Koha/misc/translator/po/tr-TR-installer.po
2021-05-28 09:34:45 +02:00

3420 lines
125 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Onur Erdem <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1622105341.443737\n"
"X-Pootle-Path: /tr/21.05/tr-TR-installer.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21
msgid " B - Board"
msgstr " B - Board"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6
msgid " BH - Homebound"
msgstr " BH - Homebound"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14
msgid " ILL - Inter-library Loan"
msgstr " ILL - Inter-library Loan"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10
msgid " J - Juvenile"
msgstr " J - Juvenile"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9
msgid " K - Kid"
msgstr " K - Kid"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16
msgid " L - Library"
msgstr " L - Library"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4
msgid " PT - Patron"
msgstr " PT - Patron"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20
msgid " S - Staff"
msgstr " S - Staff"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15
msgid " SC - School"
msgstr " SC - School"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5
msgid " ST - Student"
msgstr " ST - Student"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19
msgid " T - Teacher"
msgstr " T - Teacher"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11
msgid " YA - Young Adult"
msgstr " YA - Young Adult"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:24
msgid " Card number: %s%s"
msgstr " Kart numarası: %s%s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:23
msgid " Received with thanks from %s %s %s"
msgstr " Received with thanks from %s %s %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:24
msgid " Bill to: %s %s %s"
msgstr " Bill to: %s %s %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:25
msgid " Card number: %s%s"
msgstr " Card number: %s%s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35
msgid " Microform, microfilm cartridge"
msgstr " Mikroform, mikrofilm kartuşu"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36
msgid " Microform, microfilm cassette"
msgstr " Mikroform, mikrofilm kaseti"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37
msgid " Microform, microfilm reel"
msgstr " Mikroform, mikrofilm makarası"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3
msgid " The order %s (%s) has been received."
msgstr " %s (%s) siparişi alındı."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:1
msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)."
msgstr "%s %s materyale bir not ekledi %s - %s (%s)."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:20
msgid "%s Staff"
msgstr "%s Personel"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:3
msgid "%s%s items to be processed for this branch."
msgstr "Bu birim için işlenecek %s%s materyal."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:4
msgid "%sNo items to be processed for this branch"
msgstr "%sBu birim için işlenecek materyal yok"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:25
msgid "%sNotes:"
msgstr "%sNotlar:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:2
msgid ""
"%sThis email has been sent in response to your password recovery request for "
"the account %s%s%s."
msgstr ""
"%sBu e-posta,%s%s%s hesabı için şifre kurtarma isteğinize yanıt olarak "
"gönderildi."
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2
msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings"
msgstr ""
"* SHOW_BCODE - Kullanıcı ekranında materyalleri listelerken barkodu göster"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3
msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text"
msgstr "1 \"X 1.5\" Sırt Etiketi | Beş satırlık metin için kurulum"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2
msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text"
msgstr "1 \"X 1.5\" Sırt Etiketi | Dört satıra kadar metin kurulumu"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8
msgid "1/2 months"
msgstr "1/2 ay"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5
msgid "1/2 weeks"
msgstr "1/2 hafta"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12
msgid "1/2 year"
msgstr "1/2 yıl"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9
msgid "1/3 months"
msgstr "1/3 ay"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6
msgid "1/3 weeks"
msgstr "1/3 hafta"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2
msgid "1/day"
msgstr "1/gün"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7
msgid "1/month"
msgstr "1/ay"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4
msgid "1/week"
msgstr "1/hafta"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11
msgid "1/year"
msgstr "1/yıl"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1
msgid "2/day"
msgstr "2/gün"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10
msgid "2/year"
msgstr "2/yıl"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1
msgid "3 columns, 10 rows of labels"
msgstr "3 sütun, 10 satır etiket"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3
msgid "3/week"
msgstr "3/hafta"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:1
msgid ""
"A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s "
"(%s)."
msgstr ""
"Yandaki materyal üzerinde ayırtma yapıldı : %s (%s) kullanıcısı tarafından "
"%s %s (%s)."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:3
msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s."
msgstr "Size bir öneri atandı: %s."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:3
msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s."
msgstr "Yeni bir öneri işlenmeye hazır: %s tarafından %s."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:2
msgid "A payment of %s has been applied to your account."
msgstr "Hesabınıza %s tutarında bir ödeme uygulandı."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1
msgid "A set of default item types."
msgstr "Bir dizi varsayılan materyal türü."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26
msgid ""
"A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, "
"thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to "
"others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with "
"bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
msgstr ""
"A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, "
"thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to "
"others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with "
"bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
msgid "A suggestion has been assigned to you"
msgstr "Size bir öneri atandı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
msgid "A suggestion is ready to be processed"
msgstr "Bir öneri işlenmeye hazır"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5
msgid "A template for home brewed patron card forms"
msgstr "Ev yapımı kullanıcı kartı formları için bir şablon"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5
msgid "ANSCR (Sound Recordings)"
msgstr "ANSCR (Ses Kayıtları)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:3
msgid ""
"According to our current records, you have items that are overdue.Your "
"library does not charge late fines, but please return or renew them at the "
"branch below as soon as possible."
msgstr ""
"Mevcut kayıtlarımıza göre gecikmiş olan kitaplarınız var. Kütüphaneniz "
"gecikme cezası uygulamıyor, ancak lütfen bu kitapları mümkün olan en kısa "
"sürede aşağıdaki birime iade edin veya süresini uzatın."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
msgid "Account details template - DEFAULT"
msgstr "Hesap ayrıntıları şablonu - VARSAYILAN"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
msgid "Account expiration"
msgstr "Hesabın süresinin dolması"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3
msgid "Account fee"
msgstr "Hesap ücreti"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2
msgid "Account payment"
msgstr "Hesap ödemesi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5
msgid "Account writeoff"
msgstr "Hesabı silmek"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
msgid "Acquisition claim"
msgstr "Sağlama talebi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
msgid "Acquisition order"
msgstr "Satın alma siparişi"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4
msgid "Acquisitions"
msgstr "Sağlama"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:2
msgid "Actor"
msgstr "Aktör"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:3
msgid "Adapter"
msgstr "Uyarlayan"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24
msgid "Address Notes"
msgstr "Adres Notları"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3
msgid "Adult patron - default patron type"
msgstr "Yetişkin kullanıcı - varsayılan kullanıcı türü"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21
msgid "Advance notice of item due"
msgstr "İade tarihi gelen materyalin önceden bildirimi "
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22
msgid "Advance notice of item due (digest)"
msgstr "İade tarihi gelen materyalin önceden bildirimi (digest)"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1
msgid ""
"Allow access to the following servers to search and download record "
"information:"
msgstr ""
"Kayıt bilgilerini aramak ve indirmek için aşağıdaki sunuculara erişime izin "
"verin:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:7
msgid "Amount paid: %s"
msgstr "Ödenen tutar: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:8
msgid "Amount remaining: %s"
msgstr "Kalan tutar: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:2
msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account."
msgstr "Hesabınıza %s tutarında bir ceza iptali uygulandı."
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5
msgid "Analyst"
msgstr "Analist"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:6
msgid "Animator"
msgstr "Animatör"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:7
msgid "Annotator"
msgstr "Yorumcu"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9
msgid "Applicant"
msgstr "Başvuru sahibi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11
msgid "Architect"
msgstr "Mimar"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:13
msgid "Arranger"
msgstr "Aranjör"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1
msgid "Art copyist"
msgstr "Sanat metin yazarı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
msgid "Article request"
msgstr "Makale isteği"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
msgid "Article request - canceled"
msgstr "Makale isteği - iptal edildi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
msgid "Article request - completed"
msgstr "Makale isteği - tamamlandı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
msgid "Article request - open"
msgstr "Makale isteği - açık"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
msgid "Article request - print slip"
msgstr "Makale isteği - slip yazdır"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
msgid "Article request - processing"
msgstr "Makale isteği - işleniyor"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
msgid "Article request canceled"
msgstr "Makale isteği iptal edildi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
msgid "Article request completed"
msgstr "Makale isteği tamamlandı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
msgid "Article request processing"
msgstr "Makale isteği işleniyor"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
msgid "Article request received"
msgstr "Makale isteği alındı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:1
msgid "Article request:"
msgstr "Makale isteği:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:7
msgid "Article requested:"
msgstr "İstenen makale:"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:14
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12
msgid "Artistic director"
msgstr "Sanat Yönetmeni"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:15
msgid "Assignee"
msgstr "Vekil"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:16
msgid "Associated name"
msgstr "İlişkili ad"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17
msgid "Attributed name"
msgstr "İlişkilendirilen ad"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:18
msgid "Auctioneer"
msgstr "Mezatçı"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12
msgid "Audio Visual"
msgstr "Görsel İşitsel"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11
msgid "Audio tape"
msgstr "Ses kaseti"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:4
msgid "Audiobook"
msgstr "Sesli kitap"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:22
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10
msgid "Author in quotations or text abstracts"
msgstr "Alıntılarda veya metin özetlerinde yazar"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4
msgid "Author of afterword, colophon, etc."
