ ఫైల్, చిప్ గుళిక"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18
|
|
msgid "Computer file, computer optical disk cartridge"
|
|
msgstr "కంప్యూటర్ ఫైల్, కంప్యూటర్ ఆప్టికల్ డిస్క్ గుళిక"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21
|
|
msgid "Computer file, magnetic disk"
|
|
msgstr "కంప్యూటర్ ఫైల్, మాగ్నెటిక్ డిస్క్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22
|
|
msgid "Computer file, magneto-optical disk"
|
|
msgstr "కంప్యూటర్ ఫైల్, మాగ్నెటో-ఆప్టికల్ డిస్క్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23
|
|
msgid "Computer file, optical disk"
|
|
msgstr "కంప్యూటర్ ఫైల్, ఆప్టికల్ డిస్క్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25
|
|
msgid "Computer file, other"
|
|
msgstr "కంప్యూటర్ ఫైల్, ఇతర"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24
|
|
msgid "Computer file, remote"
|
|
msgstr "కంప్యూటర్ ఫైల్, రిమోట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16
|
|
msgid "Computer file, tape cartridge"
|
|
msgstr "కంప్యూటర్ ఫైల్, టేప్ గుళిక"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19
|
|
msgid "Computer file, tape cassette"
|
|
msgstr "కంప్యూటర్ ఫైల్, టేప్ క్యాసెట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20
|
|
msgid "Computer file, tape reel"
|
|
msgstr "కంప్యూటర్ ఫైల్, టేప్ రీల్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:31
|
|
msgid "Conceptor"
|
|
msgstr "కాన్సెప్టుర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:42
|
|
msgid "Conductor"
|
|
msgstr "కండక్టర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47
|
|
msgid "Conservator"
|
|
msgstr "కన్జర్వేటర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59
|
|
msgid "Consultant"
|
|
msgstr "కన్సల్టెంట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:60
|
|
msgid "Consultant to a project"
|
|
msgstr "ఒక ప్రాజెక్టుకు కన్సల్టెంట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48
|
|
msgid "Contestant"
|
|
msgstr "పోటీదారుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49
|
|
msgid "Contestant -appellant"
|
|
msgstr "పోటీదారు-అప్పీలెంట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44
|
|
msgid "Contestant -appellee"
|
|
msgstr "పోటీదారు -అప్పెల్లీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66
|
|
msgid "Contestee"
|
|
msgstr "కాంటెస్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67
|
|
msgid "Contestee-appellant"
|
|
msgstr "పోటీదారు-అప్పీలుదారు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63
|
|
msgid "Contestee-appellee"
|
|
msgstr "పోటీదారు-అప్పెల్లీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7
|
|
msgid "Continuing Resources"
|
|
msgstr "నిరంతర వనరులు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65
|
|
msgid "Contractor"
|
|
msgstr "కాంట్రాక్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62
|
|
msgid "Contributor"
|
|
msgstr "సహాయకుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:7
|
|
msgid "Copy: %s"
|
|
msgstr "కాపీ: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51
|
|
msgid "Copyright claimant"
|
|
msgstr "కాపీరైట్ హక్కుదారు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:53
|
|
msgid "Copyright holder"
|
|
msgstr "కాపీరైట్ హోల్డర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:58
|
|
msgid "Corrector"
|
|
msgstr "కారెక్టర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57
|
|
msgid "Correspondent"
|
|
msgstr "కరస్పాండెంట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61
|
|
msgid "Costume designer"
|
|
msgstr "వస్త్ర రూపకర్త"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50
|
|
msgid "Cover designer"
|
|
msgstr "కవర్ డిజైనర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56
|
|
msgid "Creator"
|
|
msgstr "సృష్టికర్త"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
|
|
msgid "Creditcard"
|
|
msgstr "క్రెడిట్కార్డ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
|
|
msgid "Creditcard via SIP2"
|
|
msgstr "SIP2 ద్వారా క్రెడిట్కార్డ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68
|
|
msgid "Curator"
|
|
msgstr "క్యురేటర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:12
|
|
msgid "Current library: %s %s"
|
|
msgstr "ప్రస్తుత గ్రంధాలయం: %s %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104
|
|
msgid "Currently received"
|
|
msgstr "ప్రస్తుతం అందుకుంది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2
|
|
msgid "DEFAULT"
|
|
msgstr "డిఫాల్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5
|
|
msgid "DVD"
|
|
msgstr "DVD"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5
|
|
msgid "Damaged"
|
|
msgstr "దెబ్బతిన్న"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:76
|
|
msgid "Dancer"
|
|
msgstr "డాన్సర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85
|
|
msgid "Data contributor"
|
|
msgstr "డేటా కంట్రిబ్యూటర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87
|
|
msgid "Data manager"
|
|
msgstr "డేటా మేనేజర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:12
|
|
msgid "Date due: %s%s"
|
|
msgstr "గడువు తేదీ: %s%s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:12
|
|
msgid "Date: %s"
|
|
msgstr "తేదీ: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:1
|
|
msgid "Dear %s %s %s,"
|
|
msgstr "ప్రియమైన %s %s %s,"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:1
|
|
msgid "Dear %s %s (%s)"
|
|
msgstr "ప్రియమైన %s %s (%s)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:1
|
|
msgid "Dear %s %s (%s),"
|
|
msgstr "ప్రియమైన %s %s (%s),"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1
|
|
msgid "Dear %s %s,"
|
|
msgstr "ప్రియమైన %s %s,"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:1
|
|
msgid ""
|
|
"Dear %s %s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"The following holds are waiting at %s:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s\n"
|
|
" %s : waiting since %s\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"ప్రియమైన %s %s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"కింది హోల్డ్స్ వద్ద వేచి ఉన్నాయి %s:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s\n"
|
|
" %s : నుండి వేచి ఉంది %s\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:1
|
|
msgid "Dear Sir/Madam,"
|
|
msgstr "ప్రియమైన సర్/మేడమ్,"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:1
|
|
msgid "Dear patron,"
|
|
msgstr "ప్రియమైన పోషకుడు,"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:86
|
|
msgid "Dedicatee"
|
|
msgstr "అంకితం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:88
|
|
msgid "Dedicator"
|
|
msgstr "డేడికేటర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
|
|
msgid "Default CSV export for late orders"
|
|
msgstr "ఆలస్య ఆర్డర్ల కోసం డిఫాల్ట్ CSV ఎగుమతి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
|
|
msgid "Default CSV export for serial issue claims"
|
|
msgstr "సీరియల్ ఇష్యూ క్లెయిమ్ల కోసం డిఫాల్ట్ CSV ఎగుమతి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3
|
|
msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims."
|
|
msgstr "డిఫాల్ట్ CSV ఎగుమతి ప్రొఫైల్స్; సీరియల్ క్లెయిమ్లను ఎగుమతి చేయడానికి ఒకటి సహా."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1
|
|
msgid "Default Koha system authorised values"
|
|
msgstr "డిఫాల్ట్ కోహా సిస్టమ్ అధీకృత విలువలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1
|
|
msgid "Default classification sources and filing rules for Koha."
|
|
msgstr "కోహా కోసం డిఫాల్ట్ వర్గీకరణ మూలాలు మరియు ఫైలింగ్ నియమాలు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4
|
|
msgid "Default description"
|
|
msgstr "డిఫాల్ట్ వివరణ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1
|
|
msgid "Default filing rules for DDC"
|
|
msgstr "DDC కోసం డిఫాల్ట్ ఫైలింగ్ నియమాలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2
|
|
msgid "Default filing rules for LCC"
|
|
msgstr "LCC కోసం డిఫాల్ట్ ఫైలింగ్ నియమాలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1
|
|
msgid "Default splitting rules for DDC"
|
|
msgstr "DDC కోసం డిఫాల్ట్ విభజన నియమాలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2
|
|
msgid "Default splitting rules for LCC"
|
|
msgstr "LCC కోసం డిఫాల్ట్ విభజన నియమాలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70
|
|
msgid "Defendant"
|
|
msgstr "ప్రతివాదుల"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72
|
|
msgid "Defendant-appellant"
|
|
msgstr "ప్రతివాదుల-ఫిర్యాదుదారు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71
|
|
msgid "Defendant-appellee"
|
|
msgstr "ప్రతివాదుల-అప్పెల్లీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73
|
|
msgid "Degree grantor"
|
|
msgstr "డిగ్రీ మంజూరు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75
|
|
msgid "Delineator"
|
|
msgstr "దెలిసెట్టర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79
|
|
msgid "Depicted"
|
|
msgstr "చిత్రీకరించబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80
|
|
msgid "Depositor"
|
|
msgstr "డిపాజిటరీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:6
|
|
msgid "Description: %s"
|
|
msgstr "వివరణ: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83
|
|
msgid "Designer"
|
|
msgstr "రూపశిల్పి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1
|
|
msgid "Dewey Decimal Classification"
|
|
msgstr "దేవెయ్ డెసిమల్ క్లాసిఫికేషన్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:82
|
|
msgid "Director"
|
|
msgstr "దర్శకుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
|
|
msgid "Discharge confirmation"
|
|
msgstr "ఉత్సర్గ నిర్ధారణ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
|
|
msgid "Discharge for <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
|
|
msgstr "ఉత్సర్గ కోసం <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14
|
|
msgid "Diskette"
|
|
msgstr "డిస్కీట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:74
|
|
msgid "Dissertant"
|
|
msgstr "డిసస్ర్టాన్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78
|
|
msgid "Distribution place"
|
|
msgstr "పంపిణీ స్థలం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:84
|
|
msgid "Distributor"
|
|
msgstr "పంపిణీదారు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:77
|
|
msgid "Donor"
|
|
msgstr "దాత"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81
|
|
msgid "Draftsman"
|
|
msgstr "డ్రాట్స్మ్యాన్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:89
|
|
msgid "Dubious author"
|
|
msgstr "సందేహాస్పద రచయిత"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
|
|
msgid "EBook"
|
|
msgstr "ఈబుక్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28
|
|
msgid ""
|
|
"Each generation goes further than the generation preceding it because it "
|
|
"stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities "
|
|
"beyond anything we've ever known."