msgstr "Sonsöz, baskı bilgisi vb. yazarı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19
msgid "Author of dialog"
msgstr "Diyalog yazarı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20
msgid "Author of introduction"
msgstr "Giriş yazarı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21
msgid "Author of screenplay"
msgstr "Senaryo yazarı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:9
msgid "Author: %s"
msgstr "Yazar: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
msgid "Auto renewals (Digest)"
msgstr "Otomatik süre uzatma (Digest)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
msgid "Automatic renewal notice"
msgstr "Otomatik süre uzatma bildirimi"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4
msgid "Available via ILL"
msgstr "ILL aracılığıyla kullanılabilir"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:6
msgid "Barcode: %s"
msgstr "Barkod: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:12
msgid "Barcode: %s %s"
msgstr "Barkod: %s %s "
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:11
msgid "Barcode: %s%s"
msgstr "Barkod: %s%s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2
msgid "Basic bibliographic unit"
msgstr "Temel bibliyografik birim"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1
msgid "Bestseller"
msgstr "En çok satan kitap"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:8
msgid "Bibliographic antecedent"
msgstr "Bibliyografik geçmiş"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28
msgid "Binder"
msgstr "Ciltçi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:23
msgid "Binding designer"
msgstr "Cilt tasarımcısı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27
msgid "Blurb writer"
msgstr "Tanıtıcı yazı yazarı"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8
msgid "Board"
msgstr "Pano"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:1
msgid "Book"
msgstr "Kitap"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14
msgid "Book Cart"
msgstr "Kitap Sepeti"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:25
msgid "Book designer"
msgstr "Kitap tasarımcısı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26
msgid "Book producer"
msgstr "Kitap yapımcısı"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16
msgid "Book with CD"
msgstr "CD'li kitap"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17
msgid "Book with audio tape"
msgstr "Ses kasetli kitap"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15
msgid "Book with diskette"
msgstr "Disketli kitap"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:24
msgid "Bookjacket designer"
msgstr "Kitap kabı tasarımcısı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:29
msgid "Bookplate designer"
msgstr "Etiket tasarımcısı"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1
msgid "Books"
msgstr "Kitaplar"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:30
msgid "Bookseller"
msgstr "Kitapçı"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10
msgid "Bound journal"
msgstr "Ciltli dergi"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13
msgid "CD/CDROM"
msgstr "CD/CDROM"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5
msgid "COLUMBIA UNIVERSITY"
msgstr "COLUMBIA UNIVERSITY"
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1
msgid "CSV profiles"
msgstr "CSV profilleri"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:7
msgid "Call number: %s"
msgstr "Yer numarası: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:35
msgid "Calligrapher"
msgstr "Hattat"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:64
msgid "Cartographer"
msgstr "Kartograf"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5
msgid "Cartographic material"
msgstr "Kartografik materyal"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6
msgid "Cartographic material, atlas"
msgstr "Kartografik materyal, atlas"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7
msgid "Cartographic material, diagram"
msgstr "Kartografik materyal, diyagram"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8
msgid "Cartographic material, map"
msgstr "Kartografik materyal, harita"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10
msgid "Cartographic material, model"
msgstr "Kartografik materyal, model"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14
msgid "Cartographic material, other"
msgstr "Kartografik materyal, diğer"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9
msgid "Cartographic material, profile"
msgstr "Kartografik materyal, profil"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11
msgid "Cartographic material, remote sensing image"
msgstr "Kartografik materyal, uzaktan algılama görüntüsü"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12
msgid "Cartographic material, section"
msgstr "Kartografik materyal, bölüm"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13
msgid "Cartographic material, view"
msgstr "Kartografik materyal, görünüm"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
msgid "Cash"
msgstr "Nakit"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
msgid "Cash via SIP2"
msgstr "SIP2 ile nakit"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:43
msgid "Censor"
msgstr "Algılayıcı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:6
msgid "Change service requested"
msgstr "Hizmet değişikliği talep edildi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:14
msgid "Chapters: %s"
msgstr "Bölümler: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
msgid "Check-ins"
msgstr "İade işlemleri"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:2
msgid "Checked in items for %s %s %s %s %s"
msgstr "%s %s %s %s %s için iade edilmiş materyaller "
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:2
msgid "Checked out to %s %s %s %s %s"
msgstr "Ödünç verilen kullanıcı %s %s %s %s %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
msgid "Checkin slip"
msgstr "İade makbuzu"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
msgid "Checkout note"
msgstr "Ödünç verme notu"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
msgid "Checkout note on item set by patron"
msgstr "Materyal üzerinde kullanıcı tarafından hazırlanmış ödünç alma notu"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
msgid "Checkouts"
msgstr "Ödünç alınanlar"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8
msgid "Child - patron with a guarantor"
msgstr "Çocuk - bir garantörü olan kullanıcı"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7
msgid "Children's Area"
msgstr "Çocuk Alanı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:32
msgid "Choreographer"
msgstr "Kareograf"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3
msgid "Christmas"
msgstr "Noel"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41
msgid "Cinematographer"
msgstr "Fotoğraf yönetmeni"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1
msgid "Circulation"
msgstr "Dolaşım"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34
msgid "Client"
msgstr "İstemci"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1
msgid ""
"Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for "
"bibliographic items."
msgstr ""
"Bibliyografik materyaller için Z39.71-2006 holding ifadelerine uygun "
"kodlanmış değerler."
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:33
msgid "Collaborator"
msgstr "Kolaboratör"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45
msgid "Collector"
msgstr "Koleksiyoner"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37
msgid "Collotyper"
msgstr "Collotyper"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36
msgid "Colorist"
msgstr "Renkçi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:38
msgid "Commentator"
msgstr "Yorumcu"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:69
msgid "Commentator for written text"
msgstr "Yazılı metin için yorumcu"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:46
msgid "Compiler"
msgstr "Derleyici"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54
msgid "Complainant"
msgstr "Müşteki"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55
msgid "Complainant-appellant"
msgstr "Şikayetçi-temyizci"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52
msgid "Complainant-appellee"
msgstr "Şikayetçi-temyiz"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96
msgid "Complete (95%-100% held)"
msgstr "Tamamlandı (95%-100% tutulan)"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:39
msgid "Composer"
msgstr "Besteci"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:40
msgid "Compositor"
msgstr "Dizgici"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3
msgid "Computer Files"
msgstr "Bilgisayar Dosyaları"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15
msgid "Computer file"
msgstr "Bilgisayar dosyası"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17
msgid "Computer file, chip cartridge"
msgstr "Bilgisayar dosyası, çip kartuşu"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18
msgid "Computer file, computer optical disk cartridge"
msgstr "Bilgisayar dosyası, bilgisayar optik disk kartuşu"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21
msgid "Computer file, magnetic disk"
msgstr "Bilgisayar dosyası, manyetik disk"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22
msgid "Computer file, magneto-optical disk"
msgstr "Bilgisayar dosyası, manyeto-optik disk"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23
msgid "Computer file, optical disk"
msgstr "Bilgisayar dosyası, optik disk"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25
msgid "Computer file, other"
msgstr "Bilgisayar dosyası, diğer"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24
msgid "Computer file, remote"
msgstr "Bilgisayar dosyası, uzaktan"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16
msgid "Computer file, tape cartridge"
msgstr "Bilgisayar dosyası, teyp kartuşu"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19
msgid "Computer file, tape cassette"
msgstr "Bilgisayar dosyası, teyp kaseti"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20
msgid "Computer file, tape reel"
msgstr "Bilgisayar dosyası, teyp makarası"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:31
msgid "Conceptor"
msgstr "Tasarımcı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:42
msgid "Conductor"
msgstr "Orkestra Şefi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47
msgid "Conservator"
msgstr "Vasi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59
msgid "Consultant"
msgstr "Danışman"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:60
msgid "Consultant to a project"
msgstr "Proje danışmanı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48
msgid "Contestant"
msgstr "İtirazcı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49
msgid "Contestant -appellant"
msgstr "İtirazcı-temyizci"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44
msgid "Contestant -appellee"
msgstr "İtirazcı -temyizci"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66
msgid "Contestee"
msgstr "İtirazcı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67
msgid "Contestee-appellant"
msgstr "İtirazcı -temyizci"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63
msgid "Contestee-appellee"
msgstr "İtirazcı -temyizci"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7
msgid "Continuing Resources"
msgstr "Süreğen Kaynaklar"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65
msgid "Contractor"
msgstr "Üstlenici"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62
msgid "Contributor"
msgstr "İştirakçi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:7
msgid "Copy: %s"
msgstr "Kopya: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51
msgid "Copyright claimant"
msgstr "Telif hakkı müştekisi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:53
msgid "Copyright holder"
msgstr "Telif hakkı sahibi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:58
msgid "Corrector"
msgstr "Musahhih"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57
msgid "Correspondent"
msgstr "Birlikte dava edilen"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61
msgid "Costume designer"
msgstr "Kostüm tasarımcısı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50
msgid "Cover designer"
msgstr "Kapak tasarımcısı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56
msgid "Creator"
msgstr "Oluşturan"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
msgid "Creditcard"
msgstr "Kredi kartı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
msgid "Creditcard via SIP2"
msgstr "SIP2 üzerinden kredi kartı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68
msgid "Curator"
msgstr "Küratör"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:12
msgid "Current library: %s %s"
msgstr "Geçerli Kütüphane: %s %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104
msgid "Currently received"
msgstr "Şu anda alındı"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2
msgid "DEFAULT"
msgstr "ÖNTANIMLI"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5
msgid "Damaged"
msgstr "Hasarlı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:76
msgid "Dancer"
msgstr "Dansçı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85
msgid "Data contributor"
msgstr "Veriye katkıda bulunan"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87
msgid "Data manager"
msgstr "Veri yöneticisi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:12
msgid "Date due: %s%s"
msgstr "İade tarihi: %s%s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:12
msgid "Date: %s"
msgstr "Tarih: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:1
msgid "Dear %s %s %s,"
msgstr "Sayın %s %s %s,"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:1
msgid "Dear %s %s (%s)"
msgstr "Sayın %s %s (%s)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:1
msgid "Dear %s %s (%s),"
msgstr "Sayın %s %s (%s),"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1
msgid "Dear %s %s,"
msgstr "Sayın %s %s,"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:1
msgid ""
"Dear %s %s,\n"
"\n"
"The following holds are waiting at %s:\n"
"\n"
"%s\n"
" %s : waiting since %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Dear %s %s\n"
"\n"
"The following holds are waiting at %s:\n"
"\n"
"%s\n"
" %s : waiting since %s\n"
"%s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:1
msgid "Dear Sir/Madam,"
msgstr "Sayın Beyefendi/Hanımefendi,"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:1
msgid "Dear patron,"
msgstr "Sayın kullanıcımız,"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:86
msgid "Dedicatee"
msgstr "İthaf edilen"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:88
msgid "Dedicator"
msgstr "İthaf eden"
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
msgid "Default CSV export for late orders"
msgstr "Geciken siparişler için varsayılan CSV dışa aktarımı"
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
msgid "Default CSV export for serial issue claims"
msgstr "Süreli yayın nüshası talepleri için varsayılan CSV dışa aktarımı"
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3
msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims."
msgstr ""
"Varsayılan CSV dışa aktarma profilleri; bir tane süreli yayın taleplerini "
"dışa aktarmak için dahil."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1
msgid "Default Koha system authorised values"
msgstr "Varsayılan Koha sistemi yetkili değerleri"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1
msgid "Default classification sources and filing rules for Koha."
msgstr "Koha için varsayılan sınıflama kaynakları ve dosyalama kuralları."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4
msgid "Default description"
msgstr "Varsayılan açıklama"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1
msgid "Default filing rules for DDC"
msgstr "DDC için varsayılan dosyalama kuralları"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2
msgid "Default filing rules for LCC"
msgstr "LCC için varsayılan dosyalama kuralları"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1
msgid "Default splitting rules for DDC"
msgstr "DDC için varsayılan ayırma kuralları"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2
msgid "Default splitting rules for LCC"
msgstr "LCC için varsayılan ayırma kuralları"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70
msgid "Defendant"
msgstr "Davalı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72
msgid "Defendant-appellant"
msgstr "Davalı -temyizci"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71
msgid "Defendant-appellee"
msgstr "Davalı-temyizci"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73
msgid "Degree grantor"
msgstr "Derece sağlayan"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75
msgid "Delineator"
msgstr "Delinatör"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79
msgid "Depicted"
msgstr "Tasvir edilen"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80
msgid "Depositor"
msgstr "Mudi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:6
msgid "Description: %s"
msgstr "Açıklama: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83
msgid "Designer"
msgstr "Tasarımcı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1
msgid "Dewey Decimal Classification"
msgstr "Dewey Ondalık Sınıflama"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:82
msgid "Director"
msgstr "Yönetmen"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
msgid "Discharge confirmation"
msgstr "İlişik kesme onayı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
msgid "Discharge for <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
msgstr "<<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>> için ilişik kesme"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14
msgid "Diskette"
msgstr "Disket"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:74
msgid "Dissertant"
msgstr "Tez yazarı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78
msgid "Distribution place"
msgstr "Dağıtım yeri"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:84
msgid "Distributor"
msgstr "Dağıtıcı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:77
msgid "Donor"
msgstr "Donör"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81
msgid "Draftsman"
msgstr "Teknik ressam"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:89
msgid "Dubious author"
msgstr "Belirsiz yazar"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
msgid "EBook"
msgstr "E kitap"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28
msgid ""
"Each generation goes further than the generation preceding it because it "
"stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities "
"beyond anything we've ever known."
msgstr ""
"Her nesil, kendinden önceki nesilden daha ileri gider çünkü o neslin "
"omuzlarında durur. Şimdiye kadar bildiğimiz her şeyin ötesinde fırsatlara "
"sahip olacaksınız."
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
msgid "Ebook"
msgstr "E kitap"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:90
msgid "Editor"
msgstr "Editör"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92
msgid "Electrician"
msgstr "Elektrikçi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93
msgid "Electrotyper"
msgstr "Electrotyper"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:10
msgid "Email: %s"
msgstr "E-posta: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94
msgid "Engineer"
msgstr "Mühendis"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:91
msgid "Engraver"
msgstr "Hakkak"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:95
msgid "Etcher"
msgstr "Hakkak"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96
msgid "Event place"
msgstr "Etkinlik yeri"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31
msgid ""
"Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with "
"us, or you are with the terrorists."
msgstr ""
"Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with "
"us, or you are with the terrorists."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1
msgid "Every week"
msgstr "Her hafta"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:97
msgid "Expert"
msgstr "Uzman"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98
msgid "Facsimilist"
msgstr "Faksimilist"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:9
msgid "Fax: %s"
msgstr "Faks: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6
msgid "Fiction"
msgstr "Roman"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99
msgid "Field director"
msgstr "Saha direktörü"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:100
msgid "Film editor"
msgstr "Film editörü"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102
msgid "First party"
msgstr "İlk parti"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:104
msgid "Forger"
msgstr "Demirci"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:101
msgid "Former owner"
msgstr "Eski sahibi"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22
msgid "Found in library"
msgstr "Kütüphanede bulunur"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12
msgid ""
"Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would "
"only sit down and keep still."
msgstr ""
"Bu hayattaki tüm dertlerimizin beşte dördü, sadece oturup hareketsiz "
"kalırsak ortadan kalkardı."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3
msgid ""
"Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, "
"a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that "
"all men are created equal."
msgstr ""
"Dört yüz yedi yıl önce babalarımız bu kıtaya, Liberty'de tasarlanan ve tüm "
"insanların eşit yaratıldığı önermesine adanmış yeni bir ulus ortaya çıkardı."
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:103
msgid "Funder"
msgstr "Fon sağlayıcı"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11
msgid "General Stacks"
msgstr "Genel Yığınlar"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3
msgid "Generic call number filing rules"
msgstr "Genel yer numarası dosyalama kuralları"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3
msgid "Generic call number splitting rules"
msgstr "Genel yer numarası ayırma kuralları"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105
msgid "Geographic information specialist"
msgstr "Coğrafi bilgi uzmanı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26
msgid "Globe"
msgstr "Küre"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27
msgid "Globe, celestial"
msgstr "Küre, göksel"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30
msgid "Globe, earth moon"
msgstr "Küre, dünya ay"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31
msgid "Globe, other"
msgstr "Küre, diğer"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28
msgid "Globe, planetary or lunar"
msgstr "Küre, gezegen veya ay"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29
msgid "Globe, terrestrial"
msgstr "Küre, karasal"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:106
msgid "Graphic technician"
msgstr "Grafik teknisyeni"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6
msgid "He serves his party best who serves his country best."
msgstr "Partisine en iyi hizmet eden, ülkesine en iyi hizmet edendir."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:1
msgid "Hello %s %s %s."
msgstr "Merhaba %s %s %s."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:1
msgid "Hello!"
msgstr "Merhaba!"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18
msgid ""
"History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid."
msgstr ""
"Tarih özgürlüğün bakımını zayıf veya çekingen olanlara uzun süre emanet "
"etmez."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
msgid "Hold available for pickup"
msgstr "Ayırtılan materyal teslim alınabilir"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
msgid "Hold available for pickup (print notice)"
msgstr "Ayırtılan materyal teslim alınabilir (bildirimi yazdır)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
msgid "Hold available for pickup at <<branches.branchname>>"
msgstr ""
"Ayırtılan materyal yandaki birimden teslim alınabilir <<branches.branchname>>"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
msgid "Hold has been cancelled"
msgstr "Ayırtma iptal edildi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49
msgid "Hold placed on item"
msgstr "Materyal için ayırtma yapıldı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16
msgid "Hold slip"
msgstr "Ayırtma makbuzu"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3
msgid "Home Bound"
msgstr "Evden"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:107
msgid "Honoree"
msgstr "Onur sahibi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108
msgid "Host"
msgstr "Ana bilgisayar"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20
msgid ""
"I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this "
"audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I "
"have enjoyed it."
msgstr ""
"Kendimi bu topluluğa tanıtmanın tamamen uygunsuz olduğunu düşünmüyorum. "
"Jacqueline Kennedy'ye Paris'e kadar eşlik eden adamım ve bundan çok keyif "
"aldım."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5
msgid ""
"I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly "
"thrown upon me."
msgstr ""
"Beklenmedik bir şekilde üzerime atılan görevleri yerine getirmek için..."