|
|
msgstr ""
|
|
"ప్రతి తరం దాని ముందు తరం కంటే ఎక్కువ వెళుతుంది ఎందుకంటే అది ఆ తరం యొక్క భుజాలపై నిలుస్తుంది. "
|
|
"మేము ఇప్పటివరకు తెలిసిన దేనికైనా మించిన అవకాశాలు మీకు ఉంటాయి."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
|
|
msgid "Ebook"
|
|
msgstr "ఇపుస్తకం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:90
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "ఎడిటర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92
|
|
msgid "Electrician"
|
|
msgstr "ఎలక్ట్రీషియన్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93
|
|
msgid "Electrotyper"
|
|
msgstr "ఎలెక్ట్రోటీపెర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:10
|
|
msgid "Email: %s"
|
|
msgstr "ఇమెయిల్: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94
|
|
msgid "Engineer"
|
|
msgstr "ఇంజనీర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:91
|
|
msgid "Engraver"
|
|
msgstr "శిల్పి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:95
|
|
msgid "Etcher"
|
|
msgstr "లేట్చేర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96
|
|
msgid "Event place"
|
|
msgstr "ఈవెంట్ స్థలం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31
|
|
msgid ""
|
|
"Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with "
|
|
"us, or you are with the terrorists."
|
|
msgstr ""
|
|
"ప్రతి ప్రాంతంలోని ప్రతి దేశానికి ఇప్పుడు నిర్ణయం తీసుకోవాలి. గాని మీరు మాతో ఉన్నారు, లేదా మీరు ఉగ్రవాదులతో "
|
|
"ఉన్నారు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1
|
|
msgid "Every week"
|
|
msgstr "ప్రతీ వారం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:97
|
|
msgid "Expert"
|
|
msgstr "నిపుణుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98
|
|
msgid "Facsimilist"
|
|
msgstr "ఫసీసిమిలిస్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:9
|
|
msgid "Fax: %s"
|
|
msgstr "ఫ్యాక్స్: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6
|
|
msgid "Fiction"
|
|
msgstr "కల్పన"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99
|
|
msgid "Field director"
|
|
msgstr "ఫీల్డ్ డైరెక్టర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:100
|
|
msgid "Film editor"
|
|
msgstr "ఫిల్మ్ ఎడిటర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102
|
|
msgid "First party"
|
|
msgstr "మొదటి పార్టీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:104
|
|
msgid "Forger"
|
|
msgstr "తప్పుదస్తావేజు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:101
|
|
msgid "Former owner"
|
|
msgstr "మాజీ యజమాని"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22
|
|
msgid "Found in library"
|
|
msgstr "లైబ్రరీలో కనుగొనబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12
|
|
msgid ""
|
|
"Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would "
|
|
"only sit down and keep still."
|
|
msgstr ""
|
|
"ఈ జీవితంలో మన కష్టాలన్నిటిలో నాలుగవ వంతు మనం మాత్రమే కూర్చుని నిశ్చలంగా ఉంటే అదృశ్యమవుతుంది."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3
|
|
msgid ""
|
|
"Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, "
|
|
"a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that "
|
|
"all men are created equal."
|
|
msgstr ""
|
|
"నాలుగు స్కోరు మరియు ఏడు సంవత్సరాల క్రితం మన తండ్రులు ఈ ఖండంలో, కొత్త దేశం, లిబర్టీలో ఉద్భవించారు "
|
|
"మరియు పురుషులందరూ సమానంగా సృష్టించబడతారు అనే ప్రతిపాదనకు అంకితం చేశారు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:103
|
|
msgid "Funder"
|
|
msgstr "ఫండ్ర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11
|
|
msgid "General Stacks"
|
|
msgstr "జనరల్ స్టాక్స్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3
|
|
msgid "Generic call number filing rules"
|
|
msgstr "సాధారణ కాల్ నంబర్ దాఖలు నియమాలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3
|
|
msgid "Generic call number splitting rules"
|
|
msgstr "సాధారణ కాల్ నంబర్ దాఖలు నియమాలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105
|
|
msgid "Geographic information specialist"
|
|
msgstr "భౌగోళిక సమాచార నిపుణుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26
|
|
msgid "Globe"
|
|
msgstr "భూగోళం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27
|
|
msgid "Globe, celestial"
|
|
msgstr "గ్లోబ్, ఖగోళ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30
|
|
msgid "Globe, earth moon"
|
|
msgstr "గ్లోబ్, భూమి చంద్రుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31
|
|
msgid "Globe, other"
|
|
msgstr "గ్లోబ్, ఇతర"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28
|
|
msgid "Globe, planetary or lunar"
|
|
msgstr "గ్లోబ్, గ్రహాలు లేదా చంద్ర"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29
|
|
msgid "Globe, terrestrial"
|
|
msgstr "గ్లోబ్, టెరెస్ట్రియల్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:106
|
|
msgid "Graphic technician"
|
|
msgstr "గ్రాఫిక్ టెక్నీషియన్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6
|
|
msgid "He serves his party best who serves his country best."
|
|
msgstr "తన దేశానికి ఉత్తమంగా సేవ చేసే పార్టీకి ఉత్తమంగా సేవలు అందిస్తాడు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:1
|
|
msgid "Hello %s %s %s."
|
|
msgstr "హలో %s %s %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:1
|
|
msgid "Hello!"
|
|
msgstr "హలో!"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18
|
|
msgid ""
|
|
"History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid."
|
|
msgstr "స్వేచ్ఛ యొక్క సంరక్షణను బలహీనమైన లేదా దుర్బలమైనవారికి చరిత్ర ఎక్కువ కాలం అప్పగించదు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
|
|
msgid "Hold available for pickup"
|
|
msgstr "పికప్ కోసం అందుబాటులో ఉంచండి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
|
|
msgid "Hold available for pickup (print notice)"
|
|
msgstr "పికప్ కోసం అందుబాటులో ఉంచండి (ముద్రణ నోటీసు)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
|
|
msgid "Hold available for pickup at <<branches.branchname>>"
|
|
msgstr "వద్ద పికప్ కోసం అందుబాటులో ఉంచండి <<branches.branchname>>"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
|
|
msgid "Hold has been cancelled"
|
|
msgstr "హోల్డ్ రద్దు చేయబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49
|
|
msgid "Hold placed on item"
|
|
msgstr "అంశంపై ఉంచండి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16
|
|
msgid "Hold slip"
|
|
msgstr "స్లిప్ పట్టుకోండి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3
|
|
msgid "Home Bound"
|
|
msgstr "హోమ్ బౌండ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:107
|
|
msgid "Honoree"
|
|
msgstr "గౌరవింపబడనున్నారు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "హోస్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20
|
|
msgid ""
|
|
"I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this "
|
|
"audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I "
|
|
"have enjoyed it."
|
|
msgstr ""
|
|
"ఈ ప్రేక్షకులకు నన్ను పరిచయం చేయడం పూర్తిగా సరికాదని నేను అనుకోను. నేను జాక్వెలిన్ కెన్నెడీతో కలిసి "
|
|
"పారిస్కు వెళ్ళిన వ్యక్తిని, నేను దాన్ని ఆస్వాదించాను."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5
|
|
msgid ""
|
|
"I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly "
|
|
"thrown upon me."
|
|
msgstr "విధులు నిర్వర్తించటానికి నేను అసమర్థుడిని అనిపిస్తుంది ...ఇది నాపై విసిరివేయబడలేదు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4
|
|
msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice."
|
|
msgstr "కఠినమైన న్యాయం కంటే దయ ధనిక ఫలాలను ఇస్తుందని నేను ఎప్పుడూ కనుగొన్నాను."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9
|
|
msgid ""
|
|
"I have come to the conclusion that the major part of the president is to "
|
|
"increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to "
|
|
"town."
|
|
msgstr ""
|
|
"ప్రదర్శనలు మరియు ఉత్సవాల గేట్ రసీదులను పెంచడం మరియు పర్యాటకులను పట్టణానికి తీసుకురావడం అధ్యక్షుడి "
|
|
"ప్రధాన భాగం అని నేను ఒక నిర్ణయానికి వచ్చాను."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
|
|
msgid "ILL request cancelled"
|
|
msgstr "ILL అభ్యర్థన రద్దు చేయబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
|
|
msgid "ILL request modified"
|
|
msgstr "ILL అభ్యర్థన సవరించబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
|
|
msgid "ILL request ready for pickup"
|
|
msgstr "పికప్ కోసం ILL అభ్యర్థన సిద్ధంగా ఉంది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
|
|
msgid "ILL request to partners"
|
|
msgstr "భాగస్వాములకు ILL అభ్యర్థన"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
|
|
msgid "ILL request unavailable"
|
|
msgstr "ILL అభ్యర్థన అందుబాటులో లేదు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30
|
|
msgid ""
|
|
"If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward "
|
|
"tragedy. That will not happen on my watch."
|
|
msgstr ""
|
|
"అమెరికా బలహీనత మరియు అనిశ్చితిని చూపిస్తే, ప్రపంచం విషాదం వైపు మళ్ళిస్తుంది. అది నా గడియారంలో జరగదు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15
|
|
msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
|
|
msgstr "మీరు వేడిని తట్టుకోలేకపోతే, వంటగది నుండి బయటపడండి."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:7
|
|
msgid ""
|
|
"If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time "
|
|
"message. The request will expire shortly."
|
|
msgstr ""
|
|
"మీరు ఈ అభ్యర్థనను ప్రారంభించకపోతే, మీరు ఈ వన్-టైమ్ సందేశాన్ని సురక్షితంగా విస్మరించవచ్చు. అభ్యర్థన "
|
|
"త్వరలో ముగుస్తుంది."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11
|
|
msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
|
|
msgstr "మీరు ఏమీ అనకపోతే, దాన్ని పునరావృతం చేయడానికి మిమ్మల్ని పిలవరు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:8
|
|
msgid ""
|
|
"If you have any problems or questions regarding your account, please contact "
|
|
"your Koha Administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"మీ ఖాతాకు సంబంధించి మీకు ఏమైనా సమస్యలు లేదా ప్రశ్నలు ఉంటే, దయచేసి మీ కోహా అడ్మినిస్ట్రేటర్ ని సంప్రదించండి."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:9
|
|
msgid "If you have any questions, please email us at %s"
|
|
msgstr "మీకు ఏవైనా ప్రశ్నలు ఉంటే, దయచేసి మాకు ఇమెయిల్ చేయండి %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:7
|
|
msgid "If you have any questions, please email us at %s."
|
|
msgstr "మీకు ఏవైనా ప్రశ్నలు ఉంటే, దయచేసి మాకు ఇమెయిల్ చేయండి %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:12
|
|
msgid ""
|
|
"If you have registered a password with the library, and you have a renewal "
|
|
"available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days "
|
|
"overdue, you will be unable to use your library card until the item is "
|
|
"returned."
|
|
msgstr ""
|
|
"మీరు లైబ్రరీతో పాస్వర్డ్ను నమోదు చేసి, మీకు పునరుద్ధరణ అందుబాటులో ఉంటే, మీరు ఆన్లైన్లో "
|
|
"పునరుద్ధరించవచ్చు. ఒక అంశం 30 రోజులకు మించి ఉంటే, అంశం తిరిగి వచ్చే వరకు మీరు మీ లైబ్రరీ "
|
|
"కార్డును ఉపయోగించలేరు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:110
|
|
msgid "Illuminator"
|
|
msgstr "ఇల్లుమినేటర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:109
|
|
msgid "Illustrator"
|
|
msgstr "ఇల్లుస్ట్రాటోర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:9
|
|
msgid ""
|
|
"In case you are not a patron in our library or do not want to accept this "
|
|
"invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires "
|
|
"within two weeks."
|
|
msgstr ""
|
|
"ఒకవేళ మీరు మా లైబ్రరీలో పోషకులు కాకపోతే లేదా ఈ ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించకూడదనుకుంటే, దయచేసి ఈ మెయిల్ను "
|
|
"విస్మరించండి. ఈ ఆహ్వానం రెండు వారాల్లో ముగుస్తుందని కూడా గమనించండి."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97
|
|
msgid "Incomplete (50%-94% held)"
|
|
msgstr "అసంపూర్ణమైనది (50%-94% జరిగింది)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr "సూచికలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106
|
|
msgid "Information not available"
|
|
msgstr "సమాచారం అందుబాటులో లేదు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95
|
|
msgid "Information not available, or Retention is limited"
|
|
msgstr "సమాచారం అందుబాటులో లేదు, లేదా నిలుపుదల పరిమితం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1
|
|
msgid "Information not available; Not applicable"
|
|
msgstr "సమాచారం అందుబాటులో లేదు; వర్తించదు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:111
|
|
msgid "Inscriber"
|
|
msgstr "ఇంస్క్రైబర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113
|
|
msgid "Instrumentalist"
|
|
msgstr "వాయిద్యకారుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9
|
|
msgid "Inter-Library Loan"
|
|
msgstr "ఇంటర్-లైబ్రరీ లోన్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
|
|
msgid "Interlibrary loan request cancelled"
|
|
msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణ అభ్యర్థన రద్దు చేయబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
|
|
msgid "Interlibrary loan request modified"
|
|
msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణ అభ్యర్థన సవరించబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
|
|
msgid "Interlibrary loan request ready for pickup"
|
|
msgstr "పికప్ కోసం ఇంటర్ లైబ్రరీ లోన్ రిక్వెస్ట్ సిద్ధంగా ఉంది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
|
|
msgid "Interlibrary loan request to partners"
|
|
msgstr "భాగస్వాములకు ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణ అభ్యర్థన"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
|
|
msgid "Interlibrary loan request unavailable"
|
|
msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణ అభ్యర్థన అందుబాటులో లేదు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:114
|
|
msgid "Interviewee"
|
|
msgstr "ఇంటర్వ్యూఈ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:115
|
|
msgid "Interviewer"
|
|
msgstr "ఇంటర్వ్యూయర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112
|
|
msgid "Inventor"
|
|
msgstr "ఇన్వెంటర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
|
|
msgid "Invitation for sharing a list"
|
|
msgstr "జాబితాను పంచుకోవడానికి ఆహ్వానం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13
|
|
msgid "Irregular"
|
|
msgstr "సక్రమంగా లేనిది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
|
|
msgid "Issue"
|
|
msgstr "ఇచ్చిన"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17
|
|
msgid "Issue quick slip"
|
|
msgstr "త్వరగా స్లిప్ జారీ చేయండి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18
|
|
msgid "Issue slip"
|
|
msgstr "స్లీప్ ఇవ్వండి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:11
|
|
msgid "Issue: %s"
|
|
msgstr "ఇష్యూ: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27
|
|
msgid ""
|
|
"It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
|
|
"work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
|
|
"Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
|
|
"productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
|
|
"healthy, vigorous, growing economy."
|
|
msgstr ""
|
|
"ప్రభుత్వాన్ని తొలగించడం నా ఉద్దేశ్యం కాదు. ఇది మనతో కాకుండా, మాతో పని చేసేలా చేయడం; మా వైపు నిలబడండి, మా "
|
|
"వెనుక భాగంలో ప్రయాణించవద్దు. ప్రభుత్వం అవకాశం ఇవ్వగలదు మరియు ఇవ్వాలి; ఉత్పాదకతను పెంపొందించుకోండి, "
|
|
"దానిని అణచివేయకూడదు. ఈ పరిపాలన యొక్క లక్ష్యం ఆరోగ్యకరమైన, శక్తివంతమైన, పెరుగుతున్న ఆర్థిక వ్యవస్థ "
|
|
"అవుతుంది."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:13
|
|
msgid "It's too late to renew this item."
|
|
msgstr "ఈ అంశాన్ని పునరుద్ధరించడానికి చాలా ఆలస్యం అయింది."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
|
|
msgid "Item check-in (digest)"
|
|
msgstr "అంశం చెక్-ఇన్ (డైజెస్ట్)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
|
|
msgid "Item check-out (digest)"
|
|
msgstr "అంశం చెక్-అవుట్ (డైజెస్ట్)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:23
|
|
msgid "Item could not be located on shelves"
|
|
msgstr "అంశము సెల్ఫ్లో అమ్మమార్చలేము"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
|
|
msgid "Item due reminder"
|
|
msgstr "అంశం గడువు రిమైండర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15
|
|
msgid "Item due reminder (digest)"
|
|
msgstr "అంశం గడువు రిమైండర్ (డైజెస్ట్)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
|
|
msgid "Item not received"
|
|
msgstr "అంశం స్వీకరించబడలేదు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
|
|
msgid "Item overdue"
|
|
msgstr "అంశం మీరినది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23
|
|
msgid "Item renewals"
|
|
msgstr "అంశం పునరుద్ధరణలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:24
|
|
msgid "Item was found to be too damaged to fill hold"
|
|
msgstr "హోల్డ్ నింపడానికి అంశం చాలా దెబ్బతిన్నట్లు కనుగొనబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5
|
|
msgid "Juvenile"
|
|
msgstr "జువెనైల్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4
|
|
msgid "Kid"
|
|
msgstr "శిశువు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:9
|
|
msgid "Kind Regards"
|
|
msgstr "దయతో"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32
|
|
msgid "Kit"
|
|
msgstr "కిట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:11
|
|
msgid "Koha Administrator"
|
|
msgstr "కొహ అడ్మినిస్ట్రేటర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
|
|
msgid "Koha password recovery"
|
|
msgstr "కోహా పాస్వర్డ్ రికవరీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS"
|
|
msgstr "కాంగ్రెస్ లైబ్రరీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES"
|
|
msgstr "కాంగ్రెస్ పేర్ల లైబ్రరీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)"
|
|
msgstr "కాంగ్రెస్ పేర్ల లైబ్రరీ (అథారిటీ రికార్డులు)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
|
|
msgstr "లైబ్రరీ ఆఫ్ కాంగ్రెస్ SRU"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS"
|
|
msgstr "లైబ్రరీ అఫ్ కాంగ్రెస్ సబ్జక్ట్స్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4
|
|
msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)"
|
|
msgstr "లైబ్రరీ అఫ్ కాంగ్రెస్ సబ్జక్ట్స్ (అథారిటీ రికార్డ్స్)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1
|
|
msgid "Label Test"
|
|
msgstr "లేబుల్ పరీక్ష"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116
|
|
msgid "Laboratory"
|
|
msgstr "ప్రయోగశాల"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118
|
|
msgid "Laboratory director"
|
|
msgstr "ప్రయోగశాల డైరెక్టర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128
|
|
msgid "Landscape architect"
|
|
msgstr "ల్యాండ్స్కేప్ ఆర్కిటెక్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2
|
|
msgid "Large print"
|
|
msgstr "పెద్ద ముద్రణ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
|
|
msgid "Late orders (CSV profile)"
|
|
msgstr "ఆలస్య ఆదేశాలు (CSV ప్రొఫైల్)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119
|
|
msgid "Lead"
|
|
msgstr "లీడ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122
|
|
msgid "Lender"
|
|
msgstr "రుణదాత"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14
|
|
msgid ""
|
|
"Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear "
|
|
"itself."
|
|
msgstr "మనం భయపడాల్సినది భయం మాత్రమే అని నా సంస్థ గట్టిగా చెప్పనివ్వండి."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126
|
|
msgid "Libelant"
|
|
msgstr "లిబేలాంట"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127
|
|
msgid "Libelant-appellant"
|
|
msgstr "లిబలెంట్-అపెల్లెంట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125
|
|
msgid "Libelant-appellee"
|
|
msgstr "లిబలెంట్-అప్పెల్లీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121
|
|
msgid "Libelee"
|
|
msgstr "లిబెలీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123
|
|
msgid "Libelee-appellant"
|
|
msgstr "లిబెలీ-అప్పుల్లాంటి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120
|
|
msgid "Libelee-appellee"
|
|
msgstr "లిబెలీ-అప్పెల్లీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:9
|
|
msgid "Librarian"
|
|
msgstr "లైబ్రేరియన్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "గ్రంధాలయం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3
|
|
msgid "Library Copy Lost"
|
|
msgstr "లైబ్రరీ కాపీ లాస్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1
|
|
msgid "Library Laser"
|
|
msgstr "లైబ్రరీ లేజర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2
|
|
msgid "Library of Congress Classification"
|
|
msgstr "లైబ్రరీ అఫ్ కాంగ్రెస్ క్లాసిఫికేషన్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:117
|
|
msgid "Librettist"
|
|
msgstr "లిబ్రెటీస్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:129
|
|
msgid "Licensee"
|
|
msgstr "లైసెన్సీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:130
|
|
msgid "Licensor"
|
|
msgstr "లైసెన్సరు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124
|
|
msgid "Lighting designer"
|
|
msgstr "లైటింగ్ డిజైనర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112
|
|
msgid "Limited retention (only some parts kept)"
|
|
msgstr "పరిమిత నిలుపుదల (కొన్ని భాగాలు మాత్రమే ఉంచబడ్డాయి)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:131
|
|
msgid "Lithographer"
|
|
msgstr "లితోగ్రఫేర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:8
|
|
msgid "Location: %s"
|
|
msgstr "స్థానం: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1
|
|
msgid "Long Overdue (Lost)"
|
|
msgstr "దీర్ఘ ఓవర్ డ్యూ (కోల్పోయిన)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2
|
|
msgid "Lost"
|
|
msgstr "పోయిన"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3
|
|
msgid "Lost and Paid For"
|
|
msgstr "కోల్పోయిన మరియు చెల్లించిన"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:132
|
|
msgid "Lyricist"
|
|
msgstr "లిరిసిస్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1
|
|
msgid ""
|
|
"MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm."