"kendimi yetersiz hissediyorum."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4
msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice."
msgstr ""
"Her zaman merhametin katı adaletten daha zengin meyveler verdiğini "
"bulmuşumdur."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9
msgid ""
"I have come to the conclusion that the major part of the president is to "
"increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to "
"town."
msgstr ""
"I have come to the conclusion that the major part of the president is to "
"increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to "
"town."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
msgid "ILL request cancelled"
msgstr "ILL isteği iptal edildi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
msgid "ILL request modified"
msgstr "ILL isteği değiştirildi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
msgid "ILL request ready for pickup"
msgstr "ILL isteği teslim alınmak için hazır"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
msgid "ILL request to partners"
msgstr "Partnerler için ILL isteği"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
msgid "ILL request unavailable"
msgstr "ILL isteği mevcut değil"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30
msgid ""
"If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward "
"tragedy. That will not happen on my watch."
msgstr ""
"If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward "
"tragedy. That will not happen on my watch."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15
msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
msgstr "Sıcağa dayanamıyorsanız, mutfaktan çıkın."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:7
msgid ""
"If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time "
"message. The request will expire shortly."
msgstr ""
"Bu isteği siz başlatmadıysanız, bu tek seferlik mesajı güvenle göz ardı "
"edebilirsiniz. İstek kısa süre içinde sona erecek."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11
msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
msgstr "Eğer bir şey söylemezsen, tekrar etmen istenilmeyecektir."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:8
msgid ""
"If you have any problems or questions regarding your account, please contact "
"your Koha Administrator."
msgstr ""
"Hesabınızla ilgili herhangi bir sorununuz veya sorunuz varsa, lütfen Koha "
"Yöneticinizle iletişime geçin."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:9
msgid "If you have any questions, please email us at %s"
msgstr ""
"Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen bize %s adresinden e-posta gönderin."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:7
msgid "If you have any questions, please email us at %s."
msgstr ""
"Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen bize %s adresinden e-posta gönderin."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:12
msgid ""
"If you have registered a password with the library, and you have a renewal "
"available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days "
"overdue, you will be unable to use your library card until the item is "
"returned."
msgstr ""
"Kütüphaneye bir şifre kaydettiyseniz ve bir yenilemeniz varsa, çevrimiçi "
"olarak yenileyebilirsiniz. Bir materyalin gecikmesi 30 günden fazla olursa, "
"materyal iade edilene kadar kütüphane kartınızı kullanamazsınız."
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:110
msgid "Illuminator"
msgstr "Aydınlatıcı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:109
msgid "Illustrator"
msgstr "Çizer"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:9
msgid ""
"In case you are not a patron in our library or do not want to accept this "
"invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires "
"within two weeks."
msgstr ""
"Kütüphanemizin kullanıcısı değilseniz veya bu daveti kabul etmek "
"istemiyorsanız, lütfen bu postayı dikkate almayınız. Ayrıca bu davetiyenin "
"süresinin iki hafta içinde sona ereceğini unutmayınız."
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97
msgid "Incomplete (50%-94% held)"
msgstr "Tamamlanmadı (50%-94% tutuldu)"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4
msgid "Indexes"
msgstr "Dizinler"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106
msgid "Information not available"
msgstr "Bilgi yok"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95
msgid "Information not available, or Retention is limited"
msgstr "Bilgi mevcut değil veya Saklama sınırlı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1
msgid "Information not available; Not applicable"
msgstr "Bilgi yok; Uygulanamaz"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:111
msgid "Inscriber"
msgstr "Inscriber"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113
msgid "Instrumentalist"
msgstr "Enstrümantalist"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9
msgid "Inter-Library Loan"
msgstr "Kütüphanelerarası ödünç verme"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
msgid "Interlibrary loan request cancelled"
msgstr "Kütüphaneler arası ödünç isteği reddedildi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
msgid "Interlibrary loan request modified"
msgstr "Kütüphaneler arası ödünç isteği değiştirildi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
msgid "Interlibrary loan request ready for pickup"
msgstr "Kütüphaneler arası ödünç isteği teslim alınmak için hazır"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
msgid "Interlibrary loan request to partners"
msgstr "Partnerler için kütüphaneler arası ödünç isteği"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
msgid "Interlibrary loan request unavailable"
msgstr "Kütüphaneler arası ödünç isteği mevcut değil"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:114
msgid "Interviewee"
msgstr "Görüşmeci"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:115
msgid "Interviewer"
msgstr "Görüşmeci"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112
msgid "Inventor"
msgstr "Mucit"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
msgid "Invitation for sharing a list"
msgstr "Liste paylaşma daveti"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13
msgid "Irregular"
msgstr "Düzensiz"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
msgid "Issue"
msgstr "Sayı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17
msgid "Issue quick slip"
msgstr "Hızlı makbuz yazdır"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18
msgid "Issue slip"
msgstr "Makbuz yazdır"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:11
msgid "Issue: %s"
msgstr "Yazdır: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27
msgid ""
"It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
"work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
"Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
"productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
"healthy, vigorous, growing economy."
msgstr ""
"It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
"work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
"Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
"productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
"healthy, vigorous, growing economy."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:13
msgid "It's too late to renew this item."
msgstr "Bu materyalin süresini uzatmak için çok geç."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
msgid "Item check-in (digest)"
msgstr "Materyal iade etme (digest)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
msgid "Item check-out (digest)"
msgstr "Materyal ödünç alma (digest)"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:23
msgid "Item could not be located on shelves"
msgstr "Materyal rafa yerleştirilemedi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
msgid "Item due reminder"
msgstr "İade tarihi hatırlatıcısı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15
msgid "Item due reminder (digest)"
msgstr "İade tarihi hatırlatıcısı (digest)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
msgid "Item not received"
msgstr "Materyal alınamadı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
msgid "Item overdue"
msgstr "Materyalin iade tarihi geçmiş"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23
msgid "Item renewals"
msgstr "Materyal için süre uzatma işlemleri"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:24
msgid "Item was found to be too damaged to fill hold"
msgstr "Materyal, ayırtma yapılamayacak kadar hasarlı bulundu"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5
msgid "Juvenile"
msgstr "Genç"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4
msgid "Kid"
msgstr "Çocuk"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:9
msgid "Kind Regards"
msgstr "Saygılarımla"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32
msgid "Kit"
msgstr "Takım"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:11
msgid "Koha Administrator"
msgstr "Koha Yöneticisi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
msgid "Koha password recovery"
msgstr "Koha şifre kurtarma"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1
msgid "LIBRARY OF CONGRESS"
msgstr "LIBRARY OF CONGRESS"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2
msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES"
msgstr "LIBRARY OF CONGRESS ADLAR"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3
msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)"
msgstr "LIBRARY OF CONGRESS ADLAR (otorite kayıtlar)"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1
msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
msgstr "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3
msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS"
msgstr "LIBRARY OF CONGRESS KONULAR"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4
msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)"
msgstr "LIBRARY OF CONGRESS KONULAR (otorite kayıtlar)"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1
msgid "Label Test"
msgstr "Etiket Testi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116
msgid "Laboratory"
msgstr "Laboratuvar"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118
msgid "Laboratory director"
msgstr "Laboratuvar direktörü"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128
msgid "Landscape architect"
msgstr "Peyzaj mimarı"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2
msgid "Large print"
msgstr "Büyük puntolu"
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
msgid "Late orders (CSV profile)"
msgstr "Geciken siparişler (CSV profili)"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119
msgid "Lead"
msgstr "Başlık"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122
msgid "Lender"
msgstr "Mukriz"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14
msgid ""
"Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear "
"itself."
msgstr ""
"Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear "
"itself."
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126
msgid "Libelant"
msgstr "Davacı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127
msgid "Libelant-appellant"
msgstr "Davacı-temyiz"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125
msgid "Libelant-appellee"
msgstr "Davacı-temyizde davalı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121
msgid "Libelee"
msgstr "Davalı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123
msgid "Libelee-appellant"
msgstr "Davalı-temyizci"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120
msgid "Libelee-appellee"
msgstr "Davalı-temyizde davalı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:9
msgid "Librarian"
msgstr "Kütüphaneci"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3
msgid "Library Copy Lost"
msgstr "Kütüphane Kopyası Kayıp"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1
msgid "Library Laser"
msgstr "Kütüphane Lazeri"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2
msgid "Library of Congress Classification"
msgstr "Kongre Kütüphanesi Sınıflaması"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:117
msgid "Librettist"
msgstr "Librettist"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:129
msgid "Licensee"
msgstr "Ruhsat sahibi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:130
msgid "Licensor"
msgstr "Lisans veren"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124
msgid "Lighting designer"
msgstr "Aydınlatma tasarımcısı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112
msgid "Limited retention (only some parts kept)"
msgstr "Sınırlı tutma (yalnızca bazı parçalar saklanır)"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:131
msgid "Lithographer"
msgstr "Litografyacı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:8
msgid "Location: %s"
msgstr "Konum: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1
msgid "Long Overdue (Lost)"
msgstr "Çok uzun süredir gecikmiş (Kayıp)"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2
msgid "Lost"
msgstr "Kayıp"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3
msgid "Lost and Paid For"
msgstr "Kaybedilmiş ve bedeli ödenmiş"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:132
msgid "Lyricist"
msgstr "Söz yazarı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1
msgid ""
"MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm."