|
|
"html"
|
|
msgstr ""
|
|
"రిలేటర్స్ కోసం MARC కోడ్ జాబితా, నాటికి http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm.html"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9
|
|
msgid "Magazine"
|
|
msgstr "పత్రిక"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134
|
|
msgid "Manufacture place"
|
|
msgstr "తయారీ స్థలం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135
|
|
msgid "Manufacturer"
|
|
msgstr "తయారీదారు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4
|
|
msgid "Maps"
|
|
msgstr "పటాలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139
|
|
msgid "Marbler"
|
|
msgstr "మార్బలం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140
|
|
msgid "Markup editor"
|
|
msgstr "మార్కప్ ఎడిటర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:7
|
|
msgid "Message: %s"
|
|
msgstr "సందేశము: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136
|
|
msgid "Metadata contact"
|
|
msgstr "మెటాడేటా పరిచయం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:142
|
|
msgid "Metal-engraver"
|
|
msgstr "మెటల్ నిపుణుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33
|
|
msgid "Microform"
|
|
msgstr "మైక్రోఫోర్మ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34
|
|
msgid "Microform, aperture card"
|
|
msgstr "మైక్రోఫార్మ్, ఎపర్చరు కార్డు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40
|
|
msgid "Microform, micro-opaque"
|
|
msgstr "మైక్రోఫార్మ్, మైక్రో-అపారదర్శక"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38
|
|
msgid "Microform, microfiche"
|
|
msgstr "మైక్రోఫార్మ్, మైక్రోఫిచే"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39
|
|
msgid "Microform, microfiche cassette"
|
|
msgstr "మైక్రోఫార్మ్, మైక్రోఫిచే క్యాసెట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41
|
|
msgid "Microform, other"
|
|
msgstr "మైక్రోఫార్మ్, ఇతర"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4
|
|
msgid "Missing"
|
|
msgstr "లేదు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2
|
|
msgid "Mixed Materials"
|
|
msgstr "మిశ్రమ పదార్థాలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137
|
|
msgid "Moderator"
|
|
msgstr "మోడరేటర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:138
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr "మానిటర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42
|
|
msgid "Motion picture"
|
|
msgstr "మోషన్ పిక్చర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43
|
|
msgid "Motion picture, film cartridge"
|
|
msgstr "మోషన్ పిక్చర్, ఫిల్మ్ కార్ట్రిడ్జ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44
|
|
msgid "Motion picture, film cassette"
|
|
msgstr "మోషన్ పిక్చర్, ఫిల్మ్ క్యాసెట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45
|
|
msgid "Motion picture, film reel"
|
|
msgstr "మోషన్ పిక్చర్, ఫిల్మ్ రీల్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46
|
|
msgid "Motion picture, other"
|
|
msgstr "మోషన్ పిక్చర్, ఇతర"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93
|
|
msgid "Multiple physical forms"
|
|
msgstr "బహుళ భౌతిక రూపాలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "సంగీతము"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133
|
|
msgid "Music copyist"
|
|
msgstr "మ్యూజిక్ కాపీయిస్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141
|
|
msgid "Musical director"
|
|
msgstr "సంగీత దర్శకుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:143
|
|
msgid "Musician"
|
|
msgstr "సంగీతకారుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19
|
|
msgid ""
|
|
"My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you "
|
|
"can do for your country."
|
|
msgstr ""
|
|
"నా తోటి అమెరికన్లారా, మీ దేశం మీ కోసం ఏమి చేయగలదో అడగవద్దు; మీ దేశం కోసం మీరు ఏమి చేయగలరో అడగండి."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:144
|
|
msgid "Narrator"
|
|
msgstr "వ్యాఖ్యాత"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9
|
|
msgid "New Materials Shelf"
|
|
msgstr "కొత్త మెటీరియల్స్ షెల్ఫ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2
|
|
msgid "New Year's Day"
|
|
msgstr "నూతన సంవత్సర దినోత్సవం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
|
|
msgid "New serial issue"
|
|
msgstr "క్రొత్త సీరియల్ ఇష్యూ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
|
|
msgid "New serial issue is now available"
|
|
msgstr "క్రొత్త సీరియల్ ఇష్యూ ఇప్పుడు అందుబాటులో ఉంది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
|
|
msgid "New suggestion"
|
|
msgstr "కొత్త సలహా"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "లేదు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7
|
|
msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
|
|
msgstr "ఏ రాష్ట్రపతి అయినా నేను అంత ఆనందించలేదు?"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18
|
|
msgid "No reason provided"
|
|
msgstr "కారణం ఇవ్వలేదు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113
|
|
msgid "No retention (no parts kept)"
|
|
msgstr "నిలుపుదల లేదు (భాగాలు ఉంచబడలేదు)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
|
|
msgid "No. {X}"
|
|
msgstr "No. {X}"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:18
|
|
msgid "Non-fiction"
|
|
msgstr "లేక-కల్పన"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47
|
|
msgid "Nonprojected graphic"
|
|
msgstr "నాన్ప్రొజెక్టెడ్ గ్రాఫిక్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57
|
|
msgid "Nonprojected graphic, chart"
|
|
msgstr "నాన్ప్రొజెక్టెడ్ గ్రాఫిక్, చార్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48
|
|
msgid "Nonprojected graphic, collage"
|
|
msgstr "నాన్ప్రొజెక్టెడ్ గ్రాఫిక్, కోల్లెజ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49
|
|
msgid "Nonprojected graphic, drawing"
|
|
msgstr "నాన్ప్రొజెక్టెడ్ గ్రాఫిక్, డ్రాయింగ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58
|
|
msgid "Nonprojected graphic, flash card"
|
|
msgstr "నాన్ ప్రొజెక్టెడ్ గ్రాఫిక్, ఫ్లాష్ కార్డులు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59
|
|
msgid "Nonprojected graphic, other"
|
|
msgstr "నాన్ప్రొజెక్టెడ్ గ్రాఫిక్, ఇతర"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50
|
|
msgid "Nonprojected graphic, painting"
|
|
msgstr "నాన్ప్రొజెక్టెడ్ గ్రాఫిక్, పెయింటింగ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51
|
|
msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print"
|
|
msgstr "నాన్ప్రొజెక్టెడ్ గ్రాఫిక్, ఫోటోమెకానికల్ ప్రింట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52
|
|
msgid "Nonprojected graphic, photonegative"
|
|
msgstr "నాన్ప్రొజెక్టెడ్ గ్రాఫిక్, ఫోటోనెగేటివ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53
|
|
msgid "Nonprojected graphic, photoprint"
|
|
msgstr "నాన్ ప్రొజెక్టెడ్ గ్రాఫిక్, ఫోటో ప్రింట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54
|
|
msgid "Nonprojected graphic, picture"
|
|
msgstr "నాన్ప్రొజెక్టెడ్ గ్రాఫిక్, పిక్చర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55
|
|
msgid "Nonprojected graphic, print"
|
|
msgstr "నాన్ప్రొజెక్టెడ్ గ్రాఫిక్, ప్రింట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56
|
|
msgid "Nonprojected graphic, technical drawing"
|
|
msgstr "నాన్ప్రొజెక్టెడ్ గ్రాఫిక్, టెక్నికల్ డ్రాయింగ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21
|
|
msgid "Not For Loan"
|
|
msgstr "రుణం కోసం కాదు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99
|
|
msgid "Not applicable"
|
|
msgstr "వర్తించదు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105
|
|
msgid "Not currently received"
|
|
msgstr "ప్రస్తుతం స్వీకరించబడలేదు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60
|
|
msgid "Notated music"
|
|
msgstr "పేర్కొన్న సంగీతం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:15
|
|
msgid "Notes: %s"
|
|
msgstr "గమనికలు: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
|
|
msgid "Notification about an accepted share"
|
|
msgstr "అంగీకరించిన వాటా గురించి నోటిఫికేషన్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
|
|
msgid "Notification of automatic renewal"
|
|
msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ నోటిఫికేషన్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
|
|
msgid "Notification on auto renewals"
|
|
msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణలపై నోటిఫికేషన్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
|
|
msgid "Notification on receiving"
|
|
msgstr "స్వీకరించినప్పుడు నోటిఫికేషన్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
|
|
msgid "Notify fund owner"
|
|
msgstr "ఫండ్ యజమానికి తెలియజేయండి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
|
|
msgid "Notify manager of a suggestion"
|
|
msgstr "సలహా నిర్వాహకుడికి తెలియజేయండి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2:mul:1
|
|
msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:"
|
|
msgstr "ఇప్పుడు మీరు కోహాను ఇన్స్టాల్ చేసారు, తరువాత ఏమి ఉంది? ఇక్కడ కొన్ని సూచనలు ఉన్నాయి:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "సంఖ్య"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
|
|
msgid "OPAC problem report"
|
|
msgstr "ఒపెక్ సమస్య నివేదిక"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
|
|
msgid "OPAC self-registration verification email"
|
|
msgstr "ఒపాక్ స్వీయ-నమోదు ధృవీకరణ ఇమెయిల్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8
|
|
msgid "On Display"
|
|
msgstr "ప్రదర్శనలో"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:10
|
|
msgid "On loan?: %s"
|
|
msgstr "రుణం?: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103
|
|
msgid "On order"
|
|
msgstr "ఆజ్ఞలో ఉంది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library "
|
|
"catalog."
|
|
msgstr ""
|
|
"మా పోషకులలో ఒకరు, %s %s, జాబితాను భాగస్వామ్యం చేయడానికి మిమ్మల్ని ఆహ్వానిస్తుంది %s మా లైబ్రరీ కేటలాగ్లో."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
|
|
msgid "Online password reset"
|
|
msgstr "ఆన్లైన్ పాస్వర్డ్ రీసెట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:145
|
|
msgid "Opponent"
|
|
msgstr "ప్రత్యర్థి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "ఆర్డర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
|
|
msgid "Order received"
|
|
msgstr "ఆర్డర్ స్వీకరించింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20
|
|
msgid "Ordered"
|
|
msgstr "ఆదేశించారు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13
|
|
msgid "Organization - patron is an institution, not a person"
|
|
msgstr "సంస్థ - పోషకుడు ఒక సంస్థ, ఒక వ్యక్తి కాదు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147
|
|
msgid "Organizer of meeting"
|
|
msgstr "సమావేశ నిర్వాహకుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:146
|
|
msgid "Originator"
|
|
msgstr "మూలకర్త"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:7
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "ఇతర"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94
|
|
msgid "Other physical media"
|
|
msgstr "ఇతర భౌతిక మీడియా"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6
|
|
msgid "Other/Generic Classification Scheme"
|
|
msgstr "ఇతర/జనరిక్ క్లాసిఫికేషన్ పథకం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24
|
|
msgid "Our Long national nightmare is over."
|
|
msgstr "మా లాంగ్ నేషనల్ పీడకల ముగిసింది."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25
|
|
msgid ""
|
|
"Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of "
|
|
"men."
|
|
msgstr "మన రాజ్యాంగం పనిచేస్తుంది. మా గొప్ప రిపబ్లిక్ పురుషుల కాదు, చట్టాల ప్రభుత్వం."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19
|
|
msgid "Out of stock"
|
|
msgstr "స్టాక్ లేదు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
|
|
msgid "Overdue notice"
|
|
msgstr "మీరిన నోటీసు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
|
|
msgid "Overdues slip"
|
|
msgstr "ఓవర్డ్యూస్ స్లిప్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "యజమాని"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:13
|
|
msgid "Pages: %s"
|
|
msgstr "పేజీలు: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:160
|
|
msgid "Papermaker"
|
|
msgstr "పేపర్ తయారీదారు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:6
|
|
msgid "Password: %s"
|
|
msgstr "పాస్వర్డ్: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:170
|
|
msgid "Patent applicant"
|
|
msgstr "పేటెంట్ దరఖాస్తుదారు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173
|
|
msgid "Patent holder"
|
|
msgstr "పేటెంట్ హోల్డర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150
|
|
msgid "Patron"
|
|
msgstr "పాట్రన్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3
|
|
msgid "Patrons"
|
|
msgstr "పోషకులు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22
|
|
msgid ""
|
|
"People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm "
|
|
"not a crook."
|
|
msgstr ""
|
|
"తమ అధ్యక్షుడు ఒక వంచకుడు కాదా అని ప్రజలు తెలుసుకున్నారు. బాగా, నేను ఒక వంచకుడు కాదు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:164
|
|
msgid "Performer"
|
|
msgstr "నటిగా"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114
|
|
msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)"
|
|
msgstr "శాశ్వత నిలుపుదల (అన్ని భాగాలు శాశ్వతంగా ఉంచబడతాయి)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157
|
|
msgid "Permitting agency"
|
|
msgstr "ఏజెన్సీని అనుమతిస్తోంది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:8
|
|
msgid "Phone: %s"
|
|
msgstr "ఫోన్: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:155
|
|
msgid "Photographer"
|
|
msgstr "ఫోటోగ్రాఫర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92
|
|
msgid "Physical form is unspecified"
|
|
msgstr "భౌతిక రూపం పేర్కొనబడలేదు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172
|
|
msgid "Plaintiff"
|
|
msgstr "వాది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171
|
|
msgid "Plaintiff -appellee"
|
|
msgstr "వాది -అప్పెల్లీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174
|
|
msgid "Plaintiff-appellant"
|
|
msgstr "వాది-ఫిర్యాదుదారు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156
|
|
msgid "Platemaker"
|
|
msgstr "ప్లేటెమాకేర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:7
|
|
msgid "Please let us know if you are able to supply this to us."
|
|
msgstr "మీరు దీన్ని మాకు సరఫరా చేయగలిగితే దయచేసి మాకు తెలియజేయండి."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:8
|
|
msgid "Please order for the library:"
|
|
msgstr "దయచేసి లైబ్రరీ కోసం ఆర్డర్ చేయండి:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:7
|
|
msgid "Please pick it up at your convenience."
|
|
msgstr "దయచేసి మీ సౌలభ్యం మేరకు దాన్ని తీయండి."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
|
|
msgid "Point of sale receipt"
|
|
msgstr "పాయింట్ ఆఫ్ సేల్ రసీదు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:169
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "ప్రింటర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:159
|
|
msgid "Printer of plates"
|
|
msgstr "ప్లేట్ల ప్రింటర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166
|
|
msgid "Printmaker"
|
|
msgstr "ప్రింట్మేకర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:3
|
|
msgid "Problem page: %s"
|
|
msgstr "సమస్య పేజీ: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162
|
|
msgid "Process contact"
|
|
msgstr "ప్రాసెస్ పరిచయం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15
|
|
msgid "Processing Center"
|
|
msgstr "ప్రాసెసింగ్ సెంటర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:167
|
|
msgid "Producer"
|
|
msgstr "నిర్మాత"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158
|
|
msgid "Production manager"
|
|
msgstr "ప్రొడక్షన్ మేనేజర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163
|
|
msgid "Production personnel"
|
|
msgstr "ఉత్పత్తి సిబ్బంది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168
|
|
msgid "Production place"
|
|
msgstr "ఉత్పత్తి స్థలం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18
|
|
msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)"
|
|
msgstr "ప్రొఫెషనల్ - ఒక సంస్థ సభ్యుడు (సంస్థ హామీదారు)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165
|
|
msgid "Programmer"
|
|
msgstr "ప్రోగ్రామర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153
|
|
msgid "Project director"
|
|
msgstr "ప్రాజెక్టు డైరెక్టర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61
|
|
msgid "Projected graphic"
|
|
msgstr "అంచనా వేసిన గ్రాఫిక్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63
|
|
msgid "Projected graphic, filmstrip"
|
|
msgstr "ప్రొజెక్టెడ్ గ్రాఫిక్, ఫిలింస్ట్రిప్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62
|
|
msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge"
|
|
msgstr "ప్రొజెక్టెడ్ గ్రాఫిక్, ఫిలింస్ట్రిప్ కార్ట్రిడ్జి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65
|
|
msgid "Projected graphic, filmstrip roll"
|
|
msgstr "అంచనా వేసిన గ్రాఫిక్, ఫిల్మ్స్ట్రిప్ రోల్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68
|
|
msgid "Projected graphic, other"
|
|
msgstr "అంచనా వేసిన గ్రాఫిక్, ఇతర"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64
|
|
msgid "Projected graphic, other type of filmstrip"
|
|
msgstr "అంచనా వేసిన గ్రాఫిక్, ఇతర రకాల ఫిల్మ్స్ట్రిప్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66
|
|
msgid "Projected graphic, slide"
|
|
msgstr "అంచనా వేసిన గ్రాఫిక్, స్లైడ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67
|
|
msgid "Projected graphic, transparency"
|
|
msgstr "అంచనా వేసిన గ్రాఫిక్, పారదర్శకత"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154
|
|
msgid "Proofreader"
|
|
msgstr "ప్రూఫ్రీడర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175
|
|
msgid "Publication place"
|
|
msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:152
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "ప్రచురణ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:151
|
|
msgid "Publishing director"
|
|
msgstr "పబ్లిషింగ్ డైరెక్టర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:161
|
|
msgid "Puppeteer"
|
|
msgstr "పిప్పేతీరు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
|
|
msgid "Purchase suggestion accepted"
|
|
msgstr "కొనుగోలు సూచన అంగీకరించబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
|
|
msgid "Purchase suggestion declined"
|
|
msgstr "కొనుగోలు సూచన తిరస్కరించబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
|
|
msgid "Receipt"
|
|
msgstr "స్వీకరణపై"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102
|
|
msgid "Received and complete or Ceased"
|
|
msgstr "స్వీకరించబడింది మరియు పూర్తి లేదా నిలిపివేయబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178
|
|
msgid "Recipient"
|
|
msgstr "గ్రహీత"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:177
|
|
msgid "Recording engineer"
|
|
msgstr "రికార్డింగ్ ఇంజనీర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179
|
|
msgid "Redactor"
|
|
msgstr "రేడాక్టర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2
|
|
msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details."
|
|
msgstr "వివరాల కోసం https://www.niso.org/publications/standards ని చూడండి."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:13
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "రిఫరెన్స్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69
|
|
msgid "Remote-sensing image"
|
|
msgstr "రిమోట్ సెన్సింగ్ చిత్రం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180
|
|
msgid "Renderer"
|
|
msgstr "రెండరర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184
|
|
msgid "Reporter"
|
|
msgstr "రిపోర్టర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183
|
|
msgid "Repository"
|
|
msgstr "రిపోజిటరీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:190
|
|
msgid "Research team head"
|
|
msgstr "పరిశోధన బృందం అధిపతి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:191
|
|
msgid "Research team member"
|
|
msgstr "పరిశోధన బృందం సభ్యుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181
|
|
msgid "Researcher"
|
|
msgstr "పరిశోధకుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188
|
|
msgid "Respondent"
|
|
msgstr "ప్రతివాది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189
|
|
msgid "Respondent-appellant"
|
|
msgstr "ప్రతివాద-ఫిర్యాదుదారు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186
|
|
msgid "Respondent-appellee"
|
|
msgstr "ప్రతివాద-అపీలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185
|
|
msgid "Responsible party"
|
|
msgstr "బాధ్యత పార్టీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187
|
|
msgid "Restager"
|
|
msgstr "రెస్టాగ్ర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20
|
|
msgid "Restocking"
|
|
msgstr "రీస్టాకింగ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23
|
|
msgid "Restricted Access"
|
|
msgstr "పరిమితం చేయబడిన యాక్సెస్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108
|
|
msgid "Retained except as replaced by updates"
|
|
msgstr "నవీకరణల ద్వారా భర్తీ చేయబడితే తప్ప అలాగే ఉంచబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111
|
|
msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
|
|
msgstr "సంచితం, తిరిగి ప్లేస్మెంట్ వాల్యూమ్ లేదా పునర్విమర్శ ద్వారా భర్తీ చేయబడే వరకు అలాగే ఉంచబడుతుంది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110
|
|
msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
|
|
msgstr "మైక్రోఫార్మ్ లేదా ఇతర సంరక్షణ ఆకృతి ద్వారా భర్తీ చేయబడే వరకు అలాగే ఉంచబడుతుంది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21
|
|
msgid "Returned by patron"
|
|
msgstr "పోషకుడి ద్వారా తిరిగి వచ్చింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:182
|
|
msgid "Reviewer"
|
|
msgstr "సమీక్షకుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:176
|
|
msgid "Rubricator"
|
|
msgstr "రుబెరికేటర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1
|
|
msgid "Sample frequencies for subscriptions"
|
|
msgstr "చందాల కోసం నమూనా పౌనఃపున్యాల పున్యాలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1
|
|
msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's"
|
|
msgstr "నమూనా సెలవులు: ఆదివారం, క్రిస్మస్, నూతన సంవత్సరం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109
|
|
msgid "Sample issue retained"
|
|
msgstr "నమూనా సమస్య అలాగే ఉంది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1
|
|
msgid "Sample label and patron card data"
|
|
msgstr "నమూనా లేబుల్ మరియు పోషక కార్డ్ డేటా"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1
|
|
msgid "Sample libraries."