"html"
msgstr ""
"http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm.html itibariyle, relatörler için "
"MARC kod listesi"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9
msgid "Magazine"
msgstr "Dergi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134
msgid "Manufacture place"
msgstr "Üretim yeri"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135
msgid "Manufacturer"
msgstr "Üretici"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4
msgid "Maps"
msgstr "Haritalar"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139
msgid "Marbler"
msgstr "Mermerci"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140
msgid "Markup editor"
msgstr "İşaretleme düzenleyici"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:7
msgid "Message: %s"
msgstr "Mesaj: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136
msgid "Metadata contact"
msgstr "Meta veri iletişim"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:142
msgid "Metal-engraver"
msgstr "Metal oymacı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33
msgid "Microform"
msgstr "Mikroform"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34
msgid "Microform, aperture card"
msgstr "Mikroform, apartür kartı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40
msgid "Microform, micro-opaque"
msgstr "Mikroform, mikro-opak"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38
msgid "Microform, microfiche"
msgstr "Mikroform, mikrofiş"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39
msgid "Microform, microfiche cassette"
msgstr "Mikroform, mikrofiş kaseti"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41
msgid "Microform, other"
msgstr "Mikroform, diğer"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4
msgid "Missing"
msgstr "Eksik"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2
msgid "Mixed Materials"
msgstr "Karışık Materyaller"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137
msgid "Moderator"
msgstr "Yönetici"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:138
msgid "Monitor"
msgstr "Ekran"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42
msgid "Motion picture"
msgstr "Sinema filmi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43
msgid "Motion picture, film cartridge"
msgstr "Sinema filmi, film kartuşu"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44
msgid "Motion picture, film cassette"
msgstr "Sinema filmi, film kaseti"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45
msgid "Motion picture, film reel"
msgstr "Sinema filmi, film makarası"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46
msgid "Motion picture, other"
msgstr "Sinema filmi, diğer"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93
msgid "Multiple physical forms"
msgstr "Çoklu fiziksel biçimler"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133
msgid "Music copyist"
msgstr "Müzik metin yazarı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141
msgid "Musical director"
msgstr "Müzik yönetmeni"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:143
msgid "Musician"
msgstr "Müzisyen"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19
msgid ""
"My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you "
"can do for your country."
msgstr ""
"Amerikalı dostlarım, ülkenizin sizin için neler yapabileceğini sormayın; "
"ülkeniz için neler yapabileceğinizi sorun."
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:144
msgid "Narrator"
msgstr "Anlatan"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9
msgid "New Materials Shelf"
msgstr "Yeni Materyal Rafı"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2
msgid "New Year's Day"
msgstr "Yılbaşı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
msgid "New serial issue"
msgstr "Yeni süreli yayın sayısı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
msgid "New serial issue is now available"
msgstr "Yeni süreli yayın sayısı şimdi mevcut"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
msgid "New suggestion"
msgstr "Yeni öneri"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7
msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
msgstr "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18
msgid "No reason provided"
msgstr "Sebep gösterilmedi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113
msgid "No retention (no parts kept)"
msgstr "Saklama yok (hiç bir parça tutulmaz)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
msgid "No. {X}"
msgstr "No. {X}"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:18
msgid "Non-fiction"
msgstr "Roman dışı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47
msgid "Nonprojected graphic"
msgstr "Yansıtmasız grafik"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57
msgid "Nonprojected graphic, chart"
msgstr "Yansıtmasız grafik, çizelge"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48
msgid "Nonprojected graphic, collage"
msgstr "Yansıtmasız grafik, kolaj"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49
msgid "Nonprojected graphic, drawing"
msgstr "Yansıtmasız grafik, çizim"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58
msgid "Nonprojected graphic, flash card"
msgstr "Yansıtmasız grafik, flash kart"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59
msgid "Nonprojected graphic, other"
msgstr "Yansıtmasız grafik, diğer"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50
msgid "Nonprojected graphic, painting"
msgstr "Yansıtmasız grafik, boyama"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51
msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print"
msgstr "Yansıtmasız grafik, fotomekanik baskı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52
msgid "Nonprojected graphic, photonegative"
msgstr "Yansıtmasız grafik, fotonegatif"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53
msgid "Nonprojected graphic, photoprint"
msgstr "Yansıtmasız grafik, fotobaskı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54
msgid "Nonprojected graphic, picture"
msgstr "Yansıtmasız grafik, resim"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55
msgid "Nonprojected graphic, print"
msgstr "Yansıtmasız grafik, baskı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56
msgid "Nonprojected graphic, technical drawing"
msgstr "Yansıtmasız grafik, teknik çizim"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21
msgid "Not For Loan"
msgstr "Ödünç verilmez"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99
msgid "Not applicable"
msgstr "Uygulanamaz"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105
msgid "Not currently received"
msgstr "Şu anda alınmadı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60
msgid "Notated music"
msgstr "Notalandırılmış müzik"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:15
msgid "Notes: %s"
msgstr "Notlar: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
msgid "Notification about an accepted share"
msgstr "Kabul edilen bir paylaşım hakkında bildirim"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
msgid "Notification of automatic renewal"
msgstr "Otomatik süre uzatma bildirimi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
msgid "Notification on auto renewals"
msgstr "Otomatik süre uzatılmasına ilişkin bildirim"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
msgid "Notification on receiving"
msgstr "Alma ile ilgili bildirim"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
msgid "Notify fund owner"
msgstr "Fon sahibine bildir"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
msgid "Notify manager of a suggestion"
msgstr "Yöneticiye bir öneriyi bildirin"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2:mul:1
msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:"
msgstr "Artık Koha'yı yüklediğinize göre, sırada ne var? İşte bazı öneriler:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
msgid "OPAC problem report"
msgstr "OPAC sorun raporu"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
msgid "OPAC self-registration verification email"
msgstr "OPAC kendi kendine kayıt doğrulama e-postası"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8
msgid "On Display"
msgstr "Ekranda"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:10
msgid "On loan?: %s"
msgstr "Ödünçte mi?: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103
msgid "On order"
msgstr "Siparişte"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:3
msgid ""
"One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library "
"catalog."
msgstr ""
"Kullanıcılarımızdan biri, %s %s, sizi kütüphane kataloğumuzdaki bir %s "
"listesini paylaşmaya davet ediyor."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
msgid "Online password reset"
msgstr "Çevrimiçi parola sıfırlama"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:145
msgid "Opponent"
msgstr "Rakip"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
msgid "Order"
msgstr "Sipariş"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
msgid "Order received"
msgstr "Sipariş alındı"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20
msgid "Ordered"
msgstr "Sipariş edilmiş"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13
msgid "Organization - patron is an institution, not a person"
msgstr "Organizasyon - kullanıcı bir kurumdur, kişi değildir"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147
msgid "Organizer of meeting"
msgstr "Toplantıyı düzenleyen"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:146
msgid "Originator"
msgstr "İcat eden"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:7
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94
msgid "Other physical media"
msgstr "Diğer fiziksel ortam"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6
msgid "Other/Generic Classification Scheme"
msgstr "Diğer/Genel Sınıflama Şeması"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24
msgid "Our Long national nightmare is over."
msgstr "Our Long national nightmare is over."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25
msgid ""
"Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of "
"men."
msgstr ""
"Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of "
"men."
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19
msgid "Out of stock"
msgstr "Stoklar tükendi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
msgid "Overdue notice"
msgstr "Gecikme bildirimi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
msgid "Overdues slip"
msgstr "Gecikme makbuzu"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149
msgid "Owner"
msgstr "Malik"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:13
msgid "Pages: %s"
msgstr "Sayfalar: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:160
msgid "Papermaker"
msgstr "Kağıt üreticisi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:6
msgid "Password: %s"
msgstr "Parola: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:170
msgid "Patent applicant"
msgstr "Patent başvurusunda bulunan"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173
msgid "Patent holder"
msgstr "Patent sahibi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150
msgid "Patron"
msgstr "Kullanıcı"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3
msgid "Patrons"
msgstr "Kullanıcılar"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22
msgid ""
"People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm "
"not a crook."
msgstr ""
"People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm "
"not a crook."