|
|
msgstr "నమూనా గ్రంథాలయాలు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1
|
|
msgid "Sample news items"
|
|
msgstr "నమూనా వార్తలు ఐటమ్స్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1
|
|
msgid "Sample notices"
|
|
msgstr "నమూనా నోటీసులు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1
|
|
msgid "Sample numbering patterns for subscriptions"
|
|
msgstr "సభ్యత్వాల కోసం నమూనా నంబరింగ్ నమూనాలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1
|
|
msgid ""
|
|
"Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you "
|
|
"can manage categories after installation from the administration module."
|
|
msgstr ""
|
|
"నమూనా పోషక రకాలు మరియు వర్గాలు. రకాలు ప్రస్తుతం హార్డ్కోడ్ చేయబడ్డాయి కాని మీరు అడ్మినిస్ట్రేషన్ మాడ్యూల్ "
|
|
"నుండి సంస్థాపన తర్వాత వర్గాలను నిర్వహించవచ్చు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1
|
|
msgid "Sample patrons"
|
|
msgstr "నమూనా పోషకులు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1
|
|
msgid "Sample quotes"
|
|
msgstr "నమూనా కోట్స్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:193
|
|
msgid "Scenarist"
|
|
msgstr "స్కీనారిస్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10
|
|
msgid "School"
|
|
msgstr "స్కూల్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:192
|
|
msgid "Scientific advisor"
|
|
msgstr "శాస్త్రీయ సలహాదారు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:195
|
|
msgid "Scribe"
|
|
msgstr "స్క్రైబ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:194
|
|
msgid "Sculptor"
|
|
msgstr "శిల్పి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
|
|
msgid "Season"
|
|
msgstr "ఋతువు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
|
|
msgid "Season Year"
|
|
msgstr "సీజన్ సంవత్సరం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
|
|
msgid "Seasonal"
|
|
msgstr "సీజనల్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203
|
|
msgid "Second party"
|
|
msgstr "రెండవ పార్టీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3
|
|
msgid ""
|
|
"Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying "
|
|
"material, other secondary bibliographic units"
|
|
msgstr ""
|
|
"సెకండరీ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ యూనిట్: సప్లిమెంట్స్, స్పెషల్ ఇష్యూస్, దానితో పాటు పదార్థం, ఇతర సెకండరీ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ "
|
|
"యూనిట్లు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:197
|
|
msgid "Secretary"
|
|
msgstr "కార్యదర్శి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6
|
|
msgid "Serials"
|
|
msgstr "సీరియల్స్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205
|
|
msgid "Set designer"
|
|
msgstr "సెట్ డిజైనర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
|
|
msgid "Share list <<listname>>"
|
|
msgstr "వాటా జాబితా <<listname>>"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
|
|
msgid "Share on list <<listname>> accepted"
|
|
msgstr "జాబితాలో భాగస్వామ్యం <<listname>> అంగీకరించబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2
|
|
msgid "Shelf Copy Damaged"
|
|
msgstr "షెల్ఫ్ కాపీ దెబ్బతింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1
|
|
msgid "Show barcode on the summary screen items listings"
|
|
msgstr "సారాంశం స్క్రీన్ అంశాల జాబితాలో బార్కోడ్ను చూపించు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:198
|
|
msgid "Signer"
|
|
msgstr "సిగ్నెర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
|
|
msgid "Simple Numbering method"
|
|
msgstr "సింపుల్ నంబరింగ్ పద్ధతి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:200
|
|
msgid "Singer"
|
|
msgstr "గాయకుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1
|
|
msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module"
|
|
msgstr "ACQ మాడ్యూల్ కోసం డిఫాల్ట్గా USA డాలర్తో కొన్ని ప్రాథమిక కరెన్సీలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1
|
|
msgid ""
|
|
"Some basic default authorised values for library locations, item lost "
|
|
"status, etc."
|
|
msgstr "లైబ్రరీ స్థానాలు, అంశం కోల్పోయిన స్థితి మొదలైన వాటి కోసం కొన్ని ప్రాథమిక డిఫాల్ట్ అధీకృత విలువలు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196
|
|
msgid "Sound designer"
|
|
msgstr "సౌండ్ డిజైనర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70
|
|
msgid "Sound recording"
|
|
msgstr "సౌండ్ రికార్డింగ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72
|
|
msgid "Sound recording, cylinder"
|
|
msgstr "సౌండ్ రికార్డింగ్, సిలిండర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79
|
|
msgid "Sound recording, other"
|
|
msgstr "సౌండ్ రికార్డింగ్, ఇతర"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75
|
|
msgid "Sound recording, roll"
|
|
msgstr "సౌండ్ రికార్డింగ్, రోల్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73
|
|
msgid "Sound recording, sound cartridge"
|
|
msgstr "సౌండ్ రికార్డింగ్, సౌండ్ కార్ట్రిడ్జ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76
|
|
msgid "Sound recording, sound cassette"
|
|
msgstr "సౌండ్ రికార్డింగ్, సౌండ్ క్యాసెట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71
|
|
msgid "Sound recording, sound disk"
|
|
msgstr "సౌండ్ రికార్డింగ్, సౌండ్ డిస్క్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77
|
|
msgid "Sound recording, sound-tape reel"
|
|
msgstr "సౌండ్ రికార్డింగ్, సౌండ్-టేప్ రీల్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74
|
|
msgid "Sound recording, sound-track film"
|
|
msgstr "సౌండ్ రికార్డింగ్, సౌండ్-ట్రాక్ ఫిల్మ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78
|
|
msgid "Sound recording, wire recording"
|
|
msgstr "సౌండ్ రికార్డింగ్, వైర్ రికార్డింగ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8
|
|
msgid "Speak softly and carry a big stick."
|
|
msgstr "మృదువుగా మాట్లాడండి మరియు పెద్ద కర్రను మోయండి."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201
|
|
msgid "Speaker"
|
|
msgstr "ఉపన్యాసకుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:202
|
|
msgid "Sponsor"
|
|
msgstr "స్పాన్సర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12
|
|
msgid "Staff"
|
|
msgstr "సిబ్బంది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22
|
|
msgid "Staff Collection"
|
|
msgstr "సిబ్బంది సేకరణ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10
|
|
msgid "Staff Office"
|
|
msgstr "స్టాఫ్ ఆఫీస్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207
|
|
msgid "Stage manager"
|
|
msgstr "స్టేజ్ మేనేజర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:208
|
|
msgid "Standards body"
|
|
msgstr "స్టాండర్డ్స్ బాడీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:11
|
|
msgid "Status: %s"
|
|
msgstr "స్థితి: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209
|
|
msgid "Stereotyper"
|
|
msgstr "స్టీరియోటైపర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
|
|
msgid "Stock rotation report"
|
|
msgstr "స్టాక్ రొటేషన్ రిపోర్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:1
|
|
msgid "Stock rotation report for %s:"
|
|
msgstr "స్టాక్ రొటేషన్ రిపోర్ట్ కోసం %s:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
|
|
msgid "Stock rotation slip"
|
|
msgstr "స్టాక్ రొటేషన్ స్లిప్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206
|
|
msgid "Storyteller"
|
|
msgstr "కథకుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2
|
|
msgid "Student"
|
|
msgstr "విద్యార్థి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4
|
|
msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
|
|
msgstr "SuDoc క్లాసిఫికేషన్ (U.S. GPO)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
|
|
msgid "Suggested item ordered"
|
|
msgstr "సూచించిన అంశం ఆదేశించబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
|
|
msgid "Suggested purchase available"
|
|
msgstr "సూచించిన కొనుగోలు అందుబాటులో ఉంది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
|
|
msgid "Suggestion accepted"
|
|
msgstr "సూచన అంగీకరించబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
|
|
msgid "Suggestion available"
|
|
msgstr "సూచన అందుబాటులో ఉంది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
|
|
msgid "Suggestion ordered"
|
|
msgstr "సూచన ఆదేశించబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
|
|
msgid "Suggestion rejected"
|
|
msgstr "సూచన తిరస్కరించబడింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1
|
|
msgid "Sundays"
|
|
msgstr "ఆదివారాలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199
|
|
msgid "Supporting host"
|
|
msgstr "సహాయక హోస్ట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204
|
|
msgid "Surveyor"
|
|
msgstr "సర్వేయర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211
|
|
msgid "Teacher"
|
|
msgstr "గురువు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210
|
|
msgid "Technical director"
|
|
msgstr "సాంకేతిక దర్శకుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4
|
|
msgid "Test Layout"
|
|
msgstr "పరీక్ష లేఅవుట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4
|
|
msgid "Test Printer 01"
|
|
msgstr "టెస్ట్ ప్రింటర్ 01"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "పాఠం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83
|
|
msgid "Text, Braille"
|
|
msgstr "టెక్స్ట్, బ్రెయిలీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82
|
|
msgid "Text, large print"
|
|
msgstr "వచనం, పెద్ద ముద్రణ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84
|
|
msgid "Text, loose-leaf"
|
|
msgstr "వచనం, వదులుగా-ఆకు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85
|
|
msgid "Text, other"
|
|
msgstr "టెక్స్ట్, ఇతర"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81
|
|
msgid "Text, regular print"
|
|
msgstr "టెక్స్ట్, రెగ్యులర్ ప్రింట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:5
|
|
msgid "Thank you for visiting %s."
|
|
msgstr "సందర్శించినందుకు ధన్యవాదాలు %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:17
|
|
msgid "Thank you!"
|
|
msgstr "మీకు ధన్యవాదాలు!"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:10
|
|
msgid "Thank you,"
|
|
msgstr "ధన్యవాదాలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:5
|
|
msgid "Thank you."
|
|
msgstr "ధన్యవాదాలు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:18
|
|
msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter."
|
|
msgstr "ఈ విషయంపై మీ సత్వర శ్రద్ధకు ధన్యవాదాలు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21
|
|
msgid ""
|
|
"The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich "
|
|
"his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man "
|
|
"serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the "
|
|
"desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are "
|
|
"more concerned with the quality of their goals than the quantity of their "
|
|
"goods."
|
|
msgstr ""
|
|
"గ్రేట్ సొసైటీ అనేది ప్రతి బిడ్డ తన మనస్సును సుసంపన్నం చేయడానికి మరియు అతని ప్రతిభను విస్తరించడానికి "
|
|
"జ్ఞానాన్ని పొందగల ప్రదేశం. ఇది మనిషి నగరం శరీరం యొక్క అవసరాలు మరియు వాణిజ్యం యొక్క డిమాండ్లను మాత్రమే "
|
|
"కాకుండా, అందం కోసం కోరిక మరియు సమాజానికి ఆకలిని అందించే ప్రదేశం. పురుషులు తమ వస్తువుల పరిమాణం "
|
|
"కంటే వారి లక్ష్యాల నాణ్యతతో ఎక్కువ శ్రద్ధ చూపే ప్రదేశం ఇది."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:3
|
|
msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for"
|
|
msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాలు అభ్యర్థన సంఖ్య %s మీరు ఉంచారు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:3
|
|
msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for:"
|
|
msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాలు అభ్యర్థన సంఖ్య %s మీరు ఉంచారు:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16
|
|
msgid ""
|
|
"The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon "
|
|
"in the arsenal of righteousness."
|
|
msgstr "అణు బాంబు గొప్ప నిర్ణయం కాదు. ఇది ధర్మం యొక్క ఆయుధశాలలో మరొక శక్తివంతమైన ఆయుధం."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17
|
|
msgid "The buck stops here."
|
|
msgstr "బక్ ఇక్కడ ఆగుతుంది."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1
|
|
msgid "The copy on the shelf is damaged"
|
|
msgstr "షెల్ఫ్లోని కాపీ దెబ్బతింది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:3
|
|
msgid "The following issue is now available:"
|
|
msgstr "కింది సంచిక ఇప్పుడు అందుబాటులో ఉంది:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:3
|
|
msgid "The following item is now due:"
|
|
msgstr "కింది అంశం ఇప్పుడు చెల్లించాల్సి ఉంది:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21:mul:3
|
|
msgid "The following item will be due soon:"
|
|
msgstr "కింది అంశం త్వరలో వస్తుంది:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:3
|
|
msgid "The following item(s) are now due:"
|
|
msgstr "కింది అంశం(s) ఇప్పుడు చెల్లించాల్సి ఉంది:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:14
|
|
msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
|
|
msgstr "కింది అంశం (s) /ప్రస్తుతం గడువుముగిసింది:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22:mul:3
|
|
msgid "The following item(s) will be due soon:"
|
|
msgstr "కింది అంశం(s) త్వరలో రానున్నాయి:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:20
|
|
msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s"
|
|
msgstr "కింది అంశం, %s, సరిగ్గా పునరుద్ధరించబడింది మరియు ఇప్పుడు జరగాల్సి ఉంది %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:3
|
|
msgid "The following item, %s, has not been renewed because:"
|
|
msgstr "కింది అంశం, %s, ఎందుకంటే పునరుద్ధరించబడలేదు:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:1
|
|
msgid "The following items have been checked in:"
|
|
msgstr "కింది అంశాలు తనిఖీ చేయబడ్డాయి:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1
|
|
msgid "The following items have been checked out:"
|
|
msgstr "కింది అంశాలు తనిఖీ చేయబడ్డాయి:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:1
|
|
msgid "The following items have been renewed:"
|
|
msgstr "కింది అంశాలు పునరుద్ధరించబడ్డాయి:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:5
|
|
msgid ""
|
|
"The library has reviewed your request today, and has decided not to accept "
|
|
"the suggestion at this time."
|
|
msgstr ""
|
|
"ఈ రోజు మీ అభ్యర్థనను లైబ్రరీ సమీక్షించింది మరియు ఈ సమయంలో సూచనను అంగీకరించకూడదని నిర్ణయించుకుంది."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:5
|
|
msgid ""
|
|
"The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as "
|
|
"soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, "
|
|
"and again when the item arrives at the library."
|
|
msgstr ""
|
|
"ఈ రోజు మీ సూచనను లైబ్రరీ సమీక్షించింది. అంశం వీలైనంత త్వరగా ఆర్డర్ చేయబడుతుంది. ఆర్డర్ "
|
|
"పూర్తయినప్పుడు మీకు మెయిల్ ద్వారా తెలియజేయబడుతుంది మరియు అంశం లైబ్రరీకి వచ్చినప్పుడు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:1
|
|
msgid ""
|
|
"The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
|
|
"has modified this ILL request:"
|
|
msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాల అభ్యర్థి %s, కింది వివరాలతో, ఈ ILL అభ్యర్థనను సవరించింది:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:1
|
|
msgid ""
|
|
"The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
|
|
"has requested cancellation of this ILL request:"
|
|
msgstr ""
|
|
"ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాల అభ్యర్థి %s, కింది వివరాలతో, ఈ ILL అభ్యర్థనను రద్దు చేయమని అభ్యర్థించింది:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:7
|
|
msgid "The reason given is: %s"
|
|
msgstr "ఇచ్చిన కారణం: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13
|
|
msgid ""
|
|
"The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full "
|
|
"garage."
|
|
msgstr "పురోగతి నినాదం పూర్తి విందు పెయిల్ నుండి పూర్తి గ్యారేజీకి మారుతోంది."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:3
|
|
msgid "There were %s items that were not renewed."
|
|
msgstr "ఉన్నాయి %s పునరుద్ధరించబడని అంశాలు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:6
|
|
msgid "There were %s items that were renewed."
|
|
msgstr "ఉన్నాయి %s పునరుద్ధరించిన అంశాలు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:212
|
|
msgid "Thesis advisor"
|
|
msgstr "థీసిస్ సలహాదారు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:7
|
|
msgid "This item is on hold for another patron."
|
|
msgstr "ఈ అంశం మరొక పోషకుడి కోసం నిలిపివేయబడింది."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:17
|
|
msgid "This item must be renewed at the library."
|
|
msgstr "ఈ అంశం లైబ్రరీలో పునరుద్ధరించబడాలి."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4
|
|
msgid "This payment affected the following fees:"
|
|
msgstr "ఈ చెల్లింపు క్రింది రుసుములను ప్రభావితం చేసింది:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4
|
|
msgid "This writeoff affected the following fees:"
|
|
msgstr "ఈ వ్రాతపూర్వక కింది ఫీజులను ప్రభావితం చేసింది:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:8
|
|
msgid "Title: %s"
|
|
msgstr "శీర్షిక: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:5
|
|
msgid ""
|
|
"To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-"
|
|
"paste it into your browser address bar."
|
|
msgstr ""
|
|
"ఈ భాగస్వామ్య జాబితాను యాక్సెస్ చేయడానికి, దయచేసి కింది URL పై క్లిక్ చేయండి లేదా మీ బ్రౌజర్ చిరునామా పట్టీలో కాపీ "
|
|
"చేసి పేస్ట్ చేయండి."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1
|
|
msgid ""
|
|
"To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving "
|
|
"peace."
|
|
msgstr "యుద్ధానికి సిద్ధంగా ఉండటం శాంతిని కాపాడటానికి అత్యంత ప్రభావవంతమైన మార్గాలలో ఒకటి."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213
|
|
msgid "Transcriber"
|
|
msgstr "ట్రాంస్క్రైబర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
|
|
msgid "Transfer slip"
|
|
msgstr "బదిలీ స్లిప్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:214
|
|
msgid "Translator"
|
|
msgstr "అనువాదకుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:215
|
|
msgid "Type designer"
|
|
msgstr "టైప్ డిజైనర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:216
|
|
msgid "Typographer"
|
|
msgstr "టైపోగ్రఫేర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3
|
|
msgid "Universal Decimal Classification"
|
|
msgstr "యూనివర్సల్ డెసిమల్ క్లాసిఫికేషన్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217
|
|
msgid "University place"
|
|
msgstr "విశ్వవిద్యాలయ స్థలం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2
|
|
msgid "Upcoming title by popular author"
|
|
msgstr "ప్రముఖ రచయిత రాబోయే శీర్షిక"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1
|
|
msgid "Useful patron attribute types:"
|
|
msgstr "ఉపయోగకరమైన పోషక లక్షణ రకాలు:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:5
|
|
msgid "User: %s"
|
|
msgstr "యూజర్: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:1
|
|
msgid "Username: %s"
|
|
msgstr "యూజర్ పేరు: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
|
|
msgid "Verify your account"
|
|
msgstr "మీ ఖాతా ని సరిచూసుకోండి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98
|
|
msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
|
|
msgstr "చాలా అసంపూర్తిగా లేదా చెల్లాచెదురుగా (50% కన్నా తక్కువ)"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12
|
|
msgid "Video tape"
|
|
msgstr "వీడియో టేప్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218
|
|
msgid "Videographer"
|
|
msgstr "వీడియోగ్రాఫర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86
|
|
msgid "Videorecording"
|
|
msgstr "విదెఒరికార్డింగ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91
|
|
msgid "Videorecording, other"
|
|
msgstr "వీడియోకార్డింగ్, ఇతర"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87
|
|
msgid "Videorecording, videocartridge"
|
|
msgstr "వీడియోకార్డింగ్, వీడియోకార్ట్రిడ్జ్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89
|
|
msgid "Videorecording, videocassette"
|
|
msgstr "వీడియోకోర్డింగ్, వీడియోకాసెట్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88
|
|
msgid "Videorecording, videodisc"
|
|
msgstr "వీడియోకోర్డింగ్, వీడియోడిస్క్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90
|
|
msgid "Videorecording, videoreel"
|
|
msgstr "వీడియోకోర్డింగ్, వీడియోరెల్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
|
|
msgid "Visa"
|
|
msgstr "వీసా"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
|
|
msgid "Visa via SIP2"
|
|
msgstr "SIP2 ద్వారా వీసా"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5
|
|
msgid "Visual Materials"
|
|
msgstr "విజువల్ మెటీరియల్స్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:219
|
|
msgid "Vocalist"
|
|
msgstr "గాయకుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
|
|
msgid "Vol. {X}, No. {Y}"
|
|
msgstr "వాల్యూమ్. {X}, నం. {Y}"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
|
|
msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
|
|
msgstr "వాల్యూమ్. {X}, సంఖ్య {Y}, ఇష్యూ {Z}"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "సాంఖ్యా"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
|
|
msgid "Volume Number 1"
|
|
msgstr "వాల్యూమ్ సంఖ్య 1"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
|
|
msgid "Volume Number Issue 1"
|
|
msgstr "వాల్యూమ్ సంఖ్య ఇష్యూ 1"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
|
|
msgid "Volume, Number"
|
|
msgstr "వాల్యూమ్, సంఖ్య"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
|
|
msgid "Volume, Number, Issue"
|
|
msgstr "వాల్యూమ్, సంఖ్య, ఇష్యూ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:10
|
|
msgid "Volume: %s"
|
|
msgstr "వాల్యూమ్స్: %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
|
|
msgid "Waiting hold reminder"
|
|
msgstr "హోల్డ్ రిమైండర్ కోసం వేచి ఉంది"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:3
|
|
msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)."