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:164
msgid "Performer"
msgstr "İcra eden"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114
msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)"
msgstr "Kalıcı saklama (tüm parçalar kalıcı olarak saklanır)"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157
msgid "Permitting agency"
msgstr "İzin veren kurum"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:8
msgid "Phone: %s"
msgstr "Telefon: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:155
msgid "Photographer"
msgstr "Fotoğrafçı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92
msgid "Physical form is unspecified"
msgstr "Fiziksel form belirtilmemiş"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172
msgid "Plaintiff"
msgstr "Müşteki"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171
msgid "Plaintiff -appellee"
msgstr "Davacı -temyizde davalı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174
msgid "Plaintiff-appellant"
msgstr "Müşteki-temyize giden"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156
msgid "Platemaker"
msgstr "Tabak yapıcı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:7
msgid "Please let us know if you are able to supply this to us."
msgstr "Lütfen bunu sağlayıp sağlayamayacağınızı bize bildirin."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:8
msgid "Please order for the library:"
msgstr "Lütfen kütüphane için sipariş verin:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:7
msgid "Please pick it up at your convenience."
msgstr "Lütfen uygun bir zamanda alın."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
msgid "Point of sale receipt"
msgstr "Satış noktası makbuzu"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:169
msgid "Printer"
msgstr "Yazıcı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:159
msgid "Printer of plates"
msgstr "Plaka yazıcısı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166
msgid "Printmaker"
msgstr "Baskı üreticisi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:3
msgid "Problem page: %s"
msgstr "Sorun sayfası: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162
msgid "Process contact"
msgstr "İşlem irtibatı"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15
msgid "Processing Center"
msgstr "İşlem Merkezi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:167
msgid "Producer"
msgstr "Yapımcı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158
msgid "Production manager"
msgstr "Üretim yöneticisi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163
msgid "Production personnel"
msgstr "Üretim personeli"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168
msgid "Production place"
msgstr "Üretim yeri"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18
msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)"
msgstr "Profesyonel - bir kuruluşun üyesi (kuruluş garantördür)"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165
msgid "Programmer"
msgstr "Programcı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153
msgid "Project director"
msgstr "Proje yöneticisi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61
msgid "Projected graphic"
msgstr "Yansıtılan grafik"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63
msgid "Projected graphic, filmstrip"
msgstr "Yansıtılan grafik, film şeridi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62
msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge"
msgstr "Yansıtılan grafik, film şeridi kartuşu"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65
msgid "Projected graphic, filmstrip roll"
msgstr "Yansıtılan grafik, film şeridi makarası"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68
msgid "Projected graphic, other"
msgstr "Yansıtılan grafik, diğer"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64
msgid "Projected graphic, other type of filmstrip"
msgstr "Yansıtılan grafik, diğer film şeridi türü"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66
msgid "Projected graphic, slide"
msgstr "Yansıtılan grafik, slayt"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67
msgid "Projected graphic, transparency"
msgstr "Yansıtılan grafik, saydamlık"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154
msgid "Proofreader"
msgstr "Musahhih"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175
msgid "Publication place"
msgstr "Yayın yeri"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:152
msgid "Publisher"
msgstr "Yayıncı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:151
msgid "Publishing director"
msgstr "Yayın direktörü"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:161
msgid "Puppeteer"
msgstr "Kuklacı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
msgid "Purchase suggestion accepted"
msgstr "Satın alma önerisi kabul edildi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
msgid "Purchase suggestion declined"
msgstr "Satın alma önerisi kabul edilmedi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
msgid "Receipt"
msgstr "Makbuz"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102
msgid "Received and complete or Ceased"
msgstr "Alındı ve tamamlandı veya Durduruldu"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178
msgid "Recipient"
msgstr "Alıcı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:177
msgid "Recording engineer"
msgstr "Kayıt mühendisi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179
msgid "Redactor"
msgstr "Redaktör"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2
msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details."
msgstr ""
"Ayrıntılar için https://www.niso.org/publications/standards adresine bakın."
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:13
msgid "Reference"
msgstr "Kaynak"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69
msgid "Remote-sensing image"
msgstr "Uzaktan algılama görüntüsü"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180
msgid "Renderer"
msgstr "Derleyici"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184
msgid "Reporter"
msgstr "Raportör"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183
msgid "Repository"
msgstr "Depo"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:190
msgid "Research team head"
msgstr "Araştırma ekibi başkanı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:191
msgid "Research team member"
msgstr "Araştırma ekibi üyesi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181
msgid "Researcher"
msgstr "Araştırmacı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188
msgid "Respondent"
msgstr "Yanıtlayan"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189
msgid "Respondent-appellant"
msgstr "Davalı-temyizci"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186
msgid "Respondent-appellee"
msgstr "Davalı-temyiz"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185
msgid "Responsible party"
msgstr "Sorumlu taraf"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187
msgid "Restager"
msgstr "Yeniden sahneye koyan"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20
msgid "Restocking"
msgstr "Yeniden stoklama"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23
msgid "Restricted Access"
msgstr "Sınırlı Erişim"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108
msgid "Retained except as replaced by updates"
msgstr "Güncellemelerle değiştirilmedikçe saklanıyor"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111
msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
msgstr ""
"Kümülasyon, değiştirme hacmi veya revizyon ile değiştirilene kadar tutulur"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110
msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
msgstr ""
"Mikroform veya başka bir koruma biçimi ile değiştirilene kadar saklanır"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21
msgid "Returned by patron"
msgstr "Kullanıcı tarafından iade edildi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:182
msgid "Reviewer"
msgstr "Denetçi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:176
msgid "Rubricator"
msgstr "Değerlendirme listesi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1
msgid "Sample frequencies for subscriptions"
msgstr "Abonelikler için örnek aralıklar"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1
msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's"
msgstr "Örnek tatiller: Pazar, Noel, Yeni Yıl"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109
msgid "Sample issue retained"
msgstr "Örnek nüsha saklanır"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1
msgid "Sample label and patron card data"
msgstr "Örnek etiket ve kullanıcı kartı verileri"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1
msgid "Sample libraries."
msgstr "Örnek kütüphaneler."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1
msgid "Sample news items"
msgstr "Örnek haber materyalleri"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1
msgid "Sample notices"
msgstr "Örnek bildirimler"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1
msgid "Sample numbering patterns for subscriptions"
msgstr "Abonelikler için örnek numaralandırma düzenleri"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1
msgid ""
"Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you "
"can manage categories after installation from the administration module."
msgstr ""
"Örnek kullanıcı türleri ve kategorileri. Türler şu anda sabit kodlanmıştır, "
"ancak yüklemeden sonra kategorileri yönetim modülünden yönetebilirsiniz."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1
msgid "Sample patrons"
msgstr "Örnek kullanıcılar"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1
msgid "Sample quotes"
msgstr "Örnek alıntılar"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:193
msgid "Scenarist"
msgstr "Senarist"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10
msgid "School"
msgstr "Okul"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:192
msgid "Scientific advisor"
msgstr "Bilimsel danışman"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:195
msgid "Scribe"
msgstr "Yazman"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:194
msgid "Sculptor"
msgstr "Heykeltraş"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
msgid "Season"
msgstr "Dönem"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
msgid "Season Year"
msgstr "Dönem Yılı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
msgid "Seasonal"
msgstr "Mevsimsel"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203
msgid "Second party"
msgstr "İkinci parti"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3
msgid ""
"Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying "
"material, other secondary bibliographic units"
msgstr ""
"İkincil bibliyografik birim: ekler, özel sayılar, eşlik eden materyal, diğer "
"ikincil bibliyografik birimler"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:197
msgid "Secretary"
msgstr "Sekreter"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6
msgid "Serials"
msgstr "Süreli yayınlar"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205
msgid "Set designer"
msgstr "Sahne tasarımcısı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
msgid "Share list <<listname>>"
msgstr "Liste paylaş <<listname>>"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
msgid "Share on list <<listname>> accepted"
msgstr "<<listname>> listesinde paylaşım kabul edildi"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2
msgid "Shelf Copy Damaged"
msgstr "Raftaki Kopya Hasarlı"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1
msgid "Show barcode on the summary screen items listings"
msgstr "Özet ekranı materyal listelerinde barkodu göster"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:198
msgid "Signer"
msgstr "İmzalayan"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
msgid "Simple Numbering method"
msgstr "Basit Numaralandırma yöntemi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:200
msgid "Singer"
msgstr "Şarkıcı"
#: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1
msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module"
msgstr ""
"ACQ modülü için varsayılan olarak ABD doları ile bazı temel para birimleri"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1
msgid ""
"Some basic default authorised values for library locations, item lost "
"status, etc."
msgstr ""
"Kütüphane konumları, materyal kayıp durumu vb. İçin bazı temel varsayılan "
"yetkili değerler."
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196
msgid "Sound designer"
msgstr "Ses tasarımcısı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70
msgid "Sound recording"
msgstr "Ses kaydı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72
msgid "Sound recording, cylinder"
msgstr "Ses kaydı, silindir"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79
msgid "Sound recording, other"
msgstr "Ses kaydı, diğer"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75
msgid "Sound recording, roll"
msgstr "Ses kaydı, makara"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73
msgid "Sound recording, sound cartridge"
msgstr "Ses kaydı, ses kartuşu"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76
msgid "Sound recording, sound cassette"
msgstr "Ses kaydı, ses kaseti"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71
msgid "Sound recording, sound disk"
msgstr "Ses kaydı, ses diski"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77
msgid "Sound recording, sound-tape reel"
msgstr "Ses kaydı, ses bandı makarası"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74
msgid "Sound recording, sound-track film"
msgstr "Ses kaydı, ses bandı filmi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78
msgid "Sound recording, wire recording"
msgstr "Ses kaydı, sesin banda alınması"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8
msgid "Speak softly and carry a big stick."
msgstr "Speak softly and carry a big stick."
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201
msgid "Speaker"
msgstr "Hoparlör"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:202
msgid "Sponsor"
msgstr "Destekçi"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12
msgid "Staff"
msgstr "Çalışanlar"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22
msgid "Staff Collection"
msgstr "Personel Koleksiyonu"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10
msgid "Staff Office"
msgstr "Personel Ofisi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207
msgid "Stage manager"
msgstr "Sahne Yönetmeni"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:208
msgid "Standards body"
msgstr "Standartlar kuruluşu"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:11
msgid "Status: %s"
msgstr "Durum: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209
msgid "Stereotyper"
msgstr "Stereotip"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
msgid "Stock rotation report"
msgstr "Stok rotasyon raporu"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:1
msgid "Stock rotation report for %s:"
msgstr "%s için stok rotasyon raporu:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
msgid "Stock rotation slip"
msgstr "Stok rotasyon fişi"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206
msgid "Storyteller"
msgstr "Hikaye anlatıcısı"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2
msgid "Student"
msgstr "Öğrenci"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4
msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
msgstr "SuDoc Sınıflaması (U.S. GPO)"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
msgid "Suggested item ordered"
msgstr "Önerilen materyal sipariş edildi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
msgid "Suggested purchase available"
msgstr "Önerilen satın alma mevcut"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Öneri kabul edildi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
msgid "Suggestion available"
msgstr "Öneri mevcut"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
msgid "Suggestion ordered"
msgstr "Öneri sipariş edildi"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
msgid "Suggestion rejected"
msgstr "Öneri reddedildi"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1
msgid "Sundays"
msgstr "Pazar günleri"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199
msgid "Supporting host"
msgstr "Destek ana bilgisayarı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204
msgid "Surveyor"
msgstr "Anketör"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211
msgid "Teacher"
msgstr "Öğretmen"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210
msgid "Technical director"
msgstr "Teknik direktör"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4
msgid "Test Layout"
msgstr "Test Düzeni"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4
msgid "Test Printer 01"
msgstr "Test Yazıcısı 01"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83
msgid "Text, Braille"
msgstr "Metin, Braille"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82
msgid "Text, large print"
msgstr "Metin, büyük baskı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84
msgid "Text, loose-leaf"
msgstr "Metin, flöy"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85
msgid "Text, other"
msgstr "Metin, diğer"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81
msgid "Text, regular print"
msgstr "Metin, normal baskı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:5
msgid "Thank you for visiting %s."
msgstr "%s ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:17
msgid "Thank you!"
msgstr "Teşekkür ederiz!"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:10
msgid "Thank you,"
msgstr "Teşekkür ederiz,"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:5
msgid "Thank you."
msgstr "Teşekkür ederiz."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:18
msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter."
msgstr "Bu konuyla hemen ilgilendiğiniz için teşekkür ederiz."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21
msgid ""
"The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich "
"his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man "
"serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the "
"desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are "
"more concerned with the quality of their goals than the quantity of their "
"goods."
msgstr ""
"Büyük Toplum, her çocuğun zihnini zenginleştirmek ve yeteneklerini "
"genişletmek için bilgi bulabileceği bir yerdir. İnsan şehrinin sadece "
"bedenin ihtiyaçlarına ve ticaretin taleplerine değil, güzellik arzusuna ve "
"cemiyet açlığına hizmet ettiği bir yerdir. İnsanların mallarının miktarından "
"çok hedeflerinin niteliğiyle ilgilendikleri bir yerdir."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:3
msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for"
msgstr "Verdiğiniz kütüphaneler arası ödünç talebi numarası %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:3
msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for:"
msgstr "Verdiğiniz kütüphaneler arası ödünç talebi numarası %s:"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16
msgid ""
"The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon "
"in the arsenal of righteousness."
msgstr ""
"Atom bombası harika bir karar değildi. Doğruluk cephaneliğindeki başka bir "
"güçlü silahtı."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17
msgid "The buck stops here."
msgstr "The buck stops here."
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1
msgid "The copy on the shelf is damaged"
msgstr "Raftaki kopya hasarlı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:3
msgid "The following issue is now available:"
msgstr "Aşağıdaki sayı artık mevcuttur:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:3
msgid "The following item is now due:"
msgstr "Aşağıdaki materyalin iade tarihi gelmiştir:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21:mul:3
msgid "The following item will be due soon:"
msgstr "Aşağıdaki materyalin süresi yakında bitecektir:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:3
msgid "The following item(s) are now due:"
msgstr "Aşağıdaki materyalin iade tarihi gelmiştir: "
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:14
msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
msgstr "Aşağıdaki materyal/materallerin süresi dolmuştur:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22:mul:3
msgid "The following item(s) will be due soon:"
msgstr "Aşağıdaki materyalin süresi yakında bitecektir: "
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:20
msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s"
msgstr ""
"Aşağıdaki materyalin, %s, süresi doğru bir şekilde uzatılmış ve yenide iade "
"tarihi %s olmuştur"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:3
msgid "The following item, %s, has not been renewed because:"
msgstr "Aşağıdaki materyalin, %s, süresi uzatılamadı çünkü:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:1
msgid "The following items have been checked in:"
msgstr "Aşağıdaki materyaller iade edildi:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1
msgid "The following items have been checked out:"
msgstr "Aşağıdaki materyaller ödünç alındı:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:1
msgid "The following items have been renewed:"
msgstr "Aşağıdaki materyallerin süresi uzatıldı:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:5
msgid ""
"The library has reviewed your request today, and has decided not to accept "
"the suggestion at this time."
msgstr ""
"Kütüphane bugün isteğinizi gözden geçirdi ve şu anda öneriyi kabul etmemeye "
"karar verdi."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:5
msgid ""
"The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as "
"soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, "
"and again when the item arrives at the library."
msgstr ""
"Kütüphane bugün önerinizi gözden geçirdi. Materyal en kısa sürede sipariş "
"edilecektir. Sipariş tamamlandığında ve materyal kütüphaneye geldiğinde "
"tekrar e-posta ile bilgilendirileceksiniz."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:1
msgid ""
"The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
"has modified this ILL request:"
msgstr ""
"Kütüphaneler arası ödünç verme talebi %s için kullanıcı, aşağıdaki "
"ayrıntılarla birlikte bu ILL talebini değiştirdi: "
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:1
msgid ""
"The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
"has requested cancellation of this ILL request:"
msgstr ""
"Kütüphaneler arası ödünç verme talebi %s için kullanıcı, aşağıdaki "
"ayrıntılarla birlikte bu ILL talebinin iptalini istedi: "
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:7
msgid "The reason given is: %s"
msgstr "Verilen neden: %s"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13
msgid ""
"The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full "
"garage."
msgstr ""
"The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full "
"garage."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:3
msgid "There were %s items that were not renewed."
msgstr "Süresi uzatılmayan %s materyal var."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:6
msgid "There were %s items that were renewed."
msgstr "Süresi uzatılan %s materyal vardı."
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:212
msgid "Thesis advisor"
msgstr "Tez danışmanı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:7
msgid "This item is on hold for another patron."
msgstr "Bu materyal diğer bir kullanıcı için ayrılmış."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:17
msgid "This item must be renewed at the library."
msgstr "Bu materyalin süresi kütüphanede uzatılmalıdır."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4
msgid "This payment affected the following fees:"
msgstr "Bu ödeme aşağıdaki ücretleri etkiledi:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4
msgid "This writeoff affected the following fees:"
msgstr "Bu ceza indirimi aşağıdaki ücretleri etkiledi:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:8
msgid "Title: %s"
msgstr "Ünvan: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:5
msgid ""
"To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-"
"paste it into your browser address bar."
msgstr ""
"Bu paylaşılan listeye erişmek için, lütfen aşağıdaki URL'yi tıklayın veya "
"kopyalayıp tarayıcınızın adres çubuğuna yapıştırın."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1
msgid ""
"To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving "
"peace."
msgstr ""
"Savaşa hazırlıklı olmak, barışı korumanın en etkili yollarından biridir."