|
|
msgstr "మేము ఇప్పుడు ఒక వ్యాసం కోసం మీ అభ్యర్థనను ప్రాసెస్ చేస్తున్నాము %s (%s)."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:5
|
|
msgid ""
|
|
"We are pleased to inform you that the item you requested has now been "
|
|
"ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for "
|
|
"addition into the collection."
|
|
msgstr ""
|
|
"మీరు అభ్యర్థించిన అంశం ఇప్పుడు ఆర్డర్ చేయబడిందని మీకు తెలియజేయడానికి మేము సంతోషిస్తున్నాము. ఇది త్వరలోనే "
|
|
"రావాలి, ఆ సమయంలో ఇది సేకరణలో అదనంగా ప్రాసెస్ చేయబడుతుంది."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:5
|
|
msgid ""
|
|
"We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the "
|
|
"collection."
|
|
msgstr "మీరు అభ్యర్థించిన అంశం ఇప్పుడు సేకరణలో భాగమని మీకు తెలియజేయడానికి మేము సంతోషిస్తున్నాము."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29
|
|
msgid "We have ...drawn a line in the sand."
|
|
msgstr "మేము ... ఇసుకలో ఒక గీతను గీసాము."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:3
|
|
msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)."
|
|
msgstr "నుండి వ్యాసం కోసం మీ అభ్యర్థనను మేము పూర్తి చేసాము %s (%s)."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:3
|
|
msgid "We have received your request for an article from %s (%s)."
|
|
msgstr "వ్యాసం కోసం మీ అభ్యర్థనను మేము స్వీకరించాము %s (%s)."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"We regret to inform you, that the following item can not be provided due to "
|
|
"it being missing. Your hold was cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
"మీకు తెలియజేయడానికి చింతిస్తున్నాము, ఈ క్రింది అంశం తప్పిపోయినందున దానిని అందించలేము. మీ పట్టు రద్దు "
|
|
"చేయబడింది."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list "
|
|
"%s in our library catalog."
|
|
msgstr ""
|
|
"మేము మీకు తెలియజేయాలనుకుంటున్నాము %s %s మీ జాబితాను పంచుకోవడానికి మీ ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించారు %s మా "
|
|
"లైబ్రరీ కేటలాగ్లో."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"We would like to request an interlibrary loan for a title matching the "
|
|
"following description:"
|
|
msgstr "కింది వివరాలతో సరిపోలడానికి మేము ఇంటర్-లైబ్రరీ రుణాన్ని అభ్యర్థించాలనుకుంటున్నాము:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1
|
|
msgid "Welcome to Koha"
|
|
msgstr "కోహాకు స్వాగతం"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1:mul:1
|
|
msgid ""
|
|
"Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed "
|
|
"initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in "
|
|
"January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained "
|
|
"by a team of software providers and library technology staff from around the "
|
|
"globe."
|
|
msgstr ""
|
|
"కోహాకు స్వాగతం. కోహా పూర్తి ఫీచర్ కలిగిన ఓపెన్-సోర్స్ ILS. కాటిపో కమ్యూనికేషన్స్ లిమిటెడ్ ప్రారంభంలో "
|
|
"న్యూజిలాండ్లో అభివృద్ధి చేసింది మరియు మొదటిసారి జనవరి 2000 లో హోరోహేనువా లైబ్రరీ ట్రస్ట్ కోసం మోహరించింది, "
|
|
"కోహాను ప్రస్తుతం ప్రపంచవ్యాప్తంగా సాఫ్ట్వేర్ ప్రొవైడర్లు మరియు లైబ్రరీ టెక్నాలజీ సిబ్బంది నిర్వహిస్తున్నారు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2
|
|
msgid "What's Next?"
|
|
msgstr "తరవాత ఏంటి?"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2
|
|
msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
|
|
msgstr "కోపంగా ఉన్నప్పుడు, మీరు మాట్లాడే ముందు పదిని లెక్కించండి; చాలా కోపంగా ఉంటే, వంద."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23
|
|
msgid "When the President does it, that means that it is not illegal."
|
|
msgstr "రాష్ట్రపతి దీన్ని చేసినప్పుడు, అది చట్టవిరుద్ధం కాదని అర్థం."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19
|
|
msgid "Withdrawn"
|
|
msgstr "వెనక్కి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223
|
|
msgid "Witness"
|
|
msgstr "సాక్షి"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:222
|
|
msgid "Wood-engraver"
|
|
msgstr "వుడ్-నిపుణుడు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221
|
|
msgid "Woodcutter"
|
|
msgstr "వుడ్కట్టర్"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:220
|
|
msgid "Writer of accompanying material"
|
|
msgstr "సహ పదార్థం యొక్క రచయిత"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "సంవత్సరము"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "అవును"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:9
|
|
msgid "You are currently restricted."
|
|
msgstr "మీరు ప్రస్తుతం పరిమితం చేయబడ్డారు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2
|
|
msgid "You can change these at any time after installation."
|
|
msgstr "మీరు సంస్థాపన తర్వాత ఎప్పుడైనా వీటిని మార్చవచ్చు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:5
|
|
msgid "You can now create your new password using the following link:"
|
|
msgstr "కింది లింక్ను ఉపయోగించి మీరు ఇప్పుడు మీ క్రొత్త పాస్వర్డ్ను సృష్టించవచ్చు:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. "
|
|
"America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging "
|
|
"to a particular national group in America has not yet become an American."
|
|
msgstr ""
|
|
"మీరు సమూహంగా మీ గురించి ఆలోచిస్తే మీరు క్షుణ్ణంగా అమెరికన్లు కాలేరు. అమెరికాలో సమూహాలు ఉండవు. తనను "
|
|
"తాను అమెరికాలోని ఒక నిర్దిష్ట జాతీయ సమూహానికి చెందిన వ్యక్తిగా భావించే వ్యక్తి ఇంకా అమెరికన్ కాలేదు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:3
|
|
msgid "You have a hold available for pickup as of %s:"
|
|
msgstr "పికప్ కోసం మీకు ఓ హోల్డ్ అందుబాటులో ఉంది %s:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:11
|
|
msgid "You have overdue items."
|
|
msgstr "మీకు మీరిన అంశాలు ఉన్నాయి."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:5
|
|
msgid "You have reached the maximum number of checkouts possible."
|
|
msgstr "మీరు సాధ్యమైనంత ఎక్కువ చెక్అవుట్లకు చేరుకున్నారు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:3
|
|
msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s."
|
|
msgstr "మీరు లైబ్రరీని సంపాదించాలని సూచించారు %s ద్వారా %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
|
|
msgid "You have waiting holds."
|
|
msgstr "మీకు వేచి ఉంది."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:15
|
|
msgid "You may pick your article up at %s."
|
|
msgstr "మీరు మీ వ్యాసాన్ని ఎంచుకోవచ్చు %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:7
|
|
msgid "You will be notified again when the book is available."
|
|
msgstr "పుస్తకం అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు మీకు మళ్లీ తెలియజేయబడుతుంది."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6
|
|
msgid "Young Adult"
|
|
msgstr "యువకులు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:17
|
|
msgid "Your library"
|
|
msgstr "మీ లైబ్రరీ"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"Your library account has been created. Please verify your email address by "
|
|
"clicking this link to complete the signup process:"
|
|
msgstr ""
|
|
"మీ లైబ్రరీ ఖాతా సృష్టించబడింది. సైన్ అప్ ప్రక్రియను పూర్తి చేయడానికి దయచేసి ఈ లింక్ను క్లిక్ చేయడం ద్వారా మీ "
|
|
"ఇమెయిల్ చిరునామాను ధృవీకరించండి:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:3
|
|
msgid "Your library card will expire soon, on:"
|
|
msgstr "మీ లైబ్రరీ కార్డ్ త్వరలో ముగుస్తుంది:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5
|
|
msgid "Your library."
|
|
msgstr "మీ లైబ్రరీ."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:3
|
|
msgid "Your new Koha account details are:"
|
|
msgstr "మీ కొత్త కోహా ఖాతా వివరాలు:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
|
|
msgid "Your new Koha account details."
|
|
msgstr "మీ కొత్త కోహా ఖాతా వివరాలు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:3
|
|
msgid ""
|
|
"Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following "
|
|
"reason:"
|
|
msgstr "వ్యాసం కోసం మీ అభ్యర్థన %s (%s) కింది కారణంతో రద్దు చేయబడింది:"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:15
|
|
msgid "Your total unpaid fines are too high."
|
|
msgstr "మీ మొత్తం చెల్లించని జరిమానాలు చాలా ఎక్కువ."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:6
|
|
msgid "has returned all items.%s"
|
|
msgstr "అన్ని అంశాలను తిరిగి ఇచ్చింది.%s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:7
|
|
msgid "is ready for pick up from %s."
|
|
msgstr "నుండి తీసుకోవడానికి సిద్ధంగా ఉంది %s."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:7
|
|
msgid "is unfortunately unavailable."
|
|
msgstr "దురదృష్టవశాత్తు అందుబాటులో లేదు."
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
|
|
msgid "issues to claim"
|
|
msgstr "దావా వేయడానికి సమస్యలు"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:12
|
|
msgid "kohaadmin@yoursite.org"
|
|
msgstr "kohaadmin@yoursite.org"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:11
|
|
msgid "was renewed until %s"
|
|
msgstr "వరకు పునరుద్ధరించబడింది %s"
|
|
|
|
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
|
|
msgid "{X} {Y}"
|
|
msgstr "{X} {Y}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Notification of hold cancellation"
|
|
#~ msgstr "స్వీకరించినప్పుడు నోటిఫికేషన్"
|
|
|
|
#~ msgid "You have %s items due"
|
|
#~ msgstr "మీకు ఉంది %s బకాయిలు"
|
|
|
|
#~ msgid "You have %s items due soon"
|
|
#~ msgstr "మీకు త్వరలో %s అంశాలు ఉన్నాయి"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Your hold for %s was canceled for the following reason: %s"
|
|
#~ msgstr "వ్యాసం కోసం మీ అభ్యర్థన %s (%s) కింది కారణంతో రద్దు చేయబడింది:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Your hold was canceled."
|
|
#~ msgstr "హోల్డ్ రద్దు చేయబడింది"
|