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213
msgid "Transcriber"
msgstr "Transcriber"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
msgid "Transfer slip"
msgstr "Aktarım makbuzu"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:214
msgid "Translator"
msgstr "Çevirmen"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:215
msgid "Type designer"
msgstr "Tip tasarımcısı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:216
msgid "Typographer"
msgstr "Tipograf"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3
msgid "Universal Decimal Classification"
msgstr "Evrensel Ondalık Sınıflama"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217
msgid "University place"
msgstr "Üniversite yeri"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2
msgid "Upcoming title by popular author"
msgstr "Popüler yazarın yaklaşan kitabı"
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1
msgid "Useful patron attribute types:"
msgstr "Kullanışlı kullanıcı öznitelik türleri:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:5
msgid "User: %s"
msgstr "Kullanıcı: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:1
msgid "Username: %s"
msgstr "Kullanıcı adı: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
msgid "Verify your account"
msgstr "Hesabınızı doğrulayın"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98
msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
msgstr "Çok eksik veya dağınık (% 50'den az tutulan)"
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12
msgid "Video tape"
msgstr "Video kaseti"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218
msgid "Videographer"
msgstr "Videograf"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86
msgid "Videorecording"
msgstr "Video kaydı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91
msgid "Videorecording, other"
msgstr "Video kaydı, diğer"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87
msgid "Videorecording, videocartridge"
msgstr "Video kaydı, video kartuşu"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89
msgid "Videorecording, videocassette"
msgstr "Video kaydı, video kaseti"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88
msgid "Videorecording, videodisc"
msgstr "Video kaydı, video diski"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90
msgid "Videorecording, videoreel"
msgstr "Video kaydı, video makarası"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
msgid "Visa via SIP2"
msgstr "SIP2 üzerinden Visa"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5
msgid "Visual Materials"
msgstr "Görsel materyaller"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:219
msgid "Vocalist"
msgstr "Vokalist"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
msgid "Vol. {X}, No. {Y}"
msgstr "Vol. {X}, No. {Y}"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
msgstr "Cilt {X}, Numara {Y}, Sayı {Z}"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
msgid "Volume"
msgstr "Cilt"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
msgid "Volume Number 1"
msgstr "Cilt Numarası 1"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
msgid "Volume Number Issue 1"
msgstr "Cilt Numarası Sayı 1"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
msgid "Volume, Number"
msgstr "Cilt, Numara"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
msgid "Volume, Number, Issue"
msgstr "Cilt, Numara, Sayı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:10
msgid "Volume: %s"
msgstr "Cilt: %s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
msgid "Waiting hold reminder"
msgstr "Bekleyen ayırtılmış materyal uyarısı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:3
msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)."
msgstr "Şimdi %s (%s)'den bir makale talebinizi işliyoruz."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:5
msgid ""
"We are pleased to inform you that the item you requested has now been "
"ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for "
"addition into the collection."
msgstr ""
"İstediğiniz materyalin artık sipariş edildiğini size bildirmekten memnuniyet "
"duyarız. Yakında elinize ulaşacak ve bu tarihte koleksiyona eklenmek üzere "
"işlenecektir."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:5
msgid ""
"We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the "
"collection."
msgstr ""
"İstediğiniz materyalin artık koleksiyonun bir parçası olduğunu size "
"bildirmekten mutluluk duyuyoruz."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29
msgid "We have ...drawn a line in the sand."
msgstr "We have ...drawn a line in the sand."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:3
msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)."
msgstr "%s (%s)' den makale talebinizi tamamladık."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:3
msgid "We have received your request for an article from %s (%s)."
msgstr "%s (%s)'den makale talebinizi aldık."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:3
msgid ""
"We regret to inform you, that the following item can not be provided due to "
"it being missing. Your hold was cancelled."
msgstr ""
"Aşağıdaki materyalin kayıp olması nedeniyle sağlanamayacağını üzülerek "
"bildiririz. Ayırtmanız iptal edildi."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:3
msgid ""
"We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list "
"%s in our library catalog."
msgstr ""
"Kütüphane kataloğumuzda %s listenizi paylaşma davetinizin %s %s tarafından "
"kabul edildiğini tarafınıza bildirmek isteriz."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:3
msgid ""
"We would like to request an interlibrary loan for a title matching the "
"following description:"
msgstr ""
"Aşağıdaki açıklamayla eşleşen bir kitap için kütüphaneler arası ödünç talep "
"etmek istiyoruz: "
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1
msgid "Welcome to Koha"
msgstr "Koha'ya Hoşgeldiniz"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1:mul:1
msgid ""
"Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed "
"initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in "
"January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained "
"by a team of software providers and library technology staff from around the "
"globe."
msgstr ""
"Koha'ya hoş geldiniz. Koha, tam özellikli açık kaynaklı bir ILS'dir. İlk "
"olarak Yeni Zelanda'da Katipo Communications Ltd tarafından geliştirilen ve "
"ilk olarak Ocak 2000'de Horowhenua Library Trust için kullanılan Koha, şu "
"anda dünyanın dört bir yanından bir yazılım sağlayıcıları ve kütüphane "
"teknolojisi personeli tarafından sürdürülmektedir."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2
msgid "What's Next?"
msgstr "Sırada ne var?"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2
msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
msgstr "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23
msgid "When the President does it, that means that it is not illegal."
msgstr "When the President does it, that means that it is not illegal."
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19
msgid "Withdrawn"
msgstr "Düşülmüş"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223
msgid "Witness"
msgstr "Tanık"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:222
msgid "Wood-engraver"
msgstr "Ahşap oymacı"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221
msgid "Woodcutter"
msgstr "Oduncu"
#: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:220
msgid "Writer of accompanying material"
msgstr "Ek materyal yazarı "
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:9
msgid "You are currently restricted."
msgstr "Şu anda kısıtlısınız."
#: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2
msgid "You can change these at any time after installation."
msgstr "Bunları kurulumdan sonra istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:5
msgid "You can now create your new password using the following link:"
msgstr ""
"Şimdi aşağıdaki bağlantıyı kullanarak yeni şifrenizi oluşturabilirsiniz:"
#: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10
msgid ""
"You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. "
"America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging "
"to a particular national group in America has not yet become an American."
msgstr ""
"You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. "
"America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging "
"to a particular national group in America has not yet become an American."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:3
msgid "You have a hold available for pickup as of %s:"
msgstr "%s itibariyle teslim alabileceğiniz bir ayırtılmış kitabınız var:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:11
msgid "You have overdue items."
msgstr "İade zamanı geçmiş kitaplarınız var"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:5
msgid "You have reached the maximum number of checkouts possible."
msgstr "Mümkün olan maksimum ödünç alma sayısına ulaştınız."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:3
msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s."
msgstr "Kütüphaneye %s materyalini %s tarafından alınmasını önerdiniz."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
msgid "You have waiting holds."
msgstr "Beklemekte olan ayırtılmış materyalleriniz var."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:15
msgid "You may pick your article up at %s."
msgstr "Makalenizi %s biriminden alabilirsiniz."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:7
msgid "You will be notified again when the book is available."
msgstr "Kitap hazır olduğunda tekrar bilgilendirileceksiniz."
#: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6
msgid "Young Adult"
msgstr "Genç Yetişkin"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:17
msgid "Your library"
msgstr "Kütüphaneniz"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:3
msgid ""
"Your library account has been created. Please verify your email address by "
"clicking this link to complete the signup process:"
msgstr ""
"Kütüphane hesabınız oluşturuldu. Lütfen kayıt işlemini tamamlamak için bu "
"bağlantıyı tıklayarak e-posta adresinizi doğrulayın:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:3
msgid "Your library card will expire soon, on:"
msgstr "Kütüphane kartınızın süresi yakında dolacak, tarih:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5
msgid "Your library."
msgstr "Kütüphaneniz."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:3
msgid "Your new Koha account details are:"
msgstr "Yeni Koha hesap detaylarınız:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
msgid "Your new Koha account details."
msgstr "Yeni Koha hesap detaylarınız."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:3
msgid ""
"Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following "
"reason:"
msgstr ""
"%s (%s) tarafından yapılan makale talebiniz aşağıdaki nedenle iptal edildi:"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:15
msgid "Your total unpaid fines are too high."
msgstr "Toplam ödenmemiş para cezası miktarınız çok yüksek."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:6
msgid "has returned all items.%s"
msgstr "tüm materyalleri iade etti.%s"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:7
msgid "is ready for pick up from %s."
msgstr "%s konumundan alınmak üzere hazır."
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:7
msgid "is unfortunately unavailable."
msgstr "maalesef mevcut değil."
#: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
msgid "issues to claim"
msgstr "talep edilecek dergi sayıları"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:12
msgid "kohaadmin@yoursite.org"
msgstr "kohaadmin@yoursite.org"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:11
msgid "was renewed until %s"
msgstr "%s tarihine kadar süresi uzatıldı"
#: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
msgid "{X} {Y}"
msgstr "{X} {Y}"
#, fuzzy
#~ msgid "Notification of hold cancellation"
#~ msgstr "Alma ile ilgili bildirim"
#~ msgid "You have %s items due"
#~ msgstr "İade zamanı gelen %s kitabınız var"
#~ msgid "You have %s items due soon"
#~ msgstr "Yakında süresi dolacak %s kitabınız var"
#, fuzzy
#~ msgid "Your hold for %s was canceled for the following reason: %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s (%s) tarafından yapılan makale talebiniz aşağıdaki nedenle iptal "
#~ "edildi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Your hold was canceled."
#~ msgstr "Ayırtma iptal edildi"